|
|
||
Скачать в pdf формате https://yadi.sk/d/KxNjRrBx3Y2bfY |
На книгу, до того известную лишь в кругах востоковедов, впервые обратил внимание пользователь форума "Ордена Хранителей Смерти" под своеобразным логином "040010". Зарегистрировавшийся 7 ноября 2006 года, тогда же он опубликовал несколько сообщений, в которых утверждал о знакомстве отца Хишама Аль-Калби с неким арабским философом, якобы являющимся самим Аль-Хазредом:
"Абдул аль Хазред - историческая личность. О нём упоминает Мухаммад ибн ас-Са'иб аль-Калби отец знаменитого арабского философа Хишама аль Калби. В переписке с сыном он говорит о некоем затворнике, очень богатом и мудром человеке по имени Abd-Allah ibn Abu-ben al-Khazeri, у которого он гостил 40 дней и "кто научил меня понимать знаки священного места Khazraj".
[...]
Abd-Allah ibn Abu-ben al-Khazeri и есть Абдул ибн Абу-Бен аль Хазред.
Отец - Абу-Бен аль Хазред, мать Наллия абу-Бен аль Хазред."[1]
При этом пользователь 040010 ссылался на переписку Хишама Аль-Калби со своим отцом, опубликованную в 1908 году:
"Переписка отца и сына есть в справочнике "Pre-Islamic Deites. Mesopotamia". Издания 1908 года издательства "Cambridge University Press"."
Указанный справочник отыскать так и не удалось[2], а сама ветка форума с сообщениями пользователя 040010 оказалась утеряна, однако именно первое его сообщение было распространено и на других тематических форумах, судя по времени публикации самим же автором, но уже под другими логинами. Тем не менее, никем ранее не подмеченная информация из "Книги об Идолах" не вызвала особого интереса на форуме "Ордена Хранителей Смерти" и, возможно по этой причине, в процессе дискуссии пользователь 040010 сделал следующее заявление, от 6 декабря того же года:
"Вот титульный лист ал-Азиф:
Пригласите специалиста по арабскому языку и он вам подтвердит.
К сожалению у нас только очень маленькая толика страниц Китаба, и не все страницы так хорошо сохранились. Есть и такие:
Но мы работаем и по буквально по крупицам собираем эту книгу.
Разумеется ни о каких древних Йог-Сототах в ней речь не идет.
Китаб ал-Азиф - Книга ал-Азифа. Состав: 182 главы объединенные в 8 разделов:
Книга 1. Начиная...
Книга 2. О науках земных и небесных...
Книга 3. О мёртвых, живых и вечных...
Книга 4. Об огненном сердце Манат...
Книга 5. О камнях и металлах...
Книга 6. Об использовании специй и трав...
Книга 7. О тайных писменах...
Книга 8. Заканчивая...
Нужно помнить, что понятие "книга" в то время небыло. Арабское слово "Китааб" можно с достаточной точностью перевести как "писание", "то, что написано". Насколько можно судить о содержании книги по отделльным страницам ал-Хазрадж составил подробный учебник для обучения учеников в пределах своего культа. Тут и математика, и алхимия, и музыка, и стихосложение, и этикет. Очень много материала посвящено магии и оккультизму. Насколько можно судить, он не передает эти знания отдельно друг от друга. Все знания даются в комплексе, что намного облегчает задачу учителя."
Первая из представленных пользователем 040010 страниц, является очевиднейшей фальсификацией, а именно отретушированной фотокопией титульного листа "Арабской петербургской лицевой Псалтыри", факсимильное издание которой было выпущено в 2005 году Санкт-Петербургским филиалом Института востоковедения РАН, в котором она хранится под индексом А187. Достаточно сравнить оба титульных листа, чтобы понять, какие детали на них были изображены изначально, а какие подправлены.
При этом нет необходимости приглашать специалиста по арабскому языку чтобы определить: оставшееся без изменений верхнее слово действительно является "китаб" (kitāb), что в переводе с арабского значит "книга" или "писание", под ним расположено не совсем верно написанное название "Аль-Азиф", а нижняя строка - попытка изобразить имя автора. Под всем этим расположена печать Азиатского Музея, ныне Института Восточных Рукописей РАН, с датой его основания 1818 года и двуглавым орлом Российской Империи, что никоим образом не вяжется с каноничной версией "Истории Некрономикона" (The History of the Necronomicon).[3] Взяв за основу форму имени араба, предложенную в основной работе "Абдул Аль-Хазред: Арабский кошмар", можно предположить, что наиболее верно надпись на титульном листе могла бы выглядеть следующим образом:
Сложно сказать, были ли представленные пользователем 040010 материалы умышленной подтасовкой или же всего лишь шуткой над доверчивыми искателями мифической книги, сделанной с расчетом на неосведомлённость участников дискуссии? Однако мистификации подобного рода отнюдь не редкость, так, пока настоящее приложение готовилось к публикации, 4 июня 2016 года на просторах рунета появилась новая.
