Малиновская Елена : другие произведения.

Архивная ведьма

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 8.00*7  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Что может быть лучше, чем работа в архиве? Спокойное место, небольшой дружный коллектив... Вот только злой рок продолжает преследовать меня. Даже здесь я умудрилась найти множество приключений на свою несчастную голову. Каким-то непостижимым образом я ввязалась в такое количество интриг, что страшно перечислить. Упорные покушения на мою жизнь, противостояние секретных служб двух государств... Ах да, совсем забыла про несносного мага с его навязчивыми ухаживаниями. Да и, с позволения сказать, жених, подысканный заботливым отцом, далеко не так прост, как желает казаться.
    Ну что же, держитесь, мои новые коллеги! Архивная ведьма приступила к выполнению своих служебных обязанностей!
    Опубликовано в серии "Романтическое фэнтези" издательства "Альфа-книга" в марте 2020 г. Тираж - 3000 экземпляров. ISBN: 978-5-9922-3061-1
    Внимание! На самиздате отсутствует значительная часть книги!
    Вторая книга из цикла "Злоключения ведьмочки".

 [Ева Никольская]

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

ДВОРЦОВЫЕ ИНТРИГИ

Глава первая

  
   Поразительно, но я умудрилась проспать работу в первый же день!
   Впрочем, если рассудить здраво, в этом не было ничего удивительного. Слишком насыщенным выдались у меня предыдущие сутки, за которые я почти не сомкнула глаз. Знакомство с Артеном Войсом и моим женихом, которого любезно подыскал мне отец, хотя я и не просила об этом. Признание в любви, полученное от Дэниеля. Схватка между отцом и сыном. Неожиданное и очень необычное возвращение в Рочер. Разговор с королем и подписание договора между нами...
   Да чтобы подробно описать все эти события и книги не хватит, наверное! Но после того, как я поступила на государственную службу, моя аудиенция с его величеством королем Раулем Первым оказалась завершена. Один из слуг проводил меня к выходу из дворца. И я оказалась на улицах родного города, куда, как думала, не вернусь долгих два года.
   Да уж, настоящая ирония судьбы! В итоге я отсутствовала меньше месяца.
   Куда мне было податься в этой ситуации? Только в родимый дом. Тем более что до возвращения отца все равно оставалось несколько суток.
   Дверь мне открыла Дженбер, наш верный и преданный дворецкий. При виде меня он смешно выпучил глаза и приоткрыл от изумления рот.
   -- Добрый день, Дженбер, -- поздоровалась я. -- Моя матушка дома?
   -- А-ага... -- протянул он, глядя на меня с таким священным трепетом и ужасом, как будто ему явилось привидение.
   Ну да, вполне понимаю его реакцию. Он ведь в курсе, что я нахожусь за двести миль от Рочера. И понять не может, каким образом я оказалась здесь.
   -- Можно войти? -- с иронией спросила я, поскольку дворецкий продолжал загораживать мне дорогу.
   -- Ох, простите, госпожа Оливия! -- спохватился тот, очнувшись от ступора. -- Конечно, заходите! Я сейчас позову госпожу Адрию.
   -- Дженбер, кто там пожаловал? -- в этот момент раздался голос матушки из гостиной. -- Это Лучия принесла каталог тканей?
   -- Нет, мама, это я, -- громко сказала я и проскользнула мимо Дженбера.
   Из гостиной послышался какой-то грохот, как будто матушка от удивления уронила что-то тяжелое. И через мгновение она выскочила в холл. Сграбастала меня в объятия и с такой силой прижала к себе, что у меня невольно заныли ребра. Затем отстранилась, звонко расцеловала меня в обе щеки и опять прижала к себе.
   Я покорно снесла все эти лобызания. Сердце приятно защемило от чувства, что я наконец-то дома. Адвертаун милый городок. И люди там живут добрые и приветливые. Но лучше всего рядом с родными.
   -- Как ты здесь оказалась? -- отстранившись, засыпала меня градом вопросов мама. -- А где отец? Разве вы не приехали вместе? Но как вы умудрились так быстро вернуться?
   -- Мама, это очень долгая история, -- уклончиво проговорила я. -- Даже не знаю, с чего начать.
   -- Полагаю, лучше всего начать с обеда. -- Матушка лукаво усмехнулась. -- Что-то мне подсказывает, что ты голодна. Ну а потом расскажешь мне все.
   И я рассказала. Да, я долго сомневалась, стоит ли выкладывать матери абсолютно всю правду. Здравый смысл и слова короля подсказывали, что Артен найдет способ запудрить моему отцу мозги и объяснить ему как-нибудь неожиданное появление Дэниеля в Адвертауне. Поэтому предысторию с полученным от несносного мага непристойным предложением я мудро решила оставить при себе.
   Матушка охнула, когда узнала, что Дэниель Горьен, старый знакомый отца, последовал за мной к месту распределения, где настойчиво попросил моей руки. Ахнула, когда услышала о яром несогласии его отца, Артена Войса, с решением сына остепениться. И протяжно замычала, когда я завершила свое повествование внезапным появлением главного камергера, моим чудесным перенесением во дворец и подписанием договора.
   -- А договор с тобой? -- слабым голосом спросила она.
   К этому моменту мы перебрались из обеденного зала в гостиную, куда служанка подала чай со сладостями.
   -- Да. -- Я положила на стол несколько изрядно помявшихся листов. -- Мой экземпляр. Второй остался во дворце.
   Матушка забрала бумаги и погрузилась во внимательное чтение. Через несколько минут до меня донесся ее приглушенный возглас удивления. Ага, стало быть, дочитала до суммы неустойки, которую я должна буду выплатить, если нарушу основное условие договора -- не выходить замуж год после его подписания.
   -- Твой отец будет в бешенстве, -- коротко резюмировала матушка и принялась нервно разглаживать листы.
   Я в ответ лишь виновато улыбнулась, меланхолично размешивая сахар в чашечке. Негромкое звяканье ложечки успокаивало меня, напоминая о семейном уюте.
   -- Почему ты подписала этот договор? -- не унималась мать. -- И как король вообще узнал о твоем существовании?
   -- Дэниель однажды связался с ним в моем присутствии, -- неохотно проговорила я. -- Видимо, мой магический дар впечатлил его величество, поэтому он решил предложить мне работу.
   Запнулась, с досадой ощутив, как щеки предательски потеплели.
   Демоны, ненавижу врать! Тем более родным.
   -- Ох, темнишь ты что-то. -- Матушка неодобрительно покачала головой. -- Магов-иллюзорников в Рочере хватает. И потом, если твой талант действительно настолько выдающийся, то почему в таком случае тебе дали распределение не во дворец, а в какую-то дыру на отшибе?
   Ответить на этот вопрос я по вполне понятным причинам не могла и не хотела. Тогда придется все-таки поведать матери про приставания Дэниеля. А она немедленно передаст все отцу. Тот обязательно помчится выяснить отношения с Дэниелем. И в итоге все закончится огромнейшим скандалом. Будет потом каждый встречный и поперечный в меня пальцем тыкать. Как говорится, дыма без огня не бывает. И если имя девушки упоминается в связи со столь пикантными обстоятельствами, то дело тут явно нечистое.
   -- Оливия, -- строго сказала мать, глядя на меня в упор. -- Ты ничего от меня не скрываешь?
   -- Мама, я рассказала тебе чистую правду, -- жалобно пролепетала я, с удвоенной силой забренчав ложкой в чашке. Подумала немного и решила все-таки немного приоткрыть завесу тайны над поступком его величества: -- Наверное, король таким образом захотел помочь старому приятелю. Он догадался, что Дэниель ко мне неравнодушен, узнал, что отец уже готовит мою свадьбу. Вот и решил выгадать время. -- Затем подарила матушке измученную улыбку и добавила: -- Но это лишь мои предположения. Сама понимаешь, спрашивать напрямую у короля я не посмела. Слишком была... ошарашена всем произошедшим.
   Надеюсь, прозвучало достаточно убедительно. В конце концов, это даже ложью не назовешь. Просто я не всю правду рассказала.
   Взгляд матери немного потеплел, и я мысленно вздохнула от облегчения. Ух, кажется, пронесло!
   Но моя радость оказалась преждевременной. Моя матушка явно не желала униматься, не узнав прежде все обстоятельства дела. А в делах выведывания истины она могла дать фору любому дознавателю или палачу.
   -- И все-таки, почему ты подписала этот договор? -- спросила она. -- Ты ведь прекрасно понимала, не могла не понимать, что тем самым идешь наперекор воле отца.
   -- Ну... -- Я поставила чашку, к которой даже не притронулась, на стол. Принялась вычерчивать на колене замысловатые узоры пальцем. Негромко проговорила, страшась посмотреть на мать и не зная, как она отреагирует на мое столь смелое признание: -- Наверное, в этом и причина. Мама, я не хочу замуж!
   После чего горестно всхлипнула и еще ниже наклонила голову, страшась, что мать сейчас неминуемо вспылит и знатно отругает меня.
   -- Что, Элден тебе совсем не понравился? -- спросила мать.
   Странно, но в ее голосе я не услышала гнева. Лишь огорчение и досаду.
   -- А мне он показался очень милым и предупредительным молодым человеком, -- продолжила она после крохотной заминки. -- И симпатичный. Конечно, до Дэниеля Горьена ему далеко... -- Запнулась и вдруг прямо спросила: -- Или ты влюбилась в Дэниеля?
   -- Я не знаю, -- честно призналась я. Осмелилась бросить на мать быстрый взгляд украдкой и опять уставилась на свои колени, затараторив: -- Матушка, все так быстро происходит! Я совершенно запуталась. Долгие годы я воспринимала господина Горьена как хорошего знакомого отца. А потом...
   В памяти всплыла обстановка его кабинета в мой последний визит туда. Приятный полумрак, разбавленный оранжевым пламенем свечей, накрытый для романтического ужина стол. И хрипловатый голос мага, который спокойно объявил о том, что хочет меня.
   -- А потом он сделал мне предложение, -- проговорила я, усилием воли выгнав эту картину из памяти. -- И я растерялась. А затем еще отец мне как снег на голову свалился с этим Элденом.
   -- Да уж, тут у любого голова кругом пойдет, -- согласилась со мной матушка. Одним глотком допила уже остывший чай и добавила с усмешкой: -- Но про свое нежелание выходить замуж отцу лучше не говори. Рассердится. Лучше скажи, что испугалась вызвать неудовольствие короля своим отказом. Этому он поверит легко.
   -- Хорошо. -- Я послушно кивнула головой.
   -- Договор уже подписан, -- продолжила рассуждать мать. -- Разорвать отец его не сможет. Слишком велика неустойка. Ну что же. Год, в сущности, не такой и большой срок. Что скрывать очевидное, я и сама была не в восторге от столь поспешного желания Лукаса выдать тебя замуж. Ты права. Этот Элден объявился ну очень неожиданно. Лукас, конечно, загорелся от идеи расширить свой бизнес и открыть несколько лавок в Грейде. Так воодушевился, что я не стала с ним спорить. Сама знаешь, что если твой отец себе в голову что вбил -- то и поленом не выбьешь.
   Я усмехнулась, невольно вспомнив Верину. Помнится, полено было как раз ее излюбленным орудием.
   -- А так я даже рада. -- Матушка весело пожала плечами. -- Твой отец обязательно вспылит, расколотит несколько ваз. Надо, кстати, приказать слугам убрать самые ценные в кладовку. Пусть дешевые бьет, которые выкинуть жалко, а глаза мозолят. Но потом ему придется смириться. В самом деле, против воли короля не пойдешь. Ну а ты получишь возможность получше узнать Элдена. -- Подумала немного и завершила вполголоса: -- Да и я тоже.
   Я удивленно приподняла бровь.
   -- Моя дорогая, ты ведь моя дочь, -- проникновенно сказала мать. -- Конечно, я очень хочу, чтобы ты была счастлива в жизни. Лучшая награда для любого родителя -- знать, что с его ребенком все в порядке. А этот Элден... Я о нем ничего не знаю! Ну, кроме того, что он племянник Джойса. Кто даст гарантии, что он не подлец и мерзавец? Порой под самой обаятельной внешностью скрывается гнилая испорченная душонка. Если Элден заберет тебя в Грейд, то никто, ни я, ни даже твой отец не сумеем помочь тебе там. Чужая страна, чужие законы... Мы даже не узнаем, что у тебя какие-нибудь проблемы! Я пыталась поговорить об этом с Лукасом, но он лишь отмахнулся. Сказал, что Джойс ему как брат, поэтому он абсолютно уверен, что все будет в порядке. Я ему возразила, что Элден -- не Джойс. И вообще, сам Джойс своего племянника впервые увидел совсем недавно. Но ты же знаешь отца.
   И расстроенно всплеснула руками.
   О да, я прекрасно его знала. Ну что же, одно хорошо: хотя бы матушка поддержала мое желание повременить со свадьбой. В открытый спор с отцом она, конечно, не вступит. Это не в ее привычках. Но я не сомневалась, что исподволь она начнет медленно, но верно склонять отца на свою сторону. Пройдет не так уж много времени, как он остынет, успокоится и в свою очередь внимательнее посмотрит на предполагаемого зятя.
   -- Спасибо, -- шепнула я.
   Матушка в ответ лишь негромко рассмеялась. В этот момент амулет связи на моей шее неярко засветился, и я тут же помрачнела. Ох, сдается, это отец желает со мной пообщаться. Поди, с ума от любопытства сходит, не понимая, что королю от меня потребовалось.
   -- Я сама с ним поговорю, -- решительно сказала матушка. Повелительно прищелкнула пальцами, и я послушно вложила амулет связи в ее протянутую руку. Матушка напоследок ободряюще улыбнулась мне и торопливо вышла из гостиной, в то время как свечение амулета набирало интенсивность, доказывая, что на другом конце заклинания кому-то ну очень не терпится со мной пообщаться.
   Я нервно выпрямилась, изо всех сил прислушиваясь. Но до меня не долетало ни звука. Впрочем, матушка чрезвычайно редко повышала голос, даже когда была в корне не согласна с отцом.
   Время тянулось мучительно долго. Наверное, прошло не больше пяти минут, но мне они показались настоящей вечностью, когда матушка вернулась в гостиную.
   -- Все хорошо, -- спокойно проговорила она, заметив, как я встревоженно вскинула голову. -- Отец едет в Рочер. Он, конечно, в бешенстве, но, полагаю, за пару дней остынет и поймет, что ты просто не могла поступить иначе. Да и Элден, как ни странно, вполне разумно воспринял известие о том, что свадьбу придется отложить.
   И наша беседа потекла своим чередом.
   В общем, за разговорами день промелькнул как мгновение. Спать я легла далеко за полночь, прежде поведав матери все свои приключения в Адвертауне. Особенно ее восхитил мой поход к дракону. Естественно, я не стала упоминать о том, что при этом была слегка нетрезва.
   Проснувшись утром, я долго нежилась под огромным пуховым одеялом. Как же мягко! Как удобно! Словно лежу на пушистом облаке. Никакого сравнения с жесткой и узкой кроватью в деревенском доме, который так и не стал моим.
   Я нахмурилась, уловив обрывок еще неоформленной мысли. Деревенский дом... Адвертаун... Распределение... Договор!
   -- Я опаздываю! -- взвыла я раненым драконом, кинув взгляд на часы, которые показывали половину девятого утра.
   Демоны, уже через полчаса мне надлежит быть на рабочем месте! А я еще не одетая и не умытая. Про завтрак и говорить нечего.
   Я вскочила на ноги. Заполошно заметалась по комнате, пытаясь сделать сразу же несколько дел.
   Как назло, в гардеробной комнате все оказалось вверх дном. Видимо, служанка не успела прибраться здесь после того, как я собирала сумки, готовясь к отъезду. Ну конечно, вряд ли она могла предположить, что я так быстро вернусь.
   Раздумывать над сочетанием цветов в одежде было некогда. Поэтому я натянула на себя первое попавшееся платье насыщенного фиолетового, почти черного цвета. Правда, при этом мне пришлось изрядно втянуть в себя живот. А, так вот почему я его с собой не взяла! Испугалась, что стоит мне набрать хоть килограмм -- и оно просто лопнет по швам.
   С сомнением покосившись на низкое пасмурное небо за окном, я накинула сверху жакет, который по иронии судьбы оказался ярко-зеленого цвета. Да уж, выглядит такое сочетание не очень. Но, надеюсь, сегодня в дворцовом архиве не будет толп посетителей.
   Нормально причесаться и умыться я уже не успевала. Наспех кинула в лицо пару горстей ледяной воды, пригладила стоящие после сна дыбом волосы. А, ладно, заплету косу уже на рабочем месте! И ринулась бежать.
   -- Завтрак, госпожа Оливия... -- В холле меня встретил Дженбер.
   Дворецкий так внезапно вынырнул мне наперерез, что я едва не врезалась в него. Каким-то чудом в последний момент успела обогнуть, выкрикнув на ходу:
   -- Некогда, Дженбер. Опаздываю!
   Грохнула дверь -- и я помчалась по улицам Рочера, в любой момент страшась услышать колокол башенных часов, отбивающих девять часов.
   Благо, в ранний утренний час на улицах города еще не клубилась толпа. Я мчалась с такой скоростью, что распущенные волосы полоскались у меня за спиной. В левом подреберье начало остро колоть, но я старательно не обращала на это внимания.
   Ох, только бы не опоздать! Нет, вряд ли меня, конечно, уволят после первой же оплошности. Но я хотела, чтобы у женщины, с которой я буду работать, сложилось обо мне приятное впечатление. Никто не любит необязательных личностей, способных проспать работу в первый же день.
   Когда я выскочила на гулкий простор Дворцовой площади, то первым же делом взглянула на башенные часы. Минутная стрелка дрожала в одном делении от двенадцати. Эх, сейчас бить начнут.
   И я прибавила хода, хотя думала, что исчерпала все свои силы. На ходу чуть не сбила с ног какую-то степенную, убеленную сединами женщину в черном бархатном наряде, которая куда-то торопливо шла.
   -- Простите! -- крикнула я ей на ходу. Несчастная так поспешно отпрянула с моего пути, что подвернула ногу. И мне в спину понеслись отборнейшие проклятья.
   Любопытно, и где она так ругаться научилась? Выглядит, словно добропорядочная мать семейства, а кроет меня так, что любому пьяному извозчику фору бы дала.
   Но эта мысль тут же умерла, а я опять сосредоточилась на беге.
   -- Извините! -- не оборачиваясь, добавила я.
   Бам!
   Колокол начал бить, когда до ворот дворца оставалось всего ничего. Я поднажала.
   Бам!
   Да быстрее, быстрее! Оливия, лежебока ты ленивая!
   К шестому удару я достигла ворот, к которым вчера меня вывел слуга из кабинета короля. Сейчас, как и вчера, впрочем, около них стояли два рослых стражника в голубых ливреях дворцовой охраны.
   При виде меня они согласно вытянулись и скрестили оружие, преграждая мне дорогу. Алебарды сошлись с протяжным металлическим звоном.
   -- Я... -- Я остановилась. Невольно схватилась за бок, стараясь не кривиться от боли. Задыхаясь после долгого бега попыталась объяснить свое появление, жадно хватая после каждого слова воздух открытым ртом. -- Я... Оливия Ройс... На службу...
   Стражники переглянулись между собой. В унисон недоверчиво хмыкнули и вновь уставились на меня.
   Ну да, наверное, не верят, что встрепанная особа -- новая дворецкая служащая.
   -- Мне на работу надо, -- сообщила я более-менее внятно. -- Меня ждут в архиве.
   -- О, как я понимаю, вы -- госпожа Оливия Ройс, -- неожиданно раздался приятный мужской голос. -- Вас-то я тут и жду.
   И из-за спин стражников выступил молодой человек, наверное, примерно моего возраста. Высокий, очень худой и потрясающе рыжий. При этом его волосы были не благородного темно-медного цвета, а яркие-яркие, уходящие в оранжевый оттенок пламени. Многочисленные веснушки усеивали лицо и руки.
   Прямо человек-огонь!
   -- Я Алистер Терон, -- поторопился представиться мне парень, заметив, с каким недоумением я на него воззрилась. -- Тоже служащий архива. Вчера меня предупредили, что я должен встретить вас на входе и проводить к рабочему месту.
   -- Очень приятно, -- отозвалась я. -- А я Оливия Ройс.
   И запнулась, осознав, что он и без того только что назвал мое имя.
   -- Я в курсе. -- Алистер улыбнулся, и я вдруг поняла, что улыбаюсь ему в ответ.
   Уж очень приятно у него это получилось.
   -- Пойдемте, Оливия, -- проговорил он с легкой ноткой обеспокоенности. -- Шерон Астрен, под чьим началом вы будете работать, еще не пришла. И вам повезло. Она очень не любит, когда кто-нибудь опаздывает. Сама заходит в архив ровно в девять. Даже удивительно, почему сегодня так задержалась. Но будет лучше, чтобы к ее появлению вы уже сидели за столом. -- Мазнул по мне быстрым понимающим взглядом и добавил негромко: -- Ну и отдышались немного. А заодно причесались.
   -- Ох, простите! -- Я вспыхнула от смущения, угадав его намек на свой растрепанный вид. -- Просто...
   -- Идемте, -- с нажимом повторил Алистер. -- Не будем искушать судьбу. И, Оливия, не стоит передо мной оправдываться. Я такой же служащий, как и вы. Ничем не выше, но и не ниже вас по служебному положению.
   Я понятливо кивнула и поспешила вслед за юношей, осторожно проскользнув мимо стражников, которые к тому моменту уже вернули алебарды на законное место, тем самым позволив мне пройти.
   Если честно, обратную дорогу от архива к выходу я бы самостоятельно не нашла. Уж больно долго вел меня Алистер. Мы несколько раз поднимались и спускались по лестницам, затем остановились около неприметной дверцы, на которой даже никакой вывески не было.
   -- Завтра я точно заблужусь, -- хмуро сказала я, пока Алистер гремел ключами, отыскивая нужный.
   -- Не беспокойтесь, -- отозвался тот. -- Я вас провожу. Только, пожалуйста, приходите немного пораньше. Вряд ли Шерон и завтра опоздает.
   -- Да я просто время немного не рассчитала, -- попыталась я объясниться. -- Видите ли, я только вчера вернулась в Рочер...
   В этот момент Алистер распахнул передо мной дверь, я замолчала, приоткрыв от изумления рот.
   И было на что полюбоваться. Под дворцовый архив было отведено просто гигантских размеров помещение. Стены его терялись за стройными рядами убегающих в бесконечность шкафов, набитых папками всевозможных размеров. Сколько же тут документов! Аж дух захватывает!
   На небольшой пятачке прямо перед дверью примостилось три письменных стола, накрытых зеленым сукном. На каждом из них стояли по чернильнице и песочнице, прямо по центру лежали ровные стопки писчей бумаги.
   -- На будущее, Шерон очень не любит беспорядка, -- негромко проговорил Алистер, подходя к правому столу. -- Поэтому после окончания работы обязательно убирай за собой. -- Усмехнулся и добавил: -- Помнится, после первого рабочего дня я случайно оставил в корзине для бумаг несколько обрывков черновика. Ох и бушевала Шерон на следующий день!
   -- Она очень строгая? -- полюбопытствовала я и в свою очередь вошла в помещение.
   -- Очень, -- подтвердил Алистер. -- Особенно не любит болтовни. А еще не смей ничего есть за рабочим местом. Иначе будет худо. Очень худо. Я однажды вздумал погрызть яблоко, которое из дома с собой захватил. Так она так взбесилась, что я всерьез испугался -- не затолкнет ли огрызок мне в горло.
   Я невольно поежилась. Что-то мне заранее не нравится эта самая Шерон. В том же Адвертауне все было намного проще. Вспомнить хотя бы Верину. Даже представить не могу, что она принялась бы меня отчитывать за такие мелочи. Напротив усадила бы меня за стол и накормила от души, заметив, что я голодна.
   Кстати, как легко и просто этот Алистер перешел на "ты"! А самое удивительное: меня почему-то совершенно не покоробило это.
   -- Твой стол этот. -- Алистер кивнул на левый. -- Шерон всегда сидит посередине. -- Кашлянул и бросил обеспокоенный взгляд на часы, которые уже показывали четверть десятого. Пробормотал себе под нос: -- Нет, и впрямь очень любопытно, где же она? Как бы не случилось чего.
   В этот момент дверь опять распахнулась, и в помещение, ощутимо прихрамывая, вплыла...
   Я гулко сглотнула, перепугано уставившись на уже знакомую пожилую даму в черном строгом наряде. Ох, это же ее я чуть не сбила с ног, когда торопилась во дворец!
   -- Алистер, представляешь, меня чуть не убила какая-то ненормальная особа, -- начала она жаловаться прямо с порога. -- Я едва успела отпрыгнуть в сторону, иначе она бы сбила меня с ног...
   И осеклась, уставившись на меня в упор.
   -- Я ведь извинилась, -- промямлила я, почувствовав, как щеки начинают наливаться румянцем. -- Два раза! Просто я очень торопилась...
   -- Как понимаю, вы -- Оливия Ройс? -- строго спросила Шерон.
   Заметно припадая на левую ногу, подошла к ближайшему стулу и с болезненным кряхтением опустилась на него.
   -- Да, -- тихо призналась я. И опять замямлила: -- Я так боялась опоздать, что...
   -- Займите свое место, -- оборвала меня Шерон, нахмурившись. Железным тоном отчеканила: -- И впредь учтите, что в девять вы уже должны быть здесь, а не мчаться по Дворцовой площади.
   Я молча проглотила в высшей степени справедливый упрек. Виновато опустила голову и шмыгнула к столу. Села и смиренно положила на колени руки.
   Нахлынули воспоминания об учебе в академии. Как будто вот-вот начнется очередная лекция, и я жду, когда строгий преподаватель начнет диктовать материал.
   Некоторое время в комнате было тихо. Алистер вытащил из ящика стола какую-то папку и принялся разбирать бумаги. Затем придвинул к себе чистый лист бумаги и заскрипел пером, делая какие-то пометки. Шерон не торопилась приступить к работе. Она наклонилась, растирая лодыжку, и улегшиеся было угрызения совести всколыхнулись с пущей силой.
   -- Хотите, я позову целителя? -- робко предложила я. -- Думаю, он без проблем вылечит вас.
   -- А разве вы сами не обладаете магическим даром? -- полюбопытствовала Шерон. -- В вашем досье сказано, что вы окончили академию с отличием.
   В досье? На меня собрали целое досье? Ах да, помнится, король обмолвился, что интересовался жизнью моей семьи. Неужели он все это отдал Шерон?
   Я заметила, как Алистер замер, украдкой прислушиваясь к нашему негромкому разговору. Кончик его пера, занесенный над бумагой, набух чернилами. Блямс! И некрасивая клякса украсила его записи.
   -- Моя специализация -- иллюзорные чары, -- проговорила я. -- Целебную магию нам не преподавали.
   -- Иллюзии, -- протянула Шерон и с явным неодобрением покачала головой. -- Никогда не понимала моду на них! По-моему, шарлатанство это полное. Шарлатанство и обман.
   За последнее время я так часто слышала неодобрительные высказывания в адрес моего дара, что совершенно не обиделась. Да что там, в глубине души была даже согласна с Шерон.
   Эх, вот бы мне овладеть секретом магии изменения реальности! Тогда бы меня наконец-то начали воспринимать всерьез!
   -- Так позвать целителя? -- повторила я недавнее предложение. -- Он посмотрит, что у вас с ногой.
   -- Не надо, -- сухо отказалась Шерон. -- Обойдусь как-нибудь.
   После чего встала, явно намереваясь подойти к одному из шкафов. Правда, после первого же шага глухо застонала и опасно покачнулась, лишь в последний момент успев опереться об стол.
   Я вскочила на ноги, а Алистер был уже рядом с женщиной. Подхватил ее под локоть, свободной рукой придвинув стул ближе.
   -- А пожалуй, целитель бы не помешал, -- процедила Шерон, кривясь от боли. -- Когда шла -- терпимо было. А посидела -- совсем ногу не чувствую.
   -- Я сейчас, -- пробормотала я. -- Я быстро!
   И стремглав выскочила прочь.
   Правда, уже оказавшись в коридоре, осознала, какую глупость сотворила.
   Я во дворце первый раз. Ну, во второй, если считать вчерашний визит. Но я понятия не имею, где тут что располагается. Как прикажете искать целителя? Пожалуй, надо вернуться и попросить Алистера сбегать за помощью.
   Я даже повернулась было, но тут услышала голос Шерон. Уверенная, что я ушла, она говорила громко, поэтому я отчетливо услышала:
   -- Ну и послали же мне боги на голову эту дурную девчонку! Алистер, ты себе не представляешь, как я пыталась отказаться от такого навязанного счастья! Но Георг сказал мне, что приказы короля не обсуждаются. Мол, его величество очень заинтересован в этой особе. И знаешь, что из этого следует?
   Я прекрасно понимала, что подслушивать нехорошо. Но, с другой стороны, и обсуждать людей за их спиной -- тоже не очень красиво. Поэтому вся замерла, напряженно ожидая продолжения.
   -- Что, Шерон? -- покорно переспросил Алистер.
   -- Что эта девица -- любовница короля! -- торжествующе воскликнула Шерон.
   Я беззвучно ахнула от возмущения. Что за бред! Так и хотелось ворваться в комнату и высказать противной женщине все, что думаю о ней!
   -- Любовница? -- В тоне Алистера послышался нескрываемый скепсис. -- И с чего вдруг королю тогда ссылать ее в архив? Устроил бы фрейлиной. Так сказать, чтобы далеко не бегать.
   -- Ну... -- Шерон заметно растерялась. Видимо, столь простое соображение не приходило ей прежде в голову. Но почти сразу она твердо произнесла: -- Видимо, не хочет, чтобы другие догадались про эту связь. В досье сказано, что отец у Оливии строгих нравов. Но помяни мое слово: я совершенно не удивлюсь, если его величество зачастит к нам с визитами.
   Я скептически хмыкнула. Ну да, конечно. В таком случае ее ждет немалое огорчение. Потому что я очень сомневаюсь, что король вообще еще помнит про мое существование. Точнее, даже не так. Помнить-то он помнит, но лишь постольку-поскольку. Так сказать, в связи с тем, что Дэниель Горьен испытывает ко мне определенного рода интерес. Полагаю, если последний внезапно охладеет ко мне -- то и король тотчас же выкинет меня из головы. Как он сам некогда пренебрежительно обронил -- вот еще, имена всех пассий Дэниеля помнить.
   -- Верится, если честно, с трудом. -- Сомнение в голосе Алистера прозвучало еще отчетливее, и я внезапно прониклась к пареньку добрыми чувствами.
   Надо же, он знает меня всего ничего. А уже пытается защитить от наговоров и слухов.
   -- А вот увидим! -- с непонятным торжеством воскликнула Шерон. -- Я этих смазливых вертихвосток насквозь вижу. Только и мечтают о том, чтобы залезть в постель к кому-нибудь влиятельному и богатому. Особенно если сами происхождением не вышли.
   Злоба мутной волной всколыхнулась в моей душе. Да как она смеет так говорить обо мне? Она же ничего не знает! Если бы я хотела воспользоваться этим способом -- то уже давно бы вошла в высший свет Рочера. Но отказала в свое время Дэниелю, послав его ко всем демонам. Не побоялась даже в своеобразную ссылку отправиться. А теперь вынуждена стоять и слушать, как мое доброе имя порочат, почем зря.
   Так и подмывало распахнуть дверь и закатить громогласный скандал. Наорать на пожилую сплетницу, высказать ей в лицо все, что думаю. Но усилием воли я заставила себя успокоиться. Нет, таким образом я ничего не добьюсь. Лишь окончательно испорчу отношения. Не стоит забывать, что Шерон на ближайший год -- моя непосредственная начальница. То бишь, неприятностей она сумеет доставить мне с лихвой. Поэтому лучше вести себя тише воды, ниже травы. Ничего, скоро она убедится, что королю я и даром не нужна, и успокоится.
   По крайней мере, очень бы хотелось в это верить.
  

