Робинсон Патрик : другие произведения.

Решение «дельта» (Мак Бедфорд, №3)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
   ПАТРИК РОБИНСОН
  
  
  ПРОЛОГ
  
  САМАЯ ПОЧИТАЕМАЯ ПЛОЩАДЬ БЛЭКТОП ВО ВСЕХ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ почему-то выглядела еще более черной под бледной, четвертующейся луной, которая в настоящее время вела безнадежную битву с тяжелыми тихоокеанскими облаками.
  Его название «измельчитель» могло вызвать у человека мурашки по коже. Это было место, где на протяжении поколений люди были сокрушены, их дух сломлен, а воля к успеху подорвана. Это было место, где мечты закончились, где столкнулись с ограничениями. Это было место, где крутые и решительные военные публично сдавались, а затем тихо ускользали.
  Это было также место, которое представляло собой Святой Грааль морских котиков США, место, где их битва началась и закончилась впечатляющим моментом, когда легендарный золотой трезубец был прикреплен к верхней левой стороне их парадной формы.
  Ни один член спецназа ВМС США никогда не забывал этого момента. И всю свою жизнь обладатели Трезубца стремятся соответствовать его символическим требованиям. Каждый, кто ее получает, рассчитывает заслужить эту честь каждый день на протяжении всего срока службы.
  Такой человек теперь стоял один на северной стороне площади. Командир Маккензи Бедфорд вернулся туда, где ему принадлежало, прямо здесь, на дробилке, в том месте, где он когда-то стоял, когда весь его класс проголосовал за него как за Человека Чести, молодого офицера, который, скорее всего, достигнет высшего командования в самой сильной и самой элитной боевой группе в мире.
  Их было всего двенадцать — оставшиеся в живых после шестимесячного испытания, в ходе которого 156 претендентов разбились и сгорели, большинство из них были DOR, или «выброшены по запросу». Они были хорошими парнями, которые просто не могли этого сделать — не могли вынести убийственных тренировок, бесконечных стуков по пляжу, холодного Тихого океана, плавания, гребли, лишения сна, подъема бревен, бега на слонах. Не говоря уже о строгой команде SEAL « Вытолкни их» — сокращенно для серии из восьмидесяти потрясающих, сжигающих мышцы, жестоких непрерывных отжиманий. Для большинства из них это было слишком.
  Но инструкторам SEAL большинство из них не нужны. Им нужна только элита, молодые железные люди с неукротимой волей к успеху, ребята с силой, скоростью и ловкостью, которые скорее умрут, чем сдадутся.
  Не говоря уже о мозгах. Не бывает дурацких «морских котиков». Семьдесят пять процентов из них имеют высшее образование, и они сражаются и с трудом проходят невероятно сложные курсы: вооружение, стрельба, снайперская школа, навигация, чтение карт, рукопашный бой, альпинизм, прыжки с парашютом и даже медицинские курсы для подготовки к бою. долг.
  У командиров SPECWARCOM есть один неизменный комментарий по поводу ужасного курса BUD, запрещающего вход в их учреждение: сюда труднее поступить, чем в Гарвардскую юридическую школу. Другой, но сложнее .
  Коммандер Бедфорд, впервые за более чем год одетый в темно-синее, тихо шел по дробилке, наслаждаясь каждым шагом. Он мечтал об этом моменте с тех пор, как предстал перед военным трибуналом по обвинению в истреблении невинных, безоружных иракских граждан на берегах реки Евфрат.
  Офицеры, председательствовавшие на судебном разбирательстве, не верили, что иракцы были невиновны, безоружны или даже гражданскими лицами. И командира SEAL признали невиновным. Однако они объявили «офицерский выговор», что положило конец его службе в ВМС США.
  Не было ни одного члена сообщества SPECWARCOM, который считал бы, что это может быть справедливо. Но потребовался год, чтобы восстановить его в должности при самых чрезвычайных обстоятельствах. Вчера вечером он обедал с контр-адмиралом Энди Карлоу, недавно назначенным главнокомандующим командования специальных операций, и согласился, что ему следует начать вторую половину своей карьеры в качестве старшего инструктора.
  И теперь он направлялся на встречу в офисе рядом с мясорубкой с шестью инструкторами, включая шефа, южанина по имени капитан Бобби Мерфи, ветерана Персидского залива и человека, который всегда будет занимать особое место в Сердце Мака.
  Инструктор вышел вперед, чтобы пожать ему руку, когда Мак получил свой Трезубец. Он просто сказал: « Я горжусь тобой, малыш». Настоящая гордость .
  С тех пор они стали друзьями, вместе тренировались и вместе служили на линии фронта в Багдаде. И теперь он собирался встретиться с ним, чтобы приступить к своему новому назначению — шестимесячной работе старшим инструктором BUD.
  Для недавно назначенного боевого командира SEAL было немного необычно работать инструктором. Но Мак запросил эту должность, чтобы проверить свою пригодность и передать свои обширные боевые знания новому поколению морских котиков, которые однажды смогут служить под его командованием на другом театре военных действий.
  Бобби Мерфи ждал его в ярко освещенном офисе напротив веранды, где ребята из ДОР оставляют свои шлемы и звонят в колокольчик перед тем, как покинуть Коронадо. Мельница, веранда, висящий медный колокол, вереница касок. Это было место фольклора SEAL. От одного только этого вида сердце Мака замерло.
  Он вошел в кабинет и был ошеломлен, когда все шестеро инструкторов встали и аплодировали. Каждый из них пожал ему руку и приветствовал его дома.
  Капитан Мерфи уже сформулировал план игры. «Мак, старый приятель, — сказал он, — я думаю, тебе следует начать в качестве проктора на следующем занятии BUD, когда они начнут INDOC. Им будет полезно начать обучение у награжденного ветерана боевых действий. Пусть они услышат настоящие слова мудрости».
  «Меня устраивает», — сказал Мак. «Но сразу после этого я бы хотел провести третью фазу с другой группой ребят, если не будет возражений».
  «Мак, я бы никого не назначил, если ты уверен в своей физической форме». Бобби Мерфи был очень серьезен, учитывая, конечно, что третья фаза BUD — «Разрушение и тактика», «Наземная война» — была самой напряженной десятью неделями программы. А инструкторов почитали как самых крепких и сильных людей на базе.
  — Меня это устраивает, — скромно сказал он.
  «Ты годишься на все», — ухмыльнулся Мерфи. «На самом деле, мне очень нравится идея, что ты придешь и закончишь их в третьей фазе. Особенно, если ты останешься с ними до конца Снайперской школы. Насколько я помню, у тебя самого это неплохо получалось.
  «Да, не так уж и плохо», — ответил Мак, оба прекрасно зная, что он был единогласно признан Почетным снайперским классом и по сей день считается одним из величайших стрелков-невидимок SEAL, когда-либо существовавших.
  "Что-нибудь еще?" — спросил капитан Мерфи. «Например, как вы хотите, чтобы студенты обращались к вам?»
  «Я думаю, с инструктором Маком все будет в порядке», — сказал он. «Я «морской котик», и меня здесь хорошо знают. Я предпочитаю имена среди членов братства.
  «Я согласен», — сказал Бобби Мерфи. «Я сообщу, что с этого момента вы инструктор Мак ».
  
  И ТАК, ТРИ ДНЯ СПУСТЯ, в 05:00, коммандер Мак Бедфорд спустился к дробилке, где капитан Мерфи представил новый класс, идущий на ИНДОКТРИНАЦИЮ, — еще до начала собственно БАДов. Он рассказал им, что командир Бедфорд был награжденным боевым командиром «морских котиков» в Ираке и Афганистане и в качестве своего наблюдателя будет руководить ими в течение первых недель обучения.
  Затем он официально передал студентов на попечение своего старого друга, крепкого офицера из штата Мэн. «Назначено сто семьдесят два человека», — сказал капитан Мерфи.
  « УРА, ИНСТРУКТОР МАК! — ревел класс единым эхом.
  Слова раскололи утренний воздух, и звук эхом отразился в душе Мака Бедфорда, потому что это были слова, которые он думал так долго, что никогда не услышит.
  Он стоял перед ними, как Александр Великий, осматривающий свои легионы. А затем он шагнул вперед и тихо сказал: « Вытолкните их ».
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 1
  
  ЭТО БЫЛО НЕ СООТВЕТСТВЕННО В МАСШТАБЕ РИТМИЧЕСКИХ ВОЕННЫХ песнопений скопившихся зулусов, выстроившихся вдоль холмов над Роркс-Дрифтом. Но в воздухе витала угроза на одном из самых длинных пляжей в мире, где толпы сомалийских соплеменников аплодировали, приветствовали и скандировали в уникальном африканском стиле единообразного возбуждения толпы.
  Звук большого ожидания. Дисциплинированные аплодисменты. Повторяющийся хор, эхом разносящийся над бирюзовой водой. Звук топота ног и топота приглушался песком.
  Мрачное событие смягчалось частыми криками смеха, доносившимися из толпы. Если поразмыслить, то это, вероятно, больше походило на Киншасу в далеком Заире той октябрьской ночью 1974 года, когда в небо поднялся гимн верующих: АЛИ, БОМА ЙЕ!
  Это тоже было как-то радостно, но с оттенком угрозы. Слова означали: «Али, убей его!» что было немного грубо по отношению к большому, приветливому Джорджу Форману, который приземлился на зад в восьмом раунде, и в его ушах слышались завывания раскачивающейся и скандирующей толпы. . . АЛИ, БОМА ЙЕ!
  Сомалийский пляж длиной в 1000 миль был заполнен примерно тремястами людьми – мужчинами, женщинами и детьми – собравшимися под палящим восточноафриканским солнцем, все пели и прыгали, образуя огромный полумесяц вокруг двенадцати высоких, худощавых соплеменников, каждый с АК-47, привязанный к его спине, вручную тащил в прибой пару потрепанных белых лодок длиной тридцать пять футов.
  Все босоногие экипажи лодок носили дешевые шорты и рубашки, но не было ничего дешевого в их двух огромных двигателях Yamaha, объемом 250 куб.см и стоимостью 15 000 долларов за штуку, прикрепленных болтами к корме каждой из старых яликов, подобающих снаряжению океанских грабителей банков.
  Большая часть толпы прибыла в составе колонны машин, припаркованных сейчас за отдаленным и пустынным пляжем. В основном это были новые внедорожники 4х4, но было и несколько грубых деревенских повозок, запряженных волами, которые тупо смотрели на засушливые песчаные дюны.
  Деревянные лодки были тяжелыми, носы стояли на берегу, 600-фунтовые двигатели были направлены в сторону моря, а потные, тяжело вздымающиеся команды тянули задницы, пытаясь спустить их на воду. Каждый раз, когда они вздымались в унисон, лодка перемещалась на пару футов, и толпа издавала глубокую ритмичную ноту, звучащую как « ВОМБА!».
  И их надежды были связаны воедино: команды работали в такт запыхавшемуся пению, зрители желали, чтобы они достигли достаточно глубокой воды: КОГОМБА! ХЛОП-ХЛОП-ХЛОП! . . . ЧЕМБА! ХЛОП-ХЛОП-ХЛОП! ХЕ-ИИЭЙ! ЧЕМБА!
  Насколько хватало глаз, был только плоский, пустой, горячий песок, простиравшийся на многие мили, то на север, то на юг. Это был пустой квартал Сомали на берегу моря, без бедуинов и верблюдов.
  Индийский океан, омывающий его длинную восточную границу, был почти таким же: обширный непрерывный морской пейзаж с пологими прибоями, лениво поднимавшимися и обрушивавшимися на африканскую окраину четвертого по величине водоема на земле.
  В этот день было совершенно бездейственно; непрерывное одиночество вплоть до огромных изогнутых горизонтов. Ни океанских грузовых судов, ни танкеров Персидского залива, доставляющих нефть к африканскому побережью, ни даже местного парома. Никаких прогулочных катеров. Никаких рыбаков.
  На поверхности было лишь одно крошечное пятно. Примерно в миле от берега стоял темно-красный ярусолов для тунца водоизмещением 1500 тонн. Если бы вы могли прочитать выцветшие черные буквы, то ее звали Момбасса , но на борту не было ни богатого улова голубого тунца Индийского океана, ни глубоководных рыбаков .
  Судно «Момбасса» , украденное пару лет назад у тайского рыболовного флота, имело экипаж исключительно сомалийских разбойников. В состав снаряжения, размещенного как внизу, так и на палубе, входили реактивные гранаты Тип 7 с ручными гранатометами, боевые ручные гранаты РГД-5, запасные автоматы АК-47, динамит, абордажи, веревки и сети. Посадочные сети, то есть. Не рыболовные сети.
  Экипаж из четырех человек ждал прибытия местных киллеров, пиратов, которые терроризировали открытое море последние десять лет, и с каждой неделей становились все смелее, поскольку международные судоходные корпорации в отчаянии расплачивались за это. Миллионы долларов часто сбрасывались с самолетов или вертолетов в флуоресцентных оранжевых контейнерах прямо на палубы захваченных судов. Без налогов.
  Украденное тунцовое судно, как и почти все остальное на побережье Сомали, работало на одновальной дизельной турбине и имело хорошую дальность хода — более 2500 миль на скорости 20 узлов.
  Ее хозяином был капитан Хасан Абди, черноглазый бывший рыбак из Пунтленда, расположенного недалеко от оконечности Африканского Рога в Аденском заливе. Там океанские воды ежегодно опустошались загрязнением промышленных отходов западных корпораций. А ловить марлиновых становилось все труднее, не говоря уже о серьезном ударе по древнему семейному бизнесу капитана Хасана, который добывал добычу в теплом океане примерно 7000 лет.
  И вновь кровожадный монстр капитализма XXI века разрушил исторический образ жизни. Причина была проста: сброс опасных отходов у берегов Европы стоил 1000 долларов за тонну, а у берегов Сомали — всего 2,50 доллара за тонну.
  Это стало идеальной, хорошо продуманной и прибыльной бизнес-моделью для могучих умов Гарварда, Уортона, Колумбийского университета и Лондонской школы экономики. Очевидно, это была полная катастрофа для Хасанов и сотен подобных им семей.
  В конце концов, невысокий, крепкий сомалийский моряк сдался и присоединился к пиратам, бросив рыбу в пользу долларовых купюр, падающих на пиратские корабли.
  Капитан Хасан согласился приехать на юг и работать в новом пиратском штабе в Харадире, небольшом прибрежном городке к северу от Могадишо, на этом залитом солнцем побережье, в паре кликов к северу от экватора.
  Харадир, город с населением в три-четыре тысячи душ, является оплотом пиратов. Одна часть со стороны моря является эквивалентом Беверли-Хиллз, когда актеры впервые начали зарабатывать состояния в 1920-х годах. Но, возможно, лучшим примером могут служить красивые обшитые белой вагонкой капитанские дома, расположенные по краям мощеных улиц Нантакета у побережья Кейп-Кода. Это были построенные по индивидуальному заказу дома богатых капитанов китобойного промысла, людей, которые спускались к морю и плавали по великим водам.
  Конечно, мало кто задумывается о том, что Сомали, даже без пиратов, является, вероятно, самым опасным местом в мире, разрушенным, казалось бы, бесконечной гражданской войной. Это страна беззакония, столица которой Могадишо фактически снесена с лица земли. Нет правительства и нет защиты для граждан, которые живут в страхе и терроре перед племенными военачальниками, свирепствующими болезнями без лекарств и постоянной угрозой голода в сельскохозяйственной пустыне. Тысячи людей бежали в соседние Кению и Эфиопию.
  Во всем этом месте есть только два по-настоящему безопасных анклава. Первый — это обширный, экспансивно построенный квазиправительственный и политический регион на морской стороне Могадишо, закрытый для населения, но защищенный 4000 солдатами, образующими миротворческие силы. Эта частная армия, поддерживаемая спонсируемым ООН Африканским союзом, контролирует морской порт, аэропорт и все основные маршруты в город.
  Другая безопасная гавань в Сомали — юго-восточный угол Харадхире, всемирной штаб-квартиры сомалийской морской пехоты, высокодисциплинированной пиратской организации, чья цепочка командования достигает головокружительных званий адмирала флота, четырехзвездочного адмирала, вице-адмирала и руководителя финансовых операций. .
  Все эти звания прекрасно сочетаются со званиями покойного диктатора Уганды и бывшего сержанта британской армии Иди Амина, чьим обычным рабочим снаряжением была полная, увешанная множеством медалей парадная форма фельдмаршала.
  Амину бы понравилась роскошная часть Харадира – большие, новые богатые дома, тщательно охраняемые и занятые новой экономической элитой – мужчинами в основном в возрасте от двадцати до тридцати пяти лет, профессиональными пиратами, у которых есть деньги, власть, новые машины и большие пушки. Они женились на самых красивых девушках на всем побережье и ужинали жареной рыбой, жареным мясом и свежеприготовленными спагетти. Обычно они пренебрегали традиционным местным верблюжьим и козлятинным мясом, предпочитая ему импортную говядину и баранину, доступную только им.
  Алкоголя было много, слишком много, но он способствовал процветанию местной промышленности, несмотря на строгий исламский запрет, распространявшийся почти на всех жителей страны. Кроме них. К пиратам ничего не относилось, потому что они установили свои собственные правила и у них были деньги, чтобы защитить образ жизни, который с каждым годом становился все более расточительным.
  Они смогли поделиться богатством, заключив сделки с местными военачальниками, которые купили им защиту от любой другой власти. Они создали в городе предприятия, предназначенные для удовлетворения их потребностей. Они покровительствовали местной верфи, которая обслуживала и строила их лодки.
  Они передали значительные суммы денег местным властям, которые они контролировали. Это, в свою очередь, построило больницу в Харадере и профинансировало врачей и медсестер. Оно также обеспечило лучшую школу страны учебниками и учителями, привезенными из Найроби и Аддис-Абебы.
  Харадере с его пыльными грунтовыми дорогами, без сомнения, является процветающим городом Восточной Африки, а в самом сердце этого процветающего черного Дикого Запада находится совершенно новая фондовая биржа, на которой продаются акции и облигации пиратских операций.
  Местные жители называют его «кооперативом». Но во всех смыслах это биржа. Современный офис расположен в самом сердце пиратского логова, и вся преступная деятельность морских банд финансируется из этого финансового центра.
  Здесь проходят все пиратские операции. Недавно сформированные банды прибывают со своими «бизнес-планами», которые обычно включают в себя протекающую рыбацкую лодку и несколько смертоносных видов оружия, которые со временем могут убить их всех. Но если директорам бирж нравится то, что они видят, они выдают деньги начинающим пиратам в виде промежуточного кредита.
  Когда лодка будет приведена в порядок и закуплено более эффективное современное вооружение, биржа сочтет, что молодые люди находятся в достаточно хорошей форме, чтобы выйти и рисковать жизнью, пытаясь захватить корабль и его команду, чтобы потребовать многомиллионную сумму. выкуп от владельцев. Затем фондовая биржа Харадире начинает эмиссию акций. Типичным является выпуск 100 000 акций по цене 10 долларов каждая. Купить акции может каждый, и не только за наличные. На обмен принимается все, что может пригодиться пиратам, в виде снаряжения и особенно оружия. В свою очередь, они выдают акции клиенту, который затем сидит и ждет возврата.
  Если выкуп приходит большой и большой, скажем, 5 миллионов долларов, вся сумма поступает на центральную биржу, а первоначальный кредит плюс низкая процентная ставка снимается с верха. Очень часто стоимость акций умножается в пять раз.
  Одна местная жительница, двадцатипятилетняя разведенная, пришла с новенькой ракетной установкой и двумя ракетами класса «земля-воздух» «Стингер», подаренными ей мужем в качестве алиментов. Первоначально украденные у русских в Эфиопии, ракеты на открытом рынке стоили минимум 5000 долларов. Женщине подарили пятьсот акций по 10 долларов, которые в конечном итоге после операции были проданы по 50 долларов каждая.
  Веселая разведенная женщина направила свою прибыль на новую операцию с участием греческого VLCC (очень крупного перевозчика сырой нефти) и перед Рождеством обналичила 78 000 долларов. Впоследствии она купила новый дом и шикарный полноприводный автомобиль, и местная экономика Харадира снова процветала.
  Ее история не является чем-то необычным. Фондовая биржа складывает деньги быстрее, чем любой банк в Африке, почти все в наличной форме, доставляемой по воздуху на палубы захваченных кораблей.
  Каждая пиратская операция на побережье поддерживается биржей. По оценкам, к этой операции привлечено около восьмидесяти «морских корпораций», и двенадцать из них осуществили по крайней мере один успешный захват судна. Компания Somali Marines Inc. — самая крупная и лучшая из них, у нее, вероятно, четыре или пять насечек на АК-47.
  Не все акции, выпущенные биржей, приносят прибыль, и время от времени в пиратов стреляют или убивают. Но процент успеха настолько высок, и так много людей зарабатывают хорошие деньги, что надежда рождается настолько вечной, насколько это возможно в песчаных дюнах.
  Биржа открыта двадцать четыре часа в сутки, а сделки проводятся ночью, сертификаты акций выпускаются под музыку громких клаксонов внедорожников, ревущих на выбоинных улицах снаружи. Обилие алкоголя привнесло еще больше беззакония в ночную жизнь вокруг Харадира. Именно здесь Уолл-стрит Восточной Африки встречается с дикими ритмами племенных орд в самой опасной стране на земле.
  Неизбежно в результате такой рискованной и такой блестящей операции возникает мозг-тяжеловес, который держит все в движении. В Харадере им был тридцативосьмилетний Мохаммед Салат, который начал заниматься экспортным бизнесом на севере, поставляя сельскохозяйственную продукцию в Европу.
  Фактически, Салат начал свою карьеру в Соединенных Штатах, получив степень магистра финансов в престижной бизнес-школе Росса при Мичиганском университете. Этот парень был Росомахой в песчаных дюнах, сыном адвоката с полуострова Пунтленд, и он руководил самой известной незаконной операцией на планете. Он был крестным отцом Темного континента.
  На лице Салата была улыбка широкая, как африканский экватор, когда он наблюдал, как двенадцать его соплеменников прыгают на борт яликов, готовые совершить рывок длиной в одну милю к ожидающей Момбассе . Это были сомалийские морские пехотинцы, его любимцы, и они всегда приносили домой бекон.
  Казалось, все было в их пользу. Они знали корабль, который искали, и в этом районе не было видно военных кораблей; никаких признаков тяжеловооруженного, но неэффективного флота Европейского Союза, который должен был обеспечивать защиту на морских путях.
  Действительно, буквально этим утром Салат получил сообщение от сомалийского крота из глубины ЕС о том, что разрабатываются еще новые законы для защиты прав человека пиратов.
  Дрожащее либеральное сердце ЕС, как всегда, беспокоилось о тех разбойниках, у которых, возможно, было несчастное детство, лишения или плохое образование. А их последние законы были специально разработаны для того, чтобы препятствовать, если не запрещать, готовым к стрельбе военно-морским артиллеристам открывать огонь по рейдерам, даже когда они держали экипажи и пассажиров под прицелом по всему Индийскому океану.
  Мохаммед Салат любил этих парней в Брюсселе, любил их всем сердцем. А у его фондовой биржи был достаточный бюджет, чтобы нанять лучших лондонских адвокатов по правам человека, и они были уверены, что смогут вытащить сомалийских морских пехотинцев из неприятностей в любое время и в любом месте.
  Жизнь для него была настолько счастливой, насколько это возможно. Он жил в обнесенном стенами комплексе с шестнадцатью комнатами, который включал в себя его частный особняк, примыкающий к его объединенному офису, операционной и сейфовой комнате. К нему, в свою очередь, примыкал арсенал, где под постоянной охраной 24/7 хранились все боеприпасы и штурмовая техника. Эти три прочно построенных здания занимали всю северную сторону комплекса.
  Салат имел полный контроль над всеми миллионами и миллионами долларов, находившимися на его попечении. Он женился на красавице «Мисс Сомалиленд 2006», которая была на пятнадцать лет младше его, и золотую пару день и ночь охраняла группа вооруженных слуг, многие из которых были бывшими сомалийскими военными.
  Конечно, человек его интеллекта прекрасно понимал, что крыша может обрушиться на его мир в любой момент. Если бы международная судоходная компания когда-нибудь серьезно рассердилась, он мог бы быстро оказаться застреленным, взорванным или заключенным в тюрьму.
  Но он все подготовил. У него был постоянно растущий счет в швейцарском банке, скромная резиденция на берегу озера Комо и доступ к частному самолету из аэропорта Могадишо.
  Его друзья из сомалийского оружейного бизнеса были обязаны Салату столь многими услугами, что потеряли счет. Их единственной постоянной обязанностью было следить за тем, чтобы в любое время был готов частный самолет, который в любой момент доставил бы Мохаммеда и его любимую жену в Найроби, а затем в Европу.
  Пиратские экипажи запустили Yamaha 250 с эхом, разносившимся по воде. Отходящие десанты махали руками, а рулевые шевелились. На « Момбасе» капитан Хасан издал пару сигналов корабельного клаксона, означая, что операция началась.
  « КОГО! - кричал Мохаммед Салат. И он хлопал в ладоши в такт толпе, пока они продвигались вперед по пляжу. « ЭИИЭЙ, КОГОМБА! »
  
  В восемнадцатистах милях к востоку от этого радостного собрания на берегу Сомали находится военно-морская база США Диего-Гарсия, расположенная прямо посреди Индийского океана. Остров, большой коралловый атолл в архипелаге Чагос, принадлежит британцам. Однако ВМС США арендовали Диего-Гарсию у Короны на долгие годы, и остров стоит под двумя флагами: Юнион Джеком и Звездно-полосатым флагом. Он имеет прекрасную глубоководную гавань и обеспечивает регулярную поддержку даже самым большим американским военным кораблям, включая 100-тысячные авианосцы класса «Нимиц».
  Это место является стратегическим шедевром и находится примерно в 8000 милях от основных баз ВМС США как на Атлантическом, так и на Тихоокеанском побережьях — Норфолке, Вирджиния, и Сан-Диего, Калифорния. Это безопасная гавань для американских подводных лодок, имеющая возможности для дозаправки и обслуживания. Его уникальное расположение делает Диего-Гарсию современными воротами между Западом и Востоком. Географически база расположена на Мальдивском хребте, почти в 1000 милях от южной оконечности Индии и в 1700 морских милях к востоку от побережья Сомали.
  Его удаленность в этом огромном океане делает его почти неприступным. Моря вокруг него контролируются самыми мощными радиолокационными системами ВМС США, а их бдительные истребители-бомбардировщики в любое время суток пробивают себе путь через лазурное небо над обширным архипелагом.
  Вся местность плоская — ни гор, ни холмов. Его идеальный военно-морской аэродром находится всего в девяти футах над уровнем моря. Самые большие бомбардировщики и грузовые самолеты могут легко приземляться и взлетать. Остров длиной в сорок миль — это электронный рай, на котором расположена американская станция космического слежения и спутникового наблюдения. Здесь даже есть возможность аварийной посадки космического корабля.
  Диего-Гарсия, когда-то сельский форпост для пары тысяч индуистских фермеров, сегодня представляет собой несколько скрытный современный военно-морской город. Сюда редко заходят торговые суда, за исключением тех, которые доставляют американскую помощь пострадавшим общинам.
  США всегда первыми протягивают руку дружбы, всегда первыми признают масштаб проблемы, всегда первыми принимают важные практические решения по доставке гуманитарной помощи, еды, жилья, пресной воды, медикаментов и квалифицированных рабочих. .
  Даже Сомали, причина стольких катастроф и стольких горя, которые они себе причинили, рассчитывает на помощь Соединенных Штатов.
  Очередной неурожай, еще больший голод, болезни и болезни снова заставили утомленную Америку, борющуюся с собственными финансовыми невзгодами, взяться за Сомали. Вот почему 18-тысячный боевой корабль класса «Марс» « Ниагара-Фолс» , деактивированный и находящийся под гражданским командованием, только что провел четыре дня на пристанях в Диего-Гарсии, загружаясь до планширя с помощью — продовольствием, палатками, водой, медикаментами и гуманитарными работниками. надеясь спасти жизни сомалийцев на севере.
  Это был большой корабль, которому более сорока лет, и он был ветераном многих конфликтов, но был способен перевозить 2600 тонн сухих грузов плюс 1300 тонн рефрижераторных грузов. При полной нагрузке турбины мощностью 22 000 лошадиных сил могли пронести его по воде на комфортной скорости 12 узлов на расстояние 10 000 миль, прежде чем потребуется дозаправка.
  Вероятно, это был самый способный из американских кораблей помощи, полностью оборудованный грузовыми лифтами и палубными кранами. Она получала приказы из самого сердца Вашингтона, округ Колумбия, из глубины впечатляющего здания Рональда Рейгана на Пенсильвания-авеню, штаб-квартиры USAID.
  Это здание — одна из самых величественных достопримечательностей Вашингтона, расположенное под куполообразной ротондой с восьмиэтажным фойе. Это здание является вечным символом огромной щедрости Америки по отношению к ближним и дальним соседям, ежегодно выделяющей миллиарды долларов на глобальные продовольственные программы под непосредственным руководством госсекретаря США.
  Миллионы обездоленных людей во всем мире имеют основания благодарить добрых и заботливых администраторов программ помощи США. И все же волна зла, которая так часто исходит из глубокой зависти исламского Ближнего Востока, не признает добра ни в чем, что приходит с Запада.
  А в комнате 609, рядом с верхом высокого здания входного холла здания Рейгана, притаился крот — тридцатидвухлетний ОБРАЗОВАННЫЙ сомалийец по имени Юсуф Калахри, программист по профессии. Калахри получал зарплату от Мохаммеда Салата.
  Его задача была одномерной: сообщать о глобальных позициях, направлениях и пунктах назначения больших американских кораблей помощи, выполняющих свои миссии милосердия по всему миру. Это применялось даже тогда, когда эти корабли направлялись к берегам родины Юсуфа, пытаясь помочь тем, кто больше не мог помочь себе.
  Ниагарский водопад доставил многомиллионный груз тысячам обездоленных, до сих пор практически бездомных людей на севере Сомали. Для загрузки корабля были прикомандированы огромные ресурсы ВМС США по конкретным инструкциям Пентагона через министров обороны и госсекретаря.
  Она была безоружна и направлялась в Могадишо с его улучшенными портовыми сооружениями. Но сможет ли ее бесценный груз продовольствия и помощи когда-либо преодолеть 500-мильный путь на север, по сути, зависело от богов. То есть африканские боги, которые слишком часто принимают форму племенных военачальников, людей, чье понимание нормальной порядочности постоянно колеблется вокруг нулевой отметки.
  Американская помощь, которая в настоящее время находится в огромных грузовых трюмах Ниагарского водопада , может быть, а может и не быть украдена прямо с выбоин, песчаных дорог этой беззаконной страны. Правительственные чиновники США, которые склонны относиться к племенным головорезам так, как будто они кроткие менеджеры банков Среднего Запада, в данном случае считали, что вооруженный военно-морской эскорт не потребуется, поскольку корабль снабжения выполнял миссию милосердия, пытаясь помочь самому Сомали.
  Прямо сейчас он шел с запада на северо-запад в водах глубиной 10 000 футов под командованием своего капитана-ветерана, капитана Фреда Коркорана. Полностью нагруженный «Ниагарский водопад» развивал скорость около 12 узлов, держа курс три-ноль-восемь под ясным небом и спокойными океанскими водами. Температура колебалась около 102 градусов по Фаренгейту. Пока они направлялись к экватору, все кондиционеры на борту работали с перебоями.
  Поскольку Диего-Гарсия стоит к северу от семи градусов южной широты, а Могадишо почти прямо на двух градусе северной линии, большой грузовой корабль с каждым днем приближался на три градуса ближе к самой высокой температуре на Земле.
  Капитан Коркоран едва сошел с мостика и встал между своими первым и вторым помощниками Чарли Вяттом и Риком Барнуэллом, которые постоянно сканировали огромные горизонты в поисках признаков морской активности.
  В течение сорока лет капитан Коркоран курсировал по мировому океану, в основном по грузовым маршрутам южной части Тихого океана и Индийского океана, обычно возвращаясь в Европу по маршруту Красное море-Суэц-Средиземноморье. После десяти лет работы водителем танкеров он стал одним из признанных экспертов по Индийскому океану и с каждым месяцем становился все более осторожным в отношении опасностей пиратства.
  С неохотой он согласился на рекомендацию США о том, что формального военно-морского сопровождения не требуется, поскольку сомалийцы вряд ли совершенно бесплатно угонят огромный груз, направлявшийся для их собственного голодающего народа.
  Фред Коркоран не был в этом полностью уверен. И после того, как его вторая просьба была отклонена, он отправил электронное письмо в здание Рональда Рейгана, подтвердив, что он понимает точку зрения руководства и что он надеется, что крейсерский военный корабль может быть достаточно близко, чтобы прийти ему на помощь, если спасение будет необходимо. нужный.
  Не сказав никому, он приобрел винтовку М-4 — ручной пулемет — и с той ловкостью, которая свойственна всей жизни, проведенной на океанских кораблях, он пронес ее на борт контрабандой, явно вопреки советам и авторитету около 10 000 человек. Протоколы и подзаконные акты Европейского Союза и США.
  Он спрятал его в рундуке на мостике, полностью заряженный новым магазином. Никакая кучка полуголых дикарей не могла взять его корабль, не почувствовав на себе несколько залпов горячего свинца. Фред Коркоран был крупным рыжеволосым парнем с ирландским характером, соответствующим его размерам, и он был готов в любую минуту защитить свое судно.
  Прямо сейчас Ниагарский водопад в жаркое сухое утро находился почти в 750 милях к западу от Диего-Гарсии, под килем было более 1500 саженей. До сих пор они видели пару рыбацких лодок, вероятно, с Внутренних островов, которые охраняют северные подходы к Сейшельским островам.
  Но курс капитана Коркорана проведет его через одинокие воды, пройдет пару сотен миль к северо-востоку от основного мелководья Сейшельских островов, а затем сделает прямой выстрел через глубокую котловину Индийского океана и поймает идущее на север сомалийское течение, которое закручивается вверх по реке. Кенийское побережье до Могадишо.
  Сейчас они находились в мирных водах, более чем в девятистах милях к юго-востоку от Могадишо, и хотя пару лет назад пиратские нападения здесь были почти неизвестны, гораздо лучшее финансирование и стабильный успех сомалийских операций сделали этот район опасным.
  Американские первый и второй помощники капитана Чарли Вятт и Рик Барнуэлл, хотя и не обладали навыками перевооружения, как у их лидера, тем не менее осознавали опасность, присущую этим водам, и спрятали на мостике пару бейсбольных бит.
  Они оба были бывшими старшинами ВМС США, которые участвовали в боях во второй войне в Персидском заливе, и на них можно было положиться, если бы дела действительно пошли не так. Но пиратские банды обычно действовали жестко, обычно с абордажным отрядом из двенадцати человек, все вооруженные.
  Однако Чарли Вятт, в частности, считал, что если капитан откроет огонь первым, а он и Рик будут стоять на поручне корабля, чтобы отразить абордаж с «Луисвилл Слаггерс», кому-то будет очень сложно подняться на борт «Ниагарского водопада » .
  Их второй линией обороны было заставить всех немедленно спуститься вниз на грузовых лифтах и изолировать остальную часть корабля. Это обеспечило бы им безопасность на какое-то время, но в результате судно перешло бы в руки сомалийских нападавших, а Рик Барнвелл, бывший охранник Пенсильванского университета, предпочел встать и сражаться в случае визита пиратов.
  Он не мог себе представить, что нападавшие могли подобраться достаточно близко, чтобы вахтенные « Ниагары » не обнаружили неизвестный корабль. Большой бывший корабль снабжения ВМС США имел выдающийся радар дальнего действия, установленный в I-диапазоне ISC Cardion SPS-55 надводного поиска Норфолкской военно-морской верфи.
  Но у капитана Хасана также был современный радар, купленный на промежуточный кредит, полученный в результате обмена Мохаммеда Салата, который помог сомалийским морским пехотинцам. У сомалийского капитана также был недавно отремонтированный двигатель, который прекрасно работал в корме корабля, двигая его вперед на одном мощном единственном валу.
  « Момбасса» , возможно, и выглядела как развалина, но в этом была идея. На самом деле это был пиратский корабль с наддувом, вооруженный до зубов в стиле капера восемнадцатого века и одержимый большими призовыми деньгами и триумфальным возвращением на родину. По сути, это была управляемая ракета, нуждавшаяся в нескольких слоях краски.
  Экипаж натянул брезент, чтобы защититься от палящего солнца. Молодой Кифле Зенави, двадцатичетырёхлетний уроженец Харадира, был заместителем командира корабля, но не операции. Он и главарь пиратов Исмаэль Вольде, уроженец Эфиопии, устроили затененную зону и теперь сидели со своими коллегами, потягивая холодный фруктовый сок. Капитан Хасан не допустил на борт алкоголь.
  Вольд был критически важным руководителем группы. Он учился в Национальном университете в Аддис-Абебе, столице Эфиопии, где его отец владел бизнесом по импорту сельскохозяйственной техники. Уолд, отец и сын, свободно говорили по-английски, но Исмаил искал удачи и приключений. Не подержанные тракторы.
  В группе также был тридцатипятилетний директор ракетного вооружения Эльми Ахмед, прошедший действительную службу в армиях правительства Сомали в их бесконечной борьбе против воинствующих исламистов. Ахмед оказался командиром бригады в пригороде Могадишо, когда в начале 2009 года бои были ожесточенными.
  Командующий Эльми Ахмед предпочел менее опасную жизнь океанского пирата убийственным артиллерийским и пулеметным боям, которые почти сравняли с землей столицу его страны.
  Умение Ахмеда обращаться с управляемыми ракетами было выдающимся. Хотя его основная обязанность заключалась в том, чтобы стрелять реактивными гранатами по носовой части пиратской цели, не поджигая корабль, ему также иногда приходилось бросать ракету прямо в верхние сооружения, чтобы отговорить невооруженных торговых капитанов бежать к ней.
  Как и Кифле Зенави, Ахмед был уроженцем Харадира, и обе семьи дружили на протяжении нескольких поколений. Давным-давно все они были рыбаками, прежде чем огромные иностранные суда-фабрики, особенно из Японии, разграбили местные воды со своими запасами, тем самым усугубив общие разрушения, вызванные сбросом токсичных отходов.
  Для сомалийского народа, куда бы он ни посмотрел, повсюду были разрушения, на суше и на море, и не по их вине. И нет смысла рассуждать с людьми, которые считают, что у них отобрали все. Вы можете разговаривать с жителями Харадира тысячу лет, и они никогда не поймут, почему незаконно наносить ответный удар иностранцам, любым иностранцам, и каким-то образом заставлять их платить за нанесенный ими ущерб.
  Капитан Хасан, защищенный от солнца пуленепробиваемой усиленной крышей своей диспетчерской, бежал с широко открытыми окнами, сквозь которые дул горячий ветер. Во главе миссии стоял Абадула Софиан, уроженец Сомали из Могадишо, который выполнял в миссии двойную роль. Опытный артиллерист правительственных войск на юге, он был опытным рыбаком и умел управлять лодкой. Он также был опытным штурмовиком и отправился вместе с Исмаэлем Вольде, эфиопским экспертом по абордажу, который возглавил первую атаку на Ниагарский водопад . Если и когда они ее найдут.
  На кормовой части палубы находился Хамдан Угуре, еще один сомалийец из Могадишо и начальник артиллерийского управления Уолда. В настоящее время он проверял арсенал оружия, в который входил двадцатиоднофунтовый пулемет со стопкой лент с боеприпасами, все это было тайно вывезено из Афганистана после нападения Аль-Каиды на грузовик с морскими пехотинцами США.
  Большая пушка прибыла в Харадир обычным маршрутом: по дороге в Иран и по воздуху в Йемен, в составе дорогостоящей партии оружия, профинансированной Мохаммедом Салатом, который, надо сказать, желал только лучшего для своих пиратских команд. Самолеты с оружием приземлились ночью в Могадишо из международного аэропорта Йемена на северной стороне Адена — 660-мильное путешествие на юг, прямо через Африканский Рог.
  Угур также командовал гранатометами, упаковками с тротилом и динамитом. Коммандос Вольда всегда пытались захватить корабль «мирным», но угрожающим поведением. Но когда они вошли, они никогда не шутили и в случае необходимости были полностью готовы осуществить свои угрозы.
  Мощный коммерческий подтекст, окружающий акты пиратства, по большей части исключал насилие, поскольку все были настороже. Экипажи похищенных лодок помнили о законах, которые они нарушат, если решат застрелить нападавших; сами пираты признали, что мир враждебен, но пока не слишком враждебен, поскольку еще никто не был убит; а сами судовладельцы всегда стремились расплатиться и продолжить обычный бизнес по зарабатыванию денег.
  Только правительство США когда-либо угрожало стать настоящей занозой в сомалийских операциях по захвату и выкупу, отказываясь вести переговоры или даже разговаривать с пиратами. США предпочли позволить коммерческим интересам решить эту проблему самостоятельно.
  возможность нападения на судно помощи «Ниагарский водопад» была деликатной областью, поскольку это привело бы к прямому конфликту воинственных ВМС США с руководителями судоходных компаний, которые просто хотели заплатить и быть проклятыми.
  Два корабля все еще находились на расстоянии около 850 миль друг от друга и приближались. На борту « Момбасы» предстояло многое сделать. Оба катера были подняты на борт и прикреплены к паре самодельных шлюпбалок, сделанных из подвесных «рук» рыболовных сетей, которые все еще выдавали прежнюю траулерную жизнь.
  Эти лодки имели решающее значение для операции. « Момбасса» не смогла бы сравниться с Ниагарским водопадом, если бы капитан Коркоран дал газ и решил отразить нападение абордажников. Ялики были готовы к быстрому и бесшумному подходу, приближаясь к корме Коркорана посреди тропической ночи.
  Хитрость при незаконной посадке заключается в скорости. Запутавшиеся веревки могут оказаться фатальными. У хорошо организованных пиратов была пара изящных веревочных лестниц с медными перекладинами, также прикрепленных к абордажным веревкам. Это позволит даже самым неопытным альпинистам быстро добраться на борт корабля помощи.
  Эти жаркие, знойные экваториальные дни неизменно предвещали спокойное море, а Индийский океан, хотя и никогда не был таким агрессивным, как Атлантический или Тихий, был особенно хорош для быстрого и легкого бега.
  В течение всего дня капитан Хасан выставлял на носу наблюдателя: молодого сомалийца по имени Бух Адан, который сидел на палубе верхом на железнодорожном столбе и вглядывался в горизонт в российский бинокль. Каждые пару часов его сменяли, а затем капитан полагался на радар, чтобы определить местонахождение движения. Но он был старомодным шкипером и любил общаться с людьми во всех точках корабля.
  У Бух Адана также были двойные обязанности в этих миссиях. В свои двадцать два года он был чрезвычайно спортивен и мог взбираться на борт корабля-мишени, как горный козел. Когда пираты поднялись на борт, Боу взобрался прямо рядом с Исмаэлем Вольде с АК-47, перекинутым за спину, так же, как и его лидер.
  Хасан держал скорость на уровне 15 узлов весь первый день и всю ночь. Утро тянулось медленно, но к полудню они преодолели почти четыреста миль. И все это время к ним приближался Ниагарский водопад . С ее огромным грузом она была не такой быстрой, но она была на триста миль ближе и примерно в 150 милях от того места в океане, где, по прогнозу Юсуфа, она встретит «Момбасу » .
  
  НА МОСТИКЕ СУДНА ПОМОЩИ капитан Коркоран провел много времени, глядя на компьютер первого помощника капитана, в котором Чарли Вятт установил программное обеспечение, которое отображало все места всех актов пиратства с момента начала гражданской войны в Сомали в начале 1990-х годов. — Не о чем беспокоиться, сэр, — сказал он. «Захвачено всего двести кораблей. У нас все будет в порядке».
  Фред Коркоран попытался избежать иронии и возразил: «Я знаю. Я знаю. Но сколько всего произошло здесь? . . Мы что, в 650 милях от побережья Сомали?»
  «Об этом», — ответил Чарли. «И ответ — около четырнадцати, все за последние пять месяцев. И тринадцать из них заплатили выкуп. Никто не умер».
  «Иисус Христос», — сказал Фред.
  Ближе к вечеру опытный матрос Джимми Тевес принес им чай и большой кувшин ледяного лимонада. К этому времени у руля был второй помощник Барнуэлл, а инженер Пол Шайлер, бывший офицер военно-морского флота США, спрашивал, в какое время он может уменьшить часть мощности, вырабатываемой генераторами.
  «Думаю, после наступления темноты температура немного упадет», — сказал капитан. «Тогда мы могли бы попробовать. У нас нет проблем, не так ли?»
  «Пока ничего», — сказала Шайлер, — «но эти генераторы уже много часов работают без нагрузки, и было бы очень плохо, если бы один из них устал».
  Джимми Тевес в основном слонялся вокруг, чтобы проверить последние результаты бейсбола. Он был родом из Санто-Доминго в Доминиканской Республике, того же карибского острова, что и отбивающий игрок «Бостон Ред Сокс» Дэвид Ортис, и считал, что это географическое открытие сделало его мировым авторитетом в области национального времяпрепровождения Америки.
  Его преданность делу «Ред Сокс» привела его к добродушному конфликту с болельщиком «Янкиз» Полом Шайлером, в то время как Чарли Вятт из охваченного бейсболом города Балтимора, дома Бэйба, считал их обоих Джонни-пришедшими. в последнее время — ребята, которые привязались к команде, когда она побеждала.
  А он, Чарли, был настоящим фанатом, родившимся в нескольких улицах от фактического места рождения Бэйба, и его сторонником, в жилах которого текла кровь Иволги, с самого детства. Он считал Кэмден-Ярдс собором игры и верил, что однажды обожествленные Иволги займут свое законное место на бейсбольном небосклоне.
  Прямо сейчас Чарли пытался избежать любого упоминания о проигрыше «Иволги» со счетом 9:0 от «Детройт Тайгерс», но у него еще было время прокомментировать тот факт, что «Ред Сокс» упустили преимущество «Блю Джейс» со счетом 5:0 и пропускали игры. за янки каждый день.
  
  ТЕМНОТА ОЧЕНЬ ВНЕЗАПНО НАХОДИТ на Индийский океан. Когда наступила ночь, на радаре все еще не было «краски». Это был самый одинокий из морских путей. Рик Барнуэлл перевел экран в режим дальнего действия с точностью до двадцати пяти миль во всех направлениях, но устойчивый зеленый рычаг системы просто бесконечно вращался вокруг, не показывая ровным счетом ничего на своем пути.
  То же самое было и в Момбасе . Но у капитана Хасана, по крайней мере, была цель, и он знал, что неуклонно приближается к ней. Капитан и его штаб на Ниагарском водопаде практически бродили в темноте.
  Они по очереди вздремнули по два часа, и когда приблизилась полночь, они были примерно в тридцати милях от места, которое, по прогнозам Юсуфа, встретилось бы двум кораблям. « Момбасса» уже была в этом районе, лениво проделывая в воде гоночную трассу. Она не светилась и ничего не передавала, но она увидела на экране американский корабль помощи и каждые полчаса проводила десятисекундную проверку.
  Ниагарский водопад также заметил ее, но американский радар также обнаружил еще одно рыболовное судно в двенадцати милях от ее левого траверза, которое, по их мнению, могло быть японским. Гораздо меньшее судно, очевидно, занималось рыбной ловлей, и капитана Коркорана это не волновало. По его мнению, пиратские корабли были бы совершенно очевидны. Каждый крупный угон здесь, далеко от берега, осуществлялся из «базового лагеря» «базового корабля» — довольно часто украденного грузового судна или небольшого танкера, и радар Фреда Коркорана не обнаружил ни одного судна такого размера.
  Медленно движущийся траулер не подавал радио- и радиолокационных сигналов. Он был совершенно безвреден и очень мал по сравнению с его торговым судном водоизмещением 18 000 тонн.
  Результатом всей этой радарной игры в кошки-мышки стало то, что « Момбасса» каким-то образом следила за американцами, но американцы почти или вообще не обращали внимания на бывший ярусоловный тунцоволов из Таиланда.
  Когда мощное грузовое судно из Диего-Гарсии катилось вперед, капитан Хасан направился к позиции в восьми милях от правого борта Ниагарского водопада . Отсюда он мог наблюдать на экране, как американцы проходили мимо. И теперь он развернулся, глядя на юг, в слегка поднимающееся море, под яркую луну и фосфоресцирующую воду.
  Хасан мог видеть ее огни правого борта, когда она шла вдоль горизонта, делая те же самые устойчивые 12 узлов, которые она фиксировала на протяжении всего своего путешествия.
  Рядом с ним стоял Исмаэль Вольде и смотрел в российский бинокль. — Мы зайдем прямо на ее корму? он спросил.
  «У нас нет особого выбора», — ответил Хасан. «Мы не стреляем через нос. Двигаемся по ним очень осторожно. Сегодня яркая ночь, и я не хочу, чтобы они нас увидели. Я бы порекомендовал лодкам проследить за ним на протяжении пары очень тихих миль, без света. А затем приближайтесь на высокой скорости последние пятьсот ярдов, оставаясь в тени левого борта корабля для атаки.
  Капитан Хасан упал за Ниагарским водопадом , примерно в восьми милях от правого борта. Его план состоял в том, чтобы отслеживать американцев на протяжении примерно двадцати четырех миль, дрейфуя к его левому борту и закрываясь до тех пор, пока « Момбасса» не окажется всего в миле позади и прямо за кормой. Затем они опускали лодки и незаметно продвигались в атаку. Ни света, ни оборотов, тихий бег, пока они не приблизились к своей жертве.
  Американцы могли бы уловить «краску» тунцового судна, но они не увидели бы лодки, движущиеся ниже радара, и на последней миле на экране ничего не было видно. Капитан Хасан выключил всю свою электронику, и они в полной тишине двинулись вперед.
  Капитан Хасан открыл дроссельную заслонку в 01:00 и гораздо быстрее подошел к выбранному месту, пройдя по воде шесть миль со скоростью 18 узлов. Это заняло у него меньше двадцати минут, и на палубе кипела работа, пока люди Исмаэля Вольде готовились спустить за борт две полностью нагруженные лодки.
  Пока они были на борту, капитан Хасан отдавал приказы и в 01:40 крикнул: «Хорошо, Исмаэль. Ниже.
  Ялики достигли воды, на каждой из которых уже находились по два человека, и «Ямахи» ожили. По обе стороны корабля люди Исмаила умело спускались по веревочным лестницам. Предводитель пиратов пришел последним и спустился на лодку правого борта, которой должен был управлять Абадула Софиан.
  Также в этой лодке находились стройный, спортивный сомалийский наблюдатель Бух Адан и руководитель ракетной службы Эльми Ахмед. Двое других молодых людей из старого рыболовного флота дополнили команду из шести человек. Каждый абордажный пират имел при себе АК-47 и две гранаты.
  По левому борту штурвал возьмет на себя Хамдан Угур, начальник артиллерийского управления Вольда. Омар Али Фарах будет ехать с большим пулеметом, а опытный сержант сомалийской армии Ибрагим Ясин первым будет подниматься по абордажным канатам. Гакал Гелех, бывший рыбак из Могадишо, отвечал за крепление веревочных лестниц на склоне Ниагарского водопада , как только первый крюк пролетел над планширем.
  Сомалийские пираты на собственном горьком опыте усвоили, что по веревочным лестницам подниматься примерно в сто раз быстрее, чем людям, взбирающимся по веревкам, взявшись за руки, а их ноги изо всех сил пытаются найти опору.
  И вот, когда все расселись, а лодки были низко в воде, капитан Хасан отчалил и отослал их прочь. У троих уходящих пиратов были сотовые телефоны с открытыми линиями связи с мостиком Хасана.
  Ялики двигались по воде со скоростью 20 узлов. Они отставали всего на милю от американского корабля помощи, который, как всегда, шел со скоростью 12 узлов. Набирая восемь миль в час, это означало, что лодкам придется семь минут бежать, чтобы поймать ее, и Уолд был уверен, что они были вне поля зрения.
  Кормовые огни Ниагарского водопада стали ближе, и люди из Харадхира смогли увидеть в лунном свете силуэт 18-тысячного судна, мчавшегося по длинным волнам к побережью Африки.
  Был 01:55, когда они нанесли первый резкий удар мощного бронзового винта грузового корабля. Вольд, возглавлявший лодку, приказал Абадуле Софиану направиться по более гладкой воде к левому борту, а затем бежать вдоль корпуса, снижая скорость и удерживая позицию в тени.
  Это было легче сказать, чем добиться. К этому моменту уже откатывалась носовая волна, и квартердек Ниагарского водопада оказался выше, чем набросок Юсуфа, отправленный по электронной почте из Вашингтона, округ Колумбия. На самом деле это была старая посадочная площадка военного вертолета, и сразу же вперед палуба опустилась до самой низкой точки. Там было пятидесятифутовое «окно», куда можно было бросить захватчиков. Рулевым предстояло удерживать ялики на нулевой скорости по отношению к движению грузового судна вперед.
  Верхние конструкции тоже оказались выше, чем ожидал Вольд, но палуба оказалась намного ниже, и король сомалийских пиратов подсчитал, что грейферам необходимо пролететь на высоте четырнадцати футов над водой, чтобы преодолеть рельсы и зацепиться за них. Хорошей новостью было то, что команда Ниагарского водопада не услышала ни звука , большинство из которых крепко спали.
  Лодка Уолда оказалась именно там, где он хотел. Абадула сбалансировал лодку. Двигатели работали мягко. Единственным звуком был случайный звон, когда борцы стояли в стороне от своих товарищей по кораблю, ожидая броска и команды.
  У Хамдана Угура, стоящего далеко позади, возникли небольшие проблемы с балансировкой «Скифа-2» относительно корпуса, а уровень моря теперь поднимался примерно на четыре фута из-за волн. Но его команда состояла из экспертов. Борцы были готовы. Экипаж отступил для броска.
  Исмаэль Вольде расположился на корме, чтобы гарантировать, что его команды будут услышаны обеими лодками.
  "Готовый?" - отрезал он.
  «Утвердительно», — назвал Ибрагим Ясин, бывший сомалийский торговец оружием, который считал себя реинкарнацией генерала Роммеля.
  "ПОЙДЕМ!!" позвонил Вольде. За ту же долю секунды четыре крюка трижды обернулись вокруг и полетели вверх. Каждая веревка была отмечена толстой красной шерстяной завязкой, указывающей точное место, где метателям следует сжать хватку, чтобы грейферы не катались по палубе.
  Утюги, брошенные тремя пиратами, со звоном приземлились на рельсы, но четвертый ускользнул, подлетев слишком высоко и приземлившись с грохотом, грохотом и грохотом, отлетел обратно к рельсам и врезался в металлический столб.
  Чарли Уайетт, проснувшийся и с выключенными кондиционерами, сидел под открытым окном по левому борту. Грохот, вызванный четвертым борцом, заставил его вскочить со стула.
  — Что это, черт возьми, было? он крикнул. Фред Коркоран, дремавший на спусковом крючке опытного океанского мастера, вылетел из кресла, как пуля. Рик Барнуэлл читал на дальней стороне моста и не услышал шума. Но он услышал Чарли Уайетта.
  «Мы, черт возьми, во что-то попали!» он крикнул. — Либо так, либо чертов радар просто упал с крыши.
  Чарли вытянулся из окна и не поверил своим глазам. Там, в лунном свете, освещенном светом от входа на верхние сооружения, отчетливо были видны две фигуры, карабкающиеся на борт Ниагарского водопада .
  Исмаэль Вольде и Бух Адан были на ногах. И прежде чем Чарли Вятт успел прийти в себя, веревочные лестницы и отдельные крюки были переброшены через перила Гакалом Гелехом с мертвыми глазами, что ознаменовало момент, когда все, все восемь оставшихся мужчин, вскочили на лестницы. и полезли изо всех сил.
  "ЕБЕНА МАТЬ!" - заорал Чарли. «Нас садят на абордаж. Возьми чертовы бейсбольные биты, РИТЧИ! Это оно!"
  Капитан Коркоран уже держал заряженный пулемет М-4 на огневой позиции и присоединился к Чарли у окна. Полный экипаж «Момбассы » еще не перешел через рельсы, но и Фред, и Чарли видели, как по веревкам поднялись четыре головы, а два ведущих альпиниста, Вольде и Боу, сняли с плеч автоматы Калашникова.
  Фред открыл огонь безрассудным и неточным залпом летящих пуль. Скорее по счастливой случайности, чем чему-либо еще, он ударил и убил молодого Боу. Уолд бросился в укрытие, а Чарли и Рик бросились вниз по лестнице, используя «Луисвилл Слаггерс». Тот факт, что они столкнулись с обстрелом бейсбольными битами, их не смутил, поскольку они оба считали, что, возможно, борются за свою жизнь.
  Фред Коркоран прижал Уолда к левому фальшборту. Он выпустил еще один яростный залп из высокого окна, но ни в кого не попал. Пули рикошетили во все стороны. Штурмовики на вершине лестниц замерли, поскольку двигаться вперед было бы самоубийством.
  К этому времени Чарли и Рик уже достигли нижней части трапа, и Чарли выбежал на палубу, где он мог видеть застрявших приближающихся альпинистов, все еще находившихся на корпусе корабля. Чарли сильно замахнулся и проломил череп Гакаля Гелеха. Бывший рыбак из Могадишо, пытавшийся починить веревочные лестницы, упал навзничь в теплые воды Индийского океана.
  Чарли как раз собирался покончить с жизнью Элми Ахмеда, когда Исмаэль Вольде вышел из тени и застрелил его, четыре скорострельных пули прямо ему в спину, мгновенно убив первого помощника капитана из Балтимора.
  На мостике магазин капитана Коркорана был пуст, и он не смог найти другого. Джимми Тевес запер их обоих внутри, а внизу, когда Чарли Уайетт был мертв, рейдеры хлынули через перила. Они потеряли Буха и Гакаля, а Хамдан и Абадула все еще находились у руля. В результате восемь полностью вооруженных пиратов выступили против Рика Барнуэлла и его бейсбольной биты.
  Прямо сейчас он спрятался за дверью на уровне палубы, ведущей на верхние сооружения, и не знал, что делать. Исмаэль Вольде знал, что он был там и не имел при себе огнестрельного оружия, и глава пиратов эфиопского происхождения очень осторожно решил проблему.
  «Сэр, — сказал он, — я знаю, где вы находитесь. И я приказываю тебе выбросить эту бейсбольную биту, а затем выйти самому с высоко поднятыми руками. Я даю вам пять секунд, а затем брошу ручную гранату в этот дверной проем».
  Каким-то образом Рик понял, что его старый друг Чарли мертв. И он догадался, что у капитана закончились боеприпасы. Он выбросил биту и вышел на палубу.
  — Встаньте к стене, — ледяным тоном сказал Уолд. «Мы не любим кровопролития, и я сожалею, что ваш коллега открыл по нам огонь из высокого окна. Двое моих людей мертвы, а один твой. Убийств больше не будет. Хотя если вы или ваша команда окажет дальнейшее сопротивление, моим воинам будет приказано стрелять на поражение. Вы понимаете меня?"
  «Я вас понимаю», — ответил Барнуэлл.
  — А теперь ты проведешь меня и троих моих коллег в свой узел связи на мостике, и мы вместе разберемся в наших делах.
  Затем он приказал четырем членам своей команды обезопасить корабль и собрать всех на палубе. Вольд рассчитывал, что на борту не будет вооруженного персонала, кроме его собственных людей. Он и Эльми Ахмед в компании с Омаром Али Фарахом, пиратом с большим пулеметом, поднялись по трапу к мосту, дверь на который была заперта и заперта.
  «Скажи им, чтобы открыли», — приказал он.
  Рик Барнуэлл крикнул: «Можно открыть, сэр. Они убили Чарли, их восемь человек, все до зубов вооружены. Если вы не откроете дверь, они взорвут ее. У них есть ручные гранаты. Их командир приказал больше не убивать.
  Капитан Коркоран понял, что его избили. Он отпер дверь. Его второй помощник прошел с поднятыми руками. Следующим шел Вольд с наведенным автоматом Калашникова. Омар представлял собой грозное зрелище, держа в руках большой пулемет. Эльми Ахмед подошел к передней части моста и стоял с наведенным пистолетом, как и его босс.
  «Я хочу, чтобы вы все трое подошли туда и встали спиной к стене», — сказал Уолд. — И очень внимательно слушай мои инструкции. Прежде всего, вы снизите скорость корабля до тех пор, пока он не будет простаивать в воде, опираясь на прилив. Потом позвоните своим хозяевам, время, кажется, пять часов дня по Вашингтону.
  «Вы скажите им, что Ниагарский водопад захвачен сомалийскими морскими пехотинцами. И что ты бессилен дать отпор. Вы скажете им, что я лично свяжусь с вами в ближайшие тридцать минут, чтобы сообщить им о выкупе, а также о том, что через двадцать четыре часа команда будет взята в плен на материке.
  «На данный момент это все. За исключением, конечно, упоминания о том, что если мои требования не будут выполнены, вы все будете расстреляны, а корабль и его значительный груз конфискованы навсегда.
  Фред Коркоран приказал Рику Барнуэллу выключить двигатели и открыть связь с морским отделом USAID в Вашингтоне. «Это раздел 418», — сказал он. «Я имею дело с Фрэнком Аллардом, но для этого может потребоваться начальник отдела Юджин Маринелло. Скажи тому, кто ответит, что никто другой не подойдет».
  Исмаил Вольд пересек комнату и взял пустой пулемет М-4 Фреда. «Я конфискую это», — сказал он, восхищаясь бывшим военным оружием США. «И, конечно же, любое другое огнестрельное оружие, которое мы обнаружим на борту».
  — Вы ничего не найдете, — сказал капитан Коркоран. «Это корабль с миссией милосердия, доставляющий помощь вашей недоразвитой стране. Если не считать моего личного пистолета, мы совершенно безоружны».
  «Тогда мне очень не повезло потерять двух своих лучших людей», — ответил Вольде. «Очень не повезло. Я не люблю трупы на своих кораблях, поэтому мы заберем Бух Адана с собой домой и поместим его тело в нашу лодку. Моя команда выбросит твоего мертвеца за борт. Другой мой пострадавший уже в воде».
  «В моей стране принято, что мы тоже хотим забрать наших мертвецов домой, и по этой причине я бы попросил, чтобы Чарльза Уайетта поместили в мешок для трупов и… . ».
  «В разрешении отказано», — огрызнулся Уолд, указывая на Тевеса и Барнуэлла. «Вам повезло, что я не застрелил вас всех после вашей глупой реакции, когда мы поднялись на борт. Вы начали убийство; не заставляй нас заканчивать это».
  В этот момент линия на Вашингтон была открыта и был обнаружен Юджин Маринелло. Капитан Коркоран взял трубку и очень намеренно сказал: «Юджин, Ниагарский водопад был взят на абордаж и захвачен хорошо вооруженными сомалийскими пиратами. Мой первый помощник мертв, а мы, как вы знаете, безоружны и лишены сопровождения.
  Он посмотрел на Уолда и спросил: «Могу ли я сообщить им нашу позицию по GPS?»
  «Конечно», — ответил он. «Вот куда они собираются доставить выкуп».
  Капитан Коркоран сообщил о своем точном местонахождении на воде, а затем сообщил ошеломленному начальнику отделения, что командир сомалийской морской пехоты свяжется с ним в ближайшие полчаса.
  Он, конечно, не знал, что сомалийский крот Юсуф, дежуривший сейчас в здании Рональда Рейгана в Вашингтоне, предоставил Мохаммеду Салату номер телефона старшего офицера ВМС США, под командованием которого находились Ниагарский водопад и все корабли USAID. назначен.
  Теперь Вольд приказал Омару Али и Эльми Ахмеду охранять троих американцев, пока он вернется вниз на палубу. Оказавшись там, он пошел вперед и позвонил капитану Хасану на борту « Момбасы» , находившейся в миле позади.
  «Это Исмаил», — сказал он. «Мы захватили Ниагарский водопад . Бух и Гакал убиты, но мы полностью контролируем корабль. Через несколько минут я позвоню в Вашингтон и потребую выкуп. Ожидаю благоприятного исхода. Пожалуйста, сообщите господину Салату».
  Капитан Хасан был опечален потерей своего молодого сомалийского наблюдателя, но чрезвычайно рад, что миссия пока увенчалась успехом. — Молодец, — сказал он тихо.
  Пока Вольд возвращался на мостик, капитан «Момбасы » позвонил на частную линию Мохаммеда Салата и передал ему эту новость. Босс фондовой биржи был всегда бдителен и вызвал водителя, чтобы тот немедленно отвез его в офис, находившийся в ста ярдах отсюда.
  Место было открыто и вело бизнес. Оставшиеся 20 000 акций операции «Сомалийские морские пехотинцы» торговались по 20 долларов каждая, что удвоилось в момент, когда « Момбасса» вступила в контакт с целью далеко в море. Сам Салат сохранил за собой 15 000 акций.
  Салат записал биржевой бюллетень и приказал клерку ввести это предложение на мигающую электронную доску объявлений. Толпа из тридцати-сорока местных «инвесторов», почувствовав важное обновление, рванулась вперед.
  Они видели личное присутствие Мохаммеда Салата, и операция сомалийских морских пехотинцев была очень актуальной. В общих чертах они знали, что « Момбасса» должна находиться в пределах досягаемости от их цели, но большего они не знали.
  Доска объявлений потемнела, поскольку предыдущие бюллетени были удалены. Пока все ждали, вы могли услышать падение копья. Затем плата вспыхнула. . . СОМАЛИИЙСКИЕ МОРСКИЕ ЗАХВАТИЛИ 18 000-ТОННОЕ ГРУЗОВОЕ СУДНО США «НИАГАРА-ФОЛС» 45 МИНУТ НАЗАД. ГРУЗ ОЦЕНОЧНОЙ СТОИМОСТЬЮ 100 МИЛЛИОНОВ ДОЛЛАРОВ. ЗА ЕЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ ТРЕБУЮТ ДЕСЯТЬ МИЛЛИОНОВ ДОЛЛАРОВ. ЗАВЕРШАЕТСЯ БЮЛЛЕТЕНЬ.
  Рев толпы расколол горячий ночной воздух. Торговля акциями вызвала столпотворение. Брокеры Салата открывались по цене 35–38 долларов: покупайте по 35 долларов, продавайте по 38 долларов. Трейдеры были почти раздавлены натиском покупателей. Все во всей стране знали, что сомалийские морские пехотинцы получили четыре выкупа подряд — самый крупный от греков всего месяц назад.
  Риск был, и все это знали. Возможно, Соединенные Штаты откажутся платить. Но груз имел ценность, как и огромный корабль. А фондовый рынок отражал чистый оптимизм. Толпа не могла скрыть своего восторга.
  Оставшиеся 20 000 акций были раскуплены за тридцать минут. Никто даже отдаленно не был заинтересован в обналичивании денег. Даже старейшины племени в задней части комнаты широко улыбались, размышляя о строительстве новой школьной библиотеки Харадире на свою долю призовых денег.
  Все современные музы прибыли, азартных игр, риска, нервов и жадности, движущие силы, разрушившие Уолл-стрит осенью 2008 года, присутствовали на этом экономическом форпосте на берегу Индийского океана.
  Но когда началась ритмичная пульсация пения, звук поднялся в жарком, неподвижном ночном воздухе. Это звучало как тысяча часов практики, но это не так. Это было спонтанно, и люди погрузились в его ритмичный повторяющийся ритм, топая ногами, хлопая в ладоши и улыбаясь.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 2
  
  В голосе гибкой секретарши лейтенанта-коммандера Джея Сучака, Мэри-Энн МакКормак, звучала нарастающая нотка недоверия. «Сэр, он говорит, что принял командование военным кораблем США, похитил капитана под дулом пистолета и, весьма вероятно, застрелит его где-нибудь в ближайшие двадцать минут. Он хочет поговорить с боссом, и он на частной линии, так что, думаю, он что-то знает.
  Не многим посторонним звонящим удается связаться с офисом начальника военно-морских операций США, расположенным в седьмом коридоре, сразу за кольцом электронной связи на четвертом этаже Пентагона. Но кто-то это сделал, и, учитывая столь странное сообщение, оно могло быть правдой.
  Сушак взяла трубку. «Я лейтенант-коммандер Сучак, старший офицер штаба ВМС США. Назовите свое имя и бизнес очень быстро.
  Ответ пришел быстро. «Я старший командир Штурмового отряда морской пехоты Сомали. Час назад мои войска высадились на абордаж и захватили военный корабль США « Ниагарский водопад» в пятистах милях от побережья Сомали в Индийском океане. Я говорю по этому телефону, чтобы вы проинформировали адмирала Марка Брэдфилда об условиях, которые я определил для возвращения корабля».
  Разум Джея Сучака закружился. Он сунул руку в трубку и рявкнул: «Мэри-Энн, включи этот компьютер и найди Ниагарский водопад в Индийском океане — она вспомогательный флот под гражданским командованием — и назови мне имя капитана. И отследи этот звонок прямо сейчас.
  Мэри-Энн, почувствовав настоящую срочность, когда услышала это, бросила все дела и попросила главный центр связи Пентагона отследить телефонный звонок, который в настоящее время связан с офисом CNO.
  Джей Сучак спросил звонившего: «Где именно вы находитесь?»
  Исмаэль Вольде говорил очень медленно. «Сэр, я нахожусь на мосту Ниагарского водопада . Капитан Фредерик Коркоран невредим, но он мой пленник, как и все остальные. Мы неподвижны в воде».
  «Дайте мне свои номера GPS».
  «Мы ноль целых семьдесят пять на юге, пять-два целых три и шесть на востоке».
  — Поторопитесь, Мэри-Энн, ради всего святого!
  «Я понимаю, сэр. . . прямо сейчас . . . Ниагарский водопад находится под командованием капитана Фреда Коркорана, гражданина США ирландского происхождения. Корабль ходит под американским флагом. «Она в Индийском океане. . . Дай мне ее номера GPS.
  «Этот компьютер устарел на пятнадцать минут: последнее показание было ноль целых семьдесят пять на юге. Пять-два очка три-шесть.
  Учитывая, что корабль, очевидно, затонул в воде, Джей Сучак сразу понял, что это было на самом деле, при условии, что звонок не поступал из любой точки США.
  " МЭРИ ЭНН! - крикнул он: - Немедленно найдите босса и подключите его к моей частной линии.
  «Сэр, звонок поступает из-за пределов США — подождите! Они говорят: Индия, нет… ПОДОЖДИТЕ… они поменяли это на Восточную Африку – это сотовая связь – у них есть частотная линия – спутниковая – они просто попросили британцев помочь через Кипр».
  «Где босс?»
  «Он с председателем. Он сразу же будет на связи.
  Джей Сучак знал, что ему нужно держать звонящего на линии. — У вас есть конкретные условия выпуска корабля?
  «Совершенно определенно», — ответил Вольде. «Но мне поручено использовать этот номер телефона и поговорить с адмиралом Марком Брэдфилдом лично».
  Лейтенант-коммандер Сучак, бывший старший офицер эсминца управляемого ракетного оружия класса «Арли Бёрк» во время Второй войны в Персидском заливе, попытался представить себе сцену на мосту Ниагарского водопада . В его голове крутились вопросы: Была ли перестрелка? Был ли кто-нибудь ранен? Или, что еще хуже, мертв? Будет ли корабль продолжать двигаться?
  Мэри-Энн позвонила из соседней комнаты: «Сэр, по этому звонку говорят определенно Восточная Африка, но спутниковая связь плохая. Кроме того, знаете ли вы, что « Ниагара» была бывшим кораблем боевой поддержки и находится с миссией по оказанию помощи Сомали?
  «Зачем вам захватывать корабль с гуманитарной помощью, направляющийся в вашу страну?» – спросил Джей Сучак у Уолда.
  «Сэр, это мое дело. Пожалуйста, поставьте на эту линию адмирала Брэдфилда».
  — Адмирал, — огрызнулся Сучак, — здесь, в Вашингтоне, уже после 18:00, а адмирал каждый вечер в это время присутствует на конференции. Я нашел его, и мы не задержим вас надолго.
  «Тогда скажи ему, чтобы он двигался быстрее», — ответил Вольд. — Потому что ты можешь заставить меня застрелить кого-нибудь другого.
  — Что ты имеешь в виду, кто-то другой? - потребовал Сучак. — Кого ты уже застрелил?
  «Я думаю, вы называете это военной удачей», — сказал Вольд. «Пожалуйста, позвоните адмиралу Брэдфилду».
  В этот момент CNO вышел на частную линию в приемной и резко сказал: «Хорошо, Джей, что происходит?»
  «Сэр, на другой линии у меня гребаный сомалийский пират, и он говорит, что взял на абордаж и захватил американское судно помощи « Ниагарский водопад » под гражданским командованием и хотел бы лично с вами обсудить условия его освобождения».
  — Как, черт возьми, он получил этот номер?
  — Чертовски хороший вопрос, сэр. Я проверил его. Он не просто ждет, он искренен. Дальше мне с ним разговаривать нет смысла. У него есть условия, которые он может предложить, но только вам. Вы хотите, чтобы звонок был перенаправлен в конференц-зал на втором этаже?
  «Хорошая идея, Джей. Тогда спускайся сюда и приведи Мэри-Энн. Это может оказаться очень сложным. Дай мне полминуты.
  Исмаэль Вольд связался с главой ВМС США ровно через пять минут после того, как тот набрал номер, предоставленный Юсуфом.
  «Сэр, — сказал он, — мои штурмовые отряды взяли под свой контроль Ниагарский водопад . Капитан Коркоран и его команда — мои пленники. Как и корабль, который, как я понимаю, содержит груз на многие миллионы долларов, такой как еда, лекарства и убежища.
  «Моя цена за возврат всего этого — 10 миллионов долларов США. Оплата наличными, морем, доставка самолетом. В этот момент я и мои войска эвакуируем Ниагарский водопад , и он сможет продолжить свое путешествие с минимальными потерями».
  «Вы производите впечатление опытного человека», — ответил адмирал Брэдфилд. «И поэтому вы должны знать, что ВМС США не ведут и ни при каких обстоятельствах не будут вести переговоры с пиратами».
  «Конечно, это вам решать», — сказал Уолд. «Однако мне следует отметить лишь несколько моментов. Я уже договорился об очень выгодной цене за половину груза для своего правительства. Я предлагаю продать вторую половину правительству Эфиопии. А поскольку с охлаждением возникла некоторая срочность, мне придется действовать быстро».
  — А что насчет корабля? — отрезал адмирал Брэдфилд.
  «Мы, конечно, сохраним это, и если вы не желаете вести переговоры, у нас не будет другого выбора, кроме как казнить команду. Мы не будем делать это сразу, поскольку существует возможность выплаты выкупа через семьи и другие связи. Мы бизнесмены. И, как вы, наверное, понимаете, у нас есть кое-что весьма ценное на продажу.
  «Я не могу принимать никаких решений, не посоветовавшись с начальством», — заявил Марк Брэдфилд. «Поэтому я предлагаю вам позвонить еще раз через час, и я сообщу вам официальную позицию ВМС США».
  — Хорошо, адмирал, — сказал Вольд. "Я вернусь. Но я должен вас предупредить: если вы откажетесь от каких-либо переговоров, мы казним вашего офицера по имени Рик Барнуэлл, а затем моряка по имени Джимми Тевес. Остальные члены экипажа будут взяты в плен на материке. На данный момент."
  Лейтенант-коммандер Сушак и Мэри-Энн подошли к дверям конференц-зала, и CNO подал им знак войти. Секретарь подключил ноутбук и получил последние данные.
  « Ниагарский водопад » — это бывший боевой корабль-склад ВМС США, — сказала она, — и сейчас он находится под гражданским командованием агентства USAID».
  — Значит, она больше не под нашим контролем? - спросил адмирал Брэдфилд.
  «Нет», — ответил Джей Сучак. «Но она подчиняется своего рода постоянному уставу USAID, который в такой же степени принадлежит правительству США, как и мы. И это лишает нас возможности вести переговоры, если только кто-то не захочет очень быстро изменить политику».
  «Хмммм, — пробормотал Марк Брэдфилд, — здесь какие-то необычные обстоятельства. Во-первых, у нас есть левый президент, и его заботой будут скученные массы людей в Сомали, голодающие дети без еды, воды и крова. Это будет иметь для него большое значение».
  — Хорошо, — сказал Джей. «И он просто мог бы сказать, что мы получили помощь на 100 миллионов долларов на этом корабле, и ради Христа дайте этим ублюдкам то, что они хотят, чтобы освободить его и спасти множество совершенно невинных людей».
  «Также нам нужно подумать об этом корабле. Это большое и очень полезное грузовое судно.
  «Не говоря уже о капитане и команде», — добавил Джей.
  «Здесь сказано, что Ниагарский водопад был безоружным», — сказала Мэри-Энн. «И я думаю, что все эти сомалийские морские пехотинцы были вооружены пулеметами».
  «На ваш корабль садится дюжина таких парней, и они не боятся открыть огонь. У тебя нет молитвы». Адмирал Брэдфилд был явно обеспокоен этими событиями.
  «Я должен сказать председателю», — сказал он. «И он должен проинформировать президента. И надо пригласить министра обороны. А потом, я думаю, Гос. Господи Иисусе, прямо здесь мы смотрим на степной огонь проклятых слов.
  «Сэр, они собираются попросить нас дать рекомендации», — сказал Джей. «И они захотят получить их быстро. Они спросят нас, сможем ли мы их спасти.
  «Да», сказал CNO, «и сколько времени это займет. И они захотят знать, смогут ли «морские котики» что-нибудь сделать.
  «Проблема в том, — сказал Джей, — что они все политики и у них отчаянно пустые мозги. Лучший вариант действий — снизить чертову цену до 5 миллионов долларов, а затем заплатить ее. Эта помощь Сомали уже обошлась правительству США более чем в 100 миллионов долларов.
  «И пять миллионов решают проблему, верно? Это коммерческое решение. Чертова обезьяна на палке могла бы это решить.
  — Именно поэтому проклятые пираты так богаты. И если мы им заплатим, они сделают это снова на следующей неделе. Политики полагают, что их нужно остановить как можно скорее, и это вполне могло бы произойти сейчас, если бы правительство США смогло продемонстрировать силу».
  «Думаю, да», — ответил Джей Сучак. «Но моим инстинктом было бы заплатить им, освободить корабль, а затем сравнять с землей их гребаный родной город. Харадхире, верно? Логово пиратов?
  «Я знаю, Джей. Но этого не произойдет. Это будут длительные переговоры, если только мы не сможем каким-то образом перевести их в гражданское русло. Получите оплату. Но не дядя Сэм.
  «Я чувствую зародыш важной идеи», — сказал лейтенант-коммандер Сучак. «Нам лучше иметь парочку, прежде чем все правительство начнет требовать ответов. Потому что они все собираются пригнуться и нырнуть в укрытие, а потом скажут нам, что это проблема флота».
  "Я знаю. И это уже даже не наш корабль, верно?»
  В этот момент прозвучал звонок председателя, и адмирал Брэдфилд поднялся по частной линии с высшим военным ведомством США.
  "Сэр?" он сказал.
  — Ты закончил со мной? — ответил генерал Зак Ланкастер, неуклюжий бывший главнокомандующий «Рейнджерс», занявший это кресло с момента возвращения из Афганистана тремя годами ранее.
  «Сэр, я еще даже не начал», — ответил Марк Брэдфилд. «Мне лучше прийти и взять с собой моего старшего офицера и его секретаря. Потому что тебе понадобятся ответы».
  Генералу Ланкастеру очень нравился его начальник военно-морских операций, и он усмехнулся своим глубоким уверенным смехом, тем, который любили все его войска даже на самых дьявольских брифингах в провинции Гильменд, который подразумевал: « Успокойся, малыш, мы!» все будет в порядке .
  Большой Зак был воином США до последнего дюйма. Бывший игрок Вест-Пойнтера, он пользовался огромной популярностью и имел политические амбиции. Однако из-за его склонности демонстрировать полное недовольство менее умными людьми распространенное мнение заключалось в том, что Зак продержится около десяти минут в дипломатической ситуации.
  Тем не менее, в Пентагоне были люди, которые думали примерно то же самое об адмирале Марке Брэдфилде, но правда заключалась в том, что если вы действительно хотели что-то сделать, эти двое стали отличной отправной точкой. Общеизвестно, что адмирал Брэдфилд сам станет председателем Объединенного комитета начальников штабов, когда пятидесятичетырехлетний генерал Ланкастер уйдет в отставку.
  Он повел Джея Сучака и Мэри-Энн во внутреннее святилище Пентагона. Председатель немедленно встал и поприветствовал Мэри-Энн первой, запомнив ее имя с той неизменной уверенностью, которая сделала его принцем среди армейских командиров. Каждый солдат, сражавшийся под его командованием в любой точке мира, считал его лучшим другом генерала Ланкастера.
  Он был ростом шесть футов четыре дюйма, с аккуратно подстриженными седыми волосами и очень голубыми глазами. Уроженец Новой Англии и сын торговца лесом из Коннектикута, он обладал глубоким голосом и легкой непочтительностью. Он был человеком, которому другие, естественно, подчинялись на протяжении всей его карьеры. Если бы он не выбрал военную карьеру, отец, несомненно, нанял бы его лесорубом.
  — Ладно, возьми это на себя, — сказал генерал, снова усаживаясь за свой огромный антикварный стол. «Никакой приукрашивания. Я знаю, что будет плохо».
  «Сэр, — сказал адмирал Брэдфилд, уступая звание председателя перед двумя другими, — сомалийские пираты только что под дулом пистолета захватили военный корабль США « Ниагарский водопад» , 18-тысячное судно помощи в Индийском океане».
  «Она все еще военно-морская или под гражданским командованием?»
  «Она все еще военно-морского флота. Но по постоянному уставу USAID».
  — Это позволит нам сойти с крючка?
  «Отрицательно».
  Пока старшие офицеры собирались с мыслями, вмешался лейтенант-коммандер Сучак. «Сэр, — сказал он, — за ее возвращение просят 10 миллионов долларов. Стоимость ее груза превышает 100 миллионов долларов, и глава пиратов намекнул, что, возможно, были жертвы. Он, конечно, грозит всех расстрелять, если не получит хлеба».
  — Лучше напомни этому сукиному сыну, что это сейчас не его хлеб. Это наше. И он играет с огнем. Марк, ты уже говорил с «морскими котиками»?
  «Еще нет, сэр. Я подумал, что нам лучше сначала провести стратегическое совещание. Прежде чем мы примем определенные решения».
  «Что ж, мы знаем политику вооруженных сил США за последние тридцать лет со времен президента Рейгана: мы никогда не ведем переговоров с террористами, которыми и являются эти ребята. Так что, я думаю, нам лучше начать думать о политике атак».
  «Это непросто, сэр», — сказал Марк Брэдфилд. «У нас поблизости нет взвода спецназа. Ни в Диего-Гарсии, ни на нашей базе в Джибути ничего нет. Ближайшие котики находятся в Бахрейне, в 1500 милях к северу. А еще у нас нет платформы в радиусе тысячи миль от проклятого корабля, ни в каком направлении.
  «Если бы мы это сделали, как бы была предпринята попытка спасения?»
  «Ну, я не думаю, что мы могли бы прийти по морю и сесть на Ниагарский водопад . Слишком опасно и слишком сложно обеспечить прикрытие огнем. Ребята были бы сидячими утками, лазящими по корпусу. Карлоу никогда бы не санкционировал это.
  — Так что, я думаю, нам придется прилететь по воздуху. Для этого потребуется большой вертолет, возможно, «Чинук», а также серьезный боевой корабль, который прикроет их во время приземления. Все это далеко от помощи.
  — Хмммм, — сказал генерал. «А как насчет той операции в Персидском заливе два или три года назад? Когда «морские котики» застрелили троих пиратов, захвативших американского капитана?
  «Это было совсем другое дело, сэр. Пираты забрали капитана. Насколько я помню, он был важным гражданином США из Вермонта. И они несколько дней держали его под прицелом, держа в спасательной шлюпке. У наших ребят была цель, а корабль был для них платформой для атаки. До спасательной шлюпки было совсем недалеко».
  Мэри-Энн сказала: «Подожди минутку. Я подниму его.
  Ниагарского водопада сейчас, вероятно, находится дюжина хорошо вооруженных пиратов », — сказал адмирал Брэдфилд.
  «Я думаю, что мы понесем неизбежные потери, если штурмуем корабль с моря или с воздуха. И я очень не хочу, чтобы это произошло. Во-первых, публика бы это возненавидела. Они думают, что «морские котики» — боги».
  — Я тоже, — сказал генерал.
  «Вот и мы», — вмешалась Мэри-Энн. «Это был контейнеровоз Maersk Alabama водоизмещением 17 000 тонн. Капитана спасли в пасхальную воскресную ночь. Оно принадлежало частной судоходной линии и управлялось пароходной компанией. Она была всего в тридцати ярдах от спасательной шлюпки. Снайперы «морских котиков».
  «Проблема с публикой, — сказал генерал, — в том, что она знает очень мало. Но у них хорошие воспоминания. По их мнению, способ положить конец захвату самолета на море — это отправить на службу морских котиков США. Они сделали это в прошлый раз. Попросите их сделать это еще раз.
  «Но это другое дело», — сказал адмирал. «Если вам интересно мое мнение, то это будет возможно только в том случае, если мы признаем, что в Индийском океане будет много мертвых морских котиков. И Энди Карлоу не отправит своих ребят на самоубийственную миссию. Ответ очевиден. Мы снизим цену и заплатим этому сукиному пирату. Приведите корабль в движение, доставьте этот груз людям, которые в нем действительно нуждаются. Никаких трупов.
  «Когда эта чертова Черная Борода вернется к нам?»
  — Примерно полчаса.
  — Ты собираешься взять управление на себя?
  "Нет выбора. Он не будет говорить ни с кем другим. И он говорит, что немедленно пристрелит второго помощника капитана и опытного матроса, если мы не согласимся на его условия.
  — Ублюдок, — проворчал генерал. «Послушайте, ребята, вернитесь в офис ВМФ и разберитесь с ним, когда он позвонит. Я собираюсь осмотреться и посмотреть, смогу ли я найти способ заплатить выкуп. Бесполезно гоняться по тупикам. Нам нужно использовать то, что может сработать».
  "Хорошо, сэр. Тем временем, вы хотите, чтобы я связался с базой адмирала Карлоу? SPECWARCOM необходимо держать в курсе. На всякий случай."
  «Хороший план», — сказал генерал Ланкастер.
  Еще до того, как трое военнослужащих вышли из дверей, генерал Ланкастер вызвал самого молодого из трех своих личных помощников, майора ВВС Гарри Блайта, тридцатичетырехлетнего бывшего летчика-истребителя, ветерана нынешней афганской войны. и уроженец Мемфиса. Однажды его сбили в иракской бесполетной зоне, но он сбежал и вернулся на базу, одетый как соплеменник, верхом на верблюде. Гарри Блайт был очень умным и хитрым в роли лиса из Теннесси.
  Генерал Ланкастер тщательно проинформировал его и в заключение сказал: «Гарри, мы хотим заплатить и освободить этот корабль без кровопролития. Силовой путь нам не подходит, не сейчас. Я хочу, чтобы вы нашли гражданскую организацию, которая заплатит за нас выкуп.
  «Мне это не нравится, но я не приказываю «морским котикам» умирать без причины. И нам нужно действовать быстро. Посмотрите, что вы можете сделать».
  Гарри двигался быстро. Он погуглил информацию о корабле и нашел данные о капитане, который, слава богу, был гражданином Америки. Затем он поговорил с дежурным офицером Военного командования морских перевозок, а затем с начальником Вспомогательного подразделения ВМС США, оба находились на верфях ВМС в Вашингтоне. Такова была прежняя жизнь Ниагарского водопада . Теперь, по сути, она была гражданским лицом, и Гарри требовался совет.
  Вспомогательный флот управляет более чем сотней кораблей, обеспечивающих боевую поддержку, нефтяниками, госпитальными кораблями, судами для ремонта кабелей, исследованиями и наблюдением. Старшее командование было высокопоставленным, и капитан Джек Карлинг предложил ему связаться с Международным союзом моряков Северной Америки в Кэмп-Спрингс, недалеко от базы ВВС Эндрюс.
  Это был главный профсоюз, объединявший несколько других профсоюзов моряков, представляющих глубоководный персонал и экипажи торговых судов, работавших на Великих озерах. Гарри потребовалось меньше получаса, чтобы связаться с председателем профсоюза. Все в Америке стремятся занять должность председателя Объединенного комитета начальников штабов. Слово «Пентагон» может заставить людей сильно нервничать.
  Он обрисовал проблему и признался руководителю профсоюза, что он, ВМС США и сам председатель считают, что пришло время заплатить и освободить корабль. Любой другой образ действий в данных обстоятельствах был бы колоссальной занозой в заднице и мог бы потерпеть неудачу.
  Председатель профсоюза хотел знать, какую роль ему предстоит играть.
  «Мы хотели бы, чтобы вы заплатили выкуп», — сказал Гарри.
  «Кто я?» - воскликнул председатель. "Сколько это стоит?"
  «Где-то между 5 и 10 миллионами долларов».
  — Ты, должно быть, сошел с ума.
  — Сэр, — сказал Гарри, — мы дадим вам деньги. Мы просто не можем быть замечены в том, чтобы откупаться от пиратов. Политика Соединенных Штатов заключается в том, что мы не ведем переговоров. Так что в этом случае жизни экипажа спасет Международный союз моряков, который не имеет никакого отношения к правительству.
  «Если выкуп, скажем, составляет 6 миллионов долларов, вы получаете 6,25 доллара и можете оставить себе сдачу. Мы позаботимся о доставке, при условии, что вы обеспечите оплату наличными и сделаете все объявления в прессе.
  «Значит, линия партии заключается в том, что это гражданское торговое судно, выполняющее миссию по оказанию помощи Сомали? Мы просто вмешались, чтобы спасти наш персонал».
  "Именно так. Я думаю, что они все равно члены».
  "Они будут. Я только что набрал имя Фреда Коркорана, и для начала он один из них. Майор, это очень хорошо для нас. И я благодарен, что ты позвонил.
  — Нет проблем, — сказал Гарри. «Я позвоню вам, как только мы узнаем точную сумму, о которой идет речь. Тогда вы можете послать к нам своих банкиров, и мы все сделаем».
  Через пять минут после того, как Гарри Блайт сообщил хорошие новости генералу Ланкастеру, в офисе CNO двумя этажами выше зазвонил телефон. Адмирал Исмаэль Вольде находился на связи прямо с моста Ниагарского водопада .
  "Хорошо, сэр. Я совещался со своими людьми», — сказал он адмиралу Брэдфилду. «И мы решили снизить нашу потребность до 7 миллионов долларов. Вы решили сотрудничать, или я просто пойду и расстреляю пленников, а потом распродам груз?
  «Отношение ВМС США не является гибким», — сказал адмирал. «Они не будут с вами вести переговоры. Что касается их, вы можете пойти дальше и убить кого угодно, потому что мы считаем, что это будет очень небольшая цена, если мы сможем уменьшить вашу будущую активность против невинных кораблей и их экипажей».
  — Это ваше последнее слово, сэр?
  «Нет, — ответил CNO, — потому что здесь у нас серьезное осложнение. « Ниагарский водопад» плавает под американским флагом, но больше не является судном ВМС США. Это лишает нас права выплатить многие миллионы долларов за ее освобождение. Она не наша».
  «Ну и кто ее владельцы?» — спросил Вольд.
  «Это вам не поможет», — ответил Брэдфилд. «Она находится на чартере американского агентства по оказанию помощи. Которая тоже является правительством и не может вести переговоры. Больше никого это не волнует. Между прочим, мое высшее командование возмущено вашими действиями, поскольку корабль везет добровольную помощь на миллионы долларов из моей страны в вашу в качестве подарка».
  «Мы бизнесмены», — сказал командир штурмовой части сомалийской морской пехоты. «Нас интересует только цена. Не мораль».
  «Очевидно», — ответил Марк Брэдфилд несколько высокомерно. «Однако мы все еще работаем над этим и хотели бы, чтобы вы перезвонили через тридцать минут. Возможно, у нас есть путь вперед».
  «Ну, по нашему времени это будет 04:00», — ответил Вольд. — Восемь часов твои.
  "Правильный. А пока я бы хотел, чтобы ты воздерживался от убийства кого-либо еще.
  Вольд попался на это. «Наша стрельба велась в целях самообороны», — огрызнулся он. «У нас не было желания убивать. Ваш капитан открыл огонь, и двое моих людей погибли. Мы в свою очередь застрелили одного из вас, потому что выбора не было».
  Адмирал Брэдфилд впервые узнал, что на борту « Ниагарского водопада» произошла перестрелка . Он спустился в кабинет председателя, где его проинформировали об успешных отношениях майора Блайта с профсоюзом.
  «Это превосходно, сэр. Но только одно, - спросил он: - Из чьего бюджета эти деньги?
  «О, мы просто разложим», — ответил генерал.
  «Мы могли бы немного воспользоваться программой строительства новых авианосцев», — сказал Марк Брэдфилд. «Эти ребята из Ньюпорт-Ньюса работают с несколькими миллиардами долларов. Мы получим миллион от Вспомогательного флота. У них огромный бюджет. Возьмем миллион из бюджета морской авиации. Они этого даже не пропустят. Вероятно, еще миллион от этой программы закрытия».
  «Черт, у нас здесь достаточно денег, чтобы спрятать 5 или 6 миллионов, даже не задумываясь об этом», — сказал генерал Ланкастер. «Операция SEAL по спасению корабля обойдется дороже. А Ниагарский водопад , только что отремонтированный от палубы до киля, на открытом рынке стоит 20 миллионов долларов. Это самое разумное решение, и тогда никто не погибнет, и это мне нравится больше всего».
  «Кстати, — сказал адмирал, — они только что снизили требование выкупа с 10 до 7 миллионов. Держу пари, что смогу сбить их еще больше. Тем не менее, я думаю, нам лучше организовать доставку кораблей сопровождения из Диего-Гарсии. У нас есть пара фрегатов с управляемыми ракетами и эсминец, готовые к отправке. « Рональд Рейган » находится в готовности в пятидесяти милях к югу от ДГ, и ему отправлено восемьдесят четыре истребителя».
  «Господи, мы могли бы уничтожить Сомали», — сказал генерал. «И если они не начнут вести себя прилично, мы, черт возьми, вполне можем это сделать. Это пиратское дерьмо должно прекратиться. И если это их бездельничающее правительство не вступит в строй в ближайшее время, мы выбьем его из колеи. Сумасшедшие ублюдки».
  Часто высказывалось мнение, что, если Ланкастер и Брэдфилд когда-нибудь возьмут единоличное командование в Пентагоне, многие из наиболее раздражающих внешнеполитических проблем Америки исчезнут. Очень быстро.
  Двое мужчин неизменно вели себя официально перед солдатами, но наедине это были Зак и Марк. Сейчас это было последнее.
  «Марк, старина, — сказал генерал, — сколько времени пройдет до того, как эта Черная Борода позвонит снова?»
  «Минут через десять».
  "Хорошо. Давайте заключим сделку. И я попрошу майора Блайта придумать, как собрать деньги профсоюза в сумку и сбросить с воздуха на Ниагарский водопад . Где ближайший крупный банк?
  "Найроби. Мэри-Энн только что это проверила. Barclays — главный банк города, и она говорит, что британское посольство здесь, в Вашингтоне, поможет. Они по-прежнему имеют большое влияние в Кении — они работают в каком-то колониальном дворце в Найроби, который называется Высшей комиссией Великобритании».
  «Если бы мы открыли в Кении учреждение под названием Верховная комиссия США, началась бы гребаная гражданская война».
  "Я знаю. Но британцы нам очень полезны. Они будут работать с Barclays, и мы сможем отправить деньги прямо из аэропорта Уилсон к югу от Найроби. Он не такой большой, как главный международный терминал.
  — Мне лучше уйти, Зак. Но кто будет организовывать Союз моряков? Им нужно сделать какое-то заявление, чтобы снять напряжение с Пентагона — вы знаете, в чем дело. . . Мы ведем переговоры от имени наших членов, обеспечивая ту защиту, которую они заслуживают. . . »
  «Тебе лучше сделать это. Так как это ваши деньги. Я попрошу майора Блайта прислать вам записку. Но я разберусь с Саймоном», — сказал он, имея в виду министра обороны США Саймона Андре. «Он может организовать президента».
  "Красивый. Я вернусь, как только поговорю с пиратом.
  Адмирал Брэдфилд вернулся на четвертый этаж как раз вовремя. Джей Сушак позвонил Исмаэлю Вольду, когда Марк вошел в дверь.
  — Он включен, сэр, — сказал Джей.
  — Я заберу у своего стола.
  Но это был уже не тот спокойный и уверенный в себе адмирал Вольд. Это был нервный, раздраженный пират, который слишком долго ждал.
  «Хорошо, 7 миллионов долларов за ваш корабль и команду», — сказал он. «Дайте мне прямой ответ. В противном случае мы уходим, и вы больше не увидите своих людей. . . Вы намеренно это задерживаете. Вероятно, планируют атаковать корабль.
  «Спокойно», — ответил адмирал Брэдфилд. «Эти вещи требуют времени. Вы рассчитываете на большие деньги, и в этом участвует много людей. Но я могу сказать, что мы добиваемся прогресса».
  " Прогресс! Какой прогресс? У тебя есть деньги для меня, или нет.
  «Хорошо, теперь слушай. . . Я говорил вам, что правительство и военные США не будут вести переговоры с пиратами. Это никогда не менялось и никогда не изменится. . ».
  « Тогда ты тратишь мое время! - крикнул Вольде. «Я собираюсь вернуться туда, чтобы казнить этих Барнуэлла и Тевеса. Тогда мы увидим, кто руководит этой операцией. Вы понимаете меня? »
  «Вы не собираетесь никого казнить, пока думаете, что вас ждут 7 миллионов долларов. Потому что если ты нажмешь на этот чертов курок, ты ничего не получишь. Вы понимаете меня ?"
  Уолд, на мгновение потрясенный переменой тона адмирала Брэдфилда, подумал о деньгах и сказал более спокойно: «Я понимаю».
  "Хороший. Просто чтобы мы были на одной волне», — сказал Брэдфилд. «А теперь ты должен обратить внимание. . . и во-первых, поскольку правительство США ничего не будет платить, нам нужно было найти кого-то, кто бы это сделал».
  «Это хорошо», — вмешался Вольд. "Это очень хорошо."
  «И мы нашли организацию, которая вмешается наличными. Но не ваши 7 миллионов. . ».
  "Сколько?"
  «Они дойдут до 5 миллионов. Больше не надо. У них больше нет».
  — Ну, кто они?
  «Это Союз моряков. Это гражданская организация, очень влиятельная и очень недовольная вами и вашими людьми.
  «Пяти миллионов недостаточно».
  "Хорошо. Это конец. Я не могу получить больше. Президент не допустит переговоров. Я могу дать вам 5 миллионов баксов за релиз на наших условиях. Но если это бесполезно, идите вперед, расстреляйте американский экипаж и захватите корабль. Сразу после этого мы надерем твою тощую черную задницу. И в этом чертовом крысином городке ты живешь? Мы уберем его с карты. А теперь отвали, ты, маленький четверосортный убийца. Наслаждайся последним месяцем своей засранской жизни».
  Марк Брэдфилд, командир надводных войск в невероятно молодом возрасте, двадцати девяти лет, в моменты гнева обладал очарованием старого мира, даже если он только притворялся. И теперь он задребезжал в подставке телефона. И он слышал крики адмирала Уолда. . . НЕТ! НЕТ! Сэр, не кладите трубку. Мы можем работать с 5 миллионами ».
  Он дал ему еще десять секунд, а затем заговорил снова. «Пять миллионов — это то, что мы заплатим. Ни долларом больше. И у нас есть строгие условия, которые вы должны принять».
  Марк был гораздо больше обеспокоен жизнью команды и возможностью потерять весь корабль и его ценный груз, чем мог бы когда-либо выразить. Главным образом потому, что, будучи американским переговорщиком, он, несомненно, возьмет на себя вину. Политики будут гарантировать это.
  — Хорошо, — сказал Вольд. «Вы знаете мои условия. Какие у тебя?»
  «Прежде всего, я хочу поговорить с капитаном Коркораном. Насколько я знаю, ты уже застрелил его. Во-вторых, поймите, что мы ни в коем случае не бросим эти 5 миллионов долларов на палубу Ниагарского водопада , оставив вас с деньгами, кораблем и пленными, в то время как мы сидим здесь, в Вашингтоне, ни с чем. Возьми?"
  — Ну, что ты предлагаешь?
  «В соответствии с моим разговором с капитаном Коркораном, вы прикажете своей штурмовой группе покинуть корабль и покинуть территорию, за исключением себя и двух вооруженных охранников. Таким образом, вас будет трое, вооруженных пулеметами на борту, при этом американский экипаж будет удерживаться в одном месте. У вас все еще есть все карты.
  «Мы отправим военный самолет, который сбросит на палубу люминесцентную сумку с деньгами, которые вы заберете. И все это время я буду на связи с капитаном Коркораном. Когда деньги будут в ваших руках, вы и двое ваших охранников высадитесь на собственную лодку, оставив нашу команду и наш корабль невредимыми.
  «Звучит разумно», — ответил Вольд.
  «Однако я должен предупредить вас, что если вы сделаете одно необычное движение или причините вред любому члену экипажа до момента высадки, вам никогда не выбраться с этого корабля живым».
  «Если вы выполните свою часть сделки, не будет необходимости ни в чем неприятном», — сказал Уолд. «Но откуда мне знать, что вы не нападете на мой собственный корабль, как только мы очистим территорию с деньгами?»
  «Главным образом потому, что мы не хотим стать более непопулярными, чем мы уже есть в Восточной Африке», — ответил адмирал Брэдфилд. «Мы не намерены совершать бессмысленные убийства. И уж точно не путем публичной бомбардировки рыбацкой лодки или чего-то еще, что вы используете. Кроме того, это не наши деньги».
  «Хорошо, я даю вам слово. У меня есть твое, — сказал Вольд. «Я соблюдаю то, что вы говорите. Сейчас я приказываю прибыть моей лодке, чтобы вывести моих людей. На борту нашей лодки есть один капитан, а в начале миссии в десантном отряде было двенадцать человек. Двое погибших, двух водителей лодки нет, на борту находятся восемь человек. Капитан Коркоран проследит, чтобы пятеро из них ушли в течение следующего часа.
  «Наденьте его», — рявкнул адмирал Брэдфилд. — Поставьте его на линию.
  Фред Коркоран был очень сдержан. «У нас никогда не было шанса, сэр», — сказал он. «Их было слишком много, все были вооружены автоматами. И двое из них поднялись на нас еще до того, как мы узнали, что они там. Мы пытались бороться, но это было безнадежно. У нас было две бейсбольные биты против семи винтовок и одного крупнокалиберного пулемета».
  «Я уверен, что вы сделали все, что могли», — сказал CNO. «И мы договорились, что кто-то заплатит выкуп — ваш профсоюз, Интернационал моряков, который будет защищать ваши интересы».
  «Большое спасибо, сэр. Нам всем сейчас немного страшно».
  «Не будь. Я буду говорить с тобой, когда захочу. Эти ублюдки прямо сейчас чуют запах денег, и они сделают то, что мы им скажем. Я твердо поговорил с этим человеком.
  — Я знаю, что вы это сделали, сэр. По сравнению с тем, что было два часа назад, он просто дрожит.
  — Хорошо, теперь они забирают пятерых человек и оставляют при тебе двух охранников. Когда мы выдадим деньги, они покинут Ниагарский водопад , оставив вас и команду продолжать путь. Я сказал им, что если что-то пойдет не так, им не выбраться отсюда живыми. Любой из них."
  «А как насчет груза? Помощь сомалийцам?
  «Ну, мы не направим этот корабль в сомалийский порт, где его окружит другая группа пиратов. Так что к черту их. Этот груз возвращается обратно в Диего-Гарсию под конвоем. Мы отдадим его кому-нибудь другому. И это серьезно разозлит правительство Сомали. Они могут подумать, что мы мягкие. Но мы не такие уж и мягкие.
  «Говорил как христианин», — ответил Фред Коркоран со своим сильным дублинским акцентом. «К черту их».
  К этому времени генерал Ланкастер привел в действие процедуры реагирования на любую форму катастрофы Соединенных Штатов в открытом море. Он подошел к кабинету министра обороны, пятидесятивосьмилетнего Симона Андре, и сообщил ему о захвате и угоне Ниагарского водопада .
  Андре, спокойный, уверенный в себе человек, получивший степень Гарварда и написавший книги по военно-морской и военной стратегии, был профессиональным дипломатом и в результате ряда личных просчетов каким-то образом оказался в посольствах США в Ираке и Саудовской Аравии. , Иран, Найроби, Загреб и Пекин. Ланкастер однажды сказал, что видел больше взрывов, чем Роммель.
  Но сегодня он был не настроен на героизм. Было много вещей, которые ему были трудны, и одна из них заключалась в том, чтобы объявить публике о смерти американских военнослужащих. Мертвые морские котики наполнили его ужасом, и Андре согласился с мнением Зака Ланкастера о том, что нападение на Ниагарский водопад в его нынешнем положении, в руках тяжеловооруженных пиратов, было равносильно самоубийственной миссии.
  «В конце концов мы победим», — сказал генерал Ланкастер. «Но в этом случае победа не будет иметь значения. Это уровень смертности, люди умирают из-за нескольких мешков гребаной пшеницы. В этом проблема».
  Саймон Андре согласился. И он был в восторге от плана Международного союза моряков выплатить 5 миллионов долларов за освобождение своих членов и возвращение корабля. Его не интересовало, откуда взялись деньги.
  «Важно не допустить в это президента», — сказал Андре. «И это не будет проблемой, потому что он не будет заинтересован в обсуждении чего-либо, что делает Соединенные Штаты легкой мишенью. У него и так достаточно проблем, и мы не усугубляем ситуацию».
  «Я собираюсь предложить сделать очень тихое объявление завтра утром рано», — сказал генерал Ланкастер. «Просто короткое заявление, опубликованное Союзом моряков, о том, что невооруженное американское торговое судно было атаковано и захвачено небольшой группой сомалийских пиратов в Индийском океане, в нескольких сотнях миль от побережья Восточной Африки. Никаких упоминаний о жертвах. Просто подтверждение того, что лидер пиратов связался с владельцами корабля. И что сумма выкупа была согласована с Союзом моряков, чьи интересы заключаются в защите своих членов».
  «Звучит очень хорошо», — сказал Саймон Андре. «Но я думаю, что нужен оптимистичный прогноз — что-то вроде… . . Переговоры планируется завершить сегодня, и ожидается, что корабль « Ниагарский водопад » отправится в путь через сорок восемь часов ».
  «Отлично», — сказал генерал. «И я считаю, что нам следует ввести жесткий запрет на дальнейшую утечку информации. Нам не нужна чертова пресса, которая пишет истории о погибших офицерах торгового флота, смело отдающих свои жизни ради голодающих миллионов Африки».
  "В ближайшие полчаса я планирую сообщить по обычным военным каналам о происходящем", - добавил генерал. «Адмирал Брэдфилд проводит брифинг для военно-морских ведомств, включая SPECWARCOM. Я проведу брифинг о Диего-Гарсии и Джибути. И нам лучше сообщить об этом государству, а также ЦРУ и Агентству национальной безопасности. Вы будете иметь дело с Белым домом?
  "Я буду. И мы совещаемся в 06:00 до выхода пресс-релиза профсоюза».
  — Да, сэр, — сказал Зак, выходя из комнаты. — Сегодня вечером я попрошу кого-нибудь составить проект. Тогда наш друг, профсоюзный лидер, сможет передать это Reuters или одному из других информационных агентств завтра в 09:00».
  Генерал поднялся прямо на четвертый этаж, в военно-морское ведомство, где Марк Брэдфилд плотно укрылся вместе с майором Гарри Блайтом, а пальцы Мэри-Энн МакКормак летали над клавиатурой ее компьютера, собирая все подробности о команде Ниагарского водопада . . На ее столе лежало два сотовых телефона, оба настроенные на спутниковый маршрут до мостика корабля. Разговоры с капитаном Коркораном были в нескольких секундах в любое время ночи.
  Третий телефон рядом с ее клавиатурой был запрограммирован на сотовый телефон адмирала Исмаэля Уолда, который, по указу Марка Брэдфилда, мог просто «заставить свою черную задницу ждать», пока ВМС США не будут в порядке и готовы.
  Майор Гарри Блайт закончил разговор с дежурным офицером британского посольства на холме на Массачусетс-авеню до 2030 года. Он не объяснил, почему Пентагон хотел привлечь посольство для помощи в переводе крупной суммы денег в Найроби через банк Barclays. но молодой атташе на линии почувствовал, что достаточно важно немедленно сообщить об этом послу.
  Сэр Арчи Комптон покинул обед в посольстве и пообещал Гарри, что немедленно окажет содействие в операции. «Я попрошу Высшую комиссию Кении следить за этим. Вы можете заплатить нам прямо здесь, что сэкономит вам кучу хлопот и уйму времени.
  — Если меня спросят, чисто из интереса, — ответил Гарри, — как на самом деле перемещаются деньги?
  Посол Великобритании в Вашингтоне ответил: «Пентагон переводит деньги на банковский счет этого посольства», - сказал он. «Я дам вам адрес и IBAN. Затем мы попросим наш местный банк перевести деньги в Barclays International на Уолл-стрит. Они телеграфируют в банк Barclays в центре Найроби. Это большое отделение прямо на Мой-авеню, в Кеньятте.
  — Сэр, откуда вы могли это знать? – спросил Гарри.
  — Там жила семья, старина, мой отец был верховным комиссаром во время восстания Мау-Мау — черт возьми, чуть не закончил с ассегаем, застрявшим у него в заднице.
  Гарри сказал: «Я очень благодарен вам, сэр. И, как вы знаете, когда эти 5 миллионов появятся, они будут от имени Международного союза моряков».
  «Для нас не имело бы значения, если бы оно поступило со счета Союза матерей», — сказал сэр Арчи. — Просто отнесите его туда, и мы позаботимся о том, чтобы он был упакован и ждал вас наличными в Найроби в течение двух часов, завтра утром. . . Скажи своим ребятам, пусть заберут парочку наших в Верховной Комиссии. Они могут пойти в банк вместе. Никаких ошибок в этом плане.
  — Кстати, можешь мне сказать, для чего тебе это нужно? Просто ради интереса. Ты не начинаешь еще одну кровавую войну, не так ли?
  Гарри Блайт совершенно забыл, что все поклялись хранить тайну, и сразу же решил считать сэра Арчи Комптона членом сборной США. «Сэр, мы только что взяли на абордаж и захватили пиратами в Индийском океане корабль помощи водоизмещением 18 000 тонн. Они хорошо вооружены, у нас погиб один человек, и в данном случае мы решили позволить Союзу моряков оплатить их людей».
  «Иногда это намного лучше», — сказал сэр Арчи. «Спасение часто обходится дороже, чем выкуп. И людей убивают слишком часто. Как ты выводишь деньги?»
  — По воздуху, сэр. Военный самолет».
  «Скажите им, чтобы они работали с нашим военным атташе в Высшей комиссии Кении. И используйте меньший аэродром, то есть Уилсон, расположенный вдоль Мгати-Уэй. Раньше мы владели этим местом.
  "Спасибо, сэр. И не попросите ли вы кого-нибудь прислать мне по электронной почте реквизиты банковского счета британского посольства здесь, в Пентагоне, в офисе председателя Объединенного комитета начальников штабов?
  — Председатель, да? - сказал посол. — Вы, ребята, должно быть, гораздо больше обеспокоены, чем показываете. Если мы еще можем помочь, просто позвоните мне на мою частную линию. Передайте Заку Ланкастеру мои наилучшие пожелания, ладно?»
  Гарри Блайт только что получил небольшой урок о том, почему сэра Арчи Комптона обычно считали лучшим послом на всей британской дипломатической службе — потому что он был остроумен, скромен, хорошо осведомлен, имел хорошие связи и обладал огромным опытом. Он вырвал правду из Гарри, как спелую сливу с дерева. Легко. Гарри даже не осознал, что это произошло. Пока он не положил трубку.
  — Черт возьми, — выдохнул он. — Мне не следовало говорить ему всего этого.
  Но проблема с деньгами была решена, и он ее решил. Вплоть до пункта выдачи в банке Barclays на авеню Мой в Найроби.
  Тем не менее, Гарри беспокоился о том, как много он рассказал британскому послу. Хотя он и не должен был быть таковым. Поскольку сэр Арчи просто хранил информацию, он понимал, что его правительству не обязательно знать ее. Это не имело никакого отношения ни к британцам, ни к кому-либо еще.
  Тем временем адмирал Брэдфилд и лейтенант-коммандер Сушак быстро продвигались по линии штаба Пятого флота ВМС США в Бахрейне и оперативного командования в Диего-Гарсии. Совершенно необходимо было переместить как минимум два военных корабля в зону боевых действий вокруг Ниагарского водопада и держать их наготове, чтобы в случае необходимости взорвать пиратский корабль из воды. Если выдача денег пройдет гладко, они смогут сопроводить капитана Коркорана обратно в безопасную гавань в DG.
  Прямо сейчас также необходимо было иметь в готовности самолет, способный совершить беспосадочный перелет в Кению, на расстояние 2200 морских миль от Диего-Гарсии, что означало бы шестичасовое путешествие для P-3C Orion с его дальностью в 4000 морских миль. диапазон. Это также означало бы дозаправку, которую британцы легко организовали бы в аэропорту Уилсон.
  Марк Брэдфилд также был на связи с адмиралом Энди Карлоу в SPECWARCOM в Коронадо, и босс SEAL почти заметно застонал, когда услышал, что большой бывший корабль ВМС США был захвачен тем, что он описал как «небольшим отрядом сомалийских соплеменников с долбаными духовые трубки».
  — Как, черт возьми, это произошло? — спросил он адмирала Брэдфилда.
  «В основном потому, что наш корабль теперь торговый и никак не вооружен», — ответил он.
  — Ценный груз?
  «Стоимостью около 100 миллионов долларов».
  "В том, что все? Что это было?"
  "Помогать. Посылка USAID. Еда, лекарства, приюты и несколько рабочих».
  "Граница для? . . ».
  "Сомали."
  "Иисус Христос! Вы имеете в виду, что они угнали свои вещи?
  «Боюсь, в их стране не так. Все сражаются друг с другом. Пираты независимы от своего правительства, независимы от своей нации. Они просто действуют самостоятельно. В этом чертовом Сомали полное беззаконие. Даже когда мы доставляем им помощь, ее просто крадут племенные военачальники. Едва ли что-то попадает туда, куда должно идти».
  «Тогда какого черта мы делаем, отправляя его туда?» — отрезал адмирал Карлоу. «Если они не крадут это на суше, они крадут это в открытом море. Вот что ты мне говоришь».
  Адмирал Брэдфилд редко слышал, чтобы главком «морских котиков» был настолько раздражен. «Спокойно, Энди», — сказал он. — Я не отправлял это лично.
  "Нет, я знаю. Меня это просто бесит. Это не значит, что правительство тратит миллионы долларов денег налогоплательщиков на безнадежные цели. Но мы, черт возьми, не готовы. Мы совершенно не готовы к такому нападению. Группа чертовых дикарей на чертовом каноэ каким-то образом захватила огромное современное американское грузовое судно, идущее со скоростью 15 узлов по воде посреди океана».
  «Как ты и сказал, Энди, мы просто не были готовы».
  «И подумайте, сколько времени нам понадобится, чтобы подготовить спасательную операцию. Просто отправляю своих морских котиков туда, далеко от берега, атакуя с поверхности или с воздуха, без какой-либо специальной подготовки. Я имею в виду, что мы находимся на гребаной Испанской магистрали, и правда в том, что мы просто не готовы к пиратству шестнадцатого века.
  «Послушайте, по крайней мере в этом случае нам гораздо проще и дешевле заплатить выкуп и вернуть корабль и команду. . ».
  «Только не говорите мне, что Белый дом согласился вести переговоры с пиратами?» Адмирал Карлоу прервал его: «Это действительно впервые».
  «Нет, скажу вам правду, нам пришлось быть немного легкомысленными», — сказал Марк Брэдфилд. «И мы не планируем просить кого-либо из наших командиров рисковать жизнями своих людей. Но как вы относитесь к отправке «морских котиков» на подобные операции?
  "Плохо. Потому что люди погибнут, пытаясь попасть на борт из океана, если только мы не нападем на тяжелую ракетную атаку, и это почти наверняка приведет к гибели членов экипажа корабля и повреждению самого корабля».
  «И это, Энди, возвращает нас к исходной точке. За исключением того одного раза, когда ваши ребята все же проникли на борт захваченного корабля « Маерск Алабама » и расстреляли пиратов, чтобы освободить капитана спасательной шлюпки.
  «Я знаю, Марк. Но это было своего рода вехой. Ребята, которых мы преследовали, не были на главном корабле. И корабль остался без охраны. Все это было немного необычно. И все было в нашу пользу, пока мои ребята помнили, как метко стрелять».
  — Ну, я позвонил просто для того, чтобы держать тебя в курсе. Но нам всем следует задуматься об этом, потому что никто лучше меня не осознает, что выплата этого выкупа показывает серьезную слабость с нашей стороны. Сегодня вечером эти океанские бандиты понимают, что США заплатят, если мы будем прижаты к стене. Вчера у них не было оснований полагать, что это когда-либо произойдет. . ».
  «Я знаю, Марк. Но ты должен выиграть бой, в котором участвуешь. Не тот, который на следующей неделе».
  "Полагаю так. Давайте оба немного подумаем. Имейте в виду, мы не можем послать вооруженный военный корабль для сопровождения каждого американского танкера или грузового судна на Ближнем и Дальнем Востоке. Содержание этих лохов обходится в 60 000 долларов в день. Но нам нужно что-то придумать».
  