Небольшая статья под названием "Настоящая история Некрономикона", за авторством Сохеля, рассказывает в общих чертах не только о появлении этой книги в творчестве Лавкрафта, но и обращается всё к тому же домыслу из "Сведений о Некрономиконе" (Necronomicon Information) Райана Паркера, согласно которому Уиппл Филлипс, будучи членом масонской ложи, познакомил своего внука с неким таинственным манускриптом, лёгшим в основу "Некрономикона". Автор статьи даже приводит название этого манускрипта - "Книга проливающая свет на тайные из тайных знаний"[5], которая якобы является кратким переложением "Книги воя Демонов" написанной около 679 года Абдуллахом Аль-Хазраджи:
"Так о чём же этот манускрипт? Говард Лавкрафт не соврал в своих произведениях - эта книга о вызове Демонов (Джиннов) (обряды вызова и знаки силы), которая рассказывает как с ними можно договорится получив всё желаемое. Казалось бы обычный сюжет для многих средневековых гримуаров, да только "Вой Демонов" это не рядовая книга - она описывает способы взаимодействия с теми, кого Лавкрафт достойно назвал - Древними. И не зря по сей день во многих мусульманских странах за обладание этим текстом можно запросто лишится собственной головы! В том числе именно по этой причине оригинальный текст книги до нашего времени так и не дошёл - его неминуемо сжигали!"
Под конец статьи автор заверяет, что располагает ксерокопией сделанной в 1990-х годах с более ранней ксерокопии, снятой с рукописи оригинального манускрипта 1380 года. С ней он любезно предлагает ознакомиться не всем желающим, но всем избранным[6], в доказательство чего приводит примеры двух страниц.
К сожалению, не зная арабского языка и не имея полного текста, сложно предположить каково содержание книги, однако изображённый на странице справа квадрат является арабским амулетом, называемым "тавиз" (taʿwīdh), что значит "оберег", или "вефк" (vefk), что значит "соответствие". Последнее название указывает на принцип составления подобных амулетов, называемый "абджад" (abjad), в котором используются буквы арабицы и их числовое значение.[7] Подобные амулеты часто встречаются в средневековой арабской литературе по оккультизму, астрологии, нумерологии и талисманам, а в силу неоднозначности отношения к ним официального ислама[8], распространены и по сей день.
Квадрат же этого вефка, три на три клетки, заполнен пятью арабскими цифрами - 1,3,5,7,9 - четыре же остальных отсутствуют, либо были заретушированы, поскольку их можно видеть на аналогичных амулетах. Примечательно, что проведя поочерёдно через все клетки полного квадрата линию, можно получить угловатый символ, близкий к показанному на нижеследующей иллюстрации, в нижнем левом углу, взятой из "Трёх книг оккультной философии" (De Occulta Philosophia Libri tres) Корнелия Агриппы 1533 года.
Этот символ вместе с числовым квадратом, только уже с современными цифрами и буквами иврита, был позаимствован у Агриппы Жераром Анкоссом, более известным под псевдонимом Папюс, в его книге "Первоначальных сведений по магической практике" (Traité élémentaire de Magie Pratique) 1898 года, где он назван символом Сатурна[9]. Эти символы и квадраты также встречаются в качестве элементов различных амулетов в "Clavicula Salomonis", но самые ранние версии этого колдовского гриммуара относятся к XVI веку, в то время как числовой квадрат можно увидеть ещё в арабских философских и оккультных трудах, таких как "Шамс Аль-Ма'ариф" (Shams al-Ma'arif) суфия Ахмада Аль-Буни XIII века и "Гайят аль-Хаким" (Ghāyat al-Ḥakīm) XI века, более известном под латинским названием 'Пикатрикс' (Picatrix). Именно эти работы часто считают возможным прообразом "Аль-Азиф", что могло бы подтвердить упомянутую ранее гипотезу Паркера, но с обоими трудами Лавкрафт не был знаком, лишь читал о "Пикатриксе" в книге Линна Торндайка "История магии и экспериментальной науки" (History of Magic and Experimental Science), изданной в 1923 году. Тем не мене, в рассказе Лавкрафта "Празднество" (The Festival) того же года появилась первая цитата из "Некрономикона"[10], причём в ней Аль-Хазред говорит не от своего имени, а ссылается на Ибн Шакабао (Ibn Schacabao) - арабского учёного и автора "Книги размышлений", согласно "Энциклопедии Мифов Ктулху" (Cthulhu Mythos Encyclopedia) Даниэля Хармса, написанной на основе бесед её автора с джиннами.
Исходя из этого, можно было бы предположить, что приведённые Сохелем страницы, и изображённый на них вефк, действительно являются ксерокопией некоего исторического документа, автором которого был Аль-Хазред, если бы не значение арабской вязи в основе вефка. Так, его рамка состоит из отрывка 73 аята 6 суры "Корана", относящегося к Аллаху:
"Слово его есть истина."