Глава вторая

  
   Вернуться в архив я теперь не могла. Тогда Шерон точно догадается, что я слышала ее нелицеприятные высказывания в мой адрес. Придется все-таки искать целителя. Но где?
   Я повела головой из стороны в сторону. Длинный коридор, убегающий как налево, так и направо, был абсолютно пустынным. До меня не доносилось ни одного звука. Даже в архиве воцарилась тишина. Видимо, обсудив мою скромную персону, Шерон и Алистер вернулись к работе.
   Я пожала плечами и двинулась наугад направо. Будем надеяться, что рано или поздно я наткнусь на какого-нибудь слугу или придворного, и он отведет меня к целителю.
   Несколько минут я бездумно шагала по коридору. Гулкое эхо разносило между стен цокот моих каблуков. Затем остановилась, наткнувшись на развилку.
   Здесь коридор разветвлялся на два. И я задумчиво почесала переносицу, силясь понять, куда теперь мне надлежит держать путь.
   Настоящий лабиринт какой-то! А вдруг я не найду дорогу назад? Вдруг заблужусь в этих бесконечных переходах? Вот будет весело!
   Я растерянно посмотрела назад. Быть может, все-таки вернутся, пока я еще помню, где находится архив? Скажу Шерон, что никого не нашла. Пусть, в конце концов, отправит Алистера на поиски этого самого целителя. Парень явно ориентируется во дворце лучше, чем я.
   В этот момент я услышала голоса. Кто-то явно шел по направлению ко мне, двигаясь по правому коридору, который делал недалеко от развилки крутой поворот.
   Ага! Я радостно встрепенулась. Подалась было вперед, но тут же отступила.
   Потому что внезапно узнала голос.
   -- Это совершенно недопустимо, Георг! -- строго выговаривал король. -- Я просил подготовить эту выписку из документов вчера вечером. Почему она не лежала у меня на столе с самого утра?
   -- Ваше величество, -- смиренно пролепетал главный камергер, -- я передал ваше распоряжение Шерон. По всей видимости, возникла какая-то заминка. Я поговорю с ней.
   Я попятилась, осознав, что вот-вот предстану перед глазами короля. Как же некстати! Еще и на голове творится невесть что. Да и вообще, как-то не горю я желанием общаться с его величеством. Особенно после всех тех гадостей, что я услышала только что.
   Но спрятаться в коридоре было совершенно негде. Абсолютно прямой, он прекрасно просматривался на много шагов назад.
   Быть может, воспользоваться иллюзорными чарами? Но почти сразу я выбросила эту мысль из головы. Интуиция и здравый смысл подсказывали мне, что король куда больше понимает в данном виде колдовства. Есть у меня такое подозрение, что он один из так называемых последователей Тиарга, которым подвластна магия изменения реальности. А стало быть, мгновенно вычислит любое мое заклятье.
   Тут мой взгляд упал на нишу, в котором горделиво высились некогда блестящие, но ныне заржавелые от времени рыцарские доспехи. А что, если попытаться укрыться за ними? Девушка я не крупных габаритов, должно получиться.
   Сказано -- сделано! И я метнулась к спасительной нише. Попыталась ужом протиснуться между доспехами и стеной, производя при этом как можно меньше шума.
   Как ни странно, мне это удалось. Ну, почти. Целиком я за доспехи все-таки не залезла. Уж больно опасно они накренились при этом, и я просто побоялась втискиваться дальше. Еще рухнут, не приведи небо. То-то шума будет! Но я надеялась, что король слишком увлечен разговором с камергером, и потому не будет особо глазеть по сторонам. Повезло еще, что платье темное, а жакет я успела скинуть в архиве. Благодаря ему я почти слилась с фоном стены.
   -- А что насчет делегации терстонцов? -- продолжил тем временем король. -- Все готово для ее размещения?
   Я затаила дыхание, потому что в этот момент король и Георг как раз показались из-за поворота. Его величество шел быстро, сцепив за спиной руки. Судя по тому, как он хмурил лоб, было понятно, что его настроение далеко от радужного. Бедный камергер едва поспевал за своим господином, то и дело вытирая со лба пот.
   -- Да, ваше величество, -- подобострастно проговорил он. -- Как вы и приказывали, им выделят покои в западном крыле дворца.
   В этот момент король резко остановился. Я прикусила от напряжения губу, потому что сделал он это как раз напротив моего убежища.
   Неужели почувствовал мое присутствие? Это было бы очень досадно! Но как, каким образом? В коридоре царил полумрак, да и король смотрел прямо перед собой.
   -- Ваше величество? -- вопросительно прошелестел Георг, едва не врезавшись в спину своего господина -- настолько внезапным оказался его маневр. -- Все в порядке?
   -- Да, наверное, -- пробормотал король. -- Просто на какой-то миг мне почудилось...
   И совсем по-собачьи втянул в себя воздух резко затрепетавшими ноздрями.
   От ужаса волосы на моей голове встали дыбом. О нет, только не это!
   Но почти сразу король пожал плечами и опять отправился дальше.
   -- Показалось, должно быть, -- обронил он небрежно.
   Я тихонько выдохнула от облегчения. Расслабилась и позволила себе осторожно переступить с ноги на ногу.
   Правда, тут же осознала, что совершила огромнейшую ошибку. От легчайшего движения доспехи накренились еще сильнее. А затем медленно принялись заваливаться на пол.
   Ну, то есть, это мне показалось, что падают они медленно. Должно быть, от страха время остановилось для меня. А на самом деле все произошло почти мгновенно. Первым отвалился шлем. Я попыталась было его подхватить, вытянула руки -- и даже преуспела в этом. Правда, вот беда, следом на пол с превеликим грохотом обрушилась вся конструкция.
   Никогда бы не подумала, что от этого будет столько шума. Предательское эхо заметалось промеж высоких стен, многократно отражая и усиливая лязг металла. На какой-то миг я почти оглохла. Оторопело замерла, прижимая к груди злополучный шлем, пыльный плюмаж которого пощекотал мне нос. И в довершении всех бед оглушительно чихнула.
   "А может быть, не услышал?" -- промелькнула в голове робкая надежда.
   -- Какого демона? -- послышалось гневное, и я увидела, как король резко развернулся. Георг при этом совсем по-женски взвизгнул и внезапно рухнул пластом, смешно прикрыв голову руками. Как будто пытался спастись от нападения. Это было бы даже забавно, если бы при этом на кончиках пальцев короля не заплясали багрово-черные искры какого-то заклинания.
   Ох, кажется, меня сейчас убивать будут! Должно быть, Рауль решил, что стал жертвой покушения.
   -- Это я! -- испуганно вскрикнула я, осознав, что вот-вот по мне ударят атакующим заклинанием. -- Оливия!
   Король выругался опять, на сей раз так замысловато, что мо уши вспыхнули от стыда. Ого! Не думала, что венценосные особы знают такие выражения. И в последний момент чары ушли в сторону, выбив каменную крошку из стены рядом со мной.
   Воцарилась тишина. Такая полная и всеобъемлющая, что у меня зазвенело в ушах. Первым очнулся Георг. Жалобно застонав, завозился на полу, силясь встать.
   -- Ваше величество, все хорошо? -- спросил, приподняв голову.
   Рауль бросил на камергера настолько свирепый взгляд, что тот подавился. Хмыкнул, не сделав ни малейшей попытки помочь несчастному. Затем уставился на меня так, что мне нестерпимо захотелось провалиться сквозь землю. Ну, или в данном случае -- под пол.
   Проклятые доспехи! И зачем я вообще вздумала прятаться? Ну, присела бы в реверансе. Авось, король вообще не обратил бы на меня внимания, а если обратил бы -- то спокойно поздоровалась бы. Как будто это преступление -- гулять по коридорам дворца. В конце концов, я тут отныне работаю.
   Кстати, о реверансах.
   -- Доброе утро, -- промямлила я и неуклюже присела, вспомнив про правила приличия.
   При этом шлем я продолжала отчаянно прижимать к груди. Просто не знала, что с ним делать. Не кидать ведь на пол. Опять загремит.
   -- Оливия Ройс, -- процедил король. -- Давно, однако, не виделись.
   Я промолчала, продолжая держать спину согнутой и не смея посмотреть на короля.
   Наверное, он в настоящем бешенстве. Оно и неудивительно. Столько грохота было.
   А в следующее мгновение король вдруг запрокинул голову и громко, от души, расхохотался.
   Я осмелилась бросить на него быстрый взгляд из-под полуопущенных ресниц и опять смиренно уставилась себе под ноги. Спрашивается, и почему так веселится? Или это реакция на испуг?
   -- Поразительно! -- простонал король в перерывах между приступами внезапного веселья. -- Я так не пугался, наверное, лет десять точно. На какой-то миг мне показалось, что дворец начал рушиться.
   В последний раз всхлипнул от смеха и замолчал.
   -- Простите, -- прошептала я, еще ниже опустив голову и носом почти уткнувшись себе в грудь. -- Я не хотела.
   -- Вызвать стражу? -- деловито предложил Георг и все-таки с кряхтением встал. С крайне недовольной миной принялся отряхивать одежду, добавив: -- Очевидно, что девчонка хотела напасть на вас.
   Я испуганно замерла. Что такое он говорит? Ни на кого я нападать не хотела!
   -- Неправда, -- затараторила, силясь оправдаться. -- Это случайно произошло, я сейчас все объясню.
   -- С превеликим удовольствием выслушаю тебя, -- проговорил король. -- Начинай, я прямо-таки сгораю от любопытства.
   В его голосе, как ни странно, я не уловила гнева. Напротив, в нем чудилась ирония.
   -- Я...
   Я запнулась на полуслове. Ой, наверное, не стоит говорить королю, что пряталась за доспехами от него. Тогда придется заодно рассказать про подслушанный разговор между Шерон и Алистером. Как-то это... стыдно. Будет похоже, что я ябедничаю.
   -- Ну? -- поторопил меня король, когда пауза несколько затянулась. -- Я весь в нетерпении, моя дорогая Оливия. Потому что при всем своем богатом воображении не могу представить, что за беда заставила тебя залезть в эту нишу.
   -- А я могу, -- упрямо сказал Георг. -- Потому и предлагаю позвать стражу. Очевидно, что девчонка пряталась тут, чтобы напасть на вас.
   -- Не мели чепухи, -- резко осадил его король. -- Еще полчаса назад я и понятия не имел, что отправлюсь в эту богами забытую часть дворца. Эдак можно предположить, что Оливия вступила в заговор с Шерон, потому та и забыла подготовить для меня нужные документы.
   -- Ну а вдруг? -- не унимался Георг. -- Согласитесь, это очень подозрительно. Шерон трудится в архиве много лет. И такую промашку допустила только сегодня.
   -- И каким же образом Оливия должна была убить меня? -- скептически вопросил король. -- Напугать до смерти, что ли, выскочив из-за угла? Или забросать этими ржавыми доспехами? Она не маг, дружище. Напротив, это я чуть не убил ее.
   Я покосилась на внушительную щербинку в стене рядом. О да, это точно. Лишь в последний момент король успел направить заклятье мимо.
   И, между прочим, я очень даже маг. Просто специализация у меня другая. Но вряд ли об этом стоит напоминать его величеству. Опять насмехаться начнет над моим дипломом с отличием.
   -- Ну так что притихла? -- опять обратился ко мне Рауль. -- Что ты тут забыла?
   -- Я искала целителя, -- пробормотала я первое, что пришло на ум.
   -- Целителя? -- с недоумением переспросил король. -- Зачем?
   Я молчала, от напряжения прикусив губу. Как же выкрутиться из столь сложной ситуации? И лгать в лицо королю не хочется, а правду говорить тем более желания нет.
   -- В пыточную ее, -- мстительно предложил Георг. -- Там птичка быстро запоет.
   После этого руки зачесались запустить в камергера шлемом. Вот ведь... нехороший тип какой! Садист настоящий! А казался таким вежливым и предупредительным почтенным дяденькой.
   -- Оливия, -- протянул Рауль, к моему счастью пропустив совет камергера мимо ушей, -- не заставляй меня повторять вопросы. Я этого жуть как не люблю.
   -- Шерон подвернула ногу, когда шла на работу, -- неохотно пробурчала я. Кашлянула и с еще большей неохотой добавила, поняв, что нужно начать с самого начала: -- Ну, то есть, я проспала утром.
   И опять замолчала. Как-то нелепо и странно все это прозвучало, если честно. На глаза невольно навернулись злые обиженные слезы. Ну почему, почему мне вечно так не везет?
   -- Даже боюсь предположить, как связан тот факт, что ты проспала, с твоим эффектным появлением, -- с иронией протянул король. -- И уж тем более с тем печальным обстоятельством, что Шерон подвернула ногу. Или ты поняла, что опоздала, от стыда спряталась тут и пугала каждого, кто имел несчастье пройти мимо?
   -- Нет, -- жалобно пискнула я. -- Все было не так.
   -- А как? -- терпеливо спросил король.
   Вместо ответа я горестно вздохнула. Спина уже затекла от поклона, но я не смела выпрямиться, продолжая упорно глазеть себе под ноги.
   Неожиданно в поле моего зрения попали сапоги короля. Он подошел совершенно бесшумно, и я чуть было не попятилась. Но затем в мой подбородок уперся его согнутый указательный палец, и я послушно подняла голову.
   -- Мое терпение иссякло, Оливия, -- тихо, с почти неуловимым нажимом сообщил он. -- Говори.
   Мой разум знакомо забарахтался под гнетом чужой воли, растворяясь в глазах короля свинцового цвета.
   -- Я проспала, -- словно со стороны услышала я свой сбивающийся голос. -- Пришлось бежать со всей возможной скоростью. Не хотела опаздывать в первый рабочий день. На Дворцовой площади я чуть не сбила женщину. Она подвернула ногу, когда пыталась уйти от столкновения.
   -- Как понимаю, это была Шерон, -- без намека на вопрос сказал король.
   -- Да, -- призналась я. -- Но я извинилась! Целых два раза. Однако не могла помочь ей. А потом меня встретил Алистер и проводил в архив. Пришла Шерон. Она сильно хромала. И я решила, что нужно позвать целителя. Хотела таким образом хоть как-то уменьшить свою вину. Выскочила в коридор и...
   На этом месте я неимоверным усилием воли остановилась. Пожалуй, о подслушанном разговоре точно не стоит упоминать.
   Глаза короля вспыхнули стальным светом, и я торопливо продолжила:
   -- Когда я вышла, то поняла, что понятия не имею, где искать целителя. Но понадеялась, что рано или поздно встречу какого-нибудь слугу, и он подскажет мне дорогу. А потом услышала голоса. Узнала ваш и спряталась.
   -- Почему? -- почти не разжимая губ, обронил король. -- Тебе не кажется, что это как-то странно. То ты говоришь, что искала кого-нибудь, и тут же добавляешь, что решила спрятаться, когда этот кто-то появился.
   -- Но я не думала, что этим кем-то будете вы, ваше величество! -- воскликнула я, удивленная, что надлежит объяснять настолько очевидные вещи. -- И просто испугалась, что вы увидите меня.
   -- Почему? -- повторил недавний вопрос король. -- Что такого страшного в нашей случайной встрече?
   -- Потому что я боюсь вас, -- выпалила я первое, что пришло на ум.
   И, к слову, даже не особо покривила душой.
   -- Боишься? -- переспросил с легчайшим неудовольствием король.
   -- Да, -- неохотно подтвердила я. -- Вы -- король! Я понятия не имею, как вести себя рядом с вами, потому что об этикете имею более чем смутное представление.
   -- Оливия, -- скептически протянул Рауль, -- ты ведь общалась со мной уже не раз. Помнится, при нашей первой встрече вообще не удосужилась поклониться. И что? Разве я наказал тебя из-за такой непочтительности?
   -- Нет, -- буркнула я.
   -- Я вообще считаю, что этикет -- это свод замшелых правил, совершенно необязательных для исполнения, -- продолжил разглагольствовать король.
   -- Ваше величество! -- укоризненно ахнул за его спиной Георг. -- Но как же...
   -- Да, эти правила надлежит исполнять, -- чуть повысил голос король, перебив своего верного слугу. -- Традиции не нами придуманы и не нам от них отказываться. Но, поверь, Оливия, тем, кто входит в мой близкий круг знакомых, позволено гораздо большее.
   -- Я в курсе, -- проговорила я, вспомнив, как непринужденно Дэниель обращался к Раулю на "ты". -- Но... Я ведь не ваша близкая знакомая. Поэтому я поторопилась спрятаться, когда услышала ваш голос.
   И быстро-быстро захлопала ресницами, подобострастно глядя на короля снизу вверх.
   Тот неполную минуту молчал, разглядывая меня с какой-то непонятной веселостью. Судя по всему, он не злился. И это немного обнадежило меня.
   -- А ведь опять что-то недоговариваешь, -- в этот момент произнес он. -- Прям сердцем чую, что темнишь. И что с тобой делать?
   -- В темницу ее, -- навязчиво забубнил за его плечом Георг, который воспринял все произошедшее слишком близко к сердцу. -- Пусть посидит в заключении немного и подумает о своем поведении. Уму непостижимо! Нападать на короля!
   -- Дружище, остынь, -- не оборачиваясь, посоветовал ему король. -- Я не в обиде на Оливию. А вот к тебе у меня претензия серьезнее.
   -- Правда? -- искренне изумился Георг. -- И какая же, ваше величество?
   Рауль наконец-то перестал держать мой подбородок, и я поторопилась вновь присесть в реверансе.
   -- Хватит. -- Король недовольно качнул головой. -- Оливия, твое раболепие меня раздражает, право слово. Встань наконец-таки прямо.
   Я послушно выпрямилась, по-прежнему прижимая к груди шлем. Кажется, я с ним уже сроднилась.
   А король тем временем круто развернулся на каблуках сапог и подарил камергеру мрачный тяжелый взгляд.
   Бедняга мгновенно затрепетал, словно осиновый листик. Не побелел даже -- посерел, прижав к груди руки в умоляющем жесте.
   -- Чем я вызвал ваше неудовольствие? -- чуть дрожащим голосом спросил он.
   -- Своей реакцией, -- прямо сказал король. -- Ты -- главный камергер. Ты должен всегда стоять на страже своего господина. А что ты сделал при нестандартной ситуации? Упал плашмя и чуть ли не завыл от ужаса.
   Несчастный Георг мгновенно налился багрянцем стыда. Эк его из краски в краску-то кидает! Как бы с сердцем плохо не стало.
   Наверное, стоит ему помочь. В конце концов, он главный камергер. Лучше такого человека иметь в друзьях. Особенно если ты вообще не разбираешься в придворных играх.
   -- Не судите его слишком строго, ваше величество, -- поторопилась я вступиться за бедолагу. -- Он поступил единственно правильно.
   -- Почему это? -- недовольно осведомился король, ни на миг не прекращая буравить смущенного донельзя камергера.
   -- Если бы он остался стоять -- то попал бы под ваш магический удар, -- пояснила я, пожав плечами. Елейно добавила: -- Не сомневаюсь, что Георг правильно оценил все происходящее. Понял, что не стоит стоять на линии удара. Таким образом он лишь помешал бы вам расправиться с возможным злоумышленником, а в итоге преступник сумел бы сориентироваться и сбежать.
   Король явно не ожидал от меня столь мудреной логической цепочки. Развернулся и теперь уставился уже на меня немигающим взором. Но я заметила, как Георг после моих рассуждений приободрился и горделиво расправил плечи.
   -- Разве я не права? -- лукаво осведомилась я. -- Чем бы вам помог остывающий труп Георга подле ног, который принял бы на себя всю мощь вашего заклинания?
   Взгляд короля потяжелел, и я изо всей силы прижала к груди несчастный шлем, как будто тот мог спасти меня от гнева монарха.
   -- Оливия Ройс, -- медленно протянул король. -- Сдается, теперь я начинаю немного понимать Дэниеля.
   Я изумленно заморгала от такого откровения. О чем это он? В чем он начинает понимать Дэниеля?
   -- Ну ладно, будем считать, что эта ситуация завершена. -- В этот момент король пожал плечами и поманил меня пальцем. -- Идем.
   -- Куда? -- настороженно переспросила я, невольно попятившись. Испуганно добавила: -- В пыточную?
   Глаза короля заискрились затаенным смехом. Он весело хрюкнул и покачал головой.
   -- В архив, -- мягко исправил он.
   -- З-зачем? -- От ужаса я даже начала заикаться.
   Ох, только не это! Если я сейчас вернусь к рабочему месту в сопровождении его величества, то у Шерон, да и у Алистера тоже, исчезнут малейшие сомнения в существовании любовной связи между мной и королем. А вдруг они начнут распускать про меня сплетни? Мой отец -- главный поставщик нарядов для высшего света. Очень скоро слухи дойдут и до него. И тогда разразится такой скандал, что страшно и представить. Особенно с учетом настолько неожиданного предложения работы с суровым запретом для меня выходить замуж в течение года. Поневоле заподозришь дурное.
   -- Как зачем? -- Король обескураженно всплеснул руками. -- Оливия, право слово, ты меня сегодня удивляешь. Во-первых, я и так как раз туда шел, потому что Шерон забыла подготовить для меня выписку по последнему мирному договору с терстонцами. А во-вторых, заодно взгляну на ее ногу.
   -- Вы целитель? -- недоверчиво переспросила я.
   -- Нет, но не думаю, что травма Шерон угрожает ее жизни, -- с улыбкой проговорил король. -- А небольшую травму вылечить способен маг с любой специализацией. -- Подумал немного и с иронией исправился: -- Ну, почти с любой. По сути, речь идет просто о перераспределении энергии.
   Я недовольно насупилась, уловив в его голосе намек на мои более чем скромные познания в колдовском искусстве.
   Но я все равно не могу позволить, чтобы король вошел в архив! Это будет подобно катастрофе!
   -- Знаете, я сама передам вашу просьбу Шерон, -- затараторила я. -- И целителя найду. Вам совершенно не нужно туда идти. Вот просто-таки абсолютно! Я все сделаю в наилучшем виде! Честное слово!
   Чем дольше слушал меня король, тем выше поднимались его брови, а улыбка медленно исчезала с его губ.
   -- В конце концов, вы же правитель целой страны! -- в отчаянии решила я прибегнуть к тактике лести, которая чуть ранее уже сработала в деле оправдания бездействия главного камергера. -- К чему вам тратить свое драгоценное время на такие мелочи? Уверена, что у вас весь день по минуткам расписан. И вообще...
   -- Пожалуй, дружище, твоя идея насчет пыточной -- не столь уж и плоха, -- резко перебил меня король, обращаясь к притихшему камергеру, который немедленно воссиял самой счастливой из всех возможных улыбок. Я в свою очередь замерла с открытым ртом, привычно ощутив, как сердце рухнуло в пятки. А король уже продолжал, и в его голосе зазвучал настоящий металл: -- Оливия Ройс! Немедленно говори, что все это значит! Почему ты на самом деле пряталась от меня? И почему так отчаянно не желаешь, чтобы я дошел до архива? -- Хмыкнул и добавил чуть мягче: -- Право слово, я уже начинаю подозревать, что ты жестоко расправилась с Шерон и ее помощником и пыталась сбежать из дворца, когда случайно повстречала меня.
   -- С Шерон все в порядке, -- промямлила я.
   Король ничего не сказал. Он не переменил позы, по-прежнему стоя напротив меня. Но внезапно от него повеяло упругой волной силы, от которой у меня волосы на голове встали дыбом. И я внезапно осознала, что терпение Рауля действительно иссякло.
   -- Шерон считает, что я ваша любовница, -- прошептала я, низко-низко опустив голову. Щеки немедленно запылали огнем стыда. Король молчал, и я продолжила, чуть ли не по слогам выталкивая каждое слово из пересохшего от волнения горла: -- Я не лгала вам. Я действительно сегодня проспала и Шерон действительно из-за меня подвернула ногу. Я вызвалась найти ей целителя, но замешкалась в коридоре, осознав, что не знаю, куда идти. И услышала, как она начала обсуждать меня с Алистером. Мол, вы дали мне эту работу, чтобы держать поближе к себе. И она ничуть не удивится, если вы зачастите в архив. Поэтому... -- Носом я чуть ли не уткнулась себе в грудь, по-прежнему не смея взглянуть на короля. Судорожно вздохнула и еще тише завершила: -- Поэтому я и пряталась в коридоре от вас. Решила, что мне надо как можно реже с вами встречаться. Пусть слухи утихнут. А еще испугалась, что вы заподозрите что-нибудь неладное. -- Сделала паузу и елейно добавила: -- Я уже успела убедиться в том, что вы очень проницательный человек.
   Тишина все длилась и длилась. Я украдкой бросила на короля быстрый взгляд и заметила, как сурово он сдвинул брови. Ох, на редкость неудачный у меня получился первый рабочий день! Прямо как в поговорке получилось: хотелось сделать как лучше, а получилось хуже некуда.
   -- Ну Шерон! -- в этот момент зло выдохнул король. -- Уж от тебя я подобного не ожидал.
   -- Между прочим, Шерон не одинока в своих предположениях, -- внезапно подал голос Георг, как будто пытаясь оправдать женщину. -- Многих заинтересовали причины, по которым вы столь неожиданно приняли Оливию Ройс на работу. Да еще и с таким необычным условием...
   Камергер подавился и затих, когда король резко обернулся и вперился уже в него немигающим тяжелым взором.
   -- Мне очень любопытно, откуда взялись эти многие? -- с воистину змеиным присвистом спросил он. -- О содержании договора знали лишь трое. Я, сама Оливия и ты, мой верный друг, поскольку и составлял этот документ. Я никому ничего не рассказывал.
   -- Ну, полагаю, Оливия поторопилась разболтать всем и каждому, как ей повезло, -- быстро ответил Георг. С сарказмом фыркнул: -- Девушки... они такие. Любые новости так и жгут им языки.
   -- Неправда! -- От столь наглого навета я аж подпрыгнула на месте, в последний момент удержав себя от столь понятного желания метнуть в гадкого типа шлемом. -- Да как вы смеете?!.. Я никому и ничего...
   Запнулась, вспомнив про разговор с матерью. Ох, демоны, а ведь ей-то я выложила все, как на духу.
   Но, с другой стороны, матушка не вхожа во дворец. Да и просидели мы с ней до самой поздней ночи. При всем своем горячем желании она бы просто не смогла разнести весть о новой работе своей единственной дочери по всему Рочеру. Слишком мало времени прошло.
   -- После аудиенции со мной Оливия сразу же отправилась домой, -- процедил король, не обратив внимания на мою заминку. -- И провела там всю ночь. Никаких гостей семейство Ройс не приглашало. Никто не входил и не выходил из их дома. Поэтому твое предположение, о мой болтливый друг, крайне маловероятно.
   Я быстро-быстро заморгала, силясь осмыслить услышанное.
   Откуда король знает все это? Неужели он...
   -- Вы приказали следить за мной? -- приглушенно ахнула я.
   Король проигнорировал мой вопрос, продолжая с нехорошим интересом изучать главного камергера, который весь как-то поник и словно стал ниже ростом.
   -- Ну? -- сухо спросил он. -- Георг, и как прикажешь это понимать?
   Главный камергер медленно, но верно наливался сочной краснотой перезрелого томата. Он что-то упорно разглядывал у себя под ногами, не смея поднять на своего господина глаз. Удивительно. Пожилой степенный мужчина сейчас напоминал нашкодившего малыша, пойманного на месте преступления, но упорно отрицающего своего вину.
   Я поморщилась. Неправильно и некрасиво все это. Обзаводиться врагом в лице главного камергера мне совершенно не хотелось. А он вряд ли простит мне подобное унижение. Ведь, как ни крути, но началась вся эта заваруха именно из-за меня.
   Король недовольно покачал головой. Открыл было рот, желая продолжить допрос, но в этот момент в коридоре послышалось эхо чьих-то быстро приближающихся шагов.
   Спустя неполную минуту из-за поворота вылетел Алистер. Парень едва не врезался в замершего камергера, успев остановить лишь в последний момент. Широко распахнул глаза, явно не ожидав увидеть перед собой столько народа.
   -- Оливия? -- удивленно воскликнул он, заметив меня. -- Вот ты где! Шерон отправила меня на твои поиски. Куда ты запропости...
   Он не закончил фразу, с каким-то священным трепетом воззрившись на короля и, видимо, только сейчас осознав, кто перед ним стоит. Правда, почти сразу согнулся в глубоком поклоне, опомнившись.
   -- Ваше величество, -- прошелестел он.
   Король раздраженно дернул щекой, как-то прогонял невидимого комара. Напоследок одарил немного воспрянувшего духом Георга и процедил:
   -- Ладно, дружище, продолжим позже.
   После столь недвусмысленного предупреждения бедолага закручинился пуще прежнего. Опять виновато ссутулился, всем своим видом выражая крайнюю степень раскаяния. А король тем временем сухо повелел:
   -- Все в архив!
   -- А можно, я тут останусь? -- жалобно попросила я. Кивком указала на груду доспехов и добавила: -- Приберусь немного...
   -- Нельзя, -- сказал как отрезал король. И быстро зашагал прочь.
   Я чуть не застонала в полный голос. Что же мне так не везет-то? Аж плакать хочется.
   И с величайшей неохотой последовала вслед за остальными, замыкая наше своеобразное шествие.
  