  В 05:00 фрегат с управляемыми ракетами военный корабль США « Ингрэм» очистил остров Диего-Гарсия примерно в десяти милях позади эсминца с управляемыми ракетами водоизмещением 9000 тонн военный корабль США « Рузвельт» . На борт каждого из них был поднят боевой вертолет SH-60 Sikorsky Seahawk, вооруженный пулеметами и ракетами «Хеллфайр». Двум военным кораблям было приказано пройти с фланга расстояние в 1200 миль прямо к той точке океана, где теперь валялся Ниагарский водопад , беспомощный под вооруженным контролем примитивных иностранных захватчиков. Им понадобится меньше сорока восьми часов.
  Пять часов спустя Верховная комиссия Великобритании в Найроби сообщила посольству Великобритании в Вашингтоне, что сумма в 5 миллионов долларов наличными ожидает получения сотрудниками США в офисах банка Barclays на авеню Мой.
  Тридцать минут спустя противолодочный самолет ВМФ P-3C «Орион» пронесся по взлетно-посадочной полосе Диего-Гарсия, взмыл в чистое голубое небо над базой, резко накренился и направился прямо на запад, к берегам Восточной Африки. За штурвалом находился лейтенант ком. Аарону Маршаллу помогал его инженер и штурман лейтенант Рэймонд К. Росси.
  Позади них сидел специальный морской охранник из четырех человек, все из которых были квалифицированными летными экипажами, которые будут сопровождать их на двух машинах, предоставленных Верховной комиссией Великобритании для поездки туда и обратно от аэродрома Уилсон до банка и обратно. У всех охранников были ручные пулеметы М-4. Любой из них мог управлять самолетом в случае чрезвычайной ситуации.
  Лейтенант-коммандер Маршалл быстро поднял большой «Орион» на крейсерскую высоту 30 000 футов и установил скорость 400 узлов в час. Лейтенант Росси сидел рядом с ним в кресле второго пилота. Они приземлятся в Найроби в 16:00, и два офицера будут гостями Британской Верховной комиссии на ночь, а время прибытия в 18:00 будет следующим вечером.
  Охранники останутся с самолетом и будут контролировать дозаправку. ВМС США ни в коем случае не собирались сбрасывать эти деньги с воздуха на палубу Ниагарского водопада до того, как американские военные корабли займут свои позиции по левому и правому борту. Они должны были прибыть незадолго до 21:00.
  Генерал Ланкастер и адмирал Брэдфилд встретились в 06:00, как и планировалось, на четвертом этаже военно-морского ведомства. Лейтенант-коммандер Сушак, принявший на себя свободное командование, пробыл там всю ночь, дважды разговаривая с капитаном Коркораном, оба раза осознавая, что Уолд очень рад сотрудничеству.
  Благодаря быстрому вмешательству сэра Арчи Комптона все финансы были на месте. Из генерального директора поступило сообщение о том, что «Орион» должен был приземлиться в Найроби через два часа, а два военных корабля уже несколько часов шли на запад.
  Пресс-релиз был подготовлен и будет автоматически отправлен Рейтер по электронной почте из Пентагона от имени Профсоюза моряков и подписан самим руководителем профсоюза. Все будущие запросы средств массовой информации должны были направляться в штаб-квартиру моряков в Кэмп-Спрингс. Генерал Ланкастер подозревал, что это приведет к полному хаосу на неподготовленном профсоюзном распределительном щите.
  Но никого из военачальников это не волновало. Хаос был хорош в таких ситуациях, когда целью была дымовая завеса, а не ясность, и Марк Брэдфилд заметил: «Ну, они очень легко зарабатывают на этом четверть миллиона. С таким же успехом можно заставить их это заработать.
  На расстоянии почти 7000 миль Ниагарский водопад начал накатываться на поднимающуюся волну Индийского океана. Без ее движения вперед это было необычное, преувеличенное движение, и некоторые члены экипажа почувствовали себя явно плохо. Однако двигатели все еще работали, а генераторы работали, пока она наклонялась и отклонялась от курса во внешних пределах сомалийского течения.
  На мостике капитан Коркоран и Рик Барнуэлл были пленниками, но им разрешили свободно гулять и следить за большой техникой. Их охраняли адмирал Вольде и Омар Али Фарах, сидевшие на полу с крупнокалиберным пулеметом. Эльми Ахмед прижал остальную часть команды к нижней палубе, а сам сидел наверху трапа.
  Часы тянулись очень медленно, потому что делать было нечего, кроме как ждать высадки США. Вольд часто разговаривал с капитаном Хасаном, у которого « Момбасса» все еще находилась в миле позади. И однажды он позвонил Мохаммеду Салату, чтобы сообщить ему, что условия были согласованы и что американский профсоюз платит за освобождение мужчин.
  "Сколько?" – спросил Салат.
  «Пять миллионов долларов США», — ответил Вольд.
  «Отлично», — сказал Салат. «Акции должны значительно вырасти, как только я опубликую эту новость. Ваша операция прошла гладко?
  "Нет, сэр. Капитан открыл огонь, и Бух Адан был убит. Мы также потеряли Гакаля Гелеха во время абордажа. Два члена экипажа подошли к нам с бейсбольными битами. Мне пришлось застрелить одного из них».
  «Звучит очень плохо», — сказал Салат. «Я не буду упоминать об этом, пока вы не вернетесь, потому что мы всегда должны защищать свою деловую репутацию. Все наши отношения должны быть строго коммерческими. Высокие финансы. Не уличные бои на берегу океана».
  «Да, сэр, я полностью согласен», — сказал Уолд. «Но мне бы хотелось, чтобы вы рассказали об этом американцам».
  Вернувшись в Вашингтон, управление новостями полностью занимало основных игроков этого океанического кризиса. Пресс-релиз вышел вовремя, в 09:00, и, как и многие военные пресс-релизы, совершенно правильно стремился скрыть факты от журналистов, путешествующих с акулами.
  Релиз, конечно же, был создан с учетом минимального драматизма. И в течение получаса в эту раннюю часть рабочего дня СМИ никто особенно не волновался. Прежде всего, эта история происходила за тысячи и тысячи миль отсюда. Не было никаких фотографий и нулевой возможности их получить. Казалось маловероятным, что была смерть или даже угроза смерти. Кроме того, Пентагон явно ничего не знал, и его это мало волновало.
  Единственным человеком, с которым журналисты могли поговорить во всей Северной Америке, был парень, работавший в профсоюзе, что было примерно так же сексуально, как фунт репы.
  Лишь ближе к вечеру, когда произошла крупная смена, кто-то в Fox News осознал возможность настоящей драмы в открытом море. Он был старшим редактором, главным копи-тестером, редактором вечерних новостей, бывшим иностранным корреспондентом Fox в Афганистане, с инстинктивным инстинктом любого перерыва и ярким воображением.
  Ян Броди был одним из голубоглазых людей Руперта Мердока, австралийцем. Помимо того, что Броди был столь же проницателен, как и все живые на свете, в новостях, он был одаренным писателем, способным выйти за рамки обычного новостного репортажа и представить гибкую прозу в форме красочного, но понятного эссе, всегда опираясь на свою глубину. знаний из первых рук.
  Он видел более раннюю попытку радиостанции представить эту историю. И хотя он был не уверен, что они были не правы в своем суждении, что-то подсказывало ему, что они «в этом месте повсюду, черт возьми».
  Броди рано явился на дежурство, открыл оригинальный пресс-релиз и чуть не уперся в потолок. Каждый журналистский инстинкт, который он говорил ему, был важным. Он встал и закричал: « Что происходит с этим захватом самолета в Индийском океане? Группа вооруженных сомалийских пиратов каким-то образом высадилась на абордаж и захватила грузовое судно водоизмещением 18 000 тонн, плавающее под флагом Соединенных Штатов Америки.
  «Пентагон лжет сквозь зубы; это чертовски очевидно. Что это за « сообщений о жертвах не поступало »? Господи, неужели никто не чувствует, что они просто не хотят нам говорить? Иначе бы написали- НИКАКИХ ЖЕРТВ НЕ БЫЛО ! ВЕРНО?"
  В редакции Fox воцарилась тишина. Ян Броди был не только уважаемым тележурналистом и редактором, но и близким другом Мердока. Люди говорили, что их семьи дружили на протяжении поколений в Мельбурне.
  И теперь он был в полном плаче. «Представь себе эту сцену», — рявкнул он. «Эти комики из Сомали, всегда вооруженные до зубов, каким-то образом подкрадываются на грузовое судно. Они приближаются, и крюки сверкают в ночном воздухе над рельсами. Экипаж слышит лязг, но пираты вскакивают и раскачиваются на корпусе, а море под ними поднимается.
  «Происходит драка, кого-то подстреливают, экипаж сдается. Здесь мы имеем дело с напуганными людьми, безжалостными головорезами из беззаконной страны, людьми, которые готовы убивать без пощады. И ВМС США, разъяренные и униженные, посылают за одним из самых мощных военных кораблей в мире. Могу поспорить, она сейчас там парит, сверкая оружием.
  «Есть ли в этом зале кто-нибудь, кто не думает, что это самая большая история этой недели? Потому что если есть, то ему лучше прямо сейчас уйти отсюда и сменить работу. А пока, ради Христа, подвигайтесь. Потому что, если на других каналах найдется кто-нибудь здравомыслящий, нам вышибут дерьмо в вечерних новостях. Давайте действительно начнем двигаться».
  Таким образом, Фокс вырвался вперед, обстреляв пресс-службу ВМФ в Пентагоне и встретив стену молчания, которая разожгла их любопытство: « Но вы должны быть в состоянии подтвердить, что пираты захватили корабль силой». . . Были ли выстрелы? Вы говорите, что жертв нет, откуда вы знаете? Где военный корабль? Как зовут капитана? Откуда он? Его семье сообщили, что он находится в плену у жестоких убийц?
  Вопросы посыпались. А пресс-атташе твердили, что у них нет информации. У них не было контакта. И они не смогли раскрыть, откуда получили минимальную информацию.
  Но это не помогло. Когда Fox News выпустила ранний вечерний выпуск, на экране появился заголовок, который гласил:
  ПЕРЕСЕЧЕННЫЙ БИТВ НА МОРЕ
  АМЕРИКАНСКИЙ
  ГРУЗОВЫЙ ФРАХТ СДАВАЛСЯ ВООРУЖЕННОЙ БРАЙДЕ ПИРАТОВ
  В каждом слове это было именно то, чего не хотел слышать генерал Зак Ланкастер. Потому что он объявил то, чего никто не осмелился бы признать: Соединенные Штаты торгуются с террористами.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 3
  
  ДОЖДЬ , КОТОРЫЙ УГРОЗИЛ В ТЕЧЕНИЕ ДВА ДНЯ, НАКОНЕЦ-ТО хлынул с юго-запада, прямо со стороны Тихого океана, и хлестал по длинному пляжу Коронадо. Ветер поднимался и падал, и шквалы жалили лица членов класса BUD, трудившихся вдоль приливной отметки, где грохот прибоев заканчивает свое вечное путешествие.
  Было назначено 162 человека, все в холщовых шортах, носках и ботинках, а самые умные искали ту узкую полоску, где песок затвердел от уходящего прилива и уже не смывается пенистой водой.
  Управление этим пляжем – это искусство. Слишком высоко рыхлый песок затрудняет каждый шаг, удваивая выработку энергии человека. Слишком близко к воде ботинки бьются неустойчиво, песок колеблется, и человек вместо того, чтобы бежать, расплескивается, а к каждому ботинку прилипает полтонны мокрого песка.
  Каждое утро плохое для занятий BUD. Это было ужасно. Дождь лил, ветер был теплым, но сильным, каждые несколько минут поднимаясь до пика, превращавшего капли дождя в осколки стекла. Но не было никаких жалоб, никаких слышимых звуков людей, сомневающихся в этом испытании физической выносливости.
  Пробег составил четыре мили: две наружу, две обратно к исходной точке. Это была первая неделя, и целью были восемь минут миль. Впереди, как всегда, шла группа из примерно дюжины хороших бегунов, а позади них группа из примерно сорока, которые боролись, задыхаясь, пытаясь смириться с безумным уровнем физической подготовки, который от них требовался.
  Рядом с классом стоял их проктор, командир «морских котиков» с огромным присутствием, и он бежал третью милю, как если бы он только что начал, прыгая по пляжу примерно в десяти ярдах от второй стаи, высматривая парней, которые предали критическую ситуацию. знаки, те, которые сигнализировали, что их не гасят. Не давая ему всего .
  Инструктору Маку нужно было очень быстро разобраться с этими персонажами, потому что они тратили его драгоценное время и, что еще хуже, мешали настоящему железному человеку, который так сильно хотел стать морским котиком США, что все остальное на этой земле не имело значения.
  Мак легким шагом пробежал сложную, глубокую песчаную трассу. Именно на этом участке он достиг силы и физической формы дикого животного, когда ему было всего двадцать три года, и никогда не терял ее. Из всех борющихся мужчин на пляже только он понимал, что от него требуется — полное умственное господство и мощные усилия. Устанавливает человека настолько далеко друг от друга, что однажды его могут принять в самую элитную боевую силу в мире.
  Сквозь шквал дождя раздавались его слова, когда он колотил по песку: «ДАВАЙТЕ, РЕБЯТА». . . ДАЙТЕ МНЕ кое-что ПОСМОТРЕТЬ. . . Я ХОЧУ, ЧТОБЫ ВЫ КОПАТЬ. . . КОПАЙТЕ ГЛУБЖЕ, ЧЕМ ВЫ КОГДА-ЛИБО ДЕЛАЛИ РАНЬШЕ. . . НАЙДИТЕ ДЛЯ МНЕ ЕЩЕ ЧТО-ТО. . . СЕЙЧАС БЕГИТЕ! БЕГАТЬ! БЕГАТЬ! ТЫ ТАМ, ФРЕТХЕЙМ! ВЫ ХОТИТЕ ОСТАТЬСЯ В ЭТОМ КЛАССЕ? ЛУЧШЕ НАЧНИТЕ ВЫПУСКАТЬ. . . СЕЙЧАС УДАРИТЬ! ПОЙДЕМ! ИДТИ! ИДТИ!
  Они прошли последнюю милю, и путь, казалось, стал труднее, так как дождь пропитал песок и заставил его еще сильнее прилипнуть. Мак Бедфорд продолжал кричать, иногда подбадривая, иногда ругая. Шестеро парней уже ушли, и можно было видеть, как они уходили через дюны к веранде, где они ставили свои шлемы в эту пронзительную одинокую линию, прежде чем позвонить в медный колокол, свисающий с балки, отправляясь из Коронадо.
  Остальные барахтались, промокшие насквозь, большинство из них, скорее всего, не смогли преодолеть заданное время в тридцать две минуты на четыре мили. Некоторые сделали бы это благодаря данному Богом таланту бегать; другие сделали бы это, потому что они скорее умрут, чем потерпят неудачу. А некоторые, у кого не было настоящего таланта к бегу на длинные дистанции, добирались туда исключительно за счет силы воли, преодолевая боль, отказываясь сдаваться, несмотря ни на что.
  Это были парни, которых Маку Бедфорду нужно было найти. Это были будущие командиры ВМС США. Это были такие же люди, как и он, люди, чьи физические и умственные границы простирались так далеко, что заходили за чертов горизонт. Вам не обязательно быть олимпийским бегуном, чтобы стать «морским котиком», но вам нужно верить, что вы могли бы им стать, если бы фишки были на исходе.
  Что еще более важно, каждый студент BUD должен глубоко заботиться о достижении целей. Потому что, если для каждого человека это не вопрос жизни и смерти, он с таким же успехом может получить себе билет в один конец из этого ужасного места.
  Мак Бедфорд всегда пробегал последние три четверти мили впереди стаи, поэтому ему приходилось ждать, пока класс пробирается на финишную прямую. В эти последние три минуты он всегда включал цифровое радио и бежал под трек «Ночной поезд». Потому что ему нравился ритм, резкий, быстрый барабанный бой, заставляющий его ботинки ударяться о песок все быстрее и быстрее, унося его из стаи. Так, как ему это нравилось.
  Независимо от того, насколько молоды были его ученики, какими бы неопытными и по сути неподготовленными они ни были, Маку Бедфорду нужно было быть лучше, быстрее, сильнее, железным человеком тренировочного лагеря. Это было даже не сложно. Но ему еще нужно было это доказать. Каждый день.
  Мак изо всех сил бежал до самой линии, образовав между собой и лидирующей группой класса BUD разрыв в пятьдесят ярдов. В конце он снова посмотрел на пляж и нажал кнопку, чтобы выключить музыку. Радио включилось автоматически.
  Сводка новостей: Американское грузовое судно водоизмещением 18 000 тонн было взято на абордаж и захвачено сомалийскими пиратами в Индийском океане после ожесточенной перестрелки на борту судна. Битва произошла в сотнях миль от побережья Восточной Африки. Предполагается, что ВМС США ведут переговоры с пиратами. Это первый случай, когда Пентагон вступил в сделку с террористами, что предполагает очень серьезную ситуацию.
  Мак Бедфорд нахмурился, но выключил радио, потому что у него были более неотложные дела, например, еще трое мужчин уволились и сообщили его младшим инструкторам, что они DOR - бросают учебу по запросу.
  Мак повернулся к ведущей группе и поблагодарил их за усилия, немедленно разрешив им отдохнуть. Следующими прибыли следующие пятнадцать человек, упорно занявшие второе место. Мак ничего не сказал. Но он стоял, сердито глядя на третью группу, полумертвую от изнеможения, пробивающуюся по песку в пятидесяти ярдах назад.
  Среди двадцати четырех молодых людей, которые, как подозревал Мак, не «выходили из строя», были люди, которые были неплохими бегунами и, возможно, могли бы бежать быстрее, но им не хватало решимости. Хуже того, один из четырех был очень крутым молодым офицером и чрезвычайно популярным парнем.
  Мак Бедфорд заорал на них, глядя в их глаза, наблюдая, как некоторые головы опускаются. « Вы видите эту группу отдыхающих на пляже? " он закричал. « Эти ребята — победители. И они получают вознаграждение за то, что попробовали свои силы! Ребята, вы НЕУДАЧНИКИ! Услышь меня? Чёртовы неудачники! »
  Никто не говорил. « МОКНИ И ПЕСЧАЙ! - заорал Мак. « И СДЕЛАЙТЕ ЭТО БЫСТРО — ДЛЯ ИЗМЕНЕНИЯ! »
  Разбитая группа из двадцати претендентов на BUD ответила: « УРА! Инструктор Мак. »
  Они направились к прибоям, пробиваясь в ледяной Тихий океан, сквозь первый грохот волн и во второй. По крайней мере, девятнадцать из них так и сделали. Молодой офицер уволился безоговорочно, попросив разрешения бросить учебу и уйти.
  Мак Бедфорд коротко кивнул. Неулыбчивый. Ребенок никогда не вернется для еще одной попытки. Офицерам надводного флота разрешена только одна попытка стать морским котиком, и формально они считаются парнями, которым следовало бы знать, что лучше не подавать заявку.
  Мак наблюдал за остальными девятнадцатью. Два других инструктора уже находились у кромки воды и внимательно наблюдали, оба с секундомерами, чтобы убедиться, что люди вышли из воды до того, как наступит гипертермия.
  По сигналу девятнадцать человек выбежали из воды, добрались до сухого песка и покатились в нем, стоя по стойке смирно, когда начались раздражение и зуд. Каждого человека было едва узнать. Мак Бедфорд стоял перед ними и кричал. « ФЛАТТЕР ПУГАЕТ! " он заказал. « ЗАХОДИТЕ В ВОДУ И ПОКАЖИТЕ НЕКОТОРЫЕ УСИЛИЯ! »
  Мужчины бросились на мелководье и бросились в воду, радуясь, что смоют немного песка. Затем они перевернулись и упали на спину в самом конце прилива, оставив в океане только головы и плечи.
  Они начали наносить удары ногами, поднимая обе вытянутые ноги и толкая их вверх и вниз. Это была, без сомнения, самая жестокая из всех дисциплин и почти невозможная для людей, которые пробежали четыре мили, а затем шесть минут ступали по воде в прибое.
  Боль была почти невыносимой, жгло бедра и поясницу. И каждый раз, когда накатывала волна, вода внезапно и неожиданно омывала их лица. Мужчины кашляли и плескались, пытались дышать, пытались лягаться, пытались выплевывать соленую воду, задыхались, пытались хватать воздух, некоторые из них сдавались.
  После того, как остальная часть класса пересекла финишную черту, четверо инструкторов прошли среди мужчин, выполняющих трепещущие удары ногами. Все, кроме первой группы победителей, оказались в Тихом океане в каком-то сюрреалистическом позоре.
  Инструкторы точно знали, насколько невозможны удары ногами, но нападали на мужчин устно. "ПРОКЛЯТЬЕ! ВЫ КАК КУЧКА ПРОКЛЯТЫХ ПЕДИКОВ! ВЫ УВЕРЕНЫ, ЧТО ХОТИТЕ ЗДЕСЬ? ПОЧЕМУ ТЕБЕ НЕ УЙТИ ПРЯМО СЕЙЧАС. ПОЙДИТЕ И ПОЗВОНИТЕ В Чёртов КОЛОКОЛЬЧИК!»
  К этому моменту никто не был способен правильно выполнять трепещущие удары ногами. Инструкторам, конечно, было все равно, так или иначе. Их волновало, кто пытается; они высматривали людей, которые не сдавались, чьи лица были неподвижны, чьи челюсти выдавались вперед, чьи кулаки были сжаты, чьи ноги все еще качали воду, которые выплевывали морскую воду. Искали тех, кто ругался и ревел от боли. Но кто бы не сдался.
  Почти каждый из 162 с лишним парней, отправившихся по пляжу час назад, рано или поздно будет на пути домой или обратно на флот. Еще двое прогнулись и пошли DOR прежде, чем трепетающие удары были завершены. До обеда ушло двенадцать — средний показатель за первый день INDOC.
  Инструктор Мак выстроил остальных в три группы по пятьдесят человек, в каждой из шести шеренг по восемь человек, лидеры классов впереди. И пока измученные студенты изо всех сил пытались построить приличный строй, задушевные звуки медного колокола на краю дробилки разносились по песчаным дюнам.
  Это был звук неудачи. Это был звук реальности. Из самого сердца ВМС США прозвучал сигнал о том, что некоторые люди были признаны непригодными для выполнения драгоценных обязанностей, возлагаемых на морских котиков.
  Мак понял странное потрясение, которое перезвон колокола произвел на всю группу. И он говорил с ними строго. «Никто не звонит вместо вас», — сказал он. «Ты звонишь себе. Только так звонит этот сукин сын. Вы сами решаете, хотите ли вы остаться здесь или нет. И я здесь, чтобы сказать вам, что в ближайшие недели об этом будет много шума.
  «Но это не значит, что мы думаем о вас хуже. В противном случае мы бы ненавидели несколько сотен претендентов каждый год. Нет, мы понимаем. И мы просим только, чтобы вы не тратили наше время.
  «Если у вас есть серьезные сомнения в себе, то уходите прямо сейчас. Вы уходите с нашими наилучшими пожеланиями на будущее. И вы можете стать первоклассными профессионалами в своей военно-морской карьере. Мы все надеемся, что вы это сделаете. В этот звонок позвонили одни из лучших парней, которых я когда-либо встречал здесь, в Коронадо. Один из них командует эсминцем ВМС США в Северной Атлантике.
  «Я хочу сделать одно предупреждение: мы не смеемся над человеком, который уходит. ВСЕГДА! И любого, кого поймают на этом, немедленно исключают из курса. Это потому, что он либо слишком глуп, либо заносчив, либо не понимает командного духа. Нам не нужен этот человек. Помните об этом.
  На вершине пляжа другие инструкторы перемещали рядом с мужчинами огромные бревна размером с небольшой телефонный столб. Мак собирался объявить о перегруппировке, когда сотовый телефон в его кармане завибрировал. Он взглянул на маленький экран и увидел, что звонок поступил из кабинета контр-адмирала Энди Карлоу, главнокомандующего командованием специальных операций. Его главный босс. Император ПЕЧАТЬ.
  Эти двое мужчин были друзьями, хотя адмирал Карлоу был немного старше и всегда был старшим. Но они вместе пробились сквозь завалы Северного Багдада, подверглись тысяче рисков и захватили в плен десятки повстанцев. Одной темной и ужасной ночью злобный молодой исламист нанес удар по горлу Энди Карлоу с изогнутым племенным ножом, и на этот раз лидер группы SEAL не смотрел.
  За долю секунды Мак Бедфорд прыгнул вперед, оглушительным ударом приклада винтовки едва не оторвал парню голову и спас жизнь приятелю. Энди Карлоу никогда этого не забывал.
  — Мак?
  "Ага."
  — Я слышал, ты их там убиваешь.
  "Неа. Просто пытаюсь держать их начеку.
  — Ты можешь пообедать со мной?
  "Конечно. Что у тебя на уме?"
  «Вы слышали об этих чертовых пиратах на борту американского грузового судна?»
  "Просто сделал. На радио."
  «Приятель, ты можешь мне доверять в этом. Здесь нас ждут большие проблемы. Один из членов экипажа, второй I/C, погиб. И проблема вернется домой, вплоть до Коронадо. Как насчет полудня? Мой кабинет."
  "Заметано."
  Мак выключил телефон и повернулся к потеющим, тяжело дышащим рабочим на пляже, пытающимся поставить на место тяжелые бревна. Он слышал, как инструкторы кричали «ПОДНИМИТЕ!» ПОДНИМАТЬ! ПОДНИМАТЬ! И он крикнул им: «УВИДИМСЯ ПОЗЖЕ — НЕ ПОДВЕДИТЕ МЕНЯ СЕЙЧАС».
  И с этими словами он повернулся обратно к дробилке и начал длинный бег вверх по дюнам. В Коронадо нельзя гулять, ни для тех, кто связан с тренировочными классами BUD. Все бегут. Жесткий. И Мак Бедфорд коротким энергичным шагом покрыл глубокие песчаные дюны, двигаясь вперед и слыша бесконечный голос в своей голове, все еще повторяющий эхо: « Иди, Мак, езжай вперед, держись впереди». Будь лучшим, всегда лучшим. Так перемещался настоящий морской котик из одного места в другое.
  Он принял душ, переоделся, чтобы встретиться с боссом, и прибыл за две минуты до полудня, никогда не забывая слов своего проктора в первый день INDOC: Независимо от того, в какое время я приду сюда, ЛЮБОЙ, КТО ПРИХОДИТ ПОСЛЕ МЕНЯ, ОПАЗДЫВАЕТ! ПОНИМАТЬ?
  Он вошел в офис и обнаружил, что Энди просматривает электронные письма, загруженные с его компьютера, все на одну и ту же тему — пираты Харадхира.
  «Хорошо, Мак, я заказал пару тарелок куриного салата, немного фруктов и йогурта. Для тебя это нормально?»
  "Отлично. За неимением большого чизбургера с луком и кетчупом».
  Адмирал рассмеялся. «Я не могу так питаться сейчас, я не на оперативной подготовке», — сказал он. «Мы должны оставаться здоровыми».
  «Я здоров», — ухмыльнулся Мак. «Я только что пробежал около трёхсот миль по проклятому пляжу. Кстати, в классе хорошие ребята. Многие из них очень серьезные и очень решительные».
  «Боже, я на это надеюсь», — сказал Энди. «С каждым годом подбор персонала становится все сложнее».
  — Сейчас, — сказал Мак, меняя тему. «Что это за харадхирская чушь?»
  «Сказать по правде, нас это пока особо не коснулось. Пентагон нашел способ дешево откупиться от этих ублюдков и запустить корабль в путь. Я думаю, они очень нервничают из-за того, что этого офицера убьют.
  «Держу пари, что да», — ответил Мак. «Потому что, когда станет известно о смерти этого парня, около двадцати сенаторов-республиканцев потребуют, чтобы США перестали подвергаться унижениям со стороны племени вооруженных дикарей и начали устанавливать чертовы законы».
  — Верно, — сказал Энди. «Как обычно, ты на пару прыжков впереди меня. Но, думаю, несколько раз у меня были причины быть по-настоящему благодарными за это.
  — Мак, я собираюсь провести нас обоих через это. Потому что, во-первых, ни общественность, ни средства массовой информации не понимают, что, черт возьми, происходит у берегов Восточной Африки».
  — Я тоже не уверен, — сказал Мак.
  «Ну, эта пиратская чушь, по моему мнению, никуда не денется. Сукины дети зарабатывают состояние. Потому что всегда дешевле и проще заплатить и уйти от неприятностей. В каком-то смысле проклятые пираты всегда играли честно. Когда им платят, они освобождают заключенных и корабли. Таким образом, никто из значимых людей никогда не умирал. Но это только что изменилось. Вчера вечером. Кто-то, кто имел значение, действительно умер. . ».
  «И флот решил начать переговоры. . ». Мак прервал его.
  "Верно. И поскольку Бог мне судья, дерьмо вот-вот попадет в вентилятор». Адмирал Карлоу нахмурился. «Потому что игра только что изменилась. И когда это произойдет, многие люди захотят получить множество ответов».
  — Думаю, да, — сказал Мак.
  «Главный вопрос будет заключаться в следующем: когда Maersk Alabama был взят на абордаж и капитан похищен, США послали морских котиков, и проблема была решена. Три мертвых пирата, да? Игра закончена. Почему мы не можем делать это каждый раз и положить конец этому дерьму? Это то, о чем они все собираются спросить — репортеры, обозреватели, политики и все остальные».
  — Они не понимают, да? Мак задумался. «Насколько трудной была эта миссия. Все планирование, падение с океана, сенсационная стрельба».
  «Нет, старый приятель, они этого не делают. Но они все равно зададут этот вопрос. Почему «морские котики» не могут входить каждый раз?
  «Ну, очевидно, что при определенных условиях мы не можем войти. Потому что атака с моря иногда невозможна, а атака с вертолета — довольно плохая идея, если ближайшие вертолеты США находятся за тысячу миль. Фактор времени может стать настоящей занозой в заднице».
  — И есть еще кое-что, о чем я вам еще не сказал, — сказал адмирал. «Двое пиратов также были убиты на борту Ниагарского водопада . Капитан выстрелил в одного из них из пулемета, которого у него не должно было быть, а один из его офицеров разбил кому-то голову бейсбольной битой, когда тот пытался подняться на борт».
  «Думаешь, это может сделать их еще более злобными в будущем?»
  «Не так ли?»
  В этот момент вошел официант с куриным салатом и фруктами, а также кофейником свежего кофе и двумя горячими булочками с маслом. Энди Карлоу вежливо отказался, поэтому Мак с благодарностью принялся поглощать оба обеда, протыкая на ходу куски жареной курицы.
  «Эти дебаты, — сказал Энди, — которые начнутся в средствах массовой информации и перейдут в Конгресс, закончатся тем, что ничего не значащие политики будут говорить что-то вроде: « Какой смысл тратить X миллиардов на наши силы специального назначения, если мы не можем этого сделать?» использовать их, неужели нельзя даже послать их спасать наши корабли и наших людей?
  «Ну, они должны понимать, что не все обстоятельства одинаковы», — сказал Мак. «Разные локации. Разные требования. Разные уровни угрозы».
  — Они этого не делают, — огрызнулся Энди. «Для них пиратская атака — это пиратская атака, поэтому пошлите морских котиков, чтобы спасти всех. И делай это быстро. Таково мышление как в средствах массовой информации, так и в значительной части Конгресса».
  — И что мы собираемся с этим делать? — сказал коммандер Бедфорд. «Перезарядить наши М-4 и пойти туда в одиночку? Покажи им, как это делается?
  Энди Карлоу поморщился. «Мак, — сказал он, — ситуация может выйти из-под контроля. Они могут заставить нас отправиться на совершенно неподходящий театр военных действий, и у многих наших лучших парней чертовски хорошие шансы умереть. И я, возможно, не смогу остановить миссию.
  "Я вижу это. Что мы делаем?"
  «Нам нужна идея, что-то, что может удивить их жизнь. Что-то, что заставляет нас выпрыгнуть перед ними всеми. Нам нужно, чтобы они выглядели как любители в очень профессиональной сфере».
  «Я согласен с тобой в этом».
  «Мак, как много ты знаешь о ДЕВГРУ?» - спросил адмирал, упомянув самую секретную и строго засекреченную оперативную группу ВМС США - Группу разработки специальных боевых действий ВМС.
  "Немного. Но я знаю, что они делают и где они находятся».
  «Это сенсационная боевая группа, ведущие контртеррористические группы США, и они добились больших успехов. Но мир движется дальше. Быстрый. Эти проклятые пираты изменили правила за последние два года.
  «И правда в том, что DEVGRU стала слишком большой. Это слишком похоже на армию, слишком много людей знают, что они делают. И все знают, когда они переезжают. На самом деле это совместная операция, и какими бы блестящими они ни были, они представляют собой государственную тайну, которая стала достоянием общественности.
  «Прямо сейчас, из-за множества юридических факторов, нам нужно быть намного меньшими. Нам нужен отряд, который сможет двигаться очень быстро и в полной секретности. В наши дни, когда DEVGRU переезжает, наверное, тысяча человек узнают, что это произошло».
  «О них даже книгу написали, да?» - сказал Мак.
  "Ага. И это была довольно хорошая книга. Но все больше и больше становилось известно. Прямо сейчас у них есть веб-сайты по всему Интернету. В DEVGRU задействовано около четырехсот человек, включая вспомогательный персонал, боевые группы и команду обучения, а также огромный участок недвижимости в Дам-Нек, Вирджиния-Бич. Страны вступили в войну, имея меньше поддержки на передовой».
  — Что так изменилось, Энди?
  — Законы, Мак, чертовы законы. Что-то нужно делать в наши дни, когда никто не знает , что произошло и кто это сделал. Это новый путь, и он станет единственным. Потому что любого поймают на драке и, возможно, на убийстве ради спасения своих людей и кораблей. . . что кто-то предстанет перед квазимеждународным правосудием. США не могут допустить, чтобы такая юридическая чушь случилась».
  "Так что же нам делать?" - сказал Мак.
  «Нам необходимо сформировать своего рода антипиратский взвод, высококвалифицированные специализированные силы, предназначенные только для нападения на пиратов. Ребята, которые чувствуют себя как дома в открытом море, ребята, которые станут мировыми экспертами в захвате пиратских кораблей, возвращении захваченных судов, а затем выйдут на сушу, разнесут их штабы и выбьют дерьмо из своего высшего командования. Я думаю, это самая безжалостная профессиональная боевая сила в мире».
  «Если вы хотите, чтобы это было в тайне, куда вы планируете это положить? Катар? Диего Гарсия?
  «Я еще не решил. Но сначала этому новому взводу потребуется набор сотрудников из самой DEVGRU — ребят, которые уже являются экспертами по абордажу движущихся кораблей. Как и пираты, они будут использовать крюки, карабкаться по корпусам и приходить с воздуха на боевых кораблях — один для развертывания нашего абордажного отряда, а другой для сильного прикрытия».
  — Где их обучать?
  «Прямо здесь, на базе в Сан-Диего. Сюда постоянно заходят и уходят военные корабли и подводные лодки. Это идеально. Мы можем работать как со стационарными, так и с движущимися кораблями, и можем сформировать из этого взвода и его старшего командования отряд, который занимается только пиратами. Обучение будет абсолютно четким, никаких отвлекающих факторов. Да и люди на базе вряд ли это заметят, ведь мы и так довольно часто там работаем.
  «Этот новый пиратский взвод станет бесспорным экспертом в этом вопросе. Они говорят да, тогда можно. Они говорят нет, и мы пересматриваем решение. Но, по крайней мере, у нас не будет политиков и журналистов, говорящих нам то, что они думают».
  «У вас есть какие-нибудь идеи о том, кто может командовать этой боевой силой? Как будто я не знал».
  «Это мой мальчик, Мак. Это было бы как раз по вашему переулку. Вернём вас в былые времена, к нефтяным вышкам в Персидском заливе и всё такое».
  «Ну, возможно. Но это были заплывы из мини-субмарин. Это совершенно другое. Абордаж движущейся цели.
  — Вот почему ты здесь, Мак. Потому что мы верим, что вы можете сделать то, что было бы невозможно для других мужчин».
  «Хммм. Давайте приложим все усилия. Какой у меня взвод?
  «Альфа, Бета и Чарли заняты. Я хочу реформировать Дельту. Итак, отныне «Дельта» — антипиратская сила, а вы — ее командир. Вероятно, вам нужны какие-то особенные парни, и я считаю, что предстоящий вызов настолько срочен, что вы можете взять с собой кого угодно.
  — Но впервые, Мак, у нас будет группа специалистов, готовая атаковать пиратов, показать им, что произойдет, когда «морские котики» выйдут на международную арену. Но нам лучше не облажаться».
  Мак задумался. «Энди, мы не можем просто так войти, если ситуация, честно говоря, безнадежна. За провал мы не получим оценок. И возникнут ситуации, которые нам не под силу — главным образом потому, что они находятся слишком далеко от берега, и мы не можем добраться туда вовремя.
  «Точно так же мы не хотим действовать жестко и начинать стрелять в пиратов, когда в этом нет необходимости. Наши миссии нужно выбирать осторожно. Но когда мы входим, мы сильно ударяемся.
  «Как морские котики, мы поклялись защищать тех, кто не может защитить себя, поэтому каждая миссия — это миссия милосердия: спасать заключенных, возвращать корабли и имущество, защищать невинных».
  — Лучше и не скажешь, Мак. Сегодня вечером я созываю собрание старших инструкторов и командиров. А потом мы идем на работу. Подберите для взвода «Дельта» несколько первоклассных парней. Эти проклятые пираты хотят трахаться, мы покажем им, как на самом деле трахаться.
  
  В ДЕВЯТИ ТЫСЯЧАХ МИЛЬ ОТ КОРОНАДО самолет ВМФ P-3C Orion вылетел из аэропорта Уилсон в Найроби точно в назначенное время, направляясь к отдаленному участку темного неба высоко над Индийским океаном, 0,75 градуса южной широты по GPS, 52,36 восточной долготы. За капитаном и штурманом сидели четверо морских гвардейцев. Между ними лежало пять больших почтовых пакетов флуоресцентного оранжевого цвета на молнии.
  Внутри этих сумок находилось в общей сложности 5 миллионов долларов, упакованных в пачки по пятьдесят 100-долларовых купюр. В каждой из пяти сумок было по двести таких маленьких, удобных стопок, ручки которых были связаны широким нерушимым нейлоновым ремнем.
  На каждой сумке имелось плавсредство и спутниковый луч на случай, если капля не достигнет палубы Ниагарского водопада и упадет в воду. Современный локатор, который начинал передачу, как только мешки приземлялись, был похож на те, которые имеются у всех боевых «морских котиков», действующих в тылу врага.
  Их маршрут пролегал по суше, прямо на восток, прямо вдоль экватора от Найроби до побережья. И почти сразу же свет начал меркнуть, еще до того, как они достигли океана, летя быстро, удаляясь от солнца, садившегося позади них над Великой рифтовой долиной Кении, в 400 узлах.
  К тому времени, когда они достигли береговой линии, прибрежные воды внизу приобрели тускло-розовый цвет, а затем почти сразу же стали чернильно-темно-синими, а затем черными. Впереди, высоко по правому борту, они уже могли видеть в небе свой личный значок — яркое созвездие звезд, образующее Пояс Ориона — их самолет был назван в честь мифологического охотника.
  Компьютерная система «Ориона» уже показывала расстояние до цели. Прямо сейчас он показывал 483 мили до зоны приземления, и самолет удалялся по одной миле каждые девять секунд. Лейтенант Рэй Росси открывал морскую радиосвязь на согласованной частоте прямо с мостом Ниагарского водопада . Адмирал Уолд согласился, что это необходимо сделать между капитаном Коркораном и прибывающим самолетом, который перевозил деньги с выкупом.
  Рэй Росси был на связи, когда компьютер отсчитывал мили, теперь они снизились до 420, всего за шестьдесят три минуты до цели, не допуская падения скорости на последних десяти милях.
  На мостике усталый капитан Коркоран медленно проговорил: «Принимаю вас, Банкиры Один. У нас есть скоростные катера, готовые отправиться к вам за пять минут. Оба стоят рядом, а Момбасса — в миле от нашей кормы. Над."
  «Роджер, Ниагара . Мы показываем четыреста миль, расчетное время прибытия 21:05 часов. Планируем падение на малой высоте, без парашютов, флюоресцентно-оранжевые ночные сумки с плавучестью. Будем целиться в корабль, погрешность не более ста ярдов. Над."
  «Пожалуйста, Bankers One. У нас есть курс захода на посадку два-семь градусов. Ветер слабый юго-западный. Я превращу в него Ниагарский водопад . Вы пойдете на нас с кормы, два-два-пять градусов. Над."
  «Роджер, Ниагара . Мы придем с подветренной стороны, а затем обогнем корабль по левому борту примерно в четырех милях к югу. Вы нас увидите, хорошо. Вероятно, на высоте 2000 футов и теряю высоту. Над."
  «Пожалуйста, Bankers One. Проверьте через тридцать минут. Над."
  Сейчас было совершенно темно, и «Орион» прорезал тропическую ночь, все еще на своей крейсерской высоте, пересекая восточные линии земной долготы. Они находились в воздухе долгое время с очень небольшим экипажем, и двое охранников перекладывали мешки с деньгами во внутренние бомбовые отсеки под передней частью фюзеляжа.
  «Орион» спроектирован с внешними пусковыми трубами гидроакустического буя, но никто не хотел, чтобы 5 миллионов долларов в бумажных деньгах мчались через продуваемую всеми ветрами стратосферу за пределами самолета, вне досягаемости. Компания Lockheed, конечно, не создавала великого боевого коня ВМС США для доставки наличных денег.
  Через полчаса компьютер показал, что осталось менее двухсот миль, а теперь, казалось, мили шли еще быстрее. Деньги были на месте, и лейтенант Росси открыл связь с мостом Ниагарского водопада . Одновременно Аарон Маршалл начал снижение в зону высадки, пройдя на пять градусов южнее, готовясь сделать левый вираж для финального захода на посадку.
  Капитан Коркоран вышел на линию, чтобы получить краткое сообщение от прибывающего американского самолета: «Банкиры Одна-один-девять-ноль миль. Рулевой курс девять-пять. Расчетное время прибытия двадцать одна сто пять часов.
  «Пожалуйста, Bankers One. Над."
  «Орион» терял высоту. Минуту за минутой он скользил по небу. За пятнадцать минут до конца он был на высоте 15 000 футов и снижался. В десяти минутах от цели, над которой он должен был пролететь, он находился в шестидесяти семи милях к западу-юго-западу от американского грузового судна и летел на высоте менее 10 000 футов.
  Семь минут спустя он замедлил ход всего в двадцати шести милях от корабля, который теперь был виден на экране радара. Он летел на высоте всего 2000 футов, а четыре минуты спустя пилоты увидели через окно левой кабины огни Ниагарского водопада в шести милях от него.
  Лейтенант Росси снова открыл связь «Ориона» с мостиком. «Предлагаю вам спустить на воду скоростные катера. Подведите их близко к судну, по левому и правому борту. Это мы в шести милях от вашего правого борта. Мы приближаемся к повороту на восемьдесят. Вы увидите подход. Спускаемся на сто футов для падения. . . оставайтесь на связи, капитан.
  Стоя рядом с капитаном корабля, вождь пиратов адмирал Вольд позвонил на « Момбасу» и приказал капитану Хасану отослать лодки. Рулевые, Хамдан Угуре и Абадула Софиан, немедленно направили два катера прямо на дальнее грузовое судно, готовясь к десантированию.
  К этому времени в этом районе становилось многолюдно и очень шумно. И эсминец «Рузвельт» , и фрегат «Ингрэм» прибыли на станцию и расположились рядом с захваченным грузовым судном с горящими огнями. На корме каждого военного корабля стоял «Сикорский Сихок» с воем несущих винтов, готовый взлететь. По сути, техники ВМС США в радиусе пары сотен ярдов было достаточно, чтобы завоевать небольшую страну: управляемых ракет, бомб, торпед, корабельной артиллерии и пулеметов.
  «Орион» снизил скорость до двухсот миль в час. Она была в трех милях от корабля, и лейтенант-коммандер Маршалл начал разворот. Левое крыло наклонилось, когда он резко накренился влево. Он удержал ее на высоте 1000 футов, а затем снова спустился с высоты 220 футов.
  Прошло последнее сообщение Росси капитану Коркорану: «Сейчас мы приближаемся к высоте ста футов для падения на малую высоту. Буду целиться прямо в палубу.
  Внутри кабины Маршалл удерживал огромный самолет, летящий прямо на кормовые огни Ниагарского водопада . Ее четыре турбовинтовых двигателя завизжали в ночи, когда лейтенант Росси перезвонил: «Две мили… . . тридцать шесть секунд. . . двадцать секунд. . ».
  Маршалл теперь мог видеть очертания грузового корабля и услышал последний звонок Рэя Росси. Его голос повысился до крика, когда он приказал: « Хорошо, мы прямо на ней. . . СЕЙЧАС! СЕЙЧАС! СЕЙЧАС!"
  Бомбоотсек распахнулся, и оранжевые мешки выпали, упав вниз с высоты ста футов, когда над головой прогремел «Орион». Это был отличный выстрел, но поднимающийся с юго-запада порыв ветра подхватил его, и пять привязанных веревками мешков перелетели через поручни правого борта и приземлились в Индийском океане всего в десяти футах от корпуса корабля.
  Абадула Софиан, находившийся всего в сотне ярдов от него, наблюдал, как мешки падали с гигантского самолета, видел, как мешки ударились о поручень и почти соскользнули с корпуса неподвижного корабля. Он мог видеть яркий флуоресцентный свет, плывущий по поверхности воды. Он направил свою узкую лодку прямо на большие водонепроницаемые сумки и воткнул лодочный крюк в середину массы ручек и нейлоновой веревки.
  Абадула вздрогнул, и оранжевые мешки схватили его. Его товарищ по команде наклонился, чтобы помочь, и там, в залитых лунным светом водах, два сомалийских пирата вытащили на борт свой улов стоимостью пять миллионов долларов. Вдалеке снова показались огни «Ориона», когда лейтенант-коммандер Маршалл сделал второй разворот на 180 градусов и направился обратно к Диего-Гарсии.
  Вернувшись на мостик, адмирал Вольд по мобильному телефону приказал двум своим лодкам приблизиться к грузовому судну, где команда уже устанавливала сети для высадки. На другой линии адмирал Марк Брэдфилд в Пентагоне отдавал приказы и велел Уолду взять двух своих охранников и явиться на палубу. Когда две лодки подошли к борту, все трое мужчин должны были сойти на берег, используя сети, и направиться прямо к Момбассе .
  Когда Вольд спросил адмирала, разрешено ли ему поговорить со своим рулевым только для того, чтобы проверить, действительно ли мешки полны денег, он получил краткий, но неожиданный ответ.
  «Нет», — резко ответил главный военно-морской офицер Америки. «Но у меня есть пара слов лично для тебя. Один — «ебать», другой — «ты». А теперь слезайте с нашего корабля и считайте, что вам чертовски повезло, что мы не взорвали начисто вашу консервную рыбацкую лодку со всеми вами на борту.
  Владение разговорным английским языком у Исмаэля было неплохим, но ни в коем случае не идеальным. Несмотря на это, он определенно понимал замысел адмирала Брэдфилда и втайне считал, что ему повезло выбраться оттуда живым.
  «Сэр, я сдержал данное вам слово. С момента нашего первого разговора никто не пострадал. Ниагарский водопад возвращается к вам таким, каким он был, когда мы его нашли».
  «Это единственная причина, по которой вы все еще дышите», - грубо процедил адмирал Брэдфилд.
  «Тогда я прощаюсь с вами, сэр», — ответил Исмаэль Вольде.
  «Ради вас, надеюсь, я больше не встречу вас», — прохрипел Марк Брэдфилд из Вашингтона с такой же нелюбезной манерой.
  Трое пиратов перешагнули через перила, бросили оружие и спустились по сетям в лодки. Под рев «Ямах» рейдеры взлетели со своей добычей и помчались обратно в Момбасу .
  Когда они уходили, Исмаэль Вольде был на связи с Мохаммедом Салатом и передал самое короткое сообщение: « Миссия выполнена». Сомалийские морские пехотинцы возвращаются домой с 5 миллионами долларов. Прибытие в Харадир завтра в полночь.
  Когда то же самое сообщение вспыхнуло на доске объявлений на фондовой бирже, в Найроби послышался рев. Деревенские старейшины улыбнулись, когда их акции в этом предприятии выросли в цене вдвое, а больница получит новый рентгеновский аппарат.
  Было почти 22:30, и толпы людей на темных улицах толпились в барах и выходили из них. Внедорожники с ревом проносились по городу, ревели клаксоны. Тот, кто не понял, что сомалийские морские пехотинцы одержали победу, должно быть, спал очень крепко.
  
  Тем временем АДМИРАЛ БРЭДФИЛД приказал капитану Коркорану развернуть корабль и направиться обратно на Диего-Гарсия. И даже когда он это сделал, лейтенант Ком. Джей Сушак прибыл с сигналом, переданным с авианосца « Рузвельт» через Командный центр Индийского океана: Рыболовное судно «Момбасса» стоит менее чем в миле от нашего портового квартала. Изменились ли наши заказы? Вы хотите, чтобы мы потопили его сейчас?
  Марк Брэдфилд, который очень хорошо знал командующего Рузвельта, на долю секунды задумался, не шутка ли это . Если да, то это было типично для коммандера Билла Тейлора. Но он решил, что это не так, и сказал Джею Сучаку: «Отрицательно для обоих».
  «Небольшая трата, сэр, уронить 5 миллионов на дно океана», — ответил его старший помощник.
  «Как-то муторно, Джей, когда завтрашние газеты прямо здесь, в США, выходят с заголовком, который гласит:
  АМЕРИКАНСКИЙ ЭМОРСКОЙ УПРАВЛЯЕМЫЙ РАКЕТНЫЙ РАЗРУШИТЕЛЬ ВЗРЫВАЛ
  НЕВИННОГО РЫБАКА В ИНДИЙСКОМ ОКЕАНЕ –
  МНОГО ПОГИБШИХ – ПРЕЗИДЕНТ В ОШАТЕ. ПРИКАЗЫ
  НАЦИОНАЛЬНЫЙ ДЕНЬ ТРАУРА
  Джей Сучак рассмеялся. В отличие от диспетчерской группы на «Орионе», остроумие Марка Брэдфилда редко не достигало цели. И хотя он был обеспокоен тем, как средства массовой информации будут относиться к любой агрессии США, его гораздо больше беспокоил реальный вопрос: вело ли правительство США впервые переговоры с террористами?
  Fox News не приняла «нет» за ответ. А остальные средства массовой информации были склонны следовать за ними, медленнее, но становясь более уверенными в своих подозрениях, что Пентагон заплатил. Марк Брэдфилд знал, что его пресс-служба должна была опубликовать заявление, в котором объявлялось, что Ниагарский водопад снова захвачен, а пираты исчезли.
  Он также знал, что «тигры» в редакции Fox немедленно спросят, было ли американское грузовое судно возвращено силой или путем переговоров. Если последнее, был ли выплачен выкуп? Он призвал Джея связаться с председателем Объединенного комитета начальников штабов. Он решил, что это слишком большая проблема.
  Генерал Ланкастер был обеспокоен еще больше. «Это нечто большее, чем просто военное решение, Марк», — сказал он. «Потому что есть политический подтекст, который никуда не исчезнет. Многие люди считают, что мы никогда не должны платить пиратам, потому что это просто побуждает их нанести новый удар, как они всегда делают».
  «Тогда нам лучше держаться за оружие, Зак», — ответил адмирал Брэдфилд. «Выкуп заплатил Союз моряков, который беспокоился за жизни своих членов. Я думаю, мы можем признать, что помогали им в их усилиях, но решение заплатить небольшой выкуп за освобождение людей было только у них. Мы не сочли целесообразным их отговаривать».
  «Прекрасно», — сказал генерал Ланкастер. «Убедитесь, что в пресс-релизе все будущие запросы будут направляться в профсоюз».
  «Хорошо, босс», — сказал Марк Брэдфилд. «Тем временем нам нужен план. Потому что, поверьте мне, эти ублюдки собираются потребовать еще 5 миллионов баксов когда-нибудь в не столь отдаленном будущем».
  «Я знаю, что они есть», — ответил генерал. «Проблема в том, что наши специализированные боевые силы, ДЕВГРУ, почти не обучены атаковать движущийся корабль из океана, а не тот, который был захвачен. Их инстинкт всегда состоит в том, чтобы спасти как можно больше заложников, а затем выбросить этого ублюдка из воды. Нам нужно стать меньше. И станьте современными».
  «Предоставьте это мне», — сказал Марк Брэдфилд. — Я поговорю с Карлоу утром. Но мы не можем так продолжать: нас всегда ловят без штанов каждый раз, когда группа соплеменников решает, что одно из наших грузовых судов — это мягкое прикосновение.
  — И не забывай о земле, Марк. Возможно, нам придется сойти на берег и выбить дерьмо из одного из этих пиратских городов. Вот что мне нравится в «Морских котиках» Карлоу. Они могут действовать где угодно».
  
  КОГДА на следующее утро вышел ПРЕСС-РЕЛИЗ ПЕНТАГОНА, он был написан в недраматичных выражениях. К вечерним выпускам газет эта история соскользнула с первых полос и попала в плейлисты новостных каналов. И там оно и оставалось, с каждым днем становясь все менее значимым, пока не были раскрыты имя и адрес покойного первого помощника капитана Чарли Вятта.
  СМИ и общественность потеряли интерес. И настоящее кипящее любопытство теперь переключилось на Капитолийский холм. Потому что там, в обеих палатах Конгресса, была искренняя озабоченность причастностью США к выплате выкупа пиратским бандам у берегов Сомали.
  Успешные действия «морских котиков» по освобождению капитана «Маерска Алабамы» , несомненно, усугубили ситуацию – не потому, что им пришлось оторвать головы трем пиратам, а потому, что они продемонстрировали, что жестокая профессиональная агрессия против тяжеловооруженных любителей окупилась.
  В Вашингтоне уже раздавались слухи о том, что США следует перестать сглаживать растущую проблему и прийти туда и спасти любое захваченное американское судно. Большинство сенаторов лишь незначительно разбирались в этом вопросе и совершенно не знали о железной руке контроля, осуществляемой международными страховыми корпорациями.
  Брокеры понимали, что существует постоянная угроза того, что даже пираты могут подать в суд на компенсацию, если один из них будет застрелен. Были адвокаты, готовые подать в суд на любое национальное правительство, которое направило вооруженные войска, которые впоследствии открыли огонь. Юридическая компенсация может исчисляться миллионами долларов, и юридические фирмы совершенно ясно дали понять, что они без колебаний представляют интересы семей погибших пиратов.
  И хотя страховщики были рады покрыть расходы на украденные грузы, грузы терялись редко, ведь все карты были сложены в пользу выплаты выкупа. Никто не любит противостояние со страховой компанией. Меньше всех судовладельцев, которые, несмотря ни на что, понимали свои премии, взлетели бы вверх, если бы американские военные начали уничтожать соплеменников.
  Однако правительство США остается самой могущественной силой в мире. Все, что было нужно Конгрессу, — это закон, который запрещал бы иностранным гражданам предъявлять иски американским военным в судах США за действия, происходящие либо в открытом море, либо на чужой земле, где войска защищали американские интересы.
  И по всей стране были сенаторы и представители республиканцев, которые собирались потребовать принятия такого рода закона. Эти же политики также требовали, чтобы США никогда не вели переговоров с пиратами или иностранными правительствами, которые их укрывали, и никогда не выплачивали выкуп террористам или пиратам, независимо от обстоятельств.
  Но песок менялся. Как законодатели, так и разгневанная американская общественность требовали не только принятия нового закона, но и того, чтобы спецназ каждый раз входил в него и защищал американских граждан и собственность.
  Волна общественного мнения и возмущение Конгресса имели свою собственную энергию. И худшие опасения адмирала Энди Карлоу и командующего Мака Бедфорда вот-вот оправдаются. Поскольку группа журналистов ждала возле базы ВМС США в Диего-Гарсии, стало невозможно больше скрывать имя Чарли Вятта. Пресс-служба военно-морского флота оказалась в осаде, а газета «Нью-Йорк Пост» опубликовала редакционную статью, в которой требовалось: « Кого, черт возьми, это думает Пентагон?» Намеренно скрыли от общественности имя храброго американского офицера торгового флота, погибшего от рук сомалийских соплеменников, пытаясь защитить свой корабль и своих товарищей по команде? Какое данное Богом право имеет ВМС США скрывать свою личность?
  Заголовок в две колонки над редакционной статьей гласил:
  НЕ МОГУТ СВОИТЬСЯ, НЕ СВОИМСЯ
  ВМФ США ИГРАЕТ В ПОЛИТИКУ С СЕМЬЕЙ ОЧЕНЬ
  ХРАБЛОГО АМЕРИКАНЦА
  Это было слишком много для адмирала Марка Брэдфилда, который попросил Джея Сучака связаться с адмиралом Карлоу из SPECWARCOM в Коронадо, Сан-Диего. И разговор был кратким.
  — Вы сегодня вечером объявите имя первого помощника капитана? - спросил Энди Карлоу.
  "Нет выбора."
  «Вы понимаете, что средства массовой информации, вероятно, сойдут с ума? Парни у входной двери его семьи, камеры повсюду, интервью с лучшим другом Чарли, бывшими подругами, школьными учителями и бог знает кем еще».
  «И это будет еще не самое худшее», — ответил адмирал Брэдфилд. «Потому что сразу после этого они начнут разглагольствовать о нежелании военно-морского флота участвовать в настоящей перестрелке на море, несмотря на подавляющее превосходство в нашу пользу».
  «И их не так-то просто отпугнуть», — добавил Энди Карлоу. «Потому что они знают, что это тема, к которой нам нужно подходить очень осторожно, и они могут говорить все, что им заблагорассудится».
  «Я не надеюсь, что смогу выйти из этой ситуации с честью», — сказал Марк Брэдфилд.
  «И я как бы готов к тому, что они обвинят нас в том, что мы всех подвели. Они обязательно сделают это после Maersk Alabama . Но у меня есть план, и я приступаю к его реализации начиная с завтрашнего дня. Это новый антипиратский взвод, призванный отвоевать корабли и атаковать пиратов, которые захватывают американские корабли и имущество».
  «Эй, — сказал Марк, — мне это нравится».
  «Что мне действительно нравится, — сказал Энди, — так это то, что у взвода будет старший командир, и мы сможем отметить его как мирового эксперта по пиратству, человека, чья работа — уничтожать рейдеров. Это поможет нам остановить шумных политиков и журналистов. Мы просто привлекаем к этому вопросу нашего военно-морского авторитета, и его слово будет иметь значение. Сейчас СМИ думают, что мы только оправдываемся».
  "Отличный. Можете ли вы приехать в Вашингтон и проинформировать нас лично? Я думаю, Зак Ланкастер очень хотел бы тебя увидеть.
  "Конечно. Когда?"
  "Завтра."
  "Без проблем. Я выеду в 07:00 и приеду ближе к вечеру».
  «Мы встретимся с вами в Эндрюсе. Возвращайтесь в Сан-Диего на следующий день».
  — Увидимся завтра, сэр.
  — И, Энди, возьми с собой своего нового командира по борьбе с пиратами. Как его зовут?"
  — Коммандер Бедфорд, сэр. Мак Бедфорд.
  
  СЦЕНА НА ПЛЯЖЕ перед Харадиром представляла собой вакханальную возню. Горели костры, на вертелах жарились козьи туши, лилось африканское пиво, и в жаркую экваториальную ночь присутствовал почти весь город . Самые красивые девушки города, некоторые замужние, некоторые нет, были одеты в свои летние лучшие наряды, украшенные африканскими украшениями, особенно ожерельями и браслетами. В знак уважения к своей исламской религии (в основном мусульманам-суннитам) они также носили яркие головные платки.
  Сотни местных соплеменников танцевали под барабанный бой и скандировали слова хвалы и благодарения. Перед их глазами стоял символ их триумфа: навигационные огни «Момбасы » , пришвартованной в четырехстах ярдах от берега.
  Они приносили его во время отлива и выбрасывали на берег на мягкий песок, позволяя ему подниматься вместе с приливом, с возможностью оставить его на два часа по обе стороны от паводка. Тем временем две лодки были спущены на воду, и толпа гуляк на пляже могла видеть фонарики, когда команда высаживалась и садилась в маленькие лодки.
  В темной воде уже был слышен тихий стук «Ямах», и в воздухе витало огромное предвкушение, когда толпа все ближе приближалась к ленивым прибоям в тишине африканской ночи.
  Песня перекликалась с торжественным прощанием, которое эхом разнеслось по пляжу, когда « Момбасса» отплыла почти неделю назад. Но затем послышалась нотка гнева, безошибочно узнаваемый племенной звук предстоящей битвы. Это было другое, полное смеха. Но аплодисменты были те же, а слова казались проще. Что бы они ни пели, это было в дисциплинированном ритме и звучало примерно так: «ООО СОМАЛИ». . . СОМАЛИ ХАААА! ХИЭЙ, КОГОМБА!
  Они прыгали вверх и вниз по песку в хаотическом ритме, махая рукой лодке и выкрикивая имя Исмаэля Вольде, лидера пиратов, который возвращал богатство.
  Когда лодки достигли отмели, «Ямахи» были подрезаны и опрокинуты. Соплеменники прыгнули в воду и вручную вытащили лодки на берег. Желающие молодые люди побежали в воду, чтобы помочь. Другие спустились с бутылками холодного пива для героев. Мохаммед Салат в окружении шести вооруженных охранников прошел сквозь толпу, чтобы поприветствовать людей, которых он финансировал для выполнения своей миссии.
  Капитан Хасан, адмирал Вольд и командующий Эльми Ахмед вышли на теплый песок, волоча за собой пять оранжевых мешков с пятью миллионами долларов. Толпа восторженно аплодировала.
  Мохаммед Салат вышел вперед, чтобы пожать руку каждому сомалийскому морскому пехотинцу за их самоотверженные и отважные действия в бою. Затем он приказал охранникам погрузить сумки в внедорожник 4х4, припаркованный у воды, и шестеро мужчин в компании с двумя деревенскими старейшинами поднялись на борт. Салат со своей женой сел в другую машину дальше по пляжу, и толпа ревела, когда они двинулись в колонну, чтобы положить деньги в огромное хранилище фондовой биржи.
  Жители Момбасы присоединились к большой толпе на полуночном пиру, праздновании тяжело выигранной битвы и дополнительного богатства почти для всех на пляже. Там были все их семьи, но в совершенно отдельной группе с Исмаэлем Вольде разговаривали родители двух местных жителей, молодых Бу Адана и Гакаля Гелеха, погибших в бою.
  Была душераздирающая печаль, но Мохаммед Салат был неизменно щедр к тем, кто умер за это дело. Аданы и Гелехи получат на фондовой бирже кредит в размере 25 000 долларов США с возможностью реинвестировать их в следующую миссию сомалийских морских пехотинцев.
  В воде, за прибоями, на фоне высокой экваториальной луны виднелся темный корпус «Момбасы» . Он шел на тяжелом якоре, бесшумный и без света. Завтра его доставят на берег и вытащат на берег, пока полдюжины местных механиков будут обслуживать, красить и заправлять его.
  « Момбасса» будет готова к следующей миссии через пару недель и будет стоять на песке, пока не придет новый совет от Юсуфа Калахри, крота в здании Рональда Рейгана. Или, альтернативно, от кого-то еще в лабиринте правительственных учреждений США, который получал ежемесячное пособие от Мохаммеда Салата.
  