Четыре же слова, расположенных на каждой стороне квадрата, являются именами мукаррабунов (muqarabūna), то есть приближённых к Аллаху архангелов - Джибраила, Микаила, Исрафила и Азраила, именно с последним в "Шамс Аль-Ма'ариф" связывается числовой квадрат.[11] Таким образом, вефк относится к мусульманским верованиям и непосредственно "Корану", которых Аль-Хазред был чужд. Это даёт полное право усомниться в том, что представленные страницы имеют хоть какое-то отношение к легендарному "Аль-Азиф", и, скорее всего, являются ксерокопией некой малоизвестной книги или её факсимильного издания, возможно даже упомянутых ранее арабских трудов XI и XIII веков. Также не исключено, что эти страницы были намеренно отретушированы, чтобы иметь расхождение с оригиналом и таким образом затруднить его опознание, аналогично тому, как это было сделано с титульным листом мистификации 2006 года, которую новая во многом повторяет.
В качестве заключения следует заметить, что подобные мистификации, равно как и многочисленные тексты "Некрономикона"[12], можно считать неотъемлемой частью и логическим продолжением мифа, созданного ещё самим Лавкрафтом, обожавшим разного рода литературные выдумки и публицистические розыгрыши. А в одном из писем Уиллису Коноверу, незадолго до своей смерти, он иронично заметил:
"Если легенда "Некрономикона" продолжит расти, люди в конечном итоге поверят в неё и обвинят меня в фальсифицировании, когда я укажу на истинное положение вещей."
Примечания:
[1]Здесь и далее орфография и пунктуация автора сохранены.
[2]Если удастся кому-то из читателей, прошу написать об этом на почту, указанную в конце приложения.
[3]Впрочем, согласно каталогу "Ex Libris Miskatonici" Джоан Стенли 1995 года, один из сохранившихся экземпляров "Китаб Аль-Азиф" якобы имеется в Санкт-Петербургском государственном университете.
[4]Существует несколько вариантов написания названия на арабском, приведён наиболее верный.
[5]Оригинальное название автором не приводится, вероятно, в связи с его отсутствием.
[6]Письма, написанные автору статьи на указанную им почту, так и остались без ответа.
[7]По сути, эта буквенно-числовая техника предвосхитила каббалистическую гематрию (от "geometres", в устаревшем значении буквально "геометр" или "математик"), применявшуюся к текстам "Торы".
[8]Одни приверженцы относятся к ним вполне лояльно, другие же считают ширком и проявлением сихра.
[9]В русском издании книги Папюса 1912 года, как и во всех последующих переизданиях, он назван "символом Юпитера". Эта грубая ошибка переводчика или издателя не исправлена и по сей день.
[10]Если не считать двустишия, появившегося двумя годами ранее в "Безымянном городе" (The Nameless City).
[11]В исламе Азраил (ʿIzrāīl) выступает в роли ангела смерти (Malak Al-Mawt) и её предвестника, чем близок к греческому Кроносу и римскому Сатурну. Примечательно, что в поздней оккультной литературе символ Сатурна на основе квадрата стал также символом Азазила (Azāzīl) - Иблиса возглавляющего Шайтанов.
[12]В контексте настоящего приложения из них следует выделить "Аль-Азиф" (Al Azif) Де Кампа и Дж.Сайзерса, вышедший в 1973 году как текст полностью написанный на напоминающем арабский языке дуриак (duriac).
Список использованных материалов
Печатные источники:
1. "The Cthulhu Mythos Encyclopedia" Daniel Harms, "Elder Signs Press", 2008
2. "Necronomicon Files: The Truth Behind Lovecraft's Legend" Daniel Harms, John Wisdom Gonce III, "Red Wheel/Weiser", Boston, 1998, 2003
3. "Lovecraft at Last" H.P.Lovecraft, Willis Conover, S.T.Joshi, "Cooper Square Press", New York, 2002
4. "Арабская петербургская лицевая Псалтырь. Факсимильное издание" В.Полосин, "Кварта", Воронеж, 2005
5. "Исламский энциклопедический словарь" Айдын Али-заде, "Ансар", 2007
6. "Shams al-Ma'arif" Ahmad ibn 'Ali al-Buni, Cairo, 1905
7. "De Occulta Philosophia Libri Tres" Heinrich Cornelius Agrippa von Nettesheim, Köln, 1533
Интернет-ресурсы:
1. Орден Хранителей Смерти, URL: http://ordenxc.org
2. ИВР РАН, URL: http://www.orientalstudies.ru
3. 'Настоящая история Некрономикона' Сохель , URL: https://yadi.sk/i/0R5J4tQesFH2v
Написано для C.S.S.
Блог автора: http://www.diary.ru/~Lotermann
Связь с автором: [email protected]
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"