Глава третья

  
   Удивительно, но король не стал устраивать сразу же скандал. В помещение архива он зашел первым. За ним прошмыгнул камергер, который упорно втягивал голову в плечи. А вот Алистер помедлил, заметив, что я совершенно не тороплюсь присоединиться к остальным. Дверь осталась открытой, поэтому я услышала звук отодвигаемого кресла.
   -- Ваше величество, -- услышала я подобострастное от Шерон. -- Какая неожиданность!
   -- Оливия, долго тебя ждать? -- вместо ответа на приветствие раздраженно прикрикнул король, видимо, заметив, что я осталась в коридоре.
   Алистер изумленно вскинул бровь, и в глазах парня промелькнула отчетливая тень презрения.
   Демоны! Боюсь, отныне мое доброе имя навеки окажется опороченным.
   Алистер любезно посторонился, пропустив меня в архив первой. Было такое чувство, будто мои ноги налились свинцом -- с таким трудом давался мне каждый шаг. Я неохотно подошла к своему столу. Остановилась около него и только в этот момент обнаружила, что по-прежнему прижимаю к груди злополучный шлем.
   Тьфу ты! И что мне с ним теперь делать? Право слово, не выкидывать ведь его в корзину для черновиков. Ладно, пусть пока тут постоит.
   И я осторожно водрузила шлем на середину стола.
   -- Ваше величество, что вас привело сюда? -- прошелестела Шерон, прежде гневно сверкнув на меня глазами.
   Под ложечкой у меня неприятно засосало. Нестерпимо захотелось вот прямо сию секунду провалиться сквозь пол, лишь бы не присутствовать при неминуемой некрасивой сцене. Ох, даже страшно представить, как будет бушевать король. По всей видимости, он в настоящей ярости от того, что Шерон осмелилась обсуждать его поступки.
   Но король умудрился меня удивить. Он глубоко вздохнул -- и внезапно на его лице появилась приятная улыбка, как будто злость и раздражение мгновенно покинули его.
   -- Выписка из мирного договора с терстонцами, Шерон, -- спокойно проговорил он. -- Георг должен был передать тебе, что я жду ее к сегодняшнему утру.
   -- О. -- Шерон быстро-быстро заморгала. Ее щеки окрасились легким румянцем. -- Ваше величество, я как раз работаю над этим.
   Рауль выразительно поднял бровь. Многозначительно посмотрел на девственно чистый стол женщины.
   -- Видите ли, со мной утром произошел несчастный случай, -- поторопилась добавить она с отчетливыми оправдывающимися интонациями. -- И все по вине новой сотрудницы...
   -- Да, Оливия поведала мне об этой донельзя досадной случайности, -- перебил ее король.
   На этот раз на мне скрестились взгляды сразу всех присутствующих в комнате. Даже король посмотрел на меня. Едва заметно подмигнул, и я насупилась пуще прежнего.
   Такое чувство, будто его забавляет все это. А вот мне совершенно не до смеха! Понятия не имею, какую игру он затеял. Почему-то мне казалось, что он поторопится поставить Шерон на место, сурово отчитает ее за любовь к сплетням. Но теперь очевидно, что он и не думает этого делать.
   -- Она попросила меня помочь вам, -- добавил Рауль, вновь расплывшись в самой доброжелательной из всех возможных улыбок.
   Я? Просила помочь Шерон? Интересно, а почему в таком случае я этого не помню?
   -- Помочь мне? -- вопросительно протянула Шерон.
   -- Оливия рассказала, что по ее вине вы подвернули ногу, -- пояснил Рауль. -- И спросила, не сумею ли я вылечить вас.
   Шерон приоткрыла в немом изумлении рот. А я так вообще остолбенела от неожиданности.
   Что такое он говорит? Неужели не понимает, что после этого у Шерон не останется ни малейших сомнений в наличии любовной связи между нами? Ибо где это видано -- чтобы обычная служащая архива просила самого короля исправить ее оплошность? И уж тем более правитель всей страны не станет идти на поводу какой-то там девчонки.
   -- Пожалуйста, покажи свою ногу, -- вежливо попросил король. -- Я посмотрю, что смогу сделать.
   -- Да все в порядке! -- залепетала Шерон. -- Это просто пустяк. Небольшое растяжение. Уже завтра...
   -- Зачем ждать завтра, если можно исправить все сегодня? -- непреклонно перебил ее Рауль. -- Смелее, Шерон. Право слово, я ведь не кусаюсь. Присаживайся и продемонстрируй мне свою, так сказать, боевую травму.
   Шерон нервно принялась оглаживать платье, словно расправляла несуществующие складки. Несчастная раскраснелась так сильно, будто только что получила в высшей степени непристойное предложение.
   -- Сядь, -- негромко, но с нажимом приказал король.
   О да, я хорошо запомнила этот тон. У самой чуть колени не подогнулись. И ничуть не удивилась, когда Шерон покорно опустилась на ближайший стул. Вытянула перед собой ногу и чуть приподняла край подола.
   Король подошел к ней. Внезапно опустился перед женщиной на одно колено, и она чуть ли не взвилась на месте, торопясь вскочить на ноги.
   -- Сидеть! -- небрежно, словно собачонке, бросил ей Рауль. И Шерон вновь рухнула на стул. Принялась обмахивать свое лицо ладонями, силясь хоть немного умерить волнение.
   Прекрасно ее понимаю. Когда еще увидишь своего господина в коленопреклоненной позе.
   Рауль между тем повыше поднял ее платье, не обращая ни малейшего внимания на смущенный вздох Шерон. Его пальцы аккуратно и на удивление ласково погладили щиколотку женщину. Даже со своего места я видела, как сильно та опухла. А затем его руку окутало слабое синеватое свечение. И Шерон вздохнула опять, теперь -- с явным облегчением и недоверием.
   -- Попробуйте встать, -- распорядился Рауль, поднявшись на ноги.
   Шерон тут же вскочила со стула, порывистым движением едва не опрокинув его. Присела перед королем в глубоком реверансе.
   -- Спа-спасибо, -- запинаясь, принялась она благодарить. -- Огромное спасибо, ваше величество! У меня просто нет слов...
   -- Если нет слов -- то помолчи, -- чуть поморщившись, перебил ее король. Правда, тут же смягчил резкость улыбкой и уже мягче добавил: -- А теперь -- работа, Шерон. Так и быть, дам тебе отсрочку. Но если завтра утром выписка не будет лежать у меня на столе -- то мне придется навсегда расстаться с тобой.
   -- Да-да, я поняла, -- пролепетала Шерон, опять сгибаясь в глубоком поклоне.
   Король несколько секунд тяжело, сверху вниз, смотрел на нее. Его губы дрогнули, как будто он хотел что-то добавить. Но в последний момент он передумал. Перевел взгляд на меня и опять подмигнул.
   -- Не буду вас больше отвлекать от работы, -- сказал он.
   Круто развернулся на каблуках сапог и прошествовал к выходу.
   Георг было задержался, но на самом пороге король, не оборачиваясь, строго произнес:
   -- Дружище, за мной. С тобой я еще не окончил.
   Переносицу главного камергера разломила глубокая морщина. Он жалобно скривился, тоже посмотрел на меня, но с каким-то непонятным негодованием -- и поспешил за своим господином.
   После ухода короля в комнате несколько минут было тихо. Первым очнулся Алистер.
   -- По всей видимости, ты в хороших отношениях с королем, Оливия, -- проговорил он без намека на вопрос.
   -- Нет, я почти его не знаю, -- мгновенно огрызнулась я.
   Алистер высоко поднял бровь, всем своим видом выражая крайнее недоверие.
   -- Я впервые увидела его вживую только вчера, -- продолжила я оправдываться и мудро решив умолчать о предыдущих разговорах с его величеством.
   И в самом деле, те беседы нельзя назвать личным общением, поскольку происходили при помощи амулета связи.
   -- Вживую? -- с сарказмом переспросил Алистер.
   Я мысленно выругалась. И впрямь, фраза прозвучала как-то странно. Открыла было рот, желая объясниться, но меня опередила Шерон.
   -- Алистер, хватит болтать, -- сурово проговорила она. -- Какая разница, как давно и насколько хорошо Оливия Ройс знакома с королем.
   -- Но я же сказала, что почти его не знаю! -- гневно воскликнула я.
   Осеклась, заметив, как эта парочка многозначительно переглянулась. Проклятый Рауль! Да лучше бы он от разрыва сердца умер в коридоре, когда эти не менее проклятые доспехи обрушились! Какую игру он затеял? Не мог ведь не понимать, что его визит в архив и помощь Шерон якобы по моей просьбе неминуемо вызовут вполне определенные подозрения.
   А самое противное, что я прекрасно осознавала: нет смысла продолжать оправдываться. Слишком жалко и смешно звучит мой невнятный лепет. Увы, и Алистер, и Шерон уже сделали выводы.
   Поэтому я мрачно уселась за стол. Отодвинула подальше шлем и с преувеличенным вниманием принялась проверять заточку гусиных перьев.
   -- Кстати, вот тебе и первое задание, Оливия Ройс, -- проговорила Шерон, вновь особенно выделив мою фамилию. -- Ты слышала приказ короля. К завтрашнему утру он ждет выписку обо всех условиях последнего мирного договора с терстонцами. Займись.
   -- Хорошо, -- буркнула я, не испытывая ни малейшего воодушевления.
   -- Держи. -- Шерон нагнулась и вытащила из нижнего ящика стола гигантских размеров талмуд в массивном деревянном окладе. С приглушенным кряхтением водрузила его перед собой, затем потянулась за следующим.
   Спустя несколько минут перед ней лежало три огромнейших тома. Шерон рукой смахнула со лба пот и улыбнулась мне с приветливостью свирепого хищника.
   -- Надеюсь, ты не подведешь, -- проворковала она. -- Король будет рад, если ты справишься с этим заданием. Это докажет ему, что ты полностью влилась в коллектив и освоилась со своими служебными обязанностями.
   Вот ведь... гадюка! Так легко и непринужденно взвалила на меня свои же обязанности. Не сомневаюсь, если я не успею сделать выписку -- то она нажалуется на меня королю. А если успею -- то присвоит себе мои заслуги.
   И ведь не отказаться никак. В конце концов, в этом и состоит моя работа -- помогать ей.
   -- Я тоже надеюсь, -- пробурчала я. Подошла к ее столу и с настоящим отчаянием воззрилась на три здоровых тома.
   До завтра я даже пролистать их не успею!
   Шерон продолжала смотреть на меня с доброжелательностью каннибала, наблюдающего за тем, как к его логову подходит ничего не подозревающая жертва. Наверное, ожидала, что я растеряюсь и примусь отнекиваться. Ну уж нет, не на ту напала! Ройсы не сдаются, как сказал бы мой отец!
   -- Шерон, а ты уверена, что Оливии это по плечу? -- неожиданно подал голос Алистер. -- Все-таки она работает только первый день. А в этих мирных договорах сам демон ногу сломит. Особенно с терстонцами. Как будто сама не знаешь, как часто у нас с ними стычки всевозможные были.
   -- Не сомневаюсь в ее успехе, -- ответила Шерон, сопроводив свои слова препротивнейшей усмешкой. -- Не стоит забывать, что сам король по достоинству оценил все достоинства Оливии.
   Финальная фраза прозвучала настолько мерзко, что я невольно сжала кулаки. Но неимоверным усилием воли заставила себя успокоиться. Нет, я больше не буду унижаться до бесполезных оправданий. А просто возьму -- и утру нос этой Шерон. Сделаю все в наилучшем виде. И комар носа не подточит.
   С этими мыслями я перетащила тома на свой стол. Открыла первый, придвинула ближе стопку бумаг и погрузилась во внимательное чтение.
   В комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь скрипом перьев. Алистер и Шерон вернулись к работе. Правда, то и дело я чувствовала на себе злорадный взгляд женщины, которая словно заранее торжествовала мой провал. А вот парень словно совсем забыл о моем существовании, торопливо выписывая что-то из небольшой потрепанной книжки.
   Увы, не прошло и часа, как я осознала, что Шерон действительно загнала меня в угол. Задача, поначалу казавшаяся простой и понятной, при ближайшем рассмотрении начала выглядеть просто невыполнимой. Достаточно простой текст первого мирного договора, заключенного более трехсот лет назад, с каждой страницей обрастал все новыми и новыми подробностями и исправлениями. Сперва я подумала, что проще всего будет начать с конца, так сказать. Просто взять -- и переписать самый последний вариант. Но сразу же осознала свой промах. По неведомой причине неизвестный мне писарь не стал приводить все положения ныне действующего договора. Вместо этого он ограничился списком более недействующих положений. Выглядело это примерно так:
   "С пятого августа тысяча пятьсот третьего года считать потерявшими актуальность пункты, указанные в приложении 1. Вместо них действуют соответствующие положения, принятые двадцатого февраля тысяча пятьсот первого года с поправками от пятнадцатого апреля того же года, указанные в приложении 2. Новые соглашения указаны в приложении 3".
   Естественно, я тут же полезла в эти приложении и чуть ли не застонала в полный голос от отчаяния. Никакого списка тут и в помине не было. Фразы шли сплошным текстом, настолько мудреные и непонятные, что у меня немедленно закружилась голова, когда я попыталась вникнуть в смысл хотя бы первого предложения.
   -- Все в порядке, Оливия? -- приторно-елейным голоском осведомилась Шерон, когда в отчаянии я схватилась за голову, осознав, какой титанический труд мне предстоит.
   -- В полном, -- глухо отозвалась я.
   Ну уж нет, эта противная особа не дождется от меня признания в собственном бессилии! Я из кожи вон выпрыгну, но выполню задание короля.
   И я погрузилась в работу.
   Время словно остановилось для меня. Я ни на что более не обращала внимания. Казалось, что весь мир исчез. Остались только я, стопка чистой бумаги, которая медленно, но неуклонно исчезала, и страницы книги.
   -- Оливия, обедать будешь? -- внезапно раздался голос Алистера.
   Я промычала нечто невразумительное, лихорадочно переписывая на бумагу тот пункт договора, который остался неизменным с самой первого мирного договора.
   -- Оливия.
   В следующее мгновение на мое плечо опустилась чья-то рука. Я с величайшей охотой подняла голову и заморгала. Глаза от напряжения болели и слезились, в голове все гудело от множества витиеватых фраз, которые я перечитывала вновь и вновь, силясь постигнуть их потаенный смысл.
   -- Обед, -- повторил Алистер, улыбнувшись мне с сочувствием. -- Отвлекись хоть на полчаса. Тебе нужно отдохнуть.
   Я с отчаянием посмотрела на дело рук своих. Исписанные листы пестрели помарками, исправлениями и кляксами. Ох, это же все еще начисто переписывать придется!
   -- Спасибо, я не голодна, -- твердо сказала я и вновь углубилась в чтение.
   Алистер не стал настаивать. Краем уха я слышала, как хлопнула дверь. Вместе с парнем ушла и Шерон. Наверное, опять примется перемывать мне косточки. А, да ладно! Как любит говорить отец: на каждый роток не накинешь платок.
   Когда эта парочка вернулась, я позволила себе минутную передышку. Просто сидела и растирала кулаком поясницу, которая от долгой неподвижной позы затекла и неприятно ныла.
   -- Вот. -- Алистер подошел к моему столу и положил на край сверток, от которого умопомрачающе пахло чем-то очень вкусным. -- Я попросил сделать тебе бутерброды.
   -- Никакой еды в помещении архива! -- тут же раздалось гневное от Шерон. -- И никакой еды за работой! Оливия Ройс, вы ведь не хотите испортить ценные книги жирными отпечатками своих пальцев? Если голодны -- то пойдите прочь. И возвращайтесь только после того, как тщательно вымоете руки. Однако учтите, что время обеденного перерыва заканчивается через пять минут. Вам придется поторопиться.
   -- Шерон, но Оливия ведь никуда не выходила, -- попытался воззвать к ее совести Алистер. -- Она работала...
   -- Ее проблемы! -- отрезала Шерон. -- Правила установлены не нами, и не нам их нарушать. Есть время для обеда. Если Оливия потратила его на решение собственных проблем -- то пусть ждет окончания рабочего дня.
   -- Это не собственные проблемы, -- сделал еще одну попытку достучаться до ее здравого смысла Алистер. -- Оливия была занята выполнением своих служебных обязанностей.
   -- Если она не умеет правильно распределять время между работой и отдыхом -- то это исключительно ее собственные проблемы, -- фыркнула Шерон. Чуть повысила голос, заметив, что Алистер настроен продолжить спор: -- И хватит на этом!
   -- Алистер, я не голодна, -- поторопилась я вмешаться и улыбнулась насупившемуся парню, который выглядел расстроенным от полученной суровой отповеди. -- И большое тебе спасибо за заботу.
   -- И все-таки оставь бутерброды, -- негромко проговорил он. -- Спрячь в стол. Будет чем перекусить вечером.
   Какой милый молодой человек! И какая жалость, что не он мой непосредственный начальник. Эта Шерон -- гадюка та еще. Тяжело мне будет с ней ужиться. А ведь ближайший год мне придется видеть ее каждый будний день.
   Тяжело вздохнув от такой несправедливости судьбы, я убрала бутерброды в ящик стола и опять погрузилась в работу.
   В следующий раз отвлеклась я тогда, когда Шерон начала собираться домой.
   -- Шесть вечера! -- радостно провозгласила она. -- Оливия Ройс, ты закончила?
   -- Почти, -- угрюмо буркнула я, внутренне ужаснувшись.
   Если честно, по самым скромным расчетам я еще и половину не сделала. Эх, на редкость неудачным выдался первый рабочий день!
   -- Милочка, какая-то ты нерасторопная, -- с плохо скрытым ликованием провозгласила Шерон. -- Как же ты собираешься работать в архиве, если на выполнение столь простой задачи тебе потребовалось столько времени?
   Я промолчала, с удвоенной скоростью заскрипев пером. Правда, вот беда, от спешки мои записи тут же украсились парочкой живописных клякс. Эх, весь лист переписывать придется!
   -- Шерон, но ты ведь не будешь спорить с тем, что Оливия действительно весь день работала? -- с плохо скрытой иронией спросил Алистер. -- Она и головы не поднимала от книг!
   -- Не знаю, не знаю, -- протянула Шерон с такой мерзкой сомневающейся интонацией, что внутри у меня все закипело от злости. -- Сидеть-то она сидела. Но вот работала ли? Как будто сам не знаешь, мой мальчик, что у этих молоденьких девиц ветер в голове гуляет. Как говорится, гляжу в книгу -- вижу фигу. Или, перефразируя на более актуальный лад -- прекрасного принца, готового положить к ее ногам все царство и коня в придачу.
   Я покрепче сжала зубы, но не позволила себе огрызнуться. Опять намекает на мою якобы связь с королем. Да пусть подавится своим ядом!
   Шерон неполную минуту молчала, внимательно глядя на меня. Видимо, ожидала какой-нибудь реакции на свои слова. Но я усердно делала вид, будто целиком и полностью ушла в работу.
   -- Ну так как? -- наконец, спросила она. -- Оливия Ройс, ты идешь или остаешься здесь?
   -- Я бы еще немного поработала, -- тихо сказала я. -- Надеюсь, это не запрещено служебным распорядком?
   -- Да нет. -- Шерон пожала плечами. -- Сиди здесь хоть до ночи. Архив все равно не запирается. Только помни, что завтра ровно в девять ты должна быть за своим столом, пусть даже уйдешь ты отсюда на рассвете. Уяснила?
   Вместо ответа я кивнула.
   -- И еще. -- Шерон уже отправилась к дверям, где ее ждал Алистер. Но на самом пороге остановилась и бросила на меня презрительный взгляд через плечо. -- Помни, что никакой еды на рабочем месте! Если я увижу хоть одну хлебную крошку на твоем столе или рядом -- пеняй на себя!
   -- Всего доброго, -- процедила я.
   Шерон еще немного помедлила. Затем плотнее запахнула строгий черный жакет и вышла прочь.
   Алистер напоследок ободряюще улыбнулся мне и последовал за ней. Мгновение -- и я осталась совершенно одна в пустом гулком помещении.
   Под потолком уже медленно кружился магический шар, который, правда, еще не горел в полную мощность. Я встала и с величайшим удовольствием потянулась, с ощутимым хрустом прогнулась назад, разминаясь после долгого сидения. Затем подошла к окну. Оно выходило на Дворцовую площадь, в это время дня наполненную народом. Несколько минут с завистью наблюдала за людьми, которые неторопливо прогуливались, наслаждаясь теплым летним вечером.
   Ах, как бы мне хотелось присоединиться к ним! Как хочется идти домой, наблюдая за тем, как медленно густеют сумерки, а на улицах зажигаются желтые магические фонари. Да я даже в Адвертаун была бы не против вернуться. Сидела бы сейчас с Вериной на веранде, пила бы обжигающе горячий чай и ела бы ее вкуснейшие сырники, политые вареньем и сметаной.
   При мысли о сырниках мой живот голодно забурчал, напомнив о том, что сегодня у меня во рту и маковой росинки не было. Немного поколебавшись, я вернулась к столу, достала бутерброды, любезно оставленные Алистером, и в мгновение ока умяла их все. Бумагу, в которую они были завернуты, я хотела выкинуть в корзину, но тут вспомнила о суровых правилах, заведенных Шерон. И, немного посомневавшись, аккуратно сложила ее и засунула в карман жакета. Не буду обострять и без того напряженные отношения со своей начальницей.
   Жизнь после скудной трапезы стала казаться мне уже не такой унылой и несправедливой. Я откинулась на спинку стула и невесело усмехнулась. Ну, одно радует: потолстеть на этой работе мне не грозит. По-моему, даже тесное платье к окончанию дня стало как-то свободнее в талии.
   Ладно, потехе час. Пора возвращаться к выписке, будь она неладна! И я опять усердно заработала.
   Когда в следующий раз я решила сделать перерыв, магический шар под потолком уже горел на полную мощность. За окном было темно. Ух, как поздно-то! Матушка, наверное, переживает.
   Моя рука сама собой легла на амулет связи, но почти сразу опустилась. А, да ладно! Вроде бы, матушка вчера обмолвилась, что собиралась к подруге на вечернее чаепитие. Наверное, как это часто и бывает, засиделась допоздна. Стало быть, у меня есть шанс вернуться до ее возвращения. Иначе придется объяснять, с чего вдруг в первый же рабочий день меня так нагрузили обязанностями. Рассказывать правду совершенно не хочется. Боюсь, от известия, что моя начальница твердо уверена, будто я любовница короля, у матушки станет плохо с сердцем. А врать я не люблю и не умею.
   Так или иначе, но пора было завершать работу. Худо или бедно, но выписка была готова. И даже без особых помарок и клякс.
   Наверное, стоило положить ее на стол к Шерон и спокойно уйти домой. Я даже встала, намереваясь это сделать. Но сделала лишь шаг -- и остановилась.
   А ведь Шерон обязательно присвоит все мои заслуги себе. Завтра с утречка пораньше помчится к королю и заявит, что сама все это сделала. Ну уж нет, на это я не согласна! Пусть Рауль знает, что я не такая уж бездарность и неумеха, как наверняка считает. Пусть мой диплом с отличием -- пустая бумажка, но это не моя вина. Чему учили -- тому и научили, как говорится. Трудолюбия и старательности мне не занимать. И подготовленный документ -- лишнее тому подтверждение.
   Решив так, я покрепче прижала стопку исписанной бумаги к груди. А вот пойду -- и лично отдам королю выписку! Будет знать, что я в архиве не юбку зря просиживаю, а действительно работаю, и работаю усердно. Авось, хоть немного уважения ко мне появится. Заодно узнаю, какого демона он не поставил Шерон на место, а лишь подкинул дров в костер гадкой сплетни.
   "Узнаешь? -- скептически вопросил голос разума. -- Каким образом, хотелось бы знать? Да ты же в присутствии короля немеешь от ужаса. Стоит ему только хмыкнуть с неудовольствием -- на колени готова бухнуться. И потом, что тут непонятного? И так ясно, что Рауль по своему обыкновению желает поиздеваться над Дэниелем. Когда последний узнает об этих слухах, то точно взбесится".
   Ладно, тогда просто отдам выписку. Скорее всего, к королю меня и не пустят. Передам Георгу -- и дело с концом. Зато Шерон не сумеет присвоить мое достижение себе.
   И с такими мыслями я решительно вышла прочь из архива.
  