  АДМИРАЛ КАРЛОУ и коммандер Бедфорд приземлились на авиабазе Эндрюс ближе к вечеру. Ударно-ударный вертолет морской пехоты США «Кобра» доставил их за двадцать миль до Пентагона. Лейтенант Ком. Джей Сучак ждал их возле посадочной площадки и немедленно сопроводил в кабинет адмирала Марка Брэдфилда на четвертом этаже.
  Они потратили полчаса на кофе и общую беседу о чистой смелости этих пиратов, а затем спустились в кабинет генерала Ланкастера, который очень хотел получить информацию о новой антипиратской операции.
  Они нашли его в состоянии где-то между разгневанным и совершенно разозленным. Его представили командиру Бедфорду, и он приветствовал офицера SEAL с изяществом и энтузиазмом. «Я очень рад наконец встретиться с вами, командир», — сказал он. «У вас была нестандартная, но весьма выдающаяся карьера. И у всех здесь есть основания быть вам благодарными – особенно после тех махинаций в . . . э-э. . . Афганистан. . . не говоря уже о Коннектикуте».
  "Спасибо, сэр. Я просто сделал то, что сделал бы любой из моих коллег-офицеров на подобном задании».
  «Таких миссий не так уж и много», — ухмыльнулся генерал. «Поэтому мы, вероятно, никогда не узнаем, что сделал бы кто-то другой. Однако я знаю, чего вы достигли, и, как я уже сказал, я лично вам благодарен. Вероятно, вы в одиночку сохранили открытым Гуантанамо! Конечно, черт возьми, напугал здесь нескольких человек.
  Но легкомыслие генерала быстро закончилось. И пиратская атака снова вышла на передний план.
  «Ребята, вы видели последние выпуски газет?» Он подтолкнул к ним несколько выпусков через стол и огрызнулся: «Вы только посмотрите на это дерьмо. У них есть имя Чарли Уайетта, парня, который погиб во время нападения на Ниагарский водопад , а теперь там около четырехсот репортеров, операторов и тех, кто, черт возьми, еще ночевал лагерем на заднем дворе своих родителей прямо по дороге в Балтимор».
  «Заголовок действительно отличный», — пробормотал Марк Брэдфилд.
  ВМС США простаивают, пока умирает американский герой
  «На самом деле они не упоминают, что наш ближайший военный корабль находился на расстоянии более тысячи миль», — сказал он. «Они думают, что Индийский океан размером с чертов Отражающий пруд».
  Генерал Ланкастер кивнул. «Я читал интервью, которые они готовят: Чарли был самым хорошим парнем в мире. . . самый популярный . . . самый блестящий. . . никого не удивляет, что он единственный человек, который противостоял вооруженным пиратам с тех пор, как «морские котики» отправились спасать Maersk Alabama.
  «Они не могут выбросить из головы этот чертов корабль. И они подозревают, что мы лжем о выкупе, уплаченном за освобождение Ниагарского водопада . Поэтому все, что они пишут, направлено против нас».
  «Ну, — сказал Марк Брэдфилд, — единственное, в чем мы можем согласиться, это то, что что-то должно быть сделано. Все это очень плохо сказывается на моральном состоянии вооруженных сил. Чертовы газеты выходят и чуть не обвиняют нас в трусости».
  Зак Ланкастер схватил еще одну газету и в негодовании указал на то, как была опубликована эта история. «Посмотрите на эту чушь», — добавил он, указывая на новый заголовок:
  Чарли, преданный иволгам,
  умер, покачиваясь, — его луисвилльский
  отбивающий игрок зажат в руке.
  Зак покачал головой. «Я еще не перезвонил министру обороны, главным образом потому, что знаю, что он разговаривал с президентом, который, по сути, на стороне проклятых пиратов! Но даже ему не понравится быть главнокомандующим вооруженными силами, подвергшимися нападению по всей стране из-за отсутствия смелости перед лицом врага».
  «Что ж, сэр, — сказал адмирал Брэдфилд, — я надеюсь, что у нас есть для вас поучительные новости. Потому что военно-морской флот единодушен: мы не можем жить без специализированных антипиратских сил. А командир Бедфорд находится в процессе формирования элитного взвода «морских котиков», готового приступить к осуществлению спасательных операций с любыми необходимыми силами».
  «Хорошо, джентльмены, давайте сядем и хорошенько обсудим эту тему», — сказал генерал Ланкастер. «Проблема в том, что это игра с высоким риском, и последствия гибели наших ребят, особенно «морских котиков», очень и очень плохи. Потому что публика это ненавидит, и СМИ это знают. Коммандер Бедфорд, с чего, черт возьми, нам начать?
  «Сэр, основная концепция — спасение на море, по сути, попытка отбить укрепленный опорный пункт противника. Вот каким становится захваченный корабль. Поэтому нам нужно стать экспертами по высадке на абордаж, возможно, ночью, цели, которая, возможно, движется со скоростью 12 узлов через океан. Она может быть медленной. И пусть она стоит на месте, но нам нужно подняться на борт с минимальным шумом. Желательно в тишине.
  «Я понимаю, что это может быть невозможно либо из-за морских условий, либо из-за подавляющего присутствия пиратской охраны, но нам все равно нужно стать мировыми экспертами в такой абордажной операции. Потому что будут времена, когда нам придется воспользоваться этим шансом».
  «Сколько времени нужно обучать парней тому, как это делать?» — спросил генерал. «Полагаю, мы говорим о крюках и веревках?»
  "Да сэр. Вероятно, штатному военно-морскому персоналу потребуется около шести месяцев, чтобы освоить его. Мои ребята? Три недели."
  «А как насчет подхода?»
  «Надувные лодки, сэр. Тихий бег. Как мы выходили на плацдарм. Но если мы сможем сесть в подводную лодку где-нибудь поблизости, мы, возможно, предпочтем прокатиться автостопом, а затем доплыть, что еще тише».
  «Если вы возьмете взвод на борт, как вы оцениваете шансы на полный захват корабля?»
  "На сто процентов. При всем уважении, сэр, ни одна команда SEAL не будет долго задерживаться кучей перевозбужденных и готовых к действию туземцев, не так ли?
  «Вряд ли», — ответил генерал Ланкастер. «А как насчет всех этих новых правил, запрещающих нападать и убивать пиратов в открытом море? В основном европейские, некоторые международные, созданные страховыми компаниями и их юристами?»
  «Сэр, из-за этого мои люди окажутся в тылу врага. Когда они открывают огонь, они стреляют на поражение. Если нам придется пробиваться на борт или пытаться выбраться из него, мы не пощадим никого. В этом случае мы будем воевать только по военным законам Соединённых Штатов Америки. Любые другие правила ведения боевых действий были бы совершенно неприемлемы.
  «В такой смертоносной миссии ребят нельзя обременять правилами. Если моим людям не будет предоставлена свобода действий для защиты и выполнения миссии любым способом, который они считают нужным, боюсь, они не пойдут».
  «Вы никогда не встретите человека, который был бы с вами более согласен», — ответил генерал. «Операции будут проходить при тех обстоятельствах, которые вы только что изложили. Каждая миссия, которую вы возьмете на себя, будет классифицирована на самом высоком уровне».
  «У нас есть встроенный фактор секретности», — сказал Мак Бедфорд. «Потому что все это произойдет вдали от наблюдателей — ни прессы, ни иностранных дипломатов или юристов, ни фотографов дальнего действия. В течение нескольких дней никто не узнает, что что-то произошло».
  «Ничего из этого никогда не будет записано», — сказал генерал. «Но в присутствии двух адмиралов ВМС США я даю вам торжественное слово, что ни один член вашего взвода «морских котиков» никогда не будет привлечен к ответственности, предан военному трибуналу или объявлен выговор за какие-либо действия, которые он может предпринять во время одной из этих миссий.
  «Эти чертовы сомалийцы сняли перчатки. Они издали свои собственные правила. Они устроили беспощадный бизнес беззакония в открытом море. И хотя другие страны уже пошли на это, мы этого не сделаем. На моей стороне в этом вопросе шесть очень влиятельных сенаторов. И Симон Андре поддержит нас во всем».
  — Я благодарен за это, сэр, правда, — сказал Мак. «Ребята должны иметь уверенность, когда они входят. Они должны верить в свои моральные права и быть уверены, что правительство их поддерживает. Одно из самых больших беспокойств команд SEAL в наши дни заключается в том, что их собственные люди, американские СМИ и юристы, восстанут против них. Для нас очень опасно, если наша команда подсознательно сдерживает атаку. Нам всем очень, очень грустно это частое неодобрение со стороны нашей собственной нации».
  «Да», — сказал Марк Брэдфилд. «В этом случае мы ничего не можем сделать правильно, и получается, что обычный парень, такой как Чарли Вятт, бьет пирата по голове, и с ним обращаются как с Эйзенхауэром».
  Генерал Ланкастер усмехнулся. — Вам понадобится поддержка с воздуха?
  «Сэр, будет несколько случаев, когда атака с моря будет невозможна. Тогда нам придется прилететь по воздуху. И нам понадобятся два вертолета. Крупный парень, который высадит десант, и боевой корабль, который прикроет тяжелый пулеметный огонь, пока мы приземляемся. Могут быть и другие случаи, когда нам понадобится ложная атака с воздуха, пока мы садимся на корабль с моря».
  «На мой взгляд, это звучит правильно с военной точки зрения», — ответил генерал Ланкастер. «И мы хотим быть правы. Без ошибок. Никаких провалов. Никаких затрат. Нам нужно, чтобы это сработало».
  — Таков дух, генерал, — весело сказал Мак. «Заставь этих ублюдков играть по нашим правилам».
  «Ради чертовой перемены», — огрызнулся председатель Объединенного комитета начальников штабов.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 4
  
  Г -Н ПИТЕР КИЛИМО УПРАВЛЯЛ ОПЕРАЦИОННЫМ ОТДЕЛЕНИЕМ «АФИНА» Доставка грузов из офиса на двадцатом этаже нью-йоркской Олимпийской башни высотой 570 футов на Пятой авеню и Пятьдесят второй улице. Отец Питера, Омар, работал дворецким у Аристотеля Онассиса, человека, который в значительной степени отвечал за строительство башни в начале 1970-х годов.
  Операционный отдел любой судостроительной компании в большом городе представляет собой сердце корпорации. Это компьютеризированная машинная часть бизнеса — комната, где отслеживаются мировые морские пути и принимаются спутниковые сигналы, позволяющие обнаружить гигантские грузовые суда и танкеры по всему миру.
  В этом разделе работы нет ничего гламурного: парни из «оперативных служб» не обедают в модных ресторанах Манхэттена, заманивая потенциальных клиентов. Ребята из оперативного отдела держат руку на пульсе морской деятельности. У них нет времени на обед. Но они могут за долю секунды сказать вам, может ли 300-тысячный VLCC пропустить прилив, когда он, наконец, повернет вверх по реке Янцзы в сторону Шанхая.
  Питер всю свою жизнь занимался судоходством. Мистеру Онассису он понравился с самого начала, этот высокий двенадцатилетний сын одного из его самых доверенных дворецких, сомалийца по имени Омар Килимо. А Питер, урожденный Али, стал вестернизированным и учился в Нью-Йорке, в то время как его отец жил и работал в обширной резиденции Онассиса в Олимпийской башне.
  Когда в 1977 году великий человек умер, Питера Килимо наняла конкурирующая судоходная компания, у которой также были офисы в башне. И хотя впоследствии Питер зарабатывал приличную жизнь — 250 000 долларов в год плюс ежегодные бонусы, которые часто составляли такую же сумму, его лояльность к любой корпорации исчезла со смертью его друга Аристотеля Онассиса.
  Питеру сейчас было шестьдесят лет, и он, вероятно, знал больше, чем кто-либо другой, о морских путях мира и об огромных океанских судах, которые ходили по ним. Он знал их грузоподъемность и морские порты, которые могли их принять. Танкисты были его специальностью. То есть огромные танкеры. VLCC, которым нужно четыре мили, чтобы остановиться после того, как кто-то нажмет на тормоз.
  Питер был семьянином. Он был женат на девушке из Нью-Йорка, и они воспитывали троих детей в пригороде Бронксвилля. И от них он таил очень глубокую тайну. В 2005 году на приеме в Организации Объединенных Наций для восточноафриканских дипломатов он встретил весьма привлекательного финансиста, и ему предложили должность частного консультанта, которая требовала от него мало времени, но требовала определенного количества подробностей о рейсах нефтяных и нефтехимических танкеров, отправляющихся в море. Персидского залива.
  Это была еженедельная задача, которую Питер Килимо мог бы выполнять даже во сне. В последние месяцы он был смущен, заметив, что его отчеты, отправленные по электронной почте его «председателю», содержали названия нескольких крупных торговых судов, впоследствии угнанных с целью получения крупного денежного выкупа у берегов Сомали. Его председателя звали г-н Мохаммед Салат.
  Питеру пришло в голову, что он, возможно, станет важным звеном в крупной пиратской операции. А вскоре он стал экспертом по деятельности г-на Салата, который явно руководил огромной незаконной операцией в Харадхире и, скорее всего, разыскивался Интерполом и бог знает кем еще.
  В голове Питера звучал каждый тревожный звоночек. Он не мог быть замешан в таком гнусном мире. Его могут разорить, а может быть, даже привлечь к ответственности. Но ему нравился банковский перевод в размере 20 000 долларов, который постоянно появлялся на частном банковском счете, который он открыл в округе Вестчестер. Никто об этом не знал. Особенно налоговая.
  Свой небольшой побочный бизнес он оправдывал тем, что у него глубокие и прочные корни в Сомали. В конце концов, он родился в Могадишо и жил там до тех пор, пока его отец в 1958 году не принял должность в королевском доме императора Хайле Селассие в Аддис-Абебе, прежде чем переехать в Афины, чтобы работать на Онассиса.
  Лишь в последние месяцы Питер, весьма респектабельный руководитель судоходства, каждое рабочее утро приезжавший на работу в Манхэттен, по-настоящему обеспокоился сложностью деталей судоходства, которые он сообщал капитану пиратов на побережье Сомали.
  В частности, он думал об одном корабле, Queen Beatrix , танкере для сырой нефти водоизмещением 300 000 тонн, принадлежащем Rotterdam Tanker Corporation в Голландии и в настоящее время находящемся в чартере у Athena Shipping, греческой брокерской компании, базирующейся в Нью-Йорке и Монако. это его наняло.
  В настоящее время « Беатрикс» находился в 1000 милях к югу от Ормузского пролива и мимо огромного устья Красного моря с 345 000 кубометрами саудовской нефти в своих гигантских грузовых танках. Имея длину более 1000 футов, оно было одним из крупнейших посетителей морских погрузочных доков Си-Айленда и теперь уже приближалось к северному побережью Сомали, делая около 12 узлов в семистах милях от берега.
  Ее маршрут должен был пройти прямо по шестидесятой линии долготы, а затем резко повернуть налево и идти к югу от Мальдивских островов, но к северу от Диего-Гарсии, по пути к Малаккскому проливу.
  Конечным пунктом назначения « Беатрикс» был Чжань-Цзян, расположенный в 250 милях к юго-западу от Гонконга и едва ли не первый крупный нефтяной порт в Китае для корабля, идущего на север вокруг острова Хайнань.
  Чжан-Цзян был очень прибыльным танкерным маршрутом для Athena Shipping. Ее гигантские нефтеперерабатывающие заводы находились в промышленно развитом морском порту, и согласно действующему торговому соглашению Китайская национальная нефтяная корпорация выплатила полный 20-процентный залог за этот груз и выплатила остаток на уровне 60 долларов за баррель, когда корабль пришвартуется.
  «Беатрикс » перевезла почти 2,9 миллиона баррелей, и она была одним из ограниченного числа крупнейших в мире танкеров, совершивших путешествие по кратчайшему маршруту к Южно-Китайскому морю, через Малаккский пролив длиной пятьсот миль, разделяющий Малайзию. с огромного острова Суматра.
  Глубина пролива составляет всего восемьдесят два фута, но почти новая « Беатрикс» была одной из первых из нового поколения двухкорпусных VLCC шириной двести футов с достаточно мелкой осадкой, чтобы войти в этот критический, хотя и узкий морской путь. экономия сотен миль в каждую сторону.
  «Беатрикс» была проблема : периодическая вибрация главного вала, вероятно, связанная с подшипниками дейдвудной трубы или спаренным маховиком на переднем конце. В любом случае это не было опасно для жизни, но любая незначительная проблема, влияющая на выравнивание вала, должна быть рассмотрена командой инженеров раньше, чем позже.
  Учитывая, что главный вал VLCC размером с гигантское красное дерево, вибрация для настороженного капитана звучала как семибалльная шкала Рихтера. И проблема, как и на всех супертанкерах, была та же, что и всегда: стоит ли нам сейчас тормозить, пытаться устранить вибрацию и рисковать опоздать в Чжан-Цзян? Или мы будем упорно настаивать, надеясь, что ситуация не ухудшится, и исправить ее в Китае, где компания почти наверняка будет ограблена местной верфью?
  Ответ: Давайте посмотрим, на что способны наши инженеры.
  Питер знал, что гигантский корабль планировал замедлить ход в открытых водах Индийского океана, вероятно, ночью. А из-за необходимости прибыть вовремя, ей, возможно, придется сделать две остановки, пока ее инженеры пытаются внести небольшие изменения в машинное отделение, на миллиметры, а не на дюймы.
  Поскольку огромный корабль принадлежал Афине, он почувствовал сильнейший укол вины, отправляя Мохаммеду Салату последнее коммюнике, сообщающее ему о маршруте королевы Беатрикс и о проблеме, которая потребует внимания в ближайшие пару дней.
  Он также сообщил Салату, что тяжело нагруженный корабль шел низко в воде под командованием голландского капитана Яна ван Маршана. По мнению Питера, корабль не будет пытаться развивать скорость более 10 узлов до тех пор, пока проблема с валом не будет полностью решена и пока он не пойдет на юг, 60:00 восточной долготы и 10:00 северной широты.
  Она действовала под удобным либерийским флагом, и большая часть ее экипажа была из Филиппин, за исключением старших офицеров и инженеров, которые все были голландцами. Он приложил номер телефона компании «Афина Шиппинг» в Монако, где, как он знал, проживал греческий руководитель корпорации.
  Для пирата эта информация была бесценной, поскольку « Беатрикс» перевозила на международном рынке груз на сумму 200 миллионов долларов. Однако такие большие танкеры являются чрезвычайно сложной мишенью, особенно при движении на максимальной скорости. Взлет на борт был смертельным маневром, а ее старшие офицеры могли быть вооружены в нарушение действующих правил.
  Лучшей новостью было присутствие примерно тридцати филиппинцев, у которых не было ни капли лояльности ни к нью-йоркской чартерной компании, ни к владельцам в Роттердаме. Большинство из них не знали, где находится Роттердам, и их это не волновало. Это была хорошо оплачиваемая, но черная работа — уборка, готовка, стирка, стюардство и иногда помощь в швартовке. Ничего больше.
  Ни один из них не был заинтересован в том, чтобы отдать свою жизнь за королеву Беатрикс , и если судить по прошлым актам пиратства, то самая большая опасность для рейдеров заключалась в том, что филиппинцы были затоптаны насмерть в паническом бегстве, стремясь сдаться.
  Если сомалийские морские пехотинцы начнут атаку, им понадобится их лучшая команда и командир номер один Исмаэль Вольде, который находился на берегу всего десять дней после успешной атаки на Ниагарский водопад . Но это была огромная возможность. Была почти полночь по местному времени, когда Мохаммед Салат набрал номер мобильного телефона Исмаила.
  Командир пиратского нападения находился дома и работал над планами пристройки к своему шестикомнатному дому в шикарной части Харадира. Он планировал построить гараж для своей новой внедорожника Honda, бильярдную и телевизионную комнату, а также две спальни и две ванные комнаты наверху. Исмаэль не был женат, но у него была эффектная девушка-эфиопка. И у них было двое детей.
  Он внимательно выслушал горячие новости от Мохаммеда и подтвердил, что « Момбасса» заправлена топливом и готова к работе, за исключением того, что капитан Хасан явно был пьян в баре рядом с фондовой биржей. Двое других морских пехотинцев, Омар и Абдул, были в таком же состоянии алкогольного опьянения. И у каждого из них было оправдание. Это был день рождения капитана Хасана. С ними был Эльми Ахмед, но он никогда не притрагивался к алкоголю.
  Исмаэль был чрезвычайно амбициозным пиратом, и вид застрявшего VLCC в открытой воде в темноте, кишащего пассивными филиппинцами и сырой нефти стоимостью 200 миллионов долларов в резервуарах, был для него почти непосильным.
  «Это просто красиво», сказал он. — У нас есть данные о местоположении корабля?
  «Сейчас она движется на юг, по шестидесятой линии долготы», — ответил Салат. «Она находится примерно в семистах милях от побережья Сомали и, вероятно, замедляет ход. — Примерно десять градусов северной широты.
  Исмаил улыбнулся про себя. — У вас есть все оружие и боеприпасы? он сказал. — В оружейной, да?
  "Все готово. У меня на дежурстве шесть человек, готовых помочь вам, чем захотите.
  «Сэр, прилив в 3 часа ночи. Это означает, что « Момбасса» должна спуститься на воду к 5 часам утра. Это большой корабль, и нам понадобится много людей, чтобы оттащить его к пляжу. Если мы не отправимся в путь к 5 часам утра, мы застрянем еще на десять часов, и это, очевидно, безнадежно».
  «А как насчет капитана? Он не сможет взять на себя командование, если у него дерьмовое лицо, не так ли?
  «Нет, но Элми Ахмед может».
  — Хорошо, можешь собрать морских пехотинцев?
  "Я так думаю. Омар Фарах, Зенави, Угур и Софиан будут готовы к работе через час. Сегодня резервуары с пресной водой на лодке были наполнены, но нам понадобится еда, которую мне придется оставить вашим людям. Загрузим троих пьяниц провизией. Они могут отоспаться на борту.
  "Хорошо. Я прикажу охранникам обойти город от дома к дому, соберу парней, чтобы они оттащили лодку к воде», — сказал Салат. «Сколько вам понадобится?»
  «Может быть, на конвейере будет пятьдесят человек, если мы сможем заставить работать большую лебедку и завести все четыре трактора. Сначала нам нужно будет спустить лебедку к воде.
  — Хорошо, Исмаил. Могу ли я объявить о новой миссии на бирже?»
  «Я не знаю, почему бы и нет. Какой у меня бонус?»
  «Две тысячи акций при запуске по 10 долларов. Затем доля приза вашего лидера — 5000 акций по рыночной стоимости на момент возвращения лодок».
  «Можем ли мы встретиться на пляже, скажем, в 2:30 ночи? Потребуется время, чтобы все подготовиться».
  «Особенно пьяницы», — сказал Салат. «Я боюсь, что мы подходим к этапу, когда алкоголь должен быть запрещен для всего морского персонала.
  «Наша нынешняя информационная сеть работает так хорошо», — пробормотал Салат. «Весь ключевой персонал должен находиться практически в постоянной готовности».
  Итак, ранним утром состоялся второй за две недели крупный пиратский запуск из Харадира. Но на этот раз не было никаких аплодисментов и скандирования. В тишине жаркой и влажной ночи ряды людей заняли позиции на веревках, прикрепленных к « Момбасе» . Внедорожники, два из которых были прицеплены по обе стороны от бывшего ярусного рыболовного судна, ревели , готовые выдержать нагрузку. Внизу, у воды, ревел дизельный двигатель большой лебедки.
  К 2:45 на борт было погружено снаряжение: продовольствие, вода, абордажное снаряжение, пулеметы, РПГ, ленты с боеприпасами и гранаты. Бензобаки были полны, и рядом с выброшенным на берег 1500-тонным судном можно было увидеть прямую фигуру Исмаэля Вольде.
  « Момбасса» начала двигаться через десять секунд. Пятьдесят человек тянули изо всех сил, но тяжелая мускулатура внедорожников имела огромное значение, а старая, но мощная лебедка компенсировала усилия сотни человек, наматывая трос, волоча лодку по песку к воде.
  На то, чтобы намокнуть корму, потребовалось около семи минут. Поскольку двигатели больше не могли его тащить, последние ярды «Момбасу» пришлось толкать, пока прилив омывал всем лодыжки. Ахмед и его люди привязали лодки к длинным веревкам и погнали их к бурунам.
  Все схватились за тросы и по команде вздымались, ожидая волны, которая поднимет лодку и развернет ее. Другие ворвались внутрь и врезались плечами в носовую часть правого борта. Все толкали с этой стороны; все остальные пытались тянуть, не проваливаясь под воду, а большие «Ямахи» ревели.
  Через три минуты обрушилась и нахлынула более крупная волна, и нос поднялся. Она развернулась носом к морю, и все члены огромной спусковой группы теперь переместились на корму и начали толкаться как ад. Прошуршав по песку, « Момбасса» внезапно оказалась на плаву, и одни только лодки утащили ее на более глубокую воду.
  Эльми Ахмед прыгнул на борт из маленькой лодки, и рулевые отвели обе лодки обратно на мелководье, чтобы забрать личные сумки экипажа. Они также погрузили троих полупьяных, которые все быстро протрезвели, особенно капитан Хасан.
  Ахмед запустил двигатели и расположил «Момбасу» в паре сотен ярдов. Когда лодки прибыли, их разгрузили, а затем затащили на борт. Приборная панель корабля светилась в темноте, пока команда готовила свои спальные помещения, некоторые на палубе, некоторые внизу. У них было три гамака, но остальные пытались найти место для спальных мешков.
  В 3:28 Ахмед дал два коротких сигнала в гудок корабля и открыл дроссели, держа курс ноль-девять-ноль, прямо на восток, в поисках королевы Беатрикс . При боковой скорости 20 узлов на хорошо обслуживаемой дизельной турбине это означало один полный день плюс шестнадцать часов работы, чтобы достичь точки в восьмистах милях от берега, где они могли подобрать гигантский голландский танкер. Исмаэль думал, что они могли бы обнаружить ее на радаре задолго до этого, особенно если бы она полностью остановилась, как предположил Мохаммед Салат.
  Луна была еще высоко, когда они преодолели первые мили своего долгого путешествия. За первые два часа они миновали только один корабль, танкер среднего размера, который шел высоко в воде, очевидно, без груза и направлялся на север, к заливу, чтобы погрузить десятки тысяч тонн сырой нефти.
  Огромный объем денег, пересекающих эти воды в начале двадцать первого века, был захватывающим. И львиная доля этих денег принадлежала и контролировалась самыми могущественными странами мира: США, Россией, Китаем, Японией, странами Персидского залива и крупными игроками Европейского Союза.
  Простая цель Исмаэля Вольде заключалась в том, чтобы гарантировать, что его разоренная нация, увядающая на горящем восточном побережье Африки, сможет хотя бы в малой степени разделить это богатство.
  
  МАК БЕДФОРД РЕШИЛ не отказываться от своей двухнедельной должности классного инспектора для студентов INDOC, пока они готовились к поступлению на полную программу BUD. Капитан Мёрфи предоставил ему такую возможность, когда ему сообщили о реформировании взвода «Дельта».
  Но Мак отказался, заявив, что хотел бы завершить свою первую задачу по этому поводу, свой второй срок службы в «морских котиках».
  И, повторяя фразу, которую он когда-то сказал Маку много лет назад, Бобби Мерфи ухмыльнулся и сказал: «Разве ты не можешь сдаться, правда, сынок?»
  Каждое утро в 05:00 Мак Бедфорд был у кофемолки, когда класс собирался. Когда люди затихли и невысказанный дух «морских котиков» снова утвердился в них, Мак начал день.
  — Бросайте, — сказал он без всякого выражения.
  " УРОНИТЬ! — ответил класс, когда они ударились о бетон и заняли правильное положение, вытянув руки и выпрямив тела.
  — Вытолкните их, — сказал Мак.
  «Отжимания», — крикнул классный руководитель.
  Тридцать раз ребята опускали тела на мясорубку и тридцать раз заставляли себя подняться, руки прямые, плечи пульсируют, мышцы болят, сердца колотятся.
  Классный руководитель снова крикнул: «Инструктор Мак!»
  « УРА, ИНСТРУКТОР МАК! — проревел класс, все еще балансируя на руках и ногах. Все еще жесткий.
  — Вытолкните их, — сказал коммандер Бедфорд. Класс снова пошел в атаку, толкаясь и стремясь выполнить дисциплину, пытаясь преодолеть пульсирующий болевой барьер. Один сдался, встал и потребовал немедленного DOR. Не говоря ни слова и не меняя выражения лица, Мак Бедфорд просто кивнул и указал на звонок.
  Когда второй сет из тридцати минут, наконец, был завершен, класс, потрясенный тяжестью первых сорока минут каждого дня, задохнулся на ладонях, каждый человек по-своему старался не выдать свою боль, молясь. для команды встать и прийти в себя.
  Мак Бедфорд оставил их там на шесть минут. Еще двое мужчин ушли, осталось всего две минуты, и Мак снова просто кивнул и указал на звонок.
  На четвертый день он сказал им, что сегодня утром они полностью пройдут пятибалльный скрининговый тест BUD. Они уже закончили разделы, но теперь ему хотелось увидеть, как они все это соберут.
  По любым меркам программа представляла собой жестокий экзамен на мужчин, как физически, так и морально. Он включал в себя плавание на пятьсот ярдов, брассом или боком за двенадцать минут тридцать секунд; минимум сорок два отжимания за две минуты и пятьдесят приседаний за две минуты; шесть подтягиваний в висе; и пробежать полторы мили за одиннадцать минут тридцать секунд в ботинках и штанах.
  Мак сказал им через четыре дня, что это обязательно. Всем, кто не сможет продолжать участие в программе, будет приказано выйти из нее. «Большинство из вас в любом случае не пробудут здесь надолго», — сказал он.
  Не говоря ни слова, он присоединился к классу и четырем своим инструкторам, мощно плывя впереди на вступительном тесте в бассейне. Затем он повторил шестьдесят отжиманий вместе с остальными, за исключением того, что использовал только одну руку. Даже не дыша, он выполнил сотню приседаний за две минуты.
  Мак выполнил свои ежедневные тридцать восемь подтягиваний в висе. На дистанции в полторы мили Мак справился с задачей за десять минут, легко шагая вдоль верхней линии прилива, как он делал это на протяжении многих лет.
  Во время этих испытаний еще трое мужчин прошли DOR, в конце которых Мак тихо сказал: «Спасибо, джентльмены. Вытолкните их.
  Пока истощенный класс сражался и боролся из последних сил, он стоял рядом, делая записи в маленькой черной книжке, записывая журналы, как он позже рассказывал выжившим, ребятам, которые действительно выбивались. Ребята, которые так этого хотели, что готовы были за это умереть. Будущие морские котики.
  К настоящему времени стало очевидно, что вопрос грубой силы имеет решающее значение. И многое из этого дано Богом. Вы можете сделать сильного парня сильнее. Гораздо сильнее. Но невозможно сделать слабого человека сильным. По крайней мере, не очень часто.
  То же самое касается и вопроса скорости. Учитывая, что каждый, кто выживает в Коронадо, чертовски силен, оттачивание скорости, вероятно, важнее любого другого аспекта подготовки SEAL. Потому что ребята должны быть быстрыми во всех отношениях, быстрыми на земле, маневренными на пересеченной местности, быстрыми в мысли, быстрыми в адаптации к неудачам, отличными бегунами в многоборье, спринтом и дистанцией.
  Мак Бедфорд понимал, что именно скорость определяет класс BUD. Прежде чем отправиться на дневной осмотр потенциальных новобранцев для взвода «Дельта», он сделал строгое предупреждение всем в классе BUD.
  «Увидимся завтра утром», — сказал он. — И я ожидаю, что к тому времени еще несколько из вас уйдут. Но чтобы вы точно понимали, во что вовлечены, я хочу, чтобы вы все услышали следующее:
  «Это самый серьезный бизнес. Это школа для воинов, для мужчин, которые, если добьются успеха, станут передовой силой вооруженных сил Соединенных Штатов Америки, истинными защитниками нашего народа.
  «Нет более жизненно важного дела. Не нефть, не горнодобывающая промышленность, не промышленность. И вы должны понимать, какую ответственность на вас возложит эта профессия. Так что, если вы даже подозреваете, что не захотите идти до конца, ради Христа, убирайтесь к черту сейчас, потому что у нас нет на вас времени.
  «Мы предпочитаем шесть парней, которые отдадут жизнь за свою страну и свой взвод, чем пятьдесят, чьи сердца где-то в другом месте».
  И с этими словами Мак Бедфорд ушел, быстро помчавшись через дюны и направляясь, пожалуй, к самому жестокому тренировочному полигону в мире — Полосе препятствий Коронадо, пятнадцатичастной школе пыток под открытым небом, месту, в котором так сурово относятся к новобранцам, что это часто используется полноценными боевыми группами SEAL во время последней разминки перед отправкой в зону боевых действий.
  Курс О состоит из веревочных подъемов, шестидесятифутовой грузовой сети, стен для скалолазания, колючей проволоки, гимнастических прыжков и параллельных брусьев, веревочных мостов и мест со зловещими названиями, такими как Ткач. Класс Мака почти наверняка появится там ближе к концу дня. Но вскоре в Афганистан были отправлены три отряда «морских котиков», и они должны были работать там сразу после обеда.
  Мак схватил бутерброд и затем расположился прямо посередине места, где он мог видеть и определять местонахождение членов команды SEAL, обладающих особыми способностями к лазанию и ловкости; мужчины с превосходным балансом, предплечья из синей витой стали; люди, которые могли взобраться на борт большого корабля, захваченного вооруженными сомалийскими пиратами.
  После прибытия первых морских котиков Мак наблюдал, как закаленные ветераны боевых действий взбираются по восьмидесятифутовым альпинистским веревкам, а затем быстро, но уверенно скатываются вниз. Без ошибок. Эта конкретная группа выполнила упражнение три раза, и из тридцати мужчин, решавших его, Мак заметил только двоих. Все они были выдающимися игроками, но эти двое были очень быстрыми, и один из них, что неудивительно, был лидером команды. Мак не был заинтересован в исключении его из своего взвода непосредственно перед тем, как они выйдут на театр военных действий.
  Вторым мужчиной был Шейн Каннел, двадцатитрехлетний парень, недавно получивший звание старшины второго класса из округа Ориндж, штат Калифорния, серфер, спортсмен и гитарист. Специалист: 200 метров, 21,2 секунды. И он мог взбираться по этим веревкам, как макака-резус шестифутового роста.
  Мак перешел к грузовой сети, где люди работали по двое или трое одновременно. Здесь он мог провести сравнение, и Шейн Каннел был столь же хорош в дисциплине, где все были очень опытными, поскольку сеть идентична той, которую используют «морские котики» для посадки и высадки кораблей и подводных лодок.
  Юный Шейн, казалось, почувствовал большие веревочные опоры. Он мог бы подниматься по обычной лестнице. Никогда не колебался. Прошел мимо обоих своих приятелей из Десятой команды, которые сами не были дураками. Никто из них даже не посмотрел в сторону, и Шейн уже перелез через большое бревно наверху прежде, чем двое других достигли отметки в пятьдесят футов.
  «Наверное, он всегда так поступает» , — подумал Мак и записал имя парня.
  Внизу, у вращающегося веревочного моста, Мак нашел еще одного молодого «морского котика» из того же взвода «Альфа», десятой команды. Это был Джош Мэлоун из Айовы, ростом около шести футов, фермерский мальчик, окончивший Аннаполис и служивший артиллерийским офицером на эсминце.
  Качающийся мост выставляет всех в плохом свете, особенно крупных парней, чей вес склонен отклоняться от основной веревки. Лейтенант Джош Мэлоун легко перешагнул его под полным рюкзаком, так же уверенно, как тот персонаж, который переправлялся по канату над Ниагарским водопадом. Мак заметил Джоша в грузовой сети и выбрал его как единственного парня, который мог бы составить конкуренцию Шейну Каннелу за его деньги.
  Следующей остановкой была стена, и Мак почти час стоял и смотрел, как отряды морских котиков с грохотом ворвались к ее основанию, схватили веревку и попытались идти прямо вверх, своего рода спуск назад.
  Наблюдая за экспертом, это выглядело очень легко. И в значительной степени все они были экспертами. Но, как и в большинстве группировок, две из десяти — просто средние, четыре — неплохие, две — очень хорошие, одна — отличная и одна — высшая. Это был тот последний кот, которого искал Мак, кот с автоматической координацией, с силой и ритмом, без страха и сомнений в своих способностях.
  Весь день Мак Бедфорд проверял эту стену, видел, как десятки людей взбирались по ней и спускались с другой стороны. Только один из них привлек его внимание, «морской котик», который был немного старше остальных, старший старшина Брэд Чарльтон из Колорадо, горец, альпинист, лыжник, сын шахтера, тридцати одного года. По профессии пулеметчик второй группы SEAL.
  Брэд взобрался на стену, как будто он просто шел в гору, оседлал верхнюю балку, перевернул ее и как бы на высокой скорости пошел по другой стороне. Мак проследовал за старшим офицером Чарльтоном до веревочного моста и стал свидетелем еще одного легкого примера координации на поле боя: полный рюкзак и винтовка, ни на фут не ошибся.
  Мак нажал на кнопки своего мобильного телефона, чтобы мгновенно проверить CPO, и обнаружил, что он опытный стрелок, почетный человек в снайперской школе, ветеран, награжденный наградами, который с отличием служил в Багдаде и предназначенный для обучения в школе офицеров после своей следующей командировки. службы в провинции Гильменд.
  На следующее утро старшина Шейн Каннел, лейтенант Джош Мэлоун и старший офицер полиции Брэд Чарльтон были проинформированы, что им предстоит продолжить последние приготовления к развертыванию со своими командами, но они не будут сопровождать свой взвод в Афганистан. Когда их команды начали собираться перед отбытием, вместо этого они должны были отчитаться перед недавно сформированным взводом «Дельта» под исключительным командованием командира Маккензи Бедфорда.
  Никаких объяснений не было дано, кроме указания соблюдать обычные правила проведения особо секретных операций. И ждать дальнейших приказов от коммандера Бедфорда.
  
  ЭКВАТОРИАЛЬНОЕ СОЛНЦЕ МЕДЛЕННО Взошло над восточным горизонтом Индийского океана в пылающей сфере чистого огня. Он прорисовывал на воде темно-красную, мерцающую дорогу, по которой, казалось, шла «Момбасса» прямо в ад.
  Капитан Хасан пропустил первый восход солнца в этом путешествии, когда лечил тяжелое похмелье с холодными полотенцами на голове и достаточным количеством алка-зельцера, чтобы газировать озеро Мичиган.
  К обеду он пришел в себя и несколько смущенно взялся за руль. Капитан Хасан был одним из самодержцев природы и ужасно стыдился того, что был слишком пьян, чтобы управлять собственным кораблем. Тем не менее он не ожидал, что будет в пути еще несколько дней, и чувствовал себя обязанным разъяснять это всем членам экипажа через равные промежутки времени примерно в тридцать минут.
  Особенно это относилось к Исмаилу Вольде, который не скрывал своего высокопоставленного недовольства членами своей высокооплачиваемой штурмовой группы, явно негодными к службе. Спасителем операции стал Эльми Ахмед, уроженец Харадира, бывший командир сомалийской бригады правительственной армии.
  Тридцатипятилетний трезвенник занял место капитана и взял на себя управление « Момбассой» с самого начала миссии, проверяя уровни масла и топлива, настраивая приборы, взяв штурвал и управляя автомобилем. корабль осторожно, медленно прошел через мелководье, а затем вышел за грохот ночных волн.
  Он установил правильный курс на восток и оставался за штурвалом в общей сложности десять часов, прежде чем капитан Хасан взял управление на себя. Прежде чем они ушли, Исмаэль Вольде запросил официальное повышение Элми, а Мохаммед Салат приказал своим охранникам доставить на пляж личную грамоту.
  Он был напечатан на фирменном бланке морской пехоты Сомали, на котором располагалось факсимиле герба адмирала лорда Нельсона, посмертно врученного победителю в Трафальгарской битве. В письме Эльми Ахмеда поздравляли с его преданностью делу Сомали и немедленно повышали его до коммодора Ахмеда, подписанного почетным адмиралом флота, первым морским лордом Мохаммедом Салатом.
  Прямо сейчас он сидел по правую руку от капитана Хасана. Они находились в 580 милях от побережья Сомали и прокладывали себе путь сквозь обычные длинные волны Индийского океана. В 07:00 большая часть экипажа еще не проснулась, хотя кто-то готовил на завтрак фруктовый салат, североафриканские лепешки и консервированную ветчину.
  Капитан Хасан запретил иметь на борту газовую плиту, работающую на пропане. Не учитывая взрывчатку вокруг. Так что никто особо не спешил встать и сиять, поскольку не было ни горячего кофе, ни тостов, ни яиц. Единственным членом экипажа, участвовавшим в боевых действиях, был Хамдан Угуре, который нес первую утреннюю вахту на носовой части корабля, высматривая шкипера.
  Коммодор Ахмед был поглощен навигацией и экраном радара. Он пытался точно рассчитать, как далеко могла пройти «Королева Беатрикс» от своего последнего известного местоположения (10:00 северной широты и 60:00 восточной долготы). Это было около полуночи, около тридцати одного часа назад. И в этих цифрах чувствовалось приближение, переданное с экрана компьютера Питера Килимо на Пятой авеню в Нью-Йорке.
  Вооруженный важной информацией Питера о ее курсе, о том, что она намеревалась бежать на юг, а затем свернуть налево где-то между Мальдивами и Диего-Гарсией, Ахмед был слегка удивлен быстрым прогрессом, которого они достигли, и тем, насколько близко «Момбасса» должна была находиться к ее карьеру. Пробежав на восток вдвое быстрее, они обогнали ее, наверное, миль на пятьсот.
  И они все еще выигрывали. На экране радара, конечно, еще ничего не было, но Ахмед не удивился бы, если бы они нашли краску поздно вечером. В какой-то момент Исмаэль Вольде установил спутниковую связь с Мохаммедом Салатом и запросил обновленную информацию о ходе «Беатрикс », учитывая, что Индийский океан представляет собой такой гигантский водоем.
  Но Первый Морской Лорд Харадхира отказался продолжить это расследование с Питером Килимо, поскольку это явно напугало бы его до смерти, особенно если позже той же ночью они приступят к захвату 300-тысячного корабля. Салат не хотел терять своего главного нью-йоркского взгляда на мир судоходства.
  Итак, капитан Хасан бежал до рассвета, и его лодка медленно просыпалась. К 10:00 экипаж приступил к выполнению своих задач и был готов к возможному штурму. Приоритетом были веревки и крюки, потому что « Беатрикс» нужно было взять на абордаж.
  О том, чтобы остановить ее, выпустив пару гранатометов в нос, не могло быть и речи. Офицеры на ее мостике находились так далеко от носовой части, что почти не видели его. Что касается остановки корабля силой оружия или угрозой взрыва, об этом не могло быть и речи. Никто не мог остановить это, даже ее капитан; океанский монолит мог бы проплыть многие мили даже с полностью остановленными двигателями.
  Если бы «Королева Беатрикс» балансировала на корме, она была бы на сто футов выше Эйфелевой башни. Она была в два с половиной раза выше самой высокой точки Сиднейского моста Харбор-Бридж. Даже мысль о ее поимке была ошеломляющей, если бы не три фактора: (А) ее могли остановить в воде или передвигаться с очень медленной скоростью; (Б) Она будет двигаться очень низко на своих путях из-за колоссального груза сырой нефти; и (C) Ее невооруженный экипаж, состоящий на 90 процентов из иностранцев, наверняка не будет сражаться, чтобы спасти ее от мародерствующих сил морской пехоты Сомали, хорошо вооруженных пулеметами и ручными гранатами. Единственная трудность заключалась в том, чтобы проникнуть на борт незамеченным.
  Вольд изучил тысячи планов крупнейших танкеров мира и понимал, что абордаж, если и когда они его найдут, придется провести на корме, где будет размещен весь экипаж. Попытка сделать что-либо с носовой части значила бы катастрофой, потому что каждому члену штурмовой группы каким-то образом пришлось бы пересечь всю длину корабля, триста ярдов, без прикрытия.
  Если бы у капитана или одного из его офицеров был пулемет, Вольде и его людей можно было бы перестрелять, как пустынных шакалов, когда они мчались на корму по бесплодной стальной крыше огромных резервуаров.
  У Уолда был достаточно хороший рисунок задней части корабля, и у полностью нагруженного корабля рельсы были не слишком высоко над водой. Эта миссия выживет или погибнет благодаря мастерству его воинов, и он уже приказал Кифле Зенави, Ибрагиму Ясину и Эльми Ахмеду работать на этом направлении.
  Им нужно было быть уверенными, что они готовы к работе немедленно, без узлов, путаниц и ошибок. Подобные неудачи могли произойти слишком легко в крайне ограниченном пространстве атакующих лодок. А веревки нужно было аккуратно свернуть и поместить в сделанные вручную квадратные открытые коробки, похожие на тонкие плетеные змеи.
  Литые стальные утюги представляли собой проверенную временем разновидность четырехкрючков, конструкция которых не изменилась с тех пор, как штурмовая группа рейнджеров второго батальона армии США использовала их для покорения высот Пуэнт-дю-Хок в четырех милях к западу от пляжа Омаха 6 июня 1944 года.
  Эти якорные крюки могли зацепиться за что угодно — камни, валуны, песок, кусты и даже деревья под прямым углом. Стальной столб и поручни на палубе большого корабля были, вероятно, самой легкой мишенью, когда-либо изобретенной. Все, что нужно было людям Вольда, — это с первого броска преодолеть верхнюю планку.
  Омару Али Фараху было поручено проверить оружие, особенно большой пулемет, который мог означать разницу между жизнью и смертью. Он также провел тщательную проверку каждого автомата Калашникова в пиратском арсенале, чистил стволы, устанавливал новые магазины и следил за тем, чтобы запасные части были разложены по порядку для каждого человека. Одна неисправная винтовка могла стать фатальной для них всех.
  Обед был, вероятно, самой скучной едой, которую когда-либо готовили на любом богатом рабочем корабле в морской истории: в пятый раз подряд фруктовый салат и сэндвичи с консервированной ветчиной, приготовленные из африканских лепешек, которые с каждым днем становились черствее и напоминали, по словам Уолда, внешний картон небольшой коробки с боеприпасами.
  Они даже не могли перебросить удочку за борт и поймать рыбу, потому что готовить ее было негде. О донных моллюсках, которых можно было есть сырыми, не могло быть и речи, поскольку глубина океана составляла около двух миль.
  Весь день они бежали под палящим солнцем. Коммодор Эльми Ахмед проверил GPS и провел длинные карандашные линии на своих картах, намечая возможный курс и положение «Беатрикс » . Он полагал, что она должна быть где-то в ста милях от них. Если бы она остановилась и осмотрела свою шахту, она могла бы быть в пятидесяти милях отсюда. В любом случае, у них были большие шансы найти ее той ночью.
  
  КАПИТАН ЯН ВАН МАРШАНТ, сорок восемь лет, всю жизнь работал танкистом из маленького городка Делфт на юге Голландии, расположенного в десяти минутах езды на поезде от крупнейшего в мире глубоководного нефтяного терминала Роттердама. Он был сыном мастера-стекольщика на одной из фарфоровых фабрик Делфта и провел свои ранние годы, живя в постоянном страхе оказаться на верстаке рядом со своим отцом, чистя знаменитые сине-белые горшки и статуэтки.
  Ян ван Марчант в возрасте шестнадцати лет ехал на поезде в Роттердам, чтобы начать двухлетнюю службу матросом на танкере водоизмещением 100 000 тонн, прежде чем кто-либо из его родителей понял, что он ушел. Когда он вернулся в восемнадцать, его отец умер, и последние двадцать семь лет он помогал содержать свою мать за счет своей щедрой зарплаты.
  Ван Марчант получил диплом магистра еще до того, как ему исполнился двадцать один год, а свое первое полное командование грузовым судном он получил в двадцать восемь лет. Он стал первым офицером Роттердамской танкерной корпорации в тридцать один год и принял на себя командование своим первым VLCC через два дня после своего тридцать третьего дня рождения.
  Известные судоходные корпорации могли зафрахтовать эти гигантские корабли из Роттердама, но « Королеву Беатрикс» можно было захватить только в том случае, если капитан ван Марчант останется у власти. Его считали одним из главных мастеров мирового нефтяного бизнеса, опытным мореплавателем с почти безупречным опытом доставки миллиарда тонн сырой нефти по всему миру вовремя и всегда, за исключением неисправности двигателя или непогоды. Он был экспертом по входу и выходу из сотни различных гаваней и знал, как дергать за веревочки каждого грузчика на каждом нефтяном доке в мире.
  Выйдя на пенсию в пятьдесят пять лет, Ян ван Марчант, если бы он того пожелал, сделал бы это с пожизненной пенсией в полном размере и согласованным золотым рукопожатием в размере 5 миллионов долларов. Такова была его репутация. Никогда даже не предполагалось, что этому высокому, светловолосому атлетичному голландцу когда-нибудь бросят вызов, не говоря уже о том, чтобы его поймали.
  В каждом путешествии находились два его ближайших коллеги, Йохан ван Нистелрой и Питер ван дер Саар, оба тридцатилетние, первый помощник капитана и боцман соответственно. Они сформировали трио очень выносливых и компетентных моряков со всего мира, но они подчинялись закону и никогда не носили огнестрельного оружия, главным образом потому, что считали эту могучую нефтяную крепость на море неприступной.
  Но Голландия, как и подобает стране, почти полностью расположенной ниже уровня моря, имеет завидную репутацию военно-морской державы с многовековой историей. Военно-морская подготовка – это высший класс, и все подводники учатся инстинктивным реакциям на тяжелую технику, работающую под поверхностью океана.
  Каждый из экипажей их подводных лодок учится слушать, и особенно одарен был Питер ван дер Саар. Он мог мгновенно уловить неравномерный биение распределительного вала. То же самое с гидропроблемой, неисправной балластной цистерной, «стуком» в генераторе. Именно Петр уловил вибрацию на главном валу «Беатрикс » .
  А капитан ван Марчант отставал от него всего на несколько минут. Он обнаружил это, пока Петр бродил по огромным машинным отделениям под верхними сооружениями, просто чтобы посмотреть, сможет ли он справиться с проблемой.
  Но это было хорошо спрятано. И он вернулся на мостик, чтобы найти капитана, оставив Йохана ван Нистелроя у руля. Глубоко внизу, в нижних отсеках машинного отделения, оба мужчины слышали далёкую, глубокую дрожь ниже ватерлинии. Ян ван Марчант счел это не слишком серьезным. Но каждый из них считал, что кому-то следует хорошенько присмотреться, когда морские условия будут в порядке.
  По мере продвижения к экватору он, казалось, выровнялся. Но позже той ночью Петр снова почувствовал это, а не услышал. В это время он сам держал штурвал, но счел дрожь достаточно серьезной, чтобы передать его Йохану, разбудить начальника и еще раз спуститься в машинное отделение для проверки.
  Когда гигантский корабль бежал через океан, оба мужчины решили полностью остановить его с первыми лучами солнца, когда сменится вахта, а затем собрать всю команду инженеров внизу, чтобы внести некоторые коррективы.
  Они находились в 120 милях к северу от экватора, то есть примерно настолько далеко на юг, насколько они намеревались пройти. Капитан повернул назад на восемь градусов севернее девяноста, все еще держа курс на восток, прямо к самой северной точке суши на далекой Суматре, воротам в Малаккский пролив.
  Проблема на « Беатрикс» заключалась в том, что дрожь то приходила, то уходила. Едва успели сделать какое-либо механическое движение, как он остановился. Однако это был третий раз, когда и капитан, и боцман услышали и почувствовали явную проблему на шахте.
  И хотя никто из них не думал, что подъем и спад волны окажут сильное влияние на корабль, они согласились, что будет лучше проводить расследование и любой ремонт, если это возможно, в условиях полного штиля.
  Сейчас был полдень, и большая часть инженерного состава должна была доложить о том, что ВМС США называют Первой собачьей стражей, в 16:00. Тогда они попытаются это сделать, если море утихнет под угасающим послеполуденным бризом.
  К 17:00 инженеры «Беатрикс» внесли незначительные изменения. К 18:00 она уже была на ходу, снова набрала скорость и бежала примерно в пятидесяти милях впереди « Момбасы» , которая все еще шла вдвое быстрее, приближаясь к ее правому борту.
  Через два часа « Момбасса» преодолела еще сорок морских миль. А « Беатрикс» прошла всего двадцать, то есть расстояние между ними составляло ровно тридцать миль.
  Полчаса спустя коммодор Эльми Ахмед заметил на экране медленно движущуюся радарную картинку, которую он так долго изучал. Он был ярко-зеленым и приходил и уходил в ритме бесконечного кругового движения электронного радара у края экрана по двадцатимильному кругу.
  Это был явно очень большой корабль. Современная радиолокационная система легко различает что-то большое впереди и что-то маленькое. Обученный оператор мгновенно поймает стаю морских птиц в пяти милях от носа или даже небольшой шквал дождя. VLCC водоизмещением 300 000 тонн не похож ни на один из них — скорее на Тадж-Махал, только что появившийся в Индийском океане.
  Элми Ахмед знал, что этот конкретный танкер движется немного медленнее, чем обычно. Его скорость, направление и координаты GPS точно совпадали с теми, которые сообщил и спрогнозировал человек Мохаммеда Салата в офисе нью-йоркского судового брокера на Пятой авеню.
  «Мы поймали ее, босс», — сказал Ахмед. «Прямо здесь, на экране, GPS подходит, размер правильный, скорость правильная, направление точное. Без сомнения, это Беатрикс . Дымится в двадцати милях от нашего левого носа. Рядом с нами нет другого корабля такого размера.
  Элми гордился своим знанием океанских магистралей, и нынешний маршрут танкера совпадал с его основной карандашной линией на карте. Капитан Хасан ответил: «Она там, где вы ожидали?»
  "Она."
  "Хороший. Лучше пригласи сюда Исмаила.
  Пять минут спустя командир штурмовой группы сомалийских морских пехотинцев уже стоял на мостике, глядя на экран радара и большую зеленую краску, которая появлялась каждый раз, когда индикатор поворачивался.
  Уолд проверил цифры и задумчиво кивнул. Элми, улыбаясь, пробормотала: «Она ближе, чем была десять минут назад. На такой скорости мы догоним ее через пару часов. Легкий."
  Уолд посмотрел на часы. Было без двадцати минут девять, на улице была кромешная тьма и все еще жарко. На пиратском корабле, конечно, не было кондиционера, что в такую жару делало « Момбасу» еще более непригодным для эксплуатации судном.
  «Начинайте загружать лодки», — сказал командир штурмовой группы. «Давайте поднимем на борт абордажные веревки, а также веревочные лестницы и ремни безопасности для альпинистов. Мы подходим близко, и вода сейчас спокойна, так что мы спустимся с загруженными шлюпками.
  Затем он спросил капитана Хасана, вполне ли вероятно, что диспетчерская танкера сможет увидеть их на экране собственного радара. Опытный сомалийский рыбак ответил, что считает это маловероятным.
  «Я бы сказал «да» любому другому кораблю в семи морях, — ответил он, — но только не этим VLCC. Уровень мореплавания очень низкий. Они настолько велики, что наличие маленького судна для них бессмысленно. Они могли наехать на лодку водоизмещением 1000 тонн и даже не узнать, что сделали это. А когда рутинная задача не имеет значения, в конце концов они ее игнорируют».
  Капитан Хасан был прав, но по другим причинам. Гигантский корабль шел по очень глубокой воде, в сотнях миль от земли, на автопилоте, потому что весь старший персонал находился внизу, в машинном отделении, проверяя машинное отделение, отделение распределительных валов, генераторы, установку пресной воды – все механические части. часть, которая могла иметь какое-то отношение к таинственной дрожи, так мучившей капитана.
  Все это время «Королева Беатрикс» неумолимо замедлялась, ее скорость теперь составляла всего 5 узлов и падала. На темных водах за ее корпусом почти не было ряби, и она проехала едва ли на пару футов с обеих сторон по плавному подъему поверхности океана. Внутри пещеристого помещения, где шахта ведет к винту высотой тридцать футов, старшие люди стояли и слушали.
  Петр ван дер Саар находился на платформе, чувствуя вибрацию подошвами ног, а Ян ван Маршан находился под ним. Содрогание на валу теперь стало более регулярным, как будто неисправность укоренилась и будет систематически преследовать их до конца 6000-мильного путешествия.
  Инженеры чувствовали себя беспомощными. Можно было внести небольшие технические изменения, и это были идеальные условия для того, чтобы попробовать. В штиль скорость «Беатрикс» все еще падала. Кроме того, экран радара по-прежнему оставался без присмотра, несмотря на то, что быстро приближающаяся Момбасса была видна четкой краской.
  В 21:45 Хамдан Угур, пиратский наблюдатель на носу, заметил ходовые огни танкера на горизонте к северо-востоку, примерно в пяти милях от него. Он позвал капитана, глядя в украденный у русских ночной бинокль, и подтвердил присутствие VLCC, идущего так медленно, что казалось, будто она вообще остановилась.
  Это стало некоторым облегчением для Эльми Ахмеда, который только начинал сомневаться в точности своей навигации. Он уже решил, что либо он допустил серьезный просчет, либо королева Беатрикс делает что-то неортодоксальное. Теперь они направлялись к точке за носом танкера, а не за его кормой, как планировалось.
  Конечно, новость о том, что ее более или менее остановили в воде, решила все. Ахмед посоветовал капитану Хасану резко повернуться влево, почти строго на север, чтобы протиснуться к кормовой дуге танкера, а не мчаться прямо через его почти неподвижный нос.
  Хасан повернул «Момбасу» обратно на шестьдесят градусов на север и продолжил движение, сбивая милю каждые три минуты. Но затем он снизил скорость и шум и очень тихо побежал к точке в двух милях от кормы «Беатрикс » .
  Исмаил присоединился к нему у руля, и капитан указал на корабль впереди и маршрут, по которому они должны были подойти, чтобы приблизиться. Он включил свою современную коротковолновую радиосистему и настроился на вероятные частоты, на которых он мог ожидать связи с крупным судном.
  Но ничего не было. Все высшее командование «Беатрикс» все еще находилось под массивной зеленой палубой, прямо перед островом, проверяя работу шахты в первозданном уединении безупречных машинных отделений.
  Рыбацкая лодка капитана Хасана теперь стояла прямо за танкером, и между ними было около мили океанской воды. Он приказал команде спустить две лодки и наблюдал, как штурмовая группа спускается по посадочным веревочным лестницам по обе стороны его корабля. В каждой лодке, как всегда, было по шесть человек, и сегодня вечером за рулем были Ибрагим Ячин и Абадула Софиан.
  К этому моменту опасность быть замеченными на экране почти исчезла, потому что в пределах нескольких сотен ярдов маленькие лодки оказались бы далеко под радаром танкера , который передавал сигналы с электронной тарелки в тридцати футах над высокой палубой за мостиком.
  Исмаэль Вольде остался, чтобы сверить свои часы с часами капитана и убедиться, что их спутниковые сотовые телефоны находятся на расстоянии всего лишь одной кнопки. Он был последним человеком на борту головного катера и отдал приказ отплыть в 22:30.
  «Ямахи» с ревом ожили впервые с тех пор, как покинули пляж в Харадхире, и носы обеих узких яликов поднялись над поверхностью, когда они накренились вперед, лодка Вольда указывала скорость, с которой они будут двигаться. Сначала он не мог решить, следует ли идти на быстрый подход или просто скрытно в кромешной тьме, и он держал свою линию открытой для Хасана, просто чтобы убедиться, что радиосвязи с «Беатрикс» по-прежнему нет . Капитан подтвердил, что не было ни слова.
  Исмаэль Вольде не мог поверить в свою удачу: после путешествия в сотни миль, эффективно преследуя огромный танкер, никто не знал, что два ударных катера сомалийской морской пехоты, наполненные вооруженными десантными войсками и взрывчаткой, находились в нескольких сотнях ярдов от метательного танкера. борцы.
  Абадула Софиан, управлявший ведущим яликом Вольда, мчался по воде со скоростью более 28 узлов прямо за кормой, поскольку за неподвижным кораблем не было следа. Они вошли почти под навес, который выглядел бы как многоэтажка, если бы она была пустой. Но прямо сейчас, находясь на своих позициях, « Королева Беатрикс» на близком расстоянии представляла собой гораздо менее грозную цель. Было почти невероятно, что он мог находиться так низко по ватерлинии и при этом иметь длину более тысячи футов.
  «Софиан» повернул по правому борту всего на тридцать или сорок ярдов, и все шестеро мужчин уставились на самую нижнюю точку кормовой палубы. Трудно было оценить точное расстояние до рельсов, но в таком неподвижном положении оно не могло составлять и двадцати пяти футов, что вполне в пределах точности херлеров, все трое из которых находились в лодке Софиана.
  Рулевой развернулся на 360 градусов и оказался в двадцати футах от корпуса, удерживая лодку неподвижно на слабом южном течении.
  Они внимательно прислушивались к ритму работающего двигателя на холостом ходу, издающего в ночном эфире знакомый хлоп-поп-хлоп. Ибрагим Ячин держал вторую лодку прямо под кормой корабля. И по-прежнему не было слышно ни звука, ни движения королевы Беатрикс . Это был корабль-призрак.
  — Хорошо, — отрезал Вольд. "Пойдем!"
  Все трое мужчин начали крутить крюки, каждый по кругу по часовой стрелке, как они уже много раз тренировались, отсчитывая обороты. . . один . . . два . . . три . . . и тогда СЕЙЧАС!
  На четвертом круге они отпустили крючья, и когти полетели вверх под небольшим углом вперед к перпендикуляру. Все трое преодолели поручни правого борта и с грохотом вылетели на палубу, сбивая девственную изумрудно-зеленую краску.
  Вольде, Зенави и Угур, чьи веревки были прикреплены к браслетам, ухватились за веревки и потянулись назад. Все три крюка зацепились и удерживались на стальных стойках и цепных рельсах. Трое пиратов откинулись назад и позволили кандалам принять на себя нагрузку. Вольд соскользнул на несколько дюймов, а затем крепко защелкнулся в средней части.
  Софиан повернул штурвал и направил лодку ближе к корпусу танкера, в то время как Зенави и Угур взвалили на плечи свои легкие, свернутые крюки и приготовились взбираться на борт корабля. Наверху они отбрасывали веревки, а затем поднимали веревочные лестницы с медными перекладинами, что облегчало остальным задачу подняться на борт.
  Уолд был единственным человеком, вооруженным, когда первые трое пиратов выскочили за пределы яликов, а затем медленно, босиком, используя руки и ноги для захвата, медленно поднялись по канатам до поручней, где они перевернулись и приземлились на зеленую палубу. Еще три минуты потребовалось, чтобы закрепить веревочные лестницы и подготовить их к массовой высадке на абордаж сомалийских морских пехотинцев.
  К этому времени команда «Беатрикс » вернулась на свои ночные посты. Вал, казалось, вращался плавно, а двигатели только начинали увеличивать мощность. Но роскошь и эффективность корабля были таковы, что никому вообще не нужно было выходить на палубу. На всех пяти этажах представительского острова были лифты, лестницы, освещение и обслуживающий персонал.
  Никто не слышал, как пиратские захваты стучат по рельсам. На радаре больше не было и краски, обозначающей прибытие « Момбасы» или сопровождающих ее яликов. В любом случае, никто не смотрел.
  Единственным занятием за переборками был звук пары филиппинцев, идущих из жилого блока со стаканами замороженного фруктового сока, который они предлагали попивать на палубе. Одному из них показалось, что он что-то услышал.
  "Кто это?" он звонил.
  Исмаэль Вольде вышел из тени, подняв автомат Калашникова, и спокойно ответил: «Поднимите руки очень высоко, оба — иначе я буду вынужден застрелить вас в ближайшие пять секунд».
  Филиппинцы лишь скромно владели английским языком, но понимали. Напряжение почти достигло предела, когда их стаканы с фруктовым соком разбились о зеленую краску палубы, настолько настойчивым было желание членов экипажа успокоить уродливого черного парня с автоматом АК-47.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 5
  
  ДВА ФИЛИППИНЦА, МАРКО И ПОЛ, СТОЯЛИ, ВЫСОКО ПОДНЯВ РУКИ, почти в шоке, наблюдая за странными событиями, разворачивающимися перед их глазами. К персонажу с автоматом Калашникова быстро присоединились двое других с таким же оружием, а затем через рельсы напали еще семь пиратов.
  Уолд заговорил. «Сколько человек на мостике, включая капитана?» он спросил.
  Ни один из заключенных не ответил, оба делали вид, что не понимают. Затем Марко сказал что-то по-испански, и Вольд покачал головой. Он приказал двум мужчинам стоять на страже на этом участке палубы, а четырем вооруженным людям во главе с Кифле Зенави войти на остров под прицелом Марко и спуститься по трапу к каютам экипажа.
  Им было приказано захватить каждого члена экипажа, спящего или бодрствующего, принимающего душ или ужинающего, а затем через пятнадцать минут выставить их на палубу. Любое сопротивление будет встречено жестокостью, но не смертью. Еще один член команды перейдет на левый борт и возьмет на себя командование под мостиком с включенным «Калашниковым».
  Сам Вольд в компании двух своих самых доверенных людей, Эльми Ахмеда и Хамдана Угура, вооруженных крупнокалиберным пулеметом, проследует с пленником Полем до моста, где они примут командование королевой Беатрикс . Вольд уже предполагал, что высшее командование корабля будет состоять не из вооруженных воинов.
  В молчании Пол подошел к представительскому лифту и нажал кнопку пятого этажа. Когда они вышли в застеленный ковром вестибюль, место, где Павел никогда раньше не был, они столкнулись с деревянной дверью, на которой медными буквами было написано:
  ТОЛЬКО РУКОВОДИТЕЛИ НА МОСТИКЕ И ДИСПЕТЧЕРНОЙ РУКОВОДСТВЕ
  «Стучать и ждать», — скомандовал Исмаэль Вольде, и Пол дважды постучал, подождав пять секунд, прежде чем Петр ван дер Саар открыл дверь. В этот момент Петр, Йохан и Ян ван Марчант пережили величайшее потрясение за годы совместного плавания.
  Дверь откинулась на петлях, когда Эльми Ахмед ударил плечом по медным буквам и сбил ван дер Саара в полет. Угур шел прямо за ним, врезался в распростертого Ван дер Саара и произвел короткую очередь в боковую стену, повернувшись влево, нацелив винтовку на офицеров мостика.
  Исмаэль Вольд бросился к высокому Ван Марчанту в белой рубашке и вонзил винтовку капитану в грудную клетку, прямо под сердцем. Все трое сомалийских морских пехотинцев кричали, призывая запугать, размахивали винтовками и без всякой необходимости требовали, чтобы перепуганные офицеры «Королевы Беатрикс» заткнулись.
  В течение двадцати пяти секунд капитан Ян ван Марчант и трое его помощников, а также матрос Пол, молча стояли спиной к стене, с поднятыми руками. Никогда за всю историю океанских войн корабль такого размера не был захвачен так быстро столь немногими людьми.
  «Капитан ван Марчант, — сказал адмирал Вольде, — вы и ваш штаб — мои пленники. « Королева Беатрикс» теперь находится под командованием сомалийских морских пехотинцев, и за ее возвращение попросят существенный выкуп. Пока никто не пострадал, но если наши требования не будут выполнены, мы начнем расстреливать вас всех по одному и выбрасывать за борт. Вы понимаете, что ваша смерть не имеет для нас никакого значения.
  И закончил он с размахом. «Живи или умри, за бортом или на борту. Для нас все это не имеет ни малейшего значения. Я никогда больше даже не буду думать о тебе. Так что ты можешь подчиняться моим приказам, пока ты еще жив.
  Его слова оказали на высокооплачиваемых офицеров более устрашающий эффект, чем даже мог себе представить Вольд. «Ну, — сказал капитан, — что вы хотите, чтобы мы теперь сделали?»
  «Когда-нибудь в ближайшие десять минут вся ваша команда будет поднята на палубу. Могу также сообщить вам, что представляю отряд из десяти тяжеловооруженных морских пехотинцев. У нас есть как ручные гранаты, так и реактивные гранаты, а также очень большое количество взрывчатых веществ.
  «Если бы мы захотели, мы могли бы потопить этот корабль. А на воде у нас есть два мощных катера с обученными рулевыми, а также быстрое судно водоизмещением 1500 тонн, которое доставит нас домой. Прямо сейчас я хотел бы, чтобы вы развернули «Королеву Беатрикс» и начали медленно двигаться обратно к побережью Сомали, в восьмистах милях к западу. Я оставлю с вами трех своих вооруженных телохранителей, и если кто-нибудь из вас сделает что-нибудь опрометчивое, им приказано стрелять на поражение.
  «За каждую неосторожность, которую вы совершите, мои люди на нижних палубах казнят одного из членов вашей команды. Но, возможно, мы начнем с вот этого человека, который привел нас к мосту. Его полезность для нас больше не нужна.
  Капитан ван Марчант не видел выхода. Во всей его команде было всего тридцать два человека. Никто не был вооружен, и им противостояли десять вооруженных головорезов, которые ясно дали понять, что будут убивать без пощады. Как и все капитаны больших океанских торговых судов, капитан знал все о пиратстве. Он просто думал, что с ним такого никогда не случится на таком огромном судне.
  Он посмотрел на Уолда и тихо сказал: «Очень хорошо. Поскольку у нас нет выбора, моя команда сделает то, что вы прикажете. Я полагаю, вам потребуется связь, чтобы передать ваши требования о выкупе?
  "Незачем. Я поговорю со своим капитаном по телефону, и инструкции будут переданы в Сомали, а затем председателю компании «Афина Шиппинг».
  В этот момент сотовый телефон Уолда завибрировал. Кифле Зенави был на линии откуда-то из недр корабля.
  Вольде ответил, и отчет Зенави был кратким: «Двадцать семь членов экипажа находились под дулом пистолета. Я не вижу других. Мы пока держим их в столовой экипажа. Что дальше?"
  «Держите их вместе. Я буду там через пятнадцать минут.
  Вольд повернулся к капитану ван Маршану и спросил: «Сколько всего человек в вашей команде, включая всех пятерых мужчин в этой комнате? Я знаю, сколько у нас пленных, и если ты мне солжешь, я немедленно пристрелю этого матроса.
  Пол выглядел настолько напуганным, насколько вообще может быть испуган любой пленный филиппинец. «В моей команде тридцать два человека, — ответил капитан, — не считая меня. Нас пятеро, как видите, на мосту.
  «Спасибо, сэр», — сказал Вольд, испытывая облегчение от того, что все были учтены. Теперь он был готов оказать Яну ван Маршану уважение одного старшего офицера другому.
  — А теперь, возможно, ты повернешься лицом к кораблю на западе, — сказал он. — И ограничьте ее скорость четырьмя или пятью узлами. Я вернусь через несколько минут. Что за этой дверью?
  «Просто маленькая колода».
  «Хорошо», — ответил Уолд и вышел на улицу, нажимая на ходу единственную кнопку на спутниковом мобильном телефоне.
  «Исмаил?»
  "Да. Это я, Хасан. Мы поймали королеву Беатрикс . Капитан и вся его команда из тридцати двух человек — мои пленники, и все они находятся под прицелом. Я лично командую кораблем, стоящим за мостиком. У Элми и Хамдана тяжелый пулемет. Они охраняют капитана ван Марчанта и его старших офицеров. Все остальные находятся внизу, в столовой экипажа.
  «Спасибо, Исмаил, — сказал капитан Хасан, — а вы отдали приказ кораблю двигаться?»
  "Да. Я приказал им держать курс прямо на запад и не превышать скорости пяти узлов. Элми наблюдает за управлением.
  «Очень хорошо, Исмаэль», — сказал хозяин «Момбасы» и отключился от линии.
  И пока адмирал Вольд спускался вниз, чтобы организовать жизнь заключенных на следующие несколько дней, капитан Хасан открыл спутниковую линию с Мохаммедом Салатом. В Харардере было чуть больше 23:00.
  «Сэр, — сказал он, когда Салат ответил, — я рад сообщить, что дипломированная голландцами королева Беатрикс находится под командованием штурмовых отрядов сомалийской морской пехоты под командованием адмирала Исмаэля Вольде.
  «Капитан и его команда сдались пятнадцать минут назад и теперь находятся в плену у наших сил. Я подтверждаю, что танкер полностью загружен сырой нефтью, находится на очень низком уровне и медленно движется на запад по приказу Уолда и коммодора Эльми Ахмеда. Никаких жертв, и да благословит Бог Сомали».
  «Это отличные новости», — воскликнул Мохаммед Салат, который всегда улыбался, видя, как его пираты выполняют формальности международного флота в такие моменты, и отвечал ему тем же.
  «Пожалуйста, передайте мои поздравления адмиралу Вольду и его войскам. Я немедленно начну переговоры с владельцами. Ждите дальнейших распоряжений.
  
  КОНСТАНТИН ЛИВАНОС, дальний родственник величайшей греческой династии мореплавателей, находился в четырех часовых поясах от центральной части Индийского океана, когда в Монте-Карло у него зазвонил телефон.
  Используя телефонный номер, предоставленный операционным директором Athena Shipping, Мохаммед Салат впервые связался по стационарному телефону сенсационного дуплекса, который Ливанос занимал в самом дорогом многоквартирном доме в княжестве с видом на гавань. Было двадцать минут седьмого вечера, и магнат собирался ужинать. Его жена Мария выглядела императрицей всего свободного мира.
  "Мистер. Ливанос?
  "Говорящий. Кто это?" Греческого судовладельца этот звонок очень заинтересовал, поскольку он использовался только его высшим руководством, да и то только в экстренных случаях.
  «Мое имя не имеет значения», — ответил Салат. «Однако я являюсь главнокомандующим сомалийской морской пехоты. Я звоню, чтобы сообщить вам, что мои войска захватили и теперь командуют вашим танкером «Куин Беатрикс» в восьмистах милях от берега в Индийском океане.
  Константин Ливанос был временно ошеломлен. И его разум мчался. Ему нужно было как-то притормозить этого наглого африканского гангстера. — Боюсь, вы выбрали не того человека, — вежливо сказал он.
  Салат, прекрасно понимавший, что перед ним тот самый человек, ответил: «Вы не Ливанос из «Афины Шиппинг»?»
  "Я. Но нам не принадлежит королева Беатрикс . Она просто принадлежит нам по уставу. Это означает, что мы арендовали ее на несколько месяцев.
  "Мистер. Ливанос, — сказал Салат, — ты не хуже меня знаешь, что мы не обсуждаем корабль. Речь идет о 2,9 миллионах баррелей саудовской нефти стоимостью 200 миллионов долларов на открытом рынке. Я думаю, для тебя это чего-то стоит.
  Ливанос продолжал играть в покер. «Это застраховано. Без проблем. Если вы возьмете его, я потребую его стоимость. Лондонский «Ллойд», старина, ты когда-нибудь слышал о нем?
  Впервые Мохаммед Салат ощутил легкий холодок предстоящей неудачи, и ему не особенно нравился этот поединок на дальней дистанции с очень гладким греческим мультимиллионером.
  — Тогда это ваше дело, — сказал он. «Я прикажу своим войскам уничтожить вашу команду и затопить корабль. Я надеюсь, что ваша компенсационная страховка покроет непоправимый ущерб окружающей среде, нанесенный этим дешевым маленьким курортам на Мальдивах».
  Ливанос знал, что его страховка не покроет и десятой части потенциального ущерба. И он не стал объяснять, почему он приказал самой известной пиратской банде Индийского океана хладнокровно расстрелять команду его танкера. В этом коротком и жестоком мексиканском противостоянии он моргнул первым.
  "Сколько?" — спросил Константин Ливанос.
  "Десять миллионов."
  "Слишком. Слишком много."
  — По-моему, получается три доллара пятьдесят центов за баррель.
  — Я же говорил тебе: слишком много.
  — Ну, а что не так уж и много?
  «Я полагаю, 3 миллиона долларов».
  «Не говорите абсурдно. Я мог бы продать его капитану пустого танкера вдвое дороже и оставить корабль себе».
  «Что ж, определите цену, включающую в себя безопасное возвращение команды целыми и невредимыми, корабль в идеальном состоянии плюс нетронутый груз».
  «Хорошо», — сказал Салат. — Семь миллионов долларов наличными.
  "Пять."
  "Раздели это?"
  «Шесть».
  «Это все еще наличные», — сказал Салат, чьи пальцы бегали по кнопкам калькулятора. «Это всего лишь пара долларов за баррель, что эквивалентно обычному ежедневному спаду на мировом рынке».
  — Я знаю об этом, — холодно ответил Ливанос, не выдавая своей легкой улыбки, пока обдумывал, стоит ли ударить по «Роттердамским танкерам» за треть или половину суммы выкупа. В любом случае, все могло быть намного хуже.
  — И как бы ты хотел продолжить? – спросил Салат.
  «Через мой офис в Нью-Йорке. Я могу проинформировать их сейчас, поскольку они вернулись пять часов назад, а на восточном побережье Соединенных Штатов уже полдень».
  "Это нормально. С кем мне иметь дело?»
  «Спросите Тома Сауэрби. Он мой президент в США. Вы можете указать ему, куда вы хотите доставить деньги. Но каковы ваши гарантии, что вы выполните свою часть сделки?
  "Мистер. Ливанос, последние три года мы очень профессионально проводим эти операции. Если бы мы были западным банковским бизнесом, у нас был бы рейтинг три А. Это, конечно, больше, чем можно сказать о вашем собственном греческом национальном банке или о могущественном Lehman Brothers в Нью-Йорке».
  Константина Ливаноса не могла не позабавить грубая наглость маньяка на другом конце провода. Если бы по завершении телефонного разговора он не собирался выложить несколько миллионов долларов, он, возможно, громко рассмеялся бы.
  «Поскольку вы не хотите, чтобы я знал ваше имя, я в некотором невыгодном положении. Но должен вас предупредить, что буду просить помощи в этом переводе у США, где у меня много близких друзей.
  «Мой офис свяжется с послом Греции сегодня днем. А во время обмена денег будет присутствовать военное присутствие вместе с королевой Беатрикс . Излишне говорить, что если вы немедленно не освободите команду и не покинете корабль, ваши солдаты вряд ли смогут выбраться отсюда живыми».
  «Это не будет проблемой», — ответил Салат. «Мы люди слова. Вам не нужно будет платить этот выкуп, пока вы не будете уверены в своей позиции.
  «Конечно, если вы нарушите свое слово или каким-то образом нападете на моих людей, им приказано взять троих заложников, немедленно расстрелять остальную команду, взорвать корабль, а затем бежать любым возможным способом».
  «Думаю, мы понимаем друг друга», — ответил Ливанос. Но, положив трубку, он произнес поразительную фразу, которую он усвоил в годы своего становления в Итонском колледже в Беркшире, Англия.
  «Трахни меня!» - сказал греческий магнат.
  
  ТОМ СОУЭРБИ сидел с широко раскрытыми глазами в Олимпийской башне и слушал разговор председателя компании «Афина Шиппинг» по линии из Монте-Карло. Он понимал, что нужно дождаться звонка командира пиратов, а затем решить, куда и как следует выплатить деньги. Ему также следует попытаться связаться с капитаном ван Маршаном. Тем временем Сауэрби было приказано позвонить в посольство Греции в Вашингтоне и сообщить послу и военно-морскому атташе о случившемся.
  Ливанос отметил, что греческие военные не имеют оперативной базы где-либо вблизи северо-восточного побережья Африки и что сотрудничество США имеет жизненно важное значение, если они хотят освободить королеву Беатрикс и направить ее в Южно-Китайское море без какого-либо вреда.
  Наименьшей из проблем Сауэрби были 6 миллионов долларов. Крупные танкерные корпорации оперируют на таких обширных финансовых платформах, что подобные суммы совершенно затмеваются в их повседневной деятельности. Большая часть денег Афины хранилась в Нью-Йорке, включая, между прочим, авансовый платеж Китая в размере около 30 миллионов долларов за груз сырой нефти, который в настоящее время застрял посреди Индийского океана.
  Проблема заключалась в том, что Африканский Рог действительно был трущобой Ближнего Востока. Банковское дело было склонно работать медленно, сбивчиво, склонно к дьявольским ошибкам и не обращало внимания на слово «срочно».
  Том Соуэрби позвонил банкиру Афины в Нью-Йорке, JP Morgan, и поговорил с президентом. Он сразу же предложил Найроби большие суммы корпоративных денег, заявив: «Barclays International — лучший банк в Восточной Африке. Они это сделают. Я позвоню им. Вы можете сделать все это через нас».
  С облегчением Сауэрби позвонил в посольство Греции в Вашингтоне и объяснил послу Петросу Караманлису, что произошло. Он официально попросил помочь им убедить американцев помочь, но полученный ответ его не воодушевил.
  "Мистер. Соуерби, — сказал посол, — я хочу, чтобы вы передали мои наилучшие пожелания Константину Ливаносу, поскольку мы старые друзья. Но я должен вас предупредить, что американцы неловко относятся к пиратам. Они не будут вести переговоры, не будут платить выкуп и, если представится пол-шанса, с радостью вышибут пиратов и их корабль из воды. В этих вопросах у дяди Сэма очень большая палка.
  «Мы не хотим, чтобы они вели переговоры или платили», — сказал Том Соуерби. «Мы с этим справились удовлетворительно. Однако мы были бы признательны за присутствие где-нибудь поблизости военного корабля США, когда пираты собираются покинуть наш корабль.
  «Нам это нужно только как устрашающее присутствие на тот случай, если у них возникнет соблазн сбежать с нашей нефтью после того, как они получат выкуп. Нам будет чертовски трудно вернуть этот корабль, если пираты держат команду в заложниках.
  «Я это понимаю, — ответил посол, — и, конечно, сделаю все, что смогу, чтобы убедить их. Но я думаю, что в конечном итоге нам придется иметь дело с Пентагоном, возможно, с военно-морским ведомством. Поэтому я приглашу нашего военно-морского атташе, контр-адмирала Джорджа Аргоса. Он личный друг главного адмирала США Марка Брэдфилда. Взаимное сотрудничество в Эгейском море, понимаешь?»
  «Жаль, что это не ближе к Сомали», — добродушно сказал Сауэрби.
  «Извини, Том, мы не можем это исправить», — сказал посол Караманлис. «И я должен вас еще раз предупредить: американцам это не понравится, когда вы платите огромные суммы денег этим гангстерам, а затем просите защиты у США. Это против их религии».
  — Я могу лишь попросить вас сделать все возможное, ваше превосходительство, — сказал Сауэрби. — Возможно, твой человек Аргос мог бы позвонить мне, когда у него будут какие-нибудь новости. Звоните мне по мобильному в любое время сегодня вечером.
  В следующие два часа события в Вашингтоне развивались очень быстро. Адмирал Марк Брэдфилд сказал, что поблизости находится эсминец ВМС США, и он был рад сотрудничеству, главным образом потому, что это дало ему еще один шанс получить хороший отчет о пиратах из первых рук.
  Он, конечно, не знал, была ли это та же банда, которая захватила Ниагарский водопад пару недель назад. Но он не поверил, что сомалийцы снова нанесли удар по такому массивному кораблю.
  Первое, что он хотел узнать от адмирала Аргоса, было то, согласились ли греки заплатить и освободить свой корабль. Или имело место какое-то противостояние. Джордж Аргос не смог просветить его, но подозревал, что греки собирали многомиллионный выкуп за спасение своего груза сырой нефти.
  Марк Брэдфилд не очень одобрял это. Но воспоминания о собственных действиях над Ниагарским водопадом были еще свежи в его памяти, и он решил не возражать этому высокопоставленному члену греческого военно-морского флота. Однако он позвонил адмиралу Энди Карлоу в Коронадо и сообщил ему, что банда сомалийских пиратов, предположительно, того же корпуса морской пехоты, который захватил американское судно с гуманитарной помощью, нанесла новый удар.
  Он рассказал главе SPECWARCOM все, что знал, но его информация была ограничена.
  «Они просят нас попытаться спастись?» - спросил адмирал Карлоу.
  "Нет. Они никогда даже не упоминали ничего подобного», — сказал Марк Брэдфилд. «Посольство Греции считает, что они приняли решение об этом несколько часов назад, но, похоже, никто не знает цену».
  «Что ж, если мы собираемся обязать их держать в готовности военный корабль, они, вероятно, должны нам эту информацию», — сказал Энди Карлоу. — Но мы еще не готовы послать специалистов Мака Бедфорда. Мне кажется, что никто в торговом мореплавании не стремится ввязываться в горячую войну с этими негодяями, как бы заманчива она ни была.
  «Иногда мне кажется, что мир был бы намного лучше, Энди, если бы им управляли бизнесмены. Потому что война, кровь и смерть для них немыслимы. Мешает зарабатывать деньги. За 7 миллионов долларов эти греки могут вернуть свой корабль и заработать всего 33 миллиона долларов вместо 40 миллионов долларов на бегстве в Китай».
  «Довольно легко понять, откуда взялись эти парни». Энди Карлоу мог быть на удивление философским. Для ПЕЧАТИ.
  Но на самом деле оба этих опытных командующих флотом были поражены выдержкой сомалийцев. Кроме того, они оба сопротивлялись неоспоримому факту: где-то в Соединенных Штатах должен быть главный шпион. Потому что немногие знали об этом корабле USAID, его курсе, пункте назначения и положении. И еще меньше людей знали о «Королеве Беатрикс» с ее частным коммерческим грузом, ее частной собственностью и частным уставом.
  И все же пираты напали на нее через пару дней после выхода из погрузочных платформ в заливе. Он был до краев наполнен сырой нефтью. Ни один корабль не смог бы перевезти больше. И ее поймали в одном из самых уединенных уголков одного из самых одиноких океанов на земле. По словам контр-адмирала Джорджа Аргоса, ее остановили в воде во время удара сомалийских морских пехотинцев.
  — Думаешь, это была случайность? — спросил босс SEAL. «Потому что я этого не делаю. Эти ублюдки знали, кто она, где она, куда идет и что несет.
  «И вдруг эта толпа проклятых соплеменников появляется посреди миллиона квадратных миль воды точно в нужное время и в нужном месте. Господи, ты мог бы искать этот океан тысячу лет и так и не найти гребаный Титаник , если бы он все еще плыл.
  Марк Брэдфилд не смог удержаться от смеха. Но Энди Карлоу на этом не закончил. «То же самое и с Ниагарским водопадом », — сказал он. «У нее даже не было графика. Она околачивалась в Диего-Гарсии около трёх недель. Наконец она была загружена достаточным количеством снаряжения, и прилив был подходящий, поэтому она уехала в Сомали. И что тогда? Прямо посреди этой чертовой глуши эти парни появляются и схватывают ее.
  «Я знаю», — сказал Марк Брэдфилд. «Почти невозможно поверить, что у них не было инсайдерской информации. Кто-то, должно быть, сказал им, где будут находиться эти корабли. Я не сомневаюсь в этом.
  «И именно поэтому этот бизнес с каждым днем становится все опаснее и дороже. У этих ублюдков денег больше, чем у Бога. А когда у вас есть столько, вы можете заплатить за лучшую информацию».
  «Вот почему они выигрывают почти каждую войну, в которой участвуют», — сказал Карлоу. «Я думаю, они знают ценность этих грузов еще до их отправки. И не требуется квантовой физики, чтобы понять, что груз стоимостью 150 миллионов долларов стоит пять миллионов чьих-либо денег, чтобы вернуть его».
  Марк Брэдфилд молчал. И когда он говорил, его слова были весомыми. «По словам Джорджа Аргоса, — сказал он, — персонаж, позвонивший греческому судовладельцу, даже не был пиратом. Он звонил не с корабля. Он звонил из какого-то командного штаба на суше.
  «Можете ли вы это представить? Какой-то представитель африканского племени направляется прямо в частную резиденцию члена семьи Ливанос в Монте-Карло. Кто-то где-то снабжает этих ребят наилучшей информацией. Даже мы не смогли бы придумать такой номер телефона, если бы не началась полномасштабная война в Эгейском море».
  «Правда в том, Марк, — сказал Энди Карлоу, — что мы должны это остановить. Поскольку ситуация обостряется так быстро, она вышла из-под контроля. Каждый раз, когда кто-то платит им большую сумму денег, проблема усугубляется. Потому что пиратам не терпится атаковать снова, и у них есть еще тысячи долларов, чтобы заплатить людям, которые будут информировать их о грузах и маршрутах крупнейших грузовых перевозчиков и танкеров в мире. Вы можете гарантировать повторное нападение на чей-то корабль каждый раз, когда эти проклятые судовладельцы заплатят.
  "Так что же нам делать?"
  «Ну, я думаю, мы могли бы начать с того, что сказали грекам, что мы и пальцем не пошевелим, чтобы помочь им с военным кораблем, потому что мы не можем оправдать их действия по выплате выкупа».
  «Разве у вас нет ощущения, что это откроет целый политический мешок с червями?»
  «Конечно, хочу», — ответил Энди. — Думаю, именно поэтому вы сказали адмиралу Аргосу, что мы им поможем. Последнее, что вам нужно, это разгневанный президент на линии, жалующийся, что премьер-министр Греции предоставил ему право на обход».
  «В этом и беда, когда слишком глубоко вникаешь в эти вещи», — сказал адмирал Брэдфилд. — Но скажите мне: если бы ребята Мака Бедфорда были готовы, думаете ли вы, что они смогли бы войти и вернуть « Беатрикс» , при необходимости уничтожив пиратов, без потерь среди гражданского населения с нашей стороны?
  "Да сэр. Я знаю, что они могли бы. Но мы опоздали на несколько недель.
  — Тогда, я думаю, это делает формирование взвода «Дельта» еще более неотложным. Потому что эти африканские ублюдки нас убивают. И то, что началось как небольшая проблема, теперь становится хуже с каждым днем».
  — Судя по тому, что ты знаешь, Марк, что бы ты посоветовал, если бы удалось вернуть «Королеву Беатрикс» : внезапную сокрушительную атаку на корабль или скрытно ввести «морских котиков» и затем приказать им забрать его оттуда?
  «Каждый раз скрытно», — сказал CNO. «Просто оказывается, что легче убить своих противников, когда они не знают, что ты здесь».
  «Ребята во взводе «Дельта» будут только лучшими ребятами», — ответил Энди Карлоу. «Никто, кроме лучших».
  «Послушайте, я собираюсь навести еще несколько справки об этом выкупе, прежде чем передать военный корабль. А пока займись этим, старый друг. Скажи Маку, чтобы он сделал все возможное.
  — Тебе не обязательно говорить ему это. - сказал Энди. «Он стреляет только тогда, когда все остановки исчерпаны».
  "Да. Я заметил это в прошлом», — сказал адмирал Брэдфилд. «Нам чертовски повезло, что он вернулся».
  
  Вернувшись в ОЛИМПИЙСКУЮ БАШНЮ, Том Сауэрби взял на себя задачу сообщить в головной офис Rotterdam Tankers, что их приз VLCC находится под командованием банды сомалийских пиратов посреди Индийского океана . Он разговаривал только с ночным дежурным, но тот отреагировал так, как будто ответственность за нападение несет сам Сауэрби.
  Он был явно молод и продолжал повторять с квазиамериканским акцентом, который голландцы склонны говорить по-английски: «Это зависит от тебя, мой друг… . . это не имеет к нам никакого отношения. . . она твой устав. . . это твоя страховка. . . не наш».
  Том Соуэрби, который забыл о правилах судоходства больше, чем когда-либо знал этот голландский истерик, резко ответил: «Если эти ублюдки взорвут чертов корабль, нефть станет нашей потерей. Наша страховка. И мы покрываем расходы на чартер. Но корабль все еще твой. Вот почему вы застраховали ее. У меня есть копия этого документа.
  «Rotterdam Tankers не предъявляет никаких страховых претензий в связи с подобными вещами», — сказал голландско-американский голос. «Никаких претензий. Корабль под вашей опекой. Если она потерялась, это твоя проблема. Поверьте мне."
  «Ну, похоже, ни одна судоходная компания в мире не застрахована от деятельности сомалийских пиратов», — ответил Соуэрби. «И прямо сейчас, по правилам Европейского Союза, нам не разрешено иметь вооруженную охрану и, конечно же, не разрешено открывать огонь по нападавшим».
  «Я знаю», — ответил Роттердам. «Только американцы оставляют за собой право защищать свои корабли силой оружия. Как члены ЕС, и голландцы, и греки обязаны соблюдать правила, регулирующие права человека».
  Сауэрби передал координаты GPS королевы Беатрикс . Он, насколько мог, сообщил время и дату, а также подтвердил количество членов экипажа и отсутствие жертв. Он также сообщил, что его председатель Константин Ливанос пришел к соглашению со старшим командиром пиратов и договорился о выкупе.
  Он добавил, что посол Греции в Вашингтоне обсуждал с американцами вопрос сопровождения военного корабля для передачи денег и что Athena Shipping ожидала, что Rotterdam Tankers внесет вклад в 2 миллиона долларов в общую сумму, которую требуют пираты.
  «Об этом не может быть и речи», — предсказуемо сказал голос из Нидерландов. «Проблема здесь в грузе. А что касается нас, то все зависит от вас».
  «Возможно и так», — ответил Сауэрби. — Хотя это будет зависеть от того, сколько раз в будущем вы захотите, чтобы мы зафрахтовали у вас большие корабли. Думаю об этом."
  Перехитрив и переиграв этого грубого ублюдка из Нью-Йорка, молодой Ганс Кройф, двадцатипятилетний сын управляющего директора танкерной корпорации, решил сделать себе имя. Поэтому он позвонил в офис телеканала «Нидерланды 3» и попросил соединить его с редакцией новостей.
  Он представился директором Rotterdam Tankers и сказал, что хотел бы предоставить эксклюзивный отчет о захвате сомалийскими пиратами одного из крупнейших нефтяных танкеров в мире. Он предоставил как можно больше подробностей и подтвердил, что его семейная корпорация владеет огромным кораблем и что его отец возьмет на себя расследование.
  Он сказал репортерам, что, по его мнению, выкуп уже был согласован и что американцы согласились помочь его отцу с военным кораблем, стоящим рядом с «Королевой Беатрикс» . К тому времени, как Ганс закончил, его отец, Йорген Кройф, звучал как новый правитель всех океанов, а Ганс был его очевидной правой рукой.
  Но грандиозная семейная картина, нарисованная молодым голландцем, не повлияла на суть истории. Судно «Беатрикс» водоизмещением 300 000 тонн было захвачено пиратами, и это было первое известие о боевых действиях в Индийском океане.
  Нидерланды 3 опубликовали эксклюзивный сюжет в своем выпуске телевизионных новостей в 22:00. Представитель Reuters в Роттердаме Джек Харди заметил это в городском баре и позвонил в свой лондонский офис. В свою очередь они позвонили своему человеку в Нью-Йорк, который связался с их офисом в Эр-Рияде. Никто ничего не знал о таком морском безобразии.
  Либо голландский телеканал знал что-то, чего не знал никто другой, либо произошла крупная мистификация. Проблема заключалась в том, что в новостном бюллетене не было названо имя владельца танкера, а лишь указано, что он был голландцем и зафрахтован греческой судоходной корпорацией.
  В результате мировые новостные агентства кружились по кругу. Не было смысла звонить в ВМС США, поскольку они не участвовали в фактическом угоне. Сомалийские СМИ были почти бесполезны, поскольку не имели никакого значения, а корабль даже никогда не был в Америке.
  Офис Reuters в Лондоне провел поиск в Интернете и проверил все средства массовой информации, вещающие или публикующие в ночное время, и ни у кого не было ни единого предложения о тяжелом положении королевы Беатрикс . Единственной зацепкой, которую имел корреспондент Роттердамского агентства Рейтер, была сама телевизионная станция, расположенная на окраине Амстердама, в тридцати пяти милях отсюда.
  Итак, Джек отправился на север и жёг резину на протяжении всего пути по шоссе Е-19, мимо аэропорта Скиполь и до столицы Голландии. На канале «Нидерланды 3» он отправился на поиски редактора новостей. Была почти полночь, и было тихо, но репортера нашли по телефону.
  Да, у него была записка о владельцах «Королевы Беатрикс» . Она принадлежала компании Rotterdam Tankers, головной офис которой находился недалеко от доков. Там был номер телефона, и имя ночного представителя было Ганс Кройф.
  Судя по всему, корпорация, не говоря уже о корабле, принадлежала отцу Ганса, и это было диким преувеличением для человека, владевшего парой тысяч акций компании и действовавшего на руководящем уровне, подобном тому, которым пользовался Том Сауэрби в Athena Shipping в Нью-Йорке. Йорк.
  Джек Харди пытался дозвониться до Rotterdam Tankers, но у него не было личных номеров, только главный коммутатор. Ганс был где-то там, но была полночь, и он, возможно, спал.
  Итак, Джек снова отправился в путь, прямиком обратно по Е-19 в Роттердам, выбрав тот же маршрут, что и его первоначальный ночной поход в поисках королевы Беатрикс . Ему потребовалось всего полчаса, чтобы добраться до офиса Rotterdam Tanker. Внутри горел свет, но дверь была заперта. Джек резко позвонил в звонок.
  Через пять минут кто-то ответил и согласился отвезти человека из агентства Рейтер в кабинет ночного дежурного. И после того, как Джек показал свою пресс-карту, Ганс Кройф, явно польщенный тем, что стал объектом внимания международных средств массовой информации, рассказал все, что он знал об угнанной королеве Беатрикс .
  Он даже предоставил фотографии, на которых он и его отец стоят рядом с гигантским танкером. Он предоставил Джеку Харди имена и штабные фотографии капитана Яна ван Маршана и двух его старших офицеров, Йохана Нистелроя и Питера ван дер Саара. Он предоставил домашние адреса всех троих и подтвердил количество членов экипажа.
  Джек Харди был поражен благодарностью. Потому что Ганс Кройф ничего не сдерживал. Он сообщил название и адреса чартерной компании «Афина Шиппинг» в Нью-Йорке, а также номер телефона и имя ее босса, Тома Соуэрби.
  Он проинформировал Джека о греческом после и его связи с легендарной семьей Ливанос. А когда интервью было завершено, он объяснил, что первоначальное сообщение исходило не от члена пиратской банды. Сообщение пришло от их берегового сомалийского командира, хотя он не знал местонахождения базы.
  Мужчина из Reuters ушел в новенькой бейсболке Rotterdam Tankerman. И он сразу же вернулся в свой офис и сделал несколько звонков. Ему не удалось связаться с Томом Сауэрби или послом Греции в Вашингтоне, но он, тем не менее, представил свою историю. В Голландии было 2 часа ночи, в Лондоне — 1:00, а в Нью-Йорке — 20:00.
  И история Рейтер попала в прессу и эфир, как пиратская ролевая игра. Уважаемое международное информационное агентство раскритиковало это:
  САМЫЙ БОЛЬШОЙ В МИРЕ ТАНКЕР,
  ЗАХВАЧЕННЫЙ СОМАЛИЕВСКИМ ПИРАТОМ
  ВМС США ответили на отчаянный
  призыв правительства Нидерландов
  Затем последовал рассказ о том, как банда с пулеметами высадилась на абордаж гигантского танкера глухой ночью в восьмистах милях от берега в Индийском океане и держала команду под прицелом.
  Джек Харди охватил все вопросы: требование выкупа, угрозы, заложников, телефонный звонок члену семьи Ливанос, у которого корабль был зафрахтован. И возможность того, что греки и налетчики договорились о выкупе.
  Завершив боевую часть своего рассказа, Джек Харди написал еще шестьсот слов о недавней истории пиратства у берегов Сомали, отыскав в Интернете сведения об инциденте на Ниагарском водопаде , случившемся всего пару недель назад.
  Он покопался в архивах агентства Reuters и вытащил еще одну недавнюю историю о женщине, которая обменяла свою гранатомет для алиментов на акции двух пиратских операций и ушла с прибылью в 78 000 долларов.
  Воодушевленный новой организацией пиратских рейдов, Джек воспользовался возможностью и взял на себя серьезное лидерство среди журналистов, освещающих этот мрачный мир. Он отошел от строгих новостей и обзоров и вошел в игру спекуляций.
  И закончил он свою пьесу расцветом:
  Тем временем в темных враждебных водах Индийского океана « Королева Беатрикс» и ее команда могли только ждать развития событий.
  Но, помня о том, что штаб-квартира чартерной компании Athena Shipping находится в Нью-Йорке, официальные лица США вчера вечером оказались неизбежно втянутыми в спор и задумались, может ли это быть та же самая банда, которая захватила Ниагарский водопад .
  Инсайдеры Пентагона считают, что между этими двумя рейдами было много общего. Вчера вечером высшее руководство ВМС США также совещалось с главой ЦРУ Бобом Бирмингемом и директором Агентства национальной безопасности капитаном Джеймсом Рамшоу.
  Джек Харди получил эти имена из правительственного каталога в Интернете. И в целом они дополнили небольшую блестящую стопку фактов, которыми он завершил свою мировую сенсацию.
  Некоторые из «фактов» могли даже быть правдой.
  
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО генерал Зак Ланкастер, адмиралы Марк Брэдфилд и Энди Карлоу, не говоря уже о коммандере Маке Бедфорде, были в такой ярости, в какой только можно быть, не взорвав прокладку.
  Военные ненавидят яркую огласку, и катастрофу королевы Беатрикс предполагалось держать в строгом секрете, главным образом потому, что эта тема была чрезвычайно чувствительной, и само упоминание о ней раздражало общественность, политиков и средства массовой информации во второй степени. гражданской войне и массовым убийствам.
  Все участники надеялись на быструю и молчаливую выплату выкупа, что позволило бы « Беатрикс» мирно отправиться в Малаккский пролив, а затем в Китай.
  Но эта неожиданно громкая история, неопровержимо связанная с инцидентом на Ниагарском водопаде , появилась почти в каждом новостном издании в Соединенных Штатах, многие из которых разместили ее на первой полосе. Там были фотографии экипажа, фотографии и схемы корабля, оценки груза сырой нефти и цитаты руководителей.
  Различные издания пытались добиться котировки Китайской национальной нефтяной корпорации в Шанхае. А один невероятно предприимчивый нью-йоркский радиорепортер попытался проникнуть в частную резиденцию королевы Нидерландов Беатрикс, чтобы узнать, как она расстроена потерей своего корабля.
  Все это имело слегка безумную атмосферу, которая сопровождает новостные сюжеты, когда журналисты знают только одну пятую фактов.
  И теперь адмиралы могли ожидать, что крыша рухнет, и в очередной раз они столкнулись с требованиями прессы, вопрошающими, почему этому позволили произойти. Что Соединенные Штаты, обладающие самым большим военно-морским флотом в истории современных войн, вполне могут позволить кучке полуголых африканских бандитов кружить вокруг себя. Каждую неделю.
  У Олимпийской башни выстроилась полицейская очередь, чтобы помешать средствам массовой информации организовать массовый вход на двадцатый этаж в поисках Тома Соуэрби, которого в то утро упоминали в газетах и новостных передачах чаще, чем президента.
  Четвертое сословие атаковало со всех сторон. Они разместили людей возле дома матери капитана ван Маршана в Делфте; они побежали, чтобы заземлить семьи захваченных Йохана Нистелроя и Питера ван дер Саара возле Роттердама; они осадили многоквартирный дом в Монте-Карло, пытаясь добраться до Константина Ливаноса; они осадили посольство Греции в Вашингтоне, округ Колумбия; и они бесстрашно пытались уговорить целый флот лейтенант-коммандеров пресс-службы ВМС США.
  Не один представитель был вынужден задать вопрос репортерам: «Почему, во имя Бога, вы так воодушевлены этим вопросом? Никому ничего не угрожает, и мы делаем все возможное, чтобы решить проблему. Все должно закончиться в другой день. Чего ты от нас хочешь?»
  И ответ всех репортеров был одинаковым: «Поскольку это отвечает общественным интересам, наши читатели/слушатели/зрители заслуживают знать об опасностях, существующих в открытом море. Если эти пираты смогут захватить такой большой корабль, они смогут захватить что угодно. Управление этим танкером осуществляется из Нью-Йорка, и наши читатели/слушатели/зрители должны знать, почему ВМС США явно беспомощны».
  К полудню на генерала Зака Ланкастера из Белого дома оказывалось давление, чтобы он либо действовал, либо сделал какое-то заявление через пресс-службу Министерства обороны. Но о каких-либо действиях не могло быть и речи, пока к делу не подключились стажеры Мака Бедфорда. И любое заявление будет воспринято как пустое.
  Совет генерала никогда не менялся: «Все держите голову низко и повторяйте: «Это даже не наш проклятый корабль, и ни владельцы, ни страховые компании, ни команда не хотят, чтобы мы каким-либо образом вмешивались».
  Тем временем он в частном порядке приказал адмиралу Марку Брэдфилду прислать эсминец из Диего-Гарсии для помощи королеве Беатрикс , если это необходимо, во время операции по выплате выкупа. «Потому что, если что-то пойдет не так и люди погибнут, — добавил он, — мы, черт возьми, будем винить в этом прямо здесь, в США».
  