Глава четвертая

  
   Понятное дело, я по-прежнему не представляла, в какой стороне надлежит искать королевский кабинет. В столь поздний час коридоры были все так же пусты. Но теперь тут еще плескался зловещий полумрак. Магические шары, плавающие под потолком, едва теплились, переведенные на самый минимум.
   Я невольно передернула плечами. Бр-р! Жуть какая. Невольно задумаешься, не водятся ли здесь привидений. Кстати, весьма логичный вопрос. Дворцу уже не один век. Не сомневаюсь, что его стены видели немало смертей. А любое древнее место с богатой историей рано или поздно становится прибежищем неупокоенных душ.
   А с другой стороны -- не ночевать ведь мне в этом проклятом архиве! Неважно, отыщу я королевский кабинет или нет, но дорогу к выходу самостоятельно я точно не найду. Потому что хоть убей, но не вспомню, какой дорогой вел меня сюда Алистер.
   Немного помедлив, я решительно отправилась в ту сторону, где утром встретила короля и главного камергера. Если тогда они пришли оттуда, то, стало быть, и сейчас их следует искать там же.
   Около груды доспехов я ускорила шаг, почувствовав знакомое смущение. Любопытно, почему тут не убрались? Неужели это безобразие так и будет лежать тут немым укором моему глупому поступку?
   На знакомой развилке я решительно повернула в нужный коридор. Здесь почему-то было еще темнее, как будто кто-то вздумал сэкономить на магических шагах. Теперь они встречались еще реже.
   Но, с другой стороны, пусть тусклый, но свет они дают. А в самом крайнем случае создам себе огненную искру -- и делов-то. Уж на это у меня умений хватит.
   Хвала небесам, коридор шел без всяких ответвлений, поэтому мне не приходилось терзаться сомнениями. Я просто шла и шла, уже прокручивая в голове разговор с его величеством. То-то он, наверное, удивится, когда увидит, какой воистину титанический труд я сегодня проделала! Надеюсь, хоть на мгновение, но я увижу в его стылых серых глазах хоть каплю уважения.
   Я так замечталась, что не сразу заметила, что коридор оканчивается тупиком. Точнее сказать, лишь в последний момент остановилась, едва не врезавшись в стену лбом.
   Это еще что такое?
   Я неверяще потрогала каменную кладку рукой. Закрыла глаза и потрясла головой, словно надеясь, что наваждение развеется.
   Как такое возможно? Я могла бы ручаться, что коридор был абсолютно прямым, без всяких ответвлений. Никаких дверей по дороге сюда я тоже не заметила.
   А может быть, увлеченная своими мыслями, я не заметила какой-нибудь проход?
   Я развернулась и чуть ли не вприпрыжку помчалась обратно. А все-таки, очень хорошо, что эти злополучные доспехи не убрали! Они являются неопровержимым свидетельством моих утренних подвигов. Стало быть, я точно была здесь. И король с Георгом точно появились именно из этого коридора.
   Теперь я шла гораздо медленнее, внимательно изучая стены. Но, увы, это не помогло. Через несколько минут мой путь вновь завершился в тупике.
   -- Ничего не понимаю! -- воскликнула я. -- Не мог ведь король просто пройти сквозь стену! -- Подумала немного и уже тише добавила: -- Точнее, он-то, наверное, и мог. Но не Георг.
   Я задумчиво почесала лоб. Потом кончик носа. Здравый смысл требовал, чтобы я вернулась в архив и оставила подготовленную выписку на столе Шерон, а затем отправилась домой. Но все мое нутро противилось такому решению вопроса. Не хочу! Я корпела над этими документами целый день! Трудилась, не разгибая спины! А Шерон заявит, будто все сделала сама. Нечестно!
   "Ну и что ты предлагаешь? -- язвительно поинтересовался внутренний голос. -- Примешься кричать во все горло? Или начнешь молотить кулаками по стене в надежде обнаружить потайной ход?"
   Потайной ход!
   Я радостно подпрыгнула на месте от этой мысли. А ведь это идея! Я совсем недавно размышляла по поводу того, что дворец -- очень древнее место. И наверняка тут хватает подобных вещей. Скрытые комнаты, ходы между стенами и тому подобные вещи. Наверняка король использовал какой-нибудь скрытый от глаз посторонних проход, позволяющий ему в кратчайший срок перейти из одного крыла дворца в другой.
   Дело за малым: найти, где он начинается. И я без проблем приду прямо к кабинету короля!
   А заодно докажу ему, что не такая уж неумеха в магическом плане. Не будет больше зубоскалить о моих скромных познаниях.
   Так, будем рассуждать логически. Что я знаю о тайных ходах? Да ничего, собственно! Кроме того, что они существуют и они тайные. Другими словами -- надежно замаскированы от чужих взглядов. Чтобы никто посторонний не шлялся по ним, так сказать.
   А стало быть, мы приходим к выводу, что при их создании, скорее всего, была использована магия. И не исключено, что иллюзорная. Потому что легче всего спрятать что-нибудь именно при помощи ее.
   Я сосредоточилась и прикрыла глаза, собираясь с силами. Невольно вспомнились уроки Дэниеля. По-моему, самое время ими воспользоваться. Не сомневаюсь, если на потайном ходу есть защита -- то выполнена она на самом высоком уровне. Но...
   Я не завершила рассуждения, потому что в этот момент стена едва заметно засветилась. Тусклые лиловые отблески заиграли на белых камнях, то собираясь в причудливые узоры, то разбегаясь крошечными искорками в разные стороны. Ага, какие-то чары на ней все-таки есть.
   Я выкинула все посторонние мысли из головы, пристально наблюдая за танцем огоньков, видимых лишь мне. Где-то тут должно быть место. Панель или рычаг. Стоит его обнаружить -- и проход окажется открыт.
   Искорки вспыхнули ярче. И внезапно соединились в гигантский круг, камень в центре которого словно налился тревожным багровым огнем.
   Ага! Получилось!
   Донельзя гордая собой, я поднесла ладонь к этому камню, намереваясь нажать на него. Но в последний момент замерла в нерешительности.
   От камня дохнуло волной жара. Да такой силой, что я едва не отпрянула. Ох, Оливия, будь осторожна! Как я сама не так давно рассуждала -- на потайные ходы принято устанавливать защиту. А вдруг в итоге я покалечусь? То-то будет весело. Точнее, совсем наоборот. Получится прямо наглядное воплощение поговорки о том, что любопытной Варваре на базаре пусть не нос, но руку оторвали.
   Искорки принялись угасать, а я все так же стояла и смотрела на заветный камень. И хочется, и колется, как говорится.
   "Истинные иллюзии настолько меняют наше восприятие действительности, что создают новую реальность. -- сам собою прозвучал у меня в голове хрипловатый голос Дэниеля. -- Твой разум верит в то, что перед тобой огонь. И если ты прикоснешься к нему -- то обожжешься".
   Значит, мне надо поверить в то, что передо мной обычный камень.
   -- Будет не больно, -- пробормотала я. -- Тут нет никакого жара. Просто нажми на него -- и все.
   Я поднесла ладонь еще ближе. Ох, как горячо-то! Как будто я собираюсь прикоснуться к раскаленной печке.
   -- Это иллюзия, -- упрямо продолжила я. -- Самая заурядная иллюзия. Успокойся, Оливия. Никакое заклятье огня не сумело бы продержаться столь долго без энергетической подпитки. Как будто не знаешь, что этот вид магии самый недолговечный.
   Если честно, получалось так себе. Все доводы разума разбивались о мои чувства. А они буквально кричали -- не смей трогать камень! Иначе будет больно. Очень больно.
   Искорки к тому моменту почти отгорели. Когда погаснет последняя -- мне придется начинать все заново.
   -- Если разум меня обманывает, то необходимо предоставить ему неопровержимые свидетельства. -- Я нахмурилась, размышляя вслух. -- Как убедиться в том, что камень не раскален? Хм-м...
   И внезапно я воссияла самой радостной из всех возможных улыбок. Бумага! У меня в руках целая стопка бумаги! А бумага не обладает разумом. Стало быть, если я прикоснусь ею к камню, а она после этого не загорится -- то я получу доказательства того, что это лишь иллюзия!
   "А если загорится? -- скептически буркнул глас рассудка. -- Ты готовила эти документы целый день. Неужели готова рискнуть ими? В случае провала тебе придется начинать все заново".
   Ну, никто не требует от меня пожертвовать во имя эксперимента целой стопкой. Одного листочка будет вполне достаточно. Возьмем последний. Если что -- то его легче всего будет переписать.
   И я без тени сомнений ткнула им в камень.
   На какой-то миг почудилось, что сейчас край сложенного листа потемнеет и начнет обугливаться, а потом вспыхнет крошечными лепестками огня. Но ничего не произошло. На всякий случай я даже потрогала лист после проведенного эксперимента. Даже не нагрелся!
   -- То-то же, -- довольно выдохнула я. -- Будут знать, как неумехой обзываться.
   И без тени сомнений приложила ладонь к камню. Нажала посильнее -- и тот послушно провалился в кладку.
   Пару секунд после этого ничего не происходило. Я неуверенно переступила с ноги на ногу. И что? Неужели все было зря?
   В этот момент часть стены передо мной бесшумно ушла в пол. В провале за ней заплескался непроглядный мрак. Такой густой и физически ощущаемый, что показалось, что я гляжу в спокойную глубокую воду смертельно опасного омута.
   -- Знай наших! -- с нарочитой бравадой воскликнула я, пытаясь не обращать внимания на то, как сердце тревожно сжалось.
   Если честно, идти дальше совершенно не хотелось. Промелькнула настойчивая мысль вернуться. Ну и демоны с этой Шерон! Не хочется, конечно, чтобы она присвоила себе мою работу и выдала за свою. Но эту несправедливость я как-нибудь переживу.
   Но... Ведь Шерон на этом не успокоится. Она обрадуется, что все прошло без сучка и задоринки. И начнет без зазрения совести спихивать на меня все самые сложные задания. А все мои достижения выдавать за свои.
   Я аж заскрежетала зубами, воочию представив, как завтра Шерон будет лучиться от удовольствия, принимая благодарность за выполненную мною работу. Ну уж нет, не бывать этому!
   Легким щелчком пальцев я создала перед собой магическую искру. Та послушно нырнула в темный провал, и я бесстрашно последовала за ней.
   Ничего ужасного со мной не произошло. Низкий свод не обрушился мне на голову, на меня не ринулись полчища чудовищ, жаждущие свежей горячей крови. Ровный яркий свет искры осветил узкий, длинный и прямой как стрела коридор, окончание которого терялось во мраке. К моему удивлению, тут было даже не пыльно, а с потолка не свисали клочья паутины. Словом, создавалось такое чувство, что проходом часто пользовались и следили за порядком в нем.
   Но стоило мне только сделать шаг вперед, отдаляясь от входа, как позади раздался едва заметный скрип. Я вздрогнула и обернулась, после чего с досадой цокнула языком.
   Часть стены, прежде ушедшая в пол, опять поднялась. Пусть назад оказался закрытым для меня.
   Первым моим порывом было броситься к ней и исступленно забарабанить кулаками, умоляя о помощи. Перед мысленным взором как-то сами собой вспыли картины скелетов, которые, если верить историческим романам, так любят замуровывать в стенах старинных замков. А ведь совсем недавно я думала о том, что в королевском дворце должно хватать призраков, гремящих цепями и оплакивающих свою страшную гибель. Как бы их невидимая армия не пополнилась в ближайшем времени еще одним привидением.
   Но усилием воли я заставила себя успокоиться. Не сходи с ума, Оливия! Тайный проход на то и тайный, чтобы вход в него был открыт минимально возможное количество времени. И потом, амулет связи-то у меня с собой. В совсем крайнем случае поговорю с мамой и признаюсь в своем проступке. Не сомневаюсь, что она поднимет на уши весь дворец, однако вытащит меня из этой западни, даже если для этого ей придется лично разбить кувалдой стену.
   Немного успокоившись, я бодро зашагала по коридору, рассыпая вокруг гулкое эхо моих каблуков. Хвала небесам, тут не было никаких развилок и тупиков.
   Внезапно я остановилась. До моего слуха донесся приглушенный шум, как будто совсем рядом кто-то разговаривал.
   -- Как же я ее ненавижу!
   Выкрик раздался так громко и отчетливо, что я испуганно попятилась. Неужели мне навстречу кто-то идет?
   Но нет, коридор по-прежнему прекрасно просматривался на много шагов вперед.
   И потом, кажется, я узнаю голос. Не думаю, что Бретани за неполный месяц своей работы так освоилась во дворце, что узнала такие его тайны.
   "Ты-то во дворце вообще всего один день, -- насмешливо напомнил внутренний голос. -- А уже залезла в потайной ход".
   Ну, это мне просто повезло.
   -- Эта Оливия Ройс должна получить по заслугам, -- продолжил голос, и я заинтересованно вскинула бровь.
   Ого! Это совершенно точно Бретани. Но где она? С кем разговаривает? И по каким таким заслугам я должна получить?
   Голос шел из-за правой стены. Я подошла ближе и почти сразу заметила небольшую дощечку на скобах, которая находилась как раз на уровне глаз. Ага. Сдается, я догадываюсь, что это такое. В исторических романах наряду с потайными ходами так же упоминались и всевозможные устройства для подслушивания, которые так любили устанавливать в этих самых ходах.
   Я осторожно отодвинула дощечку. Привстала на цыпочки и заглянула в получившееся отверстие.
   По всей видимости, передо мной была какая-то гостиная, выполненная в светлых голубых тонах. В поле моего зрения попало столик с напитками и два кресла, одно из которых занимала Бретани Коул. Моя извечная соперница раздраженно постукивала пальчиками по подлокотникам, в упор глядя на своего собеседника -- какого-то невзрачного и незнакомого мне мужчину неопределенных лет.
   Я внимательнее всмотрелась в ее собеседника и почему-то поежилась. Серый -- вот первое слово, которое пришло мне на ум, когда я внимательнее вгляделась в мужчину. Пепельного цвета волосы были зачесаны назад и жирно лоснились от огромного количества геля. Мышиного цвета камзол висел мешком, сшитый явно не по фигуре. Тонкие губы постоянно кривились, а глаза как-то воровато бегали по сторонам.
   Но при этом от него почему-то веяло неясной опасностью. Под ложечкой неприятно засосало. Странно. Такое чувство, будто он изо всех сил старается казаться обычным человеком, но в действительности далеко не так прост.
   Почему-то вспомнился Элден. Мой так называемый жених вызывал у меня такие же чувства. Только на внешность был, вне всякого сомнения, намного приятнее.
   -- Поясните, пожалуйста, причины вашей неприязни к Оливии Ройс, -- прошелестел в этот момент мужчина.
   -- Как будто вы не в курсе! -- раздраженно фыркнула Бретани. -- Люди вашей профессии знают все и обо всех.
   Так. Что-то мне это не нравится. Неужели Бретани разговаривает с представителем какой-то секретной службы?
   -- Конечно, я в курсе, -- спокойно подтвердил мужчина. -- Но я бы хотел услышать вас. Вдруг мои информаторы ошиблись?
   -- А что сказали ваши информаторы? -- полюбопытствовала Бретани.
   -- Эдак мы будем разговаривать целую вечность. -- Мужчина недовольно покачал головой. -- Госпожа Коул, вы тратите мое время. А оно, уж поверьте, дорого стоит. Или вы честно отвечаете на мои вопросы, или я ухожу.
   После чего встал и одернул полы камзола.
   -- Оливия Ройс увела моего жениха, -- тут же проговорила Бретани, видимо, более чем серьезно восприняв предупреждение незнакомца.
   Я широко распахнула глаза, не в силах поверить ушам.
   Что за наглая ложь! Во-первых, Дэниель никогда не называл Бретани своей невестой. А во-вторых, я никого не уводила! Напротив, была бы просто счастлива, если бы он оставил меня в покое!
   -- Неужели? -- с едва заметной ноткой сарказма переспросил мужчина. -- Госпожа Коул, это последнее мое предупреждение вам. Или вы говорите правду, как она есть. Или я буду вынужден откланяться. И, заметьте, я сделал вам огромное одолжение, согласившись встретиться. Поэтому не стоит делать из меня идиота.
   -- Ну хорошо, -- после короткой заминки с явной неохотой выдавила из себя Бретани. -- Дэниель Горьен не был моим женихом. Но между нами была любовная связь.
   -- Любовная ли? -- со скепсисом осведомился мужчина. -- Насколько я в курсе, господин Горьен сделал вам вполне определенное предложение. Но ни о каких чувствах там и речи не шло. Вы согласились стать его... ну будем откровенными, пусть это и прозвучит цинично, -- постельной игрушкой. Девушкой по вызову, которая приходит, когда ее позовут, и тут же уходит, когда надобность в ее обществе отпадет.
   Хорошенькое личико Бретти исказила злобная гримаса. На какой-то миг мне почудилось, будто она готова броситься с кулаками на мужчину. Но тот стоял абсолютно спокойно. Лишь чуть склонил голову набок, с любопытством наблюдая за реакцией девушки на столь жестокое и неприятное определение.
   -- Я начинаю жалеть, что вызвала вас на разговор, -- процедила в этот момент Бретани. -- Не так мне представлялась наша беседа.
   -- Если честно, я вообще не понял, зачем вы пригласили меня, -- равнодушно обронил мужчина. -- Но вечер у меня был свободен, и я решил -- почему бы и нет. Хоть развеюсь немного. Истинные причины вашей ненависти к Оливии Ройс мне прекрасно известны. Ревность и зависть к более удачливой сопернице. Девушка отвергла притязания господина Горьена, но в итоге он воспылал к ней еще большей страстью.
   -- Да, но... -- вскинулась было возразить Бретани.
   -- Я знаю, что в итоге вы получили отставку от господина Горьена, -- чуть повысил голос мужчина, не дав ей договорить. -- Ваше такое отчаянное стремление встретиться со мной говорит о том, что вы еще лелеете надежду вернуть его расположение. Но, право слово, госпожа Коул, я не понимаю, каким образом могу быть вам полезен. Я не обладаю способностями к магии, в отличие от вас, к примеру. Поэтому вызвать к вам любовь в господине Горьене мне не под силу.
   -- Зато вы способны уничтожить репутацию Оливии Ройс, -- жарко выдохнула Бретани. -- Обвинить ее в каком-нибудь чудовищном преступлении. Сделать так, чтобы ее и всю ее семью сослали куда-нибудь подальше.
   Я приоткрыла рот в немом возмущении.
   Что? Да Бретани совсем с ума сошла! Почему она на меня так взъелась? Как будто я действительно отбила у нее Дэниеля. Сама прекрасно знает, что этого счастья мне и даром не было нужно.
   И потом, моя семья ей чем не угодила-то? Ну хочется ей меня ненавидеть -- пусть ненавидит на здоровье. Родных вмешивать в подобное -- верх низости и подлости!
   -- И каким образом это поможет вам вернуться в постель господина Горьена? -- Мужчина вопросительно изогнул бровь.
   -- Оливия должна покинуть Рочер, а в идеале -- вообще Герстан, -- твердо произнесла Бретани. -- Чем скорее это произойдет, тем быстрее Дэниель забудет ее. Его чувства к ней -- не любовь. Каприз человека, привыкшего всегда получать желаемое. Страсть, которую время и расстояние быстро потушат. И тогда он вспомнит обо мне.
   -- После окончания академии Оливия Ройс уже покинула Рочер, -- вкрадчиво заметил мужчина. -- Отправилась отрабатывать распределение вдали от столицы. Но, вот ведь странная вещь, господин Горьен по неведомой причине последовал за ней. Уверены, что он не отправится за ней и в другую страну?
   -- Тогда она должна исчезнуть из мира живых! -- в запале выкрикнула Бретани. -- В царство теней Дэниель за ней не отправится. Себя-то он точно любит больше всех на свете.
   Я прижала сразу обе руки ко рту, чтобы не выдать свое присутствие невольным вскриком удивления и ужаса.
   Ну Бретани... Ну... Даже не знаю, как тебя обозвать. Любое ругательство будет слишком мягким по отношению к ней. Совсем от обиды с ума сошла.
   -- Другими словами, вы желаете, чтобы я убил Оливию Ройс? -- мягко осведомился мужчина.
   В потайном ходе было жарко и душно. Но меня невольно пробил холодный пот. Понятия не имею, с кем разговаривает Бретани. Но одно очевидно -- этот тип и впрямь может это сделать. Слишком цепкими и колючими в этот момент стали его глаза. Весь он как-то подобрался, как будто для прыжка. И внезапно я осознала, что не такой уж он и заморыш. Полагаю, выше той же Бретани на голову будет.
   -- Ну... не вы лично, конечно. -- Бретани пожала плечами и принялась наматывать на палец белокурый локон, выбившийся из безупречной прически. Выдавила из себя подобие блеклой улыбки, добавив: -- Не сомневаюсь, что вы найдете, кому поручить столь щекотливое задание.
   -- Я-то найду, -- равнодушно обронил мужчина, и мне окончательно поплохело.
   В голове не укладывается, что всего в паре шагов от меня так спокойно обсуждают мое убийство! И ладно я бы натворила что-нибудь серьезное. Но нет, единственная моя вина заключается в том, что я приглянулась не тому мужчине. На ухаживания которого, между прочим, так и не ответила.
   -- Но сперва объясните мне, почему я должен вам помогать, -- ровным тоном продолжил мужчина.
   Честное слово, такое чувство, будто они погоду обсуждают! Потрясающая циничность и черствость.
   -- Моя благодарность вам не будет знать пределов, -- прочувственно протянула Бретани.
   -- Благодарность? -- Мужчина запрокинул голову и издал короткий сухой смешок. Затем опять взглянул на Бретти. Отчеканил: -- Госпожа Коул, не смешите меня.
   -- Вы не поняли. -- Бретани каким-то непостижимым образом изогнулась в кресле, приняв максимально откровенную и соблазняющую позу. -- Я выполню любое ваше желание.
   После чего потянулась к шнуровке корсета и ослабила ее.
   Мужчина потер подбородок, наблюдая за тем, как Бретани медленно, но верно стягивает с плеч платье. Удивительно, но в его блеклых глазах я не заметила ни намека на желание. Лишь на самом дне зрачков затеплилась ирония.
   -- Достаточно, -- обронил он, когда Бретани обнажила грудь.
   -- Так вы согласны? -- лукаво спросила она и медленно провела языком по пухлым чувственным губам.
   -- С превеликим сожалением вынужден констатировать, что я зря потерял время. -- Мужчина хмыкнул и покачал головой. -- Увы, госпожа Коул, не вы первая, полагаю, не вы и последняя, кто приходят ко мне с подобного рода просьбами. Я предполагал, конечно, что наш разговор завершится именно таким образом. Но надеялся, что вы сумеете как-нибудь удивить меня. Однако этого не произошло. Поэтому позвольте все-таки откланяться.
   Бретани окаменела в кресле. Даже на расстоянии я заметила, как сильно она побледнела. Губы обиженно задрожали, как будто она из последних сил удерживала рыдания.
   -- Вы не можете отказаться, -- прошептала она неверяще.
   -- Еще как могу. -- Мужчина слабо усмехнулся. -- Простите за откровенность, госпожа Коул, но вы -- пустышка. Обладание вашим телом не принесет мне никакого удовольствия.
   -- Но... -- Бретани глупо захлопала ресницами, как будто не верила, что все это он говорит о ней. -- Почему тогда вы все-таки встретились со мной?
   -- Я уже сказал, что вечер у меня был свободен, -- ответил мужчина.
   После чего круто развернулся и неторопливо отправился к выходу. Правда, на самом пороге остановился и посмотрел через плечо на растерянную девушку, которая так опешила от полученной отповеди, что словно совсем забыла о развязанной шнуровке корсета:
   -- Кстати, госпожа Коул, -- холодно обронил он. -- На всякий случай напоминаю, что если с Оливией Ройс в ближайшее время приключится какая-нибудь неприятность -- то именно вы станете главной подозреваемой. Ясно?
   -- Да, -- прошипела Бретани. -- Предельно.
   Мужчина чуть склонил голову, прощаясь, и вышел.
   Я от напряжения даже забыла о необходимости дышать. Любопытно, что теперь будет делать Бретани? Ох, даже страшно представить, насколько униженной и оскорбленной она себя сейчас чувствует.
   Секунды текли, складываясь в минуты. Наконец, Бретани очнулась от ступора. На удивление спокойно затянула шнуровку. Затем налила себе полный бокал вина и залпом осушила его. А в следующее мгновение он полетел прямо в мою сторону.
   Я в невольном испуге отпрянула от стены. Неужели Бретани заметила, что за этой сценой кто-то наблюдал? Но тут же успокоилась, услышав срывающийся от негодования голос извечной соперницы:
   -- Ну, мы еще посмотрим, чья возьмет.
   -- Очень занимательная картина, не правда ли?
   Я чуть не взвизгнула в полный голос от ужаса, услышав вкрадчивый шепоток, прозвучавший мне прямо на ухо. Но мгновением раньше чья-то сухая жесткая ладонь накрыла мой рот, и тот же голос продолжил:
   -- Добрый вечер, прекрасная незнакомка. И как вы попали сюда, хотелось бы мне знать?
  