  Охрану на мостике танкера составляли всего два человека: Эльми Ахмед с крупнокалиберным пулеметом и младший пират по имени Джорджио, восемнадцати лет, у которого был только автомат Калашникова. Управление кораблем, его навигацией и движением по-прежнему осуществлял капитан ван Маршан со своими двумя старшими офицерами, Йоханом и Петром.
  Исмаэль Вольде разрешил офицерам питаться в отдельной столовой на пятом этаже и ясно дал понять, что он и его командиры будут использовать это же место для собственного обеда и ужина. После одного дня обеда в компании Ахмеда и Зенави Вольд пришел к выводу, что редко, если вообще когда-либо, его обслуживали так хорошо.
  Капитан и его штаб никогда не находились дальше, чем в пяти ярдах от этого большого пулемета, и поняли, что ничего не могут поделать со своим тяжелым положением. Остальные члены экипажа содержались внизу в жилом блоке и питались в своей обычной столовой.
  Для поваров и уборщиков не имело никакого значения, находилась ли « Королева Беатрикс» под командованием капитана ван Маршана или адмирала Вольде. Работа была практически такой же, за исключением присутствия патрулей охраны морской пехоты Сомали, которые постоянно, не улыбаясь, рыскали по кораблю. Они были молчаливым напоминанием о том, что любой, кто попытается поднять восстание, будет немедленно расстрелян.
  Адмирал Вольд постоянно разговаривал по телефону с Мохаммедом Салатом, и вместе они разработали план сбора выкупа в 6 миллионов долларов. На пустынном пляже в десяти милях к северо-востоку от Харадире было место, куда можно было добраться по проселочной дороге через дюны. Нет проблем для внедорожника 4×4.
  Вместо того, чтобы рисковать падением в океан, возможно, в присутствии военных кораблей, Салат предпочел поручить руководству «Афины» привезти деньги, вероятно, из Найроби, и сбросить их на небольшой высоте на пляж, где его люди заберут их. Затем самолет мог полететь дальше, чтобы обеспечить организованную высадку пиратов с « Королевы Беатрикс» и быстрое очищение данных всеми заинтересованными сторонами.
  При условии наличия военного самолета дальнего действия это показалось Тому Сауэрби разумным, и он согласовал операцию с послом Греции, прежде чем поговорить с Ливаносом в Монте-Карло. Однако у греческого магната на уме были вещи поважнее, чем всего лишь 6 миллионов долларов от прибыли от одного из его танкерных грузов, направлявшихся в Китай. Он приказал Тому Сауэрби принять все необходимые решения. Но он был рад узнать, что его руководитель в Нью-Йорке только что узнал, что директора Rotterdam Tankers готовы заплатить 33 процента выкупа, поскольку это, в конце концов, их корабль. А Афина, в конце концов, была одним из их лучших клиентов.
  У директоров уже было довольно напряженное утро: они уволили Ханса Кройфа за неосмотрительность, столь ужасающе осужденную , что маловероятно, что он когда-либо сможет занять ответственную должность в несколько замкнутом мире международного судоходства.
  Между тем, данные GPS о большом падении, переданные Тому Сауэрби, были 4,40 северной широты и 47,53 восточной долготы. По словам греческого посла, его флот не имел современной авиации, имея в своем распоряжении только старые самолеты «Орион». И он попросил Сауэрби проконсультироваться со своими друзьями в Rotterdam Tankers в поисках самолета получше. Если не они, то, возможно, американцы, которые, как к несчастью догадался посол, были бы в ярости после сегодняшней утренней шумихи в СМИ.
  «Возможно, — плавно предложил он, — мы могли бы дать понять голландцам, что они скорее наступили нам на ногу этой неудачной утечкой информации в прессу. Непреднамеренно, конечно, и не по вине директоров танкерной компании.
  «Но, возможно, слово в нужном месте может побудить хорошо оснащенный голландский флот вмешаться и помочь нам с транспортировкой. Возможно, им даже хотелось бы, чтобы знали, что, когда одна из их крупнейших судоходных корпораций попадает в беду, они действительно готовы помочь и обеспечить спасение.
  «Я ожидаю, что голландского капитана корабля удастся убедить выразить им свою признательность. Публично, конечно».
  Том Соуэрби сразу понял, что ему только что преподали отвратительный урок, показывающий, почему именно такие люди получали сенсационные должности в Вашингтоне, элегантно представляя свою нацию на самой большой мировой арене.
  Соуерби положил трубку, позвонил в офис Rotterdam Tankers и провел дискуссию в духе, предложенном послом. Они сообщили ему, что сэкономили 2 миллиона долларов на стоимости двух чартеров, которые должны были быть заключены по контракту, а также были уверены, что смогут добиться от ВМС Нидерландов современного самолета для высадки на дальние расстояния на побережье Восточной Африки.
  Затем Том поговорил с банком, у которого финансы были в порядке, к большому удовольствию менеджера в Найроби, который уже привык к этой односторонней лавине наличных, переводившейся местным дикарям на пляж в Сомали. Тем не менее он вышел вперед и приготовил наличные и упаковал их для получения.
  
  Потребовалось ЧЕТЫРЕ ДНЯ, чтобы все встало на свои места. Основная задержка заключалась в том, что ВМС Нидерландов вылетели на одном из своих современных самолетов Lockheed Orion P-3C Mark II с базы на юге Франции, где адмиралы проводили военно-морскую программу сотрудничества с французами.
  Им нужно было сначала долететь до Каира, дозаправиться, а затем отправиться в Найроби. Военно-морской флот был готов, но сначала ему пришлось разобраться с адмиралами, а это потребовало переброски нового самолета из Гааги. Но в конце концов все это было собрано воедино, и в жаркий полдень, через шесть дней после пленения королевы Беатрикс , четыре вагона с персоналом Мухаммеда Салата собрались на пляже к северо-востоку от Харадере.
  На мероприятии присутствовал главнокомандующий и восемь человек его дворцовой стражи. Также присутствовали два представителя деревенских старейшин и два руководителя фондовой биржи Харадире. Это был самый крупный бизнес, который у них когда-либо был: на кону стояло 6 миллионов долларов, а акции миссии уже торговались по 40 долларов каждая.
  По часам Салата до падения голландского «Ориона» оставалось шесть минут. Но совершенно внезапно над плоской песчаной землей на юго-западе он увидел крошечную точку в небе — самолет, летевший низко и не особенно быстро. И каким-то образом он знал, что это тот самый.
  Никто не произнес ни слова, поскольку противолодочный «Орион» с воем пронесся высоко над местностью, описывая гигантский круг. Он прошел примерно в полумиле назад, от воды. А затем он устремился в море, дальше на север и направился на восток прямо от берега, пока почти не исчез.
  И без того холодное сердце Салата похолодело еще больше, когда он предположил, что, возможно, все было не так и что европейцы и американцы каким-то образом объединили свои силы и планировали атаковать «Беатрикс» и уничтожить силы сомалийской морской пехоты. Главнокомандующий знал, как быстро все может измениться на этой беззаконной арене, где он считал себя бесспорным хозяином манежа.
  Салат не был настолько глуп, чтобы недооценивать силу своих противников. И он легко мог себе представить, что крупнейшие западные военно-морские державы будут очень серьезно раздосадованы его постоянным и дорогостоящим преследованием мировых морских перевозок.
  Он снова посмотрел на часы — осталось всего три минуты — и в бинокль еще раз заметил на севере большой серый военный самолет, который поворачивал прямо на него.
  Не говоря ни слова, Салат указал пальцем, и все глаза на пляже следили за направлением его руки прямо вверх по линии прилива, возможно, всего в ста футах над прибоем, и, по крайней мере, отсюда казалось, что она летела, как летучая мышь, вылетевшая из моря. ад.
  «Орион» с воем приближался, низко и быстро, со скоростью 250 миль в час, и из бомбового отсека вылетела груда из шести почтовых мешков, связанных вместе. Не было ни парашюта, ничего, кроме мешков, и они переворачивались снова и снова, уносимые назад встречным потоком при падении.
  Они ударились о песок под небольшим углом, примерно в пятидесяти ярдах к северу от того места, где стояла группа, подняв облако пыли. Неуклюжая куча зашаркала и остановилась. И охранники погнались за сумками.
  Мохаммед Салат стоял и смотрел, как самолет резко накренился влево и снова направился в море, набирая высоту по пути. Наблюдатели на пляже обратили свои взоры на дворцовую стражу, тащившую мешки с почтой по песку.
  Они доставили награду своему лидеру, который расстегнул молнию на одной сумке и сунул руку внутрь. Сумка была набита аккуратными пачками пятидесяти стодолларовых купюр, двести из них - стандартная процедура упаковки, назначенная менеджером Barclays Bank на Мой-авеню в Найроби, когда раз в две недели готовила пиратам выкуп за высадку частного самолета. .
  Салат посмотрел на мешки с деньгами, шесть из них были проверены и исправлены. На середине второго мешка он вообще перестал считать, потому что было очевидно, что все они одинаковы. Салат покопался в каждом из шести, наугад выбрал связку и вытащил ее для проверки. Никаких вариаций.
  «Загрузите товар в машины», — приказал он. А затем он позвонил Исмаэлю Вольде на свой мобильный телефон, говоря, по его мнению, отрывистым военным тоном.
  «Выкуп выплачен полностью. Немедленно покиньте «Королеву Беатрикс» и вернитесь в Момбасу . Мы все ожидаем прибытия героических сомалийских морских пехотинцев. Отправьте расчетное время прибытия».
  Уолд ответил так, как, по его мнению, было уместно для боевых командиров: «Это так, сэр», — огрызнулся вождь пиратов. "Конец связи."
  
  НА МОСТИКЕ «Королевы Беатрикс» Вольд набрал номер « Момбасы » и приказал капитану Хасану подвести большую рыбацкую лодку поближе, чтобы морские пехотинцы могли высадиться. Затем он повернулся к капитану ван Маршану, протянул руку и сказал, что было очень приятно работать с ним. Хозяин королевы Беатрикс не мог поверить, что прямо у него на глазах разыгрался фарс.
  Тем не менее он пожал руку адмиралу Уолду, вежливо попрощался с Эльми Ахмедом и младшим охранником и проводил их взглядом, закрывая за собой дверь. Они спустились на главном лифте, и Исмаил попросил Кифле Зенави сообщить своим войскам, что все должны немедленно собраться на палубе.
  Он формально отдал честь своему 2I/C и был весьма горд, когда Ахмед ответил традиционным знаком уважения. А в миле от него, за кормовыми поручнями, он увидел долгожданное зрелище: «Момбасса» капитана Хасана , мчавшаяся с фланга под нарастающей носовой волной.
  Так или иначе, адмирал Вольд оставил бы королеву Беатрикс довольным, реализованным и более богатым человеком. Ему понравилась эта миссия, и никакого вреда не было причинено. Насколько ему было известно, никто не питал к нему и его людям никакой неприязни. Выкуп был уплачен, и огромный танкер уже в пути.
  Он с некоторым удовлетворением смотрел на воду, пока « Королева Беатрикс» поворачивала обратно на восток и направлялась дальше к Малаккскому проливу и Южно-Китайскому морю.
  Вольд был человеком с богатым воображением, легко визуализировавшим военные операции и способным работать со своими коллегами-командирами и боевыми подразделениями. На планерках он чувствовал себя как дома, прекрасно вписываясь в прогнозы, надежды и ожидания своего главнокомандующего.
  И уровень их успеха был настолько огромным, что теперь он верил, что они не могут потерпеть неудачу. Для Исмаэля Вольде поражение стало немыслимым. Он также осознавал кардинальные перемены, которые постоянно происходили в сознании и поведении его пленников. Их начальная враждебность всегда сводилась к принятию, а затем к подчинению.
  За те несколько дней, которые он провел в компании капитана и его голландских офицеров, они ему понравились. Он был чрезвычайно рад, что насилие полностью отсутствовало — никто не был ранен, никто не убит.
  В общих чертах Вольд был согласен с часто высказываемой точкой зрения китайского деспота Мао Цзэ-Дуна: «Настоящая власть исходит из ствола оружия». И действительно, это был его опыт. Одного вида этого крупнокалиберного пулемета, который держали сомалийские воины с ремнями с боеприпасами на груди, всегда было достаточно, чтобы заставить экипаж сдать свой корабль.
  Единственный раз, когда произошла настоящая беда, был на борту « Ниагарского водопада» , и то только потому, что капитан запаниковал. Это было совершенно ненужно.
  Что касается Уолда, его уровень абордажа и угрозы был настолько близок к идеальному, насколько это возможно. Его люди были обучены с точностью до минуты, и на них можно было полностью положиться. Их береговой командир был мудрым и опытным планировщиком и финансистом. Деньги были в безопасности. Инвестиции надежные. Маленькая морская крепость Харадире была практически неприступна.
  Исмаэль Вольде, новый адмирал Восточной Африки, сделал это. Он был мастером своего дела и повелителем океанов. Однако он не знал, что на расстоянии 1500 миль один из самых влиятельных судовладельцев в мире, Константин Ливанос, был готов убить его. И что в 6000 милях отсюда, в Нью-Йорке, президент Athena Shipping Том Сауэрби охотно придушил бы его. И что в двухстах милях к югу от Нью-Йорка адмирал Марк Брэдфилд планировал уничтожить предстоящие операции сомалийских морских пехотинцев. А еще в 3000 милях отсюда, в Сан-Диего, командующий Мак Бедфорд разрабатывал планы действий на случай непредвиденных обстоятельств, чтобы стереть сомалийских пиратов с лица земли.
  Исмаэль Вольде, несомненно, стал мировой военной фигурой. Но не совсем так, как он предполагал.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 6
  
  КОМАНДЕР БЕДФОРД ЗАВЕРШИЛ СВОЮ ДВУХНЕДЕЛЬНУЮ РАБОТУ В качестве проктора в классе BUD INDOC. Он работал по утрам и проводил дни, вербуя более выдающихся «морских котиков» в свой подпольный взвод «Дельта».
  Он совершал рейды по командам и наблюдал за финальными тестами, проводимыми в пуле более продвинутыми классами BUD, где было несколько ребят, почти готовых присоединиться. Он точно знал, за кем охотится, потому что понимал, как никто другой, что под водой есть люди, обладающие дарованными Богом способностями.
  По мнению Мака, это был один из нескольких аспектов подготовки SEAL, которому нельзя обучать с нуля. Это можно отточить, но не научить. Даже он, Моби Дик из прибрежного судостроительного и рыбацкого городка штата Мэн, потерпел неудачу с первой попытки в Pool Comp.
  Он никогда не забывал тот позорный день, когда его приказали выйти из воды и посадили к стене в шеренгу неудачников, не сумевших пробиться в глубокую воду.
  Поразмыслив, его инструкторы, возможно, наслаждались благонамеренным смехом просто в качестве предупреждения. В тот день они подвели всех учеников его класса, но позволили немногим избранным вернуться и попробовать еще раз. Pool Comp традиционно является кладбищем студентов BUD.
  А для предстоящей операции Мака по абордажу больших кораблей, захваченных пиратами, ему нужны были люди, которые прекрасно чувствовали себя в воде. Потому что будут неудачи. Мужчины окажутся в океане, возможно, в темноте, возможно, в бурной воде. Но у них будет все необходимое оборудование. Им просто нужно было быть теми ребятами, о которых его самые первые инструкторы БАДа сказали: «Для нас вода — это святилище, потому что ни одна другая вооруженная сила в мире не может действовать в ней так, как мы».
  Уже на второй неделе работы проктором он нашел такого персонажа в команде SDV 1 на заключительном этапе подготовки к возвращению в Афганистан через американскую базу в Бахрейне. В то время они находились в огромном тренировочном бассейне, проводя несколько неформальных забегов, и впереди был один ребенок, который действительно умел плавать. Даже в своих больших ластах SEAL он выглядел как финалист Олимпийских игр, рассекая воду специальным боковым ударом SEAL — длинными, невероятно плавными мощными гребками. Он был больше похож на рыбу, чем на человека, что является очевидным результатом около 10 миллионов кругов на время в этом самом бассейне.
  Его звали Барнаби Уилкс. Он ответил Барни, и когда Мак послал кого-нибудь просмотреть его записи, он не удивился, увидев, что был Почетным Человеком в турнире по пулу. Он также был прямо там, над курсом О, и преуспел в качестве снайпера.
  Барни было двадцать четыре года, он был старшиной второго класса и должен был получить повышение, вероятно, до того, как его взвод «Альфа» отправился в Персидский залив. Он был родом из Морхед-Сити, за солончаками атлантического побережья Северной Каролины, к югу от мыса Хаттерас и примерно в двадцати пяти милях к северо-востоку от гигантской базы морской пехоты США Кэмп-Лежен.
  Барни был воином «морских котиков» — от своих боевых ботинок до коричнево-зеленой банданы, которую он носил в бою. Он был ростом шесть футов три дюйма, весом 210 фунтов, с голубыми глазами глубоководного моряка, необычайно сильным и чувствовал себя под водой так же комфортно, как и на суше.
  Его боевой послужной список был стабильным. Он проявил глубочайшее мужество под огнем и, по слухам, по завершении своего следующего срока службы отправился в школу подготовки офицеров. Другими словами, его считали обладателем «нужных качеств», чтобы стать командиром SEAL, одним из избранных Коронадо.
  Поэтому молодой Барни был слегка удивлен, узнав от своего командира, что он все-таки не собирается возвращаться в Афганистан и что его выбрали для перевода в недавно сформированный, строго засекреченный взвод «Дельта» под командованием легендарного Маккензи Бедфорда.
  При обычном развитии событий Барни не был бы в восторге от ухода из команды, но репутация его нового командира была едва ли не легендарной. Мак Бедфорд был офицером SEAL, который в одиночку расстрелял большую группу иракских повстанцев на реке Евфрат, а затем предстал перед военным трибуналом за такую колоссальную судебную ошибку, что его вернули обратно, когда приговор был публично осужден всеми в СПЕЦВАРКОМ.
  История была, конечно, не совсем точна, но ее хватило для всего населения Коронадо. Потому что там нет публичных героев, есть только частные, известные лишь немногим. На этом основании Мак Бедфорд изменил этот стереотип. Все знали, кто он такой, и Барни Уилкс, пловец, воин и рассказчик с Юга, был бы горд служить под его началом. Чертовски горд. Да сэр .
  Еще одним новобранцем в «Дельте Мака» был Коди Шарп, тридцатиоднолетний уроженец Северной Дакоты, старший старшина группы SDV 1 на Гавайях. Коди был старым другом Мака. Они вместе были в Ираке, и среди его многочисленных талантов он был отличным лодочником и имел квалификацию пилота военно-морских вертолетов. По профессии он был наводчиком и на курсе рукопашного боя получил звание «Человек чести».
  Мак хотел, чтобы он был личным телохранителем, а также всем остальным. Крупный, немногословный бывший ковбой из северных прерий был очень рад присоединиться к своему старому товарищу по команде с реки Евфрат. Когда судья в военном трибунале сделал Маку выговор, потребовалось три высокопоставленных офицера, чтобы убедить капитана полиции Коди Шарпа не уходить из ВМС США и не возвращаться на ранчо своего отца в Бесплодных землях.
  Тем временем несколько других офицеров помогали Маку в поиске персонала. Но они находились на другом конце страны, в Дам-Нек, штат Вирджиния-Бич, где проводилась сверхсекретная, но слишком масштабная операция DEVGRU. Эти офицеры стремились развеять очевидный вывод о том, что для службы в новом взводе «Дельта» на Западном побережье отбирались лучшие люди.
  Таким образом, несколько выдающихся морских котиков внезапно в одночасье исчезли с Дам-Нек во время загадочных перебросок между флотами. Никто не знал, куда они пошли, и все знали, что лучше не спрашивать. Версия омерты «морских котиков» сделала обычного дона сицилийской мафии похожим на болтуна. Этот кодекс молчания, вбитый в них со времен BUD, сопровождал их на протяжении всей их карьеры в ВМС США, где все засекречено.
  Так получилось, что взвод Мака Бедфорда незаметно сформировался из вновь прибывших, неформально тренирующихся на пляже, тренирующихся с лодками, мощными надувными лодками «Зодиак» и в бассейне. В течение одной недели командующий Бедфорд перевел их всех в школу прыжков SEAL в Форт-Беннинге, штат Джорджия, где они тайно оттачивали свою технику прыжков с парашютом, особенно систему HALO — высотную, с низким раскрытием, предполагающую свободное падение с высоты 26 000 футов.
  По мнению Мака, существовало ограниченное количество способов, которыми любой боевой взвод мог подняться на борт корабля, и одним из очевидных сценариев был прыжок с парашютом на большой высоте в океан, откуда их подбирали экипажи небольших лодок SEAL и доставляли в оперативные штабы. область.
  Весь персонал DEVGRU был высшего класса. Вместе они могли добиться всего, чего пытались, и в течение двух недель Мак объединил их с ядром своей новой группы: старшим старшиной Брэдом Чарльтоном, старшиной второго класса Шейном Каннелом, лейтенантом Джошем Мэлоуном, офицером-поручителем Барни Уилксом и офицером полиции Коди Шарпом. .
  Еще три дня совместной работы, формирования партнерства по плаванию и назначения руководителей групп, и весь взвод каждое утро будет отправляться на военно-морскую верфь Сан-Диего, которая в настоящее время является крупнейшей в Северной Америке и центром военных кораблей Тихоокеанского флота. «Морские котики» путешествовали на грузовике, потому что это было более анонимно, чем на лодке, и ехали прямо через двухмильный мост Коронадо, расположенный в двухстах футах над заливом Сан-Диего.
  Там они оттачивали жестокую эффективность команды SEAL, которая, как искренне надеялся адмирал Карлоу, в не столь отдаленном будущем напугает сомалийских морских пехотинцев до смерти.
  
  БЫЛО 05:00 НА СЛЕДУЮЩИЙ УТРО, когда взвод «Дельта» из сорока человек проехал мимо часовых SPECWARCOM и направился через высокую бетонно-стальную опору моста Коронадо прямо к опорному пункту ВМС США на другой стороне залива Сан-Диего.
  В девяти тысячах миль к востоку, ровно в то же время, в 16:00 (по местному времени), стофунтовая аммиачно-нитратная бомба, усиленная алюминием и тротилом, взорвалась в центре города на Черчилль-авеню в Аддис-Абебе, преимущественно христианская столица Эфиопии.
  Он разрушил величественный фасад отеля, сравнял с землей одноэтажный супермаркет и перенес через улицу четыре машины, одна из которых врезалась в автобусную остановку и убила всех, кто там стоял. Всего погибло тридцать восемь человек, не считая джихадиста-водителя грузовика, перевозившего бомбу.
  Еще 117 человек получили ранения, некоторые из них - в результате взрыва большого контейнера с печеной фасолью в супермаркете и выброса шести дюжин раскаленных банок прямо через Черчилль-авеню, выкосив население на той же стороне, что и автобусная остановка.
  Аддис-Абеба была ошеломлена, особенно христианская часть, которая уже очень давно не подвергалась нападениям террористов. А теперь все началось снова, и начальник полиции города был убежден, что это дело рук Аль-Каиды, действующей с одной из своих баз в Сомали, почти наверняка в партнерстве с огнепожирающими талибами, двойниками ультраправых. экстремистское движение «Аш-Шабааб».
  Бомба на Черчилль-авеню была классической «Аль-Каидой». Очень мощное СВУ, установленное террористом-смертником в оживленном районе большой столицы, имеющей прочные связи с Западом. Традиционная враждебность между Сомали и Эфиопией была полезной дымовой завесой в основе преступления.
  Но нарушители «Аль-Каиды» тихо расположились лагерями как на севере, так и на юге Сомали в течение почти двадцати лет, сближаясь с племенными военачальниками, оказывая поддержку фанатикам «Аш-Шабааб» и разжигая пламя бесконечной войны между экстремистами и экстремистами. умеренные сомалийские мусульмане.
  Утверждалось, что сам Усама бен Ладен, предсказывая мировые потрясения, когда он атаковал башни-близнецы, лично приказал своим войскам войти в Сомали, чтобы основать новую международную базу на Черном континенте.
  И теперь, судя по всему, на Африканском Роге змеиный укус Аль-Каиды снова оказался на свободе, и почти наверняка его нанесла двуглавая кобра, образовавшаяся в результате их союза с «Аш-Шабааб».
  Шок в главном городе Эфиопии был глубоким. Сам президент был на связи со своим посольством в Вашингтоне, стремясь заручиться военной помощью США, если окажется в очередной священной войне с джихадистами. К 9:00 утра по вашингтонскому времени посол Эфиопии поручил своему военному атташе связаться с министром обороны США.
  И теперь Саймон Андре, объездивший весь мир, уставший от мира обитатель большого офиса на третьем этаже Пентагона, смотрел на свой первый за день брифинг, схематический отчет о злодеяниях в Аддис-Абебе. Он прочитал коммюнике быстрым механическим хватом профессионального дипломата, прокручивая в уме его последствия.
  Он с обеспокоенностью отметил немедленную реакцию президента Эфиопии, которая, по его опыту, была верным признаком того, что произошло что-то весьма печальное. Не только взрыв, гибель стольких людей и вызванные им чистые страдания, но и политическая подоплека события, включая вероятных виновников. И тут же появилось слово, которого он сейчас боялся больше всего: Сомали.
  Андре знал все о срочном формировании антипиратских сил, руководимых в Коронадо. И, конечно же, он понимал недавнюю политическую историю региона лучше, чем многие другие. И особенно он осознавал тяжелое положение этой темной земли у Индийского океана.
  Видит Бог, подумал он, у них и так достаточно проблем и без того, чтобы чертова Аль-Каида развязала новую войну. Андре был там, он видел умопомрачительную ситуацию в месте, опустошенном десятилетиями войны и терроризма, которые, в свою очередь, привели к жестокости, угнетению, бедности и недоеданию почти беспрецедентных масштабов.
  Более полумиллиона человек жили во временных лагерях. Еще сотни тысяч жили совершенно нигде. Сомали представляла собой худшую страну на земле: только треть ее населения была грамотной, а выживание 40 процентов полностью зависело от продуктов питания, предоставляемых другими благотворительными странами.
  И посреди этого ужасного места зло Аль-Каиды снова восстало, принося еще больше раздора нации, которая просто не могла с этим справиться. Андре Симон прекрасно знал численность вооруженных сил Эфиопии — почти 300 основных боевых танков, 400 боевых машин пехоты, почти 100 истребителей и вертолетов, а также 330 000 военнослужащих.
  Несчастная Сомали, обанкротившаяся в результате других войн, наверняка не выдержит нападения Эфиопии. И тогда цикл начинался снова. Мировое сообщество неизбежно призывает Соединенные Штаты убедить своих союзников в Аддис-Абебе прекратить боевые действия, а затем вмешаться и помочь справиться с последствиями кровавой бойни.
  Саймон Андре повсюду мог услышать сигналы тревоги: если этот зоркий президент Эфиопии решит, что бомба в его городе возникла в каком-то богом забытом тренировочном лагере Аль-Каиды в горах западного Сомали. . . ну, тогда весь ад может разразиться.
  Двусмысленность его размышлений не ускользнула от внимания самого искушенного члена правительства США. С одной стороны, Андре пытался справиться с главными злодеями Харадхира, Беверли-Хиллз в Восточной Африке, а с другой, ему, возможно, придется ворваться в еще больше тренировочных лагерей Аль-Каиды.
  «Иисус Христос», — сказал министр обороны США.
  
  А ДАЛЕКО, на горящих холмах западной части Сомали, всего в четырех милях от эфиопской границы, тренировочный лагерь «Аш-Шабааб» проводил день самопоздравлений. Взрыв бомбы в Аддис-Абебе был признан огромным успехом и почти наверняка попадет в заголовки мировых новостей. По словам их источников в городе, взрыв вызвал непрекращающийся хаос с его впечатляющими взрывами и довольно высоким числом погибших на Черчилль-авеню.
  Члены Аль-Каиды ни о чем не сожалели. И как постоянные жители, их работа отражала заслугу всего лагеря. Нападение было частью их генерального плана, который не прекратится до тех пор, пока они не изгонят неверных с Ближнего Востока — пока не появится мусульманская империя, простирающаяся на запад от Африканского Рога до самого побережья Атлантического океана.
  Политика была примитивной: мы должны продолжать убивать и разрушать города неверующих, пока захватчики из западного мира не соберутся и не уйдут. И во исполнение нашего генерального плана мы уничтожим незаконное государство Израиль.
  Эфиопия, с ее христианским большинством и давними связями с США, Великобританией и Италией, была просто раздражающим соседом, которого нужно было подчинить. Ни «Аль-Каида», ни воины «Аш-Шабааб» не рассматривали возможность того, что правители Эфиопии могут обрушить свою очень мощную армию на террористические лагеря в Сомали.
  В этих тренировочных лагерях наблюдается единообразие, где бы «Аль-Каида» ни разбивала свою палатку. Тот, что к северу от родной деревни Саддама Хусейна, Тикрита, был почти идентичен деревням в Индуистском Буше. А они, в свою очередь, были точно такими же, как в пакистанской долине Сват и южнее, в племенных районах Вазиристана.
  Они состоят из грубых жилых блоков, небольших скромных зданий, построенных из глины и камней. Всегда есть стрельбище и гораздо более широкая площадка для испытаний взрывчатых веществ. Для тренировок обычно имеется высокая деревянная стена с примитивными осадными лестницами. Для обучения новобранцев всегда существует полоса препятствий, но по стандартам сложности Коронадо это было бы расценено как абсурд.
  Фактически, военная подготовка «воинов», которые на самом деле атакуют только на больших дистанциях, в основном с помощью ракет и бомб, является довольно постоянной тратой времени. Но это поддерживает их в форме, сосредоточенности и целеустремленности. Проблема этого альянса «Аль-Каида» и «Аш-Шабааб» в высокогорных пустошах Сомали заключалась в острой, опасной для жизни нехватке денег.
  И хотя джихадисты совершали набеги на лагеря сомалийских пиратов, требуя свою долю добычи, они не имели большого успеха. Зоркие пираты рисковали своей жизнью, садясь на корабли и сражаясь за каждый доллар выкупа, и они не собирались отдавать его бородатым фанатикам с дикими глазами, которые врывались в их прибрежные деревни и просили денег всякий раз, когда они чувствовали себя плохо. склонен. По крайней мере, они не собирались делать это без боя. Если надо, до смерти.
  Но в последние месяцы положение мужчин в тренировочном лагере ухудшилось. Поскольку к ним больше не поступали наличные деньги от семьи бен Ладена, практически не были символическими платежами от пиратов и арсеналы оружия, которые, казалось, сокращались с каждым днем, ситуация на юге была почти отчаянной.
  Больше не было центрального командования, к которому они могли бы обратиться за деньгами. Чрезвычайно дорогая война, которая велась против ловких, чрезвычайно хорошо обеспеченных сил западного мира, опустошала все банковские счета, которые когда-либо имела Аль-Каида.
  Взрыв в Аддис-Абебе лишил их аммиачной селитры, ящики с боеприпасами закончились, и очень скоро им придется воровать, чтобы поесть. И все это время ходили удивительные истории о непостижимом богатстве крошечного прибрежного городка Харадир, в двухстах милях к востоку.
  Шейх Шариф эль-Дахир, сорокадвухлетний уроженец Саудовской Аравии, главнокомандующий лагерем, созвал свой четвертый военный совет за неделю. Он собрал вокруг себя своих старших командиров. Лагерь, заявил он, пришел в негодность, поскольку у них больше не было средств, чтобы совершить еще одно нападение на кого-либо. На севере находилась Эфиопия с ее упорной неприязнью к экстремистскому исламу, а вокруг лежало Сомали с ее полным нежеланием принимать строгие религиозные узы Талибана, Аль-Шабааба или Аль-Каиды.
  Шейх Шариф понял, что ему нужно куда-то вести свои войска. Ему нужны были средства, военная техника и новое место для поселения. Не было никакого смысла оставаться в пустошах, разоряться и ничего не делать. Он почувствовал зов своего героя Саладина и, как всегда, ощутил настоятельный призыв к джихаду.
  Когда вокруг собрался весь лагерь из более чем тридцати воинов, он объявил о плане, который приведет их обратно в землю обетованную. Они двигались на восток через пустыню, через кустарники и гигантские песчаные дюны к побережью.
  Там они еще раз испытают радость завоевания. Потому что шейх Шариф планировал атаковать и завоевать Харадир со всеми его богатствами и военными припасами. Логово пиратов быстро перешло бы в руки последователей бен Ладена из-за огромной репутации армии Аль-Каиды как беспощадных убийц и умопомрачительной храбрости. В этом он был уверен.
  Шейх в свое время заслужил личную репутацию кровожадного воина. Он принимал участие в обоих нападениях на посольства США в Найроби и Дар-эс-Саламе в 1998 году — никто не оспаривал, что оба рейда были спланированы и организованы в Сомали.
  Но теперь маленькая армия Аль-Каиды была в движении, и паковать было особо нечего, так как еды почти не было, остались последние шашки тротила, пара старых русских средних минометов и личные вещи каждого человека. Калашников с патронташами. У них было несколько очень старых внедорожников, в основном украденных. К крыше трех из этих машин были прикреплены две деревянные осадные лестницы высотой двадцать футов, всего шесть.
  Воодушевленные триумфом в Аддис-Абебе, они отправились в долгое путешествие в Харадир. Шейх Шариф сделал все, что мог, чтобы набрать больше солдат, сделав несколько звонков по мобильному телефону различным контактам в Могадишо.
  Все они были очень рады услышать его план. Каждый член этого ветхого, угасающего братства квазирелигиозных ополченцев с нетерпением ждал возможности разделить легендарные богатства сомалийских пиратов, не вступая в настоящие боевые действия. Но за все время путешествия шейх Шариф смог найти лишь пару десятков молодых людей, готовых идти в бой на стороне джихадистов.
  Они катались по кустарникам, объединяя свои финансовые ресурсы всякий раз, когда находили заправочную станцию. После двадцативосьмичасового пути они наконец достигли укрытого места в четырех милях к северу от Харадире и там окружили фургоны, образовав защитную стену из десяти внедорожников и разбив палатки на поляне между машинами.
  Шейх Шариф отправил двух молодых храбрецов на двух внедорожниках наполнить канистры с водой либо в оазисе, либо в городе, где они могли найти общественный насос или колодец. В противном случае им пришлось бы покупать воду у деревенских старейшин, что является обычной практикой в стране, где пресная вода значительно дороже жареной козы.
  В ту ночь планировалось проверить северные подступы к городу и попытаться добраться до центра, не привлекая чьего-либо внимания. Шарифу нужно было определиться с точкой атаки, и скорость имела решающее значение, поскольку они не могли продержаться дольше без вливания денег.
  Шейху Шарифу очень хотелось выяснить, где именно хранятся миллионы пиратов. А дальше ему нужно было оценить силы стражи. Он ничего не знал о сомалийских морских пехотинцах, их лидерах, командирах и о том, насколько хорошо они были оснащены.
  Он уже был разочарован численностью своих сил, поскольку, как он знал, в Сомали проживало около трехсот боевиков «Аль-Каиды», большинство из которых проникли в страну за последние пять лет. Но на данный момент ему посчастливилось иметь под своим командованием пятьдесят из них.
  Он не сомневался, что превосходящие боевые способности его войск одержат победу над африканскими племенами. Предстоящий рейд позволит ему внести значительный вклад в глобальное движение «Аль-Каиды», финансируя их амбициозные планы по проведению операций против своих врагов.
  Он имел все, что выиграл от этой операции. По мнению шейха, родившегося в Саудовской Аравии, о поражении не могло быть и речи. Но у него была проблема размером с пустыню Сахара: деньги фондовой биржи Харадире хранились в крепости, крепости Мохаммеда Салата с высокими стенами. Он был построен по образцу небольшого средневекового замка — прочный бетон с массивными деревянными воротами, ведущими на центральную дорогу, ведущую в «центр города» крохотного Харадере.
  Дом Салата занимал северо-западный угол и сто футов северной стены. Это было невыразимо роскошное жилище площадью 12 000 квадратных футов с взрывобезопасными световыми люками повсюду и окнами только на южной стороне. Северная стена тянулась еще на 150 футов за пределы дома и служила задней стеной для офисов, операционного центра и сейфов для хранения наличных. В северо-восточном углу находился арсенал со складами боеприпасов и снаряжения.
  Во внутреннем дворе Салата постоянно дежурили шесть вооруженных охранников, где также располагался жилой блок для частной армии Салата. В северо-восточном и северо-западном углах располагались высокие наблюдательные пункты, оснащенные станковыми пулеметами. Ни один из них никогда не был беспилотным.
  С южной стороны, слева и справа от главных ворот, на боковых стенах длиной шестьсот футов были установлены еще два наблюдательных поста. Каждый пост имел площадь восьмидесяти футов в длину, высокую высоту и место для боевого отряда из шести человек, один из которых был обращен на запад, а другой на восток.
  В дополнение к своей личной крепости Салат имел в своем штате военачальника местного племени, который мог по запросу создать боевой отряд из тридцати человек в течение десяти минут. Это стоило боссу фондовой биржи 20 000 долларов в месяц, что он считал выгодной сделкой. Получалось по 300 долларов за каждого бездельничающего, но агрессивного соплеменника, 10 000 долларов за вождя и тысячу за снаряжение.
  Салат держал эту племенную армию в постоянной готовности. Он не сомневался, что однажды это может оказаться чрезвычайно полезным. Кроме того, он постоянно держал наготове кровожадного военачальника полковника Патрика Зеппи.
  Шейх Шариф намеревался бросить свою армию на этот чрезвычайно горючий восточноафриканский редут. И при разработке своих планов, руководствуясь отчаянным стремлением к успеху, он имел тенденцию игнорировать военную историю и традиции своих собственных сил, многие из которых прибыли в Сомали, чтобы помочь в войнах 2006 года против Эфиопии.
  Они владели навыками изготовления бомб и опытом скрытных атак, необходимыми для доставки СВУ всех форм и размеров, включая большое, которое только что разрушило участок Черчилль-авеню в Аддис-Абебе. Они также были опытны в идеологии мученичества и духовных наград, ожидающих террористов-смертников.
  Они понимали прочные международные связи между собой и амбициозными молодыми мусульманами в таких странах, как Великобритания, которые жаждали присоединиться к борьбе против Запада.
  Четыре или пять членов армии шейха Шарифа совершили очень успешную атаку на принадлежащий израильтянам отель Paradise в Момбасе в ноябре 2006 года, когда в результате взрыва заминированного автомобиля погибли пятнадцать человек. Несколькими минутами ранее они также участвовали в обстреле двумя террористическими ракетами самолета, зафрахтованного Израилем, когда он вылетал из аэропорта Момбасы с 261 пассажиром на борту.
  Однако системы наведения могли быть неисправны, поскольку обе ракеты промахнулись и не взорвались при ударе о землю. Испытанным арабским способом они провели около миллиона часов, бесконечно переживая тот день смешанных удач со своим новым лидером шейхом Шарифом в Сомали.
  Более стратегический военачальник мог бы подумать, что их основные навыки заключаются в том, чтобы бомбить, убивать и взрывать транспортные средства и здания, находясь как можно дальше от врага. Они всегда полагались на свое более мощное и дальнобойное оружие, даже в жарких боях против американцев и, чаще всего, против слабых британцев с их стандартными патронами калибра 5,56.
  Войска Аль-Каиды просто не привыкли находиться близко к своей цели. Формальная война не была их игрой. И их лидер собирался отправить их в атаку на оккупированную вооруженную крепость. Как бы скрытно они ни приближались и как бы скрытно ни начинали атаку на ничего не подозревающего врага, им все равно пришлось взять крепость Мухаммеда Салата силой оружия. И это может оказаться чрезвычайно сложной задачей.
  Главное решение шейха Шарифа заключалось в том, следует ли атаковать днем или ночью. Но сначала ему нужно было отправить людей для проведения разведки, необходимой для выяснения того, где хранятся сокровища. Он знал о существовании таинственного Мохаммеда Салата и слышал о фондовой бирже Харадире. Все знали об огромных количествах денег, спрятанных пиратами.
  Но география процветающего маленького городка была ему неизвестна. Ему нужно было, чтобы его войска увидели все своими глазами. В тот же день он отправил троих своих командиров в Харадир с приказом оставаться незамеченными, отделиться и быть начеку. Он был уверен, что оплот пиратов будет более чем очевиден.
  Он был прав. Трое боевиков «Аль-Каиды» прошли последние две мили до города, разделились, а затем в течение первого часа обнаружили гарнизон Салата. Снаружи это было довольно грозное зрелище: высокие серые стены из литого бетона, с явной охраной на двух позициях на крыше.
  Это не смутило убийц из «Аль-Каиды». Они просто прикинули, что ночью по лестницам можно будет подняться на стены и перерезать глотки охранникам. Тогда каким-то образом они откроют ворота. Их армия из пятидесяти человек наводнит их верными автоматами Калашникова, и гарнизон почти сразу же перейдет к ним.
  И, конечно же, были российские минометные мины. Возможно, они устроят заградительный огонь во дворе за стенами, чтобы создать массированную диверсию перед атакой на посты охраны. Они наверняка составят хороший отчет своему лидеру, когда вернутся на свою новую базу.
  Однако они сильно недооценили чувствительность деревни Харадире, которая, как и большинство поселений, которым приходилось скрывать далеко идущие тайны, всегда была начеку в случае злоумышленников. Мальчики-водники были наиболее заметными: они разъезжали по городу, пока не нашли центральный насос, а затем заполняли семь или восемь стандартных канистр бензином для каждого из двух своих внедорожников, подвергнутых пескоструйной очистке.
  Они ни с кем не разговаривали, а затем исчезли в полупустынном кустарнике к северу от главного здания. Трое разведчиков действовали более осмотрительно, действовали далеко друг от друга и уходили в тень, чтобы делать записи, пока они оценивали силу гарнизона Мохаммеда Салата.
  Ни разу они не вызвали у соплеменников настоящих подозрений, за исключением тех случаев, когда один из них обошел здание. По западной стене он прошел мимо дома адмирала Исмаэля Вольде, который потягивал пиво во дворе под сомнительной тенью бананового дерева.
  Вольд был настороже и отметил только, что никогда в жизни не видел этого человека, что было редким явлением в Харадире, где не было посторонних. Вождь пиратов решил, что этот парень мог навещать кого угодно, и наблюдал, как мужчина исчез за северным углом. Он больше не думал об этом, пока не прошло еще десять минут, и мужчина не появился снова, все еще осматривая стены, и, очевидно, на другом участке бастиона, где Салат хранил деньги.
  Уолд встал и взвалил на плечо свой АК-47. Затем он прошел полквартала на юг до дома коммодора Эльми Ахмеда. Исмаил попросил его принести винтовку, потому что они вдвоем собирались прогуляться.
  Вместе они подошли к крепости Салат и вдоль западной стены в поисках незнакомца. Они смотрели вдоль северной стены, и Ахмед помахал одному из охранников. Но не было никаких признаков злоумышленника, который мог бы находиться с двух других сторон, вне их поля зрения.
  «Нам следует вернуться другим путем», — сказал Вольде. Но затем Элми заметила одинокую фигуру, идущую на север через кустарник. И примерно через полмили было еще двое. Далеко, на пыльном горизонте, Элми также мог видеть припаркованный автомобиль, слишком далеко, чтобы его можно было идентифицировать.
  «Итак, кто эти люди?» — спросил Вольд. «И что они там делают? На многие мили нет ни одного здания.
  «Возможно, просто проходил мимо, осматривал достопримечательности», — предположил Элми.
  «Возможно, — ответил Уолд, — но я думаю, что когда мы обнаруживаем незнакомца, входящего и выходящего из города, осматривающего стены нашего гарнизона с миллионами и миллионами долларов внутри, нам следует объявить военную тревогу. По крайней мере, сообщите охранникам.
  «Я согласен с этим», — сказал Элми. Они вернулись к главным воротам и дважды, а затем трижды ударили в дверь прикладом винтовки, введя код для входа. Дверь открыл двоюродный брат Элми, огромный чернокожий представитель племени по имени Янни, который сопровождал их в нескольких миссиях.
  Он приветствовал обоих мужчин и приветствовал их огромной улыбкой. Почувствовав обеспокоенный взгляд Исмаэля Вольде, местного героя, он отвел их прямо в оперативный центр, где они увидели командира гарнизона, обсуждающего внешний вид водяных мальчиков и количество галлонов, которые они взяли, не сказав никому ни слова. Босс Янни насчитал пятнадцать канистр, каждая по четыре с половиной галлона, стандартная российская военная единица. Это было почти семьдесят галлонов.
  Он отдал честь высокопоставленному сомалийскому морскому пехотинцу и внимательно выслушал его замечания. В заключение неофициального отчета Уолда он сказал: «Сэр, семьдесят галлонов могут означать группу из сорока-шестидесяти человек. Не исключено, что шакалы «Аль-Каиды» готовят нападение.
  «Я не вижу причин выходить туда и предупреждать их о нашей силе. Но сегодня вечером я удвою охрану северной стены. Все орудия в гарнизоне будут заряжены. И я сообщу господину Салату о своем решении. Если вы одобрите, конечно.
  «Отлично», — ответил Вольде. «Может быть, и ничего. Но совпадения имеют место. И я думаю, г-ну Салату следует предупредить полковника Зеппи, потому что он позаботится о том, чтобы весь город узнал о возможной опасности.
  Таким образом, две совершенно разные боевые группировки, дислоцированные на расстоянии 9 000 миль друг от друга, фактически объявили войну крошечному Харадиру. Один из них нападет той ночью. Другой начинал четвертый день интенсивных тренировок на обширной военно-морской базе Сан-Диего площадью 5000 акров.
  До сих пор взвод «Дельта» находился в сухом доке подводной лодки. Командир Бедфорд расположил подводную лодку на блоках, закрепил левый и правый борт тремя удерживающими балками толщиной в один фут, установленными под прямым углом к кораблю, не позволяя ей опрокинуться в ту или иную сторону. Балки находились примерно в тридцати футах от пола дока, и весь день, каждый день персонал отряда «Дельта», включая самого Мака, швырял свои крюки вверх и по этим балкам.
  К ним были привязаны веревки, которые обеспечивали удобную опору, но утяжеляли их. Мастера Мака постепенно стали мировыми экспертами в смертоносной хитрости и скрытности, необходимых для того, чтобы перебросить эти захваты на заданную цель с минимальным шумом и нулевым шансом промахнуться. Кроме того, каждый член взвода мог поднять эти веревки и оседлать балки, не упуская ни секунды. Это была самая легкая часть.
  В то утро они покидали зону подводных лодок площадью триста акров и отправлялись в море, взлетая на «Зодиаках» с одного из обширных причалов Сан-Диего, состоящего из тринадцати военных кораблей, и отслеживая эсминец с управляемыми ракетами снаружи и под мостом, а затем вокруг северного побережья. Островная авиабаза ВМФ. Многие из людей Мака находили это особенно приятным, поскольку на протяжении всей своей трудовой жизни их заставляли бегать вокруг этого места. Семь миль.
  Эсминец, по специальному заказу, будет двигаться медленно, и на протяжении всего пути в открытое море морские котики Мака будут сопровождать его на мощных резиновых надувных лодках, бросая грейферы и пытаясь научиться зацеплять альпинистские веревки за движущийся корабль. цель.
  Через несколько дней они выйдут на открытую воду, где будет сложнее и труднее посадить грейферы на рельсы движущегося корабля. Вылететь из «Зодиака» на корпус военного корабля, всего в нескольких дюймах над ватерлинией, было достаточно тяжело. Но другое дело, когда корабль двигался.
  Однако, если они хотели научиться садиться на корабль, идущий со скоростью 12 узлов, им нужно было практиковаться каждый доступный им час. И не будет никаких изменений на каждой странице идеала SEAL, который они когда-либо изучали: мы тренируемся, тренируемся и тренируемся, пока ничто не сможет противостоять нашему натиску по выбранной цели .
  За четыре десятилетия, прошедшие с момента создания SEAL, можно было пересчитать по пальцам одной руки, сколько раз этот подход терпел неудачу. И мальчики Мака были хороши. Они не имели никакого сходства с обычными людьми.
  У них случались неудачи, в основном из-за ошибок и самоуверенности, особенно при движении на высокой скорости. Ребята действительно упали в океан, некоторые с высоты корпуса корабля. Но высококвалифицированный персонал ВМС США ждал на небольших лодках, чтобы вытащить их, следя за тем, чтобы они никогда не сбились с пути и не были унесены в волнующийся след над огромными гребными винтами корабля.
  Однажды Мак сам нырнул к абордажной веревке, промахнулся, соскользнул вниз и чудесным образом ухватился за конец веревки, когда рухнул прямо под воду с полным рюкзаком и винтовкой. Следующее, что кто-либо увидел, это вид Мака, выкарабкающегося из Тихого океана, не упуская ни секунды, и поднимающегося по веревке до самого рельса рядом с вертолетной площадкой эсминца на корме.
  Это была возмутительная демонстрация силы, рожденная ошибкой, но поддержанная гранитной дисциплиной и стальной волей. Никто не засмеялся, но некоторые покачали головами, не веря, что кто-то может добиться такого выздоровления. И словно напоминая им о том, что их ждало, полузамерзший Мак до конца дня отказывался переодеваться в сухую одежду.
  «Условия на поле боя всегда», — сказал он. «Я не думаю, что чертовы пираты предоставят нам свежее нижнее белье, если мы все испортим», — сказал он им. «Мы тренируемся, чтобы надрать очень серьезные задницы. Никогда не забывайте об этом и ведите себя соответственно».
  Все в группе, которую он называл «мои ребята», прошли бы сквозь огонь ради Мака Бедфорда. После этого никто не воспользовался возможностью переодеться после ныряния. Если босс мог это выдержать, то и они все смогли бы.
  Когда взвод наконец вступит в бой, они почти наверняка выйдут в костюмах водолазов. Но командир предпочитал тренироваться в «кемпи» и ботинках, что заметно усложняло задачу, особенно в океане. Цель всегда была одна и та же: обучение должно облегчить бой.
  Единственным членом группы, который постоянно носил лягушачье снаряжение и большие ласты, был старшина Барни Уилкс, пловец мирового класса, который действовал как постоянный товарищ по плаванию для любого члена отряда, который попадал в воду, мгновенно переходя за борт, чтобы остаться. с SEAL, пока его не вытащили сотрудники ВМФ.
  Вначале Барни пропустил некоторое время на веревке, потому что он всегда был в океане. Философия Navy SEAL — ни один человек никогда не остается один — соблюдалась даже на секретных тренировках. Если человек перевалился за борт или упал с корпуса корабля, к нему немедленно присоединился лучший пловец в группе.
  День за днем они занимались этим, изучая технику, бросая захваты, цепляясь, карабкаясь, садясь на абордаж. По мере тренировок неуклюжесть исчезла, а командная работа стала безупречной. Ребята Мака могли приближаться, бросать, подниматься и подниматься на абордаж примерно в четыре раза быстрее, чем в первый день. Рулевым вряд ли нужно было замедлять движение лодок. Эти крючки проносились вверх и вниз за долю секунды, пока цель была достаточно близко.
  Никто не колебался. Они вышли и поднялись еще до того, как Зодиаки заняли выгодное положение. Вначале была тирада криков, ругательств, смеха и падений, а парни раскачивались по бортам кораблей, пытаясь балансировать. Уже нет. Теперь тренировочные удары выполнялись безукоризненно, в тишине, с поднятыми на борт «морскими котиками» и молниеносно поднимавшимися на борт.
  Любому часовому на лодке пришлось бы смотреть прямо на них, чтобы обнаружить вторжение морских котиков, и в этом случае часовой наверняка был бы застрелен из винтовки с глушителем, вероятно, Тар Хил Барни, который всегда последним покидал атаку. лодке, в какой бы команде он ни был.
  Слухи о взводе «Дельта» разнеслись по крупнейшей военно-морской базе Западного побережья. Все знали, что они были там, все видели, как они уходили и возвращались, но никто толком не понимал, что они делают. Даже когда шел дождь и шквалы проносились над заливом Сан-Диего, эти «морские котики» были там днем, а часто и ночью, всю ночь.
  Несколько капитанов эсминцев были проинформированы о специальной подготовке и получили указание выполнять любую просьбу коммандера Бедфорда. Однако даже они не были проинформированы об окончательной миссии «морских котиков». Некоторые догадывались, но никто не говорил. Дельта проходила по высшей классификации. Это было настолько секретно, что они едва осмеливались говорить друг с другом, тем более со своими семьями.
  После фазы абордажа они немедленно перейдут к продвинутым операциям по атаке с вертолетов — методу привлечения большого двухвинтового авианосца под прикрытием низко пикирующего боевого корабля с горящими стационарными пулеметами — обычно это форма нападения с воздуха на корабль. считалось, что его невозможно остановить. Особенно, когда проводится этой толпой.
  Тем временем они продолжали метаться и подниматься, карабкаясь по корпусам Тихоокеанского флота, в два раза быстрее, чем взбираясь на стену на Коронадо-О-курсе. И все они были в этом выдающимися людьми.
  
  ШЕЙХ ШАРИФ ПРИНЯЛ РЕШЕНИЕ о ночной атаке на Харадир. Его боевой план был подробно описан. Сразу после наступления темноты он послал две свои минометные группы вперед на позицию в 1000 ярдах от северной стены редута Салат. Впереди он разместил двух передовых офицеров-наблюдателей с мобильными телефонами, людей, которые перезванивали бы на полигон, как только минометные бомбы, каждая весом 7,5 фунтов, были запущены и приземлились, вероятно, слишком далеко за пределами гарнизона.
  Остальные члены отряда были построены веером, лежали на животе, и им было приказано со всей скоростью продвигаться к северной стене, как только минометы достигнут своей дистанции и смягчат цель, взорвавшись во дворе Салата.
  Работая в темноте, перед минометными расчетами стояла непростая задача. Русское оружие средней дальности имело простой, но чувствительный механизм, состоящий из ствола, который можно было поднимать и опускать с помощью кронштейна, прикрепленного к треноге. Таким образом, если первая бомба пролетит над городом, передовые наблюдатели перезвонят: «Промахнулся на триста ярдов. Поднимите ствол!»
  Следующий выстрел будет выше и круче, и, будем надеяться, бомба пролетит меньше и, возможно, упадет в цель. Но даже с очень опытными людьми может потребоваться две или три попытки. Люди шейха Шарифа были не очень опытны, и когда они наконец произвели первый минометный выстрел, они чуть не взорвали себя.
  Было 20:00. Внутри редута пулеметчики Салата направили свои ночные бочки российского производства на кустарник к северу от стены. Мустафа и Абдул, родившиеся в Йемене члены штурмового отряда «Аль-Каиды», направили ствол миномета прямо на гарнизон. Слишком низко. Слишком низко.
  Шейх Шариф крикнул в свой мобильный телефон: « НАЧИНАЙТЕ АТАКУ! Мустафа засунул снаряд в ствол, но забыл, с какой скоростью взрывается устройство в момент удара снаряда по ударнику, который, по сути, является основанием ствола.
  Русская бомба вылетела из ствола с грохотом и свистом! Он пролетел мимо головы Мустафы, опалив его волосы и пролетев мимо лица примерно на два дюйма, и быстро и низко полетел прямо к стене гарнизона. Абдул чуть не потерял сознание от испуга, услышав крик ужаса Мустафы.
  Охранники увидели приближающуюся бомбу, которая пронзила ночь, пролетела над гарнизоном, над городом и приземлилась в песчаных дюнах, на максимальной дальности почти в две мили.
  Внизу, в песке, в двухстах ярдах к северу от стены, передовой наблюдатель Шарифа крикнул в телефон: «Слишком далеко, на сотни ярдов слишком далеко. ПОДНИМИТЕ БОЧКУ! ПОЛУЧИТЕ БОЛЬШУЮ ВЫСОТУ! НЕ СТРЕЛЯЙТЕ БОЛЬШЕ, ПОКА ЭТО НЕ СДЕЛАЕТЕ. »
  К этому времени второй миномет Аль-Каиды был готов к запуску, но ствол был поднят очень высоко, и при выстреле снаряд подлетел на высоту около 1000 футов и взорвался в пустыне, менее чем в ста ярдах от наблюдателей. , которых порезали летучим песком и гравием.
  На стене пиратский рулевой Абадула Софиан пригнулся, когда первая минометная бомба разорвала ночной воздух, но поднялся и смотрел, когда вторая взорвалась в небо. Его большой двадцатифунтовый русский пулемет ПК стрелял со скоростью 650 выстрелов в минуту. Коробчатое питание, калибр 6,72 миллиметра. Дальность: 1500 метров.
  Абадула открыл огонь короткими очередями прямо в том месте, где, по его мнению, был расположен второй миномет. Пули пролетели мимо лежащих на песке бомбардировщиков «Аль-Каиды». Два других пулеметчика Салата также открыли огонь, и землю обстреляли смертоносными 6,72-миллиметровыми снарядами.
  Мустафа никогда еще не был так напуган. Лежа рядом с русским оружием, он знал, что оно выдаст его позицию, если он осмелится выстрелить из него еще раз. Мустафа бежал через пустыню прямо под пули своих войск, которые, решив, что он, должно быть, сумасшедший соплеменник, открыли огонь и убили его замертво.
  К настоящему времени все формы секретности и тайных атак остались в прошлом. Охранники на стене знали, что им грозит крупная атака, а исламисты в песке знали, что их заметили. Эльми Ахмед, бывший командир бригады в охваченном войной пригороде Могадишо, также дежурил на северной стене, но сдерживал огонь, пока не нашел цель.
  Спустя несколько мгновений он был у него. Абдул скорректировал дальность и бросил следующую бомбу в ствол, отбросившись в сторону, когда она попала в основной боек. Ракета взорвалась по гораздо более низкой траектории и упала на улицу, сразу за главными воротами комплекса, где взорвалась с огромной силой.
  Абдул остался низко, а Эльми Ахмед нанес короткий залп, а затем еще два. Пуля отрикошетила от самого миномета, но в Абдула ничего не попало. Он ответил на звонок передовому офицеру-наблюдателю, который крикнул: «ОТЛИЧНЫЙ СТРЕЛ! Возможно, были повреждены главные ворота. Поднимите ствол на один шаг и выстрелите еще раз.
  Абдул, который сражался с американцами на задворках Кабула, двинулся вперед, внес коррективы и засунул в ствол еще одну бомбу. Этот прорвался сквозь ночь по идеальной траектории и приземлился во дворе гарнизона Салата.
  Как и большинство минометов, это был осколочно-фугасный снаряд, смертоносность которого была тем выше, чем тверже грунт, в который он падал. Внутренняя часть двора была забетонирована, миномет Абдула выбил дверь жилого блока и ранил троих охранников, один из которых смертельно.
  Элми, находившийся на крепостных валах, снова столкнулся с полной темнотой и, как опытный уличный боец, прекратил огонь и призвал своих коллег сделать то же самое. «Мы их скоро увидим», — рявкнул он. «И нам может понадобиться каждый раунд, который у нас есть. Не тратьте ничего зря».
  К этому времени вторая минометная группа шейха Шарифа восстановила самообладание и быстро выпустила еще две бомбы. Один пролетел мимо, а другой попал в территорию и отскочил от офисного здания рядом с домом Салата, разбив два его окна.
  Мохаммед выбежал из дома, где разговаривал по телефону с адмиралом Уолдом, дежурившим на наблюдательном пункте западной стены. — Там все в порядке? — позвал он, и Абадула крикнул в ответ: «Хорошо, сэр. Элми только что отдал приказ любой ценой уничтожить минометные гнезда.
  "Хорошая идея!" - воскликнул Салат, но его голос был заглушен звуками выстрелов обоих крупнокалиберных пулеметов на северной стене, которые снова открылись и снова прострелили землю в темноте. Пока они это делали, над головой пролетела еще одна бомба и взорвалась на улице за воротами.
  Шейх Шариф собрал свои войска. Передовые наблюдатели сообщили ему, что они поразили и повредили гарнизон, но оборонительный огонь велся с северной стены. Шариф, однако, понимал, что его единственной целью была наземная атака — проникнуть на территорию, взять под свой контроль, а затем найти пиратский склад денег. Противостояние здесь, в пустыне, с стрельбой на дальние дистанции было невозможным.
  То, чего Шариф не знал об осадной войне, могло бы заполнить Великую мечеть Дамаска. Он понятия не имел о силе своих врагов; это могло быть пара дюжин человек или меньше. Равно как это могли быть и двести подготовленных пулеметчиков.
  Кроме того, он не имел ни малейшего представления об их арсенале, есть ли у них РПГ или даже минометы. Он также не знал, есть ли за пределами комплекса войска, которые будут призваны в бой.
  " ЗАРЯЖАТЬ! - проревел шейх. " ПОЙДЕМ! ПРЯМО СЕЙЧАС. ВПЕРЕД, МОИ ХРАБЫЕ БРАТЬЯ ИСЛАМА! »
  Он приказал своим машинам идти сзади, а своим силам разделиться, и тридцать человек бросились вперед, стреляя по своему желанию, неся легкие осадные лестницы. Остальные должны были сделать широкий поворот на его левом фланге и подойти к гарнизону на восточной стороне. Его штурмовики откроют ворота, как только переберутся через стены.
  Передовым командирам Шарифа было приказано атаковать быстро, но бесшумно, и они бежали по песку и кустарникам с приподнятым мужеством. Они издавали боевые возгласы поддержки и крики радости по поводу приближающейся победы, а иногда ломали хрупкие ветки, ударяясь о землю, и всего этого было достаточно, чтобы предупредить Эльми Ахмеда о том, что его враг приближается.
  — Стой твердо, — бросил он. «Не стреляйте, пока не увидите что-нибудь. А потом стрелять по своему желанию. По моей команде. На северной стене теперь стояли два крупнокалиберных пулемета, а также еще четверо охранников, вооруженных более легкими и управляемыми АК-47. У них было больше боеприпасов, чем у Красной Армии, и миномет, с которым Хамдан Угур держал во дворе вручную, заряжая его осветительным снарядом с взрывателем замедленного действия, настроенным на выброс подвешенной на парашюте ракеты. Прошли секунды, и Угур врезался в снаряд, который улетел в небо под крутым углом примерно в четырехстах ярдах над полем боя.
  Раздался резкий треск визжащей ракеты, а затем ярко-синий вспыхивающий свет ворвался в небо, осветив территорию внизу, как стадион Янки. Бегущие войска шейха Шарифа внезапно оказались на открытом месте. В течение тридцати пяти секунд 300 000 кандел (основная военная единица силы света) освещали бесплодную равнину, а основные силы людей Шарифа теперь находились всего в трех-пятистах ярдах от них, находясь в пределах досягаемости обороняющихся пулеметов.
  Ночь ненадолго сменилась днем.
  Эльми Ахмед, приняв на себя свободное командование на валах, приказал: « ОГОНЬ ПО ВОЛЯМ!» »
  Два высоких русских пулемета открыли опустошающее поле огня, стволы вращались взад и вперед, пересекая авангард вражеской атаки. За первые тридцать секунд они выпустили в силы Аль-Каиды более шестисот патронов. Четверо других охранников, тщательно выбирая цели, стреляли без остановки, уничтожая арабов, которые собирались украсть пиратское золото.
  Нападавшие падали по двое и по трое одновременно. Когда они падали, сигнальные ракеты над ними погасли, и были слышны только крики раненых. Артиллеристы Ахмеда продолжали идти. Имея достаточный запас боеприпасов, они непрерывно стреляли в темноту, пока пират-ветеран не прекратил стрельбу. Сам Шейх Шариф получил четыре пули в грудь и был мертв еще до того, как упал на землю.
  Менее чем за минуту каждый из тридцати нападавших из «Аль-Каиды» был мертв или умирал, хотя весь ужас кровавой бойни можно было увидеть только на рассвете. К тому времени в живых не останется никого, потому что каждый из этих мужчин, без исключения, получил в среднем пять или шесть пулеметных пуль.
  Тем временем вторая волна атаки Шарифа приближалась к востоку и перегруппировывалась в пятистах ярдах от стены. Их знания были ограничены. Они знали, что их товарищи успешно разбомбили двор, и видели гигантскую вспышку в небе. Но они были слишком далеко и бежали слишком быстро, чтобы оглянуться назад. Залпы из пулеметов сбили их с толку, и они не знали, кто в кого стреляет. Они не получали никаких инструкций, потому что мобильный телефон их командира не работал, как и его владелец.
  Никто из них не знал, что Салат вызвал полковника Патрика Зеппи в самом начале одностороннего сражения, и с высочайшей организованностью он и пятнадцать его воинов атаковали угол западной стены, откуда адмирал Исмаэль Вольде и его люди уже вели огонь по приближающейся второй армии Аль-Каиды.
  Войска полковника Зеппи, многие из которых были ветеранами других войн в Сомали, отошли вплотную к гарнизону и открыли огонь из автоматов Калашникова, наступая на рейдеров с левого фланга.
  Мгновенная резня была, во всяком случае, хуже той, которую устроили Эльми и его люди. Некоторые из боевиков «Аль-Каиды» погибли в первых залпах; другие повернули, чтобы бежать обратно на восток, к побережью. Другие продолжали идти прямо, мчась к городу, пытаясь найти укрытие от направленного на них беспощадного обстрела с помощью превосходного вооружения и огромных объемов боеприпасов.
  Никто не успел. Мухаммед Салат готовился к этому дню много месяцев. Спорадические рейды сил Аль-Каиды и жёсткие требования о части призовых денег пиратов были обычным явлением на севере, на берегах Аденского залива. Но «Аль-Каида» впадала в отчаяние, и мнение Салата уже давно заключалось в следующем: они могут добиться успеха где-то еще, но им никогда не сломить «Харадхире» .
  Двое раненых гвардейцев были доставлены в хорошо оборудованную больницу Харадере, и с рассветом деревенские старейшины вызвали два муниципальных бульдозера и механические экскаваторы JCB, чтобы расчистить завалы за воротами.
  Рабочим также было поручено выкопать братскую могилу в кустарнике, чтобы похоронить погибших штурмовиков. Это не было актом уважения к исламу; это была стандартная процедура очищения и оздоровления. Чтобы трупы не гнили под палящим солнцем, их сразу же загружали в ямы с большим количеством извести.
  В Харадире был собственный офицер здравоохранения и санитарии, которому платили за счет пиратских доходов. Все расходы на восстановление и мелкий ремонт возьмет на себя офис Мохаммеда Салата. А вечером в доме, чьи разбитые окна уже чинили, должен был состояться торжественный ужин.
  Там будут командиры гвардии Салата вместе с лидерами пиратов, сражавшимися на валах той ночью. Жен не приглашали. Это был военный разбор полетов, время для оценки будущих опасностей, время для укрепления и совершенствования.
  И прежде всего, с точки зрения Мухаммеда, это было время поздравить его войска. Возможно, чтобы продвинуть полководца Зеппи от полковника до бригадира. Да, он удостоил бы этой чести. Полковнику бы этого хотелось. Почти так же, как Салат наслаждался бы своей продолжающейся ролью бога всего, что он исследовал.
  
  МИРОВОЙ ШТАБ-КВАРТИРА АЛЬ-КАИДЫ имеет тенденцию меняться вместе с ветром войны. Было, конечно, время, когда его зафиксировали в высоком Индуистском Буше на границе Афганистана и Пакистана, в стране бен Ладена. Некоторое время он цвел в Ираке, затем вернулся на афганскую низменность, а затем снова вернулся к своим истокам в долине Сват к северу от Пешавара.
  Однако ковровая бомбардировка Тора-Бора со стороны США, сокрушительные поражения повсюду вблизи Багдада и внезапная агрессивная позиция пакистанского правительства фактически заставили Аль-Каиду снова двигаться дальше. Профессионалы ЦРУ, ФБР, АНБ и МИ-6 были склонны полагать, что новая штаб-квартира направлялась в Африку.
  Но прежде чем это удалось завершить, старшие командиры «Аль-Каиды» пустили корни в Йемене, исламском оплоте, расположенном среди песчаных дюн у подножия Аравийского полуострова в Аденском заливе. Здесь жарко, дважды в год проносятся мощными муссонами, и это самая густонаселенная страна на полуострове. Это Мекка торговли оружием на Ближнем Востоке, и Мохаммед Салат является одним из ее основных клиентов.
  В течение многих лет связь была превосходной во внутренней столице Йемена Сане, история которой уходит корнями почти на 2000 лет назад, в то время, когда стране уже было более 1000 лет. Единственным исключением из этих гладких линий контакта были спутниковые звонки во внутренние районы Сомали, где все было медленно, сложно и неэффективно. Это было место, почти до смерти разрушенное войной.
  Для командиров «Аль-Каиды», действовавших в отдаленных районах Сомали и пытавшихся организовать собственные нападения на Запад, оказалось практически невозможным докладывать, информировать и допрашивать высшее командование в Старом городе Саны. На то, чтобы сообщить внутреннюю историю грандиозного взрыва в Аддис-Абебе, ушло полтора дня, и к этому времени она уже была в новостях телеканала «Аль-Джазира».
  Шокирующее сообщение о резне под Харадхире так и осталось неопубликованным, за завесой молчания, которое стало неизбежным из-за отсутствия выживших, которые могли бы сообщить подробности ужасного поражения. В свою очередь, Мохаммед Салат отдал приказ о полном замалчивании новостей, поскольку у него не было желания подстрекать «Аль-Каиду» к еще одному неспровоцированному нападению с привлечением новых и, возможно, большего количества войск.
  Это означало, что никто в Йемене не имел ни малейшего представления о том, что что-то произошло в районе Харадира. Потребовалось больше недели, чтобы что-то просочилось, и это произошло от торговца оружием из Могадишо Квеси Гарове, который проводил регулярную еженедельную конференцию с шейхом Шарифом и был озадачен, когда командир «Аль-Каиды» не ответил ни на звонок, ни на сообщение.
  Мужчина знал, что что-то не так. Ему нужно было попробовать еще два номера, но ни от одного не было ответа. Поэтому он отправил двоих своих людей в старый лагерь, расположенный в двухстах милях вверх по реке Шебеле, и когда они прибыли, им не о чем было сообщить. Шейх исчез, забрав с собой всю свою армию. Местные пастухи понятия не имели, куда они пошли. Однако торговцы оружием зашли так далеко и не видели смысла возвращаться домой в Могадишо, ничего не найдя.
  Поэтому они двинулись к городу Беледвейне, который был достаточно большим, чтобы иметь собственную взлетно-посадочную полосу. И там они часами пытались подключиться к сети Аль-Каиды. Они уже собирались сдаться, когда встретили молодую женщину, работающую официанткой в баре. У нее был друг, который встречался с одним из молодых воинов шейха Шарифа. Четыре часа спустя, незадолго до полуночи, им сказали, что «армия» ушла в Харадир и возвращения не ожидается.
  Квеси взял на себя управление оттуда. Строгий бизнесмен без каких-либо политических или религиозных принципов, он торговал по всему побережью Сомали и имел клиента в Харадхире, капитана пиратского корабля Хасана Абди, капитана «Момбасы » . А бывший рыбак из Пунтленда с радостью рассказал о сокрушительном поражении, которое его люди нанесли «Аль-Каиде».
  Точный маршрут сообщения не был ясен. Но с этого момента новости распространились быстро. А днем позже высшему командованию «Аль-Каиды» в Йемене сообщили, что один из их лучших сомалийских сил уничтожен.
  Это было встречено с огромным ужасом, и ячейкам Аль-Каиды по всему континенту было направлено предупреждение о том, что гарнизон сомалийской морской пехоты в Харадире находится под защитой, вероятно, наиболее хорошо вооруженных частных военных сил на Африканском Роге. Согласно отчету Квеси, полученному из достоверных источников, люди шейха Шарифа были уничтожены превосходным вооружением и высококвалифицированной современной тактикой.
  Всем силам «Аль-Каиды» в ближайшие месяцы следует избегать прямых контактов с любыми операциями, наземными или морскими, которые проводятся из Харадхира. Очевидно, они убивали без пощады, а когда битва была выиграна, они просто продолжили убивать, игнорируя сигналы о сдаче, игнорируя просьбы шейха Шарифа, который просил условий через десять минут после окончания конфликта.
  К тому времени, когда офицеры «Аль-Каиды» закончили, это начал сам Мохаммед Салат и ворвался в героев с Аравийского полуострова, пока они спали.
  Командиры с помощью муллы поклялись пророком, что Аллах поклялся отомстить им всем и лично благословил миролюбивых мучеников лагеря Беледуэйн. Бог воздаст им справедливость. И не было другого бога, кроме Аллаха. И Аллах был велик. А своих сыновей он ждал на другой стороне моста, где уже три трубы прозвучали приветственно, когда мученики подошли к райским вратам.
  Рассказ об исламской резне, учиненной безбожными сомалийскими сомалийцами, пронесся по Старому городу Саны, приобретая по мере своего развития достоверность. С того момента, как оно достигло ушей главнокомандующего «Аль-Каиды», потребовался один день, девять часов и двадцать семь минут, чтобы добраться до офиса Харрисона Дэрроу, руководителя йеменского бюро ЦРУ.
  Харрисон работал в трех комнатах за старинной корзиночной лавкой за арендную плату, которую можно было бы назвать непомерной, но которая давала ему уединение и секретность. Там также был секретный проход через соседнюю серебряную мастерскую.
  Сорокадвухлетний уроженец северной части штата Нью-Йорк, руководитель бюро ЦРУ, начал свою жизнь со стипендии в Корнелле, где получил степень магистра криминологии. Его первая работа была в полицейском управлении Вашингтона, округ Колумбия. Его продвижение по службе было быстрым, и он всего дважды подавал заявление в Лэнгли, прежде чем ЦРУ приняло его, получив восторженные отзывы со стороны полиции.
  Харрисон был интеллектуалом по натуре и мало что упускал из того, что происходило в Йемене. Он понимал последствия и разветвления, и через пять минут после получения новостей о битве в Харадхире от своих знакомых в Старом городе он отправил электронное письмо Бобу Бирмингему в Лэнгли, который, не теряя времени, проинформировал адмирала Энди Карлоу в SPECWARCOM.
  В этих кругах, в эти тревожные дни, все, что касалось Сомали или ее пиратских банд, считалось горячими новостями. Потому что эти две недели тишины были очевидным затишьем перед тем, как ублюдки напали на еще одну океанскую танкерную корпорацию и потребовали еще один многомиллионный выкуп.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 7
  
  ХАРРИСОН ДЭРРОУ ВЫЕЗАЛ В ГОРОД, ЗВОНЯЯ, пытаясь выяснить, как именно сомалийские пираты разгромили узнаваемую армию Аль-Каиды. Он не знал точных цифр и какое-то время думал, что Шейх Шариф, возможно, потерял около ста человек.
  Быстро выяснилось, что убитых исламистов пятьдесят. И что Харрисон хотел знать, так это содержимое пиратского арсенала. Если бы они могли уничтожить подготовленный десантный отряд, прошедший суровую подготовку в лагерях Аль-Каиды, они могли бы сразиться с кем угодно. А сейчас это выглядело как любое крупное океанское торговое судно.
  «У этих парней должно быть серьезное снаряжение», — пробормотал Харрисон, направляясь к одному из крупнейших торговцев оружием в городе, Наджибу Салеху, человеку, с которым он усердно подружился с момента прибытия в Йемен восемнадцатью месяцами ранее.
  Салех совсем не походил на гладкого, безупречно одетого прототипа торговца оружием, который обычно носил костюм с Сэвил-Роу и феску. Он был здоровенным уроженцем Адена, всегда носил арабскую одежду, и никто никогда не видел, чтобы он работал в какой-либо форме, кроме как по мобильному телефону, разговаривающему со своей букмекерской конторой в Лондоне.
  Его офисом, судя по всему, была кофейня в Старом городе, где он проводил заседания за внешним столиком, потягивая особый кофе кахва с имбирем и пряностями и закусывая тарелку бинт ас-сан , сладкой выпечкой с высоким содержанием яиц, часто обмакнутой в смесь. топленого масла и меда.
  Говорили, что он был самым богатым человеком в городе. И он много смеялся. Никто бы никогда не догадался, что г-н Наджиб был широко путешествующим по всему миру экспертом по военному делу. Или что он регулярно продавал истребители и военные корабли странам третьего мира, не говоря уже об огромных поставках новейших российских ракет и боеприпасов всем, кто хотел их купить.
  Он никогда не подписывал контракт и не заключал сделки, которую не соблюдал бы. Его финансовые условия были просты: половина суммы, остальное при доставке. Если бы возникла проблема, он бы возместил убытки. Никто никогда не объявлял дефолт, и никто никогда не пытался его обмануть. За исключением одного чрезвычайно глупого африканского министра обороны, которого позже нашли обезглавленным в джунглях.
  От самой большой партии до самого маленького тайника, г-н Наджиб всегда уделял этому вопросу свое личное внимание. Ходили слухи, что однажды он продал подводную лодку не имеющей выхода к морю стране в Центральной Африке и вернул им деньги, когда они поняли, что им нужен океан, в котором можно было бы ее поставить. Один из его многочисленных клиентов в Персидском заливе выручил его и забрал у него подводный военный корабль, получив прибыль, предположительно, близкую к 10 миллионам долларов.
  Харрисон Дэрроу с абсолютной уверенностью знал, что если кто-то в стране и знал, кто вооружил Харадхира, так это Наджиб Салех. К своему огромному облегчению, великий человек читал газету в своем обычном кресле на улице, держа верный горшок кахвы в пределах досягаемости.
  Они стали верными друзьями и часто обедали вместе, за исключением тех случаев, когда к ним приезжала жена Дэрроу, Вероника, потому что она считала тучного араба, возможно, самым неряшливым человеком, которого она когда-либо встречала, и, из-за выбранной им профессии, угрозой на лице земли. .
  Харрисон неизменно находил его очарованием. «Ага, — сказал сияющий Наджиб, — а как сегодня мой американский друг? Вы здесь, чтобы поприветствовать меня и скоротать время, или вы ищете информацию такого качества, которую могу предоставить только я?»
  — Последнее, — сказал Харрисон. «И если ты можешь помочь, я угощу тебя сегодня вечером ужином в Тадж-Шибе».
  Наджиб вздохнул. «Вы, американцы», — сказал он. «Вы думаете, что на ваши деньги можно купить все и вся. Но здесь, на Ближнем Востоке, у нас есть более высокие идеалы. Как вы, должно быть, уже поняли.
  Харрисон сел. Наджиб налил ему кофе и предложил один из сладких хлебов и медовый соус. Харрисон ухмыльнулся и принял и то, и другое. «Чистая снисходительность», — сказал он. "Мы договорились?"
  «Конечно», — ответил Наджиб. «У нас всегда есть договор. Что у тебя на уме?"
  «Просто маленькое местечко на побережье Сомали», — сказал Харрисон. «Это называется Харадир».
  «Так оно и есть», — сказал торговец оружием. «Я тоже об этом слышал. Я считаю, что это очень неприятная маленькая битва.
  — Когда ты это услышал?
  «Как-то вчера днем», — ответил он. «Парни из «Аль-Каиды» не говорят ни о чем другом. Они очень потрясены».
  «Думаю, соплеменники надрали кому-то очень серьезную задницу», — сказал Харрисон. — Я слышал, что выживших нет.
  «Я слышал то же самое. Что конкретно вы хотите знать? Я вам все расскажу, но мои знания неполны. Я еще получу ужин, если тебе этого недостаточно?»
  «Абсолютно нет», — сказал Харрисон. «Могу ли я получить еще одну такую выпечку, пока ты еще кажешься мне полезным?»
  — Только один, — усмехнулся Наджиб. «Возможно, это все, что я получу сегодня».
  — Я в этом сомневаюсь, старый приятель. И я постараюсь не задавать вам прямых и, возможно, компрометирующих вопросов».
  "Вдумчивый. Мне нравится, что."
  "Хорошо. Я не хочу знать, продавали ли вы оружие Харадиру. Но скажите мне, если хотите, и, что более важно, скажите мне, что у них есть.
  «Как вы знаете, мой дорогой Харрисон, в этом городке собраны все деньги мира. Все украдено, все спрятано».
  «Так я понимаю. Ребята из «Аль-Каиды» пытались его украсть?»
  "Конечно. Там было пятьдесят соплеменников, вооруженных автоматами Калашникова и минометами. Они нанесли некоторый урон, но соплеменники хараддира были очень превосходящими, хорошо руководимыми и хорошо экипированными».
  — Есть идеи, из чего они стреляли?
  "Конечно. Я всегда был их основным торговцем оружием, хотя некоторые боеприпасы они получают из Могадишо. Конечно, я отправил им, наверное, пятьдесят новеньких русских пулеметов ПК весом двадцать фунтов, тяжелых и очень эффективных — со скоростью 650 выстрелов в минуту».
  — Господи, — сказал Харрисон. «Они планируют начать войну или что-то в этом роде?»
  «Вероятно, нет», — сказал Наджиб. «Но они, похоже, точно знают, как его закончить. Эти ПКМ достаточно мощны, чтобы служить в качестве зенитного оружия, знаете ли, закреплены на треноге Степанова, имеют ночные прицелы, все, что душе угодно.
  — Ты имеешь в виду, что они могут сбить с неба чертов самолет?
  "Нет проблемы. Модернизированный ПКМ — лучшее оружие на данный момент. Это явно расправилось с сбродом Аль-Каиды».
  «Что еще есть у Харадира?»
  «Ну, я отправил им ящики с лучшими автоматами Калашникова», — сказал Наджиб. «Все совершенно новое. Текущие модели: РПК-74, ручной ручной пулемет, барабанные магазины на семьдесят пять патронов, выборочный огонь. Плюс современный АК-47. Я посещаю фабрику пару раз в год».
  "Вы делаете? Где это?"
  «Город под названием Ижевск, находится там, на Западном Урале, примерно в 650 милях к востоку от Москвы. Михаил Калашников до сих пор там живет».
  — Он правда?
  "Конечно. Он мой старый друг. Я остаюсь с ним, когда прихожу туда. У него богатая оружейная история. Михаил сконструировал свой автомат АК-47 именно там».
  «Значительно ли это современное оружие превосходит старое?»
  «В случае с россиянами – да. Они постоянно совершенствуются, дорабатываются, переделываются. Никакого сравнения. Вещи, которые я отправляю в Харадхире, — самые лучшие, винтовки с личной гарантией производителя. У них также есть самые современные минометы и самые чистые формы динамита».
  «Кто управляет этим местом?»
  «Даже я этого не знаю. Но деньги для них никогда не были проблемой. Им нужно самое лучшее и только самое лучшее — винтовки с полированным деревянным прикладом, высокоточное оружие. И платят наличными. Мы отправляем вещи на вертолете. «Чинук», если понадобится. Наши люди высаживают его в десяти милях к северу от города и платят стодолларовыми купюрами.
  «Все это делает их особенно опасным противником?»
  "Абсолютно. Думаю, шейх Шариф понял это на собственном горьком опыте».
  — Думаю, да, — задумчиво ответил Харрисон. «Можно подумать, что хорошо обученная армия опытных воинов Аль-Каиды, привыкших атаковать ничего не подозревающего противника, не будет иметь особых проблем с охранниками африканских племен».
  "Ты бы. Но я слышал об этих сомалийских пиратах. Они что-то другое. И тебе нужно быть очень осторожным, если ты собираешься преследовать их.
  — Я начинаю это понимать, Наджиб, гораздо лучше, чем в начале дня.
  — Харрисон, я тебе кое-что скажу. В Харадире есть оперативный центр. Что-то вроде гарнизона в центре города. Мне сказали, что там бетонные стены толщиной три фута. Стражи расставлены на верхних валах, во всех четырех углах.
  «Если на него нападут из города, местные жители пристрелят тебя, как собаку. Если вы попытаетесь подойти к нему с севера, как это сделала Аль-Каида той ночью, они заметят вас прежде, чем вы преодолеете отметку в полмили. Даже в кромешной тьме ближайший объект находился примерно в трехстах ярдах от северной стены. И они все мертвы. Хочешь знать, почему?
  «Конечно, да».
  «Потому что я продал им самый дорогой российский ночной бинокль на рынке. Ящик пятидесяти. И я организовал установку специальных ночных прицелов на все их тяжелые пулеметы и некоторые легкие. Новейшая технология."
  "Это поразительно."
  «Я скажу вам кое-что еще более впечатляющее. У них есть новейший российский РПГ7 — реактивная граната, — но на самом деле это означает «ручной» , то есть ручной, противотанковый , противотанковый, гранатомет , гранатомет. Он перезаряжаемый, весит 15,4 фунта и стреляет ракетой с пороховым двигателем со скоростью 377 футов в секунду. Оставляет легкий серо-голубой дымчатый след. Вы не можете их пропустить».
  — У тебя есть время уйти с дороги?
  «Ты шутишь, Харрисон. Когда ракетный двигатель РПГ7 включается на высоте тридцати трех футов, он разгоняется до 968 футов в секунду и поддерживает полет на высоте 1640 футов. Я вам говорю, это последнее слово в технологии малых ракет. У него есть два набора плавников, которые раскрываются во время полета: большие для поддержания направления и передний поменьше, чтобы заставить эту чертову штуку вращаться».
  «Каков его полный диапазон?»
  «Ну, он проедет две трети мили, но смертелен только на высоте до тысячи футов. У него два типа ракет: один предназначен для подрыва людей, другой предназначен для поражения танков на поле боя, это кумулятивная ракета: фугасная противотанковая. Но мой профессиональный кодекс не позволяет мне сказать вам, сколько их у харадхировских пиратов.
  "Бред сивой кобылы. Сколько? Или сегодня никакого десерта.
  "Сорок восемь."
  "Христос!"
  «Итак, вот оно. Вы хотите атаковать этих персонажей, дерзайте. Но не считайте меня.
  «Я никогда не учитывал тебя, толстяк», — смеясь, сказал Харрисон.
  Большой Наджиб рассмеялся, пробуя еще одно пирожное с добавлением медового соуса. «Я с нетерпением жду ужина», подтвердил он.
  
  Следующий отчет Харрисона Дэрроу по электронной почте был представлен Бобу Бирмингему в штаб-квартире ЦРУ в Лэнгли. Он читал ее с растущим беспокойством, сопровождаемым видениями, как эти сверхзвуковые соплеменники предают мечу американский спецназ с их современным вооружением и системами раннего предупреждения.
  Харрисон не был человеком, способным преувеличивать, и он раскопал много информации. Тем не менее Боб никогда раньше не слышал о том, чтобы батальон Аль-Каиды был полностью уничтожен, даже западными силами. Список оружия в арсенале Харадира был пугающим, и глава ЦРУ снова открыл связь с адмиралом Карлоу.
  «Послушай, Энди, — сказал Боб, — мой очевидный долг — проинформировать братство: Брэдфилда, Ланкастера, Андре и Рамшоу в АНБ. Потому что сейчас все особенно нервничают из-за гибели морских котиков. Должен вам сказать: если они решат, что шансы сильно против нас, они сегодня отменят формирование взвода «Дельта».
  «Вы планируете конференцию?»
  «Это произойдет. И ты должен быть там, Энди. И вам лучше взять с собой Delta CO. Возможно, он не захочет атаковать русские орудия, потому что это может быть похоже на чёртову лёгкую бригаду в Балаклаве».
  
  АДМИРАЛ КАРЛОУ в компании с командиром Маком Бедфордом приземлился на базе ВВС Эндрюс двадцать четыре часа спустя после пятичасового полета из Коронадо. Их ждал вертолет морской пехоты США, и они были доставлены прямо в Пентагон, где их немедленно препроводили в кабинет министра обороны Саймона Андре на третьем этаже.
  Генерал Ланкастер разговаривал с адмиралом Марком Брэдфилдом, а капитан Джимми Рэмшоу смотрел на спутниковые снимки местности вокруг восточноафриканского города Харадир, на котором едва можно было различить тяжеловесный гарнизон Салата.
  «Это самое пустынное место, которое вы когда-либо видели?» - сказал Саймон Андре.
  — Черт возьми, нет, — сказал Джимми. «В Австралии есть места, по сравнению с которыми Харадир похож на Пятую авеню. Пробег около 3000 миль, скажу вам правду.
  Боб Бирмингем был последним, кто прибыл из штаб-квартиры ЦРУ, расположенной в восьми милях вверх по бульвару. Саймон Андре повел всех в свой конференц-зал.
  Он начал встречу оживленно. «Джентльмены, — сказал он, — я думаю, мы все знаем, почему мы здесь, и мы все прочитали меморандум Боба, в котором перечислен вид современного арсенала, который имеется в этом пиратском логове. И теперь мы знаем, какое сокрушительное поражение они нанесли небольшой армии Аль-Каиды.
  «Я полагаю, что естественным инстинктом может быть желание убрать это проклятое место с карты. Но, к сожалению, это невозможно. Если бы мы это сделали, повсюду кишели бы адвокаты, утверждающие, что пираты безоружны, невиновны, никогда раньше не попадали в неприятности и заслуживают возмещения ущерба, достаточно большого, чтобы выплатить государственный долг.
  «Не говоря уже о том, что отвратительный Европейский Союз находится на стороне пиратов, болтая об их правах человека. В наши дни большая бомба в центре города — не вариант. Потому что это может обанкротить страховые компании – и нас».
  Все кивнули в знак согласия, с явным нежеланием.
  «Джентльмены, — сказал госсекретарь Андре, — мы составили наши планы совсем недавно. И если я позволю себе напомнить вам, что нужно было дождаться, пока пираты окажутся на борту американского корабля, а затем послать специальную команду «морских котиков», чтобы отбить судно, выбить из пиратов к черту и, вполне возможно, разгромить их крепость в Харадхире.
  «Потому что такой образ действий имел огромное преимущество: они поймали их с поличным, спасли наших граждан, спасли жизни и сделали чертовски уверенным, что в будущем ничего больше не произойдет. Мы все знаем, что, возможно, нам придется сделать это снова, а возможно, даже снова. Мы также знаем, что таким образом мы должны победить. Потому что мы потребуем зал суда в США, привлечем перепуганных американских свидетелей, чтобы они выступили против преступления против Соединенных Штатов, а Европейский суд сможет протолкнуть их права человека туда, где не светит солнце».
  Проведя замкнутую, интеллектуальную и научную жизнь, Симон Андре опоздал с этим конкретным клише примерно на четыре десятилетия, и никто не засмеялся, что было справедливым показателем серьезности встречи.
  Резкий поворот современного правосудия влево, ведущий к безумию, подобному освобождению смертоносных террористов из Гуантанамо, нервировал вооруженные силы США и организации безопасности. За большим полированным столом из красного дерева сидели, пожалуй, самые обеспокоенные люди в Америке.
  «Поскольку командующий Бедфорд поведет наши войска в бой, — сказал Андре, — возможно, он сможет обрисовать нам готовность «морских котиков» двигаться вперед и то, что, по его мнению, должно произойти в свете этих новых разведданных».
  Мак Бедфорд нахмурился. «Я должен признать, — сказал он, — что сила пиратского арсенала просто шокирует. И хотя я не хочу, чтобы кто-либо из моих ребят мешал их огню, это иллюстрирует стандартную процедуру для всех атак SEAL — элемент внезапности, массированное запугивание и преимущество появления там, где мы не имеем права. быть. Вот что в конечном итоге побеждает».
  Мак сделал паузу, прежде чем добавить: «Джентльмены, если у меня есть двое мужчин, стоящих за лидером пиратов, и оба ствола направлены ему в затылок, то не имеет большого значения, несет ли он атомную бомбу. У него нет шансов, что он успеет позволить этой штуке взорваться. И это касается любого другого оружия.
  «Мы не пехота. Мы не стоим на месте и не отбрасываем его, хотя мы бы сделали это, если бы пришлось. Наша игра — это внезапное разрушительное прибытие, специально созданное для того, чтобы напугать и, при необходимости, убить любого, кто не сдается немедленно».
  — Тогда вы бы не советовали нам отступить с формированием взвода «Дельта»? — спросил генерал Ланкастер. «Несмотря на все, что мы теперь знаем об их значительной силе?»
  «Отступить? Конечно нет. Мы еще даже не начали».
  «А как насчет тяжелых пулеметов?» — спросил Андре. — Те, что говорит человек Боба, можно переоборудовать в зенитные или в те портативные российские ракеты, которые могут пробить танк на поле боя. Вас это как-то беспокоит, командир?
  «Отрицательно», — резко ответил Мак. «Пулеметы большие и громоздкие, медленно прицеливаются. Мои ребята вышибут мозги десяти пиратским артиллеристам, прежде чем они найдут спусковой крючок.
  Это вызвало улыбку на лицах адмирала Брэдфилда и генерала Ланкастера. «Эти ракеты могут быть занозой в заднице», — сказал Зак. «Я имею в виду, если бы они утащили одного, когда вы приближались. Я имею в виду по морю.
  — Сэр, — сказал Мак, — если у них будет дежурить усиленная охрана, мы войдем под воду. Мы — «морские котики». И я не припомню ни одной операции, в которой я когда-либо участвовал, чтобы кто-нибудь нашел нас до того, как мы были готовы к тому, чтобы нас нашли.
  «Разве я не помню скрытного ракетного удара по четырем нашим танкам вдоль Евфрата год назад?» — спросил генерал. «Несколько наших лучших людей были убиты».
  Лицо Мака помрачнело. «Сэр, я не командовал на том этапе миссии», — сказал он. «Но я был там до того, как они выстрелили во второй раз. И им потребовалось около десяти минут, чтобы увести птиц. Уверяю вас, этим пиратам не будет предоставлена такая большая свобода действий.
  «Тем не менее, захваченный корабль становится укрепленным гарнизоном», — ответил генерал Ланкастер. «Трудно обойтись без человеческих жертв, которых мы все пытаемся избежать».
  «Я понимаю, сэр», — ответил командир SEAL. — И я согласен с тем, что в некоторых редких обстоятельствах корабль может быть слишком хорошо охраняем для любого подхода. В этом случае мы доберемся до этого по воздуху. Два вертолета. Большой шанс посадить ребят. Боевой корабль для обеспечения интенсивного прикрытия огня».
  «А как насчет этих зенитных пулеметов?» — предложил генерал Ланкастер.
  «Сэр, если нам придется переключиться в воздух, мы нападем на них так быстро, так резко и так неожиданно, что они никогда не узнают, что их поразило».
  — Хм, — сказал генерал. «И если это удастся, намерены ли вы немедленно переключить атаку на Харадир и завершить миссию уничтожением пиратского гарнизона?»
  «Сэр, я не хочу просто надрать ему жалкую задницу в Индийский океан. Я хочу, чтобы каблук моего ботинка врезался ему в горло. Просто чтобы он понял, с кем он трахается.
  Председатель Объединенного комитета начальников штабов откинулся назад и улыбнулся. Затем он медленно аплодировал, пока к нему не присоединились все остальные. «Я немного ждал, чтобы услышать настоящий боевой разговор на эту тему», — сказал генерал Ланкастер. — Звучит хорошо, командир. Звучит очень хорошо».
  «Мак, — сказал Марк Брэдфилд, — в чем, по-вашему, самая большая проблема в подобных операциях?»
  «Расстояние, сэр, всегда расстояние. Кажется, есть закономерность. Пираты преследуют цели все дальше и дальше от берега. Три года назад они казались ограниченными и никогда не приближались к иностранному кораблю за пределами национальных вод, может быть, в дюжине миль от побережья.
  «И корабли намеренно держались подальше от прибрежных вод. В этот момент могло произойти две вещи: во-первых, пираты сказали: «Мы не можем действовать там, это слишком далеко, и нам придется найти новый способ зарабатывать на жизнь». Или во-вторых, они сказали: «Нам придется найти способ действовать на глубокой воде».
  «Они выбрали второй вариант. Вот почему последние три крупных нападения пиратов — греческий танкер, « Ниагарский водопад » и «Королева Беатрикс» — были атакованы на расстоянии от 800 до 1000 миль от побережья Африки. И очень далеко от Диего-Гарсии.
  «Думаю, они использовали выкуп, чтобы улучшить свои лодки», — сказал адмирал Карлоу. «И я действительно думаю, что нам нужно изучить возможность утечек. Кто-то, должно быть, сообщает им об определенных кораблях. Потому что эти злодеи продолжают появляться абсолютно нигде».
  «Если у вас достаточно хлеба, вы можете купить что угодно», — сказал Джимми Рэмшоу. «И эти ребята зарабатывают миллионы долларов одновременно. Все платят, потому что это в сто раз быстрее и дешевле, чем драться и спорить. И мне кажется, что наиболее эффективным пиратским активом является экспедитор с зарплатой около 75 000 долларов в год, либо здесь, либо в Роттердаме, либо в одном из других танкерных портов».
  «Я должен согласиться», — вмешался Мак Бедфорд. «Это возвращает нас туда, где мы были вчера, на прошлой неделе и в прошлом месяце. Нам нужно нанести им удар, уничтожить главарей, разрушить их штаб-квартиру, забрать их деньги и унизить их.
  «Но больше всего нам нужно напугать их и таких, как они. Я знаю, что существует теория о рассуждениях и заключении сделок, но иногда вам нужна большая палка — это то, что напугает их до смерти и заставит прекратить то, что они делают, потому что это того не стоит».
  — И ты уверен, что это можно сделать? — спросил генерал Ланкастер.
  «Конечно, сэр», — ответил Мак. "Мы можем сделать это. Но, как я уже сказал, наша самая большая проблема — это расстояние. Нам нужно прийти и атаковать как можно скорее. Наши основные базы SEAL в этом районе находятся в Бахрейне и Диего-Гарсии. И они находятся на расстоянии 3000 миль друг от друга. Пираты обычно наносят удар где-то посередине этой линии. И независимо от того, прибудем ли мы по воздуху или по морю, для операции потребуется военный корабль. Это наша проблема».
  Генерал Ланкастер задумался над этим вопросом, а затем тихо сказал: «Мак, ты забыл о Джибути?»
  "Нет, сэр. Но это место всегда секретное. В моей игре секретность есть секретность. Мы даже не упоминаем, куда идем нашим женам. Джибути? Ну, это что-то вроде Касабланки во Второй мировой войне. Мы знаем, что оно там, и понимаем, что Бог знает, что там происходит. Но мы этого не говорим».
  Генерал Ланкастер усмехнулся. «Джентльмены, для меня немыслимо, чтобы взвод «Дельта» мог работать на какой-либо другой базе. У нас есть значительное присутствие в Джибути, прямо там, где Красное море встречается с Аденским заливом. Здесь базируется наша Объединенная объединенная оперативная группа — командование Африканского Рога».
  «Согласно моим записям, — сказал Саймон Андре, нажимая клавиши своего ноутбука, — там находятся 2000 американских военнослужащих, и этот район находится под командованием ВМС США — раньше это был ближневосточный командный пункт Второй морской пехоты». Разделение. Теперь это экспедиционная база ВМС США».
  «Вот это место», — ответил генерал Ланкастер. — И, для разнообразия, по-тихому, мы, кажется, разобрались с этим местом. Сейчас здесь находится единственный глубоководный морской порт в этом районе и международный аэропорт. Мы делим это с гражданскими авиакомпаниями, и наш лагерь находится прямо там, рядом с взлетно-посадочными полосами. И они достаточно большие, чтобы посадить Боинг-747. Сейчас это большое место, пятьсот акров».
  «Можете ли вы разместить там военный корабль приличных размеров?» — спросил капитан Рэмшоу.
  «Черт возьми, да», — сказал Марк Брэдфилд. «Когда мы впервые вступили во владение, мы управляли им у Маунт-Уитни , того командного корабля в Норфолке. Он весит 20 000 тонн при полной загрузке и имеет длину более шестисот футов, больше эсминца. Мы можем проникнуть в Джибути с чем угодно».
  «Откуда мы взяли это место?» — спросил Джимми.
  «От Франции и правительства Джибути», — сказал Симон Андре. «Сразу после событий 11 сентября президент Буш хотел создать секретный оперативный центр на Ближнем Востоке, и он заключил сделку с французскими военными о совместном использовании их старой базы Иностранного легиона Кэмп-Лемонье».
  «Раньше страной владели французы?» — спросил капитан Рэмшоу.
  — О, конечно, — сказал Андре. «Раньше это был Французский Сомалиленд. В любом случае, по сути, теперь это Америка. И это стратегический шедевр, расположенный между Эритреей на севере, Эфиопией на западе и Сомали на юго-востоке. Прямо за водой находится Йемен. И у нас очень хорошие отношения с правительством Джибути. Невозможно победить это».
  «Это невозможно», — согласился генерал Ланкастер. – Мак, тебе от этого станет легче?
  "Конечно. Если мы попытаемся попасть на корабль из Бахрейна, то это отнимет от нас путь минимум на 1000 миль. Это важное время. Вероятно, критично».
  Андре уставился на свою карту. «Ближе к 1200, Мак».
  «Это еще важнее», — ответил командир SEAL. «Фокус в том, чтобы быть обученным и готовым к работе — в любую минуту. И я уверен, что мы сможем этого добиться. Просто нужен кто-то, кто запустит двигатели и заставит нас двигаться.
  «Я могу организовать стандартные процедуры в морском порту», — сказал CNO Брэдфилд. «Мы хотим, чтобы весь инвентарь SEAL был готов к загрузке и отбытию. Лодки и оборудование. Соберись и уйди. Также я думаю, что мы оставим пару эсминцев в море. Проклятые пираты устраивают главные хиты каждый месяц или около того. Нам просто нужно рассматривать всю территорию как зону боевых действий и действовать соответственно».
  «Как скоро вы сможете развернуться?» - спросил Марк Брэдфилд.
  «Три недели», — ответил Мак. «У меня отличная группа ребят. Я бы сказал, что мы отправимся в Джибути через двадцать четыре дня прямо сейчас».
  «Звучит неплохо», — сказал генерал. «Я просто надеюсь, что до этого они не нанесут повторный удар».
  «Если они это сделают, мы возьмем их в следующий раз», — сказал Мак. «Но мы их возьмем. Это я обещаю.
  На лице генерала Зака Ланкастера появилась улыбка, когда он попросил Саймона Андре перенести встречу на обед.
  Прежде чем сделать это, Андре упомянул: «Поскольку британцы могут нам помочь, я попросил их посла, сэра Арчи Комптона, присоединиться к нам. Он отметит нашу карту. Лучше, если с нами пойдет кто-нибудь еще. Возможно, мы даже сможем избежать всеобщего обвинения в американском издевательстве».
  Генерал Ланкастер добавил: «Я бы не слишком надеялся. При последнем левом правительстве британцы пережили шокирующий упадок. А еще они разорены. Неудивительно».
  Высокий, седой, представительного вида мужчина, сэр Арчи поприветствовал председателя, который кратко изложил цель дискуссии. Пиратство. Необходимость быстрых действий США, прежде чем все выйдет из-под контроля.
  «Арчи, мой старый приятель, — сказал генерал, — как ты думаешь, Великобритания присоединится к нам, я имею в виду, возможно, пару военных кораблей, несколько солдат SAS, возможно, батальон Королевской морской пехоты?»
  «Интересно, джентльмены, — ответил посол, — если вы помните март 2007 года, когда лодка с вооруженными морскими пехотинцами и военнослужащими ВМФ с фрегата управляемых ракет HMS Cornwall были захвачены Стражами иранской Исламской революции и взяты в плен, не стреляя. выстрел в своего врага. Это был полный позор».
  Несколько мгновений никто не разговаривал. Затем сэр Арчи тихо сказал: «Вы действительно хотите, чтобы они помогли вам в борьбе с хорошо вооруженными сомалийскими пиратами? Я могу также спросить тебя.
  Никто ничего не сказал.
  «А как насчет той британской пары, которую пираты Харадира похитили с их яхты?» сказал адмирал Брэдфилд. «Прямо перед кораблем Королевского флота».
  — Верно, — сказал сэр Арчи. «Экипаж на борту « Рыцаря волн» был свидетелем происходящего и ничего не предпринял. Они стояли рядом, всего в пятидесяти футах от них, пока британскую пару переводили на пиратский корабль.
  Волновом рыцаре» находились двадцать пять моряков Королевского флота, у которых был доступ к винтовкам, автоматам и пистолетам . И кто-то приказал им не открывать огонь!»
  «Невероятно», — сказал генерал Ланкастер. «И они едва покрыли себя славой в Басре. . . отступил с поля боя перед лицом врага. И когда мы, наконец, направили в этот район тысячи американских солдат, чтобы вернуть его вместе с иракской армией, британскую армию даже не пригласили принять участие. Они пережили полное унижение».
  
  АДМИРАЛ КАРЛОУ и коммандер Бедфорд в тот же день вылетели обратно в Коронадо. В основном они путешествовали молча, поэтому в самолете ВМФ P-3C было довольно тихо, поскольку они были единственными пассажирами. У каждого из них было много мыслей.
  Энди Карлоу понимал опасность предстоящей миссии, и его, пожалуй, больше, чем всех, кто присутствовал на встречах в Пентагоне, нервировал сам масштаб пиратского арсенала.
  Он дремал прерывисто, а когда просыпался, то всегда думал об одном и том же: РПГ-7, бронебойные, противотанковые, зенитные орудия, большие, новые, ночные прицелы, Господи Иисусе! В его голове пронеслись немыслимые мысли: а что, если всех ребят перебьют? Что, если Мак погиб в бою? Что, если это была бы самая крупная катастрофа «морских котиков» с июня 2005 года в Индуистском Буше? В СМИ поднимется шум, и вина, несомненно, будет возложена на него.
  Карлоу на это было наплевать. Просто ему придется с этим жить. Адмирал был знаком с выжившим «морским котиком» от Индусского Буша, Маркусом Латтреллом, одним из величайших бойцов «морских котиков» всех времен. Карлоу знал его и восхищался им, но в глазах Маркуса была печаль, которая не исчезала.
  В начале книги Латтрелла « Одинокий выживший» он написал: «Не бывает часа бодрствования, когда я не вспоминаю их всех с глубочайшей привязанностью и самой глубокой, душераздирающей печалью».
  Энди понимал, что такая же будет и его судьба, если с ребятами что-нибудь случится. И, давайте посмотрим правде в глаза, под его командованием они шли в пасть смерти против блестяще вооруженного врага.
  Мак тоже остался наедине со своими мыслями. Доклад ЦРУ о численности пиратов заинтересовал его, но не настолько, насколько он заинтересовал адмирала Карлоу. В уравнениях Мака участвовали люди, потому что это был его мир, где он был частью команды людей, воинов, которые сражались с другими людьми. По сути, у них было одинаковое или похожее вооружение.
  Именно люди, их сила, подготовка, физическая подготовка, выносливость, мастерство, смелость и скорость повлияли на исход битвы. Английский адмирал однажды сказал ему, что победа обычно зависит от ума командующего. Чертовски задумчиво. Потому что это так. Победителем всегда становится тот, кто думает, побеждает и не сдается. Качество используемого оружия является важным фактором. Но не фактор.
  Если и был главный фактор, так это внезапная атака, чистый шок от того, что противник развернулся и столкнулся лицом к лицу с полдюжиной моих парней, большинство из которых были огромными мужчинами с черным камуфляжным кремом на лицах, одетыми в их зелено-коричневые банданы, лохмотья, держащие в руках автоматы и кричащие.
  Мак видел, как самые крепкие на вид исламские головорезы тряслись от страха при одном лишь виде морских котиков, входящих в их парадную дверь с помощью кувалды и большого куска взрывчатки. Техника — чистое запугивание плюс скорость.
  Сидя на высоте 30 000 футов над огромным штатом Миссури, Мак снова и снова повторял себе: я никогда не видел никого, кто мог бы превзойти нас в стрельбе. Вопрос в том, сможет ли наш враг стрелять достаточно рано, достаточно быстро и достаточно точно. И я еще не встречал этого парня. Он определенно не какой-то чертов соплеменник с ружьем, слишком большим для его тренировок.
  Кто-то принес им кофе, когда они пролетали над Скалистыми горами над Нью-Мексико, и они приземлились на военно-морской базе Северного острова в Коронадо ближе к вечеру, проехав три часа. Мак вернулся в офицерскую каюту, заказал пару чизбургеров и написал Энн и Томми, которые все еще были в Мэне и не должны были приехать еще месяц.
  На следующее утро он вернулся в команду «Дельта», тренируясь на вертолете над заливом Сан-Диего. По сути, это была дисциплина «прямо вниз и вверх», которую совершенствовали на случай, если команду придется либо высадить, либо вытащить из океана. Ни тот, ни другой вариант был маловероятен, но он был возможен — если, например, пиратам удастся взорвать корабль и «морским котикам» придется нырнуть за борт.
  Им нужно было отточить свою технику, и Мак использовал сверхмощный SH-60 Sikorsky Sea Hawk, двухорудийную рабочую лошадку американских авианосных боевых групп, чтобы заставить всех пройти через все испытания. Включая его.
  Вертолет предназначен для операций спецназа и может перевезти отряд морских котиков из восьми человек на двести миль в зону их боевых действий. Он поднимал невероятный шум, его огромные винты жужжали, сотрясая воздух, в то время как команда «Дельты» по одному вытягивалась из воды и хваталась за веревочную лестницу, подтягиваясь на тридцать футов и забираясь на борт.
  Учения по вводу были более зрелищными: «Морской ястреб» пролетел на высоте тридцати футов над водой на скорости 30 узлов, после чего ведущий «морской котик» упал, держась за маску, и рухнул в тихоокеанский залив.
  Они делали это снова и снова, заходя и вылезая. В результате учения погибло бы большинство людей, и даже этим железным людям пришлось быть осторожными, судя по высоте и скорости самолета, потому что падение с пятидесяти футов на скорости 50 узлов может сломать вам спину. Каждый должен был принять это очень спокойно. Эти дикари называли это «забросом с вертолета» и гордились тем, что ни один другой род ВМС США не может этого сделать. Ни один другой род чьего-либо военно-морского флота не мог этого сделать. Это дело SEAL.
  Другим важным упражнением на этой неделе было быстрое прохождение троса — гораздо более серьезное, чем любой другой метод внедрения, — потому что оно с большей вероятностью вступало в действие во время нападения на корабль, удерживаемый пиратами.
  Каждый член взвода «Дельта» должен был держать эту картину в уме. Потому что они почти наверняка прибудут в зону боевых действий на Sikorsky CH-53D Sea Stallion, мощном штурмовом и вспомогательном вертолете ВМФ, предназначенном для перевозки до сорока морских пехотинцев США на поле боя.
  Навыки, необходимые для управления этими штуками на кораблях и с них, впечатляют. Пилоты ВМФ месяцами тренируются, чтобы отточить свою технику. И самая сложная задача — высадить боевой десант на вражеский корабль. «Морской жеребец» оснащен тремя 12,7-миллиметровыми пулеметами, из которых он может открывать огонь во время высадки.
  Задача пилота требует деликатности оперативной группы по разминированию, объединенной с кишками передового стрелка, опускающего вертолет, иногда до уровня леса корабельных мачт и усиков, балансирующего, зависающего, молящегося, пытающегося удержаться. на высоте девяноста футов над палубой, пока ребята входят.
  Веревка толщиной два дюйма всегда новенькая, поэтому она все еще небезопасна для тормозной системы «морских котиков». Он прикреплен к кронштейну подъемника вертолета, и они один за другим хватаются за веревку и выпрыгивают из двери, практически свободно падая на шестьдесят футов, прежде чем крепко схватиться за неровную поверхность веревки, замедляться и, надеюсь, прийти в себя. остановиться как раз перед тем, как их ботинки коснутся палубы.
  Это то, что никто не посмеет недооценить, потому что можно убить себя, спустившись с такой высоты. И тогда опасность еще не миновала. Прямо над человеком, который только что приземлился, еще один котик мчится по веревке с тем же пятидесятифунтовым грузом на спине. И он тоже отчаянно пытается замедлиться. Каждому человеку, находящемуся на вводе, необходимо немедленно отпрыгнуть от веревки, чтобы его не раздавило несколькими тоннами быстро приближающихся твердых сил SEAL.
  Наблюдать за тем, как команда SEAL проходит эту тренировку, — значит наблюдать за работой часов, по большей части без малейших сбоев. Но такова практика, и она доказывает одно: определение профессионализма — это полное исключение ошибок. Это не имеет ничего общего с деньгами.
  И скорость, с которой они осуществляют эти вставки, просто поражает: доли секунд, а не минут. К третьему дню вертолетных тренировок командир взвода «Дельта» менее чем за минуту высадил на палубу корабля тридцать человек.
  Затем они потренировались приземляться на высокую крышу, просто чтобы сконцентрироваться на точности и повысить опасность, если кто-нибудь ошибется. Затем Мак разделил свои силы и поместил дюжину человек на эсминец, играющих роль пиратов, разбросанных вокруг военного корабля, когда к ним приближался американский вертолет.
  Ему нужно было оценить элемент внезапности, степень паники, которую испытывал каждый человек, когда большие парни ринулись по канату, а другой боевой корабль ВМС США обстреливал территорию пулеметным огнем, пикируя с левого или правого борта, вообще прикрывая морских котиков. раз.
  Жестокая сила атаки была выдающейся, но скорость была потрясающей. Мак Бедфорд будет сражаться с сенсационным преимуществом, и, как он всегда знал, победа зависит не от качества оружия и поддержки; дело было в блеске и мужестве людей, которые повели их в бой.
  Это была очень тяжелая неделя работы, и Мак дал своим измученным людям выходные, чтобы восстановиться. Первые две аварии случились с ними: сломана лодыжка при переходе на кормовую палубу эсминца. А потом один человек слишком рано выпал из вертолета, слишком высоко и слишком быстро, и потерял сознание при столкновении с водой. Его вытащили очень быстро, но он нуждался в госпитализации, а военно-морские врачи все еще решали, следует ли ему отправиться в Джибути вместе с остальными. «Морской котик» со сломанной лодыжкой выбыл из игры на шесть недель.
  Адмирал Карлоу дважды на этой неделе приходил посмотреть на происходящее, но его больше всего беспокоил трансфер из Джибути. «Морские котики» традиционно живут отдельно от других войск, главным образом потому, что они подчиняются строгому классификационному кодексу. Все, что они делают, совершенно секретно. С момента прибытия в Коронадо они действуют в соответствии с кодексом, который запрещает им разговаривать с любым журналистом или представителем средств массовой информации.
  Если бы новость об их прибытии в Северную Африку когда-либо дошла до Харадира, их миссия была бы шокирующе скомпрометирована, и задачей Энди Карлоу было обеспечить расквартирование взвода в отдельном районе от остальных 2000 американских солдат. И уж точно далеко от тринадцатой полубригады Французского Иностранного легиона.
  Когда американцы впервые прибыли в первые годы нового столетия, это место представляло собой полную развалину. Бассейн использовался как свалка мусора, здания были непригодны для проживания, водоснабжение было подозрительным. Санитарные условия почти не существовали. Американским военнослужащим пришлось прожить на командном корабле «Маунт-Уитни» более года. Они припарковали его возле гавани, которая так нуждалась в дноуглубительных работах, что были места, где «Зодиак» мог сесть на мель.
  С невероятной скоростью американские военные восстановили это место, проложив бетонные дорожки и построив жилые дома для своего персонала. Даже бассейн почистили, а потом восстановили. Там часто присутствовали группы специального назначения, но редко такие важные, как взвод «Дельта».
  На организацию ушли часы, но в течение десяти дней после развертывания все было сделано. И, за исключением командира базы, никто даже не знал об их приезде. Они будут жить в отдельном блоке и тренироваться отдельно от остальных. Их новая штаб-квартира находилась ровно в двадцати четырех милях от северо-западной границы Сомали, но более чем в шестистах милях, через пустыню и горы Эфиопии, до Харадхире.
  
  ТЕМ ВРЕМЯ В ЛОГОВО ПИРАТОВ был нанесен значительный ущерб. Штурмовые отряды Аль-Каиды, возможно, и погибли, но они оставили свой след. По кустарникам было выпущено огромное количество боеприпасов, тысячи патронов. Новоиспеченному бригадиру Патрику Зеппи понадобились ящики с боеприпасами для своих людей, а тайник с динамитом был пропитан, когда охранники тушили пожар, вызванный первым минометным обстрелом Шейха Шарифа.
  Они высушили взрывчатку, но ветеран Эльми Ахмед не был уверен, можно ли в будущем полагаться на тротил. Это считалось неприемлемым риском. Также был поврежден бетонный двор, выбиты окна.
  Строительные материалы были заказаны и доставлены на грузовике из Могадишо. Боеприпасы и динамит можно было получить только в кратчайшие сроки из одного источника — Наджиба Салеха в далеком Йемене. Как всегда, он заверил их, что сможет доставить русские боеприпасы, пулеметные ленты и магазины. Динамит не был проблемой.
  Он довезет его до побережья на вертолете – в обычное время, в обычном месте – но с условием, конечно, доплаты в 25 000 долларов за дополнительную работу, необходимую для ускоренного пути. В противном случае срок выполнения заказа составит два месяца. Мохаммед Салат понимал, что его финансово лишают возможности, но у него не было другого выбора. Его гарнизон должен был всегда работать на 100 процентов. Потому что никто не знал, когда произойдет следующая атака.
  Три дня спустя, когда темнота опустилась на длинное песчаное побережье, гарнизонный грузовик 4x4 с рычанием проехал по улицам Харадхире и двинулся по древней проселочной дороге на север, через песчаные дюны. Дорога была ужасная, с глубокими ямами и колеями. В Могадишо существовали древние племенные записи, свидетельствующие о том, что легендарная египетская царица Хатшепсут путешествовала по этим местам за 1500 лет до Рождества Христова, и это, возможно, был последний раз, когда они ремонтировали дорогу.
  Водителя грузовика сопровождали четверо вооруженных охранников, а за ними ехали еще два внедорожника: один с шестью охранниками, а другой перевозил Мохаммеда Салата и его личного телохранителя. В кузове грузовика также находилась куча дров, бревен и три старые деревянные двери, оторванные в бою. Были также топоры и канистра с бензином для двух костров — традиционных пиратских посадочных огней для входящих грузов Наджиба Салеха.
  Путешествие длилось всего десять миль, но оно было медленным, и им показалось, что прошло сто миль, пока они тряслись и тряслись по одному из самых пустынных мест Африки. Это было в нескольких милях от берега, вне зоны видимости проходящих кораблей. На самом деле это было вне поля зрения всех. Салат считал, что никто со времен египетской царицы не мог найти повод приехать сюда.
  Им потребовался час, и Салат приказал зажечь два костра на расстоянии тридцати ярдов друг от друга. Его охранники поливали дрова бензином и бросали в каждую кучу горящий факел. Пять минут спустя, когда пламя устремилось ввысь, они разбили три двери пополам и добавили их в огонь. В этот момент ничего не оставалось делать, кроме как ждать.
  Поставки Наджиба всегда были вовремя. Это было своего рода чудом, поскольку его груз шел по сложному маршруту с постоянными дозаправками. У него был старый российский штурмовой вертолет «Камов-Хеликс», летавший со скоростью около 150 узлов. И в этот необычный грузовой корабль он погрузил грузы оружия со своего тщательно охраняемого склада на краю йеменской пустыни.
  Вертолет все еще нес на хвосте единственную красную звезду Советского Военно-Морского Флота и доказал свою надежность в сотне различных рейсов. Во время этого полета на юг от Йемена пилот пересек Аденский залив и приземлился для дозаправки в прибрежном аэропорту Сомали Дабар.
  Следующий этап путешествия был наименее популярен среди пилотов Наджиба, поскольку он проходил прямо на юг от Дабара, через границу Федеративной Демократической Республики Эфиопия с ее довольно воинственными военно-воздушными силами и пятьюдесятью истребителями. Они были довольно спокойны, когда вертолет ВМФ России направлялся на юг, в сторону Сомали, на высоте 24 000 футов над их территорией. Но когда их побудят к действию, они будут не прочь его сбить.
  «Камов» Наджиба пролетел очень быстро и очень высоко, прежде чем приземлиться в аэропорту Велвел в эфиопской пустыне, после чего опасность миновала. Потому что единственным товаром, который действительно нравился местным жителям, были деньги, а корпоративная золотая карта American Express Хаджиба, по которой можно было оплатить сотни галлонов авиакеросина, была очень привлекательной.
  От Вельвеля до Галькао было еще двести миль, а оттуда прямая дорога длиной в 160 миль до точки высадки, при этом бензина еще хватало, чтобы вернуться в Галькао. В целом путь был долгим, около 1000 миль от Йемена, и с четырьмя остановками для дозаправки занял большую часть двенадцати часов.
  Йеменский пилот заметил пылающие в дюнах двойные костры за полчаса до расчетного времени прибытия. Ночь была ясная, и «Камов» быстро снизился до высоты 1000 футов для захода на посадку на малой высоте, замедлился и приземлился на мягкий песок.
  Он подождал минуту, а затем заглушил двигатель. Это была лучшая часть поездки, потому что выгрузку боеприпасов и ящиков с тротилом взяли на себя охранники Салата. Также они всегда приносили теплую жареную козу, превращенную в бутерброды с сомалийскими лепешками и острым соусом. Еще был ящик с охлажденными фруктовыми соками, пакетиками орехов кешью и горячим кофе.
  Пока осуществлялись перевозки, пилот и двое его охранников сидели и болтали с людьми из Харадира, которые развлекали их захватывающими дух рассказами о том, как они уничтожили армию Аль-Каиды. Военная эффективность, смелость, безжалостность. Это было из племенного фольклора.
  Когда все коробки были пересчитаны, Салат вручил йеменской команде сумку, в которой было ровно 300 тысяч долларов наличными, согласованная цена за пятьсот лент с боеприпасами, динамит, расходы на транспортировку и надбавку.
  Воины-пираты стояли в песчаных дюнах и махали руками, когда российский самолет поднялся в воздух, развернулся на север, а затем наклонился вперед и с грохотом полетел прочь, поднимаясь все выше с каждым ударом винтов. Конвой Салата повернул обратно к худшей дороге в Восточной Африке и приготовился к ухабистой дороге домой, где им предстояло восстановить свой крепкий, бескомпромиссный маленький гарнизон.
  Было уже почти 22:00, когда они въехали в город, где царила атмосфера сильного волнения. Пришло сообщение, информирующее командира пиратов о том, что очень большой японский корабль-фабрика медленно движется к западу от Мальдив, почти заполнив свои рундуки гигантским уловом голубого тунца, кальмаров, акул и сардин.
  Информация указывала на то, что японцы направлялись на последний трал в шестистах милях от побережья Сомали, где рыба резко вернулась после того, как загрязненная вода очистилась. Это был второй или третий раз, когда сомалийцам говорили, что в их собственном океане процветает рыбная ловля.
  Визиты японцев были крайне редки, но когда они появлялись где-нибудь к югу от Аденского залива, они становились любимыми жертвами сомалийцев. Потому что люди с Кюсю и Иокогамы работали на компании, которым нужен был только почти бесценный улов, и, если бы им пришлось, они заплатили бы любой выкуп, чтобы освободить этих рыбацких левиафанов и отправить их домой.
  В японских ресторанах рыба стоит огромные цены, а прибыль очень высока. Появление японского плавучего судна, направлявшегося к побережью Сомали, принесло пиратам большие деньги. И в ту ночь на темном пляже Харадхире было больше активности, чем на военно-морских верфях Норфолка.
  Они еще не выяснили, какой пиратский экипаж собирается. « Момбасса» была готова и заправлена топливом, но у другого экипажа была более новая, более быстрая лодка, и она просила эксклюзивности. Это не был беспощадный бизнес. Все делились всем, и на ночной фондовой бирже уже можно было купить акции.
  Если вторая бригада получит одобрение Мохаммеда Салата, они смогут взяться за эту работу. Он провел совет на пляже через полчаса после возвращения с боеприпасов. И он решил, что на данный момент адмирал Вольд и его люди сделали достаточно. Он наградил каждого из них по пятьдесят акций предстоящей экспедиции по тунцу по стартовой цене 5 долларов. Вполне вероятно, что японская рыболовная корпорация заплатит до 500 000 долларов за возвращение своего корабля и улова, а фондовая биржа выпускала только 20 000 акций. Они могут легко дойти до 20 долларов, и все будут счастливы. Рыболовное судно не представляло собой того огромного состояния, которое можно было заработать на танкерах и крупных международных грузовых судах, но они приносили солидный маленький заработок, а жители Харадхире были чрезвычайно ловки в захвате занятых рабочих лодок Страны восходящего солнца.
  Номер телефона корпорации и частная линия ее президента содержались в сообщении крупнейшего оптового торговца рыбой на Дальнем Востоке — жадного японского покупателя, прислушавшегося к начальнику их международного торгового подразделения.
  Он давно догадался о причине ежемесячного чека на 5000 долларов от Мохаммеда Салат-Сана. Как он использовал информацию, не его дело. Все, что он когда-либо делал, — это определял положение, курс и скорость крупнейших коммерческих рыболовных судов Японии.
  Тем временем новая пиратская команда спустила на воду свою лодку, быстроходное судно длиной пятьдесят пять футов, бывшее йеменское таможенное судно, которое они украли возле гавани в Могадишо. От кого, они не знали и не заботились. Судно стояло на якоре, на нем не было ни людей, ни топлива, вероятно, оно принадлежало контрабандистам наркотиков и определенно было украдено.
  Пираты захватили его и отбуксировали обратно в Харадхире. Теперь он стоял на левом борту, пока местные механики работали над его двигателем, устанавливали на него новый гребной винт и выводили танкер на жесткую крышу на вершине пляжа для его дозаправки. Название сбоку было написано по-арабски, и кто-то сказал, что оно означает «Океанский дротик».
  Охранники Салата прибыли с дюжиной новых автоматов Калашникова, которые раздали новичкам. Они также привезли абордажные крюки от интенданта гарнизона и совершенно новую радиолокационную систему, которую нужно было установить. Судя по всему, рыбацкое судно шло низко над удочкой, теперь менее чем в шестистах милях от берегов Сомали.
  Поскольку японцы никогда не мечтали принять участие в перестрелке, они представляли собой чрезвычайно слабую цель. Конечно, было много других пиратских команд, которые хотели бы присоединиться к атаке.
  Но больше никто не знал, где находится плавучий завод по производству тунца. Рейдеры Мохаммеда Салата провели операцию в открытых, пустынных водах Индийского океана.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 8
  
  П ЭТЕР КИЛИМО ПО сути ПОТЕРЯЛ НЕРВЫ. НУ, ПОЧТИ. В каком-то смысле он, возможно, просто потерял его. Но в данный момент, на двадцатом этаже Олимпийской башни над Пятой авеню, он был скорее к тому, чтобы стать дрожащей развалиной, чем к международному главному шпиону.
  Питера посетили два агента ЦРУ, прилетевшие из своей штаб-квартиры в Лэнгли, штат Вирджиния. Они контактировали с Константином Ливаносом в Монте-Карло, и когда они прибыли, их отвезли в офис президента компании «Афина Шиппинг», босса Питера.
  Их вопрос был прост: «Сколько человек в этой организации имеют доступ к частным номерам г-на Ливаноса в Монако, Лондоне и Афинах?» Короткий ответ: не так много, потому что эта информация предоставлялась по принципу служебной необходимости.
  Цифры были у самого президента. То же самое делал и его старший вице-президент в Нью-Йорке, который часто возглавлял корпорацию, когда президент был в командировке. Цифры были известны и вице-президенту, отвечающему за финансы, поскольку он часто лично говорил с г-ном Ливаносом о переводе денег.
  Единственным человеком в организации, у которого были цифры, был Питер Килимо, потому что операционный директор был корпоративным специалистом по устранению неполадок, единственным человеком, которого можно было разбудить в любое время дня и ночи, чтобы справиться с кризисом.
  Это соответствовало территории. Хорошо оплачиваемым руководителям на его должности по всему миру время от времени приходилось брать на себя огромную ответственность. Последней линией защиты Питера, если корабль тонет или перед лицом какой-либо другой катастрофы, был звонок господину Ливаносу. Но это было только в отсутствие двух его непосредственных начальников. До сих пор ему ни разу не пришлось звонить в Монте-Карло.
  Европейские номера он хранил в своем мобильном, на рабочем столе и в личной книге контактов, которую хранил в портфеле. Сотрудники ЦРУ были совершенно любезны и сидели в его кабинете, потягивая кофе. Но они хотели видеть номера и в компьютере, и в телефоне, и в книге.
  Затем они спросили его, у кого есть доступ — жена, девушка, дети, секретарь? Любой, кто мог, честными или нечестными средствами, получить частный номер телефона Константина Ливаноса.
  Петр не мог им помочь. Он не думал, что его секретарь сможет получить доступ к компьютерному файлу, в котором хранятся цифры. Сотовый телефон он всегда держал в кармане. У нее не было ключа от его запертого портфеля. А потом усилили жару.
  «Кто еще может проникнуть в этот компьютер? Коллеги по эксплуатации? Кто-то в этом офисе должен иметь возможность проникнуть туда, верно? Что произойдет, если вы упадете замертво или вас сбьет грузовик? Все это место не остановится, не так ли? Кто еще, господин Килимо?
  Они хотели знать о его жене. «Может ли она получить доступ к номерам телефонов в твоем мобильном? Просматривает ли она когда-нибудь вашу книгу контактов или делится ею? Мы заметили, что там были личные номера — наверняка друзей и вас, и вашей жены? Должно быть, у миссис Килимо был доступ, да?
  Питер начал встречу, чувствуя себя в безопасности и уверенности. Двадцать минут спустя он почувствовал себя в осаде. Они его подозревали? Верили ли эти два суровых правительственных агента в то, что он имел связь с пиратами в Сомали?
  Он пытался контролировать себя. Агенты сказали ему, что будут проверять записи всех телефонных разговоров — то есть всех, у кого есть номера Ливанос. Он не возражал против этого, поскольку все его контакты с Мохаммедом Салатом осуществлялись по электронной почте, да и то в одну сторону. Лидер сомалийских пиратов так и не ответил.
  И здесь был мастерский ход Питера Килимо. Все, что он отправлял в Харадир, делалось на портативном компьютере, который он купил специально для этих еженедельных сообщений. Он никогда не приносил его в офис, а хранил в багажнике машины, под полом, на запасном колесе. Единственные электронные письма, отправленные с этой машины, были в Харадхире.
  Кровь у Питера застыла в жилах, когда он подумал, что эти два следователя могут пойти к нему домой, чтобы поговорить с его женой и каким-то образом обнаружить спрятанный ноутбук. Должно быть, у него было шестое чувство, что этот день наступит, потому что у него никогда не было даже собственной учетной записи электронной почты.
  Для своего коммюнике Мохаммеду Салату Питер всегда ездил в соседний пригород Нью-Рошель, парковал машину на главной улице и отправлял сообщение через любое подключение к Интернету, которое мог найти. Люди из ЦРУ могли найти компьютер, но им никогда не найти доказательств связи. И им придется поторопиться. Сегодня вечером он уничтожит этот ноутбук топором и бросит его осколки в реку Гудзон.
  В конце концов они ушли. Но Питер знал, что они не убеждены в его невиновности. Он слышал, как они разговаривали с президентом, и слышал, как его босс сказал: «Питер? Никогда. Он здесь уже больше тридцати лет. Он, наверное, самый надежный человек во всем этом месте.
  Петр понимал, что такая реакция могла быть вызвана только тем, кто сделал обвинительное замечание в его адрес. Иисус! Что, если кто-то узнает о секретном банковском счете? А потом отследить источник выплат в 20 тысяч долларов?
  Ему нужно было выйти и убрать дом. Откажитесь от денег и забудьте о Сомали и обо всех, кто в ней живет. Сегодня вечером он начнет делать именно это.
  С некоторой грустью он посмотрел на свой стол, где были загружены расписания — даты и время отправления нескольких кораблей. И один из них он намеревался передать Мохаммеду Салату. Это было судно СПГ дедвейтом 80 000 тонн под названием Global Mustang , и в настоящее время оно стояло на якоре в гигантском промышленном городе Рас-Лаффан на северном побережье полуострова Катар в Персидском заливе.
  Рас-Лаффан — крупнейшее в мире предприятие по производству сжиженного природного газа, занимающее более сорока квадратных миль в пятидесяти милях к северу от Дохара. Глубоководный портовый погрузочный комплекс с глубокими дноуглубительными работами занимает общую площадь более трех квадратных миль. Рас-Лаффан ежегодно перевозит 40 миллионов тонн сжиженного газа.
  А какое зрелище представлял Мустанг . Его длина составляла девятьсот футов, а ниже ватерлинии оно опускалось на тридцать футов. Вдоль ее палубы располагались четыре огромных золотых купола, независимые сферические резервуары диаметром 130 футов. Они перевезли 140 тысяч кубометров сжиженного газа. Половина каждого купола была видна над палубой, а другая половина была скрыта под корпусом. Она выглядела как плавучая реклама Университета Нотр-Дам. Ее турбины мощностью 23 000 лошадиных сил вели ее по воде со скоростью 20 узлов, что намного быстрее, чем любой VLCC.
  Гигантские резервуары-хранилища содержали газ, замороженный до температуры –160®C, температуры, при которой газ превращается в жидкость, и для этого требуется 0,06 от его первоначального объема. «Мустанг » принадлежал хьюстонской корпорации Texas Global Ships, президентом которой был Роберт Дж. Хезелтайн III.
  В партнерстве с тремя американскими банками Хезелтайн владел семью другими нефтедобывающими судами, но это был его единственный танкер СПГ. Он работал в офисе на тридцать втором этаже своей штаб-квартиры на Трэвис-стрит. Его международным агентом, ответственным за постоянное заполнение этих разорительно дорогих энергетических гигантов нефтью и газом, была компания Athena Shipping из Нью-Йорка вместе со своими друзьями из Inchcape Shipping из Токио.
  Global Mustang должен был покинуть Рас-Лаффан через четыре часа и отправиться в Японию. Ее клиентом была крупнейшая корпорация в этой стране, Tokyo Electric Power, и она пришвартовалась в порту СПГ Футцу, в сорока милях вниз по заливу от самого великого города.
  Все японские корпорации, импортировавшие сжиженный газ, были фантастически надежными. Платили вовремя, а доставку не смогли принять достаточно быстро, так как почти каждая семья в стране готовит на пропане. Япония поглощает 43 процента мирового объема торговли СПГ. А использование пропана растет из-за закрытия нескольких атомных электростанций. Девять из двенадцати мировых экспортеров СПГ продают его в Японию.
  « Глобал Мустанг» был построен японской компанией «Мицубиси Хэви Индастри» в Нагасаки, и он дважды в месяц возвращался в имперскую империю — туда и обратно от Катара до Токийского залива. Она даже никогда не была в Хьюстоне. Боб Хезелтайн даже никогда ее не видел. Экипаж менялся и доставлялся по воздуху как туда, так и обратно в разные точки маршрута.
  Скачок мировых цен на природный газ до 20 долларов за двадцать восемь кубометров сделал груз «Мустанга » ценным — он перевозил 140 тысяч кубометров сжиженного газа, который в шестьсот раз перегорает в газообразный продукт. Математика была ошеломляющей, и Питер не был абсолютно уверен в точном формате оценки стоимости груза для Tokyo Electric.
  Но он знал, что Мохаммед Салат убьет за информацию о ее маршруте. Он всегда мог оценить поведение вождя пиратов по скорости, с которой его оплата поступила в округ Вестчестер.
  Но теперь все было явно позади. Всем этим занималось ЦРУ, и единственное, что имело значение, — это избавиться от этого ноутбука и забыть о его связях с Сомали. Он был рад, что президент «Афины» даже не удосужился упомянуть о визите агентов, настолько маловероятно, что он считал возможность того, что они укрывают какого-то шпиона.
  Питер ушел рано утром и отправился пешком на Центральный вокзал, чтобы отправиться домой, в пятнадцать миль по Гарлемской линии до Бронксвилля. Он жил недалеко от вокзала и шел домой пешком, зная, что его жены не будет в ближайшие пару часов.
  Он вошел в гараж, нашел в багажнике ноутбук и положил его на пассажирское сиденье. Он знал, что должен разбить его, а затем выбросить остатки в реку. Но он также знал, что несколько предложений на этой клавиатуре стоят минимум 20 000 долларов. Он мог даже попросить 30 000 долларов за судно, перевозившее груз на астрономическую сумму. Тогда он мог бы его выбросить.
  Питер поехал знакомым маршрутом в Нью-Рошель, припарковался на своем обычном месте и начал искать подключение к Интернету. Он быстро нашел его и отправил электронное письмо Мохаммеду Салату:
  газовоз-газовоз СПГ Global Mustang покинул Рас-Лаффан Катар в 03:00 (местное время) и направляется в Токио. Она несет четыре куполообразных резервуара золотого цвета, наполненных сжиженным газом. Он будет двигаться со скоростью 20 узлов по Персидскому заливу и, как ожидается, войдет в Аравийское море в четверг в 09:00. Он повернет на юг от Маската и пройдет 1500 миль. В воскресенье он поворачивает на восток в 12:00, 2:05 северной широты и 60:00 восточной долготы — примерно в 700 милях от побережья Сомали.
  Ее хозяин — капитан Джек Питман. Ее груз бесценен: доставка в
  Токио Электрик. Global Mustang ходит под американским флагом.
  Питер завершил свою записку именем и номером мобильного телефона президента «Токио Электрик», домашним номером Боба Хезелтайна в Хьюстоне и номером Константина Ливаноса в Монте-Карло. Клиент, владелец и агент — люди, принимавшие самые важные решения.
  Он знал, что его действия были результатом безграничной жадности. Каждый инстинкт, который он говорил ему, был очень плохой идеей. Но 20 000 долларов были слишком заманчивы, и если бы он услышал, что « Мустанг» угнали, он бы попросил еще 10 000 или 20 000 долларов в качестве бонуса. Он знал, что г-н Салат не из тех, кто уклоняется от щедрой оплаты ради вознаграждения крупного информатора.
  Он пришел домой и обнаружил, что дом по-прежнему пуст, и поднес топор к ноутбуку, уничтожил его, а затем, надев садовые перчатки, положил кусочки обратно в сумку для переноски компьютера. Затем он снова вышел и разбросал обломки по мусорным бакам на окраине города. По его оценкам, если бы они начали прямо сейчас, примерно двенадцати мужчинам потребовалось бы четыреста лет, чтобы найти все части. Даже тогда крошечные осколки ничего бы не значили. Связь с Харадхире прервалась.
  
  ПРИМЕРНО ЗА ЧАС ДО того, как « Глобал Мустанг» вышел из Рас-Лаффана, направляясь в арабскую ночь, « Оушен Дарт» был вынесен через нежный прибой темного, но спокойного Индийского океана. Пляж был переполнен теми, кто помогал ей в пути, вздымаясь на веревках под мощью четырех внедорожников и грохотом лебедки.
  Японский корабль-фабрика, который они мчались перехватить, был незначительной целью по сравнению с перевозчиком СПГ, а навигация для новой пиратской команды была намного проще. Индийский океан был глубоким и пустынным. Маршрут « Мустанга» пролегал мимо северного газового месторождения Катара, крупнейшего на земле.
  Ей предстояло пройти триста миль до суровой точки полуострова Мусандам, вдающейся в Ормузский пролив. И все это время — джунгли нефтяных и газовых месторождений, трубопроводов, предупреждений, песчаных отмелей, отмелей и запретных зон. Кроме того, «Мустангу» нужно было проехать тридцать миль на север и триста на восток.
  Этот маршрут приведет ее еще ближе к пылающему побережью Ирана с его враждебным флотом, который бесконечно тренируется на границе этих жизненно важных вод свободной торговли. Хозяин «Мустанга » будет держаться значительно южнее иранских артиллерийских орудий.
  Ее путешествие из Рас-Лаффана началось на 25,90 северной широты, и она должна была обойти мыс Мусандам на 26,20 северной широты, а затем повернуть на 90 градусов вправо, на юго-восток вниз по Оманскому заливу и выйти в открытый океан.
  В общем, тунцовое судно «Оушен Дарт» имело мало общего с гигантским газовым судном. Но граждане Харадира со временем будут горячо надеяться, что судьба в каком-то смысле сведет два корабля вместе. И что большие деньги, представленные соответствующими грузами, каким-то образом окажутся на их фондовой бирже, принеся обществу радость, счастье и процветание.
  Тем временем глава администрации Мохаммеда Салата скачал коммюнике Питера Килимо. Уже светало, и он знал, что председатель спит, поэтому оставил его на столе в личном кабинете.
  Таким образом, было почти десять часов утра, прежде чем г-н Салат прочитал это. И когда он это сделал, он почувствовал победный прилив победителя. Могучий груз, безусловно, должен стоить кругленькую сумму в 10 миллионов долларов.
  Жизнь редко, если вообще когда-либо, выглядела лучше. Он взял трубку и позвонил Исмаэлю Вольде, который сидел через дорогу под банановым деревом, попивая фруктовый сок и чистя свой АК-47, как это делают современные пираты.
  Пять минут спустя он уже сидел в офисе гарнизона рядом с Мохаммедом Салатом, читал неподписанное послание из Нью-Йорка и просматривал в Интернете фотографии крупнейших в мире танкеров СПГ, включая «Глобал Мустанг» .
  Когда четырехглавый гигант выскочил из эфира, Исмаил присвистнул сквозь зубы, просматривая изображение в поисках лучшего места для посадки на корабль. Он снова предположил, что это должна быть корма, но это было бы непросто, и он посчитал слишком опасным уговаривать капитана сбросить скорость с помощью РПГ-7.
  "Мистер. Салат!» он сказал. «Если бы мы случайно воткнули одну из этих русских гранат в один из этих куполов, она взорвалась бы, как атомная бомба. В радиусе пяти миль не осталось бы выживших. Сэр, я сделаю все возможное, но я не хочу, чтобы меня поджарила никакая арабская газовая бомба».
  «Нет, я не хочу, чтобы это произошло. И я думаю, мы согласны, что не можем атаковать этого гиганта с воды. Наш единственный шанс — захватить ее тайно. Нам нужно взять ее на абордаж в полной секретности. А затем заложите четыре бомбы у подножия каждого из этих танков. Затем мы захватим команду и расскажем им, что мы сделали: заминировали их корабль изнутри».
  — Хорошо, а в чем наша угроза?
  «Десять миллионов долларов наличными, доставленные на палубу; в противном случае мы взорвем Global Mustang до небес».
  «И где мы будем во время этой катастрофы?»
  — В Момбасе , в пяти милях отсюда.
  — А экипаж танкера?
  — Нам придется их сопровождать. Их будет около тридцати в двух спасательных шлюпках. Мы не уйдем, пока не приблизится крайний срок. Затем мы все уходим и ждем падения».
  — И как нам получить деньги?
  «Мы держим экипаж под прицелом. Затем мы попросим четверых наших парней войти, забрать деньги и обезвредить бомбы. В этот момент экипаж может вернуться и продолжить свое путешествие».
  Уолд должен был улыбаться. Но вместо этого он нахмурился, все еще глядя на снимки танкера СПГ крупным планом. «Вопрос в том, — сказал он, — сможем ли мы попасть на борт? Потому что этот корабль, судя по фотографиям, плывет по воде выше, чем обычный нефтяной танкер».
  «Она есть на этих фотографиях, которые были сделаны, когда она покидала Токийский залив. Надо полагать, она была пуста. Нагруженное судно должно быть намного ниже, неся с собой тысячи тонн жидкости».
  «Я думаю, да», — сказал адмирал Уолд. «Хорошая новость в том, что рельсы, кажется, проходят прямо по палубе. Если грейферы поднимутся достаточно высоко, они схватятся где угодно».
  — Самый низкий поручень находится на корме, — сказал Салат. «Опускается по крайней мере на двенадцать футов к своего рода транцу — к этой тайной зоне, похожей на квартердек, под площадкой для посадки вертолета».
  «Как вы думаете, насколько она высока при полной нагрузке?»
  «Я бы сказал, от тридцати до тридцати пяти футов. Больше не надо.
  «Тогда мы сможем надеть крючки. Потому что нам не нужна точность. Просто высота. Чтобы поднять их и перелезть через перила.
  «Вас беспокоит ее скорость?»
  "Уверен, что я являюсь. Корабль такого размера, движущийся по воде со скоростью 20 узлов, является очень сложной целью. Но я сомневаюсь, что там будет охрана. И у нас есть хорошие водители; нас посадят прямо на корпус, движущийся с нулевой относительной скоростью. Мы будем использовать веревки с узлами, а затем веревочные лестницы. И это ночная атака. Но если вода неспокойная, мы не сможем этого сделать».
  «Я принимаю это», — сказал Салат. «И я также признаю, что мы не можем открыть огонь по этому кораблю. Потому что, если мы ударим и проткнем один из этих танков, он взорвется».
  «Сэр, я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь пытался захватить судно СПГ – полагаю, именно по этим причинам. Она слишком опасна, чтобы в нее можно было попасть, и слишком велика и слишком быстра, чтобы подняться на борт, за исключением очень опытных людей. Как у нас.
  Мохаммед Салат искал информацию в Интернете и вдруг сказал: «Знаешь что-то, Исмаил? Эти существа преодолели 100 миллионов миль вокруг света без гибели кораблей или каких-либо крупных происшествий. Говорит это прямо здесь.
  — Мы будем первыми, ха? - рассмеялся адмирал Вольд. «Мы творим военно-морскую историю. Помните нас во многих книгах. Возможно, удастся показать сомалийских морских пехотинцев по телевидению по всему миру. Напугайте наших врагов!»
  — Я ни в чем из этого не уверен, — задумчиво сказал Салат. «Будет гораздо лучше, если мы будем оставаться конфиденциальными».
  «Если мы выпустим Global Mustang , мы станем очень публичными», — ответил Исмаэль. — И очень богатый, я думаю.
  «Это то, что мне нравится больше всего», — сказал председатель.
  
  За восемнадцать дней до развертывания командир Бедфорд собрал свой взвод, чтобы подготовить его к важной части предстоящих миссий: прибытию «морских котиков» в штаб миссии, который представлял собой своего рода военный корабль, в Индийском океане.
  «Как бы мы ни решили атаковать этих маньяков, — сказал он, — мы почти наверняка начнем с эсминца или даже авианосца. Каждый сценарий предполагает запуск с одного из наших кораблей.
  «Если командуют пираты, нам придется прибыть по воздуху или по морю, может быть, на вертолетах, а возможно, и на маленьких лодках. Но что бы это ни было, мы стартуем с военного корабля.
  «Наиболее вероятное событие — это сигнал нашей базе в Джибути, приказывающий нам отправиться в район, где было захвачено торговое судно США. Им придется немедленно доставить нас на военный корабль, возможно, на вертолете, но, скорее всего, на быстром самолете.
  «Как вы все знаете, наш пост в Джибути сокращает наше путешествие на сотни миль. Но скорость решает все. А чтобы попасть на этот проклятый корабль, нам, вероятно, придется спрыгнуть на парашюте.
  — Это в воду, сэр?
  «Ты понял, малыш. И потому что у нас с собой будет много снаряжения, возможно, прыжок HAHO — большая высота, большое отверстие. Таким образом, у нас появился хороший шанс остаться вместе в стае. Низкий человек, это буду я, ведёт нас по компасу. Персонал военного корабля будет находиться на «Зодиаках» и ждать, чтобы выловить нас, когда мы прибудем.
  «Мы выходим на высоту около 10 000 футов, сэр?»
  «Ну, возможно, так оно и было. Но новая информация о пиратском оружии, которую мы имеем, предполагает, что у них более тяжелые орудия, чем мы думали вначале. Все русские и способны вести противовоздушную борьбу, так что мы, вероятно, подлетим на высоте 25 000 футов и оттуда прыгнем».
  — Есть ли шанс найти авианосец, сэр?
  «Если где-то рядом с пиратами есть такой, мы воспользуемся им, возможно, даже прилетим прямо к нему и запустим его с ее кабины экипажа. Но мы не можем на это рассчитывать. Потому что в Индийском океане у нас гораздо больше эсминцев, и это будет наш путь».
  Мак Бедфорд посоветовал им пообедать, а затем отправиться обратно на военно-морскую авиабазу Северного острова, где они начнут практиковаться в прыжках с парашютом. «На самом деле, ребята, мы пробудем там, вероятно, до полуночи», — сказал он. «Миссия определенно будет включать в себя ночной прыжок, так что мы могли бы начать с того, чем собираемся закончить. Весь курс будет в наших лягушачьих костюмах.
  — Как долго мы там пробудем, сэр? Неделя?"
  «Минимум. Большинство из вас мало прыгали со времен Форта Беннинга, где мы все тренировались вторую неделю. Каждый обученный парашютист, но к этому нужно привыкнуть. Прыжок из самолета на такой высоте должен стать для нас второй натурой. Прямо, прямо вниз и прямо в океан. Никакого пота. Но мы должны быть экспертами. Это способ остаться в живых».
  «Я за это», — крикнул кто-то.
  — Приятного обеда, — бросил Мак. «Прямо здесь, 14:30».
  Когда они вернулись, все было готово, включая Lockheed C-130 Hercules, двигатели работали в момент взлета, пилоты и штурман уже были на месте. Морские котики высадили свои три грузовика в конце взлетно-посадочной полосы и погрузились в самолет под предводительством лейтенанта Джоша Мэлоуна и его приятеля по плаванию Брэда Чарльтона.
  Каждый мужчина совершал свой первый прыжок в океан с полным рюкзаком и винтовкой, но они носили специальные костюмы SEAL с капюшонами и ластами, прикрепленными к бедрам. Мак Бедфорд был последним, и как только он сел, двери закрылись, и самолет с грохотом понесся вперед по взлетно-посадочной полосе, ведущей на запад, и поднялся в голубое небо над Южной Калифорнией.
  В школе прыжков в Форт-Беннинге в Джорджии они сосредоточились на технике и ознакомлении со стандартными процедурами. Этот новый курс интенсивной подготовки был предназначен исключительно для Тихого океана и методов высадки на воду морских котиков.
  Самолет пролетел над огромным военным кладбищем на полуострове Пойнт-Лома, набрал высоту, миновал мыс и с ревом пролетел над Тихим океаном. Впереди пилот мог видеть военный корабль США, выполняющий в воде гоночную трассу, отслеживаемый четырьмя надувными лодками «Зодиак», которые он мог легко различить на фоне темно-синей дневной воды.
  Морские котики начали приближаться к выходу, ухватившись за статический трос, когда диспетчер открыл дверь самолета с левого борта. Все почувствовали, как самолет сбросил газ, и диспетчер крикнул: « Приближаемся к зоне приземления. Станции действий! »
  Собравшись прямо перед проемом, команда «морских котиков» больше не могла слышать свои мысли под порывом ветра, дующим через дверь. Самолет все еще развивал скорость 150 узлов, и взвод «Дельта» еще раз проверил свои статические линии.
  « Стой в двери, номер один! »
  Диспетчер кричал во всю глотку, чтобы его услышали. И коммандер Мак Бедфорд вошел в дверной проем, наблюдая, как над его головой загорается свет — сигнал о том, что миссия выполнена.
  « КРАСНЫЙ ВКЛЮЧЕН! »
  Мак знал, что они уже над зоной высадки, и собрался с духом, чувствуя, как ребята продвигаются вперед позади него.
  « ЗЕЛЕНЫЙ ВКЛЮЧЕН! ИДТИ! ИДТИ! ИДТИ! »
  Диспетчер хлопнул его по плечу, и Мак Бедфорд выскочил из самолета. Он пронесся по течению, а затем быстро упал в сторону. Он сжал колени вместе и почувствовал, как катится назад. И он поймал себя на том, что смотрит вверх, наблюдая за тем, как купол вздымается.
  Где-то выше него был Барни Уилкс, за ним следовал Коди Шарп, а затем Шейн Каннел. Но он не мог их видеть, а его парашют внезапно надулся, и он ничего не смог увидеть.
  К этому времени все пятнадцать желобов в открывающейся трубе цвели белым цветом на фоне лазурного безоблачного неба. А океан с высоты 1000 футов заметно меньше походил на мягкий синий ковер. Мак видел, как белые шапки катились по поверхности, а это означало, что дул сильный ветер.
  На высоте 150 футов он мог видеть четыре надувные лодки, кружившие прямо под ним, и маленькие лодки, катящиеся вокруг, ожидая приземления своего воздушного груза. Он потянул ремни вперед под свою задницу, нажал кнопку освобождения на груди и освободил ремни, чтобы они упали ему под ноги. Мак теперь просто висел там, схватившись за подъемные полотна над головой, а вода устремлялась ему навстречу.
  Он мчался к океану и опускал ноги вниз, пока не встал прямо. В десяти футах над поверхностью он отпустил его и рухнул прямо в Тихий океан, погрузившись как минимум на десять футов. Он сильно пнул ногой, и ласты вытащили его на поверхность, уже не обремененного парашютом.
  Он взглянул вверх как раз вовремя, чтобы увидеть, как Барни и Шейн рухнули в воду, менее чем в пятнадцати ярдах от него, но прежде чем он успел сориентироваться, он почувствовал, как две пары рук схватили его и потянули через планшири в надувную лодку с жесткой палубой. . Он заметил, что Барни дышит нормально, но Шейн кашлял и плевался повсюду.
  «Думаю, тебе лучше вернуться туда и сделать это снова», — сказал Мак. «Мне не нужны эти плевки и пердежи, когда я собираюсь вышибить мозги сомалийским пиратам. Господи, чувак, возьми себя в руки, ладно?
  На самом деле Мак смеялся. Но Шейн был смущен. Им всем показали, как сжиматься и задерживать дыхание непосредственно перед тем, как они попадут в воду. И Шейн вряд ли мог винить температуру океана в том, что он открыл рот при ударе, потому что костюм лягушки защищал всех от малейшего ощущения холода, за исключением рук и лица. Он просто облажался, вот и все. И он вовсе не чувствовал упреков со стороны своего командира, а хотел вернуться туда и сделать все правильно.
  «Только представьте, что было бы, если бы мы все сделали это после ныряния. Будет хаос», — сказал Мак. «Мы должны победить это, научиться правильно дышать. Не волнуйся, малыш, мы все сделаем это снова. Как только первая стопка окажется на борту. На корабле есть вертолет, который доставит нас обратно на Северный остров. «Геркулес» упадет раньше, чем мы доберемся туда.
  Обученный обладать силой и реакцией горных львов, такими же подготовленными, как олимпийские спортсмены, взвод «Дельта» вступил в последние дни своей программы. Они освоили технику посадки на движущийся корабль и поднимали и высаживали военные вертолеты, пока не узнали о них больше, чем пилоты. И они могли бросить крюк на лунный луч и крепко его поднять.
  Каждая стратегия нападения в обширной программе действий «морских котиков» США была для них подобна Двадцать третьему псалму. Они знали все вдоль и поперёк. Через несколько дней они отправятся на Африканский Рог, вылетев в гробовой тайне в 01:00 с базы на Северном острове.
  Единственной техникой, которую осталось отполировать, была капля океана. И им предстояло вынырнуть из «Геркулеса» еще шестнадцать раз каждый, прежде чем командир Бедфорд был полностью удовлетворен тем, что он может отправить две группы морских котиков прямо в Индийский океан с высоты 25 000 футов с минимумом суеты и нулевой вероятностью провала.
  Под его командованием «морские котики» смогут организовать смертоносное нападение на пиратов, которое изменит мир.
  Любимые слова этих принцев среди элитных боевых частей: «Боже, благослови Америку, и Боже, помоги врагу» .
  
  Вернувшись в ХАРАДХИР, от новых пиратов поступил сигнал, подтверждающий, что они владеют японским кораблем-фабрикой « Оушен Дарт» . Экипаж сдался, не оказав сопротивления атаке Сомали.
  Но Мохаммед Салат решил не доверять им важную информацию, необходимую для связи с президентом Корпорации океанического рыболовства Кюсю, и теперь последний командир штурмовой группы хотел получить дальнейшие инструкции.
  Салат приказал им стоять в стороне и держать команду под прицелом, пока он звонил г-ну Нобатаке Орите в его дом в Кагосиме, на самой южной оконечности японских островов. В Сомали было 16:00, а в Японии — 22:00, но у Мохаммеда был номер мобильного телефона Ориты.
  Это был третий раз, когда Мохаммед Салат использовал этот номер, и это был третий раз, когда он просил у рыболовного босса южного острова огромную сумму денег. Предыдущие два были за 250 000 долларов, которые были выплачены немедленно. На этот раз Салат решил, что повышение зарплаты уместно, и попросил 500 000 долларов, иначе он прикажет своим людям затопить корабль и отправить груз и команду на дно Индийского океана.
  Орита была в ярости. Этот африканский представитель племени раз в месяц держал свою корпорацию с целью получения выкупа. Если бы он заплатил в этот раз, это означало бы, что он отдал международному гангстеру миллион долларов.
  Ему очень хотелось сказать Салату, чтобы он заблудился и пошел и сделал самое худшее, что в его силах. Но этот огромный улов, охлажденный до глубокой заморозки, был готов к продаже, как только прибыл в Японию. И это стоило 10 миллионов долларов. Устало он спросил короля пиратов, откуда ему нужны деньги, и ему сказали, чтобы он устроил пляжный отдых на океанском песке Сомали.
  Орита преуспела в этом. Все его африканские счета были в банке «Дашен» в центре Аддис-Абебы, прямо через дорогу от площади Де Голля. Президент Дашена понимал угрозу сомалийских пиратов и сделал все возможное, чтобы облегчить выплату выкупа.
  Для таких клиентов, как Нобатака Орита, он даже организовал транспорт, предоставив корпоративный самолет, чтобы тот пролетел над пляжем и сбросил деньги на песок. За эту услугу он взимал комиссию, но не чрезмерную, вероятно, поэтому его банк был одним из самых успешных в Африке.
  Салат передал Орите данные GPS и сказал, что у него есть двадцать четыре часа или около того. Его люди должны были быть на пляже начиная с 7:30 следующего вечера, и у него было два с половиной часа, чтобы высадиться. Чтобы направить самолет внутрь, будут зажжены два обычных костра.
  Орита молча вежливо поклонился, традиционный домо, в данном случае двойной домо, в знак особой благодарности и уважения. Новости были плохими, но могло быть намного хуже. Этот сын парализованного дракона мог попросить 2 миллиона долларов.
  Как и многие крупные бизнесмены, работавшие в Индийском океане, Орита был очень благодарен за то, что так легко отделался, и двойное домо для намаза было меньшим, что он мог предложить. За горстку цветков лотоса он бы бросил ему тройку, прямо здесь, в пустой комнате. Но он решил, что это было бы перебором.
  Салат прервал звонок. И пока Орита открыл связь со своим эфиопским банкиром, пиратский король позвонил Исмаэлю Вольде, чтобы тот разработал стратегию нападения на танкер СПГ. Перед ними лежала большая карта Индийского океана, и Исмаил тщательно отметил крестом место схождения линии 2,05 северной широты с линией шестидесяти градусов долготы, место, где «Глобал Мустанг» должен был развернуться на восток в полдень 2018 года. Воскресенье.
  «Я полагаю, мы должны учитывать возможность того, что капитан танкера может срезать угол», — сказал Уолде. — Так что, наверное, было бы лучше, если бы мы подождали ее где-нибудь на юге, по ее восточному курсу.
  «Правильно», — ответил Салат. «Когда у вас есть большой современный корабль, легко движущийся по воде со скоростью 20 узлов, вы не захотите, чтобы « Момбасса» пыталась догонять его. Хасан говорит, что ее реально трясет и трясет на такой скорости».
  «Это правда», сказал Вольде. «Это старая лодка, даже с новым двигателем. Наша политика должна быть такой же, как всегда, сэр. Давайте выйдем перед этой целью, а затем приблизимся к ее левому отсеку.
  "Хорошо. Когда ты хочешь уйти?"
  «Нам предстоит преодолеть семьсот миль. И мы не хотим, чтобы она развивала скорость более 15 узлов. Воспользуйтесь калькулятором, сэр. Сколько часов?"
  "Сорок шесть."
  «Итак, нам нужно выехать в полдень в пятницу. Она заправлена, но нам нужно начать ее загружать. У нас будет полный экипаж, двенадцать человек, плюс капитан Хасан. Поэтому нам лучше взять с собой побольше бутербродов, воды в бутылках и фруктового сока. Печки нет, но, возможно, нам повезет, если мы возьмем танкер.
  « Когда возьмешь танкер».
  «Я именно это и сказал», — ухмыльнулся адмирал Вольд.
  «Тебя не будет на неделю», — сказал Салат. — Два дня на выезде, два — обратно и три — на станции, пока мы организуем выкуп.
  "Да сэр. На борту « Момбасы» есть большой холодильник, так что с едой и соками все будет в порядке. Но нам нужно быть осторожными с нашим вооружением, особенно если вы хотите, чтобы его сбросили на палубу за наличные. Нам придется самостоятельно преодолеть большую часть океана, и если на нас нападут со всеми этими деньгами на борту, нам придется уничтожить наших врагов, верно?»
  «Я думал об этом, — сказал Салат, — и для этой очень важной миссии у нас будет специальный тайник с оружием, который в случае необходимости будет использован для защиты корабля. Мы будем хранить эти вещи отдельно от оружия, которое используем для миссии».
  — Что вы предлагаете, сэр?
  «Я бы сказал, один запасной ящик с шестью автоматами Калашникова и парой дюжин запасных магазинов. У нас должна получиться коробка с двенадцатью гранатами РПГ7. Полдюжины ручных гранат и крупнокалиберный пулемет на случай, если на нас нападут превосходящие силы. Возможно, нам придется уменьшить их до нужного размера.
  Исмаэль Вольд кивнул в знак согласия. — А для миссии?
  «Каждому мужчине будет выдан АК-47. На мостике «Момбасы » будут еще трое с магазинами для боеприпасов. В случае необходимости может быть использован капитаном Хасаном и любым членом штурмовой группы, потерявшим оружие».
  «Вам понадобится четыре пачки динамита, это по двенадцать шашек, скрепленных скотчем для каждой. Плюс пять детонаторов радиосвязи. Вам понадобится дет-шнур плюс запасная лента, а также вам понадобятся RPG7, я думаю, три или четыре, хотя вы почти наверняка не будете их использовать. Первая штурмовая группа будет иметь с собой четыре ручные гранаты на случай, если вы встретите упорное сопротивление. Лучше бы был один крупнокалиберный пулемет. Сколько крюков?»
  — Я бы сказал, шесть, плюс четыре веревочные лестницы, те, что с медными перекладинами. Эта посадка будет самой быстрой из всех, что мы когда-либо совершали. Я не хочу, чтобы люди торчали и ждали места на лестницах. Нам нужно подниматься на четвертую палубу одновременно.
  — А как насчет швартовов для лодок?
  «Они у нас есть, сэр. На борту « Момбасы» . Я уже проверил.
  — Ялики заправлены газом?
  "Да сэр."
  "Что-нибудь еще?"
  «Только аптечка на случай, если кто-нибудь сильно пострадает. Убедитесь, что есть морфин.
  — Хорошо, Исмаил. Во сколько на пляже?
  «Через два часа, 19.00. Начнем погрузку».
  Адмирал покинул гарнизон и обошел город, собирая своих людей. Он вызвал своего ракетного директора Эльми Ахмеда, который должен был быть на пляже во время погрузки. Кифле Зенави, второму командиру лодки, было приказано присоединиться к группе передового планирования, а водителям яликов Абадуле Софиану и Хамдану Угуре было приказано явиться на дежурство в 10:00 следующего утра.
  Вечер проходил медленно. Теплой экваториальной ночью почти все жители города спустились на пляж. Они погрузили лодку и разместили технику под руководством Хасана и начальника артиллерийского вооружения Хамдана Угуре. Луна была высоко, а море спокойно, когда Хасан принял решение спустить лодку на воду, отбуксировать ее к прибою, а затем вручную вывести на более глубокую воду и бросить якорь на ночь в четырехстах ярдах от берега во время отлива. Хасан вместе с двумя охранниками будет ночевать там и быть готовым к отъезду еще до полудня.
  Приближался сезон дождей, и погода могла очень быстро измениться. Хасан хотел избежать всеобщей паники, если море поднимется и будет трудно спустить « Момбасу» на воду из-за накатывающего прибоя и, возможно, даже шквалов дождя. Он предпочел бы спустить ее на воду сегодня вечером во время спокойного вечернего прилива.
  И вот они снова собрались, жители Харадира, выстроившись в ряды позади ревущих внедорожников, медленно идущих по песку «Момбассы» , со всеми 1500 тоннами топлива плюс топливо. Лебедка завыла, когда она врезалась в длинный стальной маляр, прикрепленный рым-болтом к форштевню лодки, причем передний стальной элемент, образующий носовую часть, соединялся с килем.
  « Момбасса» была относительно невзрачным судном, но она была построена из прочного материала и была достаточно сильной, чтобы выдержать нагрузку, когда ее тащили обратно к воде, как старого, слегка ржавого моржа.
  Вскоре после 10:30 прилив начал плескаться по ее корпусу. Внедорожники больше ничего не могли сделать, лебедка молчала, и людям приходилось толкать. Они ждали, пока волны поднимут ее, особенно девятая, и, когда она разбилась, все вместе поднялись. « Момбасса» начала разворачиваться, ее нос стремился направиться в сторону моря.
  Все стояли по колени в океане. Самая большая волна подняла лодку, и более шестидесяти самых сильных мужчин города врезались плечами в корпус, и этот глубокий африканский песнопение, запоминающееся, но радостное, ритмично отдавалось эхом в залитой лунным светом воде. . . ОООО! КАК ОНА ПЛАВАЕТ! . . . ХИ-ЭЙ, КОГОМБА!
  « Момбасса» перевернулась с правого борта на левый, и когда вода настигла ее, они снова вздымались. Пиратская лодка плыла, ударяясь о песчаное дно, но определенно плывущая. Находясь на борту, юный Кифле Зенави перетянул руль, пытаясь погрузить корму в самую глубокую воду.
  Он запустил двигатели, на следующей волне включил передачу, и гребные винты вышвырнули ее в прибой, во вторую линию волн, теперь уже на пять футов под килем.
  «Момбасы » поднялся, и Кифле резко нажал на газ. Его корабль был в пути. Он, как маэстро, дал два долгих сигнала в рог перед собравшимися музыкантами. И толпа харадхиров, все еще находившаяся в воде, аплодировала в унисон, издавая один из тех длинных, одиноких криков темного континента. . . ОООО СОМАЛИЯ. . . БОГ БЛАГОСЛОВИТЕЛЬ ВАШИХ СЫНОВ. . . ХИЭЙ, КОГОМБА!
  Зенави дал им еще один короткий сигнал, и Мохаммед Салат, вернувшись в гарнизон, услышал его. Он поднял бокал французского кларета, разлитого в шато, и обратился к своему народу через свою очень красивую жену: «Спасибо всем, мы уже в пути».
  Интонация была королевским «мы», используемым на протяжении сотен лет монархами Великобритании. А Салат, по-своему, был монархом, африканским вождем всей земли, насколько хватало глаз. И прямо сейчас он ожидал еще одной огромной выгоды.
  Вернувшись на пляж, Абадула и Хамдан с помощью капитана Хасана тащили одну из лодок в воду. Они медленно дошли до пиратского корабля и поднялись на борт. Было еще очень тепло, капитан налил всем свежевыжатого сока, и они немного поговорили о миссии. Хасан впервые, казалось, был обеспокоен тем, что они могут стать мишенью для конкурирующей банды, и признался, что боялся, что они станут слишком известными.
  «Я надеюсь, что битва при Харадире стала сигналом о том, что нам не следует вмешиваться в наши законные дела. Но некоторые люди могут чувствовать, что хотят разделить наш успех. Момбасса может стать слишком известной, и я понимаю, что скоро мне придется ее сменить . У меня такое чувство, что мы должны оставаться начеку, день и ночь».
  «На этом корабле у нас достаточно тяжелого вооружения, чтобы атаковать Перл-Харбор», — смеется Хамдан, начальник артиллерийского управления сомалийской морской пехоты. «И каждый в этой команде знает, как ими пользоваться».
  «Я это понимаю», — ответил капитан Хасан. «Но я намерен усилить наше дежурство, днем и ночью. Я верю, что мы можем уничтожить любого врага, но мы должны быть начеку. Я постоянно ставлю на дежурство двух-трех наблюдателей. Эти воды стали очень опасными, и нам есть что терять, чем большинству людей».
  «Особенно по дороге домой», — усмехнулся Хамдан. «Не волнуйтесь, босс. Мы можем справиться с чем угодно. Я никогда не слышал, чтобы у какой-либо группировки было лучшее оружие, чем у нас».
  «Будьте начеку», — сказал капитан. «Это наш девиз. А если вы посмотрите в бинокль, то увидите, что тут же на пляже трое вооруженных охранников. Трое охранников. Одна задача. Чтобы мы были в безопасности. Именно этого хотим мы с господином Салатом. Ничего не оставлено на волю случая».
  «Это хорошо», сказал Хамдан. Но два часа спустя он усвоил горький урок. Все трое мужчин дремали под луной в шезлонгах, которые загрузил Хасан. Их разбудил мягкий шлепок, когда одна из лодок приблизилась и принесла большую банку кофе, который можно было пить со льдом, подарок мистера Салата.
  Капитан Хасан поблагодарил двух охранников, совершивших короткое путешествие, и они наблюдали, как лодка вернулась к берегу. Как только он вышел за пределы досягаемости, капитан напал на Хамдана и Абадулу.
  "Понимаете?" - отрезал он. «Посмотрите, как легко кому-то подкрасться к нам ночью. Этот охранник мог быть врагом, и он был практически на борту корабля, прежде чем мы проснулись. И помните, охранник даже не пытался молчать. Наш враг не сделал бы того удара, который разбудил нас».
  Хамдан был вынужден согласиться. «Если бы он был нашим врагом, мы были бы мертвы». Абадула невольно вздрогнул. Это был хороший урок. Оба мужчины будут помнить об этом инциденте на протяжении всего предстоящего путешествия.
  На следующее утро команда начала прибывать на лодке. В десять часов капитан Хасан изложил им свой план защиты корабля в случае встречи с врагом. При первых признаках незваного гостя, даже далеко, все исчезли бы под планширями, оружие всегда было бы наготове, а крупнокалиберный пулемет мог бы стрелять из кормовой части. РПГ-7 будут запускаться из приподнятой кабины мостика, прямо через дверь, где будет размещаться Хамдан.
  Ни одному судну любого описания не разрешалось приближаться ближе, чем на двадцать пять ярдов. Если бы кто-нибудь осмелился подойти ближе, сомалийские морские пехотинцы открыли бы огонь из всего, что у них было. Капитан Хасан ожидал, что вторгшийся корабль будет потоплен. Не будет ни пленных, ни выживших.
  «Наш бизнес частный», — сказал он. «Никто не выживет, чтобы рассказать историю о встрече с нами».
  В каком-то смысле это было весьма вдохновляюще. Капитан Хасан не руководил пиратскими операциями по захвату вражеского корабля. Но он командовал Момбасой , и только он один имел право отдавать приказ о ее обороне.
  Несколько человек спустились на пляж, чтобы помахать рукой на прощание. Момбасса. В основном это были родственники экипажа, основная часть населения города попрощалась вчера вечером. В полдень капитан Хасан приказал поднять якорь.
  Он дал два резких сигнала в гудок и направился в море, установив руль на курс один-три-пять на юго-восток, стремясь ко второй параллели, которая проходила с востока на запад в 160 милях к югу. По словам представителя Салата, «Глобал Мустанг» должен был совершить путешествие на восток в трех милях к северу от линии второго градуса, и Хасан хотел, чтобы « Момбасса» прошла под ним на юге.
  Они бежали под легким юго-западным бризом, дувшим над правым бортом «Момбасы ». Море было длинным, но волны были постепенными, и условия едва ли могли быть более приятными. Движения почти не было, и, не считая большого танкера, направлявшегося на юг, в десяти милях впереди они видели только еще одно судно за первые три часа — местное сомалийское рыбацкое судно, тянущее тяжелые сети.
  Незадолго до 16:00 они заметили на горизонте новую лодку. Оно было темно-красным и выглядело как переоборудованный траулер без привычных аутригеров и стрел, которые поворачивались влево и вправо, чтобы буксировать трал. Он был больше « Момбасы» , около семидесяти футов в целом, с носовой надстройкой, в которой размещались рулевая рубка и жилые помещения, а также кормовая рабочая палуба. Вероятно, она находилась в семи милях отсюда и быстро двигалась по диаметральному курсу. Если она продолжит идти по этому курсу, то через тридцать минут переправится через нос «Момбасы ».
  «Присматривайте за ней», — сказал капитан Хасан. «Это не рыбацкое судно и не военно-морское судно, поэтому оно считается загадкой. И она больше и быстрее нас».
  Пятнадцать минут спустя другая лодка не изменила курса и шла более или менее ноздря в ногу в двух милях от правого борта Момбасы . Если капитан Хасан не изменит курс, лодки сойдутся вместе в ближайшие десять минут. До сих пор между ними не было ни сигнала, ни контакта, но Хасану не понравилось то, что он увидел.
  Пять минут спустя, когда темно-красная лодка была на расстоянии менее полумили и приближалась, он проревел: « ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЕ СТАНЦИИ! » По мнению капитана Момбасы , другая лодка увеличила скорость и повернулась на 12 градусов к красному свету. Если кто-то не сбросит газ, две лодки будут идти курсом на столкновение.
  Капитан Хасан сбавил скорость. Вместе с ним в рулевой рубке находился Исмаэль Вольде, а Эльми Ахмед заряжал РПГ-7 в пусковую установку. Омар Али лежал на палубе под левым бортом и держал ручную гранату. Все держали в руках заряженные АК-47, и встречный злоумышленник ничего не видел. Вольд держал крупнокалиберный пулемет.
  Когда другая лодка начала приближаться, капитан Хасан увидел на ее носу название « Сомали Стар» . На ней не было флага, но ее капитан, чернокожий сомалийский моряк крепкого телосложения в бейсболке ВМС США, находился на высокой наклонной носовой палубе и держал мегафон. И какой-то ручной пулемет. Старая модель, а не топовый автомат Калашникова.
  « Эй, Момбасса! Вы знаменитый пиратский корабль из Харадира, да? »
  Хасан перезвонил: « Нет. Не тот корабль. Мы всего лишь рыбаки. »
  « Я знаю, кто ты, Момбасса . И мы хотим сделки. Доля вашего богатства. Взамен мы даем вам защиту. Все мои люди хорошо вооружены. Очень хорошие бойцы. »
  — Я же тебе говорил , — крикнул Хасан. « Я здесь на рыбалке. Только с моим помощником. Мы не пираты. Вы ошиблись лодкой. »
  « Не та лодка. Вы, пираты. Я майор Марро. И мы хотим взять на себя вашу операцию. Мы — большая лодка, более быстрые и опытные люди. Вы сотрудничаете сейчас. Мы поднимаемся на борт. »
  « Я не хочу этого », — кричал Хасан. " Да отвали ты от меня. Мы просто безоружные рыбаки. »
  « Вы лжете мне, Кэп », — крикнул майор, повернулся и дал знак своей команде показаться. Их было двадцать человек, все с разными винтовками. « Мы поднимаемся на борт. Если ты не будешь сотрудничать, мы убьем тебя и твою пару. Возьмите все свои деньги. »
  Между ними было всего двадцать ярдов, корпус к корпусу, и они приближались. " ДА ОТВАЛИ ТЫ ОТ МЕНЯ! - проревел Хасан.
  « ГОТОВЬТЕСЬ К БОРТУ! — крикнул майор своему экипажу.
  Капитан Хасан рявкнул: « Огонь по желанию. Взять их. И ВОЗЬМИ ИХ ПРЯМО СЕЙЧАС! »
  Исмаэль Вольд открыл крупнокалиберный пулемет и дал залп прямо через дверной проем, поразив майора Марро с такой силой, что он отлетел на десять футов назад, кровь хлынула из его разбитой головы и груди.
  Уолд обрызгал палубу, убив шестерых изумленных членов экипажа. Сомалийская звезда . Эльми Ахмед выпустил один из своих российских РПГ7, который врезался в рулевую рубку и почти снес надстройку с ее креплений, взорвавшись сильным потоком огня и дыма.
  С палубы поднялись артиллеристы капитана Хасана во главе с Абадулой Софианом в компании с Абдулом Месфином и бывшим армейским сержантом Ибрагимом Якином. Они открыли огонь из своих невероятно точных автоматов АК-47 по убегающим членам экипажа « Сомали Стар» .
  Они стреляли стабильно, попадая в спину, голову, ноги, даже вышибли мозги троим, пытавшимся прыгнуть в воду. Шум был оглушительным, и огонь начал бушевать. Единственные два члена экипажа, оставшиеся в живых, забрались на левый планширь и попытались отпрыгнуть, но Ибрагим застрелил их обоих, прежде чем они успели прыгнуть в воду.
  И в этот грохот огня, смерти и кровавой бойни вошел Омар Али Фарах, вырвал чеку из своей ручной гранаты и швырнул ее через узкую полоску воды на палубу, где она приземлилась с грохотом, покатилась и почти разнес сомалийскую звезду пополам.
  Взрыв расколол палубу, сплющил главную переборку, взорвал корму, оторвал мачту от ее креплений и пробил зияющую дыру в корпусе, которая рванула вниз, ниже ватерлинии. Сила взрыва швырнула бывший траулер в спазм вверх и сломала ему спину.
  В граде искр, шипящего пара, пламени и кордита « Сомалийская звезда» затонула за три минуты. Один умирающий член экипажа трогательно поднял свой старый автомат Калашникова из воды, как в гротескной сцене из « Смерти Артура» Теннисона , когда из озера поднялся королевский меч Экскалибур. Вот только в этом было меньше благородства. Ибрагим вышиб ему мозги пулеметной очередью.
  Как и проинструктировал капитан Хасан, выживших не было. Следов почти не было, если не считать нескольких пятен горящего масла на поверхности, разорванного спасательного пояса и завесы орудийного дыма и крови. И скоро ничего не будет. Подобно разбитым, пропитанным известью погребенным трупам разбитой армии шейха Шарифа, затонувшее судно « Сомали Стар» станет молчаливым, невидимым свидетельством слепой глупости нападения на хорошо обученную пиратскую бригаду Мохаммеда Салата.
  Они добились победы менее чем за три минуты. Они не понесли потерь. Никто даже не был ранен. На самом деле ни одному из людей майора Марро не удалось сделать ответный выстрел.
  Капитан Хасан собирался попросить свою команду очистить корабль после боя, но убирать было нечего. Поэтому каждый мужчина просто взвалил на плечо свою винтовку и сложил ящики с боеприпасами и оружием. Кифле Зенави взял штурвал, открыл дроссель и направился на юго-восток.
  