Глава пятая

  
   Я устало ссутулилась, сидя в кресле и изо всех сил пытаясь разгладить листы бумаги, которые лежали на моих коленях. Да уж, в таком виде выписку королю лучше не показывать. Но кто виноват, что этот проклятый проныра, с которым беседовала Бретани, так напугал меня, что я выронила всю стопку на пол, а потом еще потопталась на ней.
   Интересно, как этот тип вообще понял, что разговор кто-то подслушивает? Я вела себя тише мыши! Ни словом, ни возгласом, ни вздохом не выдавала своего присутствия, хотя речь шла именно обо мне. А потом взял -- и подкрался, пока я была увлечена разглядыванием поверженной сопернице.
   Нет, загадочный мужчина не стал требовать от меня немедленных ответов на вопросы. Прежде он аккуратно закрыл дощечку, благодаря которой я лишний раз убедилась в том, что от Бретани мне лучше держаться подальше. Затем собрал с пола бумаги и втиснул мне в руки, после чего без всяких церемоний подхватил под локоть и поволок куда-то. Конечно, я попыталась вырваться. Даже открыла рот, намереваясь заорать во все горло. Мало ли что ему нужно от меня. Но мужчина, словно угадав мои мысли, с такой свирепостью глянул на меня, что горло намертво перехватило спазмом. По потайному ходу он затащил меня в какую-то комнату, если судить по строгой деловой обстановке -- чей-то рабочий кабинет. После чего буквально толкнул в сторону кресла, да с такой силой, что я бухнулась в него, после чего ушел, не проронив ни слова.
   Естественно, первым же делом после этого я вскочила на ноги и метнулась к двери. Но тут меня ожидало разочарование. Она оказалась запертой.
   Я несколько раз дернула ручку. Потом вернулась и опять уселась в кресло. Немного трясущейся рукой потерла лоб.
   И что теперь делать? Что это за тип такой? Куда он привел меня? И куда делся после этого?
   Как много вопросов и ни одного ответа!
   Моя рука сама собой легла на амулет связи. Его загадочный тип не догадался у меня отобрать. По-моему, самое время связаться с матерью. Понятия не имею, во что я вляпалась, но все происходящее мне очень и очень не нравится. Конечно, не хочется ее тревожить, но, по-моему, другого выхода нет.
   Но в этот момент в двери щелкнул замок, и я обернулась, напряженно выпрямившись. Тут же встала и склонилась в глубоком поклоне, с силой прижав к груди несчастные бумаги.
   Потому что в кабинет вошел сам правитель Герстана его величество король Рауль Первый собственной персоной. А за ним в комнату проскользнул тот самый невзрачный тип, который и притащил меня сюда. Зачем-то опять запер дверь и замер около нее, сложив руки на груди.
   При виде меня у короля как-то странно задергалась щека. Он дернул кадыком, оглянулся на своего сопровождающего, затем опять посмотрел на меня.
   -- Оливия Ройс, -- сухо произнес он. -- Честное слово, не ожидал тебя тут увидеть.
   Я промолчала, не смея разогнуться. Голос короля звучал ровно, но чудилось в нем скрытое напряжение.
   -- Оливия Ройс? -- с легким недоумением переспросил мужчина. -- Забавно.
   -- Забавно? -- Король устало обернулся к нему. -- И что все это значит, Фредерик? Ты сказал, будто обнаружил во дворце шпионку. Ради такого дела выдернул меня со свидания, между прочим!
   -- Я не шпионка! -- возмущенно пискнула я. Правда, тут же замолчала, оказавшись в перекрестии сразу двух взглядов: задумчивого -- Фредерика и ироничного -- короля.
   -- Если вы не шпионка, госпожа Ройс, то что вы делали в потайном ходу? -- спросил Фредерик, разглядывая меня с нескрываемым интересом. -- И как вы вообще узнали об его существовании?
   -- В потайном ходу? -- уточнил король, не дав мне раскрыть и рта. -- Что за чушь, Фредерик!
   -- Но это правда, -- спокойно сказал тот. -- Я обнаружил госпожу Ройс там, где ей быть совершенно не следовало. Она подслушивала меня. Естественно, я не мог не сделать определенные выводы после этого.
   Король кашлянул и опять посмотрел на меня. Правда, теперь его взгляд значительно посуровел.
   -- Неправда! -- фыркнула я, продолжая старательно гнуть спину. -- Я никого не подслушивала! -- Кашлянула и неохотно исправилась: -- Точнее, подслушивала, но не специально. Я просто шла мимо и вдруг услышала, как обо мне говорят. Ну и... остановилась. -- С вызовом добавила: -- А кто бы поступил иначе?
   -- Оливия, выпрямись, -- попросил король. -- Я уже устал смотреть на твой затылок.
   Я неохотно разогнулась. Смиренно потупилась, упорно разглядывая пол под своими ногами.
   А красивый тут паркет, кстати. Наверняка очень дорогой и очень старинный.
   -- Так что ты делала в потайном ходе? -- повторил вопрос король.
   -- Я искала вас, -- честно ответила я. Глубоко вздохнула, набираясь решимости, затем шагнула вперед и протянула королю бумаги. -- Вот.
   Тот высоко вздернул бровь, посмотрев на стопку измятых листов, на которых отчетливо виднелись следы чьих-то ног.
   -- Простите, этот тип меня так напугал, что я все выронила, -- покаялась я. -- Но я все перепишу начисто, честное слово!
   -- А что это? -- полюбопытствовал король и все-таки принял от меня бумаги.
   -- Эта выписка об основных положениях мирного договора с терстонцами, -- сказала я. Добавила с нескрываемым бахвальством: -- Между прочим, я на нее целый день убила! Все три тома перелопатила от корки до корки!
   -- Три тома? -- почему-то уточнил король и зашуршал страницами, внимательно проглядывая каждую.
   -- Ну да. -- Я не удержалась и горделиво вздернула подбородок. -- Шерон поручила мне это задание. Наверное, думала, что я не справлюсь. Еще бы! Что за дурацкая привычка не записывать окончательный текст подписанного договора, а приводить лишь список уточнений, исправлений и прочего? Это же крайне неудобно! К тому же возможны всяческие разночтения, что чревато конфликтами и прочими неприятностями...
   -- Вот именно, -- подтвердил король, закончив просматривать документы. Подошел к столу и положил на него бумаги, после чего спокойно завершил: -- Поэтому, насколько мне помнится, существует и четвертый том. В котором, собственно, и собраны окончательные тексты подписанных сторонами договоров. Я попросил Шерон всего-навсего скопировать его последнюю страницу, чтобы не возиться с огромным талмудом.
   Я так и замерла с приоткрытым ртом. Как это -- существует четвертый том? Получается, я зря целый день вкалывала, словно проклятущая? Сравнивала разные приложения, переписывала пункты из них, перепроверяла, лишь бы не ошибиться.
   Видимо, досада слишком явственно отразилась на моем лице, потому что король понимающе хмыкнул.
   -- Позвольте? -- прошелестел Фредерик. В свою очередь подошел к столу и сосредоточенно зашелестел листами. Почти сразу восхищенно цокнул языком и протянул: -- Воистину, титаническая работа!
   Его слова, если честно, мало обрадовали меня. Все равно было очень обидно осознавать, что из-за Шерон я потратила столько времени впустую. А заодно угодила в очередные неприятности.
   -- И все-таки ты не ответила мне, что делала в потайном ходе, -- напомнил король. -- Ты, безусловно, молодец, что подготовила документы. Но что тебе мешало передать их Шерон?
   -- Потому что она присвоила бы мои заслуги себе, -- хмуро проговорила я. -- А я... Я целый день корпела над этими проклятыми томами! Даже на обед не пошла! И подумала, что это будет просто нечестно. Вот и решила передать документы пусть не лично вам в руки, но оставить слугам, к примеру. И отправилась искать ваш кабинет.
   -- По потайному ходу? -- уточнил король. -- Как ты вообще узнала об его существовании?
   Странно, в его голосе не слышалось раздражения. Рауль говорил очень спокойно. Но почему-то мне было очень страшно. Намного страшнее, чем утром, к примеру, когда я с грохотом обрушила рыцарские доспехи.
   -- Видите ли, я понятия не имела, где искать ваш кабинет, -- призналась я. Вздрогнула от неожиданности, когда Фредерик, который к тому моменту как раз закончил изучать мою выписку, хрюкнул от сдерживаемого с трудом смеха.
   -- Простите, ваше величество, -- проговорил он, когда король метнул на него рассерженный взгляд. -- Но это так... мило! Чисто женская логика. Оливия Ройс, стало быть, не знала, где искать ваш кабинет, но потайной ход почему-то с легкостью обнаружила. Неужели она всерьез думает, что мы поверим в эту чушь?
   -- Но это не чушь! -- возмутилась я. -- Я говорю чистую правду! Когда я вышла из архива, то поняла, что не знаю, куда мне идти. В коридорах было абсолютно пусто, поэтому спросить дорогу я ни у кого не могла. Поэтому я решила пойти в ту сторону, где встретила вас утром.
   -- О да, это была воистину незабываемая встреча! -- В уголках рта Рауля завибрировала усмешка. Впрочем, почти сразу она исчезла, и король сделал приглашающий жест рукой, предлагая мне продолжить.
   -- Коридор привел меня в тупик, -- послушно проговорила я. -- Я так удивилась! Я была совершенно уверена, что не ошиблась. Там ведь по-прежнему лежат эти доспехи...
   -- Доспехи? -- не выдержав, перебил меня Фредерик. -- Какие еще доспехи?
   -- Рыцарские, -- пояснила я. -- Правда, шлем в архиве. Я его как-то случайно с собой прихватила. Но готова вернуть!
   Фредерик быстро-быстро заморгал, явно не понимая, о чем вообще речь. Растерянно посмотрел на короля, который опять заулыбался.
   -- Даже не спрашивай, дружище, -- протянул тот. -- Даже не спрашивай. Но, кстати, надо бы приказать убрать тот беспорядок. Надобно вернуть доспехи на их исконное место.
   -- В общем, они мне и доказали, что я не ошибаюсь, -- продолжила я, немного приободрившись от того, что к королю вернулось хорошее настроение. -- Я опять пробежала весь этот коридор. Убедилась, что никаких ответвлений и комнат там нет. И вспомнила все эти романы про старинные замки. Ну, вы понимаете. Потайные ходы, тайные комнаты, ловушки...
   -- И? -- вопросительно протянул Рауль. -- Вообще-то, ход надежно закрыт от посторонних глаз. Так просто его не обнаружить, даже если знать, где искать.
   -- Легче всего спрятать что-нибудь при помощи иллюзорной магии. -- Я пожала плечами. -- А это все-таки моя специализация.
   Хотела было сказать и о том, что Дэниель преподал мне пару уроков в Адвертауне, но в последний момент передумала. Нет, пожалуй, про магию изменения реальности лучше не упоминать. Сдается, это запретная тема для обсуждения.
   -- Похоже, я был слишком плохого мнения о твоих способностях. -- Король с уважением кивнул. -- Но как ты сумела прикоснуться к камню, который открывал проход? Даже Георг, который не раз и не два видел, как я это делаю, так и не сумел побороть свой страх.
   -- Как-то сумела, -- сухо ответила я, не желая вдаваться в подробности, потому что это в очередной раз приведет к тому, что это Дэниель научил меня распознавать иллюзии.
   В серых глазах короля мелькнул всполох любопытства, и я затараторила, выкладывая окончание истории и не позволяя ему заострить внимание на этой теме:
   -- В общем-то, и все. Когда я шла по проходу, то услышала знакомый голос, который назвал мое имя. Понятное дело, заинтересовалась. Обнаружила дощечку на стене, отодвинув которую увидела этого господина, -- кивком указала на Фредерика, который молча слушал меня, -- и Бретани. Она пыталась нанять его, чтобы убить меня!
   Последнюю фразу я почти выкрикнула, пылая от законного негодования. И вообще, почему меня допрашивают, словно какую-то преступницу? В данной ситуации я не сделала вообще ничего дурного! Напротив, в некотором смысле слова я жертва. Хотя бы потому, что из-за вредности Шерон потратила целый день на работу, которую можно было выполнить максимум за час.
   -- Бретани Коул пыталась нанять тебя? -- Рауль как-то странно усмехнулся и посмотрел на Фредерика.
   -- Ага, -- весело подтвердил тот. -- Она так отчаянно добивалась вчера встречи со мной, что я весьма заинтересовался. Какая такая беда приключилась с молодой красивой девушкой, совсем недавно принятой на работу во дворец, раз она жаждет разговора со мной? Вы прекрасно знаете, какую репутацию я имею при дворе. Нерукопожатным назвать меня слишком мягко. Благо еще, что в спину не плюют.
   -- Плевали бы, если бы не боялись. -- Рауль весело подмигнул Фредерику, который в ответ лишь равнодушно развел руками, словно говоря -- уж извините, такой я есть.
   -- Собственно, остальное Оливия Ройс уже сказала, -- продолжил тот. -- Бретани Коул ну очень сильно ее ненавидит. Настолько сильно, что готова на все, лишь бы Оливия исчезла из Рочера, а в идеале -- вообще из мира живых.
   -- Вот как. -- Король медленно моргнул. Потер подбородок и спросил у Фредерика: -- И чем же Бретани пыталась оплатить твои услуги?
   -- Телом, чем же еще. -- Фредерик пожал плечами, словно удивленный, что надлежит объяснять настолько очевидные вещи. С сарказмом добавил: -- У этих придворных дам никакой фантазии! Каждая первая считает, будто я настолько обделен женским вниманием, что луну с неба готов достать за возможность переспать с ней.
   Я кашлянула, немного смущенная откровенностью мужчины. Если честно, как-то грубо это прозвучало.
   Фредерик покосился на меня, но и не подумал извиняться. Лишь на его тонких губах заиграла воистину змеиная улыбка.
   -- Кстати, я предупредил Бретани Коул, что в случае какой-нибудь неприятности с Оливией именно она станет первой подозреваемой, -- добавил он. -- Но не уверен, что она внемлет моему гласу. Слишком она... упертая. На месте Оливии я бы держался от нее подальше.
   -- Так и собираюсь поступить, -- буркнула я, после чего поинтересовалась: -- Кстати, а как вы поняли, что я подслушиваю? У меня чуть сердце от страха не остановилось, когда вы ко мне подкрались!
   -- Ну уж извините. -- Фредерик без малейшего раскаяния хмыкнул. Отчеканил, разглядывая меня в упор: -- Дорогуша моя, я знаю этот дворец как свои пять пальцев. И в курсе, где именно в каждой из его комнат располагаются так называемые устройства прослушивания. Да, я сильно удивился, когда в ходе разговора с госпожой Коул вдруг заметил, как в портрете Сизифа Третьего просвечивают чьи-то любопытные глазенки. Еще и изумился про себя. Это же надо обладать такой наглостью и глупостью! Подслушивать меня, самого Фредерика Рейна!
   И с нескрываемым вызовом вздернул подбородок, как будто ожидал, что я паду ниц перед ним.
   -- А вы вообще кто? -- осторожно поинтересовалась я, потому что его имя мне было абсолютно незнакомым.
   Фредерик мгновенно ссутулился, как и прежде. Обиженно насупился и покосился на короля, который широко улыбался, явно получая удовольствие от всей этой сцены.
   -- Как видишь, дружище, ты не так уж хорошо известен, -- проговорил Рауль. Подошел ближе и ободряюще потрепал мужчину по плечу, добавив: -- Не переживай на этот счет. Оливия Ройс -- особа чрезвычайно далекая от придворной жизни. Помнится, при нашей первой встрече она и меня не узнала. Пришлось искать корону, чтобы убедить ее в том, кем я являюсь.
   -- Да неужели? -- скептически протянул Фредерик.
   Вместо ответа король лишь развел руками.
   -- Так кто вы? -- повторила я свой недавний вопрос. -- Какая-то знаменитость?
   Фредерик опять обиженно сдвинул брови, как будто никак не мог примириться с тем фактом, что его имя может быть кому-нибудь незнакомым.
   -- В определенном смысле слова -- да, -- вместо него поторопился ввести меня в курс дела Рауль. -- Фредерик Рейн -- глава моей личной службы безопасности.
   -- О, -- вежливо отозвалась я, поскольку заметила, с каким напряженным вниманием этот самый Фредерик ждет от меня реакции на это известие. Мило улыбнулась ему и прощебетала: -- Очень приятно познакомиться.
   В комнате после этого повисла какая-то вязкая, неприятная тишина. Фредерик продолжал дуться, а король с каким-то веселым недоумением разглядывал меня.
   Спрашивается, и что не так я опять сделала? Или мне на колени надо было бухнуться перед этим типом? Глава службы безопасности -- это вообще кто? Телохранитель какой-то, что ли?
   Но, пожалуй, уточнять этот момент я не буду. Интуиция подсказывает мне, что это далеко не лучшая идея. Какой-то очень ранимый этот Фредерик.
   -- Надеюсь, теперь вы поняли, что я никакая не шпионка, -- поторопилась я прервать слишком затянувшуюся паузу. Обратилась к Фредерику: -- Простите, пожалуйста, что подслушивала вас. Честное слово, я не хотела! И больше так не буду.
   -- Хотелось бы верить, -- буркнул тот. С кровожадной ухмылкой добавил: -- Дорогуша моя, если еще раз я застану вас в каком-нибудь потайном ходе дворца, то следующий наш разговор пройдет в куда менее приятной обстановке.
   -- Уж не в пыточной ли? -- Я слабо усмехнулась, пытаясь шуткой хоть немного улучшить настроение этому типу. -- Помнится, Георг как раз туда хотел меня отправить сегодня утром.
   Правда, тут же поперхнулась, когда Фредерик одарил меня настолько свирепым взглядом, что язык сам собою прилип к нёбу.
   -- Вы удивительно догадливы, госпожа Оливия Ройс, -- холодно проговорил он. -- Но любопытно, а чем Георгу-то вы успели насолить? Добрейшего человека я в жизни не встречал.
   -- Это связано с теми рыцарскими доспехами, -- поторопился сказать король. -- Я потом тебе все объясню, дружище. Без Оливии. А то, услышав эту историю, боюсь, ты точно отправишь ее в пыточную.
   -- Безмерно заинтригован, ваше величество, -- отчеканил Фредерик, буравя меня злым подозрительным взглядом.
   -- Ну хватит! -- Король, поморщившись, встал так, чтобы загородить меня от Фредерика, и я с небывалым облегчением вздохнула.
   Такое чувство, будто этот тип мне в горло вцепиться готов. А за что? Неужели его так обидело мое признание в том, что я не знаю его имени? Пусть в таком случае великодушно простит меня за сие печальное обстоятельство.
   -- Хватит, -- уже мягче повторил Рауль. -- Дружище, я, конечно, понимаю, что ты дуешься на Оливию. Как же, столько лет так тщательно пестовал репутацию практически всемогущей тени за моим престолом, а оказалось, что кто-то тебя не просто не боится, но вообще не знает. Право слово, вопиющее безобразие! Однако наказания за такое преступление не предусмотрено. Поэтому вздохни поглубже -- и остынь.
   -- Да я совершенно спокоен, -- протянул Фредерик. -- Просто...
   -- Просто немного ошарашен после знакомства с Оливией, -- догадливо завершил за него король. -- Ничего. Не ты первый, не ты последний. Госпожа Ройс -- очень и очень незаурядная особа.
   Если это комплимент, то каким-то странным тоном произнесен. В голосе Рауля чудились отчетливые саркастические нотки, поэтому я не спешила обрадоваться.
   И вообще, что они ко мне привязались? Как будто сами на моем месте поступили бы иначе.
   Неожиданно амулет на моей груди приглушенно засветился, и я испуганно ахнула. Ой, это наверняка матушка вернулась домой, захотела пожелать любимой дочурке спокойной ночи и обнаружила, по какой-то причине она еще не вернулась домой.
   Мой взгляд сам собой упал на большие напольные часы, стоявшие за письменным столом. Ого! Почти девять вечера! Мой рабочий день давным-давно завершен.
   -- Не желаешь ответить? -- полюбопытствовал король, заметив, что я не тороплюсь замыкать заклинание связи.
   -- Это, наверное, моя мама, -- проговорила я. -- Я... Можно я выйду?
   -- О, разговор с взволнованным родителем -- это святое. -- Рауль благосклонно улыбнулся мне. -- Говори прямо здесь. Мы с Фредериком не будем подслушивать. Честное слово.
   -- Но... -- запротестовала было я. Осеклась, заметив, каким насмешливым блеском загорелись глаза короля.
   Ай, да пусть слушают! Мне стесняться нечего. Ну получу я сейчас знатную выволочку от матери -- и что? Скажу, что задержалась на работе из-за неотложного задания. Между прочим, даже не особо обману при этом.
   И я неохотно положила ладонь на амулет, замкнув нить связующего заклинания.
   Воздух напротив меня задрожал, густея на глазах. Секунда, другая -- и я увидела перед собой...
   -- Демон тебя раздери! -- невольно вырвалось у меня.
   Потому что увидела самого Дэниеля Горьена!
   Мужчина, по всей видимости, ехал в карете. Ах, ну да, ну да. Рауль говорил, что в обличии дракона ему не удастся покинуть Адвертаун. Слишком много сил истратил за слишком короткое время.
   -- Оливия, что за выражения? -- Послышалось гневное восклицание, и я прикусила язык, поскольку узнала голос отца.
   А он-то что делает рядом с Дэниелем?
   Король, сделавший было шаг ко мне навстречу, видимо, желая приветствовать заклятого друга, остановился, а затем и вовсе попятился. Посмотрел на Фредерика и выразительно приложил палец к губам, призывая его к молчанию.
   Вот теперь я начинаю жалеть, что ответила на вызов в его присутствии. Но я и подумать не могла, что меня ожидает такой разговор.
   -- Папа? -- изумленно спросила я, и сфера действия заклинания расширилась. Теперь в поле моего зрения попал и отец. Он сидел рядом с Дэниелем и сурово хмурил брови.
   -- Чтобы это был последний раз, когда я слышу от тебя нечто подобное! -- строго предупредил он. -- Где ты таких словечек понабралась? Стыдобище!
   -- Не будьте слишком строги к вашей дочери, господин Ройс.
   О небо! И Элден где-то там поблизости. Правда, по всей видимости, он сидит напротив моего отца и Дэниеля, потому что увидеть я его не могла.
   Честное слово, все это выглядит как какой-то дурной анекдот. Мой отец, мой официальный жених и Дэниель, которого вполне можно назвать моим постоянным соблазнителем.
   -- Не забывайте, что она несколько дней пробыла в Адвертауне, -- продолжил тем временем Элден. -- Жители сего славного городка, безусловно, достойные люди. Но они селяне. То бишь, за крепким словом в карман не полезут.
   -- Ну хорошо, -- буркнул отец и пригрозил мне пальцем. -- Так и быть, прощаю. Но, Оливия, помни, что твоя деревенская жизнь раз и навсегда осталась в прошлом.
   "Очень жаль", -- едва не брякнула я, но в последний момент мудро прикусила язык.
   Говоря откровенно, я уже начала скучать по Адвертауну. Сейчас бы сидеть на веранде с Вериной, пить горячий чай, есть вкуснейшие пироги...
   -- Девочка моя, так как у тебя дела? -- уже более ласково проговорил отец. -- Как прошел первый рабочий день?
   -- Нормально, -- почти не разжимая губ, обронила я. После крошечной заминки исправилась: -- Относительно. -- После чего не выдержала и прямо спросила: -- А этот рядом с тобой что делает?
   И кивком указала на Дэниеля.
   Ох, как-то грубовато вышло. А, ладно! Этот тип мне столько нервов в свое время попортил, что пусть не удивляется такому отношению к себе.
   Зеленые глаза Дэниеля потемнели. Но почти сразу он с нарочитым радушием растянул губы в улыбке.
   -- Оливия! -- опять возмутился отец. -- Да что с тобой случилось? Грубишь прямо направо и налево. А ведь господин Горьен сделал тебе столько хорошего!
   Краем глаза я заметила, как король прикусил нижнюю губу, видимо, удерживая себя от вполне понятного смешка. Даже мрачный Фредерик усмехнулся. А вот мне было совершенно не до веселья.
   -- Дэниель Горьен попросил нас подвезти его до Рочера, -- в этот момент опять послышался голос Элдена. -- И ваш отец, Оливия, с радостью согласился ему помочь.
   Любопытно, мне послышалось, или в тоне Элдена на какой-то миг проскользнули насмешливые нотки? Как будто его безмерно забавляла вся эта ситуация.
   -- Я не мог поступить иначе! -- с какой-то патетичностью воскликнул отец. -- Господин Горьен один из самых преданных друзей нашей семьи. Он лично отправился в Адвертаун, чтобы сообщить тебе о грядущей помолвке.
   -- Да неужели? -- невольно вырвалось у меня.
   Ага. Стало быть, король был прав. Помнится, он утверждал, что в связи с новыми обстоятельствами Дэниель обязательно примет помощь своего отца. Запудрит мозги моему отцу, а заодно и всему населению Адвертауна, лишь бы спасти свою репутацию.
   -- К сожалению, произошла небольшая накладка, -- продолжил разглагольствовать отец, пропустив мимо ушей мое изумленное восклицание. -- Дэниель, увы, забыл предупредить меня о своей поездке. Впрочем, ничего страшного. Наша встреча была неожиданной, но приятной.
   Я с молчаливой яростью взглянула на Дэниеля. Маг внимал откровениям моего отца спокойно и будто бы безучастно. К его губам словно приклеилась улыбка. И у меня знакомо зачесались кулаки от желания врезать от души этому негодяю.
   А как соловьем заливался! Как убеждал меня в своей любви! В том, что больше не будет никакой лжи и принуждения. Ага-ага, свежо предание, да верится с трудом. Только жареным запахло -- сразу же все свои обещания забыл и воспользовался-таки помощью своего папаши.
   -- Добрый вечер, господин Ройс, -- в этот момент спокойно сказал король и сделал шаг вперед.
   -- Добрый, -- растерянно отозвался тот. Через мгновение в его глазах зажегся огонек узнавания, и отец приглушенно охнул. Попытался было встать, тут же треснулся головой о крышу кареты, бухнулся обратно, опять вскочил на ноги, правда, теперь намного осторожнее, и замер в смешной полусогнутой и крайней неустойчивой позе. Пролепетал подобострастно: -- Добрый вечер, ваше величество. Какая небывалая честь для меня!
   А вот Дэниель даже не подумал изобразить не то, что поклон -- даже более-менее вежливый кивок. Его лицо окаменело, уголки рта опустились вниз в гневной гримасе.
   Полагаю, он уже в курсе основного условия договора, подписанного между мной и королем. И, сдается, в настоящем бешенстве от этого.
   -- Я просто хотел сказать вам, что ваша дочь получила прекрасное образование, -- проговорил король, при этом глядя не на моего отца, который отчаянно пытался сохранить равновесие в движущейся карете, а на Дэниеля. -- И в первый же день Оливия показала себя как очень ответственный и дисциплинированный работник.
   Правда?
   Я едва не задала этот вопрос вслух -- настолько была ошарашена неожиданной похвалой из уст короля. По-моему, сегодня я только и делала, что попадала во всевозможные передряги. То доспехи обрушила, то на подслушивании попалась. Словом, настоящая череда катастроф.
   -- О, ваше величество, мне так приятно это слышать! -- Отец подобострастно захихикал. -- Я не сомневаюсь, что Оливия и впредь будет стараться не разочаровать вас.
   -- Я абсолютно уверен в ее прилежании, -- с каким-то непонятным намеком протянул король. -- Одно то, что в первый же рабочий день она задержалась допоздна, обсуждая со мной свои должностные обязанности, о многом говорит.
   Отец хихикнул было опять, но тут же осекся. Покосился в окно, за которым давным-давно расплескалась лиловая тьма позднего вечера, и его переносицу разломила глубокая морщина.
   И без всякого дара телепатии ясно, о чем подумал отец. Почти ночь на дворе, а его единственная дочь по какой-то непонятной причине еще не дома, а во дворце. Да не одна, а рядом с самим королем! Между прочим, молодым и неженатым.
   А вот Дэниель сразу же угадал намек Рауля. В его зеленых глазах заплескалась такая звериная ярость, что мне невольно стало не по себе.
   По-моему, Рауль затеял очень опасную игру. Он сам недавно говорил, что помощь Дэниеля будет ему очень нужна на переговорах с терстонцами, до которых всего ничего не осталось. Если так дальше пойдет -- то Дэниель куда вероятнее вообще сорвет их, пытаясь таким образом хоть как-то поквитаться с Раулем.
   Фредерик, который мудро держался поодаль, неодобрительно покачал головой, но в разговор не стал вмешиваться. Лишь скрестил на груди руки, по-моему, даже прекратив на время дышать -- лишь бы не упустить ни единой секунды из этой сцены.
   -- Всего доброго, господин Ройс, -- попрощался король, воспользовавшись тем, что ни мой отец, ни Дэниель не торопились прервать затянувшуюся паузу. -- Не беспокойтесь за вашу дочь. Она под моим надежным присмотром.
   Губы отца задрожали, но он ничего не успел сказать или сделать, потому что в следующий момент нить связующего заклинания задрожала -- и оборвалась.
   -- Вы... -- прошипела я, чувствуя, как меня распирает от негодования. -- Вы...
   Фредерик внушительно кашлянул, и я опомнилась. Проглотила так и вертящееся за кончике языка ругательства.
   Оливия, остынь! Вспомни, кто перед тобой! Эдак и впрямь рискуешь прямиком в пыточную отправится. Или какое там наказание предусмотрено за оскорбление его королевского величества.
   -- Ой, да ладно тебе! -- Рауль пренебрежительно фыркнул. -- Согласись, это было презанятнейшее зрелище! Я думал, Дэниеля удар хватит. Как он желваками-то заиграл!
   -- Между прочим, удар мог хватить и моего отца, -- отчеканила я.
   Какой же невыносимо длинный и наполненный событиями день! И сколько же неприятностей он мне принес!
   -- Но не хватил же, -- парировал Рауль.
   Судя по всему, после своей шалости он пришел в прекраснейшее расположение духа. Серые глаза лучились озорным весельем, на щеках играли задорные ямочки.
   Как говорится, сделал гадость -- сердцу радость. По всей видимости, ему совершенно плевать, сколько проблем мне принесет его выходка. Зато щелкнул по носу давнего приятеля.
   Я устало ссутулилась. Принялась массировать виски, в которых ядовитой змеей зашевелилась головная боль, а с губ сам собой сорвался измученный стон.
   -- О, ты совсем устала. -- В голосе Рауля внезапно прорезались нотки сочувствия. -- Прости, Оливия. Я прикажу, чтобы тебя довезли до дома.
   -- Не надо! -- испуганно отказалась я, представив, как это будет выглядеть со стороны.
   Кто-нибудь из соседей обязательно доложит моей матери, что ее дочь прибыла к порогу отчего дома в карете с королевским гербом. Отец приедет уже послезавтра, а скорее всего -- и раньше. Меня и без того ожидает грандиозное разбирательство. С моей стороны будет полнейшей глупостью подкидывать дрова в пожар предстоящего скандала.
   -- С вашего позволения, ваше величество, я провожу госпожу Оливию Ройс, -- внезапно подал голос Фредерик.
   -- Ты? -- искренне изумился тот.
   -- Я люблю неторопливые прогулки на сон грядущий. -- Фредерик пожал плечами. -- Это успокаивает меня. Позволяет остудить голову и выкинуть из нее лишние мысли.
   -- Спасибо большое, но я прекрасно доберусь до дома и сама, -- поторопилась я отказаться.
   -- Сейчас поздно. -- Фредерик укоризненно покачал головой. -- Еще, не приведи небо, наткнетесь на какое-нибудь отребье. Так что нет, госпожа Ройс. Одну я вас не отпущу, даже не просите.
   Я скорчила красноречивую кислую гримасу. Хрен редьки не слаще, как говорится. С моим так называемым везением кто-нибудь обязательно увидит его. Ну и донесут родителям, что у их почти помолвленной дочери появился тайный ухажер.
   -- Не упрямься, Оливия, -- подал голос король. -- Так будет лучше всего. Рядом с Фредериком ты можешь не опасаться нападения даже целой шайки разбойников.
   -- Правда? -- удивилась я. -- Он же сам сказал, что не маг.
   -- А что, только маги способны отразить нападение? -- с мягкой иронией переспросил Фредерик.
   Я неопределенно пожала плечами. Пожалуй, не буду говорить, что его вид, мягко скажем, не внушает почтения или уважения. Ну да, высокий. Но постоянно сутулится. Телосложение какое-то щуплое. Да и камзол этот не по размеру... В общем, больше всего Фредерик напоминал рассеянного профессора или ученого. Настоящая находка для любого грабителя. На такого прикрикнешь погромче -- он сам все деньги отдаст.
   -- Хорошо, -- процедила я.
   Ай, да не буду спорить! И без того понятно, что лишь время зря потеряю. Чем скорее я окажусь дома -- тем будет лучше. Мне очень надо в тишине и спокойствии обдумать все произошедшее.
  

Глава шестая

  
   Резкий порыв холодного ветра пробрал меня до костей. Я передернула плечами, замерев на высоком крыльце королевского дворца.
   Демоны! Жакет-то мой так и остался висеть на спинке стула в архиве. Я была уверена, что только передам бумаги и тут же вернусь обратно. Кто же знал, что столь простое действие займет у меня столько времени.
   -- Госпожа Ройс? -- вежливо окликнул меня Фредерик, который уже начал спускаться по лестнице.
   Я еще раз поежилась и поспешила догнать его. В принципе, идти нам не так уж и далеко. Буду надеяться, что не замерзну и не заболею.
   Стражники, скучающие у закрытых подъездных ворот, при виде меня оживились. Мы как раз проходили мимо магического фонаря, и мягкие желтые отблески живого огня упали на лицо моего сопровождающего. Удивительно, но после этого стражники напряженно выпрямились и замерли в неподвижных позах.
   Ого! Как будто сам король им навстречу идет.
   -- А вы и в самом деле известная личность при дворе, -- не сумела я удержаться от негромкого замечания, когда мы вышли на гулкую Дворцовую площадь.
   -- Разве у вас оставались какие-то сомнения в этом? -- Фредерик насмешливо хмыкнул. -- Увы, госпожа Ройс, я даже более известная личность, чем сам бы хотел быть.
   Я хотела спросить, что он имеет в виду. Но после недолгих размышлений решила держать язык за зубами.
   Пожалуй, не стоит первой начинать разговор. Что скрывать очевидное, этот тип... Не могу сказать, чтобы пугал меня, но в его присутствии я чувствовала себя как-то неуверенно. Хотя казалось бы, что в нем такого страшного? Это не Дэниель, который умеет обращаться в дракона. И не король, в магии которого я пока не разобралась. И все-таки мне было неуютно, когда Фредерик обращал на меня взор своих блеклых серых глаз.
   Фредерик не подал мне руку, впрочем, не уверена, что я приняла бы. Он шел быстро, и мне приходилось чуть ли не бежать, лишь бы не отстать. Но, с другой стороны, зато не замерзну.
   Внезапно Фредерик замедлил шаг, а потом и вовсе остановился. Обернулся ко мне и резко спросил:
   -- Госпожа Ройс, какие отношения вас связывают с Дэниелем Горьеном?
   -- По-моему, это абсолютно не ваше дело, -- огрызнулась я.
   Фредерик чуть сощурился, глядя на меня в упор. Я с вызовом вздернула подбородок, не позволив себе первой отвести взгляд.
   Он сильно заблуждается, если думает, что сумеет напугать меня. В последнее время слишком много людей лезет в мою личную жизнь. Начиная от отца и заканчивая самим королем. И я не имею ни малейшего желания обсуждать с этим типом свои любовные проблемы.
   -- Хорошо, спрошу по-другому, -- проговорил Фредерик после короткой паузы. -- Вы любите господина Горьена?
   -- А это тем более не ваше дело, -- зло фыркнула я.
   -- Так-то оно так, -- неожиданно легко согласился со мной Фредерик. И тут же продолжил уже холоднее: -- Но... Позвольте дать вам совет, госпожа Ройс. Держитесь подальше от короля.
   -- При чем тут его величество? -- Я изумленно распахнула глаза. Возмущенно затараторила: -- И почему вы говорите мне это? Да я...
   -- Потому что я в курсе, сколько глупостей натворил Дэниель Горьен, пытаясь заполучить вас в качестве любовницы, -- чуть поморщившись, перебил меня Фредерик. Усмехнувшись, добавил: -- Я вообще в курсе всего происходящего во дворце. И прекрасно знаю, что Рауль терпеть не может Дэниеля. Ну а тот платит ему взаимностью. Да, они не враги в общепринятом смысле этого слова. Но друзьями их назвать тем более нельзя. Думаю, их отношения можно назвать заклятым соперничеством. Каждый из них стремится возвыситься за счет другого.
   -- И что? -- Я обескураженно всплеснула руками. -- Какое отношение я имею ко всему этому?
   -- Да такое, что Дэниель Горьен если не влюблен в вас, то серьезно увлечен, -- ответил Фредерик. -- И Рауль знает это. Более того, дал вам место при дворце, видимо, чтобы постоянно держать вас в поле своего зрения. Ну и при любом удобном случае нервировать Дэниеля. Например, как сегодня при вашем разговоре с отцом.
   -- Я уже поняла это, -- тоскливо призналась я. -- Но что я могу поделать с этим?
   -- Я сказал -- держитесь по возможности подальше от короля, -- серьезно повторил Фредерик. -- Безусловно, он не станет каким-либо образом вредить вам. В физическом плане так точно. Но для него все происходящее -- лишь игра. Забава, цель которой -- лишний раз поиздеваться над давнишним соперником. Подергать, так сказать, спящего дракона за хвост.
   Я встрепенулась от такого сравнения. А ведь Дэниель -- и есть дракон. Точнее говоря, умеет в него обращаться. Интересно, а Фредерик знает об этом? И ведь не спросишь прямо.
   -- Вы даже не представляете, сколько тайн я знаю, -- в этот момент мягко протянул Фредерик, как будто отвечая на немой вопрос, застывший в моих глазах.
   Мое сердце рухнуло в пятки от этого откровения. Вот оно как. Надо признать, что этот Фредерик и впрямь очень осведомленный тип.
   И я немного по-новому взглянула на мужчину. Любопытно, сколько ему лет? По виду совершенно непонятно. В волосах седины нет, но около рта залегли жесткие глубокие складки. Впрочем, они часто встречаются среди людей, привыкших приказывать. А так... С равным успехом ему может быть как тридцать, так и все шестьдесят. Камзол этот еще чудной, словно с чужого плеча. Такое чувство, будто Фредерик привык одеваться в лавках готовых нарядов, причем не утруждает себя подгонкой одежды по размеру.
   Быть может, посоветовать ему обратиться в какое-нибудь из ателье моего отца? Не сомневаюсь, что в деньгах Фредерик не стеснен, раз уж занимает настолько важный пост.
   Но, естественно, я тут же прогнала эту мысль из головы. Кажется, я начинаю учиться сначала думать, а потом говорить. Ничего удивительного. С такими-то учителями.
   -- Почему бы нам не заключить соглашение? -- внезапно предложил Фредерик, который вряд ли догадывался, о чем именно я думала в этот момент.
   -- Соглашение? -- осторожно переспросила я. -- Какое еще?
   -- Ну... -- Фредерик неопределенно повел плечами. -- Оливия Ройс, когда Бретани Коул так настойчиво принялась добиваться встречи со мной, то я навел справки. Понятное дело, и о вас в том числе. И вы мне... понравились.
   Я гулко сглотнула. О нет, только не это! Еще одного ухажера мне и даром не надо! Разобраться бы с теми, которые уже имеются.
   -- Понравились как личность, -- добавил Фредерик, который наверняка заметил, как я испуганно отшатнулась после этого признания в сторону. -- Что скрывать очевидное, мы живем в циничный и прагматичный мир. Многие девушки без зазрения совести используют молодость и красоту, чтобы добиться тех или иных привилегий. Вы могли бы принять предложение господина Горьена, как после вас его приняла Бретани. И получить все причитающиеся от этой связи преимущества. Но вы решили пойти иным путем. Что лично у меня вызвало огромное уважение.
   -- Понятно, -- буркнула я, слегка растерявшись после прочувственной тирады Фредерика.
   Мягко стелет. Однако сердце почему-то сжалось в дурном предчувствии.
   -- После возвращения господина Горьена в Рочер вы в прямом смысле слова угодите между молотом и наковальней, -- серьезно проговорил Фредерик. -- Хотя даже не так. В грядущем противостоянии не стоит забывать и про вашу семью. Господин Лукас Ройс известен своими патриархальными взглядами на воспитание детей. Вряд ли он одобрит и поймет игру короля, который, по всей видимости, желает выставить вас своей любовницей, лишь бы заставить злиться Дэниеля.
   Лишнее подтверждение моей недавней догадки. Эх, знала бы я, во что ввязываюсь, когда подписывала предложенный королем договор! Да порвала бы тогда эту проклятую бумагу на мелкие кусочки.
   Вообще, стоит намекнуть королю, что это очень подло и недостойно. Если у него какие-то счеты с Дэниелем -- то пусть сводит их самостоятельно, не вовлекая меня во все это.
   -- Вы умная девушка, Оливия, -- вкрадчиво продолжил Фредерик. -- Я больше не буду расписывать всю глубину той бездны неприятностей, которые вот-вот разверзнутся перед вами. В этом сумасшествии вам очень нужен будет друг. И я предлагаю вам свою помощь. По мере сил и возможностей я постараюсь урезонить Рауля. Напомнить ему, что переговоры с терстонцами не за горами. Если он увлечется, то Дэниель пошлет его ко всем демонам, а без его помощи нам придется ой как нелегко. Заодно я постараюсь нейтрализовать слухи, которые уже поползли по дворцу. Ну, вы понимаете. О причинах такой странной королевской благосклонности к вам. И потом, не стоит забывать про Бретани Коул. Ослепленная ревностью, она способна на многие глупости, что доказал сегодняшний вечер. Да, я отказал ей, но кто знает, не найдет ли она кого-нибудь более сговорчивого? И тогда вам придется переживать не только о сохранении своей репутации, но и самой жизни.
   Фредерик замолчал, как будто решил, будто сказал достаточно.
   -- Вы угрожаете мне? -- поинтересовалась я, поежившись всем телом, когда очередной порыв ветра пробрал меня до костей.
   -- Я? -- Фредерик изумленно покачал головой. -- Ну что вы, госпожа Оливия. От всей души надеюсь, что вам никогда не доведется услышать, как я угрожаю. Я просто обрисовал ту ситуацию, в которую вы угодили. Дабы у вас не осталось ни малейших розовых иллюзий. Без друга при дворе вам придется ой как несладко. Поэтому я и предлагаю вам взаимовыгодное сотрудничество.
   -- И что же вы желаете получить взамен? -- спросила я.
   -- Ну, скажем, вы будете передавать мне содержание ваших разговоров с королем и с Дэниелем Горьеном, -- почти шепотом произнес Фредерик, как будто боялся, что нас могут подслушать, хотя около нас не было людей.
   -- Другими словами, вы предлагаете мне шпионить на вас? -- Я скептически вздернула одну бровь. -- Причем не абы за кем, а за самим королем?
   -- Мне не нравится слово "шпионить". -- Фредерик недовольно покачал головой. -- Оно слишком негативно окрашено. Скажем так, вы просто будете держать меня в курсе того, что происходит между Раулем и Дэниелем. Не сомневаюсь, что первым делом после своего возвращения в Рочер господин Горьен помчится к королю. И позовет вас с собой. Так вот, я хочу знать все, что будет сказано между ними при столь знаменательной встрече.
   -- А зачем вам это? -- полюбопытствовала я. -- И без того понятно, что Дэниель будет зол словно тысяча демонов.
   -- Вот именно! -- Фредерик назидательно вздел указательный палец. -- Моя дорогая и славная Оливия, именно в запале чувств чаще всего люди позволяют себе сболтнуть лишнего.
   Я сдвинула брови. Ох, темнит этот Фредерик. В упор не понимаю, что именно он хочет выведать о Дэниеле. Он и без того в курсе самой главной его тайны.
   -- А если я откажусь? -- задала я последний, но самый, пожалуй, главный вопрос.
   -- То я ничего вам не сделаю, -- спокойно ответил Фредерик. -- Хотя, конечно, немного расстроюсь. Но, в конце концов, эта ваша жизнь и ваши проблемы. Безусловно, обидно, что ваше имя в течение нескольких недель, а скорее всего -- и месяцев, будет трепать весь высший свет. Не мне вам объяснять, что особенно досадно, когда тебя обвиняют в том, чего ты не совершал. Но, повторюсь, это ваш выбор. И я его уважаю.
   Я невольно скрипнула зубами. Слова Фредерика прозвучали именно как угроза, пусть и завуалированная. Не сомневаюсь, что он лично приложит немало усилий в распространении этих сплетен, если я откажусь от его предложения.
   Да, очень заманчиво заполучить поддержку Фредерика. Но, с другой стороны, я не раз убеждалась, что король при особом желании способен буквально выпотрошить мою память, заставив выложить всю правду. Да и Дэниель от него не отстает. Боюсь, эта парочка будет весьма и весьма недовольна, если узнает о соглашении, заключенном между мною и главой службы личной безопасности его величества.
   Кстати, а может быть, это проверка? Такая ловушка вполне в духе короля, между прочим.
   -- Большое спасибо за заботу обо мне, -- подчеркнуто вежливо начала я. -- Но вынуждена отказаться.
   Фредерик явно ожидал от меня другой ответ. На дне его зрачков отразилось изумление.
   -- Простите, -- на всякий случай извинилась я. -- Но это мои проблемы. И я не вправе втягивать других людей в их решение.
   -- Вам не за что извиняться передо мной. -- Фредерик негромко хмыкнул и потер подбородок, разглядывая меня с таким интересом, как будто впервые увидели. -- Как я уже сказал, мстить вам каким-либо образом за ваш отказ я совершенно не собираюсь. Более того, госпожа Оливия, если вы передумаете -- то не стесняйтесь вновь обратиться ко мне.
   После чего вежливо наклонил голову, развернулся и вновь отправился быстрым шагом вдоль темной улицы.
   Более мы не разговаривали. Фредерик довел меня до самого порога дома моих родителей. И только в конце прогулки я вспомнила, что не сказала ему адрес и ни разу не подсказала дорогу.
   А впрочем, было бы странно ожидать иного от главы секретной службы. Он ведь ясно сказал, что навел обо мне справки.
   Не доходя до крыльца, освещенного ярким светом магического фонаря, Фредерик остановился.
   -- Полагаю, будет лучше, если мы простимся здесь, -- проговорил он. -- Иначе у ваших соседей появятся лишний повод для досужих домыслов.
   Надо же, какой прозорливый! Как точно угадал мои тревоги. А скорее всего, просто заметил, что я постоянно озираюсь по сторонам, страшась встретить кого-нибудь из знакомых.
   -- Вы очень любезны, -- проговорила я и растянула губы в притворной улыбке.
   Фредерик вместо ответа ограничился сухим кивком. Проговорил, глядя куда-то поверх моей головы:
   -- Удачи вам, госпожа Оливия Ройс. Полагаю, скоро она вам понадобится.
   Я не стала уточнять, что означают его слова, которые прозвучали на редкость зловеще. Вместо этого со всей возможной скоростью рванула к крыльцу.
   Но всю недолгую дорогу до порога родимого дома я чувствовала на спине внимательный взгляд Фредерика.
   Ворвавшись в темный холл, я первым делом захлопнула дверь и прижалась к ней спиной. Замерла, настороженно прислушиваясь к тишине, царившей в доме. Любопытно, насколько сильный разнос меня ждет за столь позднее возвращение? Хорошо еще, что отец еще трясется по дороге к Рочеру в карете. Правда, король подложил мне знатную свинью, поприветствовав его во время нашего разговора. Остается только надеяться, что негодование отца немного уляжется до момента нашей встречи.
   Как ни странно, но матушка не торопилась выйти и приветствовать меня. Неужели заснула, так и не дождавшись, когда я приду с работы? Да нет, вряд ли. Моя матушка привыкла ложиться поздно и вставать уже около полудня. Вон, вчера мы с ней вообще до полуночи проболтали.
   А с другой стороны, возможно, оно и к лучшему. Отложу выяснение отношений до завтра.
   И я крадучись отправилась к лестнице, ведущей на второй этаж, где находилась моя спальня. По дороге кинула любопытствующий взгляд через арку, за которой располагалась гостиная. Но в комнате царила полная тьма. Если мать и заснула здесь, то слуги потушили магические искры, оберегая покой хозяйки.
   Я добралась до своей комнаты без малейших происшествий, будучи никем не замеченной.
   Да уж. Первый рабочий день у меня был подобен катастрофе. Остается надеяться, что второй пройдет лучше. Потому что хуже быть просто не может!
  