  В ту пятницу вечером в 20:00 капитан Джек Питман сел ужинать с двумя своими старшими офицерами. На «Глобал Мустанге» была отличная столовая для высшего командования, а трое мужчин, заказавших нью-йоркские стейки из вырезки, были старыми друзьями, которые плавали вместе с тех пор, как корабль был введен в эксплуатацию три года назад.
  Джек Питман вместе с другим уроженцем штата Вашингтон, первым офицером Домиником Рэйфортом, и штурманом Рэем Кили привели «Мустанг» прямо в Персидский залив во время его первого рейса из Нагасаки. Чтобы управлять ею, потребовалась команда из тридцати двух человек, включая четырех специалистов, которые следили за замерзающими круглыми резервуарами, наполненными сжиженным природным газом.
  В то время трое офицеров уже много лет были с Бобом Хезелтайном, но видели его очень редко. Им платили высокую зарплату из-за огромной ответственности, которую нес каждый человек, не говоря уже о четырехмесячных командировках, которые они пережили, четырех месяцах, когда единственной землей, которую они видели, были погрузочные доки Катара и разгрузочные причалы Японии.
  Всем троим исполнилось сорок шесть лет. И огромный корабль разрушил два их брака. Мэри Питман и Сара Кили устали от длительного отсутствия и подали на развод.
  В результате Джек и Рэй стали владеть небольшими квартирами на Северо-Западе и просматривать список совершенно неподходящих подруг, которые поначалу считали гламурным быть с богатыми международными моряками, пока не передумали.
  Доминик Рейфорт все еще был женат. Едва. Его жена и четверо детей жили в пригороде Сиэтла и дошли до того, что никого не заботило, вернется он домой или нет. Он щедро обеспечивал свою семью, но держал пару подруг по обе стороны света и убедил жену, что его срок службы составляет шесть месяцев, а не четыре. В прошлом году он видел его дома в общей сложности пять недель.
  Все трое были женаты на Global Mustang . Каждый месяц их зарплата переводилась на соответствующие банковские счета: Питман зарабатывал 300 000 долларов в год; двое других получили 250 000 долларов. И каждые шесть месяцев они получали премии в размере 200 000 долларов за свою роль в безопасной транспортировке газа стоимостью в сотни миллионов долларов по всему миру.
  Это было одинокое, но и беззаботное существование. Никаких счетов для оплаты собственного проживания, много денег и никаких забот до конца жизни. Кили и Рэйфорта это устраивало. Джек Питман в моменты своих размышлений понимал, что заплатил чертовски высокую цену за финансовую независимость.
  Той ночью, глядя из левого окна столовой, Джек мог видеть лунный свет на воде. Они шли по черному спокойному морю, и на корабле было тихо. На мостике у него было два сторожа, которые время от времени сканировали экран радара, но по сути « Мустанг» шел автоматически.
  Если бы появилось что-нибудь, что могло бы помешать им в воде, немедленно прозвучала бы пара сигналов тревоги, но факт был в том, что другие суда могли подобрать колоссальную массу танкера СПГ за достаточное время, чтобы остаться в стороне. Для опытного штурмана управление « Мустангом» было расслабляющим и даже скучным. Джек, Рэй и Доминик не могли припомнить случая, когда бы происходило что-нибудь действительно интересное.
  Все управлялось с пульта на мостике. Курс и скорость были заданы: они прошли через Ормузский пролив, вниз по Персидскому заливу и направились на юг через Индийский океан, и вода на всем пути была глубокой. Ни камней, ни песчаных отмелей, почти никакого движения. Они находились в 760 милях от точки, где им предстояло сделать крутой поворот на восток и направиться к широкому каналу, прорезающему Мальдивы к югу от Мале.
  Они закончили ужин в 22:00 и сели болтать за чашкой кофе. Доминик просмотрел Интернет и заметил свежую историю о большом японском корабле-фабрике, захваченном пиратами примерно в четырехстах милях к юго-западу.
  «Они потребовали выкуп?» – задавался вопросом Джек Питман.
  «Думаю, да», — ответил Доминик. «Но это не говорит ни о чем определенном. Я видел, что агентство Рейтер цитировало президента рыболовной компании на юге Кюсю».
  «Не сказали, платят ли они, не так ли?»
  "Не совсем. Но будет то же самое, что и всегда: груз стоит кучу денег, а пиратам нужно всего около 5 процентов от его стоимости, чтобы отправить его в путь. В противном случае они всех перестреляют, затопят корабль и исчезнут в ночи. Платить всегда проще и намного дешевле».
  «В наши дни правила устанавливают чертовы страховые компании», — сказал Джек. «Потому что, если произойдет плохой сценарий, например, смерть или потеря корабля или груза, они в конечном итоге оплатят огромный счет.
  «И существует угроза значительного увеличения премий, которого никто не хочет, но не может позволить себе не платить. Мне кажется, судоходными линиями управляют страховые компании. Мы подходим к тому моменту, когда не можем жить с ними, но и не можем жить без них».
  — Ну, — сказал Доминик, — ты знаешь одну вещь. Они всегда будут призывать владельцев заплатить. Когда пару лет назад у Боба возникла проблема с VLCC у Суматры, они сказали, что разделят с ним стоимость выкупа. Они делают это финансово выгодным для себя в краткосрочной перспективе, но поощряют проклятых пиратов продолжать это делать, потому что они чертовски богатеют. Мне кажется, каждый раз.
  «Интересно, что бы мы сделали, если бы нас взяли на абордаж?»
  «Кажется, они сажают всех», — сказал Джек. «Но они никогда не садились ни на одну из этих вещей».
  «Если бы они это сделали, мы мало что могли бы сделать», — сказал Рэй. «У нас на борту нет оружия, нечем по ним стрелять».
  — А знаешь, почему нам нечем защититься? — строго спросил капитан.
  "Не совсем."
  «Потому что страховщики Боба пригрозили не покрывать ни один корабль, на борту которого есть оружие любого типа».
  «Можно подумать, что их это не волнует. И если бы у нас была пара вооруженных охранников, которые могли бы стрелять в пиратов, мы бы сэкономили много денег на выкупе».
  «В одном смысле проще, в другом нет», — сказал Джек. «Потому что есть адвокаты, которые только и ждут, чтобы представлять интересы какой-то бедной сомалийской семьи, чей пиратский сын был застрелен, когда поднимался на борт. Бедный ребенок, безоружный, просто пытающийся прокатиться автостопом, никому не причинил вреда. . ».
  «Просто отправьте эту плачущую мать в Европейский суд по правам человека», — усмехнулся Доминик. «И дайте ей 5 миллионов баксов за потерю невиновного сына».
  — Господи Иисусе, — сказал капитан Питман. — Как насчет стаканчика бренди?
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 9
  
  После покушения на команду и имущество «Момбасса» бежала на восток через ИНДИЙСКИЙ ОКЕАН еще сорок часов . Ее новые двигатели работали безупречно, ни разу не замедляясь ниже 15 узлов в спокойном море при слабом ветре. К 10:00 утра воскресенья они прошли шестьсот миль между собой и местом, где упала «Сомали Стар» .
  Капитан Хасан перевел радар в режим дальнего действия и стоял перед экраном вместе с Вольде и Ахмедом, пока Кифле Зенави вел лодку. И они наблюдали за морем на севере в поисках краски действительно большого океанского танкера, который с огромными золотыми куполами над палубой почти наверняка был на шестьдесят или семьдесят футов выше в воде, чем обычный VLCC.
  Когда появится «Глобал Мустанг» , он будет безошибочно узнаваем и почти наверняка будет двигаться очень быстро, как по воде, так и, сравнительно, на экране. Экипаж ел холодные сэндвичи с козлятиной и пил кофе со льдом в жаркой рулевой рубке. Они наблюдали, как зеленый радар совершал свои бесконечные обороты, проверяя результаты, передаваемые в электронном виде с всевидящей тарелки, качавшейся на крыше.
  В сообщении из Нью-Йорка говорилось, что « Мустанг» движется прямо по шестидесятой линии долготы и повернет налево, когда достигнет точки, находящейся в трех милях от второй северной параллели. GPS «Момбасы » показывал ее в трех милях к югу от этой линии, точно на 60® восточной долготы, и все надеялись, что они не пропустили свою добычу.
  Если бы они это сделали, их вряд ли можно было бы винить. Они прибыли на место встречи вовремя и должны были следить за «Мустангом» до наступления темноты. Капитан Хасан считал, что часы после 22:00 были наиболее благоприятными для атаки, потому что во время длительного плавания многие члены экипажа будут спать. Исмаил и Элми согласились с этим. Но сначала им нужно было найти корабль.
  Прошло одиннадцать часов. В этой пустынной части Индийского океана, к юго-западу от мыса Коморин, самой южной оконечности Индийского субконтинента, не было никаких признаков чего-либо.
  Они скоротали время, заклеивая крюки толстым черным электрическим изолятором. Крючки не обязательно должны быть достаточно острыми, чтобы впиться в землю. Их просто нужно было сильно нагнуть, чтобы ухватиться и зацепиться за поручень корабля. Толстая лента почти устранила бы стук по стальной палубе, заглушив его глухим стуком, надеюсь, слишком глухим, чтобы его кто-нибудь услышал.
  Когда они поднялись на борт Ниагарского водопада , металлический грохот фактически стоил жизни первому помощнику корабля. Уолд застрелил его, и он понимал последствия. Ключом к успеху была скрытность, и отсутствие столкновения металла с металлом могло помочь.
  «Мустанга» все еще не было видно , и капитан Хасан решил двигаться дальше на восток. Он будет бежать с фланговой скоростью в течение получаса на тот случай, если танкер СПГ свернет за угол и повернется на юго-восток на пару часов раньше.
  В 12:30 « Момбасса» все еще находилась к югу от второй параллели, но нигде к северу от нее не было никаких признаков « Мустанга» . И радар был настроен на двадцать пять миль. Адмирал Уолд обдумывал возможность позвонить на базу и, возможно, проверить источник Салата. Но Эльми Ахмед советовал этого не делать, потому что, если вдруг появится Мустанг , они будут выглядеть нервными и непрофессиональными.
  В 13:00 на экране появился Global Mustang . Это была большая краска, яркая и острая. Никакого шанса, что это была погода, или маленькая рыбацкая лодка, или даже среднее грузовое судно. Это был один из океанских гигантов.
  — Должно быть, это она, — выдохнул Исмаил. «Она направляется на юго-восток и движется быстро».
  «Да, да», — проворчал Элми, который, вероятно, будет первым человеком, поднявшимся на корпус огромного корабля, рядом с Уолдом.
  «Мы останемся к югу от нее», — сказал Хасан. — Но мы не можем позволить ей уйти. Нам бы ее никогда не поймать.
  Они снова направились на восток, пробежав несколько миль вне поля зрения, но каким-то образом в тандеме со своей целью.
  — Ты планируешь приближаться к ней в светлое время суток? - спросил адмирал Вольд.
  — Нет, сэр, — сказал Хасан. «Нет никакого смысла. У нас гораздо больше шансов остаться невидимыми в темноте. И это чертовски хороший радар».
  Весь день они быстро бежали вдоль горизонта от «Мустанга» . Один из филиппинских смотрителей на мостике увидел пиратский корабль далеко на юге, но даже не подумал об этом. Огромные размеры его танкера неизбежно вызывали у его экипажа чувство легкого презрения.
  Когда, около 7:30, наконец наступила темнота, « Мустанг» стал еще более великолепным зрелищем. Палубные огни зажглись и осветили четыре массивных золотых шара, формировавших ее почти девятисотфутовый профиль. Она рассекала ночные воды, сверкая ярким золотом, жемчужина глубин Либераче, везя почти бесценный груз прямо на Восток.
  Капитан Хасан изменил курс незадолго до 21:00. Он все еще двигался на восток и все еще держал дроссели открытыми, чтобы припарковаться с «Мустангом » . Но « Момбасса» перешла на пятнадцать градусов северной широты к нулю семь-пять и бежала во тьме, а ее красно-зеленые навигационные огни были выключены.
  Капитан Хасан понимал, что ему не удастся догнать и перегнать « Мустанг» . Максимум, что он мог сделать, это направить «Момбасу» прямо к ее следу и следовать за ней прямо за кормой. Затем он позволил яликам пролететь последние две мили со скоростью 30 узлов и двигаться по левому и правому борту, прямо под кормовыми леерами, для абордажа.
  Было немного больше 22:00, и он вел «Момбасу» на абсолютно полной скорости, около 22 узлов. Его самой большой проблемой была скорость Мустанга . Огромный танкер проходил 530 ярдов в минуту, поэтому, если бы они остановились на четыре минуты, чтобы спустить лодки на воду, подняться на борт и взлететь, «Мустанг» оказался бы на милю с четвертью дальше.
  Это делало каждую секунду на счету. Потому что даже экипаж неработающего мостика «Мустанга » мог заметить, что его горячо преследует пара скоростных катеров, идущих на скорости 30 узлов посреди Индийского океана.
  Капитан Хасан понимал, что это очень уязвимая часть их миссии. Если бы кто-нибудь поднял тревогу, кормовая палуба была бы кишела матросами, и они могли быть вооружены. Кроме того, будет нулевой шанс швырнуть крюки, не отбросив их назад, что, вероятно, убьет кого-нибудь.
  « Момбасса» дрожала от требований, предъявляемых к ее двигателям, и в 22:23 капитан внезапно сбросил газ и крикнул: « ГОТОВЬТЕСЬ К ЗАПУСКУ!» »
  Оба водителя, Абадула Софиан и Хамдан Угуре, сразу же забрались в уже загруженные лодки: один по левому борту, другой по правому борту. Четверо юниоров начали спускаться, а Вольде и Ахмед держались за маляров, прикрепленных к носу лодок, и разыгрывали две линии, которые выскользнули из их рук.
  К тому моменту, как десантные катера приводнились в воду, « Момбасу» удалось остановить. Оба двигателя Yamaha на яликах, точно настроенные механиками на пляже Харадхире, заработали с первого раза. На данный момент Вольде и Ахмед закрепили их на кормовых крючьях для рыболовных сетей, и все перелезли через планширь, закинув за спину блестящие АК-47.
  Первыми пошли младшие пираты, затем Кифле Зенави, за ним следовали Омар Али Фарах, Ибрагим Ясин и Абдул Месфин. Исмаэль Вольде и Эльми Ахмед, каждый из которых нес заклеенные связками динамита, были последними, кто спрыгнул в отдельные лодки.
  Все остальное было заряжено: ручные гранаты, крюки, уже привязанные к узловатым веревкам, лестницы с медными перекладинами, крупнокалиберный пулемет и, на случай крайней необходимости, пусковая установка для ракет РПГ7, которые хранились в деревянный ящик, по одному в каждой лодке.
  Капитан Хасан, прошедший специальную подготовку под руководством ракетного директора морской пехоты Сомали Эльми Ахмеда, имел на борту « Момбасы» еще одну пусковую установку , а также четыре ракеты. По приказу адмирала Уолда по телефону он врежет один из них прямо в высокий мостик «Мустанга » и надеется, что он не взорвет полмира.
  Уолд думал, что это можно сделать, не проникая через кормовой удерживающий купол, но Хасану лучше быть настолько точным, насколько когда-либо был ракетчик. Этот последний шаг был шагом отчаяния и не был бы реализован, если бы не произошло что-то шокирующее — либо штурмовая группа внезапно оказалась в ситуации жизни или смерти, либо собиралась перебраться через борт в воду.
  Когда двигатели работали медленно, но не на ходу, Хасан бросился на корму и выпустил обе лодки, умело забросив тросы внутрь борта, в то время как две маленькие лодки попятились, а затем с ревом понеслись вперед, их носы выгнулись вверх и быстро распрямились, когда «Ямахи» перешёл в скоростной режим.
  Запуск яликов занял всего две с половиной минуты, в результате чего « Мустанг» опередил их на две мили плюс всего три четверти мили. Пираты прекратят разрыв со скоростью 10 узлов в час примерно за семнадцать минут.
  Мегаваттное освещение танкера СПГ освещало все вокруг. То, что должно было быть быстрым подходом к черной воде, вдруг показалось, будто они летят над голливудской съемочной площадкой. Ялики и их команды на самом деле отбрасывали тени на воду, когда они приближались.
  Спасения не было. Вокруг танкера все было в светлом поле. Вольде и его команда были подобны пленникам под нацистскими фонарями, пытающимся протянуть провод в Шталаге 17. В сцене не хватало только Билли Уайлдера, стоящего на носу корабля с мегафоном.
  Исмаил Вольде никогда еще не был так напуган. Вой моторов был таким громким в ночи, а прожектор был таким проникающим, что он считал секунды, готовясь сказать Абадуле, чтобы он уходил влево, обратно в темноту.
  На всей поверхности океана было только одно место, где была тень. И это было тяжело о корпус танкера, куда не мог проникнуть свет. Смогут ли они добраться до этого сомнительного убежища незамеченными, по мнению Исмаила, было примерно десять к одному.
  По правде говоря, Уолд не имел никакого представления о жизни на этих кораблях, о безличной природе людей, которые плыли на них с такой высоты, на высоте ста футов над водой. Как бы то ни было, эта отдаленность от традиционной моряцкой стихии внушила им полную утрату близости с морем.
  Современные танкисты не имели практически ничего общего с моряками других эпох. Потому что эти океанские гиганты производят впечатление прикованных к берегу. Потому что им практически не требуется мореходное мастерство при переходе между портами. Где-то под палубой гудящие пещеры толкают его вперед, обеспечивая все возможные потребности в мощности. На огромной главной палубе царит постоянная пустота. Туда почти никто не выходит.
  Экипаж, как и его морской дом, выполняет автоматические обязанности. Есть повара, в основном иностранцы, прачки и уборщики, а судно движется по предсказуемому маршруту, который почти не меняется на мостике. Гигантская громада газовоза все тормозит. Ее солидность на волнах снимает ощущение возможной опасности. Корабли, подобные полностью загруженному Global Mustang, могут пробиваться вперед, каким бы плохим ни было море. Они могут отбросить самое худшее, что бросает в нее природа, и вряд ли кто-то даже заметит, что она это сделала.
  Поездка сквозь тропическую ночь над непостижимо глубокими водами Индийского океана подчеркивает безразличие экипажа к своей стихии. Они могут играть в настольный теннис, смотреть фильмы в корабельном кинотеатре, смотреть телевизор, играть в карты, отправлять электронную почту.
  На мостике вахтенные болтают и пьют кофе, каждый час проверяя экран радара. Ничего не происходит часами, днями, неделями подряд. Остаётся только впечатление непоколебимой устойчивости.
  Мысль о том, что Global Mustang находится в минуте ходьбы от убийственной, многомиллионной и опасной для жизни пиратской атаки, была не чем иным, как диковинной — как будто дворецкий Белого дома собирался надрать президенту прямо под зад.
  Адмирал Уолд и его люди достигли тени корпуса, и никто на « Глобал Мустанге» не имел ни малейшего представления об их присутствии. Абадула и Хамдан находились в прямом телефонном контакте, когда они маневрировали влево и вправо от следа и направлялись к разным сторонам кормы корабля. Оба рулевых выключили двигатели, пытаясь зафиксировать нулевую относительную скорость монстра, которого они почти схватили.
  Однако из-за огромной массы « Мустанга» его носовая волна раскатывалась почти по всей длине, и ялики поднимались, а затем опускались на шесть-восемь футов, почти втягиваясь в стальные листы корпуса.
  Вольд и Элми Ахмед, стоявшие по разные стороны корабля, посмотрели вверх и ахнули. Корпус возвышался над ними. До кормового борта, возможно, было не более тридцати футов, но когда лодки спускались по волне, казалось, что оно составляет двести футов.
  Уолд схватил открытую телефонную линию своего рулевого и крикнул Хамдану в другой лодке: «Может ли Элми бросить грейфер на подъем?»
  «Он думает, что сможет», — ответил Хамдан. — И он готов пойти, если ты готов.
  — Готово, — сказал Вольд. «Пойдем прямо сейчас. По одному борцу с каждой стороны. Я не хочу, чтобы эти чертовы штуки грохотали повсюду. Скажи ему, чтобы он встретил меня там.
  И с этими словами он начал крутить большой, туго обмотанный крючком на конце веревки. Раз, два, три раза он совершил полный круг, и легкий ветерок донес звук веревки. На четвертом взмахе он отпустил его, и в жгучих огнях огромного корабля блестели обнаженные кончики крюка, когда грейфер полетел вверх примерно на двадцать градусов от перпендикуляра. Уолд подумал, что он может не дотянуться, но каким-то образом он перелетел через перила и приземлился с грохотом, но без грохота.
  С другой стороны, Элми бросил мяч и промахнулся. Грейфер ударился о верхнюю часть поручня и упал обратно на борт корпуса в море. Элми выругался и начал его вытаскивать; Тем временем на правом борту Вольд схватил завязанную веревку и перемахнул через борт лодки на борт корабля.
  Упершись мягкими подошвами своих боевых ботинок в большой узел на веревке, он сильно толкнул его, потянув руками вверх, преодолевая за раз около двух футов. Это был изнурительный подъем, но Исмаил был сложен как худощавый альпинист. Он не нес ни одной унции лишнего веса и преодолел тридцать три фута до вершины, изнуренный, но благополучный.
  Он сбросил на лодку гораздо более легкую веревку и крюк, а Омар Али прикрепил к ней две веревочные лестницы, чтобы адмирал мог подняться наверх.
  Исмаэль уже был на середине упражнения, когда Элми попробовал еще раз, но его веревка была мокрой и намного тяжелее, и на этот раз она так и не дошла до поручней. Он сильно ударился о борт корабля. В ночной тишине это услышал даже Вольд, находившийся на расстоянии 150 футов на дальней стороне.
  Инстинкт подсказал ему, что у Элми проблемы, но мозг командира подсказал ему, что прежде чем он сделает что-нибудь еще, ему нужно починить две веревочные лестницы и спуститься на лодку. Он зацепил их обоих за поручни, схватил автомат Калашникова и бросился через всю ширину огромного корабля к левому борту, чтобы помочь Элми. В этот момент одна из нижних дверей верхних сооружений открылась и залила все пространство светом.
  Два члена экипажа, оба панамцы, вышли и вопросительно огляделись. Именно в этот момент Элми попытался еще раз и с огромным усилием перебросил свой захват вверх и через перила. Он с грохотом приземлился прямо у ног первого члена экипажа, у которого чуть не случился сердечный приступ, когда он отпрыгнул от трехзубого крюка. Он громко крикнул один раз, но не снова, потому что адмирал Уолд застрелил его в упор, затем повернул винтовку влево и застрелил и другого человека.
  К этому времени тяжеловооруженные Кифле Зенави и Ибрагим Ячин уже поднялись по веревочным лестницам и перелезли через перила на правый борт кормовой палубы. Эльми Ахмед крепко натянул свой захват и поднимался по веревке, быстро карабкаясь.
  Уолд подбежал и слишком поздно закрыл дверь на верхние этажи. Еще одна дверь открылась, и офицер инженерной службы в форме вышел на палубу, заметил Уолда, скрывающегося в тени, и спросил: «Кто ты, черт возьми?»
  Кифле Зенави хладнокровно застрелил его. Ахмед перелез через перила как раз вовремя, чтобы увидеть шум, но он справился со своей задачей, сбросил крюк и веревку, поднял веревочные лестницы правого борта и прочно закрепил их, так же, как и у Уолда.
  Это позволило пиратам-подросткам, по двое с каждой стороны, подняться на борт, а затем Омару Али и Абдулу Месфину с крупнокалиберным пулеметом на спине. Имея на борту все десять членов своего десантного отряда, Уолд решил заняться домашним хозяйством перед основной атакой и приказал своим войскам очистить три тела и сбросить их с кормы корабля.
  Пока они это делали, Угур привязал свой ялик к корме лодки Софиана, а затем последовал за своей командой вверх по веревочной лестнице, в то время как другой рулевой отошел по правому борту и продолжал держать курс рядом с «Мустангом» , который двигался со скоростью 20 узлов.
  Угур, начальник артиллерийского вооружения, выполнял самую сложную задачу из всех — закладывал динамитные бомбы у подножия каждого из четырех удерживающих куполов, не взорвав корабль и не будучи замеченным. На планах корабля Вольде и Салат видели только один определенный вход с главной палубы в зону сборных цистерн — большой люк по правому борту, между кормовым куполом и третьим, считая назад от носа.
  На снимке он был виден сразу за массивным погрузочно-разгрузочным коллектором, который отбрасывал глубокую тень на эту часть корабля. Через увеличительное стекло они также смогли разглядеть слова, написанные жирным красным шрифтом: ОПАСНОСТЬ — ВХОД НЕПРЕРЫВЕН.
  Судя по тому, что видел Вольд, под люком вел длинный трап, и он был единственным, если не считать трех входов внутри верхних сооружений, через которые мог войти инженерный состав.
  Им нужно было каким-то образом открыть люк на палубе, и тогда Ахмед и Угур могли бы спуститься вниз с двумя телохранителями и заложить бомбы под купола. Только тогда адмирал Вольд попытается захватить корабль.
  На данный момент он приказал прекратить стрельбу и приказал оставшимся пяти членам штурмовой группы оставаться с ним вне поля зрения, глубоко в тени, пока не вернется группа бомбардировщиков.
  Ахмед, Угур и трое вооруженных младших телохранителей упали на колени и начали длинное стометровое ползание по стальной палубе к люку, ведущему к нижним половинам четырех куполообразных резервуаров. По мнению Элми, это был потенциально смертельный маневр, поскольку по крайней мере на восьмидесяти из ста ярдов не было возможности скрыться. Они будут освещены прожекторами и будут двигаться по той части корабля, куда никто не имел права входить, кроме старших офицеров и инженеров.
  Элми думал, что их единственная надежда заключалась в том, что экипаж почти наверняка был безоружным, как и большинство других танкеров. Но этот был американцем, и они ни от кого не получали указаний. Если бы их заметили, кто-нибудь открыл бы по ним огонь, и их единственным шансом спастись было нырнуть за борт и поверить, что адмирал Уолд наблюдает и что капитан Хасан или лодки находятся неподалеку.
  Как старший, Элми задавал темп: очень медленно, стараясь пройти путь, не двигаясь, или, по крайней мере, чтобы его видели. Им потребовалось десять минут, чтобы добраться туда, а когда они добрались, они обнаружили, что люк не заперт. Элми открыла ее, повернув и подняв. Он немедленно приказал одному из своих охранников оставаться на дежурстве в тени рядом с люком. Двое других пойдут с ним.
  Пролом вёл прямо на выкрашенную в жёлтый цвет стальную лестницу. Горел свет, и Элми мог видеть крутую лестницу, ведущую к стальному порталу, расположенному примерно в десяти футах над землей и проходящему по всей длине корабля. Каждые двадцать ярдов были ступеньки, ведущие на огромную площадь пола, на которой на огромных опорных балках покоился один из массивных куполов.
  У каждого купола, по-видимому, была своя стальная комната, каждая размером с Карнеги-холл. Это устраивало Элми, поскольку он находился вне поля зрения, один от другого. Они быстро приступили к действию, сбежав по короткой лестнице от платформы и заняв позиции у основания танка. Это было все равно, что стоять на коленях в тени горы Рашмор.
  Элми стянул рюкзак и достал первую заклеенную пачку динамита, двадцать четыре шашки российского производства, длиной в фут и с достаточным количеством взрывчатки, чтобы проделать дыру в стенах Форт-Нокса. Угур вручил ему соединенный детонатор и электронный детонатор, который должен был реагировать на устройство с дистанционным управлением, которым они, если потребуется, управляли бы с правого борта корабля.
  Элми подключил аккумулятор и затянул клеммы на проводе. Затем он с силой засунул устройство под балки, коснувшись купола. Если бы эта штука взорвалась, каскад сжиженного газа хлынул бы через огромную дыру, пробитую в единственном корпусе, и заморозил бы океан вокруг корабля. Затем он снова превратился бы в газ, а затем взорвался, вероятно, вызвав цепную реакцию и разорвав три других резервуара. Сцена, скорее всего, будет напоминать нечто среднее между разрушениями на шельфовом леднике Росса к западу от Южного полюса и Хиросимой 6 августа 1945 года.
  Быстро, сопровождаемые своими телохранителями, Элми и Хамдан пересекли помещение, прошли через арку, ведущую к Третьему Куполу, и повторили процесс. Их подготовка была настолько тщательной, что на каждую зону уходило всего пять минут.
  К тому времени, когда они завершили Купол Один, сразу за носовой палубой наверху, они были в пятистах футах и двадцати минутах от начальной точки. Они никого не видели. В тишине и покое они установили взрывные устройства, способные уничтожить одно из самых ценных грузовых судов на земле. Капитан Джек Питман, возможно, и командовал « Глобал Мустанг» , но ее судьба была полностью в руках Исмаэля Уолда.
  Осторожно, бесшумно ступая мягкими ботинками по стальному полу, они двинулись вниз по кораблю на корму и понеслись к порталу, а затем к лестнице. Исмаэль толкнул люк, и его «часовой» открыл его и закрыл, когда четверо пиратов вышли.
  На этом этапе необходимость в скрытности отпала. Теперь они собирались захватить корабль, и не имело значения, кто их видел. Они были вооружены до зубов, вступая в бой против почти наверняка безоружных и беспомощных сил противника.
  Они побежали по правому борту и вернулись к базовым переборкам верхних сооружений. Уолд все еще видел, как Абадула с левого борта несся на скорости 20 узлов на уровне корабля и буксировал второй ялик. Он собрал своих людей и разместил по три у каждой из трех дверей на уровне палубы.
  Он открыл дверь, из которой вышли теперь уже мертвые панамские члены экипажа. Он и Эльми ворвались внутрь, держа автоматы Калашникова на огневой позиции, и дали одну короткую очередь во внутреннюю стену. Внутри стояло два стола для пинг-понга, и четверо игроков в ужасе уронили ракетки.
  — Всем руки вверх, — резко сказал Уолд. — Там, у стены. Четверо других членов экипажа, сидевшие в широкой комнате отдыха, также подняли руки и присоединились к очереди пленных, к которой теперь обратился адмирал морской пехоты Сомали.
  «Сейчас никто не пострадает», — сказал он. — Кто-нибудь вооружен?
  Никто не ответил, и Уолд ободряюще добавил: «Теперь мои люди обыщут всех вас восьмерых. Если мы найдем огнестрельное оружие, мы застрелим двоих из вас и выбросим тела за борт. Позвольте мне еще раз спросить: есть ли у кого-нибудь огнестрельное оружие или нож?»
  Все покачали головой. — Хорошо, начинай поиск. А пока ты и ты, — сказал Вольде, кивнув в сторону двух мужчин, одетых в светоинженерные комбинезоны. — Ты проводишь меня до моста. Он пригласил Абдула Месфина присоединиться к нему вместе с двумя телохранителями, которые дежурили, пока он закладывал взрывчатку у подножия куполов.
  «Обогните корабль», — сказал он Элми. «Идите из комнаты в комнату. Возьмите пленников с собой и в течение получаса верните всех в комнату отдыха. Кто сопротивляется, стреляйте на поражение. На этом корабле пленник – послушный, привилегированный человек. Любой, кто переступает черту, умирает».
  «Проведите нас к лифту, прямо к мосту», — сказал он инженерам. «Никто не пострадает, пока вы подчиняетесь моим указаниям».
  Все пятеро мужчин вошли внутрь, и лифт поднял их на семь этажей над палубой. Они вышли на застеленную ковром площадку, и инженеры указали на деревянную двойную дверь с золотыми буквами, на которых было написано: ПУНКТ УПРАВЛЕНИЯ ГЛОБАЛЬНЫЙ МУСТАНГ. И мелким шрифтом: «Только авторизованный персонал ».
  Вольд помахал всем в ответ и велел Абдулу дать очередь из тяжелого пистолета прямо по всей длине двери, на линии, где располагались ручка и замок. Стаккато выстрелов большой пушки, разбивающей дерево, раскалывающей дверь от начала до конца, нарушил тишину вечера.
  Уолд ногой открыл ее и ворвался в комнату, а Абдул и его помощник следовали за ним с оружием наготове. Капитан Питман не мог поверить своим глазам. Столкнувшись с разрушенной дверью, королем пиратов и тремя пулеметами, один из которых явно работал, он просто стоял, разинув рот.
  « РУКИ ВЫСОКО! - крикнул Вольде. "Вы все! Прямо сейчас."
  Доминик Рейфорт, первый офицер, вскинул руки в небо. Штурман Рэй Кили был медленнее, но подскочил к нему, когда Исмаил упомянул, что, вероятно, оторвет себе голову, если не подчинится его приказам.
  находились еще два члена экипажа «Мустанга » — вахтенный и грузовой техник, стоявшие перед длинным рядом приборов. Все они подняли руки вверх, и Исмаил велел капитану замедлить скорость корабля до 3 узлов. Остальным, всем шестерым, было приказано отойти к внутренней стене моста.
  «Этому кораблю нужно много времени, чтобы замедлиться», — сказал Джек Питман. — Я должен тебе это сказать.
  «Просто убедитесь, что двигатели сбросили газ прямо сейчас», — сказал Уолде. — А потом встань там вместе со всеми остальными.
  Они почувствовали, как огромные турбины заглохли и замедлили ход. И капитан Питмэн подошел и встал у стены с поднятыми руками.
  «Все вооруженные, пожалуйста, сдайте оружие. Мои люди обыщут тебя, и если кто-нибудь солгал мне, я застрелю его насмерть. Это ясно?
  Это было настолько ясно, что никому даже не понадобилось отвечать. И до них всех дошло, что это настолько серьезно, насколько это вообще возможно.
  «Позвольте мне представиться», — сказал Исмаил. «Мое имя не важно, но я полевой командир Королевской морской пехоты Сомали». Он уже некоторое время подумывал о том, чтобы дать своему взводу более громкое имя, и пребывание на этой императрице океанского грузового судна казалось отличным временем для начала.
  «Что касается всех присутствующих, то мои войска взяли на себя командование кораблем», — сказал он. «Нас одиннадцать человек, вооруженных автоматическими винтовками и ручными гранатами. В ближайшие несколько минут каждый член вашей команды станет моим пленником. На вашем месте мне не следует даже думать о том, чтобы сопротивляться моим приказам, потому что я без колебаний застрелю любого, кто бросит нам вызов.
  Уолд сделал паузу. Просто чтобы его слова дошли до цели. А затем он продолжил: «Капитан Питман, теперь, когда корабль замедлил ход, я бы хотел, чтобы он развернулся лицом к Сомали. Когда вы это сделаете, я хочу, чтобы вы показали мне свою систему связи.
  «Я сделаю три телефонных звонка: один владельцу судна, один покупателю груза, компании Tokyo Electric, и, наконец, транспортным агентам в Нью-Йорке. Моя цена — 10 миллионов долларов США, и она будет выброшена на главную палубу наличными. После этого вы сможете вернуть корабль и продолжить свой путь».
  — А что, если мои люди откажутся?
  «Тогда я взорву корабль со всем экипажем на борту, уйду на нашей очень быстрой лодке, и никто никогда не узнает, что мы были здесь. Наши потери не будут равны нулю. Для Tokyo Electric и агентов потери будут огромными. А страховые компании, вероятно, удвоят ваши премии».
  Капитан Питмэн спросил: «Могу ли я узнать, как вы собираетесь взорвать корабль?»
  "Еще нет. Нет." - ответил Вольде. «Просто подведите меня к телефонам и помните: мои люди будут стрелять на месте, если кто-нибудь попытается сделать что-нибудь необычное. Также ты должен приглушить палубное освещение на корабле.
  Капитан подвел адмирала Уолда к телефонному столу и указал, кто из них имеет доступ к заграничной связи. Вождь пиратов приказал ему присоединиться к другим заключенным, а затем взял трубку и набрал номер гарнизона Харадире.
  Оператор немедленно соединил его с Мохаммедом Салатом, который с нескрываемым ликованием выслушал, как его оперативный адмирал просто сказал: « Глобал Мустанг сейчас находится в семистах милях от берега Сомали и находится под нашим командованием. Я на мостике, а корабль замедлил ход. Я приказал ему развернуться лицом на запад, и теперь я готов позвонить соответствующим сторонам. Я сообщил капитану, что нам требуется 10 миллионов долларов США, чтобы он смог отправиться в Токийский залив».
  «Отлично, Исмаэль. Лучше и быть не может», — сказал Салат. «Здесь я буду заботиться о Tokyo Electric. Вы называете этого человека Хезелтайном из Хьюстона. А потом попробуйте своего старого друга Ливаноса в Монте-Карло. Но будьте гибкими. Посоветуйте им обоим разделить выкуп, и я сделаю то же самое в Японии».
  «Это так», — сказал адмирал Уолд. «Я перезвоню вам, когда позвонят».
  
  В СКИФЕ Абадула увидел, как золотой танкер замедляет ход, поэтому снизил скорость, чтобы оставаться на ровном месте. Для него было очевидно, что Исмаэль Вольд захватил « Глобал Мустанг» . Ему показалось, что он услышал выстрелы, но ничего не продолжалось. И он видел, как ребята толпились по борту корабля.
  Теперь она остановилась. И причина могла быть только одна. Сомалийские морские пехотинцы сделали это снова, и Абадула широко ухмыльнулся, сбавил скорость и позвонил капитану Хасану по мобильному телефону.
  Момбасы был рад этому звонку: он смотрел прямо перед собой и мог видеть красно-зеленые ходовые огни «Мустанга », которые сигнализировали любому моряку, что он приближается. Несколько мгновений он думал, что Вольда избили и что танкер пытается затопить пиратский корабль.
  — Она останавливается, Хасан, — сказал Абадула. «Я думаю, что она подходит к полной остановке. Морские пехотинцы схватили ее.
  
  В Харадере царила бешенная активность. Новости Уолда подняли стоимость акций миссии «Мустанг» стоимостью 10 долларов до 20 долларов. Тогда 25 долларов. И все еще были активные покупки. Сам Салат спустился в главный офис и набросал драматический бюллетень для электронной доски:
  ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ — ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ!
  Крупнейший в мире перевозчик
  сжиженного природного газа Global
  «Мустанг » был захвачен
  сомалийскими морскими пехотинцами в 700 милях от берега
  в 23:00 в это воскресенье вечером.
  Когда эти слова начали мелькать внутри главной торговой зоны, среди соплеменников возникла давка, требующая инвестиций. Это была лицензия на печать долларовых купюр. Лицензия на удвоение их денег и даже больше.
  Несколько человек купили выпущенные акции по 10 долларов на сумму 1000 долларов, и теперь их деньги стоили 2500 долларов. Салат лично удвоил свою долю , а затем купил еще немного для своей жены. Ему нравилось, когда его видели торгующим на его собственном фондовом рынке, потому что это вселяло в людей чувство уверенности.
  Вскоре после полуночи он вернулся домой в сопровождении отряда своей охраны и открыл телефонную линию с Японией, которая была на шесть часов раньше. Масаки Танигаки, президент гигантской компании Tokyo Electric Power, четвертой по величине энергетической компании в мире, был разбужен в 6 часов утра, когда он мирно спал в отдельной комнате великолепного гольф-клуба Bristol Hill.
  Посреди этого рая площадью 6947 квадратных ярдов президент чуть не выпрыгнул из кожи, когда его мобильный телефон зазвенел на прикроватной тумбочке. Г-н Танигаки не привык, чтобы его беспокоили без конкретных указаний.
  «Говорит Масаки Танигаки», — сказал он. «Кто звонит мне в такой час на мой личный телефон?»
  «Мое имя не важно, — ответил голос, — но я командую самой важной операцией океанских пиратов в мире. Мои люди только что захватили « Глобал Мустанг» посреди Индийского океана. Я полагаю, вам принадлежит груз — несколько сотен тысяч тонн сжиженного газа?
  Никогда еще господин Танигаки не просыпался так быстро. « Что ты сделал?! - воскликнул он.
  «Мы взяли под командование американский танкер-газовоз Global Mustang . Прямо сейчас он движется на запад со скоростью две мили в час, и мои войска заложили массивные фугасные бомбы под каждый из ее куполообразных резервуаров.
  «Я думаю, вы захотите узнать нашу цену. Это 10 миллионов долларов США, и когда мы их получим, мы отправим корабль в путь, как всегда. Большинство людей рады иметь с нами дело. Мы — люди слова».
  Танигаки снова сел на кровать. «Вы хотите, чтобы моя корпорация дала вам 10 миллионов долларов, иначе вы взорвете корабль?» он сказал.
  — И его экипаж, — сказал Салат. «Все умирают. И вы, вероятно, не хотите, чтобы это было на вашей совести.
  « Ты что, сумасшедший?! — взревел Танигаки. «Откуда я знаю, что корабль у вас? И почему я? Это даже не наш корабль. Нам принадлежит только половина груза. Остальное мы не платим, пока « Мустанг » не пришвартуется.
  "Мистер. Танигаки, слушай меня очень внимательно. Салат был душой разума. «Мы не просим у вас 10 миллионов долларов. Мы просим вас разделить 10 миллионов долларов. И мы предлагаем 2,5 доллара от владельцев, 2,5 доллара от вас, то же самое от агентов, Афины в Нью-Йорке и остаток от страховой компании. Мои сотрудники разговаривают с остальными».
  « Как мне все это проверить? — крикнул Танигаки.
  — Что ж, — сказал Салат, — поскольку в Хьюстоне вчера было три часа дня, на вашем месте я бы начал с того, что позвонил Роберту Хезелтайну. Это его корабль и ваша нефть. Тогда вы оба сможете дожать Афину в Нью-Йорке. Позвоните Ливаносу в Монте-Карло и попросите экспедиторов поделиться. Они также могут позаботиться о страховой компании».
  «Это самый позорный телефонный звонок, который я когда-либо получал», — сказал г-н Танигаки. «Но дайте мне количество Texas Global Ships. Они знают, что произошло?
  «Наверное, уже сейчас», — сказал Салат.
  «Они понимают, что я буду просить их помочь заплатить выкуп? Это очень неловко».
  «На вашем месте я бы не беспокоился об этом», — парировал Салат.
  Он прервал разговор, главным образом для того, чтобы удержаться от смеха.
  
  АДМИРАЛ ВОЛД подал знак, чтобы его пленников сопроводили на частную прогулочную палубу, которая огибала мост с трех сторон. Когда Абдул наконец закрыл за собой дверь, Исмаэль набрал номер компании Texas Global Ships в Хьюстоне.
  Ему сказали, что Роберта Хезелтайна сегодня днем не было.
  Но Вольд уже позвонил и набирал номер по частной линии дома Хезелтайнов на окраине города. Когда дворецкий ответил, сомалийский адмирал сказал: «Сэр, я звоню с мостика « Глобал Мустанга» мистера Хезелтайна . Я захватил корабль и в ближайшие пять минут взорву его вместе со всеми на борту. Немедленно позвоните мистеру Хезелтайну.
  Сорок пять секунд спустя на линии оказался Роберт Дж. Хезелтайн III. И в его голосе звучала ярость. «Кто именно это?» он потребовал. — И что за чушь, которую ты несешь моим сотрудникам?
  «Мое имя не имеет значения. Но я командующий сомалийской морской пехотой. Мы завладели вашим кораблем « Глобал Мустанг» . Цель моего звонка — согласовать окончательную сумму выкупа. . ».
  «Окончательная цифра ЧЕГО? — проревел техасский судовладелец ростом шесть футов пять дюймов.
  — Теперь ты послушай меня, мальчик , — рявкнул он. «Я не подчиняюсь указаниям чертовых пиратов. Я хочу прояснить это. Если понадобится, я позвоню президенту Соединенных Штатов, и мы пришлем чертов флот, так что вам лучше даже не упоминать слово «выкуп». Ты меня слышишь, мальчик ?
  — Я вас слышу, сэр, — тихо сказал Исмаил. — Самое тревожное, что, мне кажется, вы меня не слышите, мистер Хезелтайн. И я хочу, чтобы это было очень просто. Итак, позвольте мне закончить. . .
  «Мои люди только что заложили массивный динамитный заряд под каждый из четырех куполообразных резервуаров «Мустанга » . Если мы не придем к соглашению в ближайшие несколько минут, я покину корабль и убегу на очень быстрой лодке. С расстояния ровно в одну милю я намерен уничтожить « Мустанг» со всей вашей командой на борту.
  — У меня нет никаких доказательств, ты, черный ублюдок , — крикнул Хезелтайн. — Ты хоть представляешь, с кем разговариваешь?
  — Сэр, — прервал его Исмаил, — не желаете ли вы проверить мои полномочия у вашего капитана Джека Питмана? Я поставлю его на линию всего на две минуты.
  Что касается буйного, но хитрого босса судоходства, это, вероятно, была игра, набор и под стать пиратам. Христос! Он взял Джека в плен.
  «Привет, Боб», — сказал капитан «Мустанга ». «Боюсь, это правда. Этот персонаж чуть не взорвал дверь на мостике из крупнокалиберного пулемета и говорит, что взорвет этот чертов корабль. Мой совет — прислушаться к его условиям. Все говорят, что сомалийские пираты обычно разумны. Они просто хотят получить зарплату и уйти».
  «Значит, вы не сомневаетесь, что он сможет сделать то, что обещает?»
  — Никаких сомнений, Боб. В его банде, судя по всему, одиннадцать человек, и они всех держат под прицелом. Мы находимся в глуши, далеко в Индийском океане. Помощи не видно, и если он заложил бомбы под резервуары, мы все равно мало что сможем сделать».
  «Спасибо, Джек. Верните этого черного ублюдка на кон; давайте послушаем, что он скажет».
  "Мистер. Хезелтайн, — сказал адмирал Уолд, — моя цена — 10 миллионов долларов. Я предлагаю вам заплатить 2,5 миллиона долларов, и мой коллега ведет переговоры с президентом Tokyo Electric Power о том, чтобы они заплатили такую же сумму. В следующий раз я позвоню владельцу компании Athena Shipping в Нью-Йорке; это господин Ливанос из Монте-Карло, и я попрошу у него еще 2,5 миллиона долларов».
  « А как насчет последнего взноса? — прохрипел Хезелтайн. « Кто это платит? »
  «Я предложу г-ну Ливаносу, чтобы страховая компания оплатила его», — ответил Вольде. «Давайте посмотрим правде в глаза: это выгодная сделка для всех. Если или когда я взорву корабль, вероятно, будет уничтожен природный газ на 200 миллионов долларов. Корабль, должно быть, обошелся вам где-то в 200 миллионов. . ».
  « Триста, мудак! - проревел техасец.
  Вольд проигнорировал его. «Так что моя маленькая цена в 10 миллионов долларов, по 2,5 доллара за штуку, — это выгодная сделка. Не так уж много денег для ваших корпораций. Состояние для моих бедных людей, у многих из которых нет ничего, даже жилья и пресной воды. Мои люди умирают от недоедания каждый день. Будь проклят ваш корабль и ваша нефть. Я отправлю все это к черту и никогда больше не буду думать ни о ком из вас.
  Хезелтайн знал, что ему предлагают сделку, от которой он не сможет отказаться.
  «Я перезвоню вам по капитанской линии через пятнадцать минут», — сказал он адмиралу.
  «Сделайте десять», — сказал Уолд. — У меня мало времени, а у тебя и того меньше.
  Хезелтайн бросил трубку. « Черный ублюдок! » он подтвердил. А затем он набрал номер мобильного телефона своего друга Масаки Танигаки, напугав электрического магната во второй раз за это раннее утро. Их разговор был кратким.
  
  Тем временем ИСМАЭЛ ВОЛЬД позвонил на частную линию Константина Ливаноса в Монако. Он начал разговор с потрясающе дерзкой фразы: «Г-н. Ливанос, мы старые друзья. И я боюсь, что только что захватил еще один из ваших кораблей.
  Греческий судоходный магнат взорвался: «Господи! Снова не ты! Что ты сделал на этот раз?»
  «Мои люди захватили танкер СПГ Global Mustang », — ответил он. «Как вы знаете, она полностью загружена сжиженным газом. Моя цена — 10 миллионов долларов за ее освобождение. Иначе я ее взорву. У меня под всеми четырьмя резервуарами установлены динамитные заряды.
  Константину не нужно было напоминать, что корабль взорвется, как атомная бомба, если кто-нибудь взорвет эти заряды. Но перспектива выплаты 10 миллионов долларов была серьезным потрясением. У него была огромная сумма денег, но это был даже не его корабль и не его бензин.
  Вольд вмешался, чтобы предотвратить полный упадок Греции. — Не волнуйся, Константин, — сказал он, улыбаясь своей смелости назвать свое имя. «Я уже предложил г-ну Хезелтайну в Хьюстоне, чтобы каждый из вас заплатил по 2,5 миллиона долларов — это Texas Ships, Tokyo Electric Power, Athena и страховая компания.
  "Мистер. Хезелтайн и мистер Танигаки разговаривают прямо сейчас. Я предлагаю вам поговорить со страховщиками, которые потеряют больше, чем кто-либо. Они наверняка согласятся, что 2,5 миллиона долларов — это гораздо лучше, чем выплата в сотни миллионов за корабль и груз газа».
  «Не говоря уже о колоссальных требованиях о возмещении ущерба от семей сотрудников, погибших в результате взрыва», — сказал Ливанос. Для него 2,5 миллиона долларов начинали казаться мелочью. Подобно Хезелтину и Танигаки, он начинал думать, что этот сладкоречивый отчаянный человек из Восточной Африки представляет собой саму суть рациональных аргументов.
  Ливанос не участвовал в тяжелом финале финансовой головоломки, но Афину ждала комиссионная в размере около 20 миллионов долларов в качестве экспедитора, агента по продажам и агента по погрузке. Выбор между взрывом судна до небес и уничтожением груза и снижением комиссии до $17,5 млн с полных $20 млн не обсуждался.
  «Я поговорю с Бобом Хезелтайном, а затем со страховым брокером в Лондоне», — сказал он. «И у меня есть номер телефона капитана на мостике. Очень скоро я вернусь к телефону с нашим предложением по освобождению корабля.
  «Никаких предложений», — ответил пират. «Это 10 миллионов долларов. Или ничего. Через пятнадцать минут Глобального Мустанга не будет. Уолд повесил трубку.
  Константин Ливанос позвонил Найджелу Пембруку, страховому брокеру Athena, в свой дом в Западном Лондоне. Новость об угоне одновременно шокировала и ужаснула его. В прошлом году рынок судоходства для его компании был плохим, но это грозило стать одной из самых больших морских потерь, которые они когда-либо несли.
  "Христос!" - сказал Найджел. «Этот проклятый пират трубит в «Мустанг» , и они позвонят в Лютинский колокол впервые после 11 сентября».
  Это была шутка между двумя отпрысками семей с давними корнями в судоходстве и страховании. А колокол, о котором говорил Найджел, был старинным корабельным колоколом весом в сто фунтов с французского фрегата « Ла Лютин» , который затонул у берегов Нидерландов в 1793 году с грузом в золоте и серебре на сумму 150 миллионов долларов. Брокеры Lloyds заплатили.
  «Лютины » был спасен с корабля и с тех пор висел в андеррайтинговой комнате «Ллойда» в их лондонской штаб-квартире. Традиционно в него звонили, чтобы сообщить о последних новостях: один удар при плохих, два при хороших. Но в последние годы его использовали в основном в торжественных случаях.
  Однако он прозвучал после новостей о террористической атаке 11 сентября на Всемирный торговый центр. И, по мнению Найджела Пембрука, в него снова позвонят, когда появятся новости о Мустанге . — Есть ли выход? — спросил он Ливаноса. — Я имею в виду, можно ли остановить этого ублюдка?
  «Ну, — ответил греческий магнат, — он хочет 10 миллионов долларов за освобождение корабля, его груза и экипажа. Но он запросил 2,5 миллиона долларов как с владельцев, так и с покупателей груза. Он хочет от нас того же, что и агенты, и предлагает то же самое от вас.
  «Два с половиной миллиона — сколько это в реальных деньгах?»
  «Около 1,6 миллиона британских фунтов».
  «Одна точка шесть, чтобы снять с нас крючок за полмиллиарда долларов! Черт, Константин, ему не хочется много на это смотреть, не так ли? Я могу вам сказать, мы заплатим, и остальные тоже. Полагаю, вы бы не позвонили, если бы думали иначе.
  «Послушай, Найджел, этот ублюдок говорил так, будто собирался взорвать корабль в ближайшие десять минут. Так что мне лучше отключиться и перезвонить кому-нибудь. Это корабль Боба Хезелтайна, так что, думаю, он сбежит.
  
  Тем временем, вернувшись на борт « Мустанга» , адмирал Вольд и двое охранников провели капитана Питмана и первого офицера Доминика Рейфорта в недра корабля, чтобы оценить угрозу.
  Уолд сказал им, что отведет их к основанию каждого из удерживающих куполов, чтобы они могли увидеть связки динамита, скрепленные вместе и прикрепленные к электронному таймеру. Просто чтобы все поняли, что королевские морские пехотинцы Сомали не шутят.
  Джек Питман был совершенно изумлен тем, что эти маньяки каким-то образом проникли на абордаж его корабля, прямо на глазах у наблюдателей и остальной команды, взяли на себя командование этим гигантским плавучим сооружением, в условиях прожекторного освещения, а затем спокойно заложили взрывчатку именно там, где им хотелось.
  Вот они были, прижатые прямо к стальному корпусу куполов. У Джека не было сомнений: если взорвется хотя бы одна из связок динамита, его корабль разлетится на мелкие кусочки на дне Индийского океана.
  Они пошли обратно гуськом: Питман впереди, охранник между ним и Рэйфортом, за ним следовал еще один охранник и Уолд, замыкавший шествие, держа свой АК-47 в боевой позиции.
  Они поднялись на лифте на этаж мостика, через разбитую деревянную дверь и вернулись в диспетчерскую. Когда они вошли, зазвонил телефон, и на линии был Хезелтайн, прося еще раз поговорить с капитаном. Уолд разрешил этот контакт, но подслушивал телефонную связь.
  Вопрос Хезелтайна был простым: «Джек, ты действительно видел взрывчатку, которую, по словам этого парня, заложили вокруг газовых куполов?»
  "Теперь у меня есть. Они просто отвезли меня и первого офицера Рэйфорта посмотреть, как они работают. И это подлинно. Под каждым по большой связке динамита, подключенный к аккумулятору детонатор с дистанционным управлением. Он говорит, что может разнести корабль на куски менее чем за пять минут с момента ухода. Я верю ему, Боб. И вам тоже следует.
  — Есть ли пострадавшие?
  «Я не могу быть уверен. Весь экипаж находится в плену в комнате отдыха. Но мне не разрешили провести пересчет».
  «Вы видели штурмовой расчет? Я имею в виду, кроме лидера?
  "Да сэр. Я видел около шести из них. Все вооружены. Но в комнате отдыха есть еще кое-что. Я видел их, но не крупным планом».
  «Хорошо, вот что мне нужно. У меня есть соглашение с Japan Electric. И Ливанос позвонил и оставил сообщение, что готов заплатить свои 2,5 миллиона долларов, как и страховщики. Снова включите лидера. Мне нужны инструкции по способу оплаты».
  Уолд подошел к телефону и сказал, что 10 миллионов долларов должны быть выплачены наличными. «Нам требуется десантирование с воздуха, — сказал он, — желательно на палубу этого корабля. Я говорю о больших почтовых мешках, связанных вместе плавучим устройством и светящимся маркером, который мы видим».
  — Хорошо, — сказал Хезелтайн. «Но это займет несколько дней. Не у многих банков есть 10 миллионов долларов в стодолларовых купюрах».
  — Тогда вам придется прилететь самолетом из банка, который это делает. Поскольку вы представляете три очень крупные международные корпорации, это не должно выходить за рамки ваших возможностей».
  "Ладно ладно. Мы это как-нибудь сделаем. Дай мне время.
  «Поскольку у нас теперь есть соглашение, я отменяю свою десятиминутную угрозу и меняю ее на двадцать четыре часа. Мы работаем по сомалийскому времени, а на нашем побережье сейчас 2 часа ночи. В Хьюстоне будет 17:00, верно?»
  «Вы правильно выбрали время, как и многое другое», — сказал Хезелтайн. "Хорошо. Вы хотите, чтобы деньги были сброшены на корабль с самолета завтра в 2 часа ночи в ваше время?
  — Сделайте это в 1:45 ночи. Мне понадобятся две лодки на воде, левый и правый борт, на случай, если они пролетят мимо палубы. Если к 2 часам ночи ничего не произойдет, я буду считать, что вы передумали. В этот момент королевские морские пехотинцы Сомали покинут корабль, а через пять минут мои четыре бомбы взорвутся».
  «Моя команда все еще будет на борту?» — спросил Хезелтайн.
  «Это больше не будет моей заботой», — ответил адмирал.
  «Как вы можете быть уверены, что экипаж не поспешит за бомбами, как только вы уйдете, и не обезвредит их?»
  «Это будет интересная гонка со временем», — сказал Уолд. «На их установку у нас ушло двадцать минут, не считая времени на дорогу до дальнего конца корабля.
  — К тому времени, как они выйдут из запертой комнаты отдыха, у них будет около четырех минут на разрядку. Невозможный. Тем более, что нам нужен только один, чтобы взорваться. Я предполагаю, что « Мустанг» будет уничтожен, если вы не приземлитесь.
  Редко Роберт Хезелтайн III испытывал такое непреодолимое чувство разочарования. И весь кошмар усугублялся тем фактом, что Global Mustang был его самым ценным имуществом.
  "Хорошо. Лучше дай мне номера GPS корабля. Я предполагаю, что она неподвижна. Наденьте капитана снова.
  «Боб, где ты, черт возьми? Нам нужны хорошие цифры для выкупа».
  «Сейчас проблема с GPS; несколько проводов были повреждены, когда эти парни ворвались внутрь.
  «Но сейчас мы находимся в 712 милях от сомалийского побережья, примерно в трех милях к северу от 2,00 северной широты. Мы находились на 60-й восточной долготе примерно за час до того, как нас остановили и направлялись на восток. Думаю, мы находимся на координате 60:10 восточной долготы и стоим на месте».
  «Можете ли вы устранить проблему на оставшуюся часть пути?»
  "Да. У нас на борту есть компьютерный техник, который едет в Японию».
  «Хороший мальчик, Джек. Повесить там. Верните этого чертового дикаря обратно.
  "Мистер. Хезелтайн, — сказал Вольд, — я полагаю, у нас есть соглашение.
  "Мы делаем. Деньги будут там завтра в 1:45 по вашему времени. Бог знает как, но мы доставим его. И мне нужны ваши гарантии, что бомбы будут отключены, как только вы их получите».
  «У вас есть такая уверенность. Я отправлю команду по утилизации к подножию всех четырех куполов в 1:30 ночи. Если вы посмотрите наши записи, вы обнаружите, что мы ни разу не нарушили соглашение. Мы бизнесмены, и нам нужны только деньги. Сыграйте свою роль, и « Мустанг» снова вернется в строй».
  
  В НЬЮ-ЙОРКЕ БЫЛО 18:00, а Джерри Джексон, президент Athena Shipping, все еще разговаривал по телефону с Константином Ливаносом . Ни один из них не был так обеспокоен этим последним угоном, как когда была захвачена королева VLCC Беатрикс . Потому что это был устав Афины.
  В этом последнем безобразии замешан чужой корабль и чужой груз. Тем не менее, глава Афины оказался в центре проблемы выкупа, пытаясь собрать воедино четыре компонента и организовать их для выкупа.
  Константин Ливанос организовал выплату страховки. На следующее утро Найджел Пембрук из Лондона переводил 2,5 миллиона долларов на счет Athena в Нью-Йорке. Хезелтайн перевел ту же сумму на тот же счет в течение следующих десяти минут.
  Танигаки переведет свои 2,5 миллиона долларов в течение часа, когда откроется его банк. В этот момент Джерри Джексон сможет безопасно положить на депозит все 10 миллионов долларов, но за 8000 миль от места действия. Он слышал о выкупе за королеву Беатрикс и знал, что сделка была организована Barclays Bank International через Найроби.
  Афина всегда работала в банке JP Morgan и не сомневалась, что их друзья смогут организовать перевод средств в Barclays. Проблема заключалась в том, что ему нужно было собрать деньги в мешок и доставить их на корабль.
  И хотя он думал, что упаковка не составит труда, у него не было ни малейшего представления, как получить самолет с достаточно большой дальностью полета, чтобы совершить полет. Или откуда должны взяться деньги. Повсюду были филиалы Barclays, но Джерри не хотел вести бизнес в Африке.
  В оперативном зале «Афины» висела большая освещенная карта Ближнего Востока, и Джерри стоял и смотрел на нее, выискивая дружественный порт захода. Он списал Африку, к югу от Голубого Нила. И на север, кстати, тоже.
  Ему хотелось найти место относительно близкое, что более или менее исключало Европу, и после некоторого изучения он решил, что ответом были чрезвычайно богатые Объединенные Арабские Эмираты. Особенно ему понравился торговый порт Дубай, где Афина вела множество дел.
  Для Джерри Дубай имел значительные преимущества. Банк Barclays спонсировал важный международный чемпионат Дубая по теннису. Итак, Джерри знал наверняка, что у них должна быть крупная банковская операция в блестящем городе правящей семьи Мактум. Он также знал, что у них есть значительные военно-воздушные силы, и Джерри понимал, что деньги на « Мустанг» нужно будет доставить на военном самолете. О странной перспективе того, что кучка стюардесс попытается вытащить 10 миллионов долларов из двери самолета, пролетающего над бензовозом, не могло быть и речи.
  По сути, это была военная операция. Деньги должны были выбрасывать люди, которые точно знали, что делают. Джерри отправил электронное письмо своим клиентам в Дубае, крупнейшем морском порту Ближнего Востока, с просьбой о срочной помощи. Он знал, что в Эмиратах сейчас, наверное, три часа ночи, и не ожидал сразуго ответа.
  Но он получил один. Ночной дежурный в глобальной морской портовой корпорации Дубая DP World находился на своем посту и почувствовал, что тон электронного письма граничит с отчаянием. Он немедленно взял трубку и позвонил Джерри Джексону в Нью-Йорк.
  Двое мужчин разговаривали десять минут, и ночной офицер пообещал позвонить шейху через четыре часа, когда он проснется, и сообщить ему о проблеме. Тем временем он позаботится о том, чтобы у ВВС был в готовности «Геркулес», который сможет высадиться в тот вечер.
  Джерри позвонил банкирам «Афины» по ночной линии для крупных международных клиентов, и через десять минут перезвонил сотрудник Barclays International. Они могли бы договориться о том, чтобы сумма в размере 10 миллионов долларов была доступна в филиале Barclays в центре Дубая на улице Шейх Заед Роуд в любое время после 15:00.
  Джерри перезвонил офицеру морского порта, который был на связи с ВВС ОАЭ. Он заверил босса «Афины», что маршал авиации, высокопоставленный член семьи Мактум, будет охранять банк, пока будут готовиться деньги. А затем проконтролируем его доставку в международный аэропорт Дубая и погрузку в самолет.
  «Геркулес» с экипажем из двух полковников ВВС и их штаба должен был полететь на юг через Руб-эль-Хали, обширный «пустой квартал» Аравийского полуострова. Они пересекут Аденский залив и приземлятся на базе США в Джибути для дозаправки. Затем самолет отправится в путь длиной восемьсот миль к Мустангу с полными баками.
  Планировалось вылететь в 23:00 и прибыть в зону высадки чуть более чем через два часа. Офицер добавил, что он очень сомневается, что за операцию будет предъявлено какое-либо обвинение, поскольку он совершенно уверен, что шейх Мохаммед бин Рашид аль-Мактум и его брат Хамдан захотят протянуть руку дружбы, чтобы помочь спасти этот огромный американский грузовой корабль, находящийся в запустении. час нужды.
  Джерри Джексон не проинформировал ни одно из силовых ведомств США о похищении Глобал Мустанга . Как агент он не считал, что Афина должна вмешаться и начать раздавать информацию. Ответственность за это должна лежать на владельце судна Бобе Хезелтайне.
  Он перезвонил техасцу и был весьма удивлен, узнав, что Хезелтайн уже связался со своим хьюстонским приятелем генералом Хаком Райкартом в Пентагоне и сообщил ему о том, что происходит.
  По словам Боба, генерал Райкарт отправился к начальнику военно-морских операций и получил заверения, что по крайней мере один военный корабль США будет развернут в районе вокруг «Мустанга» , главным образом для того, чтобы обеспечить защиту экипажа.
  Однако существовала серьезная проблема с бомбами, заложенными под бензобаки. В этих обстоятельствах ВМС США почувствовали себя совершенно бессильными. Конечно, они не могли атаковать корабль или пиратов. Максимум, что они могли сделать, — это доплыть до исходной точки и припарковаться там, сердито глядя на группу дикарей, попытаться удержать их в узде и убедиться, что они эвакуируют корабль в тот момент, когда деньги будут выброшены.
  Один из военных кораблей, вероятно, эсминец «Чаффи» , сообщил им, что, если « Мустанг» загорится, нет абсолютно никакой возможности, чтобы кто-нибудь из сомалийских пиратов выбрался живым. Все три их лодки будут потоплены орудиями ВМС США.
  Питер Килимо с парой коллег допоздна работал в оперативном центре Афины. Он уловил некоторые разговоры Джерри Джексона. И сказать, что у него кровь похолодела, было бы преуменьшением. Кровь Питера имела примерно ту же температуру, что и бензобаки Мустанга : -160®C.
  Он знал, что сделал; знал, как выдал точный курс и положение танкера СПГ; и он понимал, что сделал это сознательно, полностью осознавая вероятный эффект, который его действия окажут на его собственную фирму. Петр не гордился этой деятельностью.
  Выкуп будет исчисляться миллионами, и Афине, очевидно, придется разделить часть огромных расходов. И все это для того, чтобы дать ему, Питеру, дополнительные 20 000 долларов в этом месяце. Он пытался объяснить это, но не смог. Он почувствовал совершенно новый холодок резкого и ужасного страха, когда услышал, как Джерри Джексон крикнул секретарю, чтобы тот связал его с ЦРУ.
  В этот момент босс подошел и закрыл дверь своего кабинета. Спустя несколько мгновений Джерри связали с руководителем расследования, старшим из двух сотрудников ЦРУ, посетивших его пару недель назад.
  Агент еще не слышал о «Мустанге» ; на самом деле он не думал, что кто-либо в Лэнгли еще был проинформирован о том, что крупное американское грузовое судно удерживается сомалийскими пиратами с командой, все еще находящейся на борту и явно находящейся в очень серьезной опасности.
  «Думаю, рано или поздно это выйдет наружу», — сказал Джерри.
  «Это выйдет сегодня вечером», — сказал правительственный агент. — Кстати, есть ли у вас в кабинете полный отчет о его плавании и стыковке?
  «Черт возьми, да», — ответил Джерри. «Мы агенты, занимающиеся доставкой, продажей и погрузкой. . . Полная информация о Мустанге находится здесь. Владелец — наш старый и надежный клиент.
  «А как насчет твоего старого и проверенного сотрудника Питера Килимо?» он сказал. «Может ли он быть причастен к этой информации?»
  "Конечно."
  «Ну, это действительно сужает круг вопросов. Потому что кто-то сказал сомалийским пиратам, где именно найти этот корабль. И если это был не ты, то, должно быть, это был он. Он часть этого. Джерри, у тебя в штате пират.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 10
  
  БОБ БИРМИНГЕМ, НАХОДЯЩИЙСЯ В ГЛУБИНЕ ОФИСА ЦРУ В ЛЭНГЛИ, не мог поверить в то, что слышал. Как будто он обращался к кому-то, кто не говорил ни слова по-английски.
  Он повесил трубку и попросил кого-нибудь соединить его с председателем Объединенного комитета начальников штабов генералом Заком Ланкастером. Затем он сообщил самому старшему действующему офицеру вооруженных сил США, что банда сомалийских пиратов захватила полностью груженный принадлежащий американцам танкер СПГ, направлявшийся в Токио, и держит в заложниках судно и его команду за 10 миллионов долларов.
  — Хуже того, — сказал Боб, — она плывет под американским флагом, а ее экипаж составляют высокопоставленные американские офицеры. Хуже того, владельцы судна согласились заплатить деньги».
  Как и Боб, генерал Ланкастер тоже не мог в это поверить. «Есть идеи, почему они согласились заплатить так быстро?» он спросил.
  «Пираты разместили заряженные динамитные заряды под каждым из четырех резервуаров. Судя по всему, они повели капитана посмотреть на них — большие бомбы, и все на дистанционном управлении».
  «Паршивое время, с нашей точки зрения. До переброски в Джибути взводу «Дельта» осталось всего три дня.
  «Могут ли они уйти пораньше?»
  — Ну, я полагаю, они могли бы выбежать туда. Но что тогда? Если пиратские бомбы размещены правильно, этот корабль находится на расстоянии одного нажатия чертовой кнопки от исчезновения».
  «Как бы связывает вам руки», — ответил директор ЦРУ.
  «Конечно, так и есть. Если твой враг достаточно безжалостен. Мы предполагаем, что их лидер имеет в виду то, что говорит?
  «Зак, эти ребята взошли на борт огромного корабля, забрались по корпусу на веревках и захватах, взяли в плен весь экипаж, установили четыре бомбы, взорвали дверь диспетчерской из крупнокалиберного пулемета, а затем позвонили трем главным руководителям. у себя дома просят 10 миллионов баксов».
  «Бобби, мне это очень напоминает парней, которые имеют в виду именно то, что говорят».
  "Я так и думал. Сейчас я все еще собираю данные. У меня много людей этим занимается. Могу ли я предложить встречу у вас, скажем, через пару часов? Нам лучше позвонить Рэмшоу и Марку Брэдфилду, верно? Даже если мы бессильны что-либо сделать».
  — Я соберу людей. Но Господи, — сказал генерал, — это просто чертовски неприятно.
  — Я приведу оперативника Карла Райланда. Он расследует утечки информации из судоходных компаний. Сейчас он наш лучший источник».
  
  ДВА ЧАСА СПУСТЯ небольшая группа наиболее разгневанных людей в Вашингтоне собралась в личном конференц-зале председателя на втором этаже Пентагона. Генерал Зак Ланкастер выглядел на несколько градусов более раздраженным, чем все остальные вместе взятые.
  «Я уже говорил это раньше и, черт возьми, уверен, скажу это снова, — начал он, — но эту пиратскую чушь нужно прекратить. Кто-то должен что-то сделать».
  «В этом последнем случае, — сказал Боб Бирмингем, — нас немного затрудняет тот факт, что чертовы пираты заложили четыре огромных заряда динамита под каждую из цистерн танкера СПГ».
  «Мне кажется, — сказал генерал, — что мы потеряли и свою главную карту: мы не ведем переговоров с террористами. Когда мы заплатили за Беатрикс , мы дали сигнал, что если дойдет до критической ситуации, мы будем вести переговоры, как любой другой сукин сын. Я знаю, что мы все знали об этом, и я знаю, что мы сделали это неохотно, но мы все равно это сделали. И когда происходит что-то вроде этой последней ерунды, вы не можете отделаться от мысли, что нам следовало отпустить первый корабль. Потому что теперь они думают, что держат нас за штаны».
  Боб Бирмингем спросил, насколько далеко продвинулся взвод «Дельта», и адмирал Марк Брэдфилд ответил ему, что, насколько ему известно, до переброски в Джибути осталось три дня. Но, добавил он, вряд ли имело бы значение, если бы они уже были там. Поскольку корабль был взорван, а у США не было военного корабля в радиусе нескольких сотен миль от точки отсчета, они мало что могли сделать.
  «Кто бы ни сделал шаг, я думаю, они просто взорвут эту чертову штуку», — сказал генерал. «Что это за чертов беспорядок».
  «Это не тот корабль и не в то время», — сказал Марк Брэдфилд. «Они выбрали корабль, который взорвется, как атомная бомба, и сделали это через несколько дней после того, как мы были готовы к атаке».
  Затем Боб Бирмингем представил Карла Райланда, который работал на стороне США с тех пор, как была захвачена королева Беатрикс .
  — Господа, — сказал Карл, — от вас не ускользнуло, что эти соплеменники из наименее цивилизованной нации Африки с поразительной точностью появляются в сотнях миль от берега посреди пустыни и тут же начинают звонить по частным номерам корабельного корабля. владельцы.
  — И это еще не все, — продолжил он. «Второй раз за месяц главарь пиратов напрямую связался с частной линией Константина Ливаноса в Монте-Карло. И вот что интересно: Ливанос сменил свой номер телефона после королевы Беатрикс , и у этого пирата был новый! Сукиному Сыну было всего три недели.
  «Это невероятно», — сказал адмирал Брэдфилд.
  — Только, сэр, — сказал Райланд, — если вас не устраивает тот очевидный факт, что у этих сомалийских злодеев есть какая-то сеть здесь, в США. Теперь я знаю, что один и тот же парень рассказал им о Беатрикс и Мустанге . Потому что в обоих случаях участвовала одна и та же судоходная корпорация «Афина».
  «Но Ниагарский водопад был предан прямо здесь, в Вашингтоне, округ Колумбия — почти наверняка парень из USAID там, в здании Рейгана».
  — Можем ли мы их арестовать? — с надеждой спросил генерал Ланкастер.
  "Еще нет. Я нашел один из них. Но он очень умный персонаж. Нет ни единого телефонного звонка или электронного письма от него кому-либо в Восточной Африке».
  «Наверное, это где-то посредник, и это может быть где угодно», — сказал Боб.
  — Думаю, да, — ответил Райланд. «Но я был в тесном контакте с Джерри Джексоном, президентом Athena Shipping. Он правая рука семьи Ливанос и принимал активное участие в этих последних переговорах.
  «Знаете ли вы, что этот пират поговорил с Хезелтином, Танигаки и Ливаносом и предложил каждому заплатить по 2,5 миллиона долларов и что Афина, как агенты, должна убедить страховщиков, Lloyds of London, заплатить столько же, что в общей сложности составит 10 долларов. миллион? И это то, что они собираются сделать».
  «Ну, единственный американский корабль, который они захватили за три года, был тот, на котором морские котики застрелили пиратов», — сказал генерал Ланкастер. «И теперь, благодаря нашей новой политике платить им столько, сколько они просят, за несколько недель они получили три — это если считать «Ниагарский водопад» , танкер, зафрахтованный нью-йоркской судоходной корпорацией. Я думаю, мы можем ожидать большего».
  «Есть одна вещь, которую мы должны принять», — сказал адмирал Брэдфилд. «Есть определенные обстоятельства, которые делают невозможным что-либо сделать. И это один из них.
  — Единственный быстрый способ добраться до « Мустанга» — это самолет, а поскольку рядом с ним нет военного корабля, ребята не смогли попасть внутрь. По крайней мере, когда корабль взорвался. Даже сейчас нет смысла к ней выходить. Вам нужно, чтобы два направления вашей атаки совпали — крейсерский военный корабль и ребята из «Дельты», быстро находящиеся там.
  «Таким образом, у тебя появится шанс. Но даже в этом случае вам понадобятся два вертолета: один большой и один быстрый. Вы не можете вывезти их туда. Это слишком далеко. Вам нужно вывести их на полетную палубу военного корабля. И тогда вам придется как можно скорее вывести оттуда ребят. А если по какой-либо причине атака с воздуха невозможна, вам нужно иметь наготове быстрые надувные лодки с жесткой палубой. Я говорю вам, что нам понадобится вся удача и организованность мира, чтобы нанести удар по этим сомалийцам».
  — Вот что я вам скажу, — сказал генерал Ланкастер, — когда мы их догоним и ударим, я хочу, чтобы они оставались под ударом, хорошо?
  «Пожалуйста, босс», — сказал Марк Брэдфилд. «Но если мы собираемся относиться к этому серьезно, мне нужно иметь мощное оборудование. Мак Бедфорд и его команда отразят любую атаку пиратов, но нам нужно отвести их туда, а расстояния огромны.
  «В данный момент нет более важного приоритета», — сказал Зак Ланкастер. «Потому что эти гребаные маньяки причиняют не только поражение и финансовую боль; они также причиняют нам всемирное унижение.
  «Как вы думаете, сколько четверосортных банановых республик смеются над нами? Всемогущий дядя Сэм подвергается проклятой отговорке со стороны кучки соплеменников».
  «Не говоря уже о русских и китайцах», — сказал Симон Андре. «И лично меня это особенно раздражает. Мы издаем неодобрительные звуки в адрес китайцев и их агрессивных действий по всей Африке. И теперь они могут улыбаться нам дерьмовыми ухмылками».
  «Послушайте, — сказал Марк Брэдфилд, — вы, ребята, хотите, чтобы я разместил там четыре военных корабля, может быть, крейсер, пару эсминцев и фрегат? Потому что другого способа сделать это нет. Мак Бедфорд и его ребята должны иметь платформу — как для приземления, так и для начала атаки».
  «Я не вижу способа обойти это», — сказал генерал Ланкастер. «Если мы хотим остановить это дерьмо, нам нужно приложить к этому реальные усилия. В противном случае это затянется на месяцы. Я понимаю, что вся эта ерунда с Глобальным Мустангом явно невозможна, поскольку транспортники заплатят сразу. Кто-нибудь знает, как?»
  — Да, сэр, — сказал Карл Райланд. «Этот пират убедил Хезелтайна, владельца, и компанию Tokyo Electric Power перевести деньги в банк Афины, JP Morgan, в Нью-Йорке. Это сделка, к которой они оба привыкли.
  «Владелец «Афины», Ливанос, сообщил страховой компании в Лондоне, что, если они не предоставят свою долю в 2,5 миллиона долларов, это, вероятно, будет стоить им несколько сотен миллионов долларов, если пираты взорвут «Мустанг » . В любом случае, они все согласны.
  «Как они переводят деньги?» — спросил генерал.
  «Через Арабские Эмираты. Barclays Bank консолидирует деньги в Дубае. Затем ВВС ОАЭ отправляют его прямо на нашу базу в Джибути для дозаправки, а затем прямо на корабль для высадки в океане. Они попытаются положить его прямо на палубу. Это полностью военное дело».
  «Какие накладные расходы?» — спросил Зак Ланкастер. «Дубай просит помощи и помощи?»
  «Как раз наоборот», — ответил Карл Райланд. «Шейх Мохаммед был очень щедр, очевидно, ничего не взимая за услуги своих ВВС. Говорит, что рад помочь американскому танкеру в данный момент. Жест дружбы».
  «Хорошо, я думаю, нам остается только ждать следующей атаки и надеяться, что к тому времени, когда она произойдет, у нас будет на месте взвод Мака Бедфорда».
  Генерал встал и повозился с элементами управления освещенной картой мира на противоположной стене. Он увеличил изображение Индийского океана, а затем еще немного увеличил изображение области между 56 и 66 долготами, от одного градуса широты к югу от экватора до пяти градусов северной широты. «Похоже, что основные пиратские банды, ребята с больших кораблей, обосновались в новом районе операций», — сказал он. «Прямо внутри этой площади».
  «Они переехали в оффшор, это нормально», — сказал Марк Брэдфилд. — Вероятно, потому, что они знают, что корабли там менее подозрительно относятся к атакам. Но еще и потому, что трудно получить помощь. Этот европейский флот милосердия, или как бы он, черт возьми, ни назывался, оказался более или менее бесполезным, главным образом потому, что он всегда находится не в том месте».
  «Итак, — сказал генерал, — если мы собираемся оказать серьезное воздействие, нам нужны военные корабли, патрулирующие внутри этой площади. Это 360 миль на 736 миль. Что это такое? 265 000 квадратных миль. Я думаю, это звучит как много. Но вы можете посмотреть на это по-другому. С севера на юг мы можем располагать корабли через каждые семьдесят миль, а в продольном направлении мы можем располагать их на расстоянии каждые 140 миль друг от друга, образуя диагональ по всей системе координат».
  Марк Брэдфилд, бывший командир надводного корабля, следил за цифрами генерала, записанными в блокноте перед ним, переводя слова в картинки. Теперь у него был прямоугольник длиннее его высоты. А посередине он нарисовал диагональную линию из четырех маленьких крестов — четырех военных кораблей США.
  «Дело в том, сэр, — размышлял он, — что если бы злодеяние произошло в самой дальней точке от нашего ближайшего корабля, нам все равно оставалось бы пройти максимум всего триста миль. Эти штуки развивают комфортную скорость в 30 узлов по воде, так что максимум, что нам понадобится, чтобы добраться до станции, составит менее девяти часов».
  "Верно!" — торжествующе сказал генерал. «Они напали после наступления темноты в 21:00, а мы находимся на месте происшествия еще до рассвета, чуть позже 05:30, а Мак и его ребята вылетают на высадку. Это красиво. Это четыре военных корабля, Марк. Вытащите их туда, на вертолетах, прямо в эту коробочку с крестами.
  «Давайте поймаем этих ублюдков», — добавил он. «Давайте покажем им, с кем они на самом деле имеют дело».
  
  ВПЕРВЫЕ за несколько месяцев офис CNO выглядел как машинное отделение нации, находящейся в состоянии войны. Каким-то образом слова генерала Зака Ланкастера добавили новое измерение к взгляду Америки на пиратство в открытом море, и это был менталитет поля боя. Любой, кто находился в пределах тридцати ярдов от офиса адмирала Марка Брэдфилда на четвертом этаже Пентагона, мог почувствовать в воздухе напряжение.
  Приходили и уходили военно-морские силы. Телефоны звонили, компьютеры жужжали, мигали огни, а сотрудники выдавали данные. Очереди на верфи Норфолка были открыты. Лейтенант Ком. Джей Сучак пытался найти 10-тысячный ракетный крейсер «Порт-Рояль» .
  Обычно это была десятиминутная задача. Но адмирал Брэдфилд хотел знать это прямо сейчас. Насколько Джей мог судить, военный корабль должен был пройти через Малаккский пролив, идя на север, и должен был находиться в пятидесяти милях к юго-западу от Никобарских островов.
  Но «должно быть» и «должно быть» были неприемлемы. « Порт -Ройял» находился, вероятно, в 1400 милях от Диего-Гарсии, и адмирал Брэдфилд хотел точно знать, когда он должен пришвартоваться. Прежде чем вечер закончится, адмирал организует развертывание четырех кораблей: «Порт-Рояль» ; эсминец управляемых ракет Chafee ; второй эсминец USS Momsen ; и ракетный фрегат «Гарпун» Рубен Джеймс.
  Все четверо направятся прямо на базу ВМС США в Диего-Гарсии для пополнения запасов, а затем в составе конвоя отправятся на участок океана площадью 265 000 квадратных миль, где, как ожидалось, произойдет следующее нападение сомалийских пиратов. Лейтенант Ком. Джею Сучаку также нужно было проверить наличие вертолетов и их доступность.
  Насколько он знал, четыре выбранных корабля уже были оснащены вертолетами. Но адмирал Брэдфилд хотел быть уверенным, что « Порт-Ройял» сможет перевозить Sikorsky CH-53D Sea Stallion. В противном случае ему придется задуматься об авианосце. И это поставило его спиной к стене с точки зрения времени, потому что у ВМС США не было самолета с плоской вершиной в пределах досягаемости Диего-Гарсии, а « Гарри С. Трумэну» потребовалось бы три дня, чтобы добраться туда из Южно-Китайского моря.
  Кроме того, авианосец класса «Нимиц» представлял собой очень мощную технику для борьбы с группой пиратов. Но сам председатель Объединенного комитета начальников штабов постановил, что это приоритет, и если CNO придется переместить авианосец, чтобы помочь прояснить проблему, то этот авианосец быстро отправится в путь.
  У Джея Сучака не было сомнений в том, что здесь действуют необычные силы. Чистое разочарование по поводу, казалось бы, неразрешимой пиратской проблемы глубоко раздражало лучшие умы ВМС США. Последний захват безоружного корабля «Глобал Мустанг» привнес в уравнение гнев, вспыльчивость и элемент чрезмерного убийства.
  Как будто все понимали, что США используют кувалду, чтобы расколоть орех. Но так оно и было. И эти чертовы соплеменники из Восточной Африки были на грани жестокого удара кувалдой ВМС США — сил специального назначения, авианосцев, эсминцев, ракет и всего, что, черт возьми, может потребоваться, по словам генерала Ланкастера. В каком-то смысле это было официальное объявление о том, что дядя Сэм покончил с этой пиратской чушью, так что держитесь за шляпы.
  Тем временем миллионы долларов летели не только через банковский эфир, но и вопреки всем инстинктам, которыми обладали американские военные. На Пятой авеню в Нью-Йорке завершалась подготовка к расплате с этими проклятыми хулиганами. И, начиная с Зака Ланкастера, никто в Пентагоне не одобрял эту систему.
  Потому что был только один верный метод. . . НИКОГДА не платите этим ублюдкам, потому что они сразу же придут и сделают это снова. Их нужно остановить, хлопнуть и уничтожить. Таким образом, ни у кого не возникнет никаких сомнений относительно последствий нападения на Соединенные Штаты, их союзников или их владения. Это что угодно или кто угодно, действующий под американским флагом.
  
  10 миллионов долларов, необходимые для освобождения корабля капитана Питмана, благодаря чуду межбанковских банковских переводов оказались в безопасности в хранилище на первом этаже шестого здания Barclays в Дубае, в конце улицы Шейх Заед Роуд в центре города.
  Пять кассиров пересчитывали, складывали и упаковывали стодолларовые купюры в десять прочных почтовых мешков. ВВС ОАЭ свяжут их вместе и поместят в огромный пакет с четырьмя светящимися сигнальными ракетами, которые сработают при столкновении с водой, если падение с самолета не попадет в палубу «Мустанга » . Персонал ВВС шейха Мохаммеда также позаботится о плавучем устройстве, которое предотвратит затопление мешков.
  В 18:00 (по местному времени) банк был закрыт, но снаружи мешки с почтой ждал военный грузовик Дубая и шесть вооруженных охранников, готовых доставить деньги в аэропорт.
  В 6:15 охранники погрузили сумки в грузовик и выехали в международный аэропорт Дубая. Груз стоимостью 10 миллионов долларов был быстро загружен, и «Геркулес» взлетел, направляясь на юго-запад, вглубь Аравийской пустыни, к горящим пескам Руб-эль-Хали.
  Это был долгий путь длиной в 1200 миль до Джибути, через самую широкую часть Аравийского полуострова, а затем через южные горы Йемена к узкому водному пути, где Красное море впадает в Аденский залив. Джибути находится прямо на побережье, и «Геркулес» приземлился в 22:00.
  Американцы ждали ее дозаправки, а два сотрудника общепита находились в конце взлетно-посадочной полосы вместе с танкером, чтобы подавать пилотам и экипажу Шейха Мухаммеда горячий кофе и сладкую выпечку. На обратном пути они снова приземлятся здесь, вероятно, около 2:30 ночи, и проведут остаток ночи на базе ВМС США, прежде чем полететь домой через Пустой квартал.
  «Геркулес» стартовал на последнем этапе своего путешествия к « Глобал Мустангу» в 23:00. Он помчался по засыпанной песком взлетно-посадочной полосе под прохладным юго-западным ветром прямо с Эфиопского нагорья, а затем резко развернулся на юго-восток, набирая высоту в направлении Береговая линия Сомали и темные воды Индийского океана.
  К полуночи они были на полпути, преодолев почти четыреста миль над океаном.
  
  НА БОРТУ « Глобал Мустанга » адмирал Вольд совещался с капитаном. Абдул Месфин все еще держал в руках крупнокалиберный пулемет, а на прогулочной площадке, почти окружавшей мост, стояли наблюдатели.
  Эльми Ахмед командовал заключенной командой и разделил ее между обеденной зоной и комнатой отдыха. Им разрешили вернуться в свои обычные спальные помещения сразу после ужина. Сомалийские охранники патрулировали каждый район, а корабль все еще оставался более или менее неподвижным.
  Капитан Хасан приказал « Момбасе» медленно двигаться примерно в трехстах ярдах от левого борта « Мустанга », а Абадула Софиан вернулся в свою лодку, а штурвал второй лодки вел опытный сержант сомалийской армии Ибрагим Ясин. Оба разошлись по разным сторонам «Мустанга » , готовясь к высадке на случай, если он не заденет палубу и не упадет в океан.
  По мере того как время медленно шло за полночь, напряжение росло. Исмаэль Вольд появился на высоком проходе над кормой и всмотрелся через свой российский ночной бинокль в темное, залитое луной небо, выискивая навигационные огни приближающегося военного самолета.
  Вернувшись на мостик, Уолд сказал капитану: «Возможно, они вас подвели, сэр. Возможно, они не придут. Возможно, они готовы пожертвовать этим кораблем и его командой, пытаясь отговорить нас от подобного морского завоевания».
  Он как будто думал, что угрозы капитану каким-то образом подтолкнут судовладельцев к более активным усилиям, хотя они и не могли услышать его слов.
  Но Джек Питман, который в частном порядке считал фразу «морское завоевание» немного экстравагантной, только хмыкнул. — Они приближаются, адмирал. Продолжай смотреть. Эти люди не хотят потерь такого масштаба. Им нравится прибыль, а не катастрофа. Они будут здесь.
  Вольд к этому времени очень устал. Он и его люди находились на борту «Мустанга» более суток. Дюжине мужчин, участвовавших в удерживании корабля, было невозможно заснуть, особенно потому, что хорошо освещенный военный корабль США только что появился из-за горизонта и медленно приближался к ним.
  Уолд был уверен, что четыре бомбы под бензобаками предотвратят любые агрессивные действия со стороны американцев. Но он знал о предупреждении, которое ему дали: если во время операции что-то пойдет не так, ни один из сомалийцев не выйдет живым.
  Он понимал выгоду от того, что дюжина человек с автоматами Калашникова держит в плену безоружного экипажа, но приближающийся американский эсминец, вероятно, мог бы начать и закончить Третью мировую войну самостоятельно. Уолду нужно было, чтобы все прошло гладко, и он молча молился, чтобы самолет с готовой к полету прибыл как можно скорее.
  Прошло еще полчаса, и вдруг раздался крик одного из наблюдателей: « Самолет приближается с запада, примерно в семи милях от нас. Он теряет высоту — ГОТОВЬТЕСЬ! »
  Адмирал Вольд выскочил за дверь, чтобы убедиться в этом лично. Он поднял очки, заметил огни и в этот момент понял, что вот-вот будет выплачен выкуп в 10 миллионов долларов. Он взял свой мобильный телефон и позвонил Эльми Ахмеду, сказав своему директору по ракетам и начальнику службы по взрывчатым веществам, чтобы они начали спускаться на пол танкера, чтобы отсоединить бомбы.
  Как только деньги окажутся в руках Уолда, бомбы будут обезврежены, упакованы и вывезены. Капитан Хасан подвел «Момбасу» близко, и пираты спустились по веревочным лестницам и погрузились в лодки.
  Дорога домой будет похожа на паническое бегство, потому что это был момент, когда они были наиболее уязвимы. Корабль больше не будет в их власти, и что еще хуже, 10-тысячный американский эсминец наблюдал, как они ускользнули с огромной суммой денег, полученных от шантажа. Они прекрасно понимали, что военный корабль может отправить их всех на дно Индийского океана.
  Ответом была скорость – скорость бегства, уносящаяся в ночь, достигающая максимума Момбасы в 20 узлов . Конечно, эсминец мог бы, если бы захотел, подрубить их и потопить. Но Вольде рассчитывал на то, что сделка есть сделка. Судовладельцы собирались выполнить свою часть сделки, и он не верил, что они хотят новых распрей.
  Исмаил Вольде приказал капитану Питману включить палубные фонари, пока вся носовая часть, в трехстах ярдах вниз по носу, не будет освещена прожектором. При этом пилот и второй пилот арабских ВВС на «Геркулесе», проносившемся по ночному небу, внезапно заметил цель сброса примерно в шести милях впереди, сияющую золотом на темной воде.
  Капитан решил спуститься с кормы, мешки с почтой и поплавок упали с трапа. Они шли чуть меньше 200 узлов и быстро теряли высоту. Недолго думая о пикировании с двигателем, пилот опустился на высоту 200 футов, а затем на высоту 150 футов над уровнем моря.
  За минуту и три мили до конца он выровнялся, и навигатор проверил цифры GPS. Они направлялись прямо на «Мустанг» и шли прямо по всей палубе, примерно в пятидесяти футах над куполами. Все было ГО! И пока адмирал Уолд стоял у мостика и наблюдал за приближением, прямо над ним с ревом пронесся «Геркулес».
  Исмаил наблюдал, как кто-то выбрасывал мешки с почтой, которые выбросило в сторону потоком, затем упали вниз, ударившись о верхнюю часть Купола №3, а затем соскользнули по правому борту и приземлились на погрузочный коллектор правой палубы.
  По любым меркам это было в высшей степени точное падение. А двое людей Уолда уже мчались по палубе, чтобы схватить сумки и оттащить их обратно на корму. В это время экипаж находился в помещении отдыха, запертом на засов. На мостике находился только капитан с Вольде, который был на связи с Эльми Ахмедом и велел ему быть наготове, чтобы обезвредить бомбы.
  Не говоря ни слова, адмирал покинул мостик и помчался к лифту, который ждал его один из его охранников. На кормовой палубе Вольд и трое его людей открыли и осмотрели груз. Им некогда было считать, но они уже привыкли к размеру и весу миллиона долларов, упакованного в один почтовый мешок.
  « ОБРАЗУЙТЕ БОМБЫ! — крикнул Уолд в свой мобильный телефон. « ЭЛМИ! МЫ УХОДИМ . . . ВСЕ, ПОЕХАЛИ! »
  Он нажал кнопки своего мобильного телефона и немедленно приказал капитану Хасану приблизиться на сто ярдов. Сомалийские морские пехотинцы эвакуировали корабль, спускались по трапам и садились в лодки. Задача бывшего рыбака из Пунтленда заключалась в том, чтобы руководить погрузкой небольшого флота и направить рулевых прямо на станцию, чтобы со всей скоростью переправить деньги и десантные войска обратно в Момбасу . Грейферы и веревки сбрасывали в лодки, а веревочные лестницы спускали с поручней танкера, но последний из них им пришлось оставить.
  Пираты уже вставали и спускались к лодкам, первые четверо мужчин каким-то образом ухватились за мешки с почтой и затащили их в первую лодку, которую Ибрагим Ячин держал устойчиво, а затем помчались к капитану Хасану, который тащил пиратскую лодку. награда на борту.
  Адмирал Вольд стоял рядом с веревочными лестницами, наблюдая за побегом, его пулемет был на огневой позиции. Глубоко в подвале танкера Эльми Ахмед вместе с двумя охранниками уже обезвреживал вторую бомбу. Он, не теряя времени, отстегнул электрические соединения и перерезал важные провода садовыми ножницами.
  Как только бомба была обезврежена, они двинулись вперед к основанию следующего купола и повторили операцию. План состоял в том, чтобы обезвредить каждую бомбу, а затем, на обратном пути, собрать электронику и штабеля динамита, переместив все обратно в корму для эвакуации. Люди Уолда никогда не оставляли после себя ничего, что можно было бы использовать снова. И прямо сейчас, охваченный своим величайшим триумфом за всю историю, никто не собирался в ближайшее время уходить на пенсию.
  Элми работал быстро, отсекая и отделяя бомбы, призывая своих охранников сохранять бдительность и относиться к компонентам бомб с непоколебимым уважением. Они находились в смертельной среде. В порту находился смертоносный военный корабль США, который мог отступить и преследовать их в любой момент. Малейшая ошибка в этой операции могла привести к катастрофе.
  Даже самый слабый взрыв во мраке может унести миллионы галлонов самого горючего груза в мире на небеса. И с каждым ударом садовых ножниц инструмент переговоров, который до сих пор сохранял их безопасность, уменьшался.
  Когда, наконец, четвертая бомба была демонтирована, они отправились в обратный путь, пробегая трусцой по огромным стальным пещерам, собирая взрывчатку и складывая электронные детонирующие детали в большой рюкзак. Они покинули это место тем же путем, каким и вошли, по стальной лестнице, ведущей на правый борт главной палубы.
  Дальше за кормой они могли видеть Уолда, который махал им рукой, призывая двигаться дальше, спустить сумки с бомбами за борт в лодки и самим подняться на борт. В воздухе витало отчаяние. Темная светящаяся фигура американского военного корабля медленно приближалась. Исмаил Вольд всем своим немалым умом знал, что им нужно убираться отсюда к черту так быстро, как он когда-либо делал.
  Пираты перелезли через перила, скользили, хватались и карабкались по лестницам в лодки. Было ясно, что команда все еще заперта в комнате отдыха, все еще опасаясь последней угрозы Уолда: любому, кто хотя бы подумает войти в эту дверь, я лично снесу ему голову.
  Софиан и Ясин боролись за позицию, заводя двигатели, пытаясь завершить эвакуацию всего за одно путешествие в Момбасу . Но снаряжения было слишком много: бомбы, винтовки, лестницы и крюки. Кроме того, никому не хотелось топтать плотно сложенные динамитные шашки.
  Софиан оторвался от корпуса «Глобал Мустанга » и крикнул: «Я вернусь !» и это было к лучшему, потому что Элми и Исмаэль все еще находились на палубе и работали по веревочным лестницам, спуская крупнокалиберный пулемет и ленты с боеприпасами на оставшуюся лодку. Яцин схватил его и тут же улетел. К этому времени Софиан вернулся и схватил Элми за талию, стаскивая его с лестницы в лодку. Они оба схватили Уолда, и лодка улетела обратно в Момбасу .
  На данный момент они не удосужились прикрепить шлюпбалки к лодкам. Они просто выгрузили груз и привязали его к корме бывшего рыбацкого судна, а Хасан открыл дроссель. Они с ревом унеслись в ночь, буксируя лодки, стоя на палубе и наблюдая, как военный корабль США приближается к « Глобал Мустангу» .
  Исмаэль Вольде, всегда остававшийся адмиралом в своем воображении, официально пожал руку каждому члену своей команды и капитану Хасану.
  — Спасибо, джентльмены, — сказал он тихо. «Хорошо сделано». Пока он говорил, рядом с ним виднелась темная куча мешков с почтой.
  Ночь была жаркой, и Уолд выпил стакан кофе со льдом, прежде чем достать сотовый телефон и отправить текстовое сообщение Мохаммеду Салату, который, как и весь город, не спал.
  Уолд передал: 10 миллионов благополучно доставлены. Никаких жертв. Приходить домой. Да здравствуют сомалийские морские пехотинцы!
  
  ТЕМНОЙ НОЧЬЮ ИНДИЙСКОГО ОКЕАНА «Момбасса» исчезла. Она не взяла с собой ходовые огни и с ревом умчалась в бесконечную тьму ранними часами утра вторника.
  Экипаж американского эсминца управляемых ракет «Чафи» наблюдал за его уходом и немедленно направил к « Мустангу» свой вертолет со старшим офицером, лейтенантом-коммандером Ревсоном, и четырьмя военно-морскими охранниками .
  К тому времени, когда они приземлились на борт танкера, несколько членов старшего командного состава капитана Джека Питмана уже спустились с мостика и освободили экипаж «Мустанга » из комнаты отдыха. Прибывший с визитом старший командир ВМС США принял на себя свободное командование и приказал немедленно провести перекличку, в ходе которой стало очевидно, что два панамских санитара и инженерный офицер корабля Сэм Маклин из Броктона, штат Массачусетс, пропали без вести.
  Никто их не видел с тех пор, как поздно вечером в воскресенье пираты поднялись на борт танкера. Но три человека вспомнили, как услышали две короткие очереди, когда сомалийская штурмовая группа поднималась по рельсам. Казалось очевидным, что пропавшие без вести мужчины были убиты и выброшены за борт.
  Лейтенант-коммандер Ревсон приказал всем принять участие в обыске корабля, но не ожидал, что троих мужчин найдут. Он был прав. Никаких следов не было. Панамцы и Сэм Маклин ушли, и первому офицеру Доминику Рэйфорту было поручено проинформировать ближайших родственников.
  Капитан Джек Питман предупредил, что ничего не будет обнародовано без предварительной консультации с Пентагоном, и старший офицер Ревсон согласился. Действительно, он и командир « Чафи» получили строгий приказ скрывать кадровые новости до дальнейшего уведомления. Все руководители океанских компаний понимали сильное противодействие американских сил безопасности раскрытию информации о том, что восточноафриканским преступникам был выплачен еще один огромный выкуп.
  Итак, линии связи были открыты очень осторожно: сначала с кабинетом начальника военно-морских операций адмирала Марка Брэдфилда, а затем с кабинетом генерала Ланкастера. Первая часть послания была простой: « Глобал Мустанг» был освобожден и продолжил свое путешествие в Японию.
  Вторая часть была передергиванием: сомалийским пиратам был выплачен огромный выкуп. Третья часть была совершенно дьявольской: 10 миллионов долларов заплатили группе бандитов, убивших главного инженера корабля.
  Эту информацию невозможно было скрыть. Убийство имеет тенденцию быть общественным делом. Ничто не может предотвратить утечку новостей, и если власти колеблются и правда исходит от скорбящего члена семьи, средства массовой информации склонны кричать грязно, подразумевая сокрытие или провал. В любом случае все выглядят плохо, поэтому всегда лучше действовать быстро и немедленно раскрыть правду.
  Global Mustang был освобожден посреди западной оконечности Индийского океана около 3:00 утра и 18:00 на восточном побережье США. Пресс-службе Министерства обороны необходимо было сначала проинформировать ЦРУ, ФБР, Агентство национальной безопасности, а затем SPECWARCOM в Коронадо. Двумя часами позже они выпустили общий пресс-релиз, в котором акцентировали внимание на роли ВМС США и непосредственной близости эсминца USS Chafee , а также преуменьшили размер выкупа, сумму наличных и то, как деньги были доставлены. .
  Специалисты по связям с общественностью Пентагона поняли, что на следующее утро в газетах будет совершенно другой тон. Но они сделали все возможное, чтобы преуменьшить это и сохранить инцидент в сдержанной форме — только одна смерть американца, общий выкуп и полная невозможность переговоров перед лицом четырех бомб, которые взорвали бы корабль до небес. .
  Тем не менее, все были готовы к волнению, когда эта новость наконец появилась в эфире. И их подготовка была вполне обоснованной. СМИ сразу перешли к убийству корабельного инженера. Не говоря уже о гигантских суммах денег и огромном и ценном грузе корабля. Все омрачила смерть гражданина США из Массачусетса.
  Телевизионные новостные станции ухватились за историю убийства, отправив репортеров из своих офисов в Бостоне в зеленый пригород Броктона, штат Массачусетс, на Ханипот Драйв, 1472, где убитая горем Кэсси Маклин и двое ее маленьких сыновей находились в осаде в собственном доме, ошеломленные смерть любимого мужа и отца.
  К моменту выхода в эфир сводок в 22:00 средства массовой информации сосредоточились на темах вечера: (1) это был второй американский корабль, угнанный с целью выкупа за несколько недель; и (2) это был первый случай, когда сомалийские пираты убили безоружного торгового моряка. Смерть Сэма Маклина нельзя сравнивать со смертью Чарли Уайетта на американском корабле помощи « Ниагарский водопад» , поскольку она произошла во время полномасштабной перестрелки, в которой американский капитан Фред Коркоран, бесспорно, открыл огонь первым.
  Однако смерть Сэма Маклина все изменила. Черные Робин Гуды Индийского океана теперь стали намного чернее, готовые хладнокровно расстреливать безоружных людей, их единственным мотивом были деньги. Безжалостные племенные вооруженные грабители, убивающие американцев, были неприемлемы для широкой публики. Настроение, раздутое средствами массовой информации, стало ясным: сомалийских убийц необходимо остановить. И что именно правительство и военные планировали с этим делать?
  В тот самый первый день в газетах появились передовые статьи с критикой ВМС США. И писали их в основном журналисты, ничего не знающие о процедурах возвращения захваченного корабля, превращенного в «вооруженный опорный пункт противника».
  Пресс-служба Минобороны сделала все возможное, чтобы нанести ответный удар. Адмирал Хадсон, бывший командир боевой группы авианосца, был приглашен, чтобы подробно рассказать о трудностях возвращения захваченного судна, когда разбойники были хорошо вооружены, а в руках отчаянных отчаянцев, которые не останавливались ни перед чем, были заложники и взрывчатка.
  Адмирал Хадсон с большой осторожностью отметил смертоносный характер груза пропана. Он указал на необходимость наличия ударной платформы, с которой мог бы действовать американский спецназ, — военного корабля в непосредственной близости, с которого можно было бы запускать десантные катера или вертолеты. Об управляемых ракетах, конечно, не могло быть и речи, потому что всего лишь одна из них могла разнести « Мустанг» вдребезги.
  «Есть только два способа подняться на абордаж и вернуть захваченный корабль, — настаивал адмирал, — один с моря и второй с воздуха. Если пираты охраняют корабль даже с помощью ручных пулеметов, мы можем ожидать, что потеряем примерно половину наших сил, просто попытавшись подняться на борт.
  «Подвести вертолет на расстояние тридцати футов к палубе, чтобы доставить ребят, чревато опасностью перед лицом непрерывного огня из тяжелого российского пулемета, который у пиратов действительно был. И у них всегда есть реактивные гранаты, которые способны сбить вертолет прямо с неба».
  По волнению, ничто из этого даже отдаленно не могло сравниться с: СЕНАТОРЫ ДОПУСКАЮТ РУКОВОДСТВО ВМФ США О «ГРУБОМ НЕДЕЙСТВИИ» ПЕРЕД ЛИЦОМ ВРАГА. Не говоря уже о том, что ближайший военный корабль США, « Чаффи », двигавшийся с фланговой скоростью, находился почти в дне от точки отсчета, когда произошла первая атака на «Мустанг» .
  Единственное, чего руководители Пентагона не делали, так это предавались спорам с журналистами. Они дали ответ за свое поведение, и там была масса информации, в основном касающейся взвода «Дельта», которая не будет раскрыта ни при каких обстоятельствах.
  Даже пресс-релиз нанес значительный ущерб, предупредив все побережье Восточной Африки о достижениях сомалийских морских пехотинцев. Каждая враждебно настроенная пиратская команда в этом районе теперь знала, что здесь находится рыбацкое судно, заваленное по планширь стодолларовыми купюрами, и даже если они не смогут атаковать и захватить его, они наверняка смогут скопировать его и совершить собственное нападение на следующий большой танкер. который проносился сквозь их бурные воды.
  Но когда произошло убийство, должно быть официальное заявление. Пресс-релиз был неизбежен, но это не помешало адмиралу Марку Брэдфилду и генералу Ланкастеру прийти в ярость от того, как военные изображаются в средствах массовой информации.
  Проблемой была и всегда была скорость, способность ВМС США подойти к проблеме и решить ее с такой безжалостностью, от которой у любого пирата слезились бы глаза.
  В лице коммандера Бедфорда у них был для этого подходящий человек. Но даже он не мог легко решить проблему скорости, необходимой для того, чтобы установить ударную платформу за сотни миль от любого места, а затем ворваться в бой, сверкая орудиями.
  Военно-морской флот не мог ничего сделать, чтобы помешать коммерческим корпорациям расплатиться с пиратами и вернуть свою собственность. Но когда пришло подходящее время, Пентагон понял, что ему нужно будет нанести такой же сильный и быстрый удар, как и все, что он когда-либо делал.
  Генерал Ланкастер ударил кулаком по своему огромному столу и рявкнул: «Марк, у тебя такое ощущение, что все настроены против нас? Общественность, средства массовой информации, пираты, судовладельцы, страховщики?
  — Да, так и есть, — сказал адмирал. «Все, что им нужно, — это тишина и покой. И их прибыль восстановлена. Они эмоционально не готовы к битве или к кровопролитию и смерти, которые сопровождают ее».
  «Нет», — добавил Зак Ланкастер. «И они не знают и не заботятся о том, что, расплачиваясь с этими бандитами, это будет продолжаться и продолжаться, пока мировая торговля в этом регионе не остановится, и в конечном итоге множество людей не погибнет».
  «Не говоря уже о том, что средства массовой информации захотят закрыть бессильный ВМС США».
  «Интересно, осознает ли бедный Мак Бедфорд уровень ответственности, который лежит на нем сейчас», — сказал генерал Ланкастер. «Потому что сейчас он — наша последняя надежда. Нам нужна победа, и нам нужна большая победа. Как скоро взвод «Дельта» отправится на Ближний Восток?
  