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

СЛИШКОМ МНОГО ПРОБЛЕМ

Глава первая

  
   Как ни странно, встала я задолго до звонка будильника, который предусмотрительно завела с вечера. Хватит с меня безумных забегов по улицам Рочера! Больше я не допущу подобных оплошностей. Лучше выйти пораньше и спокойно, без спешки дойти до королевского дворца, по дороге наслаждаясь хорошей погодой.
   Горячая ванная улучшила мое и без того отличное настроение, которое, правда, немного померкло, когда я застыла напротив шкафа с одеждой.
   Демоны, а ведь проблему с нехваткой платьев я так и не решила! Надо бы на выходных заняться этим вопросом. Ну а пока придется влезть во вчерашний наряд. Не очень приятно носить одно и то же платье два дня подряд, но переживу как-нибудь. В конце концов, сегодня пятница! Уже завтра эта проблема окажется в прошлом. Да и выглядит платье прилично. Не мятое, не потное.
   И я быстро натянула его, невольно порадовавшись тому, что сегодня в боках и животе оно не так жало, как вчера. Как говорится, хочешь похудеть -- устройся на нервную работу.
   Затем я спустилась на кухню, здраво рассудив, что там меня накормят намного быстрее.
   Так и вышло. Спустя полчаса жизнь заиграла для меня новыми красками. И даже вчерашние неприятности стали казаться какими-то далекими и нестрашными. Ну подумаешь, моя новая начальница уверена, будто я любовница короля. Подумаешь, сам король включился в эту игру, желая поиграть на нервах давнего соперника. Подумаешь, что мой отец...
   Я скривилась, почувствовав, как улыбка медленно покидает мои губы. Нет, хватит размусоливать эту тему! Лучше подумаю о том, как Бретани Коул получила отказ от Фредерика. Это воспоминание намного приятнее.
   Часы пробили восемь, когда я вышла в гостиную. Замерла, глядя в окно. Сегодня опять ожидалась солнечная и теплая погода. Отлично! Стало быть, не замерзну. Ведь жакет-то я вчера забыла в архиве.
   -- Госпожа Оливия, доброе утро. -- В комнату степенно вплыл дворецкий. -- Как ваше самочувствие?
   -- Отлично, Дженбер, -- отозвалась я. -- Моя матушка, полагаю, еще спит?
   -- Нет, ее еще нет дома, -- отозвался дворецкий.
   Я высоко вздернула брови. Как это -- нет? А где она в таком случае?
   -- Госпожа Адрия осталась вчера с ночевкой у госпожи Лучии, -- пояснил Дженбер. -- Она отдает свою единственную дочь замуж. И ваша мать помогает ей с подготовкой торжества.
   -- О, понятно, -- протянула я, немного успокоившись.
   Лучия Дрейн была закадычной и единственной подругой моей матери. Когда она приходила к нам в гости, то посиделки порой затягивались далеко за полночь. Отцу, конечно, это все не нравилось, но он мудро терпел, признав за женой право на редкий отдых от семейных хлопот. В конце концов, это происходило не так уж и часто -- максимум раз в месяц.
   Теперь понятно, почему матушка не беспокоила меня вчера вызовами по амулету связи. Ее самой не было дома.
   -- Кстати, я не слышал, когда вы вчера вернулись, -- добавил Дженбер.
   -- Я постаралась войти как можно тише, -- сказала я. -- Не хотела тебя тревожить. К тому же я была не голодна, поэтому ужин мне не надо было подогревать.
   -- И все-таки, во сколько это было? -- не унимался Дженбер. -- Госпожа Адрия наверняка спросит меня об этом.
   -- Я не посмотрела на часы, -- продолжила я выкручиваться, по вполне понятной причине не желая дать прямой ответ. -- Но мне пришлось немного задержаться на работе, поэтому было уже темно. -- Затем кинула демонстративный взгляд на часы и воскликнула: -- Ой, мне уже пора выходить! Ладно, Дженбер, до вечера!
   -- Хорошего вам дня, -- понеслось мне вслед.
   Конечно, я лукавила. До начала рабочего дня оставалось еще более чем достаточно времени. Ну ничего страшного. Прогуляюсь неспешным шагом до Дворцовой площади. Зато сегодня я точно никого не собью с ног.
   Я бодро стучала каблуками, наслаждаясь теплой пригожей погодой и то и дело расплываясь в непрошенной улыбке. Да, веселого в моей ситуации мало, но черная полоса рано или поздно заканчивается. Надеюсь, вчера я исчерпала лимит неприятностей минимум на год вперед.
   Я без всяких приключений добралась до ворот во дворец. Как ни странно, около них уже прохаживался Алистер.
   -- Привет, -- поздоровалась я, подойдя ближе. -- Что-то ты рано сегодня.
   -- Я вообще жаворонок по натуре, -- отозвался он, вежливым кивком ответив на мое приветствие. -- И я был почти уверен, что после вчерашней выволочки, полученной от Шерон, сегодня ты явишься без опозданий.
   -- И ты не ошибся. -- Я приветливо улыбнулась стражникам, которые без лишних вопросов пропустили нас во внутренний двор.
   -- Долго вчера корпела над заданием? -- полюбопытствовал Алистер, пока мы шли по длинному извилистому коридору к архиву.
   -- Ага. -- Я немного помрачнела, вспомнив, как отчаянно у меня ныла вчера спина и слезились глаза. А все из-за того, что Шерон решила проучить меня, и не дала четвертого тома.
   Но не стоит говорить об этом Алистеру. Я понятия не имею, друг он мне или враг. По крайней мере, Шерон он знает намного дольше, чем меня.
   -- Шерон была уверена, что ты не справишься, -- проговорил Алистер. -- Мы с ней немного поболтали вечером. Ну, уже после того, как ушли из архива. Да и на обеденном перерыве она эмоций не сдерживала. -- Помолчал немного и добавил, глядя куда-то в сторону: -- Знаешь, Оливия, ты бы не высовывалась. Шерон -- хорошая женщина. Но... Как бы тебе сказать...
   "Стерва".
   Нет, естественно, я не сказала это вслух. Лишь наклонила голову набок, с величайшим интересом ожидая, какое же определение подберет для своей начальницы Алистер.
   -- Она немного патриархальна, -- наконец, осторожно сказал Алистер, тщательно выверяя каждое слово. -- Семейные ценности для нее -- все.
   -- Ей бы познакомиться с моим отцом, -- буркнула я. -- Полагаю, им было бы интересно пообщаться.
   В ореховых глазах Алистера мелькнул какой-то странный огонек. Ах, ну да. Шерон ведь уверена, что я шашни с королем кручу. Вот парень и пытается сообразить, как отец со строгими моральными принципами может одобрять внебрачные любовные связи дочери.
   В этот момент мы дошли до архива. Алистер вошел в помещение первым. Почти сразу я услышала его изумленное восклицание:
   -- Ничего себе!
   Я с любопытством привстала на цыпочки, пытаясь понять, что же его так удивило, раз он замер на пороге словно вкопанный. Но Алистер был гораздо выше меня, поэтому загораживал все поле зрения. Впрочем, почти сразу он сделал шаг в сторону, позволив мне встать рядом. И я в свою очередь потрясенно заморгала.
   Мой жакет, который я вчера забыла на спинке стула! Точнее, то жалкое нечто, что от него осталось, густо усеивало пол и поверхность столы. Неведомая сила просто разорвало крепкую ткань на множество лоскутков. Создавалось такое чувство, будто комнату усеял ярко-зеленые снежинки -- настолько крошечными они были.
   -- Ч-что это? -- от удивления, смешанного напополам с возмущением, мой голос срывался и дрожал. -- Кто это сделал?
   Алистер пожал плечами. Сделал шаг вперед и аккуратно, двумя пальцами, поднял со своего стола обрывок ткани. Зачем-то принюхался к нему, тут же скривился и уронил обратно.
   -- Пахнет серой, -- пробормотал он, с нескрываемой брезгливостью вытирая руку об штаны.
   Серой?
   Я в свою очередь втянула в себя воздух. А ведь и впрямь. Витал в комнате неприятный душок протухших яиц.
   -- Оливия!
   Я вздрогнула и обернулась, узнав голос. О небо, только Дэниеля мне для полноты счастья сейчас не хватало. Неужели они с моим отцом уже вернулись в Рочер?
   Но, увы, я была права. Сам господин Горьен стремительным шагом приближался ко мне. К слову, обычно одетый с иголочки и чисто выбритый, сейчас маг выглядел несколько... скажем мягко -- помято. Ворот белой рубашки, выглядывающий из-под камзола, был серым от пыли, носки сапог покрыты коркой засохшей грязи. Под глазами у Дэниеля залегли глубокие темные круги усталости, а рот постоянно кривился в гневных гримасах.
   Не теряя времени даром, он подскочил ко мне и весьма бесцеремонно схватил за плечи, даже не подумав поздороваться или каким-либо образом приветствовать меня.
   -- Что ты делаешь? -- возмутилась я. -- А ну -- отпусти!
   -- Ты знаешь, что я загнал лошадь? -- без предисловия начал Дэниель. -- После вечернего разговора с тобой я просто не мог оставаться в карете, зная, что ты находишься рядом с королем!
   За моей спиной негромко кашлянул Алистер, напоминая о своем присутствии, и я мысленно выругалась.
   Как говорится, все один к одному. А впрочем -- плевать! И без того ясно, что моей репутации пришел конец.
   -- Какого демона ты делала так поздно в его кабинете? -- не унимался Дэниель, не обращая ни малейшего внимания на то, что мы не одни. -- Я запрещаю тебе -- слышишь? -- запрещаю приближаться к нему без меня!
   О, это что-то новенькое. Неужели господин Горьен ревнует?
   -- Запрещаешь? -- с нехорошей ухмылкой переспросила я. -- А с какой стати, собственно? Ты мне не брат, не отец и не муж.
   -- С такой стати! -- отрезал Дэниель.
   Алистер кашлянул еще раз, теперь громче. Дэниель недовольно сдвинул брови, кинул на парня суровый взгляд через мою голову и вдруг удивленно округлил глаза, должно быть, заметив тот беспорядок, который царил в архиве.
   -- Что у вас тут произошло? -- спросил он.
   -- Кто-то порвал мой жакет, -- хмуро сказала я. -- Я забыла его вчера в комнате, когда отправилась к его величеству отдавать подготовленные документы, о которых он просил.
   -- Почему ты за ним не вернулась? -- полюбопытствовал Дэниель.
   Как-то незаметно отстранил меня и вошел в комнату. Присел на корточки, внимательно разглядывая лоскутки.
   -- Потому что, -- буркнула я. Подумала немного и добавила: -- Это долгая история.
   И впрямь, не пересказывать ведь Дэниелю то, что меня поймали на подслушивании. Хотя... Если тут не было бы Алистера, то, вероятно, я бы пожаловалась ему на Бретани Коул. Это же его любовница, пусть и бывшая. Пусть сам разбирается к ее ненависти ко мне. Но коллега и без того слышал слишком многое. Эдак у него сложится обо мне предвзятое мнение.
   Дэниель тяжело посмотрел на меня, недовольный столь кратким ответом. Но, хвала небу, не стал требовать от меня пояснений. Вместо этого он в свою очередь шумно принюхался.
   Хоть ситуация и не располагала к веселью, но мне на мгновение стало смешно. Потому что Дэниель вдруг напомнил мне огромного пса, пытающегося взять след.
   -- Пахнет серой, -- медленно проговорил он и задумчиво потер подбородок.
   -- Я уже сказал это Оливии, -- проговорил Алистер. Шагнул к Дэниелю и представился, протянув руку: -- Кстати, я Алистер. Алистер Терон, служащий архива.
   -- Говоришь, ты забыла жакет здесь. -- Дэниель не повел и бровью, как будто не услышав слов юноши, и тот обиженно насупился, опустив руку. -- Кто еще имеет сюда доступ?
   -- Да, собственно, кто угодно, -- ответил за меня Алистер. -- Архив не закрывается на ночь. Секретных документов здесь нет. Да и вообще, в этой части дворца редко кто бывает.
   -- Любопытно, -- коротко резюмировал Дэниель. Наконец-то поднялся с корточек и замер, внимательно оглядывая помещение.
   В этот момент в коридоре послышалось гулкое эхо чьих-то торопливых шагов. Одновременно колокол башенных часов начали громко и размеренно отбивать девять ударов.
   Демоны! Зуб даю, это Шерон спешит.
   И я не ошибалась. Начальница архива и впрямь через секунду показалась из-за поворота коридора.
   -- Доброе утро! -- еще издалека заговорила она. -- Оливия, надеюсь, документы готовы? Мне надо передать их...
   Осеклась, в свою очередь остановившись около меня. Обвела комнату потрясенным взглядом.
   -- Что это? -- вмиг осипшим голосом спросила она. -- Оливия, тебе не стыдно? Что ты натворила?
   -- Я?! -- изумилась я. -- При чем тут вообще я?
   -- Ну а кто, не я же. -- Шерон презрительно фыркнула. -- И не Алистер. Ты вчера оставалась здесь после нас. Я ведь предупреждала тебя, что в комнате должен быть полный порядок после твоего ухода!
   -- Он и был! -- возмущенно воскликнула я.
   -- Оно и видно. -- Шерон недовольно хмыкнула и обвела выразительным взглядом комнату. Затем укоризненно зацокала языком, уставившись на меня в упор.
   От обиды у меня задрожали губы. Да я вчера даже обертку от бутербродов положила в карман жакета, лишь бы не получить утром нравоучений от того, что выкинула ее в мусорное ведро!
   -- Успокойтесь, -- небрежно кинул ей Дэниель. -- Что бы тут ни произошло, Оливия в этом не виновата.
   -- Да что вы говорите! -- язвительно фыркнула Шерон. -- И вообще, вы кто такой?
   -- Дэниель Горьен к вашим услугам, -- спокойно сказал Дэниель.
   По всей видимости, его имя было знакомо Шерон. Потому что она вдруг вздрогнула.
   -- В таком случае, что по вашему мнению тут произошло? -- уже более миролюбиво спросила она.
   -- Хороший вопрос. -- Дэниель неопределенно пожал плечами. -- Но чтобы ответить на него -- необходимо провести несколько экспериментов. Одно очевидно, без черной магии тут не обошлось.
   -- Без чего?
   В едином восклицании слились сразу два голоса -- Шерон и Алистера. Одна я промолчала. Сердце когтистой лапой сжало дурное предчувствие.
   О да, настоящая ирония судьбы! Совсем недавно я рассуждала на тему того, что хуже мои дела обстоять просто не могут.
   -- Без черной магии, -- повторил Дэниель. Еще раз потер подбородок и добавил: -- Необходимо поставить в известность его величество.
   -- Ну да, конечно. -- Шерон подарила мне такую многозначительную улыбку, что у меня зачесались кулаки от желания дать ей хлесткую оплеуху.
   Потрясающе, прежде так из себя меня выводил только Дэниель. Вторая подобная личность -- это уже явным перебор.
   -- Король обязательно должен быть в курсе всех неприятностей Оливии Ройс, не так ли? -- все тем же язвительным тоном полюбопытствовала Шерон.
   А вот теперь и Дэниеля проняло. Он без всяких проблем понял, на что намекает женщина, и скорчил настолько зверскую физиономию, что она осеклась и как-то побледнела.
   -- Король обязательно должен быть в курсе всех магических происшествий во дворце! -- отчеканил Дэниель. -- Особенно если были применены запретные чары. Потому что речь прежде всего идет даже не о безопасности Оливии Ройс, а о безопасности придворных.
   На сей раз Шерон не рискнула возражать или язвить. И я вполне ее понимала. Умел все-таки Дэниель говорить с нажимом. Да с таким, что мороз по коже шел.
   Не отводя от Шерон холодного взгляда, Дэниель накрыл ладонью амулет связи, висящий на груди.
   К моему удивлению, на сей рез воздух перед нами не переродился знакомым провалом между пространствами. Более того, он не вымолвил и слова, буквально через минуту опустив руку.
   Что это значит? Король отказался с ним общаться?
   -- Его величество скоро будет здесь, -- негромко сказал Дэниель.
   Занимательно. Получается, Дэниель отправил ему своего рода зов. Раньше я не знала, что амулеты связи на подобное способны.
   -- Если нас ожидает очередной визит его величества, то я жду от тебя, Оливия, документы, -- холодно проговорила Шерон, сделав особенный упор на слове "очередной". -- Где они?
   "У короля на столе", -- едва не брякнула я, но в последний момент прикусила язык.
   Не стоит подкидывать дров в и так пылающий костер сплетен.
   -- В архив никто не должен входить, -- приказал Дэниель. -- Это совершенно исключено, пока не произведен внимательный осмотр места происшествия. Эдак все следы затопчете.
   -- Вот как? -- почему-то обрадовалась Шерон. -- Господин Горьен, а вы не считаете, что все это могла устроить сама Оливия?
   О небо, как же меня утомила эта женщина! Ну почему она на меня так взъелась? По-моему, сегодня она еще злее, чем была вчера. Спрашивается, что такого дурного я ей сделала?
   А хотя... Сдается, я догадываюсь. По всей видимости, у нее есть какие-то особые отношения с главным камергером, раз уж тот поспешил доложить о том, что меня приняли на работу. Более того -- даже поведал особое условие моего контракта. Что, если Георг пожаловался ей на полученную вчера в том числе и по моей вине выволочку?
   Словом, куда ни кинь -- везде клин. Как я ни старалась быть милой, приветливой и исполнительной, но умудрилась настроить против себя, походу, все население дворца. Своих коллег так точно. Хотя Алистер, вроде бы, продолжает сохранять нейтралитет.
   -- Вы бредите, что ли? -- грубо осведомился Дэниель, и на щеках Шерон затлел румянец от столь невежливого обращения. А он уже продолжил так же резко: -- Зачем Оливии делать это?
   -- Она вчера получила от меня очень сложное задание, -- процедила Шерон, прежде гневно сверкнув на Дэниеля глазами, но не посмев осадить его. -- Должно быть, не справилась с ним. И вздумала имитировать попытку ограбления архива.
   -- Меньше всего все это напоминает попытку ограбления, -- буркнул Дэниель. -- А больше всего -- попытку убийства.
   Сперва я подумала, что ослышалась. Ну, или что Дэниель в присущей его манере неудачно пошутил. Робко улыбнулась было, но он посмотрел на меня так сурово, что мне сразу же стало как-то не по себе.
   -- Попытку убийства? -- Шерон не удержалась и издала сухой смешок. -- Господин Горьен, при всем моем уважении к вам, но, сдается, бредите именно вы. С чего вы так решили?
   -- С того, -- почти не разжимая губ, обронил он. Повелительно вздел указательный палец, когда женщина было вскинулась задать новый вопрос. -- И довольно об этом! Вам в это дело лезть совершенно без необходимости.
   Шерон обиженно насупилась, недовольная тем, как ее резко осадили. Покосилась на Алистера, словно ожидая, что парень придет ей на помощь.
   Но тот держался подчеркнуто в стороне, не вмешиваясь в разговор. Никак не отреагировал даже на слова о возможном покушении на мою жизнь.
   Повисла напряженная пауза. Шерон то и дело мученически вздыхала, всем своим видом выражая неудовольствие. Алистер словно дремал с открытыми глазами, уставившись в ближайшее окно. А Дэниель вновь присел на корточки и принялся с сосредоточенным вниманием изучать ближайший обрывок моего жакета.
   Прошло, наверное, не более минуты, хотя она показалась мне настоящей вечностью. Но вот раздались новые шаги, и Дэниель довольно усмехнулся. И из-за знакомого поворота показался уже король. Причем не один, а в сопровождении Фредерика.
   К слову, сегодня глава личной службы безопасности его величества был все в том же мешковатом камзоле, что и накануне. Ну, или у него весь гардероб состоял из вещей, сшитых явно не по фигуре.
   -- Дружище, ты уже в Рочере?
   Король начал говорить еще издалека. Я заметила, как довольно он улыбается, и ощутила укол негодования.
   Потешается, гад такой. Прекрасно знает, с какой стати Дэниель рванул со всей возможной скоростью сюда. Еще повезло, что не стал при этом в дракона превращаться. А то эта далеко не дружеская игра на нервах могла бы завершиться самой настоящей трагедией.
   -- Да, ваше величество, -- процедил Дэниель.
   Любопытно. При людях, стало быть, он все-таки соблюдает при общении с Раулем хотя бы видимость приличий. Хотя тон у него далек от почтительного. Да и привстать и приветствовать короля поклоном не удосужился. Вон как Шерон удивленно вытаращилась при виде столь небывалой наглости. Даже Алистер очнулся от задумчивости и нахмурился.
   Естественно, я не стала подражать Дэниелю, а присела в реверансе. Последовала моему примеру и Шерон, напоследок не забыв гневно сверкнуть глазами на Дэниеля. Алистер тоже согнулся в глубоком поклоне.
   -- Ну и что тут у тебя произошло? -- поинтересовался Рауль, подойдя ближе и небрежным кивком ответив на наши приветствия. -- С чего такая срочность? Ты же знаешь, как я не люблю рано просыпаться. Тем более лег далеко за полночь.
   В последней фразе короля прозвучал недвусмысленный намек, и он украдкой подмигнул мне. А я внезапно разозлилась. Ну все, хватит! Хватит при любом удобном и неудобном случае порочить мою репутацию! Право слово, не казнят ведь меня, если я осмелюсь хоть немного огрызнуться.
   -- Как ваше вчерашнее свидание, ваше величество? -- проворковала я. -- Надеюсь, вы все-таки успели на него?
   Король не ожидал от меня подобного вопроса. Его светлые глаза словно заледенели изнутри, и я замерла в тревожном ожидании. Как-то сразу же вспомнились слова Георга о существовании во дворце некоей пыточной. Эдак меня и в самом деле туда на познавательную экскурсию отправят.
   Фредерик, стоящий за спиной у Рауля, опустил голову, пряча в тени быструю усмешку. Затем опять посмотрел на меня и украдкой пригрозил пальцем. Серьезно так пригрозил, хотя на его губах все еще гуляла тень улыбки.
   -- Свидание? -- изумленно переспросил Дэниель.
   -- Свидание? -- почти эхом вторила ему Шерон.
   -- Так зачем ты меня вызвал? -- торопливо спросил Рауль, стремясь побыстрее замять неудобную тему. -- Да еще так срочно.
   -- Взгляните сами, ваше величество. -- Дэниель встал и сделал широкий приглашающий жест рукой, обводя обстановку комнаты.
   Рауль сделал пару шагов и поравнялся с ним. Высоко вздернул брови и негромко присвистнул, за секунду оценив обстановку.
   -- Однако, -- пробормотал он. -- И чью же вещь тут растерзали? Оливии, как я полагаю?
   -- Правильно полагаете, -- бесцветно подтвердил Дэниель.
   Рауль взглянул на Фредерика, и тот без лишних вопросов подошел ближе. Чуть сощурил глаза, внимательно всматриваясь во всю эту картину.
   -- Это был мой жакет, -- на всякий случай пояснила я, хотя мне никто не задавал никаких вопросов. -- Я вчера оставила его здесь, когда относила вам документы. Думала, что вернусь. А потом... Потом было как-то неловко просить господина Фредерика зайти в архив.
   -- А с Фредериком-то ты как познакомилась? -- буркнул себе под нос Дэниель.
   Ах да, конечно. Глава службы безопасности при вчерашнем разговоре с моим отцом мудро не высовывался. Поэтому Дэниель и не в курсе, что в кабинете короля присутствовал и третий.
   -- Какие документы ты относила его величеству? -- настороженно спросила Шерон.
   -- Выписку из мирного договора с терстонцами, -- подчеркнуто спокойно сказала я и горделиво выпрямилась.
   Карие глаза Шерон вспыхнули гневом. Ну да, ну да, конечно. Она наверняка надеялась, что король не узнает, как ловко она перепоручила мне тяжелое задание. К тому же постаралась сделать его практически невыполнимым.
   -- Мне показалось, что это очень срочное задание, -- добавила я, наивно захлопав ресницами. -- Его величество вчера подчеркнул, что хотел бы видеть этот документ у себя на столе как можно быстрее. И я подумала, что так будет лучше. Да и зачем утруждать вас излишней беготней по дворцу.
   Лицо Шерон исказила некрасивая гримаса. Она открыла было рот, и я напряглась, ожидая, что сейчас женщина просто взорвется криком. Но продолжала мило улыбаться.
   И пусть только попробует что-нибудь поставить мне в вину! Разве что излишнее прилежание. Но за это принято хвалить, а не наказывать.
   Впрочем, почти сразу женщина опомнилась и угрюмо насупилась. Поняла, поди, что ее возмущение будет выглядеть очень странно. Тем более в присутствии самого короля.
   -- Да, кстати, -- ровно произнес король. -- Шерон, я недоволен. Если я поручаю какое-либо задание тебе -- то и выполнять его должна ты. Тем более такое сложное и ответственное. Ты меня разочаровала.
   -- Но, ваше величество!.. -- вскинулась было Шерон возразить.
   -- Надеюсь, что это была твоя последняя оплошность, -- перебил ее король.
   Нет, он даже не повысил голоса при этом. Но женщина вся сникла. Обиженно понурилась, не забыв прежде одарить меня злым взглядом.
   В принципе, именно такую реакцию я и ожидала. И нет, я не испугалась. И без того понятно, что подругами нам не бывать. Хотя нет, неверно сказала. Начальника и подчиненного всегда должно разделять некое почтительное расстояние. Отец не раз и не два говорил, что продолжает общаться подчеркнуто отстраненно даже с самыми верными и преданными работниками. Это не означает, что он груб с ними. Но когда отношения из сугубо рабочих перерастают в приятельственные -- то рано или поздно начинаются проблемы. Особо, так сказать, приближенные к тебе подчиненные начинают вести себя заносчиво с прочими коллегами, считают, что любая промашка сойдет им с рук. Грубо говоря, наглеют. Поэтому чтобы этого не произошло -- необходимо всех судить лишь по качеству и быстроте выполнения заданий.
   В общем, эту войну начала не я. Зато я дала понять Шерон, что не буду сидеть тихонечко в уголке и рыдать от несправедливости, а сумею постоять за себя.
   -- Ну а теперь все вон, -- сухо распорядился король. -- Считайте, что у вас сегодня незапланированный выходной. Эту комнату необходимо тщательно исследовать. Вы будете лишь мешаться под ногами.
   Алистер глубоко поклонился и тут же развернулся, намереваясь уйти и не задавая при этом никаких вопросов.
   Ежу понятно. Парень молодой, счастлив, поди, что лишний день выходных выдался.
   Шерон тоже особо не возражала. Она издала преисполненный горечи вздох, в тысячный, наверное, раз за сегодняшнее утро попыталась испепелить меня взором, после чего присела в реверансе и нехотя отправилась прочь.
   Прочь так прочь. И я в свою очередь попыталась последовать примеру своей начальницы.
   -- Естественно, кроме тебя, Оливия, -- тут же добавил король. -- С тобой у нас будет разговор особый.
   Шерон, которая не успела удалиться на достаточное расстояние, тут же развернулась. Издала короткий понимающий смешок.
   Туфлей в нее, что ли, запустить? Прям до селезенки уже достала.
   Но женщина тут же застучала каблуками, и я выкинула сумасбродную идею из головы.
   По всей видимости, этот год отработки на государственной службе у меня за десять лет пойдет. Как бы не поседеть раньше времени!
   -- Я не понимаю, при чем тут я, -- проговорила я осторожно. -- Дэниель, почему ты считаешь, что меня пытались убить?
   -- Убить? -- встрепенулся Фредерик, который прежде демонстративно равнодушно подпирал стену. -- Тут заговорили про убийство?
   Я приглушенно ахнула, вспомнив детали нашего вчерашнего знакомства. Бретани Коул пыталась нанять его именно для моего физического устранения. А что, если получив столь недвусмысленный отказ, она не стала терять времени зря, а сразу же отправилась к какому-нибудь магу, практикующему черную магию?
   -- Оливия, так как ты познакомилась с этой крысой? -- повторил свой недавний вопрос Дэниель, одарив Фредерика настолько тяжелым немигающим и презрительным взглядом, что на месте главы личной службы безопасности его величества я бы...
   Демоны, даже не знаю, что бы я сделала. На дуэль бы, наверное, вызвала бы Дэниеля. Потому что он смотрел на Фредерика так, как можно смотреть на нечто грязное, омерзительное и ненавистное.
   -- Я вас тоже безмерно уважаю, господин Горьен, -- отозвался Фредерик и расплылся в безмятежной улыбке.
   Воистину, настоящая банка с пауками! Каждый норовит вцепиться в горло другому, стоит ему лишь немного оплошать. Шерон терпеть не может меня, Рауль постоянно делает пакости своему заклятому другу, Фредерик, по-моему, сейчас вообще плюнет в Дэниеля, продолжая при этом широко и старательно улыбаться.
   -- Цыц! -- веско обронил король. -- Друзья мои. Я прекрасно знаю, как вы относитесь друг к другу. Но сейчас остыньте оба. Магические следы быстро исчезают. Сначала -- дело. Потом -- ругань.
   После чего первым вошел в комнату, осторожно перешагнув порог.
   -- Ваше величество! -- мгновенно встрепенулся Фредерик. -- Тут может быть опасно!
   -- Ты не маг, -- сурово осадил его Рауль. -- Так что не лезь. Постой пока в сторонке. Вместе с Оливией. И заодно проследи, чтобы эта бедовая особа никуда не смылась.
   Бедовая особа? Почему это он так меня назвал? Как будто я виновата, что неприятности так и сыплются на меня.
   А самое странное, что дракон Эвотт, помнится, меня так же величал. Спрашивается, и по какой причине?
   -- Как прикажете, ваше величество, -- вежливо отозвался Фредерик и поманил меня указательным пальцем.
   Я послушно отошла в сторонку, остановившись так, чтобы все происходящее в комнате оставалось у меня на виду. Но тут меня поджидало очередное разочарование. Рауль и Дэниель, войдя в архив, просто-напросто взяли -- и захлопнули дверь!
   Вот ведь... Нехорошие типы! Причем, оба! Что один, что второй -- суть очень наглые, самоуверенные и хитрые личности. Поневоле подумаешь, не братья ли они. Хотя, нет, чушь полная. Они даже непохоже совершенно. Один светлоглазый и блондин, второй зеленоглазый брюнет.
   -- О чем вы так глубоко задумались, госпожа Ройс? -- поинтересовался в этот момент Фредерик.
   -- О том, не братья ли король и Дэниель, -- ляпнула я.
   Посмотрела на Фредерика, ожидая, что тот рассмеется над моей неудачной шуткой. Но лицо главы личной службы безопасности его величества мгновенно окаменело. Лишь на самом дне его зрачков мне почудился слабый всполох изумления.
   Но почти сразу Фредерик с усилием растянул губы в улыбке.
   -- Братья? -- прошелестел он. -- С чего вы это решили?
   -- Да так. -- Я неопределенно пожала плечами. -- Похожи они очень. Поведением. Да еще эта загадочная неприязнь друг к другу. Право слово, у меня трое братьев. Вот они друг другу постоянно такие же мелкие пакости в детстве делали. Выделывались перед родителями, испытывая их терпение и проверяя, не любят ли они кого-нибудь из них больше.
   Фредерик сухо хмыкнул, глядя на меня так... так...
   В общем, нехорошо как-то он на меня смотрел. Как будто в мыслях уже представлял, где надлежит спрятать мое тело.
   -- А что, они братья? -- с неподдельным ужасом спросила я, почувствовав, как от внезапной догадки волосы на голове встают дыбом.
   -- Не мелите чушь. -- Фредерик издал короткий смешок.
   Я с нескрываемым облегчением вздохнула. Улыбнулась было в ответ, но внезапно мужчина подался ко мне и зловеще прошептал:
   -- Уважаемая госпожа Ройс, но впредь я настойчиво рекомендую вам не распространяться о ваших домыслах на публике.
   -- Даже не собиралась, -- пробурчала я. Добавила с претензией: -- И вообще, это шутка была.
   -- Очень забавная, -- без тени улыбки произнес Фредерик, чем окончательно испортил мое настроение.
   В этот момент в архиве что-то грохнуло. Да так, что я подскочила на месте, с трудом удержав себя от желания испуганно завизжать.
   Ой, что это? Как будто что-то очень тяжелое рухнуло.
   Фредерик нахмурился. Скользнул было к порогу, но в этот момент дверь отлетела в сторону с такой силой, что чуть не сорвалась с петель.
   -- Оливия! -- В коридор выглянул Дэниель. -- Иди-ка сюда, моя дорогая.
   -- Зачем? -- опасливо поинтересовалась я, не торопясь сделать шаг вперед.
   -- Иди-иди, -- поддержал Дэниеля король, в свою очередь показавшись в дверном проеме. -- Разговор есть.
   Я покосилась на Фредерика.
   Странное дело, мы с ним знакомы всего ничего. Но среди этой троицы мужчин именно он казался мне наиболее надежным и спокойным. Что Рауль, что Дэниель -- взрывные личности. Никогда не знаешь, что от них ждать в следующую секунду.
   -- И ты иди сюда, дружище, -- благосклонно кивнул Фредерику король. -- Будет интересно выслушать твое мнение.
   Фредерик любезно предложил мне руку. Я проигнорировала ее и неохотно покачнулась вперед.
   -- Да не бойся ты, мы тебя не укусим. -- Дэниель нахмурился и нетерпеливо прищелкнул пальцами. -- Ближе, Оливия, ближе.
   Я сделала еще один крошечный шажок вперед.
   -- Вы словно на эшафот всходите, -- ласково пожурил меня Фредерик. Без разрешения подхватил меня под локоть и чуть ли не насильно подволок к комнате.
   Дэниель посторонился, и я все-таки зашла в архив. Изумленно вздернула брови, оценив изменения в обстановке.
   Все лоскутки были аккуратно сложены в центре комнаты, образовав идеально прямой круг. Интересно, кто из мужчин занялся уборкой? Наверное, все-таки Дэниель. Но представить его с веником в руках было как-то тяжело.
   Я на всякий случай огляделась по сторонам. Изумленно хмыкнула. Да и нет тут никакого веника. Тогда как он подметал?
   -- Рассказывай, -- потребовал Дэниель, сложив на груди руки.
   -- Что именно? -- робко спросила я.
   -- Кому ты умудрилась настолько насолить, -- пояснил Дэниель. -- Ты понимаешь, что лишь чудом избежала гибели?
   -- Не понимаю. -- Я покачала головой. -- И вообще, с чего ты взял, что на меня покушались? По-моему, кто-то просто решил сделать мелкую гадость, изорвав мою одежду в клочки.
   -- Твой жакет, Оливия, не просто разорвали, -- подал голос король, который бухнулся на ближайший стул. -- Скажем так, Он пал жертвой взрывного заклятья. А теперь представь, что случилось бы, если бы в момент активации чар он был бы на тебе. -- Выразительно поежился, обвел взглядом комнату и негромко завершил: -- Пришлось бы делать ремонт в этой комнате. Потому что ты, моя дорогая, оказалась бы размазана ровным слоем по стенам, полу и даже потолку. Эдакая равномерная кровавая кашица.
   От спокойных слов короля меня замутило. К горлу подкатил ком тошноты. Фу, какая гадость! И он еще так равнодушно описывает столь омерзительную картину.
   -- Ну, один человек Оливию точно хочет убить, -- проговорил Фредерик, видимо, поняв, что я пока не в состоянии отвечать. -- И очень сильно.
   -- Шерон, что ли? -- осведомился Дэниель. -- Вроде бы, верно запомнил имя той женщины, которая так и пыталась испепелить Оливию взглядом.
   -- Нет, я про Бретани Коул, -- сказал Фредерик.
   -- А, эта. -- Дэниель вдруг взял -- и хихикнул. -- Да, у нее есть более чем веская причина недолюбливать Оливию. Но убийство? Помилуйте, вряд ли. Бретти не из таких. Вот скандал устроить, родителям Оливии нажаловаться, битого стекла ей в туфли напихать -- это да. Но не более.
   -- Да неужели? -- нарочито удивился Фредерик. -- Тогда почему госпожа Коул пыталась вчера нанять меня для убийства Оливии?
   -- Нанять? -- переспросил Дэниель, мгновенно став очень серьезным. -- Как это?
   -- А так. -- Фредерик пожал плечами. -- Она очень просила меня сделать все мыслимое, лишь бы госпожа Ройс в кратчайший срок покинула Рочер, а в идеале -- вообще мир живых.
   -- Вот ведь... -- Дэниель замялся, подыскивая наиболее приемлемое определение поступку Бретани. А затем вдруг с яростью грохнул по пустому столу. Да так, что тот едва не рассыпался в труху.
   -- Ну-ну, держи себя в руках, -- равнодушно посоветовал ему король. -- Дружище, между прочим, это ты заварил всю кашу. Ослепленная ревностью девушка способна на страшные вещи.
   -- Да не любит меня Бретани. -- Дэниель досадливо поморщился. -- Не любила и не любит. Иначе бы я и не подумал с ней связаться. Дурной, что ли, совсем?
   -- Возможно, и не любит. -- Король флегматично кивнул. -- Но это принцип дракона на горе сокровищ.
   -- Принцип дракона на горе сокровищ? -- не удержавшись, переспросила я. -- Как это?
   -- Другими словами, ни себе, ни людям. -- Король снисходительно ухмыльнулся. -- Большую часть времени дракону эти сокровища и даром не нужны. Но ему греет душу мысль о том, что он и именно он обладает ими. И как только появляется смельчак, желающий позаимствовать из его пещеры хотя бы крохотный драгоценный камушек -- дракон превращается в огнедышащего монстра. Вот так и Бретани Коул. Вряд ли она влюбилась в Дэниеля. Но связь с ним давала ей множество преимуществ. Ну и грела душу мысль о том, что таким незамысловатым образом она утерла тебе нос. Но когда она узнала, что Дэниель и не думал забывать о тебе -- то взыграло чувство уязвленного самолюбия. Как это, такую красотку -- и отвергли? И ради кого? Ради девушки, которая явно уступает ей во внешних данных?
   -- Ну спасибо, ваше величество, -- пробурчала я с явной досадой. -- Умеете вы делать комплименты.
   -- Не обижайся, Оливия. -- Король вдруг подмигнул мне. -- Не мне тебе объяснять, что красотой можно, конечно, привлечь внимание. Возможно, даже возбудить страсть. Но любви ею не добьешься.
   -- Почему это? -- спросила я, немного удивившись.
   -- Странно слышать подобный вопрос от тебя. -- Король негромко хихикнул. -- Ты ведь специалистка по иллюзорным чарам. Тебе ли не знать, на какие разительные перемены во внешности способна в наше время любая девушка, обладающая хоть небольшим количеством денег. Взгляни, к примеру, на придворных дам. В кого ни плюнь -- попадешь в настоящую красотку.
   Я фыркнула от смеха, зримо представив себе эту картину. Стоит король посреди тронного зала и плюется в фрейлин. Ой, что-то мое воображение разошлось не на шутку.
   -- Образно выражаясь, конечно, -- поторопился добавить Рауль, видимо, догадавшись, о чем я подумала в этот момент. -- Но вот в чем беда, Оливия. Они же все на одно лицо. Одинаковые высокие лбы, одинаковые хорошенькие носики, одинаковые пухлые губки. Волосы, правда, у кого темные, у кого светлые, сейчас, кстати, мода на рыжих. Но все равно. Скучно, дорогая моя. Взгляду не на ком остановиться. Да что там, ты себе представить не можешь, как часто я путаюсь в именах этих девиц. И не потому, что у меня плохая память. А потому, что я в упор не могу отличить одну от другой. Честное слово, какое-то сборище близняшек. А самое страшное: разговоры-то тоже одни и те же. Одинаковые улыбки, одинаковые шутки, одинаковые жеманные гримасы, одинаковый флирт. Жуть, да и только!
   -- Сочувствую, -- проговорила я, чувствуя себя несколько неловко.
   С чего вдруг король так разоткровенничался со мной? Даже странно немного. Не каждый день доведется послужить жилеткой для жалоб правителя страны.
   -- А, да ладно! -- Король резко взмахнул рукой. -- Куда-то меня не в ту степь понесло. Итак, одна кандидатура на роль потенциального заказчика этого преступления у нас есть. Бретани Коул.
   -- Можно спросить? -- осторожно протянула я, почувствовав, как в голове забрезжило некое подобие догадки.
   -- Конечно, -- милостиво разрешил мне Дэниель.
   -- Вы сказали, что сработали некие взрывные чары, -- проговорила я, глядя то на короля, который по-прежнему сидел, устало вытянув перед собой ноги, то на Дэниеля, который оперся рукой на мой стол. -- А почему в итоге пострадал лишь мой жакет? Получается, их каким-то образом завязали на него? Или это было своего рода предупреждение?
   -- Завязали? -- Дэниель высоко вздернул брови. -- Что ты имеешь в виду?
   -- Ну... -- Я замялась.
   Да, нам не преподавали боевой магии, тем более направленной на убийство человека. Но у нас был курс основ построения заклинаний. Как ни странно, вел его не какой-нибудь убеленный сединами и утомленный прожитыми годами преподаватель, как прочие наши предметы, а весьма бойкий мужчина лет сорока, господин Остин Грин. У него были настолько интересные лекции, что прогульщиков не было. А на семинарах мы не зачитывали бесконечные рефераты, как на других предметах, а разгадывали любопытные случаи, связанные с применением различных заклинаний. При этом господин Остин давал высказаться каждому. Не смеялся даже над самыми дикими предположениями. А потом подробно и с юмором объяснял наши ошибки.
   Жаль, правда, что курс до конца он так и не довел. В середине учебного года этот предмет по непонятной причине просто исключили из расписания. Ходили слухи, что Остин как-то провинился перед ректором, поэтому его и сослали к нам -- тем, к кому студенты остальных факультетов относились с известной долей пренебрежения, не считая за магов. Ну а потом своеобразная ссылка завершилась, и господин Грин вернулся на прежнее место.
   Но я не знала, как отреагируют на мои размышления сейчас. Вполне возможно, Дэниель просто поднимет меня на смех. Или же в очередной раз посоветует выкинуть мой диплом с отличием.
   -- Смелее, -- подбодрил меня Рауль. -- Мы внимательно тебя слушаем, Оливия.
   -- Нам говорили, что заклятья, направленные на уничтожение человека, весьма сложны в исполнении и очень энергозатратны, -- осторожно начала я, готовая в любой момент остановиться.
   -- Верно говорили, -- благодушно подтвердил Дэниель. -- Кстати, а кто говорил? Что-то я сильно сомневаюсь, что в вашу подготовку входили подобные вещи.
   -- Господин Остин Грин, -- ответила я.
   -- А, этот... -- Лицо Дэниеля на миг омрачилось, как будто ему почему-то было неприятно слышать имя моего преподавателя. Но почти сразу он уже холоднее добавил: -- Впрочем, да. Помнится, какое-то время он вел у вас что-то.
   -- Так вот, господин Грин утверждал, что практически невозможно убить человека на расстоянии, -- продолжила я. -- Подобные заклятья быстро затухают, то бишь, в первоначальный импульс придется вложить слишком много энергии. Поэтому на это способен лишь очень и очень могущественный маг. Но такого уникума еще попробуй найти. Сильно сомневаюсь, что Бретани сумела бы это сделать за столь короткое время, потому что с момента полученного отказа от господина Фредерика прошло менее суток. А если бы сумела -- то он бы наверняка послал ее ко всем демонам. Таких людей нельзя соблазнить деньгами или красивой внешностью.
   -- Деньгами-то можно, но вряд ли у Бретани есть такое состояние, -- буркнул себе под нос Рауль. -- Куда проще для нее было бы нанять какого-нибудь головореза, который подкараулил бы тебя в подворотне.
   Переносицу Дэниеля разломила глубокая морщина после этого замечания короля. Он открыл было рот, желая что-то сказать, но в последний момент передумал. Лишь сделал приглашающий жест рукой, предлагая мне продолжить.
   -- Поэтому наемные убийцы из числа магов во все времена пользовались уловкой, -- медленно произнесла я. -- Устанавливали смертельные заклятья на ту или иную вещь, принадлежавшую жертве. До поры до времени чары дремали, а в нужный момент пробуждались. Для их активации достаточно было крошечного импульса.
   -- Все логично и правильно, -- одобрительно кивнул король. Потер подбородок и негромко добавил: -- Не столь уж ты и безнадежна в магии, моя дорогая. На какие-то проблески здравого смысла ты способна.
   Комплимент короля прозвучал опять сомнительно. Вроде бы, похвалил, но в итоге мне стало как-то обидно.
   А впрочем, кажется, я уже начинаю привыкать к его манере общения.
   -- Поэтому я и спросила, каким образом чары могли завязать на мой жакет, -- завершила я столь сложную цепочку рассуждений. -- Получается, мне что-то подсунули в карман?
   -- Ну а почему бы и нет? -- Дэниель пожал плечами. -- Кто-то, имеющий на тебя огромный зуб, заказал у мага амулет, заряженный смертельными чарами. А потом незаметно подсунул тебе. В нужный момент -- бах! И повезло, что жакет ты забыла на стуле. Иначе тебе бы не поздоровилось, мягко говоря.
   -- Это невозможно! -- Я помотала головой. -- Я вчера проспала работу. Одевалась впопыхах, поэтому до последнего не знала, что возьму именно этот жакет. Схватила, что первое под руку попалось. Получается, подсунули мне что-то уже во дворце. Но жакет весь день провисел здесь на спинке стула!
   И осеклась.
   Получается, подозрение падает на моих новых коллег? Верится с трудом, если честно. Да, Шерон меня недолюбливает. Но вряд ли она решилась на столь крайнюю меру, чтобы избавиться от неугодной подчиненной.
   Светлые глаза короля похолодели. Видимо, он подумал о том же самом. Но он ничего не сказал. Лишь нервно забарабанил пальцами по столу.
   -- Ты куда-нибудь выходила вчера из архива? -- продолжил расспросы Дэниель.
   -- Да, утром, -- подтвердила я. -- Когда искала целителя для Шерон.
   -- Целителя? -- В голосе Дэниеля прорезалась ирония. -- И что же ты такого натворила, что несчастной женщине после знакомства с тобой потребовался целитель?
   -- Ничего, -- огрызнулась я. Неохотно исправилась: -- Ну, почти...
   И в этот момент меня осенило. Я наконец-то поняла, какая ускользающая мысль никак не давала мне покоя с той самой секунды, как я вошла в комнату.
   -- Шлем! -- заорала я. -- Куда делся шлем?
   Король от моего вопля аж подскочил на месте. Дэниель вздрогнул. И лишь Фредерик вообще никак не отреагировал. Вообще, глава личной службы безопасности его величества словно спал с открытыми глазами. Но я не сомневалась, что кто-кто, а он-то точно все слышит и запоминает сейчас.
   -- Зачем же так пугать, Оливия? -- укоризненно заметил король. -- У меня чуть сердце из груди не выскочило. Это у тебя уже входит в дурную привычку. Вчера я вообще чуть не умер на месте.
   -- Какой шлем? -- отрывисто спросил Дэниель.
   -- Рыцарский, -- пояснила я. -- Я оставила его здесь, на столе. Получается, кто-то заходил в комнату, раз он исчез! Он ведь не мог испариться! Пусть даже и под воздействием чар.
   -- А зачем ты принесла на рабочее место шлем? -- полюбопытствовал Дэниель.
   -- Ну... -- протянула я, не имея ни малейшего желания пересказывать эту историю.
   Самой стыдно, что так все получилось. К тому же хочешь или нет, а придется упомянуть и причину, по которой я пряталась от короля. Дэниель наверняка придет в ярость.
   -- Оливия меня вчера почти до инфаркта довела, -- поторопился наябедничать король. -- Подкараулила меня в коридоре, а потом принялась швыряться рыцарскими доспехами.
   -- Что она сделала? -- неверяще переспросил Дэниель, пока я ошарашенно хлопала ресницами от такой наглой и откровенной лжи.
   -- Неправда! -- тут же обиженно взвыла я. -- Ни в кого я ничем не кидалась! Они сами рухнули! Я только шлем успела подхватить! А потом притащила его сюда. Сама, правда, не знаю, зачем.
   Фредерик впервые за время разговора издал слабый смешок. Ага, стало быть, он в курсе произошедшего. Наверное, король рассказал ему про мои вчерашние подвиги. А вот Дэниель продолжал глядеть на меня с таким изумлением, как будто у меня рог на лбу вырос.
   На всякий случай я даже потрогала лоб и немного успокоилась, ничего на нем не обнаружив.
   -- Ладно, не суть, -- милостиво проговорил король, язвительно ухмыльнувшись при виде такой реакции своего заклятого врага. -- Стало быть, ты утверждаешь, что шлем был здесь.
   -- Да, -- подтвердила я. -- Я оставила его прямо на столе. Куда он делся, спрашивается? -- Кашлянула и вдруг спросила: -- А призраки во дворце имеются?
   Дэниель почему-то издал полный муки стон и принялся растирать виски, как будто страдая от невыносимой головной боли.
   -- Призраки? -- слабым голосом вопросил он. -- О небо, Оливия, а они какое отношение имеют к этому делу? Честное слово, я настолько не поспеваю за полетом твоей мысли, что уже начал сомневаться в твоем душевном здоровье.
   Очень мило! Иначе говоря, Дэниель думает, не сошла ли я с ума. А по-моему, все очень логично.
   -- Знаешь, странно, что ты об этом спрашиваешь, -- огрызнулась я. -- У нас был факультатив по основным принципам гадания.
   -- Гадания? -- теперь не выдержал уже король и в свою очередь принялся растирать себе виски. Какая-то мигрень, что ли, заразная на них напала. -- Другими словами, в магической академии преподают гадание? Я не верю своим ушам!
   -- Э-э... -- внезапно смутился Дэниель. -- Видишь ли, Рауль. Ты, возможно, помнишь госпожу Реоксию Айшер.
   -- Не помню, -- сказал король. -- Но имя кажется мне знакомым.
   -- Ее муж -- Грегор Айшер, -- пояснил Дэниель и замолчал, как будто решил, будто сказал достаточно.
   -- А, та самая. -- Король кивнул. -- Ну и что? Какое отношение все это имеет к тому, что в ведущем магическом заведении страны преподают такую ересь?
   -- Ну... -- Дэниель скривился так сильно, как будто у него внезапно что-то заболела. -- Понимаешь, Рауль... После доблестной смерти ее мужа она немного двинулась головой. -- Подумал и исправился: -- Точнее, не немного, а очень даже много. Она ведь была совсем молоденькой и без ума влюбленной в супруга, когда он ушел от нее. После этого Реоксия уверовала в загробный мир и реинкарнацию. Конечно, с ней работали знатоки душ, благо, пенсия, которую она получала, позволяла оплатить самых лучших специалистов. Но в итоге все они пришли к выводу, что лучше всего оставить ее в покое. Что ее увлечение гаданием позволяет перенести боль утраты, ведь Реоксия искренне верила, будто подобным образом погибший муж говорит с ней.
   -- И-и? -- вопросительно протянул король, когда Дэниель сделал паузу. -- А в академию-то она как попала со своими бредовыми идеями?
   -- Артен просто не мог не взять ее на работу, когда она пришла просить место, -- как-то виновато ответил Дэниель. -- Грегор ведь погиб, спасая его жизнь. Поэтому... Поэтому ему пришлось согласиться. А куда еще ее можно было отправить с этим глупейшим курсом, который она сама придумала? Только на факультет иллюзий. Не к боевым же магам, право слово.
   Я зло фыркнула. Прям даже обидно как-то. Лишнее подтверждение тому, что никто и не думал серьезно учить нас.
   -- Понятно, -- протянул король с плохо скрытым скепсисом. -- Ну предположим. Итак, Оливия, у вас преподавали принципы гадания. И что из этого? Предложишь нам раскинуть карты и таким образом узнать, кто пытался тебя убить?
   -- Нет, не предложу, -- с достоинством возразила я. -- Но госпожа Реоксия говорила нам, что в основе любого гадания лежит связь с потусторонним. И много рассказывала про мир теней.
   -- Даже не сомневаюсь в том, что она усердно забивала вам головы всякими глупостями, -- буркнул себе под нос король. Правда, тут же широко улыбнулся, когда я бросила на него недовольный взгляд, и кивком разрешил мне продолжать.
   -- Она говорила нам, что призраки очень привязаны к вещам, которые были при них в момент гибели, -- сказала я. -- По сути, смерть -- это переход из одного мира в другой. И отпечаток ауры умершего навсегда сохраняется в этих предметах.
   -- О, я понял, куда ты клонишь, -- перебил меня Дэниель, который слушал меня, сосредоточенно хмуря брови. -- Другими словами, ты считаешь, что за загадочным шлемом, который невесть как у тебя оказался, явился разгневанный призрак его владельца?
   -- Да, -- робко подтвердила я, настороженная веселыми нотками, зазвучавшими в голосе Дэниеля.
   Тот кашлянул. Посмотрел на короля, который кривил губы в безуспешной попытке сдержать улыбку -- и эта парочка внезапно грохнула хохотом. Да таким, что даже стекла задрожали.
   В принципе, что и следовало ожидать. Не надо мне было вообще начинать эту тему. Но просто я никак не могла понять, кому потребовался этот злосчастный шлем.
   -- Фредерик, так как, ты готов вызвать на допрос призрака? -- в перерывах между новыми и новыми взрывами смеха, с трудом выдавил из себя король. -- Если он приходил за своим шлемом, то мог бы заметить что-нибудь интересное.
   Глава личной службы безопасности его величества, по всей видимости, счел вопрос риторическим и не стал на него отвечать. Впрочем, веселье своего господина он не поддержал. Даже не улыбнулся. Так и продолжал стоять и безучастно взирать на все происходящее.
   Неужели и впрямь заснул? Ущипнуть его, может быть?
   -- О небо, Оливия, ты и впрямь уникальная девушка, -- простонал Рауль, вытирая выступившие на глазах слезы. -- Не припомню, кто бы еще мог меня так рассмешить.
   Дэниель от этого откровения его величества неожиданно помрачнел, перестав смеяться так же резко, как и начал.
   -- А что, разве магическая наука отрицает наличие призраков в этом мире? -- воспользовавшись образовавшейся паузой, воинственно спросила я.
   -- Нет, не отрицает. -- Рауль совсем не по-королевски хрюкнул в последний раз и тоже успокоился. Посмотрел на меня с веселым недоумением: -- Но, Оливия, как бы тебе так объяснить... Грань между миром живых и мертвых очень тяжело пересечь. Да, призраки существуют. Но их единственное и самое горячее желание -- покой. Поэтому в наши дела они не лезут. Взаимодействовать с материальными предметами они тем более не в состоянии. Так, надоедливые тени, отражающиеся в зеркалах и изредка видимые на периферии зрения. Да, кошмар наслать призрак может. Может испугать, заунывно завыв что-нибудь на ухо. Но если он постарается прикоснуться к человеку -- то тот лишь почувствует ледяные мурашки. Про остальное и говорить не стоит. Ни один призрак, даже очень старый и очень зловредный, не сумеет уволочь шлем.
   -- Но куда-то он ведь делся, -- с нажимом напомнила я.
   -- А с этим никто и не спорит. -- Король пожал плечами и встал. Отчеканил, нервно постукивая пальцами по столу: -- Итак, позвольте мне резюмировать. Оливию пытались убить. Для этого ей в жакет подсунули некий предмет с дремлющими смертельными чарами, которые в нужный момент активировали. И Оливии чрезвычайно повезло, что в этот момент жакет был не на ней. Давайте составим список подозреваемых.
   Фредерик в этот момент отлепился от стены, к которой словно прилип на время разговора. Достал из кармана блокнот, графитную палочку и весь замер во внимании, готовый записывать.
   -- Бретани Коул, -- сказал Дэниель с кислой физиономией.
   -- Да, пожалуй, она -- главная подозреваемая, -- согласился с ним король. -- Кто еще?
   -- Те, кто имели доступ к архиву и к жакету Оливии, -- негромко проговорил Фредерик, прежде черкнув пару строк в блокноте.
   -- Шерон и тот забавный рыжий парнишка, запамятовал, как его зовут? -- Король с сомнением покачал головой. -- Ох, что-то верится с трудом. Да, у Шерон непростой характер. Но она работает в архиве много лет.
   -- Непростой характер? -- не выдержав, подал голос Дэниель. -- Мне показалось, что она как-то предвзято настроена к Оливии.
   -- Я же говорю, что у нее непростой характер, -- проговорил король. -- По-моему, она немного обиделась на меня за то, что я принял Оливию на работу, не спросив ее совета.
   -- Я бы сказала -- не немного, -- буркнула я себе под нос.
   Глаза короля задорно блеснули, и я тяжело вздохнула. Ну да, кому я это говорю. Он прекрасно знает, как на самом деле относится ко мне Шерон. Более того, даже щедро подлил масла в огонь ее неприязни.
   -- Ладно, Фредерик, записывай и этих двоих, -- приказал король. -- Кто еще, милая Оливия, точит на тебя зуб?
   Я нахмурилась, старательно изображая мысленную работу. Хм-м... О, а у меня есть одна идея! У короля вчера сорвалось свидание. Получается, у него есть какая-то фаворитка при дворе. Что, в принципе, совершенно неудивительно, учитывая то, что он молод, хорош собой и холост. А как эта неведомая девушка отнеслась к слухам о том, что он питает ко мне некие чувства? Подозреваю, что не очень хорошо.
   Правда, как-то неловко озвучивать мои предположения вслух.
   -- Не стесняйся, -- ласково подбодрил меня король. -- Твои догадки весьма занимательны и оригинальны.
   -- А с кем вы вчера должны были встретиться? -- пролепетала я, чувствуя, как щеки предательски потеплели от смущения.
   Ох, наверное, лучше бы мне было держать язык за зубами. Вон как король вытаращил на меня глаза в удивлении.
   -- Да, Рауль, а что это за история с твоим свиданием? -- поддержал меня Дэниель. -- Кто эта несчастная, вынужденная терпеть твой несносный характер?
   -- Не твое дело, -- резко осадил его Рауль. Бросил мне: -- И не твое, кстати, тоже. Какое это отношение имеет ко всему...
   И осекся, видимо, сообразив, на что я намекаю.
   Потому что если у него действительно есть фаворитка, то она наверняка не в восторге от появившихся слухов о любовной связи между мной и королем. И вполне могла нанять какого-нибудь мага, чтобы устранить возможную соперницу.
   В комнате после этого повисла вязкая тишина. Дэниель вдруг нехорошо сузил глаза, глядя на короля в упор. Должно быть, тоже понял, о чем речь.
   -- Так, -- протянул он. -- Так-так-так. Сдается, кое-кто слегка переусердствовал, желая позлить меня.
   -- И ничего я не хотел тебя злить, -- буркнул Рауль. Правда, прозвучало это как-то неуверенно. Король и сам осознал это. Потому что демонстративно хлопнул себя по лбу и провозгласил: -- И вообще, я опаздываю! У меня встреча назначена с бароном Лейнером. Мы хотели обсудить предстоящие переговоры.
   После чего тут же двинулся к выходу из комнаты.
   Дэниель не сделал ни малейшей попытки его остановить. Но я видела, с какой силой он сжал кулаки, провожая короля взглядом.
   -- В общем, друзья мои, удачи вам в расследовании, -- небрежно кинул король уже от порога. -- Я верю, что вы отыщете преступника в кратчайший срок. И Фредерик вам в этом поможет.
   После чего со скоростью, совершенно неподобающей венценосной особе, нырнул за дверь.
  