  Сбор КОМАНДИРА БЕДФОРДА представлял собой крупное развертывание войск и припасов. «Морские котики» никогда не путешествуют налегке, поэтому они путешествовали налегке. Когда любой взвод спецназа США переезжает свою оперативную базу в чужую страну, они забирают с собой все. Когда они уходят, они как будто уходят навсегда.
  Помимо личного снаряжения, которое включает в себя одежду, униформу, тренировочное снаряжение, гидрокостюмы, ласты, личное оружие, камуфляжный крем, боевую экипировку, а также различные ботинки и куртки, «морские котики» загружают на борт самолета все мыслимые вещи . Они путешествуют так, словно разбивают лагерь в пустыне, лишенный всего.
  Каждый мужчина имел при себе ручной пулемет и боевой нож. Но они загрузили крупнокалиберные пулеметы, ящики и ящики с боеприпасами, а также отдельные ящики для магазинов, которые шли к их 9-миллиметровым автоматическим пистолетам «Зиг Зауэр». Конечно, на другом конце пути для них могло быть оборудование, но они ничего не предполагали. Это означало, что они загрузили две дюжины абордажных крюков длинными узловатыми веревками на случай, если им понадобится взобраться на корпус корабля.
  Это было всего на двоих меньше, чем рейнджеры второго батальона, которые пробивались к высотам Пуэнт-дю-Хок в день «Д». Но SEAL, как и британская SAS, не оставляют ничего на волю случая.
  Там были коробки со сварочными перчатками на случай, если всему взводу понадобится спуститься по веревке с вертолета на палубу захваченного корабля. Вполне вероятно, что любой штурмовой вертолет ВМС США, несущий в бой «морских котиков», будет в достаточном количестве снабжен тяжелыми веревками для приземления. Но это не было определенно. А это означало, что взвод «Дельта» взял свое. На всякий случай.
  В них грузили ящики с ручными гранатами, РПГ, ракетами, которыми можно было стрелять из ручных пусковых установок. Они также загрузили снайперские винтовки дальнего действия, бинокли, ночные бинокли дальнего действия, коробки с системами GPS, компасы, диаграммы, линейки, ручки и карандаши, штангенциркули и портативные компьютеры.
  Они забрали динамит, детонатор, детонаторы, четыре коробки с электропроводкой, аккумуляторы и различную электронику. Не говоря уже об отвертках, плоскогубцах, изоленте и предохранителях. Они загрузили палатки, замаскированные спальные мешки и около полутонны медикаментов, особенно ибупрофена, бинтов, морфия, таблеток от малярии и дизентерии. Где бы ни находились «морские котики», они предполагали, что это тропическое болото третьего мира, и они не могли позволить себе заболеть.
  Четверо медиков «морских котиков», входивших в штурмовую группу, также упаковали припасы для боевых действий на случай, если кто-то из ребят серьезно пострадает, а время поджимает. В их число входили баллоны с кислородом и анестетиками, а также принадлежности для переливания крови — флаконы с кровью, соответствующей группе крови каждого мужчины.
  Военно-морской флот США, возможно, больше всех других боевых сил в мире, понимает, что если вы посылаете человека в самую серьезную опасность, вы обязаны ему предоставить любую возможность помочь.
  В Сан-Диего было 20:30, когда самолет был наконец загружен. «Морские котики» отвезли обратно в Коронадо на ужин. После этого они сидели и смотрели телевизор, и, как это обычно бывает накануне командировки, нервы начали натягиваться.
  Даже PO2 Барни Уилкс, остроумный Смоляной Хил из солончаков Северной Каролины, молчал. Шеф Коди Шарп из Северной Дакоты был подавлен. Он был официально назначен личным телохранителем коммандера Бедфорда. Но было что-то необычное в этой миссии, когда бы она ни начиналась. Каждый из этих опытных ветеранов Багдада и Афганистана знал, что в конечном итоге они нападут на корабль, захваченный тяжеловооруженными пиратами.
  По мнению Коди, шансы попасть под обстрел во время миссии были высоки. Все, что они могли сделать, это подчиняться боевым правилам, помнить о своей подготовке и доверять железной репутации своего почти легендарного командира.
  В три минуты после полуночи командир Маккензи Бедфорд сам вошел в комнату отдыха команды SEAL и резко сказал: «Хорошо, ребята. Это оно. Собирались."
  
  КАПИТАН ХАССАН гнал «Момбасу» всю ночь, направляясь прямо на запад, на глубине одиннадцатисот саженей под килем. Он постоянно держал на дежурстве двух вахтенных, и они использовали свои русские ночные бочки, чтобы проверять развертку радара. На «Момбасе» не было ходовых огней.
  Global Mustang был заплачен крупный выкуп, разошлась по всему миру. По мнению Исмаэля Вольде, там, вероятно, было полдюжины пиратских кораблей, разыскивающих их, стремящихся прорваться к месту сражения.
  Конечно, никто в здравом уме не мог бы мечтать о сражении с сомалийскими морскими пехотинцами, если бы он не имел ни малейшего представления о том, насколько хорошо вооружены и опытны воины на борту «Момбасы » . А двадцать человек, у которых была идея лучше, чем у большинства, лежали мертвыми на дне океана, недалеко от взорванной «Сомали Стар» .
  Одним из ночных дежурных был Эльми Ахмед. Он сидел в кабине вместе с капитаном Хасаном, два заряженных гранатомета лежали в трех футах от его правой руки. Если начальник крикнул: «Действительные станции!» Элми был примерно в двенадцати секундах от того, чтобы сбросить любого злоумышленника на дно океана. Неудивительно, что он ни разу не промахнулся с этой пусковой установкой, которая, как и все их снаряжение, была самой современной.
  К рассвету, все еще двигаясь с фланговой скоростью, они были в восьмидесяти милях от последней известной позиции « Глобального Мустанга» и его военного корабля сопровождения. Двигатели сладко гудели, и капитан Хасан сообщил о расчетном времени прибытия в Харадере в 18:00 следующего дня, что означало еще тридцать шесть часов напряженной работы.
  У них было много топлива, но еды было мало. Жареная коза почти закончилась, прежде чем они въехали в « Мустанг» , и у них осталась пара больших банок ветчины и немного черствых лепешек. У них было много фруктового сока, но в общей панике, пытаясь выбраться из танкера, никто не подумал совершить набег на переполненный камбуз и кладовую.
  К счастью, банки с ветчиной были промышленного размера, и Омар Али Фарах, который мог бы работать поваром, если бы там была плита, подсчитал, что мяса хватит на четыре сэндвича на каждого человека на обратном пути.
  Голодные пираты склонны дуться, что-то связано с тем, что вы рискуете своей жизнью и все еще чувствуете себя нищим, несмотря на то, что на полу лежат 10 миллионов долларов. В середине жаркого дня все сидели на палубе, мечтая о запасном сэндвиче с ветчиной, и не обращая ни малейшего внимания ни на что, кроме своей скуки.
  Однако все они оживились, когда капитан внезапно закричал: ДАЙТЕ МНЕ НЕКОТОРОГО ПОЗИДЕНТА — ЭТОТ КОРАБЛЬ В ШЕСТИ МИЛЯХ ОТ НАШЕГО ПРАВОГО БОРТА!
  Руки нащупали очки, а зоркие глаза сосредоточились на огромной рыбацкой лодке, видневшейся на горизонте…
  Она тягач. . .
  В два раза больше Момбасы . . .
  Идем навстречу, но она не такая быстрая, как мы. . .
  Возможно, она… не могу сказать, бежит ли она изо всех сил или просто путешествует. . .
  Следующим выступил Исмаэль Вольде. — Ребята, — сказал он, — с этим денежным грузом на борту мы не можем рисковать. Мы не можем позволить этому кораблю приблизиться к нам. Она не официальная, не так ли? Береговая охрана или ВМС Индии?
  «Никаких признаков этого», — крикнул Хасан. «У нее даже нет флага, и она темно-зеленого цвета. Если бы она была официальной, она была бы серой, с национальными отметками повсюду».
  «Ну, кем бы она ни была, она просто изменила курс, как будто хотела пересечь наш лук. Но она может быть недостаточно быстрой. Я не вижу увеличения ее скорости». Абадула Софиан, бывший рыбак из Харадира, любил морской аспект своей пиратской работы. И тут же снова позвал: «Она поднимает какой-то флаг — не могу понять, что это такое, но он белый на черном».
  «Похоже, она приближается, но не выигрывает», - сказал Хасан. «ЭЛМИ! Поддерживать. Остальные идут на СТАНЦИИ ДЕЙСТВИЯ! »
  — Ты хочешь, чтобы я ее потопил? — спросил директор ракеты.
  «Да», ответил капитан Хасан.
  «Я тоже», — добавил Уолд. — И делай это чертовски быстро.
  «Я могу ударить ее дважды на расстоянии ста ярдов», — ответил Элми.
  — Не промахнись, — сказал Исмаэль. — Давай немного притормозим, чтобы она догнала.
  — Не позволяй ей подойти ни на дюйм ближе, чем на эту сотню ярдов, — крикнул капитан. — Потому что у нее тоже могут быть ракеты. Я не хочу утонуть».
  Эльми Ахмед вынес две свои пусковые установки из кабины и установил две из четырех треноги по правому борту. Он включил пусковые установки и изучил дальномеры, сосредоточив внимание на приближающемся рыболовном судне, которое теперь было в двух милях от их правого борта и нагоняло.
  Это были ультрасовременные пусковые установки с телескопическим перекрестием. Элми, который сражался за правительство Сомали на задворках Могадишо с помощью примитивных РПГ двадцатипятилетней давности, с их помощью промахнуться было бы практически невозможно.
  По его мнению, это был случай «выстрелил и забыл».
  «Кто отдает приказ?» он крикнул.
  «Никто», — ответил Вольд. "Тебе решать. Огонь по желанию."
  Элми встал и посмотрел на рыбацкую лодку, которая приближалась к ним со скоростью около 15 узлов. Между ними было немногим больше полумили, и лодка не замедляла скорости. Выглядело так, будто она могла их протаранить.
  Элми вернулся к своему катеру и еще раз посмотрел в дальномер. Он ясно видел свою жертву, особенно четверых вооруженных людей на носовой палубе. Прошли секунды, затем Элми нажал на спусковой крючок, и ракета с визгом вылетела из трубы, оставив за собой огненный хвост, который вскоре стал белым.
  Осторожно он подошел ко второй пусковой установке, сфокусировался и выстрелил. При этом первая ракета пролетела над носовой палубой приближающегося катера и взорвалась прямо в окно кабины, уничтожив стекло. Он чуть не снес верхние конструкции с палубы.
  Мгновенно вспыхнуло оперативное сооружение корабля, охватившее всю рабочую палубу. И в этот водоворот огня врезался второй гранатомет Элми, взорвавшись гораздо ближе к ватерлинии с силой, едва не расколовшей корабль пополам.
  Она начала тонуть. Ахмед видел на палубе горящих заживо людей, но только двоих. Остальная часть экипажа не смогла бы пережить взрыв такой силы, и через несколько мгновений корабль превратился в черепаху и с огромным шипением и гигантским шлейфом пара исчез. Никто никогда не узнает наверняка, чего она хотела от Момбасы . Но Исмаил Вольде и его люди смогли сделать довольно хорошее предположение.
  С приближением вечера все очень устали, и Вольд перевел ночные дежурства на двухчасовое дежурство вместо четырехчасового. У капитана Хасана были старые корабельные часы, которые редко заводились, но пиратский адмирал спустился вниз, чтобы забрать их и подготовить к ночной работе, как и все остальные.
  В течение долгого вечера на пути домой, а затем в самую черную из дождливых ночей часы пробили колокола: четыре быстрых удара, а затем восемь, сообщая о переменах. Это был своего рода призрачный реквием по сорока трем мужчинам, погибшим во время миссии стоимостью 10 миллионов долларов против гигантского газовоза.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 11
  
  КОР -АДМИРАЛ ЭНДРЮ МАКФЕРСОН КАРЛОУ, главнокомандующий спецвоенным командованием, родился с далеким грохотом военно-морских орудий, эхом разносившимся по его душе. Его отец, Том Карлоу, был адмиралом ВМС США в отставке, а его дед, адмирал Джеймс Карлоу, сражался на протяжении всей Второй мировой войны на борту величайшего из всех военных кораблей США, 30-тысячного авианосца «Энтерпрайз » .
  Конечно, морские котики сражаются на суше и на море, и в случае Энди это стало возможным благодаря его материнской линии. Миранда Стюарт Карлоу, такая стройная и красивая в возрасте семидесяти лет, какой только могла надеяться быть женщина, была прямым потомком отважного генерал-майора Конфедерации Джеба Стюарта, командира кавалерии, сражавшегося плечом к плечу со Стоунволлом в долине.
  Андрей вырос на рассказах деда о Второй мировой войне. И он никогда не уставал слушать отчет Джеймса Карлоу о битве за Мидуэй, когда « Энтерпрайз » и «Йорктаун» послали свои пикирующие бомбардировщики, пронзающие солнце, словно серебряный водопад, обрушивающийся на палубы японских авианосцев, отправляя четыре корабля, которые опустошили Перл-Харбор на дне Тихого океана.
  Лейтенант-коммандер Карлоу, который во время боя был офицером связи десанта, никогда не имел лучшей аудитории, а юный Энди, сжав кулаки от волнения, восторженно сидел у ног своего дедушки. Даже тогда он мог слышать крики и команды LSO, когда они отчаянно пытались вернуть подбитый американский самолет обратно в кабину экипажа: « Слишком низко». . . нос слишком высоко. . . лечь слишком далеко влево. . . скорость снижения от отметки. . . некорректная регулировка мощности!
  В возрасте одиннадцати лет Энди Карлоу понял напряжённые отношения между летчиками и офицерами, которые боролись за возвращение домой своих самолётов — иногда сбитых или вышедших из строя, иногда в темноте, иногда в большом море, из-за которого авианосец кренился вверх. на подъеме волны, умножающей опасность в тысячу раз.
  Никогда еще офицеры десанта не представляли столь четкого разграничения между жизнью и смертью, как в те ужасные часы на Мидуэе, когда боевые пилоты США с криками прилетели на базу, из огня и кровавой бойни, а на волоске висела война на Тихом океане.
  Джеймс Карлоу дослужился до вице-адмирала. Его сын Том не соответствовал семейным стандартам и ушел в отставку в звании контр-адмирала в те годы, когда его собственный сын Энди вместе с Маком Бедфордом командовал взводом морских котиков на задворках Багдада.
  Как бы вы на это ни смотрели, Том Карлоу готовил Энди к карьере в темно-синем костюме, настаивая на том, чтобы он поступил в Военно-морскую академию США в Аннаполисе, и не возражал, когда молодой офицер потребовал стать морским котиком, как только он завершит свою карьеру. первый срок службы на надводном корабле.
  Все они были из Вирджинии, и действительно, адмирал Том и адмирал Джеймс завершили свою военно-морскую карьеру в штаб-квартире военно-морского флота в Норфолке. Семейные встречи всегда происходили в Вирджинии, вдали от океана. Семья Карлоу традиционно собиралась в живописных горах Голубого хребта в белом колониальном особняке Лорел Хайтс, который на протяжении почти двухсот лет принадлежал семье жены адмирала Тома, Миранды Стюарт Карлоу.
  Миранда Карлоу унаследовала дом после смерти своего отца, когда Энди было пять лет. Спустя годы, когда адмирал Том ушел из военно-морского флота, они впервые с тех пор, как поженились, отвернулись от моря и удалились в горы.
  Энди и его жена приезжали, когда могли, но его команда SPECWARCOM в течение последних трех лет удерживала его на якоре в Коронадо. Он не мог припомнить ни одного другого семейного дома, а из его собственной комнаты, расположенной в задней части дома, открывался захватывающий вид на горы Голубого хребта, уходящие на север.
  Ближе к вечеру мягкой зимы южной Вирджинии бесконечная полоса пиков мягкой формы была окутана лилово-голубым туманом и тенью. И чтобы успеть на него, нужно было быть на станции точно в нужное время. Тогда и только тогда вы сможете воочию понять, как горы получили свое название. Голубая дымка, висящая в воздухе, достаточно густая, чтобы солнце могло играть с ней в игры — иногда превращая ее в огненно-аквамариновый цвет, а затем, на закате, превращая сапфировые вершины в темно-фиолетовые.
  Хребет Голубого хребта не имеет большой высоты, в основном всего лишь несколько тысяч футов над уровнем моря. Но его альма-матер, горной цепи Аппалачей длиной 2000 миль, существует уже миллиард лет, а ее древние вершины длинные и округлые. В южной Вирджинии они, кажется, тянутся вечно, торжествуя в старости, защищенные толстым и щедрым покровом туманно-голубых деревьев.
  Внутри дома висели большие портреты до сих пор почитаемых генералов Конфедерации, с которыми сражался Джеб Стюарт. Портрет Стюарта доминировал в огромном вестибюле и был окружен еще одной картиной, написанной маслом, изображающей одного из самых бесстрашных и блестящих боевых командиров Юга, генерал-лейтенанта Эмброуза Пауэлла Хилла, еще одного жителя Вирджинии, застреленного снайперским огнем при падении Петербурга 2 апреля 1865 года. .
  «Помни, Энди, — сказал его отец, — великие победы неизменно рождаются в сознании генерала. И всегда помните: когда бы вы ни вступали в бой, в ваших жилах течет кровь генерала Джеба Стюарта».
  Энди Карлоу любил своего отца и восхищался им больше всех остальных мужчин. И когда в возрасте двадцати четырех лет он, наконец, выстроился в очередь за своим Трезубцем SEAL, его мысли были прикованы к адмиралу, который прикрепил его к его груди. Но он мог видеть своего отца, адмирала Тома Карлоу, который сидел и смотрел на почетное место. И он отчетливо услышал слова командира базы SEAL, который тихо сказал ему: «Молодец, Эндрю. Всегда помните, что вы должны заслужить это каждый день своей жизни».
  Несмотря на любовь Миранды к горам Вирджинии, она каждый год позволяла своему порой вспыльчивому мужу по одному крупному триумфу. Она согласилась сопровождать его в отпускном круизе, чтобы он еще раз мог услышать удар носовой волны по корпусу корабля, услышать гул корабельного гудка и посмотреть на океан своими голубыми, как море, глазами.
  Всякий раз, когда он стоял на корабле, даже на круизном, он всегда сохранял прямую осанку, а его седые волосы обрамляли постоянный глубокий загар. Том Карлоу выглядел так, будто ему положено командовать любым кораблем, на который он садится. Весь год он с нетерпением ждал своего круиза, а иногда в лунную тропическую ночь выходил из каюты и выходил на улицу, где опирался на перила и слушал звуки океана.
  
  ЛЕЙТЕНАНТ-КОМАНДИР БЕДФОРД и взвод «Дельта» выехали на военно-морскую авиабазу Северного острова в центре залива Сан-Диего и в 00:45 поднялись на борт гигантского турбовинтового самолета C-130 Hercules. Этот огромный небесный левиафан представляет собой специально построенный склад, рабочая лошадка вооруженных сил США. Это похоже на путешествие в гулкой стальной пещере, чертовски шумной, с нехваткой мест и ресторанами, которые наверняка были бы отвергнуты зоопарком Сан-Диего.
  Многие из бойцов «морских котиков», имеющих большой опыт такого уровня дискомфорта, соорудили гамаки и разбились среди ящиков и упаковочных ящиков. Остальные устроились на сиденьях из грубой сетки. Было много наушников, много iPod и огромное количество остроумных замечаний.
  Они пролетели на восток через южную Калифорнию, Аризону и Нью-Мексико, а затем направились немного на север, к восточному побережью, находящемуся почти в 3000 милях от них. Они приземлились на обширной базе военно-морского флота Норфолк вскоре после 07:00 и высадились. Пока самолет дозаправлялся, они были благодарны за возможность спуститься в столовую, где для них был приготовлен отличный завтрак.
  К 09:00 «Геркулес» уже возвращался на взлетно-посадочную полосу для трансатлантического рейса в Германию. Они взяли резкий юго-западный курс, повернули влево над другим крупным тренировочным полигоном морских котиков США в Вирджиния-Бич и направились на северо-восток через океан на протяжении 4000 миль к базе в Ландштуле, в пятидесяти пяти милях к юго-западу от Франкфурта.
  Когда они приземлились в Германии, на шесть часов раньше Норфолка, была ночь. Они еще раз были благодарны за обильный ужин, приготовленный для них, и еще раз почувствовали волну любопытства в их присутствии. Вся база, казалось, знала, что это крупная операция SEAL; ребята «заходили».
  Заправившись топливом, они взлетели в 01:00 (по местному времени) и направились на юго-восток. Новый пилот ВМФ направил гигантский самолет через Альпы и прямо вниз по Адриатическому морю мимо Италии и Греции к Средиземному морю. Оттуда они свернули высоко над Египтом и направились вниз по Красному морю к Джибути.
  Путешествие длиной 2400 миль из Ландштуля заняло у них семь часов, а спящие «морские котики» приземлились на взлетно-посадочной полосе в пустыне в 10:00. Их встречали шесть грузовиков, два военных автобуса и большой штабной автомобиль. Они ехали двадцать пять часов. Температура за огромным корпусом «Геркулеса» составляла 100 градусов по Фаренгейту без малейшего дуновения ветра.
  Командир базы вышел поприветствовать их, и они с Маком Бедфордом поехали обратно вместе, завершая приготовления к их потенциально длительному пребыванию. В данный момент жизни взвода «Дельта» были неразрывно связаны с жизнью адмирала Вольде, Мохаммеда Салата, Эльми Ахмеда и остальных.
  Если сомалийские морские пехотинцы предпримут решительный шаг, взвод «Дельта» окажется рядом с ними. Если сомалийцы останутся дома и ничего не будут делать, людям командира Бедфорда может стать скучно, они будут стоять в знойной пустыне Северной Африки, и им не останется ничего другого, кроме как тренироваться и оттачивать свои стандарты физической подготовки.
  Командир базы генерал Джереми Оффиа, известный среди местных как «Колесницы», не имел подобных сомнений. «Эти чертовы пираты в ударе», — сказал он Маку. «Никаких шансов, что они уйдут на пенсию. Я бы дал ему максимум три дня, и они снова будут там. Сейчас у них есть лицензия на печать денег. Все им платят, потому что никто не придумал лучшего способа вернуть свои чертовы корабли.
  Он добавил, что у него есть самолет в режиме ожидания, заправленный и готовый отправить морских котиков в район боевых действий с уведомлением за полчаса. — Завтра утром мы привезем туда погрузчиков и начнем переносить снаряжение из «Геркулеса» в казармы.
  «Второй этап будет заключаться в том, чтобы каждый человек отделил свое оборудование для миссии, и мы загрузим его на самолет оперативного назначения вместе с тяжелым вооружением и остальной взрывчаткой и боеприпасами, которые вам нужны, ребята. Я лечу прямо в Диего-Гарсию. Там ждет военный корабль США «Чейфи» , и командиру было поручено создать на борту полноценную базу «морских котиков», готовую к вашему прибытию.
  «Красиво», — сказал Мак. «Просто удивительно, на что способен этот флот, когда кто-то достаточно разозлился. Я планирую отбить любой корабль, который они захватят, и когда мы его освободим, я немедленно переключу атаку на их наземный штаб, который собираюсь уничтожить».
  — Это боевой разговор, матрос, — ухмыльнулся генерал.
  «Думаю, да», — ответил Мак. «Вы же не думаете, что мы просто пролетели около 10 000 миль, чтобы все испортить, не так ли?»
  
  БЛАГОДАРНОСТЬ МОХАММЕДА САЛАТА отразилась на размере секретного банковского счета Питера Килимо в округе Вестчестер. Король пиратов Сомали отправил 40 000 долларов банковским переводом на следующий день после того, как связисты Global Mustang заплатили огромный выкуп. Без Петра не было бы миссии, а Мохаммед Салат, как крестный отец племени, любил иметь друзей. Но более того, ему нравилось их хранить.
  Петр был в восторге от своей награды. Но он разбил портативный компьютер и поклялся никогда не предоставлять дополнительную информацию, поскольку следователи ЦРУ горели подозрениями.
  Если бы оплата составляла обычные 20 000 долларов, он бы не обращал на это внимания и сдержал бы свою личную клятву, прекратив свое участие. Но 40 000 долларов! И в самом центре его памяти Питер Килимо хранил важную информацию. Информация, которая находилась в его распоряжении четыре месяца. И Питер никогда ничего не забывал и не терял в мире судоходства.
  В нем участвовал президент Афины Джерри Джексон, а Джерри был в напряженных отношениях с ребятами из ЦРУ. По сути, этот потенциальный проект был абсолютно опасен. И это сводило Питера с ума.
  Не за свой счет. Была мысль еще о 40 000 долларов — просто за отправку маршрута в Салат. Кто мог этому противостоять? Не Питер.
  На самом деле проблема не имела никакого отношения к Афине, но Джерри Джексон попросил Питера помочь ему организовать зимний круиз для его сестры Дженис и ее мужа. Джерри спросил его, потому что контакты Питера Килимо были столь же обширны, как и его собственные, и он мог получить выгодную сделку на хорошем корабле с надежной компанией.
  Он сделал это, обратившись за помощью к уважаемой американской круизной компании Southern Islander, которая базировалась в Новом Орлеане, но вела крупную деятельность в Индийском океане, совершая круизы на Мадагаскар, Сейшельские острова и Мальдивы. Они владели пристанями в Момбасе и Кении и сделали порт Килиндини своей штаб-квартирой в Восточной Африке.
  Питер договорился о цене в полцены за билет первого класса, в красивой каюте на правом борту палубы «Ривьера». Корабль представлял собой старую, но великолепно отремонтированную Ocean Princess . Он знал дату и время отправления, а также дату и время каждого порта захода от Занзибара до Сейшельских островов, а затем и Мальдив. Джерри попросил Питера включиться в этот маршрут, потому что он хотел отстраненно, но внимательно следить за своей младшей сестрой, чьего властного мужа он ненавидел.
  « Принцесса Океана» , безусловно, была подходящим местом для свиданий президента Афины. Отремонтированный до почти идеальной степени, он представлял собой выкрашенный в белый цвет шедевр с кондиционером, отделкой из тика, латуни и полированного красного дерева, с коврами с глубоким ворсом, старинными часами, столами и люстрами. Ее совершенно новые турбины были стандартными для военного корабля, и она работала с массивными стабилизаторами. « Принцесса » обладала элегантностью лодки комитета Нью-Йоркского яхт-клуба девятнадцатого века, а в большом море — ударной мощью эсминца «Арли Бёрк».
  Она ходила под американским флагом и перевезла всего двести пассажиров, на восемьдесят меньше, чем в ее прежней жизни, когда она в течение многих лет путешествовала по Средиземному морю. У нее было всего 102 каюты на трех палубах, а ее американские офицеры командовали командой из 140 человек, большинство из которых были вьетнамцами или филиппинцами. Водоизмещение « Принцессы » составило 5800 тонн, а общая длина — 360 футов. Она имела ширину почти пятьдесят футов и длину 170 футов. Ее крейсерская скорость составляла примерно 16 узлов.
  Дорогие круизные лайнеры стали редкостью в западной части Индийского океана, главным образом из-за пиратской угрозы. Крупных операторов напугала угроза абордажа, захвата и выкупа со стороны безжалостных сомалийских разбойников.
  Но проблема в количестве кораблей, плавающих под удобным флагом, например, Панамы, Либерии или Багамских островов. Пираты скорее нападут на них, чем на корабль под российским или американским флагом, потому что эти страны ясно дали понять, что они нападут на пиратов, если им представится хотя бы половина шанса.
  Однако совет директоров, контролировавший Southern Islander, решил продолжать работу в зимние месяцы северного полушария. Ремонт их флагмана в Индийском океане стоил огромных денег, и он стал крупным источником дохода. Пассажирам она понравилась, и многие из них вернулись в очередной круиз.
  Ocean Princess имела хорошую репутацию в отрасли, где традиционно трудно завоевать лояльность к бренду. И она плавала под американским флагом, что давало ей своего рода иммунитет, учитывая постоянную близость военных кораблей США.
  И хотя капитаны « Океанской принцессы» не хотели идти дальше на север, чем главный архипелаг Мальдив, они были более чем счастливы управлять судном с весьма существенной прибылью в нескольких сотнях миль от побережья Сомали.
  Ей не угрожала серьезная опасность, поскольку она принадлежала частной корпорации, а ее маршрут никогда не публиковался. На борту часто находились группы VIP-персон, ценивших анонимность, и, как следствие, почти никто не знал, где находится « Принцесса океана» и куда она направляется.
  Однако Питер Килимо точно знал, где она находится и куда направляется. В тот вечер, закончив работу на Пятой авеню, он поехал на такси в знакомое ему интернет-кафе к западу от Бродвея и там в последний раз воспользовался адресом электронной почты Мохаммеда Салата. Его коммюнике гласило:
  Ocean Princess водоизмещением 5800 тонн под американским флагом, вышедший из Момбасы, с 200 пассажирами на борту, пройдет на запад-восток от мертвой точки через полутораградусный канал к югу от атолла Хаддумати на Мальдивах между 02:30 и 04:30 в понедельник. утро, 22-го числа этого месяца. Расчетное время прибытия в Мале, Мальдивы, 17:00 того же дня. GPS КПП в канале: 1.5N 73.20E. Скорость: крейсерская 16 узлов (ок). Ее владельцы — Southern Islander (Новый Орлеан). Телефон 504-661-2000. Председатель Брэд Хайланд: 504-761-9916 (домашний); Нью-Йорк: 212-555-6300.
  От Питера Килимо большего и не ждали. Только точные цифры, определяющие курс и предстоящее положение корабля. И контакт. Он удалил сообщение с экрана компьютера кафе, взял портфель и ушел, направляясь обратно на Центральный вокзал, чтобы поехать домой на поезде.
  На другом конце света было 01:00 утра. Сомалийские морские пехотинцы высадились накануне вечером около 19:00, и на пляже царило большое ликование, когда « Момбасса» вернулась домой с выкупом в 10 миллионов долларов.
  Исмаэля Вольде и Эльми Ахмеда пронесли по песку на высоте плеч, а затем в сопровождении вооруженного эскорта отвезли в деревню, где они и капитан Хасан обедали в доме Мохаммеда Салата. Пираты очень устали, но чувство чистого веселья заставило их провести остаток вечера только на адреналине.
  Салат устроил длинные столы на козлах и грандиозный пир для всех пиратов во дворе гарнизона, а шампанское и красное вино были угощены всеми — женами, подругами и всеми, кто заявлял о родстве с виновниками торжества. Вечером деревенские старейшины и официальные лица позвонили, чтобы засвидетельствовать свое почтение, и Мохаммед вручил специальные денежные премии всем героям, захватившим Global Mustang .
  Штурмовой экипаж получил дополнительно по 5000 долларов каждый, Хасан и Ахмед получили дополнительно 8000 долларов, а Уолде получил конверт с 12000 долларов. Дальше на фондовой бирже акции миссии стоили 100 долларов, а день расчетов был завтра, когда всем инвесторам — местным жителям, вложившим первоначальные облигации на 10 долларов для финансирования миссии, должны были быть выданы денежные сертификаты.
  В Харадире было по меньшей мере двадцать человек, которые купили пятьсот акций и увидели, как их деньги умножились в десять раз. Общая сумма вознаграждения Уолда, после разделения 10-процентной доли команды, составила 110 000 долларов.
  Личное состояние Мохаммеда Салата увеличилось как минимум на 2 миллиона долларов. Но он был мозгом, он организовал разведку, поддержал миссию наличными, предоставил оборудование и огневую мощь, без которых операция вполне могла бы провалиться. Никто не пожалел г-ну Салату ни одного доллара его заработка. Это была самая крупная выплата в истории фондовой биржи Харадире.
  Утомленные воины «Миссии Мустанг» легли спать. Только новая стража бодрствовала на валах гарнизона. Но Салат, который всегда был генеральным директором 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, решил за вечер еще раз просмотреть свою электронную почту. Все сообщения из Европы и восточного побережья США пришли с опозданием, а сегодня вечером было только одно.
  Оно не было подписано, но Мохаммед знал, кто его отправил: человек, получивший вознаграждение в размере 40 000 долларов за «Мустанг» , человек, которого нужно постоянно опекать. И вот он снова передаёт бесценную информацию о богатом круизном лайнере, который в самом ближайшем будущем отправится в зону действия сомалийских морских пехотинцев.
  
  АДМИРАЛ ТОМ КАРЛОУ и Миранда находились, метафорически, настолько далеко от высоких и ветреных склонов гор Голубого хребта, насколько это было возможно и до сих пор остается на планете Земля. Том находился на уровне моря и потягивал местную версию «Плантерс Пунш», ледяного, фруктового и пряного ромового коктейля, любимого колониальными правителями бывшей Британской Восточной Африки.
  Миранда находилась чуть ниже уровня моря, купаясь в теплом Индийском океане, в сорока ярдах от великолепного пляжа Шанзу, в двадцати милях от Момбасы. Пятидневный отдых в роскошном отеле Serena Beach, в тени кокосовых пальм в экзотическом уголке побережья Суахили, — это все, что обещал их турагент.
  У них не было запланировано присоединиться к «Принцессе океана» еще пару дней. Том с нетерпением ждал круиза, направляясь на юг к Занзибару, а затем на несколько дней на восток к Сейшельским островам, а затем направился на северо-восток к Мальдивам, случайно срезав угол огромной площади военно-морских операций, назначенной CNO в Вашингтоне.
  Адмирал, конечно, не знал этого, только то, что этот огромный и древний океан имел глубину 13 000 футов вплоть до Мальдивских островов и что отдаленный полутораградусный канал был местом, где на поверхности ничего не было видно. мили и мили.
  Он уже бывал там раньше, будучи офицером-артиллеристом ВМС США, но мало что помнил за пределами этих огромных просторов. Вот только однажды штурман на эсминце, на котором служил Том, рассказал ему, что посреди этого канала есть «проклятая песчаная отмель», поднимающаяся над дном океана на глубину всего в шесть саженей.
  Чтобы понять романтику этой навигационной мелочи, полезно побыть действующим адмиралом. А у адмирала Тома Карлоу этого было достаточно в душе, чтобы прийти к путешествию полностью экипированным, почти как если бы он командовал «Принцессой Океана» . В его багаже была фотокопия оригинальных карт Мальдивского канала, составленных британским капитаном Робертом Морсби, первым человеком, составившим карту региона еще в 1830-х годах.
  Его работа была настолько образцовой, что карты регулярно использовались до 1990-х годов, когда были сделаны первые усовершенствования спутников. Но многие капитаны все равно не пошли бы в бурные и коварные воды к югу от атолла Хаддумати, не имея в ящике с картами оригиналов Морсби . Если бы хозяин « Принцессы» проявил какую-либо небрежность, адмирал Том Карлоу резко заставил бы его подчиняться – так же, как он большую часть своей трудовой жизни обращался с низшими чинами.
  Еще одна эксцентричность Тома, которую он сохранял со времен службы в качестве боевого моряка, заключалась в использовании своей старой кожаной спортивной сумки моряка, потертой темно-синей сумки, на которой все еще был виден слабый золотой знак боевого эсминца USS Maddox .
  Глубоко в темных уголках сумки был спрятан небольшой мешочек, в котором Том всегда держал пузырек с таблетками цианида на случай захвата и пыток со стороны вьетконговцев. Он никогда не отправлялся в круиз без сумки, но пузырек с таблетками давно исчез, его заменили мобильный телефон и GPS-навигатор.
  Потягивая коктейль возле бассейна под послеполуденным солнцем, Том Карлоу держал свою жизнь под контролем. Миранда, выглядевшая как минимум на двадцать пять лет моложе своих семидесяти лет, элегантно шла к нему. Единственный аспект отпуска, который он не одобрил бы, был организован без его ведома.
  Был сделан незаметный телефонный звонок от лейтенанта ком. Джей Сучак в Пентагоне сообщает президенту «Южных островов», что на борту « Принцессы» находится VIP-персона и что председатель Объединенного комитета начальников штабов сочтет личным одолжением, если родители главнокомандующего «морских котиков», адмирала Эндрю Карлоу, к ним относились как к королевской семье. Не меньше.
  
  МОХАММЕД САЛАТ перед уходом на пенсию проверил свои компьютерные графики. Он открыл страницы, посвященные «Принцессе океана» , и отметил ее размер и высоту над водой у кормового конца. По его оценкам, она была немного выше « Глобального Мустанга» , но все еще находилась в пределах досягаемости абордажных крюков Исмаэля Уолда.
  Это был явно корабль, за освобождение которого из лап пиратов кто-то заплатил бы большие деньги. Салат проверил цены на каюты, каюты и люксы. Первое, что его поразило, это отсутствие недорогих тарифов.
  Это был первоклассный во всех отношениях. На борту не будет никого, кто беспокоился бы о следующем горячем обеде. Фактически, расценки на верхние каюты, расположенные на прогулочной палубе как по левому, так и по правому борту, составляли более 1000 долларов в день. Стоимость президентского люкса на верхней палубе позволила бы обновить всю дорожную систему Харадере.
  Штурмовые группы Салата ни разу не поражали пассажирские суда. Его усики подсказывали ему, что это может быть путем к гибели — привлечь огневую мощь и гнев всего морского мира, особенно если кто-то будет ранен или убит.
  Мохаммед всегда подчеркивал своим десантникам, что убивать людей — очень плохая идея. «Вам может сойти с рук почти все, — сказал он им, — кроме убийства. Потому что это очень злит людей на тебя».
  Таким образом, сомалийские морские пехотинцы никогда никого не убивали, вплоть до перестрелки на борту Ниагарского водопада , в которой не было их вины. А затем трое мужчин на « Мустанге» , которые невольно появились, когда пираты забирались на него, оказались запертыми на веревках в корпусе корабля, их самом уязвимом месте.
  Если не считать этих прискорбных инцидентов, в более чем двадцати пяти операциях, проведенных с базы Харадере, не было убитых. Мохаммед гордился этим. В обязанности генерального директора входило выдавать предупреждения, выявлять потенциальные проблемы и избегать неприятностей, где это возможно.
  Единственное серьезное предупреждение, которому он пытался следовать, заключалось в том, чтобы избегать американских кораблей из-за естественного высокомерия и мощи их вооруженных сил. Салат считал, что люди в Пентагоне способны на самую жестокую расправу с пиратами. Если бы вместо этого существовал какой-либо способ поразить корабли другой страны, это всегда было бы его планом. Голландцы, британцы, французы, испанцы, японцы, греки — все хорошо, но не русские и уж точно не американцы.
  Проблема заключалась в том, что, что касается Мохаммеда, его информация из Нью-Йорка и Вашингтона была настолько выдающейся, что в эти дни у него не было выбора. Килимо предоставил безупречные данные: время, даты, положения и скорости. Пиратские нападения были безопаснее, когда они проводились далеко в море, а качество работы Килимо неизменно делало нападение на американский корабль безопаснее и проще, чем тратить время на то, чтобы реветь по океану, сжигать топливо и искать плохо нанесенные на карты голландские или греческие суда.
  Салат уставился на образ Принцессы Океана . Он не был грузовым судном, и у него будет много, намного больше экипажа, надеюсь, ни один из них не будет вооружен. Конечно, большая часть из двухсот пассажиров спит, но, тем не менее, перестрелка на этом корабле может привести к гибели десятков людей, а владельцы — американцы. Если что-то пойдет не так, это, вероятно, станет концом сомалийских морских пехотинцев.
  И все еще . . . « Принцесса Океана» должна была быть чрезвычайно уязвимой, почти наверняка без вооруженной охраны по той самой причине, которую только что изложил Мохаммед. Никто не мог себе позволить перестрелку с морпехами.
  Судя по картам, Мухаммеду показалось, что этот канал находится в сотнях миль из ниоткуда. Он даже не знал, проходили ли там когда-либо военные корабли США. Конечно, у него не было такой записи. Военные корабли всегда находились дальше на запад. Итак, вот оно, совершенно уязвимое пассажирское судно, находящееся в милях отовсюду, почти наверняка безоружное, с парой сотен богатых людей на борту, некоторые из которых, возможно, чрезвычайно важны.
  Салат потянулся за калькулятором. Сначала он работал по поголовной системе. Сколько заплатила бы одна из этих богатых семей, чтобы вернуть своих близких — возможно, 100 000 долларов? Сколько же готовы заплатить судовладельцы, чтобы вернуть этого прекрасного зарабатывателя денег — 5 миллионов долларов? И сколько страховщики заплатят, чтобы избежать огромных выплат, если кто-то пострадает — 3 миллиона долларов?
  Цифры показались ему хорошими. Они выглядели очень хорошо. А люди Исмаэля Вольде в последнее время добились таких успехов, они были так уверены в себе; было бы обидно упустить такую возможность.
  Он догадывался, что на борту корабля будет много ценных безделушек: драгоценности, золото, драгоценные камни, часы, не говоря уже о наличных деньгах. Это может быть огромный улов. И по-прежнему действуют те же правила: вы можете воровать, сколько душе угодно. Чего вы не можете делать, так это стрелять в людей.
  Мохаммед Салат лег спать очень довольный, напомнив себе перевести 20 000 долларов на банковский счет Питера Килимо в Вестчестере, выиграть, проиграть или сыграть вничью, с бонусом в 30 000 долларов, если миссия будет выполнена. Как обычно, он сделал перевод по электронной почте со своего счета в Найроби.
  
  БАРТ МЕЙНХОФ — его настоящее имя, он родился в Восточной Германии и был членом, пожалуй, самой грозной тайной полицейской организации в старой Европе — «Штази». Он был одним из самых подозрительных полицейских по своей природе в свободном мире, в котором ему чертовски повезло оказаться. Боб Бирмингем.
  Барт Мейнхофф добрался до Запада примерно за шесть месяцев до того, как он разрушил жизни бесчисленных восточногерманских семей, подозреваемых в нелояльности советскому режиму. Пятнадцать раз он лично обнаруживал людей с женами и детьми, пытавшихся прорваться к свободе через Берлинскую стену. И пятнадцать раз вместо того, чтобы арестовать их, он позволял им идти дальше. Он позаботился о том, чтобы каждый из них был застрелен стражниками, когда они пробирались по узкой, освещенной прожекторами нейтральной полосе между Востоком и Западом.
  Когда его наконец вызвали в Лэнгли, через два месяца после того, как железная воля президента Рейгана уничтожила ненавистный бетонный барьер по всему городу, Барт предал ЦРУ каждого из своих бывших коллег, сообщив их имена и адреса, их преступления против человечества.
  У него почти не было друга в мире. Боб Бирмингем ненавидел Майнхоффа за все, чем он был, но он осознавал его ценность и считал, что заставляет бывшего сотрудника Штази платить покаяние за свое зло от имени Центрального разведывательного управления.
  Бывший Барт Мейнхофф, пятидесяти пяти лет, живший на окраине Вашингтона под именем Барт Мерритт, был агентом, расследующим окончание США операции пиратов в Сомали. И, как и во всех аспектах своих обязанностей в Восточной Германии, он был поглощен одним фактом. В данном случае это новый номер телефона Константина Ливанос в Монте-Карло, которого никто в Америке не знал, кроме Джерри Джексона, президента «Афины», и его руководителя операций Питера Килимо. Кто-то отдал его злодеям Харадира.
  Барт Мерритт был уверен, как никогда, в том, что именно Килимо сообщил пиратской организации о точном местоположении определенных кораблей. Он не был уверен, насколько это незаконно, и уж точно не мог допустить, чтобы застрелили начальника отдела судоходства. Не здесь, в США. Но он собирался его пригвоздить. Это было точно.
  Линия атаки Барта проходила через банки, все из которых были готовы прыгнуть туда, когда позвонило ЦРУ. Он рассудил, что, если Килимо передавал сложные подробности плаваний больших танкеров в Индийском океане, кто-то, должно быть, ему платил.
  Ему будет сложно найти доступ к учетной записи Килимо, поскольку руководитель оперативного отдела «Афины» не был признан виновным в каких-либо правонарушениях. Но деньги, должно быть, были ему каким-то образом отправлены, а поскольку «Глобал Мустанг» был захвачен совсем недавно, деньги, должно быть, либо только что прибыли, либо уже в пути.
  Барт сомневался, что какой-либо банк в Могадишо способен на такую изощренность. Поэтому он стал искать ближайшую точку соприкосновения в соседней стране, очевидной из которых была Кения. Он проверил в лондонской МИ-6, существуют ли очевидные связи между Кенией и Сомали, и, к его удивлению, британцы нашли убедительную информацию.
  Они описали необычный пригород к востоку от Найроби, шумные бывшие трущобы под названием Истли, которые в течение последних нескольких лет разрастались новыми многоэтажными жилыми домами, которые появлялись повсюду. В этом районе царила странная атмосфера процветания: новые автомобили, богато украшенные дома, даже несколько дорогих баров и ресторанов.
  Но здесь не было ничего, что напоминало бы градостроительство. Здания возводились хаотично и часто кричаще, и, по словам британцев, местным кенийцам это не нравилось. Исключением были строители из Найроби, которые строили недвижимость по чрезвычайно завышенной цене на чужие деньги.
  И это были не только дорогие дома. В Истли строилось как минимум два крупных торговых центра. Это было больше, чем пузырь на рынке недвижимости. Это развитие было активно поддержано без каких-либо признаков замедления.
  Ребята из МИ-6 присмотрелись повнимательнее и обнаружили, что это место было известно как «Маленький Могадишо», потому что использованные деньги, несомненно, были пиратскими деньгами из этой темной земли к северу от границы с Кенией. Так и должно быть. Других денег, о которых можно было бы говорить, во всем Сомали не было.
  Это быстрое развитие финансировалось некоторыми очень влиятельными игроками. Никто не знал точно кто. Однако все знали, что в этом богатом пригороде перестали говорить на суахили. Родным языком Истли был сомалийский. И где-то за стенами новых высотных зданий, должно быть, находился ключ к разгадке личности главных спонсоров, но британцам еще предстоит его найти.
  Мохаммед Салат был очень осторожен в подобных вещах. Но его счет в швейцарском банке уже не соответствовал огромным суммам денег, которые зарабатывал он и его руководители. Средства нужно было вложить куда-нибудь за пределы Сомали. Гораздо более урбанизированная столица Кении была идеальной: не слишком далеко, со стабильной, прозападной банковской системой и очень немногими вопросами.
  Неудивительно, что безумие экономической деятельности привлекло новые филиалы существующих банков. Barclays пока воздерживался, но East African National присутствовала. То же самое произошло и с Торговым банком Южной Африки. Принадлежащая китайцам Африканская и Шанхайская банковская корпорация уже была в пути.
  Барт Мерритт сможет, в случае необходимости, заручиться существенной помощью со стороны банковских учреждений США, действуя в национальных интересах от имени Центрального разведывательного управления. Вооруженный новыми знаниями, он отправился на поиски важных денежных переводов с Черного континента в Нью-Йорк.
  Неделю назад поиск был бы широким, по всей Африке. Но теперь его можно сузить до Восточной Африки. Еще лучше, почти наверняка его можно было бы сузить до перевода из Кении, хотя Швейцария все еще остается возможной.
  Но у Барта была интуиция, отточенная инстинктом, выкованным в жестоком коммунистическом режиме. Он считал, что деньги, если они существовали, должны были быть переведены не только из Найроби, но и из пригорода Истли, Литл-Могадишо. И международных банков там было всего два: Восточноафриканский национальный и Торговый банк Южной Африки.
  Барт привлек к этому делу четырех своих агентов. Им предстояло найти сумму от 5000 до 50 000 долларов, переведенную из одного из этих банков на счет либо в Нью-Йорке, либо в пригороде Бронксвилля, где, как он знал, жил Питер Килимо.
  Сначала ничего не нашли. На самом деле был осуществлен перевод всего лишь одного доллара куда-либо за пределы обычных торговых корпораций, которые занимались кофе, чаем, садоводческой продукцией и хлопчатобумажной одеждой. Накануне 20 000 долларов были переведены из банка East African National в Истли непосредственно на счет в округе Вестчестер, а не в Бронксвилле. Никто, но никто не собирался называть имя этого конкретного клиента, не без мощного политического влияния, стоящего за этим запросом.
  Однако контакт, использованный агентами ЦРУ, установил название счета, с которого поступил платеж: Haradheere Ocean Enterprises, c/o East African National Bank, Eastleigh, Nairobi. Жирно много добра сделал кто угодно, кроме слова Haradheere . Пиратский центр, Сомали.
  Барт Мерритт отправил электронное письмо Бобу Бирмингему, сообщив ему, что он уже на пути к обнаружению шпиона на судне «Афина», который информировал сомалийских морских пехотинцев. Он запросил имя на банковском счете в округе Вестчестер, на который накануне поступило 20 000 долларов наличными от источника в Найроби, Кения.
  Это заняло девяносто минут. Бирмингем даже не подтвердил это письмо. Но в ноутбуке Барта появился неподписанный ответ: «Миссис Марлен Килимо, а/я 4833, Бронксвилл, Нью-Йорк».
  Ровно в 18:30 того же дня Питер Килимо был арестован у себя дома двумя офицерами полицейского управления Бронксвилля. Ему сразу же предъявили обвинение в заговоре, активном содействии известным преступным группировкам в грабежах в открытом море, и предупредили, что он может быть причастен к убийству инженерного офицера Сэма Маклина из Броктона, штат Массачусетс, который был застрелен на борту американского судна. принадлежащий танкеру-газовозу Global Mustang .
  В наручниках Питера Килимо отвели к полицейскому автомобилю с мигающими синими огнями и отвезли в местный полицейский участок, где его пересадили в машину без опознавательных знаков и отвезли в Манхэттен. Его последней остановкой была штаб-квартира ФБР в Нью-Йорке в гигантском здании Federal Plaza, примыкающем к Бруклинскому мосту.
  Они вошли через боковую дверь и сразу же направились на двадцать шестой этаж, где их ждали два офицера полиции Нью-Йорка, три специальных агента ФБР и два полевых офицера ЦРУ, включая Барта Мерритта.
  Это был не обычный арест; Дело Питера Килимо будет иметь самые серьезные последствия, не говоря уже о подтексте борьбы с терроризмом и контрразведки. Один из сотрудников ФБР был членом Объединенной оперативной группы по борьбе с терроризмом. ЦРУ руководило расследованием и запросило сотрудничество с ФБР на случай, если кто-нибудь будет арестован за причастность к сомалийским морским пехотинцам.
  Питер Килимо никогда в жизни не боялся так сильно. Его жена Марлен осталась рыдать у двери, пока они уводили ее мужа. Со всем присутствием духа она позвонила Джерри Джексону домой и попыталась объяснить, что произошло. Она понятия не имела, куда забрали Питера, и предоставила Джерри возможность его найти.
  Это заняло две минуты, поскольку у него был номер мобильного телефона Барта Мерритта, который проводил первоначальное расследование в офисе Афины. Для справки: Джерри не верил, что Питер Килимо мог сделать что-то не так, и сказал Барту, что немедленно отправит корпоративного юриста Афины в штаб-квартиру ФБР.
  Адвокату, который жил в Верхнем Ист-Сайде, потребовалось полчаса, чтобы добраться туда, и допрос отложили до его прибытия. Но как только он был проинформирован, они бросили книгу в Питера Килимо, требуя ответов, требуя признаний и, прежде всего, требуя узнать имя его контакта в логове пиратов.
  Для любителя Питер Килимо очень быстро нашел в себе силы. Он отметил, что по происхождению он сомалийец, как и его отец до него. И хотя он стал гражданином США, у него были тесные семейные связи со старой страной. Были заключены давние сделки с недвижимостью, и ему причиталась доля денег. Он не проинформировал IRS о транзакциях и сожалел об этом.
  Но это не делало его соучастником убийства или членом печально известной сети международных пиратов. И нет, он не был кротом в офисе Афины, снабжающим информацией людей, которые удерживали океанские корабли ради выкупа.
  Барт Мерритт ему не поверил. Он не мог выбросить из памяти новый номер телефона Ливанос. Кто-то, кто знал это, передал это пиратам. И этим кем-то был тот самый человек, который упустил информацию о танкере «Королева Беатрикс» .
  Барт был уверен, что со временем он сможет пробить дыры в истории Килимо. Но сейчас было два часа ночи, и ему уже нечего было делать. В любом случае ребята из ФБР настороженно относились к потенциальным обвинениям. Даже если Килимо чертовски виновен, что он на самом деле сделал? Он сообщил точное местонахождение нескольких огромных океанских кораблей тому, кто, очевидно, ценил эту информацию.
  Было ли это уголовным преступлением? Что ж, возможно, так оно и было, но команда ФБР считала, что хороший адвокат сможет развалить дело на части. Положение и направление движения грузовых судов и танкеров дальнего следования в Мировом океане наверняка были известны каждому. И что бы ни произошло, совершенно определенно произошло в международных водах.
  Все хотели пойти домой спать. Барт Мерритт становился самым непопулярным человеком в огромном манхэттенском здании. Только он, размышляя за столом для допросов, смотрел в будущее. Он пристально посмотрел на Килимо, гадая, что, черт возьми, «крот» Афины планирует дальше.
  Мерритт дюжину раз спрашивал его, предлагал ли он сомалийцам какую-либо дополнительную информацию относительно плавания крупных грузовых судов и танкеров. Но Килимо лишь покачал головой и посовещался со своим адвокатом, который настаивал на том, что нет никаких доказательств того, что его клиент когда-либо давал кому-либо какую-либо информацию о чем-либо, не говоря уже о пиратах.
  По мнению адвоката, продолжать удерживать г-на Килимо под стражей было не чем иным, как издевательством. Допрос пока ничего не выявил. Адвокат официально попросил г-на Мерритта воздержаться.
  Барт не был уверен, кто на самом деле выиграл состязание, но знал, что это не он. С огромной неохотой он согласился, что допрос следует отложить на ночь и что полиция Нью-Йорка приступит к дальнейшему расследованию на следующий день.
  Перед отъездом агент ЦРУ предупредил всех: «Эти пиратские операции становятся чрезвычайно опасными, и ими руководит очень проницательный оператор. Пиратское руководство имеет доступ к информации. И эта информация поступает как из Нью-Йорка, так и из Вашингтона. Я просто надеюсь, что не наступит время, когда мы все будем выглядеть очень глупо, когда произойдет следующее нападение и люди будут убиты.
  «Я рекомендую нам провести очень тщательное расследование основных судов, плавающих под эгидой Athena Shipping. Потому что я думаю, что г-н Килимо вполне мог предоставить данные для еще одного пиратского нападения. Только время покажет, прав я или нет».
  Собрание разошлось в атмосфере скрытых подозрений, недоказанных фактов и подавляющих спекуляций. Питера Килимо отвезли домой на полицейском автомобиле. Но против его имени не было ничего определенного. Еще.
  
  ПЕРВЫМ УТРОМ Мохаммед Салат вызвал своих старших командиров морской пехоты Вольде, Ахмеда и Хасана. Он изложил полученные им новые сведения и открыл на своем настольном компьютере карту океана, указывающую на расположение Мальдивских островов и, в частности, на широкие и неспокойные воды Полутораградусного канала.
  Капитан Хасан предложил объяснение неспокойности вод, сославшись на поток течений Индийского океана, которые пробегали по центральному течению, но затем закручивались, сталкивались и разделялись на разрывы, когда основной поток воды попадал в длинную, неровную группу срединно-океанические атоллы.
  На самом деле это были просто огромные песчаные горы, поднимающиеся со дна океана. «Но там может быть очень грубо», — добавил он. «Не идеально подходит для посадки на корабль, движущийся со скоростью 12 узлов».
  Адмирал Вольд больше сосредоточился на размерах « Океанской принцессы» , глядя на кормовую палубу, которая выглядела высокой и несколько старомодной. Однако прямо внизу, очевидно, была пара частных палуб под навесом, и капитан Хасан подумал, что они могут быть эксклюзивными для пары очень дорогих королевских кают.
  Там было достаточно места, чтобы забросить абордажные крюки прямо через отверстия в этих палубах, и они были расположены довольно низко на корпусе, конечно, не так высоко, как поручни на «Глобал Мустанге» .
  «Нам нужно быть очень осторожными при посадке», — сказал Уолд. «Наверное, рассчитываю броситься на нарастающую волну».
  «Вот как работали старые артиллерийские палубы в восемнадцатом веке», — сказал капитан Хасан. «Британцы всегда давали первый залп по нарастающей волне. А затем еще один, когда он утих».
  «Это должно быть нашей целью», — сказал Уолд. «Мы бросаем грейферы на вершину волны, а затем цепляемся за канаты. Для этого нам понадобятся кожаные перчатки, даже несмотря на то, что ялики могут иметь нулевую относительную скорость относительно корпуса.
  «Я вижу фотографии, — сказал Хасан, — и думаю, что Исмаэль и его люди смогут подняться на борт корабля. Моя самая большая проблема — это расстояние. Отсюда до Мальдив более 1200 миль. Это намного больше, чем любое расстояние, которое мы когда-либо преодолевали по Момбасе . Это на 450 миль дальше от берега, чем любое предыдущее нападение пиратов.
  «И мы не можем всю дорогу бежать на максимальной скорости. Если бы мы это сделали, мы были бы там чуть больше чем через три дня. Но я бы не хотел давить на нее так сильно. Мы будем идти со скоростью около 15 узлов, и это займет у нас более четырех дней. Три дня на станции и четыре обратно. Это все слишком долго, мистер Салат. Слишком долго.
  — Что именно беспокоит тебя больше всего? – спросил Салат.
  «Четыре вещи. Еда, вода, топливо, а затем самое большое беспокойство: мы будем уязвимы в течение очень долгого времени, изо всех сил пытаясь добраться домой, зная, что американский военный корабль может легко нас поймать и потопить из чистой мести. Я просто не думаю, что Момбасса достаточно человек для этой работы.
  «Я согласен», — сказал Вольд. «Мы могли бы осуществить это. Но не в Момбасе . Сомневаюсь, что мы доберемся домой живыми.
  «Господа, — сказал Салат, — вы говорите, что нам не следует пытаться это сделать, или вы хотите сказать, что нам нужен другой боевой катер?»
  «Второй вариант», — сказал Вольде. «Другой боевой катер».
  «Дайте мне статистику», — сказал Салат.
  «Он должен иметь длину не менее шестидесяти пяти футов, водоизмещение 2500 тонн, двухвальный, быстрый, может быть, максимум до 35 узлов, с очень легким ходом на скорости 25. Большие бензобаки, дальность полета около 3500 миль. Запасные танки.
  «Что за лодка — рыболовное судно, моторная яхта?
  «Я не уверен, что рыболовное судно будет достаточно быстрым для такого проекта», — сказал капитан Хасан. «Я хочу сказать моторную яхту, что-нибудь с очень хорошим двигателем. Но я не знаю, где мы его возьмем».
  «Я возьму один», — ответил Салат.
  "Откуда? Ничего подобного у нас нет», — сказал Хасан.
  «Я собираюсь зафрахтовать один», — сказал Салат.
  «Что ты собираешься делать?!»
  — Хартия первая, — повторил Салат. «Арендуйте большую моторную яхту на месяц».
  "Что? Ограбить, а затем выкупить роскошный круизный лайнер США?» Вольд был недоверчив.
  "Конечно."
  «Вы не можете этого сделать», — сказал Хасан.
  «У меня есть деньги, и, по моему опыту, вы можете купить что угодно, если очень сильно этого хотите», — сказал Салат. « Принцесса океана» не покидает Момбасу еще два дня. И после этого оно не достигает канала еще двенадцать дней. Нам нужно быть там и встретиться с ней. Это дает мне по крайней мере неделю, чтобы достать нам хорошую лодку и привезти ее сюда.
  — Но где мы его возьмем? — спросил Вольд. — Во всей стране нет такой лодки.
  «Я не знаю, где я это возьму, но я это получу», — сказал Салат. «Вы можете на это рассчитывать».
  «Если вы его получите, мы возьмем « Принцессу океана », — сказал Уолд. «Вы можете на это рассчитывать».
  
  КОМАНДУЮЩИЙ БЕДФОРД превратил день открытия взвода «Дельта» в Джибути в полноценную учебную сессию: карты и схемы, процесс ознакомления каждого из «морских котиков» и время, потраченное на то, чтобы понять и усвоить, где именно они все находились на карте и где именно они находились. идущий.
  Каждому мужчине были выданы персональные карты, помеченные вручную картографами SPECWARCOM, на которых был изображен театр военных действий, большая площадь, на которой уже находились в боевой готовности четыре патрулирующих военных корабля США. С юго-востока прибыл авианосец «Гарри С. Трумэн» . В дополнение к своему обычному составу из восьмидесяти истребителей-бомбардировщиков и «Черных ястребов» на плоской крыше находились еще два вертолета, один из них — Sikorsky Sea Stallion, для доставки десантных войск.
  Следующие два дня снова были потрачены на отработку парашютных операций. Они были выполнены на первом этапе прибытия в район боевых действий, десантирования с большой высоты в океан, а затем подбора экипажами ВМФ.
  Второй этап, который мог потребовать от них выполнения HALO, свободного падения на высоту 26 000 футов и низкого открытия для приземления, был их наименее практикуемой областью знаний. И командующий Бедфорд был рад, что в Джибути было достаточно возможностей потратить время на оттачивание этого процесса.
  Все они были опытными парашютистами и могли приземлиться в океане во сне. Но Мак и начальники служб Пентагона хотели уничтожить этот гарнизон в Харадхире. И босс «Дельты» не видел альтернативы, кроме как высадиться по воздуху вдоль пляжа со стороны самого гарнизона и атаковать с земли под вертолетным прикрытием.
  Это означало бы, что к берегу прибудет авианосец с отрядом «Черных ястребов». Это была бы большая и дорогостоящая операция, но высшее руководство Ланкастер, Брэдфилд и Андре хотели, чтобы с ней разобрались. И если это то, что нужно, пусть будет так. Это было все, что имело значение. «Просто сделай это» , — сказали ему. И это именно то, что он делал.
  Мак Бедфорд был более чем доволен своей командой. Их меткость была безупречной; они были с точностью до минуты обучены атаковать океан, наземную или воздушную атаку. В любом случае они были предназначены для поражения движущихся или неподвижных целей, независимо от того, насколько велик или хорошо вооружен их враг.
  На данный момент все, что им оставалось, — это тренироваться на базе в Джибути, оттачивать навыки прыжков с парашютом в свободном падении и сохранять сенсационную физическую форму. Кроме этого, делать больше нечего, кроме как ждать нового удара пиратов.
  
  ТОМ И МИРАНДА КАРЛОУ рано вечером поднялись на борт «Принцессы океана» и разместились в своих роскошных апартаментах на прогулочной палубе. Корабль должен был отплыть во время прилива в 01:00 следующего утра, и в тот первый вечер родители Энди Карлоу были приглашены на обед с капитаном Хью МакКоллом, моряком с Кейп-Кода, который всю жизнь работал там.
  После ужина Миранда легла спать, но адмирал вышел на их небольшую частную палубу и взял с собой бренди и имбирный эль, матросский напиток, которому он научился в Королевском флоте во время официального визита на базу подводных лодок Фаслейн в Шотландии, вскоре после получения своей первой команды.
  Он впитывал атмосферу пристани и впитывал общий гул корабля, который должен был уйти. Это мало чем отличалось от ухода военного корабля США, за исключением того, что оно было немного более неряшливым, с повсюду повсюду веревки и тросы. И было гораздо больше криков, когда различные африканские береговые работники пропадали, или появлялись поздно, или не в том месте.
  Но основная процедура была той же самой: отбрасывание тросов, сигналы с носовой и кормовой палубы, шум гигантских двигателей, когда корабль удалялся от суши. И, наконец, короткий сигнал корабельного гудка: « Принцесса океана» вышла в гавань и взяла курс на юго-восток по каналу и вышла в широкие воды Индийского океана.
  
  На своем обычном месте в центре Старого города Саны, столицы Йемена, сидел скрытный ближневосточный торговец оружием Наджиб Салех. В третий раз за день он разговаривал по телефону с Мохаммедом Салатом, и на этот раз эта новость понравилась им обоим.
  «Оно стоит на якоре в гавани острова Сокотра», — сказал он. «Владельцы — саудовцы. Они используют ее всего пару раз в год. Я уполномочен фрахтовать, но никогда этого не делал».
  «Какого черта она делает на Сокотре?» — спросил Мохаммед. «Я думал, что это место доисторическое».
  «Двадцать лет назад вы, возможно, были правы», — засмеялся Наджиб. "Уже нет."
  Остров, о котором говорил здоровенный йеменец, имел длину около 80 миль и находился в 240 милях от Аравийского полуострова, но всего в 160 милях от Африканского Рога. Вероятно, это самое отдаленное и нетронутое место во всем мире, самый большой остров древней Земли Савской.
  Сокотра имеет небольшое коренное население и является местом нетронутой природной красоты, неизменной со времен средневековья. Однако в последние годы движение цивилизации начало надвигаться. Здесь есть асфальтированные дороги, один отель, аэропорт и гавань, расположенные в четырех милях от главного города Хадибо.
  Там находится красивая резиденция президента Йемена и двух саудовских принцев. Лодка, о которой говорил Хаджиб, представляла собой мощную семидесятифутовую океанскую моторную яхту, принадлежавшую одному из принцев.
  «Она достаточно быстрая?» — спросил Мохаммед.
  "Да, черт возьми. Если вы спросите ее, она делает 35 узлов. Большой ассортимент тоже. Она проедет более 3000 миль, и после этого у нее будет запасной бак на 1000 галлонов».
  "Как ее зовут?"
  « Пустынная акула . Он выкрашен в белый цвет и плавает под саудовским флагом. Она только что прошла полное обслуживание. Принц не вернется через три месяца.
  — Почему он доверяет тебе охранять его лодку?
  «Я не охраняю это. Я беру его в аренду, если кто-то достаточно богат.
  «Вы когда-нибудь были на Сокотре?»
  "Вы с ума сошли?" - рассмеялся Наджиб. «Я покидаю Касбу только для того, чтобы поехать в Россию и Эр-Рияд. Мы с принцем много занимаемся делами.
  "Сколько?"
  "Месяц."
  "Сколько?"
  «Обычно такая лодка обойдется вам в 300 000–10 000 долларов в день в Индийском океане. Она легко перенесет четырнадцать человек. Я отдам ее вам за 200 000 долларов — наличными при доставке».
  Салат не имел ни малейшего сомнения, что саудовский принц не увидит ни доллара из этих денег. И в его голове был только один вопрос: «Как мне ее получить?»
  «Нет проблем, старый друг», — ответил Наджиб. «Я доставлю ее в Харадир. По морю она может привезти тот товар, который вы заказали.
  "Мне нужно это сейчас."
  — Она уедет сегодня вечером.
  «Кто платит за фрахт?»
  «Я расскажу о путешествии в Харадир. Ты отвезешь моих ребят обратно. Трое из них."
  «Готово», — сказал Мохаммед с самодовольной улыбкой на лице.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 12
  
  ПУСТЫННАЯ АКУЛА , ПУТЕШАЯ СО СКОРОСТЬЮ 30 УЗЛОВ ПО СПОКОЙНОМУ МОРУ, понадобилась ровно один день, чтобы пройти вдоль шестисотмильной береговой линии Сомали и протрубить в гудок у деревни Харадхире.
  Ее капитан, один из сотрудников Наджиба Салеха, вывел ее на берег и бросил якорь на песчаное дно океана примерно в пятидесяти ярдах от пляжа. Мохаммед Салат и капитан Хасан вышли на одну из лодок, чтобы подняться на борт и осмотреть свой последний пиратский атакующий корабль.
  Несомненно, это была красивая лодка, а ее саудовский флаг защищал ее от нападений со стороны других сомалийских банд. Никто не дурачится с имуществом саудовских принцев, поскольку большинство из них имеют право вызвать на помощь весь саудовский флот. Правящая семья удерживает железную хватку на обширной территории вокруг Аравийского полуострова.
  Самой большой проблемой была заправка. Пристаней не было, и операцию пришлось проводить одному из танкеров Салата, который ехал по пляжу. Они делали это раньше, и это было нелегко: восемь лодок стояли через каждые несколько ярдов, вплоть до «Акулы » .
  Через этот понтон они проведут длинную дизельную линию и соединят ее с танками вновь прибывшего. Затем они закачивали бензин до тех пор, пока она не наполнилась, и маленькие лодки оттащили линию обратно к берегу. Вся операция заняла около пятидесяти минут, и капитан Хасан оставался на борту до ее завершения.
  На следующее утро они выгрузили товар — партию автоматов Калашникова, РПГ и боеприпасов. Затем охранники Салата отвезли экипаж «Акулы » на обычную вертолетную площадку, откуда их переправили домой в Йемен.
  Оставшуюся часть дня вся деревня помогала пополнять запасы лодки, готовясь к тому, что, по мнению Салата, могло быть самой крупной операцией, которую они когда-либо проводили, — нападению на «Принцессу океана» , битком набитую богатыми американцами без оружия. между ними.
  Исмаэль Вольде не притворялся, что это будет легко. Он был уверен, что это возможно, но не более того. Правда заключалась в том, что ни одна пиратская банда никогда не отправлялась за пассажирским судном по той совершенно очевидной причине, что на них всегда находились большие команды. Также существовала опасность перестрелки с участием невинных мирных жителей. Вся операция была бы чревата непредвиденной опасностью.
  Поимка « Принцессы океана» в случае успеха станет первой. Уолд изучал онлайн-фотографии корабля, пытаясь представить, как он будет выглядеть с воды крупным планом. Проблема абордажа, как всегда, будет самой сложной частью, и не было сомнений, что это придется делать с кормы.
  Учитывая такое большое количество людей на борту, атака должна быть тщательно скоординированной; трапы необходимо будет немедленно захватить и удержать, что сделает передвижение по палубам невозможным для кого-либо, кроме пиратов. Штурм моста, вероятно, в три часа ночи, должен быть быстрым и жестоким. По опыту Вольде, капитаны больших океанских лайнеров не хотели сдаваться без сопротивления.
  Это означало, что он и его люди должны атаковать внезапно, со всеми преимуществами внезапности, и, возможно, сорвать дверь моста с петель, а затем броситься вперед. В идеале он хотел бы тайно обезопасить корабль, чтобы никто из пассажиров не знал о том, что произошло. Но это может быть слишком большая надежда.
  На пляже жители Харадира переправляли оборудование для «Пустынной акулы» на небольших лодках. Запасить достаточно еды было бы меньшей проблемой, потому что на роскошной яхте был большой камбуз с большим количеством места для хранения вещей, и все это было охлаждено. Там был огромный резервуар с пресной водой, предназначенной как для питья, так и для мытья.
  Они загрузили шесть ящиков бутилированной воды. Запрет капитана Хасана на любое использование открытого огня все еще действовал, что более или менее исключало приготовление пищи, но на лодке была микроволновая печь, которая была приятна начальнику и могла во многом успокоить недовольство команды.
  Для этого более длительного путешествия Вольд назначил деревенского повара, который раньше с ними не работал. Это был двадцатичетырехлетний местный житель по имени Элайджа Сарами, который работал помощником шеф-повара в двух ресторанах Кейптауна, но покинул последний подозрительно быстро после того, как шеф-повара нашли убитым.
  Илию явно «разыскивали» в Южной Африке, и он сбежал в поисках убежища на своей родине. Его еще ни в чем не признали виновным, но когда Уолде беседовал с ним, у командира сомалийской морской пехоты сложилось четкое впечатление, что Элайджа может оказаться так же умело обращаться с пулеметом, как и со сковородой.
  Элайджа сразу же приспособился, разместился на камбузе и наблюдал за снабжением нового пиратского корабля продовольствием. Он заказал замороженные продукты в единственном местном магазине в Харадере, готовые продукты, которые можно было разогреть в микроволновой печи, что было гигантским шагом вперед по сравнению с обычными холодными жареными бутербродами из козлятины на черством лаваше.
  Это был высокий, добродушный мужчина спортивного телосложения. Он быстро порадовал капитана тем, как закончил собирать еду, а затем сразу же двинулся на палубу правого борта, чтобы помочь загрузить ящики с боеприпасами.
  Новеньких ружей для плавания выдали в трех ящиках — легкие автоматы Калашникова, по шесть штук. Для этой миссии они также привезли три крупнокалиберных пулемета и четыре тысячи патронов. Никто не забыл, что они дважды подверглись нападению во время миссии «Мустанг» , и все согласились, что им нужна мощная огневая мощь.
  У них также был ящик с РПГ, стопка динамита и три ящика с ручными гранатами. У них была дюжина пар ночных очков и большие кожаные перчатки для абордажа: специально на тот момент, когда грейферы держатся, и им, возможно, придется крепко держаться за узловатые альпинистские веревки, если океанский лайнер попытается оторваться от них.
  Они взяли четыре крюка и шесть веревочных лестниц с медными перекладинами. Чтобы перевезти ящики из гарнизона, по пляжу и до «Пустынной акулы» на лодках, потребовались часы, а затем поднять тяжелые ящики вверх, через борт и в сухие шкафчики.
  Во второй половине дня фондовый рынок Салата запустил новую эмиссию акций для операции «Принцесса». Он предложил 10 000 акций по 20 долларов каждая, и богатые жители Харадира раскупили первые 5 000 примерно за двадцать минут, причем многие люди вкладывались по сотне за раз. Сам Салат купил 1000, а жена Вольде взяла себе 500. Отец Эльми Ахмеда тоже купил 500.
  По крайней мере, их инвестиции покрыли стоимость чартера лодок, и Салат планировал выпустить еще 10 000, как только адмирал Вольд сообщил ему, что в его планах находится «Океанская принцесса» . Как только корабль будет захвачен, он выдаст еще 10 000 по 30 за штуку. На фондовой бирже ходили слухи, что в случае успеха миссии эти акции поднимутся до 120. И сейчас добрые люди Харадира не привыкли ни к чему, кроме успеха.
  Той ночью Салат отправил шестерых своих самых доверенных командиров гвардии на «Пустынную акулу» , пока она спускалась на якоре с пляжа. Всем экипажу разрешили ночевать на берегу до тех пор, пока не придет время отплытия.
  В то время как большая часть города возбужденно собиралась в местных барах, Салат сосредоточился на выслеживании своей цели. Он позвонил в местный отель на Маэ на Сейшельских островах и нашел номер начальника порта, который подтвердил, что « Принцесса океана» прибыла сегодня днем с двухдневным пребыванием.
  От Маэ до Полутораградусного канала было 960 миль, а это означало, что « Принцесса» находилась в двух с половиной днях пути от места операций пиратов. Это был вторник, и если бы она покинула Маэ в четверг днем, то около полуночи в субботу была бы на станции в Ла-Манше.
  Капитан Хассан планировал плыть туда со скоростью 20 узлов, но до Харадире было 1250 миль, а это тоже было около шестидесяти часов или двух с половиной суток. « Пустынная акула» выйдет из берегов с первыми лучами солнца в четверг утром. На данный момент она останется в море с тихо работающими генераторами.
  Мохаммед Салат регулярно проверял «Принцессу океана» и звонил каждые шесть часов, чтобы убедиться, что она все еще у причала. Штурмовая группа спустилась к лодкам поздно вечером в среду и начала переправляться на новый корабль. Там были все обычные мужчины: помимо Исмаэля и Эльми, там были бывший армейский сержант Ибрагим Ясин, Омар Али Фарах, Абадула Софиан, Хамдан Угур, Абдул Месфин и Кифле Зенави, человек, который застрелил Сэма Маклина. К ним присоединился новый гастроубийца Элайджа Сарами.
  Четверо младших пиратов, которые столь профессионально служили на миссии «Мустанг» , были там и водили лодки взад и вперед. Ни одна пиратская атака никогда не была так хорошо подготовлена.
  Той ночью они спали на лодке, по двое или трое в каждой из застеленных коврами кают, под постоянным дежурством патруля из четырех человек. Вольд и Хасан делили каюту.
  Рассвет наступил очень внезапно. Солнце поднялось из-за восточного горизонта огромным кроваво-красным шаром, и капитан Хасан дважды дал короткий сигнал в рог «Пустынной акулы ». Он тихо завел двигатели, а затем включил передачу, перевернул штурвал и повернул лодку в сторону от берегов Сомали.
  Он установил курс один ноль пять, пройдя немного южнее строгого востока, и пробежал две мили на осторожной скорости 8 узлов, просто чтобы дать возможность большим турбинам легко работать перед марафонским путешествием. Он был старомодным капитаном и считал, что двигателям нужно дать время прогреться, прежде чем открывать дроссели.
  Эльми Ахмед был следующим на мостике и сел рядом с Хасаном. Уолд последовал за ним и включил навигационные средства, радар, GPS и компьютер. Время было 06:10, « Акула» плавно шла по спокойному морю. В паре миль от берега капитан Хасан открыл дроссель, и лодка увеличила скорость.
  Мало-помалу он довел скорость до устойчивых 20 узлов, что позволило ей идти без усилий, полностью в себе, тихо и уверенно и сочувственно держа штурвал.
  В 7 часов утра на мостик были доставлены три тарелки с яичницей и тостами, а внизу команда сгрудилась вокруг камбуза, где Элайджа собирался стать самым популярным человеком на борту.
  Он сварил свежий кофе и убрал все, прежде чем пойти помочь установить треногу для крупнокалиберного пулемета на носовой палубе. Сомалийские морские пехотинцы понимали, как быстро может появиться враг, и, хотя они надеялись, что саудовский флаг, развевающийся на корме, отпугнет злоумышленников, Уолд настаивал, чтобы они не рисковали. Любой, кто приблизился бы к «Акуле» на этом внешнем этапе миссии, не дожил бы до того, чтобы рассказать эту историю.
  Около полудня море поднялось, но не короткими и неспокойными волнами, а длинными океанскими волнами, которые требовали осторожного управления. Необходимо двигаться с правильной скоростью, может быть, немного быстрее, может быть, немного медленнее, потому что все хорошие рулевые ненавидят сталкивать судно в приближающийся корыто. Они пытаются оседлать волны, гребень за гребнем, но никогда не опускать нос в приближающуюся стену воды.
  Хасан был мастером. Он поднял « Акулу» на несколько ступеней вверх и сделал ее слишком быстрой для океана, улыбаясь, когда дорогая моторная яхта проносилась по гребням катков, несясь со скоростью 25 узлов, даже не напрягаясь.
  Элайджа приготовил ужин как раз в тот момент, когда они приблизились к Чейнному хребту, где дно Индийского океана поднимается до глубины в тысячу саженей вместо глубины в 3000 саженей, как в центральных районах. Повар подал смесь замороженных блюд, разогретых в микроволновой печи: ростбиф, жареная баранина, стейк и сосиски. Это была горячая кулинарная мешанина, но на вкус она была очень вкусной, смешанная с кучей садового горошка. Мастерским ходом адмирала Уолда, несомненно, был Элайджа Сарами, и пираты выпили тост за фруктовый сок за шеф-повара, сидя на кормовой прогулочной палубе, наблюдая за закатом позади них.
  В то же время «Принцесса океана» очищала причалы в порту Виктория на острове Маэ. Эта старая резиденция британского колониального правительства подарила Тому Карлоу пару увлекательных дней.
  Он сидел снаружи, наблюдая, как остров ускользает за кормой, и чувствовал теплый тропический ветер на своем лице, когда « Принцесса» пробиралась в поднимающееся море, направляясь на северо-восток через глубокие, одинокие воды, к широкому каналу, разделяющему северное и центральные Мальдивы от южных атоллов.
  Миранда Карлоу вполне могла бы жить без этого 960-мильного путешествия между островами. Как и большинство людей, она находила бесконечное морское путешествие, когда земли на протяжении сотен миль не было видно, утомительным занятием. Но она знала, что ее мужу нравится это место, все в нем: подъем корабля на волнах, порывистый ветерок на голубой воде, шелест носовой волны, знакомое движение палубы.
  Потому что для него это вернуло тысячу воспоминаний, тысячу приключений и тысячу потерянных друзей, товарищей по кораблю, которых он когда-то знал, но, скорее всего, никогда больше не увидит. Война и течение времени делают это — они подчеркивают лучшие моменты, заставляя старую дружбу казаться более острой, чем она была, и, прежде всего, вспоминая давно утраченные триумфы, как если бы они были вчера.
  Иногда Миранда присоединялась к своему мужу, глядящему на океан, пока они направлялись на северо-восток, и когда она это делала, она знала, что вскоре он снова перенесет ее к сокрушительному грохоту артиллерийской палубы военного корабля США « Мэддокс» , подвергшегося нападению. в Тонкинском заливе. Она слышала это так много раз, что почти поверила, что была там, и улыбнулась, когда безошибочный свет битвы снова засиял в глазах адмирала Тома Карлоу, когда он пересекал могучие воды.
  
  « Пустынная Акула» боролась за свою жизнь, двигаясь со скоростью около 30 узлов по ровному спокойному морю в пятницу днем. Они проехали 850 миль (осталось пройти четыреста миль), и на всем пути от Харадира они видели лишь пару рыбацких лодок.
  Они проходили через верхний правый угол квадрата, который Марк Брэдфилд наметил для четырех антипиратских военных кораблей США, все из которых находились глубоко в этом районе: ракетный крейсер « Порт-Рояль» , эсминцы « Чейфи» и « Момсен » , и ракетный фрегат USS Reuben James «Гарпун» .
  Кроме того, той ночью к площади должен был прибыть авианосец «Гарри С. Трумэн» с огромным вертолетом Sikorsky CH-53D Sea Stallion, который мог перевозить до сорока морских пехотинцев.
  Уровень невежества в Индийском океане был на рекордно высоком уровне: пираты ничего не знали о присутствии военных кораблей США, а высшее командование военных кораблей понятия не имело, что гладкая на вид саудовская моторная яхта битком набита вооруженные разбойники, хотя « Чафи» зафиксировал свое присутствие на поверхности океана. А капитан приближающейся «Принцессы океана» не имел ни малейшего представления о том, что их ждет в Полутораградусном канале, или о том, что помощь близка.
  Но самый большой секрет находился на военно-морской базе США в Джибути, в тысяче миль к западу от площади.
  Вечер пятницы на «Пустынной акуле» прошел без происшествий, пока они бежали всю ночь, хотя поднялся внезапный шквал и море стало более трудным. Капитан Хасан снова снизил скорость до 20 узлов и продолжил движение, в то время как большая часть команды сидела, смотрела фильм и ела омлеты с ветчиной и сыром, которые Элайджа сумел приготовить по четыре за раз в микроволновой печи.
  Капитан лег спать около 23:00, и Эльми Ахмед взял на себя управление, а Ибрагим Ячин помогал и проверял навигацию. Они все еще держались правильного курса, направляясь почти прямо на восток, и когда утром встанет солнце, они окажутся в пределах 120 миль от своей оперативной зоны.
  Выдающиеся навыки Элайджи не могли сравниться с гастрономическим великолепием «Принцессы океана », где адмирал и миссис Карлоу еще раз обедали с капитаном Паркером Лэнсдейлом, бывшим командующим ВМС США, прослужившим с большим отличием во время второй войны в Персидском заливе.
  Ужин за капитанским столом состоял из устриц и копченого лосося, за которыми следовали отбивные из молодого ягненка с молодым картофелем и листовым шпинатом. Их угостили выбором французских сыров, а затем им подарили десертную тележку с великолепной выпечкой и тортами.
  Миранда объявила остановку после бараньих отбивных, но адмирал наслаждался каждым блюдом и завершил вечер, посидев с капитаном и обменявшись военно-морскими историями. В какой-то момент Том спросил капитана Лэнсдейла, есть ли у него какие-либо опасения по поводу известной пиратской деятельности в окружающих водах, и капитан «Принцессы океана» ответил пренебрежительно.
  «Это почти всегда происходит к северу отсюда, — сказал он, — и по какой-то причине они, похоже, не одобряют круизные лайнеры. Особенно американские. Они никогда ни на кого не нападали».
  «У вас есть план действий на случай, если они передумают?» — спросил Том.
  «Ну, у меня на корабле всегда дежурят охранники, хотя мы их как таковых не идентифицируем. Они профессиональные охранники, но мы маскируем их под матросов или инженеров. На самом деле я не хочу, чтобы платежеспособные клиенты беспокоились, когда в этом нет необходимости».
  — Они вооружены?
  «Не официально. Но в противном случае они не были бы очень хороши, а? Эти чертовы пираты нападают с автоматами Калашникова. И у нас есть еще одна вещь, которая может их обескуражить: это корабль с высокими бортами, на который трудно подняться. Если мы поймаем их с поличным, они окажутся в невыгодном положении».
  «Да», ответил Том, «я думаю, они бы это сделали. Кстати, вы держите на мосту огнестрельное оружие, на всякий случай?
  «Опять же, не официально, потому что огнестрельное оружие запрещено страховыми компаниями. Но между вами и мной, сэр, у меня и моего первого помощника есть немедленный доступ к паре пулеметов, если в этом возникнет необходимость.
  — Он знает, как им пользоваться?
  "Да, конечно. Джонни, как и мы, бывший военнослужащий ВМС США.
  
  КАК ОНИ ПРИБЛИЖАЛИ К КАНАЛУ, вода стала еще более неспокойной, и капитан Хасан снова снизил скорость до 15 узлов. Было уже немного после полудня, когда они достигли западного конца и предположили, что « Принцесса Океана» , скорее всего, дойдет до северной половины пути.
  Уолд настоял на тщательной разведке, прежде чем они займут позицию посередине, и он заметил круизный лайнер на радаре, как только он оказался в пределах досягаемости. Как обычно, они приходили на корму с яликами, заправленными, загруженными, укомплектованными экипажем и готовыми к действию. « Акула» буксировала их, прежде чем отпустить и броситься к корпусу.
  Все они были удивлены сильными волнами, с которыми столкнулись в канале, но, поскольку ни один из пиратов не был серфером, они не могли знать, что находятся среди самых впечатляющих береговых волн в мире, огромных катков, вызванных так называемым ревущим потоком воды. Сороковые, образующиеся в южных пределах Индийского океана. Дальние берега Полутораградусного канала серферы считают лучшими волнами на Мальдивах. Пираты, однако, не разделили их восхищения.
  « Пустынная акула» ехала по гребням, но это было неудобно, и пару юниоров почувствовала морская болезнь. Капитан Хасан пообещал, что будет искать более плоскую воду, но посреди канала он ее не найдет.
  Он направился на север, ища убежища на дальней стороне, и, что еще хуже, пошел дождь, и дул сильный юго-западный ветер. Хасан направил лодку прямо по ветру и поплыл через канал. Это было не идеально, но гораздо мягче. С наступлением темноты и погода, и морская болезнь утихли.
  Им оставалось только успокоиться, легко поужинать и дождаться, когда « Принцесса Океана» проплывет через канал.
  В полночь все пришли на дежурство. Все зоркие глаза на корабле были устремлены на черный юго-западный горизонт. Луна была высоко, небо яркое, но на радаре не было ни капли краски, даже на двадцатипятимильном круге.
  В 01:00 они что-то заметили: значительную краску от приближающегося корабля, слишком большую, чтобы быть погодой, слишком большую, чтобы быть косяком рыб или даже кашалотом, который жил и размножался в этом районе на протяжении веков.
  Нет, это была настоящая лодка, двигавшаяся довольно быстро. И если бы это была Принцесса , она бы пришла вовремя. Ей понадобится чуть более девяноста минут, чтобы добраться до того места, где, по словам контакта Мохаммеда Салата, она должна была находиться: к югу от атолла Хаддумати в 02:30 по GPS 1,5N 73,20E. Именно там, где « Пустынная акула» проделывала в воде гоночную трассу.
  Уолд не отрывал глаз от экрана, и в 02.00, когда корабль находился всего в восьми милях от корабля, Хасан, глядя в ночной бинокль, заявил, что это, без сомнения, «Принцесса» , легко бегущая по волнам. Она была освещена, как рождественская елка.
  «Скоро она пройдет к югу от нас», — сказал Хасан. — Погасите все огни, ничего не передайте, и мы приблизимся к ее корме. Сейчас мы спустим лодки, закрепим их и будем буксировать.
  «Я отдам приказ сесть на лодки в двух милях от корабля», — сказал Уолд. «Все загружено. Носите только свое личное оружие».
  Теперь они могли видеть огни «Принцессы» без биноклей. Это был корабль приличных размеров, но ничего похожего на « Королеву Беатрикс» или « Глобал Мустанг» .
  Хасан подождал, пока нос « Пустынной акулы» не укажет прямо на луч « Принцессы океана» , и только тогда он двинулся вперед, по-прежнему без огней, по-прежнему ничего не передавая. Он хотел плыть медленно, но лайнер шел по воде с огромной скоростью, и, хотел он того или нет, хозяину «Акулы» пришлось двигаться.
  Было 02:30, середина ночи, и если кто-то не смотрел на экран радара на мостике круизного лайнера, маловероятно, что кто-нибудь заметит их приближение. Капитан Хасан пробрался в кильватерную струю корабля, мчась назад с той же скоростью, около 16 узлов, в миле позади.
  В кромешной тьме они замедлили ход, чтобы пиратская штурмовая группа могла подняться на борт яликов. Один за другим они спустились на боевые корабли: один по левому борту « Акулы» , другой по правому борту.
  «Мы садимся на правый борт», — сказал Вольд своим людям. «Софиан управляет ведущей лодкой; Мы с Кифлом бросаем грейферы и немедленно поднимаемся на борт. Я понесу одну веревочную лестницу. Когда он упадет, еще двое из вас сядут на борт и поднимут еще две лестницы, как мы уже говорили. Но нам нужно быстро попасть на борт. Корабль спит. Давайте встанем лицом к лицу с проблемами».
  И вот лодки уже двинулись в путь, оставляя за собой «Пустынную акулу» . Элайджа остался на борту с капитаном и присоединился к остальным только в случае возникновения проблем. Хасан отставал все дальше и дальше, потому что лодки находились вне поля зрения радаров, и их нельзя было увидеть, если только кто-то не смотрел на палубе, а там никого не было.
  Софиан занял позицию, но на такой скорости это было чертовски сложно. Наконец, его маленькая лодка двинулась точно на тех же 16 узлах, что и лайнер, почти натыкаясь на нее, но продвигаясь вперед, преодолевая восьмифутовый подъем волны.
  «Ладно, Кифле, ПОЕХАЛИ! — отрезал Вольд. И эти двое начали вращать захваты по дуге под мышками по часовой стрелке. . . раз, два, три и СЕЙЧАС! Оба стальных крюка полетели вверх, примерно на десять градусов от вертикали. Поручень, защищавший частные палубы, находился примерно на высоте двадцати четырех футов над водой, и оба крюка пролетели над ним и с грохотом приземлились , шум заглушался тяжелой лентой вокруг зубцов.
  Веревки, прикрепленные к крюкам, были завязаны узлами и закреплены на сиденьях яликов, которые теперь покачивались, пока большой корабль тащил их вперед, а Софиан набирал обороты, пытаясь оставаться на нулевой относительной высоте. Но захватчики схватили и удержали, а Исмаил и Кифле схватили свои веревки как можно выше и перевалились через борт, мощно цепляясь за них, прежде чем совершить критический, но опасный подъем на палубу «Принцессы океана » .
  Скорость корабля была кошмарной. Когда головной скиф соскользнул с волны, он туго натянул веревку, и двое альпинистов были вынуждены опуститься под воду, цепляясь за нее, как обезьяны, и пробиваясь вверх от узла к узлу. Вес веревочной лестницы, которую нес Исмаил, был для него очень тяжелым, но он продолжал идти, наконец перекинув правую ногу через перила и забравшись на борт.
  Он был очень рад иметь лестницу, потому что не думал, что каждый сможет подняться по ней. Он прикрепил его к грейферу, а затем бросил на лодку, где цепкие руки втащили его внутрь. К этому времени Кифле уже встал и стоял рядом со своим командиром, благодарный за то, что каким-то образом обманул смерть на той веревке для лазания над бушующим морем.
  Следующие двое мужчин, поднявшихся по лестнице Уолда, принесли свои лестницы и сбросили их. И теперь пираты были в полном восторге, взбираясь наверх с отточенной ловкостью — Ибрагим Ясин, Эльми Ахмед, Омар Али, Хамдан Угур и Абдул Месфин. Следующими были двое юниоров, а затем Абадула Софиан. Каждый из них привез с собой штурмовую технику и запасные гранаты. Ясин и Эльми, работая бок о бок на лестницах, подняли один из крупнокалиберных пулеметов, а затем на секунду спустились вниз. Двое других младших морских пехотинцев держались за штурвалы яликов.
  Вся операция заняла в общей сложности двенадцать минут с того момента, как Уолд пересек рельсы. И теперь адмирал Уолд стоял на палубе « Принцессы океана» во главе банды из девяти пиратов, все с АК-47 на плечах. Четверо из них держали два тяжелых пулемета, подвешенных между ними на подъемных ремнях.
  У этих четверых на шеях были здоровенные пояса с амуницией, и Вольд приказал им покинуть небольшие палубы под главным кормовым проходом. Их инструкции были железными: проникните в основные проходы корабля и закройте их. Нет необходимости стрелять или ловить людей. Просто возьмите себя в руки. Сделайте невозможным передвижение людей. Кричите и угрожайте, но не открывайте огонь, если в вас лично не стреляют.
  Тем временем Исмаил вместе с Эльми и бывшим армейским сержантом Ясином направятся к мосту и, если потребуется, возьмут его силой. Пиратам предстояло подняться на главную палубу, которая стала их оперативным центром, но до мостика оставался всего один этаж, хотя, в отличие от танкеров, он располагался гораздо дальше вперед.
  Кифле Зенави взял на себя свободное командование на главной палубе и начал расставлять людей по общественным помещениям, а двух младших — в столовой и главном зале. Тем временем на мосту Вольд и его соратники достигли главной двери. Когда они это сделали, охранник на главной палубе прошёл по внутренней линии мостика и сообщил: «Сэр, на этот корабль захватила группа вооруженных людей. Они сейчас на главной палубе. Я пытаюсь собрать охрану.
  Капитан Лэнсдейл приказал своему заместителю и молодому боцману, дежурившему на мостике, выхватить из шкафчика ружья и принести одно ему. В этот момент адмирал Вольд попробовал ручку и обнаружил, что она заперта. Он поднял ботинок и пнул его, но большая тиковая дверь устояла. Элми открыл огонь, взорвал замок и начал стрелять.
  Лэнсдейл выстрелил в ответ и попал сержанту Ясину прямо в грудь. Элми сбил капитана короткой очередью из своего АК-47, а Вольд застрелил боцмана . Первый офицер уронил пистолет и поднял руки. Уолд поднял правую руку с вытянутой ладонью и проревел: « ПРЕКРАТИТЬ СТРЕЛЬБАТЬ! Но было уже слишком поздно. На мосту царила кровавая баня, трое мужчин были убиты, в том числе любимый ветеран пиратов Ибрагим Ясин.
  В интеркоме снова послышался голос охранника главной палубы: «У меня проблемы с набором команды, сэр. Большинство ребят спят. А коридоры находятся под контролем пиратов. Никто не смеет покидать каюту».
  Уолд поговорил с первым помощником Джонни Бэрроу и поручил ему сообщить охраннику, что и капитан, и боцман мертвы. Что он должен собрать своих людей и немедленно сдаться. Кровопролития больше не должно было быть. Персонал корабля не мог сравниться с профессиональными убийцами.
  Бэрроу сделал, как ему сказали, а затем Уолд велел ему замедлить ход корабля до пары узлов. После этого по поручению капитана он должен был передать экипажу сообщение о случившемся, приказав пассажирам и экипажу выбросить в коридоры любое огнестрельное оружие.
  Двадцать минут спустя пассажирам на борту «Принцессы океана» было приказано одеться и подготовиться к тому, что пираты соберут их под дулом пистолета и проведут к основным местам сбора, гостиной и столовой.
  На палубе «Ривьера» произошел ужасный инцидент, когда троим корабельным охранникам удалось проникнуть в центр связи и образовать своего рода опорный пункт. Одному из юных пиратов, восемнадцатилетнему парню из Харадхире, они выстрелили в голову. Хамдан Угур, находившийся у подножия лестницы и дядя мальчика, немедленно открыл огонь из крупнокалиберного пулемета.
  Он выпустил пули в зону связи, и все трое охранников были ранены и убиты. Большая часть электроники была безнадежно разбита смертоносным мощным залпом Угура. Принцесса Океана не только находилась в плену; она также находилась без связи с внешним миром по обычным каналам.
  И снова, по указанию пиратов, первый офицер сообщил во внутреннюю систему корабля, требуя прекратить стрельбу. Он заверил пассажиров, что нет необходимости паниковать, что пираты предъявят свои требования владельцам судна и что все меры будут приняты.
  Он напомнил им, что сомалийцы никогда сознательно не убивали невинных пассажиров и что все пятеро погибших на корабле были сотрудниками компании Southern Islander в Новом Орлеане, профессиональными людьми, которые погибли, защищая «Принцессу океана».
  На мосту Вольде и Ахмед взяли управление в свои руки. В результате шесть боевиков управляли кораблем и запугивали пассажиров и команду. В этот момент, воспользовавшись частной линией капитана, Уолд набрал номер Брэда Хайленда, председателя правления Southern Islander. Ответа из Хьюстона не последовало, и Уолд набрал номер повторно, на этот раз по номеру Хайлендов в Нью-Йорке, где Брэд ответил на звонок.
  "Мистер. Хайленд? Я командир Первой штурмовой группы сомалийской морской пехоты», — пояснил Вольде. «Двадцать минут назад мои люди приняли командование над « Принцессой океана» . Пока мы говорим, ваш капитан и боцман мертвы, а я собираю пассажиров и команду в столовой.
  « Кто ты, черт возьми? - крикнул Брэд Хайленд. « ЭТО КАКАЯ-ТО ЧЕРТАЯ ШУТКА? »
  — Это не шутка, мистер Хайланд, — сказал Уолд. «Мы находимся в канале полутора градусов в южной части Мальдивских островов, примерно 73,20 восточной долготы, Индийский океан. Я пользуюсь телефоном капитана Лэнсдейла, который, к сожалению, ему больше не понадобится».
  Разум Брэда Хайленда был на пределе возможностей. Казалось, этот персонаж не шутил, но и никаких требований не предъявлял.
  — Ну, — медленно произнес он, — чего ты от меня хочешь? Мой корабль у вас уже есть, и вы, очевидно, не боитесь убить членов моей команды.
  «Очень простой вопрос», — ответил Вольд. «Я требую от вас 10 миллионов долларов. Если вы доставите его сюда в течение тридцати шести часов, эта сумма денег останется в эксплуатации. Если мы не сможем договориться, она сразу же увеличится до 12 миллионов долларов. А затем каждые два часа я буду вытаскивать двух пассажиров и публично их расстреливать, прежде чем выбросить их тела за борт.
  «У вас двести пассажиров, поэтому процесс будет продолжаться несколько дней. Когда все пассажиры будут убиты, я взорву ваш корабль с вашей командой на борту и признаю, что моя миссия пошла не по плану. За исключением того, что мои люди в настоящее время отбирают у каждого из ваших пассажиров ценные вещи: драгоценности, золото, часы, наличные. Так что это не обошлось без награды. На вашей совести, конечно, будет смерть более трехсот человек».
  Хайленду нужно время. Если этот шутник не блефовал, ему нужно серьезно подумать о 10 миллионах долларов и поговорить со своими страховщиками, которые потеряют больше денег, чем остальные жертвы пиратов вместе взятые. Двести очень богатых, но очень мертвых американских пассажиров стали финансовой катастрофой для судоходных брокеров Lloyds в Лондоне.
  — Ладно, вот что я тебе скажу, — сказал Брэд, — здесь плохие времена. Офисы закрыты, а людей еще нет дома. Я не могу сейчас собрать 10 миллионов долларов самостоятельно, но я не хочу потерять свой корабль. Мне понадобится помощь, так что лучше дай мне немного времени.
  "Сколько?"
  "Шесть часов. Я постараюсь привлечь к этому свою страховую компанию. Очевидно, что выкуп намного лучше, чем смерть всех и затопление корабля. Но я думаю, вы уже об этом подумали.
  "У меня есть. Но у меня нет шести часов, чтобы дать вам. Я дам вам четыре, после чего первые два пассажира умрут, если я не получу гарантий.
  «Вы позвоните мне по этой линии?»
  "Я буду. По моему времени это будет 07:00.
  «Одиннадцать вечера, у меня».
  Оба мужчины повесили трубку, не попрощавшись. Брэд Хайланд приступил к работе и немедленно позвонил в ФБР в Нью-Йорке и запросил связь с антитеррористическим подразделением. Оттуда в течение пяти минут сообщение о захвате «Оушен Принцессы» на Мальдивских островах было передано во все возможные виды вооруженных сил США.
  ФБР предупредило ЦРУ, и Боб Бирмингем позвонил генералу Ланкастеру в Пентагон, где два помощника позвонили адмиралу Марку Брэдфилду и Саймону Андре. CNO лично позвонил адмиралу Эндрю Карлоу в SPECWARCOM, а министр обороны Андре позвонил в Овальный кабинет, чтобы проинформировать президента.
  Каждый получатель каждого звонка был шокирован медной шеей пиратов: американским пассажирским судном, плавающим под американским флагом, застреленными членами экипажа и пугающей угрозой, исходящей от разбойников в адрес Соединенных Штатов. Эти ребята были преступниками худшего типа.
  Генерал Ланкастер разослал сигнал всем соответствующим ведомствам. Оно гласило кратко: «Захват « Принцессы Океана» неприемлем для этого офиса. Огонь по желанию." Никто не сомневался в том, что он имел в виду.
  Но человек, который отдал решающую команду, был в большем шоке, чем все остальные, когда позвонил Марк Брэдфилд.
  «Господи Иисусе, — сказал адмирал Карлоу, — принцесса океана на Мальдивах! Мои родители на этом корабле.
  «Они что?»
  «Они на этом чертовом корабле — круиз из Момбасы через Сейшельские острова на Мальдивы».
  «Адмирал Том?» — выдохнул Марк Брэдфилд.
  «Боюсь, он единственный отец, который у меня есть», — ответил Энди. — И ты говоришь мне, что эта кучка чертовых дикарей взяла его в плен?!
  «Это еще не все, что я делаю, братан», — сказал CNO, перейдя на идиому «морских котиков». «Я говорю вам, вот оно. Больше никаких вариантов. Я приказываю вам послать взвод «Дельта» Мака Бедфорда и отбить этот корабль. Все захваты разрешены. Возьми его силой и пойдём прямо сейчас».
  Энди Карлоу проверил свою электронную почту и обнаружил точное положение «Принцессы океана» в западных районах Полутораградусного канала, Мальдивы, 1,5 с.ш., 73,20 в.д.
  Эсминцу «Чафи» уже было приказано покинуть свою станцию в северо-восточном углу оперативного блока, развить фланговую скорость в четыреста миль до исходной точки и быть готовым принять на абордаж весь взвод «Дельта» в Индийском океане. ближайшие три часа. На борту «Чафи» находился корабль «Sikorsky Sea Stallion», который должен был перевозить команду «морских котиков» .
  Крейсер «Порт-Рояль» также направлялся прямо к « Оушен-принцессе» и нес еще один важный компонент почти неизбежной воздушной атаки на « Оушен-принцессу» — боевой вертолет AH-1 «Кобра», специально заказанный командиром Бедфордом.
  Адмирал Карлоу, потрясенный известием о захвате своих родителей, был ошеломлен, когда его помощник открыл телефонную линию с базой в Джибути и приказал им немедленно соединить с ней коммандера Бедфорда.
  Минуту спустя, когда Мак вышел на поле, на Африканском Роге было почти 3:30 утра. Но лидер SEAL был насторожен и внимательно слушал, как его друг рассказывал шокирующие новости о « Принцессе океана ».
  Прежде чем босс «Дельты» успел ответить, Энди сообщил ему, что его мать и отец находятся на борту корабля. «Они уже довольно пожилые», — сказал Энди. — Мак, пообещай мне, братан, что ты вытащишь их оттуда.
  «Я их достану. Адмирал Том, верно?
  «Это человек, братан. Я рассчитываю на вас."
  Мак Бедфорд вылетел из постели, как пуля. Он открыл дверь, встал в коридоре и заорал: « ШЕФ ШАРП!» ШЕФ ЧАРЛТОН! Одевайся и иди сюда прямо сейчас. СОБИРАЛИСЬ! »
  Он схватил базовое переговорное устройство и приказал самолету миссии быть готовым к вылету максимум через тридцать минут. Затем он позвонил генералу Оффиа, проинформировал его о ситуации и запросил печатную копию из центра связи, сообщающую о последних перемещениях « Чафи» и «Порт-Рояла» , информация, которая, как ожидается, будет передаваться напрямую, час за часом.
  Шеф Шарп первым пришел в себя и обошел помещения «морских котиков», ревя во всю глотку и приказывая людям встать с кроватей и начать действовать. " СОБИРАЛИСЬ! - крикнул он, - Мы идем прямо сейчас. Проверьте свое личное оружие. Это 10-я команда SEAL, взвод «Дельта», отправляется на боевые посты! ПРЯМО СЕЙЧАС! »
  Возможно, это выглядело как столпотворение в жилых помещениях морских котиков, когда они бежали к своим шкафчикам, натягивая гидрокостюмы, но это было не так. Это были самые профессиональные военнослужащие, люди, которые прекрасно знали, что корабль, на который они направлялись, военный корабль США « Чафи» , представлял собой плавучую базу «морских котиков», уже загруженную двумя ящиками с их личными вещами, а также тяжелым вооружением и необходимым боевым снаряжением.
  Это было бы очевидным падением в океан, которого никто из них не ждал. Но они были представителями мирового класса самого сложного метода входа в книгу. Каждый мужчина совершал прыжок с парашютом, имея за спиной всего два предмета: легкий водонепроницаемый рюкзак и пулемет в запечатанной кобуре. Все остальное, что им было нужно, уже было на борту «Чафи» .
  Каждый час их тренировок как в Коронадо, так и на Африканском Роге был рассчитан на этот момент. Через пятнадцать минут мужчины уже были в одном из грузовиков, везущих их к концу взлетно-посадочной полосы. Пять минут спустя они погрузились в самолет Lockheed C-130, один из двух, постоянно находящихся на базе в Джибути. Его двигатели уже работали. . . вой.
  Когда последний человек поднялся на борт, большие двери захлопнулись, и «морские котики» спустились на пол для взлета. Им предстоял двухчасовой перелет до места встречи с « Чафи» . Большая часть пути будет посвящена подготовке к прыжку. Было организовано ограниченное количество мест, но основная часть заключалась в том, чтобы закрепить парашюты на сорока человек, проверить их и еще раз проверить.
  Мастер погрузки и диспетчер работали с Маком Бедфордом, пока он инструктировал и разговаривал со своей командой. В кабине самолета находились два пилота, штурман и оператор специальной связи, задачей которых было как можно скорее выйти на связь с « Чафи» .
  Огромный самолет пронесся по взлетно-посадочной полосе в облаке дрейфующего песка и с визгом взмыл в ночное небо, накренившись налево над береговой линией северного Сомали и над Индийским океаном, направляясь на восток.
  Чтобы установить контакт с американским эсминцем DDG-90, потребовался час, но и самолет, и оперативный центр «Чафи» принимали спутниковые сигналы, сообщающие друг другу о местонахождении друг друга. Путешествие военного корабля от северо-восточного угла ящика заняло двенадцать часов, и три из них он бежал всю ночь, когда пролетел низко летящий C-130: « Дельта SEAL» вовремя сделала 400 узлов. . . Расчетное время прибытия в Чафи 0630.
  Чейфи мгновенно засек их: контакт на малой высоте 5000 футов. . . скорость 250. . . курс ноль-девять-ноль. . . дальность действия шестьдесят миль. . . Код транспондера IFF коррелирует с Delta SEAL.
  « ЗАПУСКАЙТЕ НАДУВНЫЕ ПЛАНКИ! »
  На палубе экипаж начал снижаться, опустив на воду четыре резиновых «Зодиака». Через несколько мгновений экипаж из двух человек уже был на борту, двигатели работали, и они удалялись от корабля к назначенной посадочной площадке в 1000 ярдах от левого борта.
  В С-130 команду принял диспетчер: Хорошо, готовьтесь, направляемся прямо в зону. . . еще четыре минуты. . .
  Морские котики с поднятыми капюшонами и пристегнутыми к бедрам ластами начали двигаться к дверям самолета, левому и правому борту. Каждый из них тащился на корме, таща свой рюкзак, винтовку и парашютный ранец. Командир Бедфорд взял на себя инициативу и первым вышел из самолета во главе своей команды.
  Сейчас мы приближаемся к зоне высадки, прямо у нас на носу. . . станции действий. . .
  Диспетчер открыл дверь самолета по правому борту, и внезапный рев ветра стал шоком даже для тех, кто был к этому готов. Морские котики ухватились за статический трос, и Мак посмотрел вниз на океан, сияющий далеко внизу в лучах раннего рассвета.
  Они снова проверили свои позиции и двинулись вперед, к месту непосредственно перед отверстием.
  ОДНА МИНУТА!
  Мак приготовился к следующей команде.
  ВСТОЙ В ДВЕРИ, НОМЕР ОДИН!
  Его этому учили, и он был готов. Чувство восторга охватило его, он стиснул зубы, и свет над ним замерцал.
  Красный включен!!
  Мак знал, что они почти вышли из зоны, и диспетчер подтвердил это:
  Зеленый горит. . . ВПЕРЕД, ВПЕРЕД, ВПЕРЕД!
  Диспетчер хлопнул его по плечу, и Мак Бедфорд выпрыгнул из самолета, пронесся по встречному потоку, а затем быстро упал в сторону.
  Вернувшись в самолет, радист зашифровал сигнал на защищенной УКВ-связи: «Морские котики Дельта идут».
  Чейфи вернулся: Роджер и выбыл .
  Внезапно две палки из восемнадцати парашютированных морских котиков покачивались на высоте тысяч футов над Индийским океаном, вспоминая сотни часов тренировок и наконец осознавая, для чего все это было.
  Мак смотрел вниз с высоты примерно двухсот футов и готовился к приводнению. На высоте 150 футов он мог видеть «Зодиаки», кружившие вокруг обширной территории, намеренно оставленной свободной, как он знал, на случай, если один из «морских котиков» рухнет прямо вниз и приземлится в лодке.
  Он потянул ремни вперед под спину и нажал кнопку разблокировки на груди, что позволило ремням упасть, оставив его в сидячем положении, держась за подъемные перемычки над головой. Если он отпустит его, то выпадет из желоба и упадет прямо вниз.
  Он понял, что над водой дул легкий юго-западный ветер, и он буквально мчался по нему, быстро снижаясь. На пятидесяти футах Мак изо всех сил сжимал парашют: на двадцати он был готов, а на десяти футах он отпустил парашют и рухнул в океан.
  «Зодиак» оказался рядом с ним за считанные секунды, большие дружелюбные руки схватили его под подмышки и потащили на борт.
  «Здравствуйте, сэр», — сказал один из моряков. «Хороший прыжок».
  В этот момент Барни Уилкс приземлился ему на колени, пока его тащили по широким надувным сторонам Зодиака.
  — Доброе утро, босс, — сказал лучший пловец взвода. — Как думаешь, нам могут дать завтрак?
  За него ответил рулевой. «Ребята, вы можете получить любую чертову вещь, какую захотите».
  А затем на борт ввалился шеф Брэд Чарльтон, а за ним Шейн Кэннелл. Остальные три «Зодиака» кипели, моряки хватали и тащили их, а «морских котиков» спасали, взявшись за кулак. Чтобы высадить их всех в шлюпки, потребовалось чуть больше восьми минут, и шеф Коди Шарп, ответственный за последнюю перекличку, крикнул Маку: «Все тридцать шесть человек назначены на борт, сэр. Готов уходить."
  Небольшой конвой надувных лодок прошел последние полмили пути «морских котиков» к «Чафи» , и впереди они увидели медленно курсирующий эсминец, ожидающий, пока они поднимутся на борт. На ее кормовой вертолетной площадке они могли видеть огромный Sikorsky Sea Stallion, который должен был посадить их на захваченную Ocean Princess , круизный лайнер, на котором находились родители адмирала Энди Карлоу, чрезвычайно популярного главнокомандующего SPECWARCOM, Императора SEAL. .
  Они достигли «Чафи» и разделились на две лодки по левому и правому борту. К корпусу были прикреплены веревочные лестницы и грузовые сети. Морские котики прибыли на военный корабль ровно через пять минут, их приветствовал командир капитан Тайрон Маркс.
  Маркс был весь занят. «Мы выгрузили все из самолета в ДГ и сложили внизу», — сказал он. «Все, что вам нужно, находится в зоне, отведенной для вашей работы. Сейчас мы находимся примерно в восьми с половиной часах от « Принцессы океана» . Мы будем там к 15:30. Порт-Рояль с боевым кораблем на борту быстро догоняет нас. Вероятно, сейчас она отстает всего на пятьдесят миль и развивает скорость 40 узлов. Вероятно, мы доберемся туда вместе».
  «Большое спасибо, сэр», — сказал коммандер Бедфорд, ссылаясь на звание Маркса. «Мы очень ценим все, что вы сделали. Как вы знаете, это очень опасная миссия. И я надеюсь, что вы также знаете, что это очень важно для всех нас».
  — Я знаю, командир. Родители Энди Карлоу, верно?
  "Да сэр."
  
  На борту « Принцессы ОКЕАНА » Уолд установил основные правила. Все пассажиры сдали свои мобильные телефоны. Никакого контакта с внешним миром не будет. Любой, кто занимается какой-либо формой общения или носит огнестрельное оружие, будет немедленно казнен. Всех пассажиров, без исключения, будут проводить в залы ожидания на нижней палубе рядом со столовой. Еда будет подаваться как обычно, и любой, кто не двинется к местам сбора, будет ждать в своих каютах, пока его люди заберут ее. Пассажирам и экипажу не будет разрешено передвигаться по кораблю без сопровождения.
  Уолд сказал, что продолжает переговоры об освобождении корабля и поговорит с его владельцами в ближайшие двадцать минут. Он повторил: «Сотовые телефоны надо сдать». Любой, у кого будет обнаружено такое оружие, будет расстрелян. Это была не пустая угроза. Это было обещание.
  Адмирал Том Карлоу услышал инструкции корабельной системы внутренней связи и очень строго обратился к Миранде, сказав ей, что, когда раздастся стук в дверь, она должна пойти с пиратским эскортом, а он спрятался в большом гардеробе — со своей камерой. телефон спрятан в потайном кармане его старой темно-синей сумки.
  Миранда запротестовала, сказав ему, чтобы он не был чертовым дураком. Но в жилах адмирала Тома Карлоу текла кровь морского командира, и он тихо сказал ей: «Это приказ».
  Две минуты спустя раздался резкий хлопок в дверь, и кто-то крикнул: «Есть кто-нибудь там?»
  «Да, я здесь», — ответила миссис Карлоу, открывая дверь Кифле Зенави, человеку, убившему Сэма Маклина.
  "Сотовый телефон?" он спросил.
  Миранда, дрожа, протянула свой телефон.
  — Здесь есть еще кто-нибудь? – спросил Абдул.
  "Нет. Моего мужа подобрали на улице и отвезли в столовую. Я одевался».
  — Хорошо, мэм, — сказал Кифле. — Мне нужно обыскать твою сумочку.
  Миранда передала сумку, и пират, слегка напуганный этой очень важной американкой, покопался некоторое время, а затем вернул сумку, даже не взяв у нее денег и часов.
  Глубоко в шкафу Том услышал, как хлопнула дверь каюты, и пробормотал: «Это моя девочка».
  Затем он вылез из машины, запер и запер дверь каюты и порылся в сумке в поисках новейшего спутникового сотового телефона. Он набрал личный номер своего сына в SPECWARCOM Coronado и услышал знакомые голоса младшего адмирала Карлоу.
  «Господи Иисусе, папа, где ты, черт возьми?»
  «Сейчас я нахожусь в своей каюте на борту « Принцессы океана ». Как много ты знаешь?"
  «Я знаю более или менее все», — ответил он. «Ты в опасности? Где мама?"
  «Она с другими пассажирами. Теперь слушай. По меньшей мере пять членов экипажа расстреляны, корабль почти стоит на месте, но все пассажиры, кроме меня, находятся в кают-компаниях. Я говорю вам, что она определенно уязвима для нападения. Особенно район моста и офисы внизу. Пассажиры находятся далеко, в кормовом конце палубы «Ривьера», на уровне главной палубы.
  «Дельта уже на подходе».
  — Ребята Мака Бедфорда, да?
  «Ты понял, папа. Можно мне ваш номер?»
  "Конечно. Я остаюсь здесь; есть большой гардероб. Никто не знает, где я».
  — Я попрошу «Дельту» связаться с нами как можно скорее. Держите глаза и уши открытыми. Ты наш передовой человек!»
  Том очистил линию и спрятал сотовый телефон обратно в сумку, приглушив любой звук парой больших свитеров. Он положил его в шкаф, отпер дверь каюты и сел в кресло, читая книгу. Если пираты заглянут сюда, он будет воплощением неосведомленной невиновности.
  
  МАК БЕДФОРД сидел рядом с капитаном и удивлялся, с какой скоростью их ловит «Порт-Рояль» . Они будут на одном уровне к 15:00.
  «Зодиаки обслуживаются и заправляются, если вы решите совершить морскую атаку», — сказал Тайрон Маркс. «Но командование Джибути мне сказало, что вы предпочитаете нанести удар с воздуха».
  «Я решил, что воздух лучше. Главным образом потому, что это быстрее и мы можем гораздо лучше оценить риск. Выходя из океана среди бела дня, мы полностью зависим от того, что нас никто не видит. И это то, что мы не можем контролировать. Если бы какой-нибудь чертов соплеменник заметил наше приближение, мы наверняка столкнулись бы с непрерывным пулеметным огнем и понесли бы потери. Я думаю, ты знаешь, насколько они хорошо вооружены, особенно из Харадира».
  — В какое время ты хочешь пойти?
  — Как только «Порт-Рояль» прибудет сюда, как только они смогут запустить боевой корабль. Я хотел бы погрузить своих ребят на «Сикорский» не позднее 15:30».
  «Нет проблем», — сказал капитан Маркс. — Вертолет будет готов, как только вы будете.
  К 14:30 командир Бедфорд уже находился на связи с крейсером, разговаривая с командиром AH-1 Cobra, одного из самых смертоносных ударных орудий в вооруженных силах США. На коротких пилонах крыла вертолета были размещены ракеты FEAR и противотанковые ракеты, а в гондоле под носом - двадцатимиллиметровая пушка.
  «Кобра» имела лишь легкую броню, но имела очень тонкий профиль в лобовой части. Таким образом, ее было трудной целью для отслеживания и еще труднее поразить. Панели ее кабины были изготовлены из пуленепробиваемого стекла. Стоя спиной к стене, «Кобра» могла выпустить до пятидесяти двух ракет, а ее трехствольная пушка М197 «Гатлинг» производила семьсот выстрелов в минуту. Экипаж состоял из двух человек, пилот находился над стрелком и позади него. Двигатели мощностью 1400 лошадиных сил разгоняли ее со скоростью 165 миль в час. Ее рост составлял четырнадцать футов, а размах крыльев всего десять футов. Дальность действия «Кобры» составляла почти триста миль, и в тот день она должна была охранять «морских котиков» Мака Бедфорда, когда они предательски спускались, вероятно, под обстрелом, на палубу «Океанской принцессы» .
  Операция была стандартной процедурой воздушного нападения SEAL. Командир «Кобры» много лет готовился к такой миссии. Его наводчик, старший офицер полиции Билли Рэй Коннерс, уроженец Алабамы, был ветераном войны в Персидском заливе, который также управлял боевыми кораблями в Афганистане. На местном уровне он был известен как лучший стрелок эскадрильи Helo.
  К 1445 году они увидели, как Порт-Ройял парит над горизонтом. Они находились в тридцати милях к северу от « Принцессы океана» , спрятанной за одним из атоллов. Когда взвод «Дельта» взлетит, они пройдут незамеченными через острова, двигаясь строго на юг, а затем вылетят в открытые воды зоны боевых действий, что будет максимальным сюрпризом для пиратов.
  Командир Бедфорд все еще совещался с экипажем «Кобры», когда «морские котики» начали накапливаться в «Морском жеребце» и заряжать два крупнокалиберных пулемета, которые должны были быть спущены на палубу, когда десантный отряд окажется на борту.
  К 1520 году они были погружены на борт и готовы к отплытию. Они получили сигнал из Порт-Рояля : у «Кобры» больше не было вопросов, и она была готова к немедленному взлету. Командир Фриц Холлидей, который будет пилотировать «Морской жеребец», уже имел номер мобильного телефона адмирала Тома Карлоу, чтобы окончательно проверить местонахождение пассажиров и любую другую тайную информацию.
  В 15:25 бойцы «Морских котиков Дельты», сидевшие в рядах внутри огромного вертолета, поднялись с кормовой палубы военного корабля США « Чафи» . Они находились менее чем в десяти минутах от цели и далеко слева от нее могли видеть летящую ниже «Кобру». Даже в несрочной ситуации тяжеловооруженный боевой корабль выглядел просто угрожающе.
  Командир Бедфорд решил лететь на юг через западные атоллы Мальдивских островов для захода на посадку, а Фриц Холлидей пролетел низко над Северным и Южным Ниланду, а затем пролетел над проливом Кудахувадху прямо к северной стороне атолла Хаддумати.
  Подойдя к южному берегу, они впервые увидели «Принцессу океана» в неспокойных водах Полутораградусного канала, и радист открыл связь с адмиралом Томом Карлоу.
  Глубоко в шкафу сотовый телефон издал мелодию «Якоря трепещут», и адмирал быстро запер дверь каюты. Его приветствовал голос Мака Бедфорда, но не было никакой болтовни: «Том, ты предпочитаешь посадку «Дельты» на корму или на нос?»
  «Однозначно поклон», — сказал ветеран-адмирал. «На корме полно кают, и все пассажиры находятся в кормовой гостиной. По моим оценкам, там охраняют четверо пиратов. Остальные на мосту. Если вам придется пробиваться внутрь, мост станет подходящей целью. Кормовая часть этого корабля представляет собой чертов беспорядок. Держись подальше от этого».
  "Заметано!" - крикнул Мак. "Конец связи."
  «Морской жеребец» помчался к круизному лайнеру. Мак Бедфорд перекрикивал шум: « ИДИТЕ НА КОРМУ, А ЗАТЕМ В ПОСЛЕДНЮ МИНУТУ ПЕРЕВЕРНИТЕСЬ НА НОСОВУЮ КОНЕЦ!» »
  "Заметано!" крикнул пилот.
  Морские котики немедленно отправились на боевые посты и выстроились у дверей, по левому и правому борту. Шеф Шарп проверял веревки, пока огромный вертолет снижался до высоты пятидесяти футов, затем сорока. Когда оба винта ударили по горячему океанскому воздуху, двери открылись, и толстые тросы упали на палубу.
  Мак Бедфорд осмотрел широкий мостик, протянувшийся во всю ширину корабля, прямо перед огромной желтой воронкой. Он находился, вероятно, в восьмидесяти футах от носовой части, выкрашенный в белый цвет и со стеклянным фасадом.
  На носовой части «Принцессы » не было никаких признаков жизни , и Мак приказал «Морским котикам»: « СНИЖАЙТЕСЬ К ЦЕЛИ!» »
  Один за другим они схватились за веревку, выскочили из дверного проема и начали спускаться. Их было по три на каждом канате, когда Мак заметил разбитое окно левого мостика и торчащий ствол крупнокалиберного пулемета. Неудивительно, что оборона Уолда была поднята, и вождь пиратов приказал открыть огонь по «морским котикам» в их наиболее уязвимом месте.
  "ЕБАТЬ!" — кричал Мак, наблюдая за кошмаром штурмового командира — они были замечены и будут обстреляны врагом, когда они будут спускаться. Инстинктивно он поднял винтовку и дал залп через дверь прямо над головами «морских котиков» в мостик.
  Но он опоздал, слишком поздно. Под звуки двух сирен, достаточно громких, чтобы отпугнуть бедесуса от проходящей косяка морских свиней, «Кобра» спикировала с левого борта, в тридцати футах над палубой, так же незаметно, как крушение поезда, и разорвала пару противотанковых ракет прямо в цель. окна мостика «Принцессы океана».
  Шеф Коннерс наблюдал, как они летят, рассекая воздух белым хвостом позади, а затем врезался в стекло и мгновенно убил Исмаэля Вольде и Эльми Ахмеда, а также взорвал диспетчерскую вдребезги, взорвав всю переднюю часть.
  Свинцовые «морские котики» высыпали из «Сикорского». И они спускались по веревкам, скользя, крича и хватаясь за кожаные перчатки, но приземляясь, как снежинки, ловко удаляясь от посадочной площадки и хватаясь за винтовки.
  Мак Бедфорд и шеф Шарп шли последними, по одному на каждой веревке, держа между собой тяжелое ружье, демонстрируя возмутительную силу. Нигде на корабле не было ответного огня, ни после ракет Билли Рэя, и Мак приказал наступать: две группы по восемнадцать человек двигались по палубе, по левому и правому борту.
  Никто не знал, где находятся пираты. В верхних сооружениях корабля, по-видимому, никого не было. Все, должно быть, находились на уровне палубы или ниже.
  — Ладно, ребята, — приказал Мак, — разбейтесь на группы по три человека и пройдите по коридорам один за другим, как обычно, от дома к дому. Любая дверь не открывается, взорвите ее. Мы вместе штурмуем большую комнату. Прикажите пассажирам вылезти на палубу, а затем уничтожьте террористов. Стреляйте на поражение».
  — Это не пленные, сэр? - спросил лейтенант Джош Мэлоун.
  «Я не могу рисковать заключенными, братан», — сказал босс. «Они заминировали свой последний корабль, и они могли бы сделать то же самое и с этим».
  — Мертвецы не могут нажать на детонаторы, верно, сэр? - сказал Джош.
  «Ты понял, малыш. В нашем бизнесе у тебя нет времени на ерунду».
  Короткая рябь сдерживаемого смеха пробежала по рядам «морских котиков», когда они двигались по корме с каждого борта корабля. Никто из них не знал, что осталось семь пиратов или что два лидера и ветеран боевых действий Ибрагим Ячин мертвы.
  Внизу Омару Али Фараху и его приятелю Абадуле Софиану было поручено удерживать коридор, идущий внутрь по правому борту главной палубы. Они слышали рев прилетевших вертолетов, но не осмелились выйти наружу, услышали грохот ракет на мостике и не осмелились даже взглянуть.
  Но теперь молчание «морских котиков» нервировало их еще больше. Звук роторов пропал, и интерком не работал. На сотовый телефон Уолда не ответили, и они решили бросить винтовки и сдаться тому, кто, черт возьми, пришел на борт.
  Они почувствовали запах дыма, доносившийся из системы кондиционирования, и решили выбраться из душного коридора на свежий воздух, где у них будет возможность прыгнуть за борт и вернуться к «Пустынной акуле» .
  Они толкнули двойные двери, и сразу же раздался рев: « ДЕРЖИТЕ ЭТО ЗДЕСЬ, ПРИЯТЬ!» И БРОСЬТЕ СВОЮ ЧЕРТОВУЮ ВИНТОВКУ ПРЯМО ГДЕ ВЫ ЕСТЬ. »
  Омар Али и Абадула понятия не имели о военной точности, и Омар обернулся, чтобы посмотреть, кто кричит. Но он не успел уронить винтовку, и через долю секунды она была нацелена прямо на Мака Бедфорда и лейтенанта Мэлоуна.
  Винтовки Мака и Джоша выплеснули огонь, и двое самых молодых пиратов получили по восемь ранений каждый, и они рухнули замертво на пол. «Морские котики» никогда не сбавляли темп.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 13
  
  ПРИШЛИ В ГРОДАХ ПОЛУ-ПРЯЖЕННЫХ, ПОЛУ-ПРОГДАВШИХСЯ по палубе «Принцессы Океана» . За ними наблюдал один перепуганный младший пират, которого послали из столовой разведать корабль и попытаться выяснить, кто именно там находился.
  Но парню было всего восемнадцать, и он слишком боялся торчать здесь, когда увидел, что кажущиеся гигантскими американцы приближаются угрожающим строем. Он просто сбежал обратно к своему начальнику Кифле Зенави, который командовал всем составом пассажиров в столовой. Мальчик был так напуган, что мог только сообщить: «Они идут, босс. Они . . . они . . . они наверняка придут. Да сэр. Они идут хорошо.
  Худшие опасения Зенави одолевали его. Он уставился на ребенка и оглядел комнату на своих заключенных. Он тоже слышал приглушенные взрывы высоко на мостике и знал, что все линии связи, которые у него были, отключены. Помимо двоих детей, он знал, что Абдул Месфин еще жив, но насчет остальных у него были самые серьезные сомнения. Вполне возможно, что Уолд умер так же мертв, как и его мобильный телефон.
  Инстинкты Кифла подсказывали ему сдаться тому, кто будет командовать. Но это было страшно, как смерть. Что, если военные силы будут российскими, и они возьмут в плен оставшихся сомалийских морских пехотинцев и перевезут их обратно в Москву, как тех ребят из Пунтленда? Это может означать пожизненное заключение на Лубянке или где-нибудь еще хуже. Вне вопроса. Кифле и его люди будут сражаться насмерть, потому что у них еще есть шанс вернуться к « Пустынной акуле» и сбежать. Шансы завершить миссию и получить выкуп от владельцев корабля были где-то между призрачными и исключенными.
  Абдул Месфин, находившийся на страже, знал, что произошло что-то действительно плохое, но не был уверен, что именно. Хамдан Угуре, стоявший у второго крупнокалиберного пулемета чуть выше уровня палубы по левому борту, находился в полной темноте. Со своей выгодной позиции он не мог видеть наступающих морских котиков под предводительством шефа Шарпа.
  Но он услышал их и, руководствуясь своим здравым смыслом, открыл огонь прежде, чем увидел их, надеясь напугать их до смерти. Пули не задели ничего стоящего, но они побудили Коди послать Барни Уилкса к правому борту, чтобы атаковать незадачливого артиллериста Угура с тыла.
  Барни застрелил его двумя пулями в голову. Хамдан умер, склонившись над своим тяжелым автоматом Калашникова, длинный пояс с боеприпасами болтался у него на шее.
  «Это позволило сделать самую легкую часть», — сказал Мак Бедфорд. «А теперь давайте спустимся на палубу и возьмем под контроль корабль».
  Но в этот момент из-за угла выскочил шеф Чарльтон и закричал: «Сэр, сэр, чертов мост горит! . . . Действительно горит. . . нам нужно это вытащить!»
  «Возьмите четверых ребят и найдите экипаж», — отрезал командир. «Их где-то 140 штук. Тогда отправьте их туда с противопожарным снаряжением.
  Скорость, с которой Брэд Чарльтон бросился обратно по трапу, продемонстрировала, насколько он обеспокоен пожаром на мосту. И полусумасшедший порыв Абдула Месфина к свободе, прямо к правому борту и через борт, показывал примерно то же состояние ума.
  Если бы он бросил винтовку и бросился к океану, он, возможно, смог бы это сделать. Но когда враг бежит по коридору прямо на наступающее штурмовое отделение «морских котиков» с винтовкой на огневой позиции, это самоубийство. С хладнокровной уверенностью Шейн Каннелл застрелил его.
  Кифле Зенави, окруженный двумя новичками-подростками, знал, что мяч на его площадке. Перед ним стояло около двухсот пленников, безоружных, но рассерженных. Последний из пиратов понял, что они одни и что на борту находится обученный военный отряд, который без колебаний расстреляет их троих.
  Ему не хотелось участвовать в этой битве, но он отчаянно хотел избежать плена. Он услышал короткие выстрелы, последняя из которых раздавалась с правого борта корабля. Он подал знак двум детям следовать за ним через дверь и подняться по широкой лестнице к левому проходу.
  Они добрались до внешней палубы и оказались примерно в двадцати ярдах позади команды «морских котиков» во главе с шефом Шарпом.
  " ПРЫГАТЬ! - крикнул Кифле, - ПРЫГАЙТЕ ЗА БОРТО! »
  Все его услышали, и когда «морские котики» развернулись, трое сомалийских морских пехотинцев пересекли рельсы и бросились в океан на тридцать футов ниже.
  « ДЕРЖИТЕ СВОЙ ОГОНЬ! - крикнул шеф Шарп. « МЫ НЕ СТРЕЛЯЕМ РЫБУ В ЧЕРТОВОЙ БОЧКЕ! . . . Двое из этих парней выглядели так, будто им следовало бы учиться в школе».
  Так закончилась осада « Принцессы океана» . Брэд Чарльтон собрал пожарную команду, и потребовалось около часа, чтобы взять огонь на мосту под контроль, к этому времени «Чафи » уже был рядом. Для управления круизным лайнером была отправлена специальная команда с американского военного корабля, поскольку у него уже не было капитана.
  Ее двигатели, двигательные установки, генераторы и электроника были целы, но управлять ею было невозможно, поскольку рулевое управление и разгонный механизм были взорваны. Однако ситуация оказалась не так плоха, как казалось. Двое инженеров Чафи придумали нечто вроде самодельного рулевого управления, а трое других установили временные регуляторы скорости.
  Она направится под конвоем на « Порт-Рояле» в Диего-Гарсию, откуда ВВС США доставят пассажиров обратно в Момбасу, чтобы дождаться рейсов домой.
  Тем временем взвод «Дельта» перебрасывался на вертолете обратно на базу «морских котиков» на борту « Чафи». Они не понесли потерь, но впереди у них было еще несколько дней этой миссии.
  Командир Бедфорд поговорил по телефону с Энди Карлоу и сообщил, что ни один пассажир не пострадал и что он знает, что его родители в безопасности. Насколько Мак мог судить, адмирал Том Карлоу более или менее руководил всей операцией из своего кабинета.
  Адмирал Энди Карлоу подтвердил процедуры, которым флот будет следовать в ближайшие несколько дней. Будет выпущен пресс-релиз, в котором будет указано лишь, что пиратское нападение на американский круизный лайнер на Мальдивах провалилось. Больше ничего. Никаких подробностей об атаке SEAL нет.
  Командующий Бедфорд должен был приступить к выполнению миссии по согласованию Марка Брэдфилда и генерала Ланкастера. Командир военного корабля США «Чафи» получил приказ перевезти взвод «Дельта» на следующий театр боевых действий. Любые дополнительные припасы, необходимые команде, будут сброшены с самолета, базирующегося в Джибути.
  «Мак, сколько оборудования ты использовал?»
  «Ничего особенного. Пара десятков патронов. Кобра выпустила пару ракет. Вот и все. Все остальное было либо неиспользовано, либо найдено, включая перчатки с веревкой».
  «Отличная работа, братан», — сказал главнокомандующий SEAL. — Кто-нибудь из пиратов выжил?
  «Пара ребят и какой-то странный черный ублюдок. Сумасшедшие придурки прыгнули за борт».
  — Ты никого не запугал, не так ли? засмеялся адмирал. «Вы знаете, что вопреки статье 189, часть 10, разделы C, D и M, пункт 6073?»
  «Никогда», — подшучивал Мак. «К черту это».
  «Увидимся, братан», — сказал Энди, повесив трубку.
  
  Когда почти все его люди были переброшены по воздуху на « Чафи», коммандер Бедфорд наблюдал за роскошной моторной яхтой длиной около семидесяти футов, медленно двигавшейся примерно в полумиле от кормы «Океанской принцессы» . А затем, к своему изумлению, он увидел, как лодка замедлила ход и подхватила трех пловцов, пиратов, которые только что спрыгнули с корабля в Индийский океан.
  «Кто они, черт возьми?» — пробормотал он Коди, который смотрел на спасателей в мощный бинокль SEAL.
  «Бог знает», — ответил вождь. «У меня есть пара черных парней, которые затащили двоих детей на борт, и этот странный придурок забрался последним и поднялся по лестнице».
  — Это проклятый пиратский корабль? - сказал Мак.
  — Я не знаю, — сказал шеф Шарп. — Но за ее кормовую часть буксируется пара длинных узких лодок.
  «Это, должно быть, пиратский командный корабль — эти ребята вместе».
  «Пиратский командный корабль!» - воскликнул Коди. «Спокойно, босс. Этот сукин сын обошелся ему в десять миллионов долларов. Любой, кто этим владеет, не обязательно должен быть пиратом.
  «Может быть, парочка милосердных принцев с полотенцами, верно?» — усмехнулся Мак.
  «С парой туземных каноэ, свисающих с кормы? Но, возможно, они нашли их просто плавающими.
  «А может, и нет», — сказал Мак. «Запомни одну вещь, Коди. Эти ублюдки за последний месяц украли пару гигантских нефтяных танкеров и этот круизный лайнер. Я предполагаю, что они украли моторную яхту и собираются сбежать с единственными выжившими после миссии.
  — Что ж, нам лучше это выяснить, да? Я считаю, что наша политика заключается в том, чтобы не оставлять следов нашей деятельности».
  «Правильно, шеф. Это наша политика. Поднимитесь по трапу и попросите капитана приблизиться к ним. Мы сядем на борт и выясним, кто они.
  «Хорошо, босс. Возвращайся сразу же."
  Коди подошел к мостику и объяснил проблему капитану Чафи Марксу, который немедленно резко повернул штурвал вправо и направился к неподвижной «Пустынной акуле» .
  Первое, что увидел Мак, был флаг Саудовской Аравии, развевающийся на корме. Потом он увидел имя. Кто-то вручил ему мегафон, и он крикнул хозяину « Пустынной акулы» , чтобы тот опознал его лодку и ее пассажиров, никого из которых не было видно.
  Капитан Хасан, находившийся в рулевой рубке, полностью проигнорировал просьбу, что было необычно, учитывая, что у него был один из самых мощных военных кораблей в мире, вооруженный тяжелыми морскими орудиями и ракетами, стоящий примерно в сорока футах от его корабля. корпус.
  Мак снова крикнул. « ПУСТЫННАЯ АКУЛА! Вы несете флаг Исламского королевства Саудовская Аравия. Это эсминец ВМС США. Мы — главный союзник вашей страны. Пожалуйста, назовитесь. Здесь произошел фатальный террористический акт, и вы взяли на борт троих преступников. Вы должны представиться».
  Капитан Хасан был в ужасе. Он понятия не имел, что сказать этому американскому офицеру. Элайджа был внизу с тремя мокрыми пиратами, которым удалось сбежать. Хасан был один в рулевой рубке. Он ничего не сказал, но начал отворачивать свой гладкий и очень быстрый корабль от «Чафи» . Он обогнал бы его; это была игра.
  «Если вы не выполните мою просьбу, — кричал Мак, — мои люди высадятся на абордаж « Пустынной акулы » и арестуют всех вас по подозрению в пиратстве в открытом море. . . от имени правительства Соединенных Штатов Америки».
  Хасан ударил по дроссельной заслонке и открыл ее с такой силой, что « Пустынная акула» чуть не накренилась на заднюю часть. Но она выровнялась и оторвалась от американского военного корабля, развивая скорость более 30 узлов и направляясь на запад, а трое пиратов катались по полу каюты, пытаясь восстановить равновесие.
  " Иисус Христос! - крикнул Мак. «Капитан Маркс, потопите этот корабль! И держитесь подальше. Вероятно, она заряжена взрывчаткой.
  Капитан Маркс приказал провести противокорабельную операцию. « Пустынная акула» мчалась прочь так быстро, что им нужно было быстро принимать решения (например, стрельбу или ракету), а по стандартам военного корабля « Акула» не была большой целью.
  Руководитель ракетного вооружения «Чафи » крикнул на мостик: « Уничтожьте «Пустынную акулу » с помощью SLAMMER » — на военно-морском языке это означает расширенный ответ противодействия наземным ракетам. Управляемая ракета «Боинг Гарпун»: всепогодная, загоризонтная, скользящая по морю, на малых высотах, способная уничтожить корабли со скоростью 570 миль в час и боеголовкой мощностью пятьсот фунтов, одна из многих стальных ракет эсминца. ангелы смерти в футлярах.
  « Пустынная акула» находилась на расстоянии десяти минут и шести миль от горизонта, когда «Гарпун» стартовал, вырвавшись из трубы с огненной струей и помчавшись к убегающему Хасану. Через двадцать восемь секунд он включил ГСН, свернул и врезался в левую часть элегантной яхты с белым корпусом.
  Созданный для опрокидывания полноразмерного военного корабля противника, он практически снес «Акуле » корму , а остальную часть судна превратил в горящие спички. Однако взрыв не соответствовал размерам лодки, которая, как и опасался Мак Бедфорд, была начинена взрывчаткой: ручными гранатами, гранатометами, динамитом и боеприпасами.
  Это было захватывающее зрелище чистого сгорания, пламени и черного дыма, поднимающегося на триста футов в воздух. Один из тянущихся за ним яликов сносно имитировал космический челнок, взлетая в небо на высоту 250 футов, полностью охваченный пламенем.
  Прохожий мог подумать, что кто-то сбил и потопил авианосец. И еще долго после того, как она скользнула под воду, раздались глубокие, приглушенные звуки взрывов, и на поверхности вырвались огромные маслянистые пузыри . Ни одна роскошная моторная яхта за всю морскую историю не погружалась на дно с таким ревом ярости и протеста.
  Моряки, наблюдавшие с палубы «Чафи » , даже с шестимильного расстояния, не могли поверить в громкость взрыва, сигнализировавшего о гибели пиратского корабля.
  Если Хасан и Кифле направлялись в ад, они наверняка должны были появиться там с помпой.
  Миссия «Принцессы океана» обернулась катастрофой для Харадира. Выживших не осталось, ни одного пирата, который мог бы рассказать эту историю. Все, что они принесли с собой, пропало, их еда и снаряжение исчезли, не осталось и следа ни лодки, ни людей, плывших с ней.
  Мохаммед Салат, безумно обеспокоенный, все еще не мог связаться с Вольде или Ахмедом. Последнее сообщение, которое он получил, было шесть часов назад: « Сомалийские пираты контролируют « Принцессу океана ». Скоро поговорим с владельцем Хайландом. Запрошено десять миллионов и ожидается согласие. Исмаэль. »
  В этот момент Салат выпустил вторичный транш акций операции «Принцесса», еще 10 000 по 30 долларов, и начался ажиотаж вокруг покупок. Рынок с огромным терпением ждал новостей о том, что выкуп согласован.
  Но с тех пор молчание было бесконечным. У Салата было несколько номеров: сотовый Исмаэля, сотовый Эльми, сотовый капитана Хасана, стационарный сотовый на борту « Пустынной акулы» . Но все линии были отключены уже два часа. И оставался только один возможный вывод. Каким-то образом его сомалийских морских пехотинцев удалось остановить. Только смерть или плен могли помешать им принять вызов из штаб-квартиры пиратов Харадире, гарнизона, с которым так безвозвратно было связано их личное состояние.
  Существовала малейшая вероятность того, что банда пиратов получит выкуп, а затем сбежит через океан с десятью мешками стодолларовых купюр, чтобы жить долго и счастливо.
  Но это не было характером Вольда и его людей. Большинство сомалийских морских пехотинцев оставили в Харадхире все свои семьи: жен, детей, отцов, матерей и других родственников. Еще важнее то, что судовладельцы и страховщики не успели выплатить выкуп. Нет, по мнению Салата, что-то пошло катастрофически не так. В 18:00 того же дня фондовый рынок Харадире рухнул.
  Уныние Салата было заразительно. Инвесторы засыпали его вопросами. Он пробыл на бирже несколько часов, и за двадцать минут цена облигаций, выпущенных для операции «Принцесса», упала с 30 до 4 долларов. Все пытались спастись, сохранить часть своих денег, и инвесторы, вложившие деньги по 30 долларов, были в отчаянии.
  Охранники уже вернулись в гарнизон и вернулись с наличными, чтобы расплатиться с держателями облигаций. Даже родственники пиратов пытались выбраться. Были местные крупные игроки, которые купили 1000 акций по первоначальным 20 долларам, а вышли из них по цене от 4000 до 6000 долларов.
  На улице толпа африканцев раскинулась по всему городу, и их скорбный крик эхом разносился в утреннем воздухе. Это был одновременно звук потери, печали и безошибочное выражение племенной меланхолии. . . Ооооо плач по сомалийскому воину!! СМЕРТЬ ЗАБРАЛА НАШИХ ГЕРОЕВ. . . ОООО, КОГОМБА!!
  В глубине гарнизона сотрудники Салата пытались установить контакт с внешним миром, настраивая телевидение на спутники и просматривая круглосуточные каналы новостей западного мира. Это никогда не было легко, но теперь, даже когда им удалось установить связь, не было никаких известий о каких-либо беспорядках в Индийском океане.
  Они даже пытались написать по электронной почте своему нью-йоркскому агенту Питеру Килимо, но подключения к Интернету не было. Салат попытался позвонить Наджибу Салеху в Йемен, но торговец оружием ничего не знал, а новость Салата о возможной катастрофе практически вызвала у него сердцебиение, поскольку ему, возможно, придется объяснять исчезновение «Пустынной акулы» ее саудовским владельцам.
  Ближе к вечеру появилась первая брешь в тайне. Американские радиостанции сообщали, что пиратская атака на американский круизный лайнер в Индийском океане, недалеко от Мальдивских островов, провалилась. Ничего больше. Никаких подробностей. Пресс-релиз, судя по всему, исходил из Пентагона, организации, которая не отвечает на вопросы посторонних.
  Радисты Салата подхватили это, и акции харадхиров в операции «Принцесса» упали до нуля. Единственный оставшийся вопрос заключался в том, выбрался ли кто-нибудь из пиратов живым. Никто не знал ответа.
  
  КАЖДЫЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ США, активно участвовавший или находившийся в стороне в попытках освободить « Принцессу Океана», был связан высшими классификационными правилами военно-морского флота . Произошло полное отключение связи. Никому, повторяю никому, не было позволено произнести ни слова об операции.
  В их число входил недавно прибывший авианосец CVN-75 « Гарри С. Трумэн» водоизмещением 100 000 тонн , на борту которого находились восемьдесят истребителей/бомбардировщиков. В данном случае ВМС США поклялись хранить тайну. И в этой причине были написаны оттенки Робин Гуда.
  Зак Ланкастер, Марк Брэдфилд и Энди Карлоу слышали истории о 78 миллионах долларов, спрятанных в Харадхире. Они хотели уничтожить пиратскую операцию и все ее финансы. Кроме того, они хотели вернуть деньги. Они планировали вернуть его транспортным организациям, которые его заплатили, а остальную часть передать благотворительным организациям ВМС США.
  Их самый большой страх заключался в том, что если основные участники этого общеафриканского предприятия узнают о приближении американцев, они соберут деньги и сбегут в Кению или куда-нибудь еще, и о них больше никогда не услышат. Отсюда и строго засекреченный характер операции: полное отсутствие новостей по всему миру, все ставни плотно захлопнулись, главным образом для того, чтобы Салат Мохаммед не узнал, что произошло на борту «Океанской принцессы» .
  На тот момент около дюжины человек поняли план, а лидером был командир SEAL Мак Бедфорд. Он провел в кабинете капитана почти полчаса во время телефонной конференции с генералом Ланкастером и адмиралом Брэдфилдом. И он был готов обрисовать стратегию следующей атаки «морских котиков».
  Они медленно двигались на запад, прямо к побережью Сомали в восьмистах милях отсюда. Капитан Маркс приказал немедленно увеличить скорость до 30 узлов, что позволило бы им оказаться в пределах десяти миль от Харадира за двадцать семь часов, около 21:00 следующей ночи.
  Маркс сидел за столом с командиром Бедфордом и двумя старшими офицерами «морских котиков», Коди Шарпом и Брэдом Чарльтоном. Лейтенант Джош Мэлоун также присутствовал на мероприятии. На горизонте появился «Гарри С. Трумэн» , идущий в ногу с « Чафи» , назначенным ее официальным эскортом.
  По приглашению капитана Мак сел во главе стола и сообщил избранному собранию, что Пентагон поручил ему уничтожить крепость пиратов в городе Харадхире. Он отметил, что долгосрочные планы этой операции несколько разбалансированы.
  «Мы всегда предполагали, что запустим из Джибути на самолете C-130 Hercules и развернемся на высоте 26 000 футов, приземлившись недалеко от нашей цели, HALO, посреди ночи.
  «Это, — добавил он, — больше невозможно, поскольку мы плывем посреди Индийского океана, где транспортники C-130 Hercules немного тоньше на земле. Но мы все равно идем».
  Он рассказал о новой операции, которая была согласована с Пентагоном вовремя, чтобы на борту авианосца, пока он находился в Диего-Гарсии, находился отряд вертолетов — четыре «Блэк Хоука» и боевой корабль «Апач».
  «В любом случае, — сказал он, — завтра вечером мы собираемся нанести удар по Харадиру. Мы собираемся высадиться на пляже в четырех милях к северу от «Блэк Хокс». Я предпочел их «Сикорскому», который высадил нас на круизный лайнер, потому что этот гарнизон хорошо вооружен и у них есть зенитные ракеты. Я не мог рисковать, что один из них ударит большого парня со всеми нами на борту, уничтожив всю миссию.
  «Есть ли у нас данные об их арсенале?» — спросил Коди Шарп.
  «ЦРУ вносит в список этот российский тяжелый ПКМ. Это чертовски мощное оружие, которое легко можно использовать как зенитное орудие. Но у них также есть новейшие российские реактивные гранаты — РПГ-7, ручные, перезаряжаемые, противотанковые. Кроме того, у них есть новенькие, новейшие автоматы Калашникова».
  — Мы просто едем в город? – спросил Джош.
  — Не совсем, — сказал Мак. «У них укрепленный гарнизон. У меня есть спутниковые фотографии, которые я вам покажу через минуту. Стены примерно три фута толщиной, и единственный путь внутрь — через массивную деревянную дверь.
  — Вы ожидаете, что кто-нибудь откроет нам его? — спросил Коди.
  «Нет необходимости», — ответил Мак.
  "Почему?"
  «Мы оторвём этого сукиного сына, вот почему».
  — Господи, — сказал Коди.
  «Забавно, я всегда понимал, что мы разберемся с кораблем, вернемся на базу, перегруппируемся, а затем полетим обратно и разберемся с городом», — сказал Джош Мэлоун.
  — Так и было, — сказал командир, — когда я не думал как следует. Но теперь это более очевидно. Если бы вы были парнями с пиратскими деньгами, сидящими в Харадере, и узнали бы, что произошло на « Принцессе океана» , и у вас было бы около 80 миллионов долларов, спрятанных в гарнизоне, что бы вы сделали?
  — Здесь, — сказал лейтенант. «Я бы собрал эту огромную пачку денег, унес ее прямо из Харадира и перенесся в чужую страну со скоростью 10 000 антилоп».
  «Правильно», — сказал Мак. «Потому что, когда вы слышите, что принцесса пала от могучей вооруженной силы, которая появилась с неба на вертолете размером с гору Килиманджаро и чуть не взорвала мост корабля, вы рассчитываете, что сила идет прямо за вами, вероятно, лучше раньше, чем позже».
  — Так вот почему мы завтра ночью нападём на Харадир?
  "Правильный. Лучшие решения имеют тенденцию приниматься сами собой. И сейчас пиратские боссы не знают, что здесь произошло. Выживших не было, даже их корабля-носителя. Им некому позвонить, чтобы получить полную информацию об операции. Я бы сказал, что это дает нам полтора дня, которые нам понадобятся, чтобы добраться туда.
  — Думаю, это означает, что перевозчик пройдёт весь путь с нами? — спросил шеф Чарльтон.
  «Конечно, так и есть. Завтра утром мы осуществим переброску всего нашего снаряжения с корабля на корабль. Завтра вечером мы отлетим от «Трумэна» примерно в десяти милях от берега. «Черные ястребы» примут нас.
  Командующий Бедфорд представил копии спутниковых фотографий гарнизона Харадире. Он также распространил схемы комплекса, на которых четко было показано расположение дверей и окон. Выглядело так, будто в северо-западном углу находился жилой дом. Согласно досье ЦРУ, в соседнем офисном здании, вероятно, находился сейф, где хранились миллионы долларов.
  На схемах было отмечено расположение постов охраны, что вызвало беспокойство даже у «морских котиков». Обычно намерения врага не имеют значения, но эта толпа явно была вооружена современным вооружением, а также ракетами и ракетами. Проблема заключалась не в том, как избежать удара и смерти, а в том, как уничтожить охранников и их арсенал, прежде чем они узнают, что их поразило.
  У коммандера Бедфорда был план, который они уточняли, пока собрание не перешло к обеду. Неудивительно, что «морские котики» устали гораздо больше, чем они думали, и сразу же потеряли сознание. Никто не шевелился, пока солнце не оказалось далеко над горизонтом.
  Они осуществили переброску своего снаряжения с корабля на корабль на вертолете на авианосец. Сразу после обеда они попрощались с экипажем « Чафи» и перелетели на CVN-75, где несколько членов экипажа вышли в кабину экипажа, чтобы поприветствовать их на борту.
  Это произошло, когда два корабля шли по воде со скоростью более 30 узлов. Авианосец приводился в движение двумя ядерными реакторами, приводившими в движение четыре винта, каждый с четырьмя лопастями, диаметром двадцать один фут и весом 66 000 фунтов.
  Они были уже на шестьсот миль ближе к берегам Сомали, чем в начале пути, после двадцатичасового плавания от места, где они уничтожили Вольде и его банду. Оставалось пройти еще пару сотен миль, но два ультрасовременных военных корабля съели такое расстояние, не сбавляя шага.
  Они прибудут в свою оперативную зону вовремя в 21:00 и сядут на борт «Черных ястребов» после заключительного брифинга с четырьмя пилотами и авиаторами, которые должны будут ввести боевой корабль «Апач», чтобы подготовить почву для первой атаки на гарнизон. .
  Последние спутниковые снимки показали Маку, что на пляже к северу от Харадере нет абсолютно ничего. На самом деле, вдоль пляжа к северу от Харадира на протяжении шестисот миль почти ничего не было. Кроме песка.
  Посоветовавшись с двумя своими старшими начальниками, Коди Шарпом и Брэдом Чарльтоном, Мак уже решил, что вертолеты прибудут с севера, против юго-западного прибрежного ветра, который заглушит звук. Они приземлятся в двух милях от города, а затем дойдут до цели. Поскольку явно будет какое-то сражение, прогулка должна быть как можно короче.
  «Морские котики» спали большую часть дня и вместе ужинали в 18:00. Как обычно, они держались отдельно от остальной команды, поскольку это оставалось строго засекреченной миссией секретных операций, а мобильные телефоны по-прежнему были запрещены.
  Незадолго до 21.00 огромный авианосец начал замедлять ход, и Мак приказал всем подготовить боевое снаряжение, боевые ножи, пистолеты, пулеметы, магазины с боеприпасами, ручные гранаты, реактивные гранаты, маскировочный крем и зелено-коричневые приводы. на банданах.
  Боевые медики запихнули припасы в свои ремни безопасности, морфин и бинты спрятали вместе с боеприпасами и ночными очками. Они собрались в большой отдельной комнате отдыха, чтобы произнести заключительный бриф. На палубе пилоты запускали «Черные ястребы».
  Единственными посторонними в комнате, не являющимися членами SEAL, были пилот и стрелок «Апача».
  «Если у нас будет возможность, я бы хотел взять вождей пиратов живыми», — сказал Мак. «Но я не надеюсь. Большинство из вас читали отчет о том сражении несколько недель назад, когда охранники Харадхира уничтожили целую армию Аль-Каиды, которая пыталась украсть весь хлеб пиратов.
  «Эти ребята настолько хорошо оснащены, что мы не можем рисковать. Сегодня вечером мы начнем стрелять сразу после первой атаки Джимми. Джимми Шэнд, наводчик и ракетчик «Апачей», мудро кивнул и вышел из комнаты раньше всех, чтобы направиться к боевому кораблю.
  «Хорошо, ребята, — заключил коммандер Бедфорд, — я хочу, чтобы вы учли пару вещей, прежде чем мы войдем. Эти персонажи-пираты — не какая-то банда пиратов из лучших побуждений, просто пытающихся обеспечить свои семьи. А их пропаганда о том, что они никогда никого не убивают, — чушь собачья.
  «Мы думаем, что это те же самые парни, которые захватили Ниагарский водопад и убили первого помощника капитана Чарли Вятта из Балтимора. Они также захватили Global Mustang и застрелили двух членов экипажа и инженера Сэма Маклина из Броктона, штат Массачусетс. Помните, когда они захватили «Принцессу океана» , они застрелили пятерых американцев, включая капитана Лэнсдейла и его боцмана.
  «Эти люди — безжалостные головорезы. И они превратили некоторые из самых популярных мест для круизов в мире в запретные зоны. Не говоря уже об основных танкерных маршрутах, которые были изменены для транспортировки мировых запасов нефти.
  «Эти парни испортили людям жизни. Они портят половину мира, они убийцы, и наши главные боссы в Пентагоне хотят, чтобы с ситуацией разобрались настолько жестоко, насколько это необходимо. Некоторые из крупнейших умов армии США уже несколько месяцев бьются над этой проблемой, просто ища решение.
  «И мы являемся этим решением — дельта-решением, ребятами, которым поручено во всем разобраться. И я чертовски хорошо знаю, что ты никого не подведешь. Ладно, джентльмены, поехали».
  Взвод «Дельта» двинулся через гигантский авианосец: крупные люди пробирались к кабине экипажа, неся свои рюкзаки, с автоматами на плечах, с черными от камми-крема лицами, передовые американские передовые мускулы.
  На протяжении всего пути могучего военного корабля люди просто стояли и смотрели на них с явным трепетом. Никто точно не знал, где и в чем заключалась их миссия. Но все знали, что сегодня вечером в бой войдут «морские котики».
  Время от времени один из старших офицеров пожимал ему руку, выражая добрую волю, добрую волю 5000 человек на борту. Двадцать минут спустя они погрузились в четыре «Блэк Хоука» и вскоре после 22:30 вылетели один за другим, взяв курс два-семь-ноль прямо к побережью Сомали в десяти милях к западу.
  Ночь была пасмурная, дул порывистый встречный ветер. Мак Бедфорд сидел в ведущем вертолете, сразу за пилотом, и следил за показаниями GPS. Путешествие заняло менее десяти минут, летя на половинной скорости, на малой высоте, на высоте ста футов над водой, по прямой за кормой.
  Впереди Мак видел длинные белые линии прибоя, приближавшиеся к пляжу. Пилот выбрал место за песком, где дюны выглядели плоскими и зелеными от водорослей, что наводило на мысль о твердой поверхности, и «Черный ястреб» приземлился в водовороте летящего песка. Земля была твердой, но пилот, тем не менее, провел несколько стресс-тестов, прежде чем опустить весь вертолет на твердую землю.
  Мак Бедфорд вывел девять морских котиков, и за ними они могли видеть три других самолета, заходящих на посадку. Один за другим люди со своим снаряжением покинули вертолеты, которые тут же снова взлетели, обратно на авианосец, где им предстояло стать частью базы «морских котиков», готовых в любой момент прилететь и либо помочь, либо спасти вертолет. люди, которые возьмут пиратскую крепость.
  Когда они остались одни, коммандер Бедфорд собрал людей и провел перекличку, гарантируя, что каждый человек находится там, где он должен быть, вооружен, в хорошей форме и готов к действию. Завершив это, он дал сигнал всему взводу начать двухмильный переход через дюны. Полночь была часом Ч (Ч означает попадание). Морские котики будут идти четырьмя колоннами со скоростью четыре мили в час, давая время пересечь мягкую песчаную землю.
  Ночь была жаркой и душной, но дувший с суши ветер делал воздух немного более терпимым для солдат, несущих тяжелые рюкзаки и оружие. Четверо из них поднимали пару больших пулеметов. Все знали, что им, возможно, придется вести шквальный огонь с помощью подобного оружия.
  Они шли так, словно Мак Бедфорд приказал траппистскому обету молчания. Никто не говорил; они просто схватили свое снаряжение и продолжали идти через дюны и траву, а Индийский океан плавно катился слева от них.
  Вдалеке они могли видеть огни города, но в окутывающей тьме и бесплодном ландшафте было трудно определить точный оставшийся расстояние. Мак то и дело останавливался, чтобы проверить через очки, и в конце концов дал взводу сигнал развернуться вправо и войти с запада, в паре сотен ярдов от стены гарнизона.
  Он передал эту информацию командирам Шарпу и Чарльтону, которые перемещались среди «морских котиков», информируя их и отвечая на их вопросы, задаваемые шепотом. Наконец Мак подал знак, требующий полной тишины и пригласивший ребят присесть и бесшумно обойти укрепленный гарнизон.
  Через бинокль едва можно было разглядеть посты охраны на высоких стенах, и Мак увидел, что на них есть люди. Но, судя по всему, за год на это место было совершено только одно нападение, и на данный момент он не почувствовал никакой срочности или повышенной готовности.
  В двухстах ярдах от западной стены Мак устроил первый пункт автофургонов «морских котиков», где двое из его команды должны были укомплектовать коммуникационное оборудование. Это была жизненно важная связь для всей информации между десантными силами, вертолетами поддержки и базой на авианосце. Два эксперта по связи присели на корточки в зарослях пустыни, починили антенну и проверили сотовые телефоны и соединения с Маком и руководителями. Затем весь взвод покинул их и двинулся дальше, двигаясь параллельно западной стене, вне поля зрения высшей охраны гарнизона.
  Они мягко двигались по песку, пока не достигли точки в семидесяти пяти ярдах от юго-западного угла комплекса, в пределах видимости огромных деревянных ворот. Мак не увидел снаружи на улице охранников, но на высокой стене в углу горел свет. Он поручил двум членам своей команды пробить этот угол парой гранатометов, как только они начнут атаку.
  Мак разделил силы, встав во главе группы из восемнадцати морских котиков, которые лежали плашмя и были готовы броситься через главные ворота, как только они откроются. Остальные восемнадцать под командованием шефа Чарльтона заняли свои позиции южнее комплекса, откуда они могли вести жестокий прикрывающий огонь, когда команда Мака ворвалась внутрь и прорвала оборону гарнизона.
  Кроме того, с этой полузакрытой позиции они могли отразить любую атаку со стороны города, где, возможно, располагались резервные силы, на случай крупного нападения на них. По словам Боба Бирмингема, весь этот город был замешан в пиратстве в открытом море.
  До полуночи часа «Х» оставалось пятнадцать минут. Команды SEAL установили крупнокалиберные пулеметы, по одному на каждую из двух групп, оба орудия были готовы вести испепеляющий огонь либо по входу в гарнизон, либо по постам охраны.
  Минуты тянулись медленно, пока они неподвижно лежали в редкой пустынной заросли. За пять минут до конца телефон Мака завибрировал в ремнях безопасности, и он принял звонок от пункта номер один, подразделения «морских котиков» на другой стороне территории.
  Апач взлетел, сэр. Направляюсь прямо сейчас. Расчетное время прибытия четыре минуты. Над . . .
  Роджер, вон.
  С низкими винтами над водой боевой корабль Боинг AH64D с грохотом врезался в место, где приземлились «Черные ястребы». Затем он сделал длинный поворот на юг, избегая города, прежде чем, наконец, повернул обратно на пляж и с криком направился прямо к гарнизону.
  Джимми Шэнд открыл огонь примерно в двухстах ярдах от южной стены двумя ракетами «Хеллфайр» — противотанковыми кумулятивными ракетами (фугасными противотанковыми снарядами с кумулятивным зарядом). Они вырвались из капсул и пролетели над головами морских котиков, а затем взорвались в огромные ворота гарнизона с колоссальным взрывом, который уничтожил весь вход, превратил оба ворота в горящие спички и снес половину стены.
  «Апач» пронесся над гарнизоном, а затем резко повернул налево вдоль океана, прежде чем на скорости войти во второй заход. Шанд открыл огонь из установленной в носу цепной пушки М230, обрушив на весь комплекс снаряды из тридцатимиллиметровой пушки, взорвав окна и двери и косив охваченный паникой взвод охраны на главной юго-западной угловой стене.
  Все, кто находился в гарнизоне, бросились в укрытие. И когда они это сделали, коммандер Бедфорд встал и проревел: « ПОЙДЕМ, РЕБЯТА, ПРЯМО СЕЙЧАС!» . . . ИДТИ! ИДТИ! ИДТИ! »
  Все восемнадцать морских котиков вскочили на ноги и бросились вперед с автоматами наготове, стремительно бегая за боссом. Они прошли через зияющую дыру в воротах, четверо из них свернули вправо и направились к чему-то, похожему на караульное помещение. Барни Уилкс бросил две ручные гранаты прямо в открытое окно и превратил все это место в руины.
  Еще четыре морских котика выполнили ту же задачу на западной стороне двора, и мощный взрыв разрушил здание и стену над ним, где когда-то была высокая наблюдательная позиция. К этому времени единственным уцелевшим оперативным постом охраны был тот, что находился в северо-восточном углу, где они изо всех сил пытались собрать пусковой пост для РПГ и отчаянно пытались сбить «Апач» с неба.
  Но было темно, повсюду клубился черный дым, и многие из их коллег были либо мертвы, либо ранены. Была атмосфера массового смятения. Никто не знал, кто напал на них. Половина комплекса была в огне, и «Апачи» делали последний крутой поворот, снова приближаясь, стреляя последними из 1200 выстрелов Джимми, направляясь к высоким стенам, поддерживая огонь над головами «морских котиков».
  Последняя стаккато разрушила последний высокий пост охраны. Нет выживших. Им даже не удалось выстрелить, настолько внезапным и смертоносным был натиск апачей из взвода «Дельта». «Морские котики» наблюдали, как их вертолет отклонился влево и, так же внезапно, как и прибыл, направился обратно к океану, где его ждал «Гарри С. Трумэн» .
  Мак Бедфорд почувствовал первое сопротивление с тех пор, как они вошли на территорию. Он позвонил в RV-1 и сказал им, что находится внутри гарнизона со своей командой, но место не было закреплено, и вторая группа во главе с лейтенантом Мэлоуном должна была оставаться прямо на станции на случай, если в городе перегруппируются новые силы.
  Из здания со стеклянным фасадом в северо-западном углу на них обрушивался спорадический огонь. «Морские котики» находились в безопасной позиции за развалинами караульного помещения, а враг находился за двенадцатифутовой стеной, построенной перед большим домом. Никто об этом не знал, но они смотрели на первую линию обороны, построенную для дворцовой стражи Мухаммеда Салата.
  Вооруженные до зубов, соплеменники выстроились в узнаваемую боевую линию, повернувшись лицом на юг и глядя прямо на неизвестных противников, людей из Коронадо, людей, носивших трезубец. У дворцовой стражи не возникло проблем со своим стартовым постом, и сквозь клубящийся дым соплеменники выпустили две ракеты российского производства, направленные примерно в сторону захватчиков.
  Один из них пересек двор, пробил ворота по главной улице и оказался на пляже. Следующий удар попал в груду бетонных обломков, за которой прятались «морские котики». Он взорвался с оглушительным грохотом, потряс землю и морских котиков, но никого не ранил.
  Барни сразу же предложил ему взять троих парней и атаковать дом, заложив там фугасную взрывчатку.
  Но Мак отклонил это решение на том основании, что все, что они хотели получить от этого проекта, включая персонал и материальные активы на миллионы долларов, скорее всего, будет находиться в этом доме. Меньше всего нужно было, чтобы Барни и его приятели сбили его и убили всех.
  «Мы не сможем выполнить эту миссию, — сказал Мак, — если не найдём каких-нибудь чертовых пленников и не найдём эти деньги. И я чертовски уверен, что не хочу взорвать все это еще до того, как мы его обнаружим. Нам нужно быть немного более тонкими и осторожными», — добавил он.
  «Но разве это не противоречит нашей религии?» — спросил Барни.
  «Обычно», — ответил начальник, — «но здесь нужно быть умными. Мы должны одолеть охрану и захватить дом. Вот как мы берем пленных. Это факты. Так что давайте не облажаться, прежде чем мы начнем».
  — Хорошо, сэр, что дальше?
  «Мы не можем штурмовать его, потому что наткнемся прямо на шквальный огонь. Полагаю, за этой стеной с полдюжины охранников, и нам нужно их уничтожить. Они нас не видят, но могут понять, что на дальней стороне комплекса скрывается еще одна группа захватчиков.
  «В любом случае нам нужно занести две-три гранаты за стену и всех вынести. Просто относитесь к нему как к вражескому пулеметному гнезду».
  — Хорошо, сэр, — отрезал Барни. — Мы забежим, укроемся под стеной, а потом закидаем гранаты сверху, да?
  "Правильный. Коди обеспечит сильный прикрывающий огонь, и мы с вами атакуем.
  — Хорошо, сэр, просто дайте мне слово.
  «Приготовьте гранаты. Нам нужно по два на случай, если кого-то из нас ранят. Я поговорю с Коди.
  Спустя несколько мгновений Мак вернулся. «Барни, — сказал он, — когда пулемет Коди откроет огонь, мы несемся прямо к стене, ныряем вперед головой, прямо по земле».
  «Что-то вроде второй базы».
  «Ты понял, братан. Мы не двинемся, пока не начнут стрелять. Тогда мы пойдем жестко.
  Четыре минуты спустя Коди Шарп, сын скотовода из Северной Дакоты, нажал на спусковой крючок тяжелого орудия, открыв иссушающий залп по всей верхней части стены, пули вонзались в стеклянные окна величественного здания. место жительства за ним.
  Еще четыре морских котика открыли огонь по той же цели. Любой, кто находился за этой стеной, должно быть, подумал, что он столкнулся с сотней вооруженных воинов, когда огромное количество пуль кричало, рикошетило, скулило и плевалось над их головами.
  Мак Бедфорд и Барни Уилкс бросились вперед, пронеслись по земле и нырнули к основанию стены, покрытые пылью и песком, но невредимые. Коди и его люди прекратили стрельбу так же внезапно, как и начали, и именно тогда Мак и Коди вырвали чеки из своих гранат и швырнули их через стену.
  Все четверо приземлились на землю, когда первые два взорвались с ошеломляющей силой, сотрясая комплекс до основания, сотрясая стену и разбрасывая трещины по впечатляющему южному фасаду прекрасного дома Мохаммеда Салата со стеклянным фасадом.
  «Черт возьми», — сказал Барни. «Одной из этих штук, вероятно, можно сильно навредить кому-нибудь».
  Он имел в виду следующее: «Если кто-то оказался за этой стеной, то эти мальчики явно мертвы. Да сэр."
  Мак Бедфорд вызвал своих «морских котиков», встал во дворе и поманил их вперед. " ПОЙДЕМ! - крикнул он, - ПРЯМО СЕЙЧАС! »
  Словно рой разгневанных ос, взвод Дельта скопом бросился к нему и последовал за ним прямо в резиденцию Салатов, расходясь на ходу, вышибая двери, поднимая пулеметы и проводя обычный обыск дома, как если бы они вернулись. на переулках Северного Багдада.
  Они нашли Салата в подвале вместе с его женой, оба безоружные. Там были и другие «чиновники», секретари и компьютерные операторы, и команда «Дельта» быстро их поймала.
  Командир Бедфорд приказал своим старшим людям провести интервью, чтобы попытаться выяснить, кто есть кто, но он уже предположил, что Мохаммед Салат был владельцем дома и, следовательно, главной фигурой сомалийских пиратов.
  Он разместил команду из четырех человек возле дома и связался с ребятами из фургона у главной стены комплекса. Но как раз в тот момент, когда он пытался заговорить, раздался входящий звонок от Брэда Чарльтона: « По городу движется целая чертова армия, направляясь прямо к гарнизону. »
  Мак не удивился. Он предвидел восстание в городе, поэтому в первом случае поставил шефа Чарльтона во главе штурмовой группы «морских котиков» из восемнадцати человек.
  — Отвези их обратно, Брэд, — сказал он. «Они будут хорошо вооружены. Так что давайте им приблизиться , а затем откроем огонь. Но стреляйте на поражение, только если вы побеждены. В основном это будут гражданские лица, и их легко напугать. Держите их под постоянным огнем, пока они не отступят.
  «Я пришлю дополнительных людей. И я вызываю «Блэк Хокс». Если вы окажетесь под давлением, я приведу «Апач» сюда через десять минут. Оставайтесь на связи».
  «Это так, сэр», — ответил шеф Чарльтон, который теперь лежал в траве рядом с Шейном Каннелом и наблюдал весьма необычное зрелище. В четыре ряда маршировала племенная армия, около 150 человек, все с какими-то винтовками.
  Во главе их стоял персонаж в форме. Они не могли знать, что это легендарный коммодор Патрик Зеппи, сомалийский военачальник, получавший 10 000 долларов в месяц, которому платили за защиту Мохаммеда Салата, если гарнизон когда-либо подвергнется серьезному нападению.
  Когда полчаса назад Патрик направился к резиденции Салатов, он думал, что стал свидетелем Третьей мировой войны. Вертолет напугал его, а разрывающие бетон взрывы нервировали его. Но он знал одно: богатство всего города было сосредоточено в этом комплексе, и ему, коммодору Зеппи, было поручено сохранить деньги.
  Он носился от дома к дому, созывая людей и призывая каждого человека, у которого была винтовка, выстроиться в строй возле его дома. Они пойдут к гарнизону и будут сражаться, если потребуется, насмерть.
  Коммодор Зеппи не верил, что это будет необходимо, поскольку он уже много раз отгонял мародеров, пытавшихся украсть пиратские деньги. Чего он не знал, так это того, что он шел прямо под орудия одного из самых обученных взводов спецназа, которые когда-либо видел мир.
  Шеф Чарльтон приказал Шейну Каннелу передать восемнадцати сильным силам слово, что он даст слово, а затем они откроют огонь, продолжающийся в течение тридцати секунд, чтобы посмотреть, повернет ли враг и побежит. Если нет, то стреляйте на поражение и загоните их обратно в город. Мак явно не хотел, чтобы они находились на территории.
  Несмотря на все преимущество внезапности, «морские котики» США с железной душой оставались лежать в пыльных кустарниках и наблюдали, как ополченцы Харадира продвигались вперед, что могло оказаться верной смертью.
  Никто не чувствовал себя комфортно, расстреливая вооруженных гражданских лиц. Но «морские котики» не были обучены чувствовать себя комфортно; их учили делать все возможное , чтобы спасти свою жизнь и выполнить свою миссию. Внезапно наступило странное затишье. Коммодор Зеппи повернулся и повернулся лицом к своей армии, выкрикивая инструкции.
  "Христос! Они нас видели? — пробормотал Брэд.
  «Это невозможно», — ответил Шейн, его черное, покрытое кремом лицо делало его почти невидимым с расстояния шести футов.
  Бойцы «Дельты» уже готовились открыть огонь. — Подожди, подожди, — пробормотал Брэд. «Они остановились».
  В этот момент игра изменилась. Коммодор Зеппи развернулся и издал душераздирающий боевой клич, поднял автомат Калашникова и бросился вперед прямо на спрятавшихся «морских котиков». Между ними и Брэдом Чарльтоном было не более 150 ярдов.
  Выстроившись в линию позади Зеппи, хаотично выглядевшая армия атаковала. Все они подняли винтовки и начали стрелять в небо, маниакально крича и смеясь, сильное волнение смешивалось с массовой истерией, когда они неслись по земле, направляясь к гарнизону, решив усилить охрану Салата.
  Пули летели повсюду, в темное небо, прямо в стены гарнизона, в землю высоко и низко. Двое молодых «морских котиков» в задней линии получили ранения, хотя и несерьезные, а затем залп упал на землю между Брэдом и Шейном, покрыв их пылью.
  « ТРАХНИ МЕНЯ! - проревел шеф Чарльтон. " Это оно! Откройте огонь прямо сейчас. . . Прогоните этих сумасшедших ублюдков назад! »
  «Морские котики» выпустили свои смертоносные пулеметы М-4 прямо в переднюю шеренгу коммодора Зеппи, которая теперь находилась всего в семидесяти ярдах от них. Четыре соплеменника погибли, затем еще четверо. Они застрелили коммодора на месте. Никто не мог выжить перед лицом стальной завесы пулеметного огня, которую открыли люди из Коронадо. Частично это было сделано в целях самообороны, но в основном для того, чтобы заставить этих диких людей развернуться и отправиться той же дорогой, которой они пришли.
  Тридцать два сомалийца упали, восемь погибли, прежде чем кто-то крикнул об отступлении. А потом они все побежали обратно по пыльной главной улице, крича и причитая, исчезая в домах и переулках.
  Брэд Чарльтон тоже приказал прекратить огонь, а Шейн Каннел отправился проверить двух ходячих раненых, оба из которых были ранены в плечо . Тогда начальник приказал всему отряду вернуться в гарнизон и доложить начальству. Он не ожидал, что соплеменники снова их побеспокоят.
  Все силы, которыми когда-то командовал коммодор Зеппи, перегруппировались возле футбольного поля. Они снова начали продвигаться по центральной улице к гарнизону.
  Шеф Чарльтон разместил свою команду «морских котиков» внутри разрушенных стен, а у ворот занял патруль из восьми человек. Коммандер Бедфорд вышел ему навстречу, и они экономно развернули войска, в то время как босс снова говорил с RV-1, приказывая им задержать вертолеты на пятнадцать минут.
  Затем он вернулся в дом, в то время как шестеро мужчин обыскивали соседнее здание, в котором располагались офисы, оперативный центр и хранилище. К этому времени Мохаммед Салат был в наручниках вместе с двумя своими главными приспешниками. Три женщины в доме, одна из которых была женой Салата, держались под замком в подвале.
  Мак Бедфорд сказал пиратскому финансисту, что он хочет, чтобы все наличные деньги, хранившиеся в гарнизоне, были обнаружены, поскольку они были похищены незаконно после многочисленных актов пиратства. Самого Салата вместе со своими руководителями немедленно перевели в американский лагерь для допросов в заливе Гуантанамо на Кубе.
  Они обнаружили массивное хранилище внутри сейфовой комнаты, и Мак был совершенно счастлив разнести этого сукиного сына пополам. Но он надеялся на более простой путь. И в третий раз он попросил Салата открыть его. Салат только покачал головой, а Мак Бедфорд резко пнул его по яйцам, чтобы посмотреть, не изменит ли это его мнение.
  Глаза Салата чуть не вылезли из орбит, и он, корчась, упал на пол, схватив свои свадебные принадлежности, которые ему явно не понадобятся в течение некоторого времени. Медленно он поднялся на ноги и с выражением крайней ненависти на лице повел американского командира к общей сумме в 78 миллионов долларов стодолларовыми купюрами, аккуратно упакованными и сложенными в почтовые мешки.
  Салат повернул кодовый замок, дверь распахнулась, и Мак послал четырех морских котиков, чтобы они начали выводить их наружу, чтобы они были готовы к встрече вертолетов. Затем он включил приемник связи и приказал ребятам на РВ-1 немедленно вызвать с авианосца все четыре «Черных ястреба».
  В этот момент разношерстная гражданская толпа, все еще хорошо вооруженная и насчитывающая более сотни человек, приближалась к неровной земле перед главным входом на территорию комплекса. Они снова открыли огонь, направляя автоматы Калашникова во все стороны и с криками и насмешками бросаясь вперед.
  Патруль «морских котиков» нырнул внутрь и открыл ответный огонь. Наступающая армия упала на землю, а затем открыла огонь из крупнокалиберного пулемета.
  « Что, черт возьми, СЕЙЧАС ПРОИСХОДИТ?! — проревел Мак, не видя ничего из происходящего.
  Кто-то крикнул в ответ: «Это вторая армия Салата, около сотни человек! Нас прижали к воротам. Но они не продвигаются».
  Мак схватил телефон и приказал RV-1 дать указание «Черным ястребам» войти на территорию с юга, по два за раз, в боевом режиме.
  Роджерс, сэр.
  Тем временем у ворот шла сильная стрельба, в основном со стороны соплеменников. «Морские котики» уверенно целились и стреляли, медленнее, но более смертоносно. По сути, вооруженные граждане Харадира были не в состоянии встать, не говоря уже о том, чтобы двигаться вперед.
  Когда обе стороны были скованы, Мак Бедфорд снова поговорил с RV-1, приказав им еще раз связаться с пилотами «Черного ястреба» и убедиться, что они были в режиме полной атаки, когда они прибудут, причем первые двое пролетят над пляжем и приземлятся. соединение. Не стреляю, просто создаю кучу шума.
  Еще десять минут продолжалась тупиковая ситуация у ворот, потому что коммандер Бедфорд не хотел уничтожать половину населения маленького городка. У него было то, за чем он пришел, и теперь он хотел уйти со своими трофеями в целости и сохранности, чтобы никто не знал, кто разгромил сомалийских морских пехотинцев.
  Все слышали приближающиеся над водой вертолеты, но незадолго до того, как они достигли берега, оба пилота включили тяжелое предупредительное оборудование — прожекторы, дуговые фонари и черт знает что еще. Затем они ударили по «пугающим» головным вертолетам — две сирены выли в ночи, как четыре полицейских крейсера.
  «Полет валькирий» Вагнера на высшем уровне децибел. Пальмы покачивались. Горячий песок превратился в клубящееся облако. Более ста жителей Харадира чуть не умерли от испуга.
  Шум был невыносимым, когда «Черные ястребы» медленно приближались к гарнизону под грохот сирен и музыку. Он почти заглушил оглушительный шум винтов. Никто не мог ничего услышать из-за этого шума, кроме разве что смеха Мака Бедфорда, когда люди закрывали уши.
  Снаружи, лежа в пыли и, возможно, молясь Аллаху или какому-то меньшему племенному идолу, перепуганные жители Харадира бежали, спасая свои жизни, роняя винтовки, обувь и другие обременения, и бежали по пересеченной местности, пробегая через павших. воины для прикрытия своих домов.
  Командир Бедфорд бросился к вертолетам и дал знак морским котикам начать загрузку мешков в просторное пространство за кабиной. Первый немедленно взлетел, набитый деньгами и унесший двух раненых морских котиков, и направился прямо к авианосцу.
  Второй дождался, пока «морские котики» погрузит Салата и двух его людей, а также двух охранников «морских котиков», а затем поднялся в воздух и направился обратно к «Трумэну » .
  К этому времени два других «Черных ястреба» уже приближались и, не получив дальнейших инструкций, приземлились во дворе.
  Когда основные пленники и все деньги были уже вывезены, командир Бедфорд приказал еще двадцати морским котикам погрузиться в вертолеты и вернуться на базу. В этот момент он начал генеральную зачистку, прежде чем первые два «Черных ястреба» снова вернулись.
  Он привел двух парней из RV-1 и поблагодарил их за усилия. Затем он осмотрел комплекс, пока не нашел арсенал и не приказал полностью разрушить это место и все, что в нем. На улице он нашел внедорожник с ключами в зажигании и приказал паре парней отвезти его на пляж и принести гранаты.
  Там он нашел несколько рыбацких лодок, в том числе « Момбасу» , которая, как он знал, была названием корабля-базы, напавшего на «Королеву Беатрикс» . Было еще два крупных корабля, которые, как он предполагал, использовались в пиратских операциях, и он взорвал их все три.
  «Думаю, эти ребята все еще могут ловить рыбу, — пробормотал он, — но не на дорогие нефтяные танкеры и американские круизные лайнеры».
  Они отвезли его обратно на территорию как раз в тот момент, когда снова появились два «Черных ястреба». Мак пересчитал остальных «морских котиков», чтобы убедиться, что все присутствуют, а затем отдал приказ об окончательной эвакуации. И, оставив позади сцену невозможных разрушений и всеобщей бойни, он приказал вертолетам немедленно вернуться на авианосец.
  Всего за пару дней взвод «Дельта» положил конец пиратству в южной части Сомали. Никакие другие банды разбойников не стали бы покидать этот темный пляж Харадере, чтобы грабить, воровать и превращать в камень моряков и туристов.
  Харадхире был закончен. На юге Сомали царило явное чувство страха и волнений. Если дядя Сэм был способен провести операцию, столь же хорошо финансируемую, хорошо вооруженную и хорошо организованную, какой, несомненно, была операция Салата, тогда дядя Сэм мог бы атаковать кого угодно.
  В политическом плане это привело к возникновению проблем. Россия немедленно заявила, что любой российский корабль, военно-морской или гражданский, имеет полную свободу нанести ответный удар пиратству любым способом, каким пожелает. Москва заявила, что пиратов, пойманных в плен, перевезут обратно в Россию, где им грозит пожизненное заключение, вероятно, с отбыванием наказания в Сибири.
  Британцам было явно стыдно за себя, и они с такой же настойчивостью предложили новый свод законов, касающийся британских граждан, подвергшихся нападению пиратов.
  Даже Вестминстер, потрепанный тринадцатью годами полусумасшедшей левой доктрины, набрал силу под руководством нового, более правого правительства. А в матери-парламентах визги либерального Евросоюза больше не будут прислушиваться к вопросу пиратства.
  Королевский флот был проинформирован о том, что впредь они должны быть готовы атаковать врагов народа, как и ожидали граждане Великобритании. А мошеннические иски, ссылающиеся на права человека международных злодеев в открытом море, будут отвергнуты как насмешливые.
  Дядя Сэм указал путь, а Мак Бедфорд взял на себя инициативу, вырвав строчку из своей самой любимой песни в стиле кантри и вестерн «Coward of the County» Кенни Роджерса. . . Иногда нужно драться, когда ты мужчина .
  
  OceanofPDF.com
  
  ЭПИЛОГ
  
  В СООТВЕТСТВИИ С ПОСТОЯННО ЗАКРЕПЛЕННЫМИ ПРАВИЛАМИ США ВОЕННЫХ «Черных операций» Пентагон никогда не публиковал подробности двух военно-морских действий у Мальдивских островов и на материковой части Сомали. На запросы СМИ в пресс-службе отреагировали с легким озорным недоумением.
  Извините, сэр, но вы прекрасно знаете, что мы не можем разглашать подробности какой-либо деятельности спецназа. . . Да, я понимаю, что ваши читатели имеют право знать, но боюсь, что в этом офисе ничего не было сказано о предмете вашего запроса.
  Тайна продолжалась несколько недель, если не месяцев, даже когда пассажиры «Океанской принцессы» потчевали свои местные газеты историями о сенсационном рейде морских котиков тем солнечным вечером в полутораградусном градусном морозе. Канал.
  Судоходные компании не хотели раскрывать историю спасения. Таким образом, ничего не было подтверждено или опровергнуто. И каждый старший морской офицер на допросе одинаково монотонно отвечал: «Извините. Не могу помочь. Никто мне ничего об этом не сказал. Для меня это звучит маловероятно.
  Это было разочаровывающее время для средств массовой информации, кипевших от осознания того, что произошло что-то большое, но в равной степени уверенных в том, что никто никогда не скажет им ничего официального.
  И не было никаких серьезных подсказок. ЦРУ даже не привлекло Питера Килимо к ответственности за его предполагаемую роль в операции пиратов в Сомали.
  Не существовало твердой истины, на которой можно было бы основывать главную национальную историю. Ничего не подтвердилось. Ничего письменного, за исключением одного короткого официального письма от ВМС США. Это было частное письмо. И останется частной, поскольку «морским котикам» не разрешается публичное признание их работы. Но это письмо имело особую славу.
  Дорогой Мак,
  Следующего 2 марта я лично буду сопровождать вас в Белый дом, где за боевой героизм вас наградят Военно-морским крестом. Это, как вы знаете, высшая честь, которую Служба может оказать кому-либо. Это легендарное украшение: темно-синяя лента с перерезанной по центру белой полосой означает самоотверженность.
  За свою долгую военно-морскую карьеру я не встречал никого, кто бы заслуживал этого больше.
  С самым добрым личным уважением,
  Энди
  Контр-адмирал Эндрю М. Карлоу,
  командующий SPECWARCOM, Коронадо
  На конверте была печать Соединенных Штатов Америки, а адрес был написан большими красными буквами:
  ТОЛЬКО ДЛЯ ВАШИХ ГЛАЗ :
  КАПИТАН МАККЕНЗИ БЕДФОРД
  Командир
  10-го отряда
  морских котиков США
  OceanofPDF.com
  
  Авторские права No 2011 Патрика Робинсона
  
  Опубликовано Авангард Пресс
  Член книжной группы «Персей».
  
  Все права защищены. Никакая часть этой публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме и любыми средствами (электронными, механическими, фотокопированием, записью или иным образом) без предварительного письменного разрешения издателя. Для получения информации и запросов обращайтесь по адресу Vanguard Press, 387 Park Avenue South, 12th Floor, New York, NY 10016, или позвоните по телефону (800) 343-4499.
  
  Установлен в 11-точечной версии Minion Pro от Perseus Books Group.
  
  Данные каталогизации публикаций Библиотеки Конгресса
  Робинсон, Патрик, 1939–
  Решение «Дельта»: международный триллер / Патрик Робинсон. п. см.
  eISBN: 978-1-593-15663-3
  (электронная книга) 1. Пираты — Сомали — Художественная литература. 2. Угон кораблей — фантастика.
  3. США. Военно-морской. «Морские котики» — фантастика. 4. Специальные операции
  (Военная наука) — Художественная литература. I. Название.
  ПР6068.О1959Д45 2011
  823'.914-dc22
  2010044323
  
  Книги Vanguard Press доступны со специальными скидками при оптовых закупках в США корпорациями, учреждениями и другими организациями. Для получения дополнительной информации свяжитесь с отделом специальных рынков Perseus Books Group, 2300 Chestnut Street, Suite 200, Philadelphia, PA 19103, или позвоните по телефону (800) 810-4145, доб. 5000 или по электронной почте [email protected].
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"