Глава вторая

  
   -- Это и есть знаменитая пыточная? -- с плохо скрытым ужасом спросила я, усердно пытаясь разглядеть что-нибудь в темной комнате.
   Именно здесь, по словам Фредерика, он намеревался провести допросы подозреваемых.
   -- Нет, это мой знаменитый рабочий кабинет, -- с легкой укоризной проговорил глава личной службы безопасности короля и распахнул тяжелые бархатные гардины, почти не пропускающие солнечный свет.
   По всей видимости, их очень давно не стирали, потому что после этого в воздух взмыл настоящий столп пыли. В носу отчаянно засвербело, и я оглушительно чихнула.
   -- Прибрался бы ты тут, что ли, -- недовольно буркнул Дэниель, оглядываясь по сторонам.
   О да, Дэниель прав как никогда. Наверное, Шерон, которая так печется о порядке в архиве, стало бы плохо с сердцем при виде кабинета Фредерика. Комната производила просто-таки удручающее впечатление. Ковер на полу, некогда светло-бежевый, сейчас был серо-грязный. Стол полностью завален папками с бумагами, книгами, какими-то исписанными листами. А поверх всего этого безобразия горделиво высилось несколько засохших яблочных огрызка.
   -- Надо, -- уныло согласился с Дэниелем Фредерик и небрежно смахнул с кресла прямо на пол какие-то пожелтевшие от времени документы. Уселся и виновато признался: -- Никак руки не доходят. Терпеть не могу возиться с тряпками и ведрами.
   -- Вы убираетесь здесь самостоятельно? -- удивленно спросила я. -- Разве у вас нет какой-нибудь служанки, которая наведет порядок?
   -- Служанки-то есть, но я им не верю. -- Фредерик недовольно цокнул языком. -- Вдруг они подкуплены кем-нибудь?
   Я вспомнила то количество замков, которые Фредерик отомкнул, прежде чем мы вошли. Да их там штук десять, наверное, было, не меньше. Неужели он и впрямь так боится впустить в свой кабинет кого-нибудь постороннего?
   -- Просто признайся, что ты параноик, -- с сарказмом произнес Дэниель. -- Самый настоящий. Всегда им был и навсегда останешься. Кому нужно рыться в твоих плесневелых архивах? Ведь самое ценное ты держишь тут.
   После чего многозначительно постучал себя по лбу.
   -- В какой-то степени ты прав, -- признался после недолгой паузы Фредерик. -- Но мне все равно как-то не по себе от мысли, что кто-то посторонний будет хозяйничать тут. Переставлять книги, разбирать бумаги, выкидывать мусор. Бр-р...
   После чего передернул плечами.
   -- Поэтому ты просто решил превратить из своего кабинета помойку, -- с плохо скрытым сарказмом проговорил Дэниель. -- Кстати, а тараканы и крысы тут не водятся? А то я бы не удивился.
   -- Не водятся, -- хмуро отрезал Фредерик.
   -- Неужели даже эти мерзейшие создания не могут ужиться с тобой? -- не унимался Дэниель.
   Фредерик плотнее сжал губы, не позволив себе огрызнуться. Затем кивком указал мне на ближайшее кресло и мягко проговорил:
   -- Присаживайтесь, госпожа Ройс.
   -- Спасибо, я лучше постою, -- вежливо отказалась я, скептически оценив потертую обивку с какими-то загадочными жирными пятнами.
   -- Как знаете. -- Фредерик пожал плечами. Перевел взгляд на Дэниеля.
   -- Даже не проси, -- тут же отозвался тот. -- Не хочу заказывать себе новый костюм после этого визита.
   -- Твое право. -- Фредерик положил на стол локти, удобно переплел пальцы и устроил на них подбородок, внимательно глядя на Дэниеля.
   Почему он так смотрит? Как будто ждет что-то от него.
   -- Знаешь что, -- почти сразу проговорил Дэниель. -- Думаю, я могу спокойно оставить Оливию с тобой. Найди Бретани и устрой ей очную ставку, так сказать. А я пока прогуляюсь.
   -- Ты не хочешь остаться на этот разговор? -- Фредерик с показным изумлением вздел брови, но я не сомневалась, что он совершенно не удивлен.
   -- Не думаю, что это уместно. -- Дэниель выдавил из себя блеклую улыбку. -- Как говорится, лучше не вставать между двумя разозленными женщинами.
   -- А тебе не кажется, что именно тебе и надлежит присутствовать при этой беседе? -- не утерпела и влезла я с замечанием. -- Ты заварил всю эту кашу. А расхлебывать оставляешь меня.
   -- Брось. -- Дэниель досадливо поморщился. -- Не думаю, что это хорошая идея. Бретани полезет на меня с поцелуями и прочими нежностями. Потом взбесится, когда я ее отстраню. И выйдет некрасивая сцена.
   -- Некрасивая сцена в любом случае выйдет, -- негромко проговорил Фредерик. -- Когда Бретани услышит, в чем ее подозревают. И когда увидит свою заклятую соперницу в непосредственной близости от себя.
   -- Ой, не нагнетай! -- фыркнул Дэниель. Елейно добавил: -- И потом, я верю в твой талант ведения допросов. О нем недаром легенды слагают. Я буду лишь мешаться.
   Как ни странно, столь незамысловатый комплимент достиг своей цели. В блеклых глазах Фредерика промелькнул лучик удовольствия, который, впрочем, почти сразу заменился исчез.
   -- Куда ты так срочно собрался? -- спросила я прямо.
   -- По делам, -- уклончиво отозвался Дэниель. -- Прогуляюсь по дворцу, подумаю кое о чем.
   Я недовольно поджала губы. Если честно, в глубине души я надеялась, что Дэниель примет непосредственное участие в расследовании. Так соловьем заливался, убеждая меня в своей любви! А теперь, когда мне грозит смертельная опасность -- тут же сбегает. Некрасиво как-то. И это еще мягко говоря.
   -- В общем, я уверен, что вы справитесь и без меня, -- сказал Дэниель и шустро шмыгнул прочь, словно опасался, что его насильно остановят.
   -- И этот убежал, -- расстроенно произнесла я, едва за Дэниелем захлопнулась дверь.
   -- Желаете пари? -- внезапно предложил Фредерик и лукаво подмигнул мне. -- Я готов поставить золотой на то, что знаю, куда он отправился.
   -- И куда же? -- заинтересованно спросила я.
   -- А вы подумайте сами, -- мягко сказал мужчина. -- По-моему, ответ очевиден.
   Я нахмурилась. Итак, что за муха укусила Дэниеля? Он только вернулся в Рочер. Вне всякого сомнения, дел у него хватает. Но не настолько срочных, чтобы отодвинуть на второй план расследование покушения на меня.
   Что важнее всего для Дэниеля? Явно не его так называемая любовь ко мне. Увы, Бретани в недавнем разговоре скорее всего была права. Пока Дэниель испытывает ко мне лишь страсть. Он обижен моим отказом, озадачен упорным сопротивлением. Его чувства сейчас сродни капризу маленького ребенка, которому родители отказываются покупать очередную игрушку.
   -- Сдаетесь? -- поинтересовался Фредерик, когда пауза затянулась. -- Оливия, рассуждайте логически. Господин Горьен увлечен вами, это бесспорно. Но есть одна вещь, ради которой он готов забыть даже о вас. И эта вещь...
   Фредерик сделал долгую паузу, глядя на меня в упор.
   Демоны, никогда в жизни не чувствовала себя настолько глупой! Я буквально слышала, как скрипят от натуги мои мозги. Вот ненавижу, когда так поступают. Как будто ему тяжело сразу дать ответ.
   -- Соперничество с королем? -- робко предположила я и замерла, ожидая, что Фредерик рассмеется, после чего посетует на мою тупость.
   А, да пусть сетует! Все равно больше ничего в голову не приходит.
   -- Вот именно! -- Фредерик благосклонно кивнул мне. -- Что такого в недавнем разговоре могло настолько заинтриговать Дэниеля, что отодвинуло на второй план неудавшееся покушение на вашу жизнь?
   -- Фаворитка короля! -- радостно воскликнула я. -- Дэниель, поди, из кожи выпрыгнуть готов, лишь бы узнать, кто она такая.
   -- Вы абсолютно правы, -- согласился со мной Фредерик. -- Потому увы, моя дорогая госпожа Ройс, но расследование нам придется вести собственными силами.
   -- Я все-таки не уверена, что меня пытались убить, -- осторожно заметила я. -- Как-то это... очень непонятно. Кому я могла помешать?
   -- А что насчет Бретани Коул? -- поинтересовался Фредерик. -- Почему вы так упорно не принимаете в расчет ее ненависть к вам?
   -- Да не знаю. -- Я пожала плечами и все-таки рискнула опуститься в кресло, усевшись на самый краешек. Медленно проговорила, тщательно подбирая слова: -- Наверное, я до сих пор не верю, что она враг мне. Мы ведь учились с ней вместе. Были постоянными напарницами в выполнении практических работ. И она относилась ко мне нормально. Подругами, конечно, назвать нас нельзя было. Но никаких гадостей она мне не делала. А потом такой резкий поворот. -- Вздохнула и совсем тихо завершила: -- Иногда мне кажется, что я совершенно не умею разбираться в людях. Получается, все эти годы Бретани в глубине души лелеяла злобу и зависть ко мне. А я этого не замечала.
   -- Не расстраивайтесь. -- Фредерик с неожиданным сочувствием улыбнулся мне. -- На самом деле многие, если не все люди носят маски. Вы даже не представляете, сколько среди окружающих прирожденных актеров. В лицо они будут заверять вас в самой своей искренней симпатии. Будут клясться в том, что никогда не обманут и не предадут. Но при малейшем удобном шансе -- смешают вас с грязью. Уничтожат, не испытывая ни малейших угрызений совести.
   В голосе Фредерика прозвучала внезапная горечь. В конце последней фразы он как-то странно осекся, словно подавив приглушенный всхлип. Я удивленно посмотрела на него, но Фредерик, опомнившись, уже растянул губы в равнодушной ухмылке.
   -- Мой вам совет, госпожа Оливия, -- сказал он. -- Никому не верьте. Никому, никогда и ни за что. Все предают. Близкие, родные, знакомые, любимые. Даже себе верить нельзя.
   -- Как-то это... мрачно прозвучало, -- протянула я. -- А как тогда жить?
   Фредерик открыл было рот, желая что-то сказать. Но лишь молча дернул кадыком, как будто в последний момент проглотил какое-то слово.
   -- Не суть, -- хмуро проговорил он. -- Сейчас не время для философских размышлений. Но, знаете, мы можем обсудить данный вопрос чуть позже. Например, когда преступник будет разоблачен. За чашечкой чая.
   Ой, он что, на свидание меня приглашает? По крайней мере, прозвучало это именно так. Но третий ухажер в моей ситуации -- это уже перебор. С имеющимися бы женихами разобраться.
   -- А хотя -- забудьте, -- тут же продолжил Фредерик, как будто прочитал мои мысли. С грустным сарказмом добавил: -- Боюсь, мне придется занять очередь, чтобы просто побеседовать с вами в нерабочее время -- настолько вы востребованы у мужского пола.
   В этот момент мне стало его почему-то жалко. Да-да, именно жалко. Хотя сам Фредерик наверняка бы возмутился и сильно разозлился, если бы узнал про мои эмоции. Король назвал его практически всемогущей тенью за его престолом. И вдруг какая-то пигалица, у которой своих проблем хоть отбавляй, почему-то пожалела главу секретной службы.
   Но мне почему-то показалось, что Фредерик очень несчастен. Да и выглядит он как-то потрепанно и жалко. Так и хочется отвести его за руку в ателье отца, заставить привести в порядок гардероб, выкинуть весь мусор из кабинета и вообще...
   "Остынь, Оливия, -- с иронией шепнул внутренний голос. -- Фредерик старше тебя лет на десять, если не больше. Или ты его усыновить решила?"
   -- Я с удовольствием выпью с вами чая, -- неожиданно словно со стороны услышала я собственный голос.
   Немало удивилась, осознав, что действительно произнесла это вслух.
   "Ну и дурында ты, Оливия! -- с восхищенным ужасом ахнул глас рассудка. -- Мало тебе проблем, еще одну решила себе создать?"
   Но было поздно что-нибудь менять. Как говорится, слово -- как дракон, вылетело -- обратно не вернешь.
   -- Договорились, -- быстро произнес Фредерик и хитро улыбнулся.
   Сердце едва уловимо сжалось. Теперь мужчина выглядел далеко не таким несчастным, как буквально минуту назад. И меня кольнуло невольное подозрение: а не воспользовался ли Фредерик уловкой, чтобы получить от меня это разрешение?
   А впрочем -- что зря голову ломать? Не думаю, что он приглашает меня на настоящее свидание. Наверное, опять захочет что-нибудь исподволь выведать о Дэниеле. Недаром тот его терпеть не может.
   -- Ну а теперь вернемся к расследованию. -- Фредерик потянулся и внезапно стал очень сосредоточенным. -- Скажите честно, Оливия, вы верите в то, что в произошедшем виновата Бретани?
   -- Я уже говорила, что нет. -- Я пожала плечами. -- И прежде всего потому, что не представляю, как бы она засунула что-нибудь мне в жакет.
   -- Да-да, я помню, что он весь день провисел на спинке стула в архиве. -- Фредерик рассеянно забарабанил пальцами по столу. -- Но, говоря откровенно, Шерон или Алистера в роли злоумышленников я представляю с еще большим трудом.
   -- Я тоже, -- пробурчала я. -- Но только у них была такая возможность. Например, когда я искала целителя для Шерон. А потом я весь день работала за столом. Даже обедать не выходила.
   -- Да-да, я помню. -- Фредерик в последний раз стукнул пальцами и замер с занесенной над столом рукой, глядя поверх моей головы.
   По всему было видно, что он глубоко о чем-то задумался. Несколько минут я сидела тихо, боясь ему помешать. Затем принялась ерзать в кресле. Но Фредерик словно вообще забыл о моем существовании, полностью уйдя в свои мысли.
   Ну и долго мне тут сидеть?
   От скуки я принялась разглядывать обстановку вокруг. Мой взгляд упал на книжный шкаф, который был до отказа забит всевозможными фолиантами и старинными талмудами. Как ни странно, здесь царил полный порядок, а на полках я не заметила ни пылинки. Видимо, это был единственный предмет интерьера в этой комнате, за которым Фредерик действительно ухаживал.
   Прямо по центру одной из полок я заметила серебряную рамку. С магиснимка мне приветливо улыбнулась симпатичная темноволосая девушка с простом голубом платье. Любопытно, кто она? Какая-нибудь родственница Фредерика?
   -- Оливия, вы ведь верите в призраков, -- скорее, утвердительно, чем вопросительно внезапно произнес Фредерик, выйдя из состояния оцепенения так же резко, как и впал в него.
   -- А что, разве кто-то не верит? -- спросила я и пожала плечами. -- Их существование -- давно доказанный факт.
   -- Мне никак не дает покоя загадка исчезнувшего шлема, -- проговорил Фредерик, вновь нервно забарабанив пальцами по столу. -- Кто, ну кто мог его забрать? Это как-то странно и не укладывается в картину произошедшего.
   По понятным причинам я ничего не ответила. Пока у меня не было ни малейших соображений, куда мог задеваться мой злополучный трофей. Ну, то есть, одно было. Но король и Дэниель уже подняли меня на смех, когда я осмелилась его озвучить.
   -- А давайте проведем спиритический сеанс? -- вдруг предложил Фредерик, интимно понизив голос.
   -- Чего? -- растерянно переспросила я. -- Какой еще сеанс?
   -- Спиритический, -- пояснил Фредерик, улыбнувшись одними уголками рта. -- Вы были правы. Во дворце хватает неупокоенных душ. Кому, как не им, знать обо всем происходящем? Вот и зададим тому призраку, кто откликнется на наш призыв, наши вопросы.
   -- Вы предлагаете провести ритуал некромантии? -- опасливо уточнила я и тут же замотала головой. -- Нет, даже не уговаривайте! Я в эти дела не лезу. Мне и без того проблем хватает.
   -- Вы боитесь? -- насмешливо поинтересовался Фредерик.
   -- Конечно, -- спокойно подтвердила я. -- Я не особый знаток магии смерти. Но одно знаю точно: если долго всматриваться в тьму -- то очень скоро создания тьмы начнут всматриваться в тебя. Слышали такую поговорку?
   -- Если честно -- то нет, -- после короткой паузы признался Фредерик. -- Что она означает?
   -- А то, что нельзя тревожить покой мертвых. -- Я выразительно передернула плечами. -- Ритуалы некромантии стирают грань между двумя мирами. В лучшем случае, этот излом привлечет лишь неупокоенную душу. В худшем... Сами понимаете, какая тварь может к тебе привязаться. А я не хочу, чтобы ко мне привязалась какая-нибудь гадость из мира теней! Эти создания очень прилипчивы. Раз заговорил с ними -- и они будут искать новую возможность вновь пообщаться с тобой. Выбирать для этого сны, отражения зеркал, еще что-нибудь... Так что нет. Благодарю покорно, но такого счастья мне и даром не надо.
   -- А я не говорю про ритуал некромантии. -- Фредерик покачал головой. -- Я ведь уже не раз говорил вам, госпожа Оливия, что у меня нет магического дара.
   -- Тогда о чем вообще речь? -- поинтересовалась я. -- По-моему, спиритический сеанс -- это просто другое название ритуала вызова духов. Разве нет?
   -- Наверное, я просто неправильно выразился, -- уклончиво проговорил Фредерик. -- Как бы то ни было, но никаких кругов на полу мы рисовать не будем. О проливании жертвенной крови речи тем более не идет. Мы просто... э-э... -- И замялся, словно стесняясь озвучить свое предложение.
   Разбушевавшееся воображение мигом нарисовало мне парочку преотвратных картин того, что намеревался сделать Фредерик. К примеру, с него бы сталось притащить из загадочной пыточной какой-нибудь скелет невинно убиенного. Я бы даже не удивилась, если бы он выудил из-под стола урну с прахом великого колдуна древности. Потому что, как ни крути, но выражение "спиритический сеанс" у меня прежде всего ассоциировались с чем-то мертвым. И, скорее всего, дурно пахнущим. По той простой причине, что мертвое всегда плохо пахнет.
   -- Раскинем карты, -- в этот момент завершил мысль Фредерик и как-то испуганно посмотрел на меня.
   -- Что? -- Я высоко вздернула брови, думая, будто ослышалась. -- Мы что сделаем?
   -- Раскинем карты, -- очень тихо повторил Фредерик. -- Другими словами, погадаем.
   После чего жестом фокусника положил на стол потрепанную гадальную колоду.
   Я зажмурилась и потрясла головой в надежде, что наваждение развеется. Затем осторожно приоткрыла один глаз. Но, увы, картина оставалась все той же удручающей. Колода никуда не испарилась, а по-прежнему лежала на столе передо мной.
   Другими словами, глава секретной службы Герстана предлагает мне найти преступника путем карточного расклада? Ну очень оригинально, ничего не скажешь!
   -- Вы серьезно? -- слабым голосом вопросила я, в глубине души лелея надежду, что стала жертвой какого-то непонятного розыгрыша.
   У людей бывает весьма странное чувство юмора. Вдруг Фредерик сейчас рассмеется в полный голос, после чего посетует на мою доверчивость.
   Но он кивнул, продолжая смотреть на меня прямо и без малейшей иронии. И мне окончательно стало плохо.
   Честное слово, как будто в дурной сон попала! Нет, я бы даже не удивилась, если бы он предложил бы мне призвать призрака. Некроманты в нашем мире частенько встречаются. И, кстати, особенно много их среди частных детективов. Действительно, у кого проще всего узнать, кто точил зуб на жертву? Лишь у самой жертвы. Беда заключалась лишь в том, что никакой судья в здравом уме не принял бы во внимание показания призрака. Потому что до сих пор неизвестно, умеют ли они лгать. Да и убийства в основном совершают не собственными руками, а наняв какого-нибудь головореза. Ну, или подсыпав яда или воспользовавшись любым другим незаметным способом. Самый простой пример -- если бы я все-таки забрала вчера жакет и погибла бы в результате активации взрывных чар, то кого бы я обвинила, призови Дэниель мою душу? Даже представить не могу.
   Впрочем, все это частности. Главным остается то, что Фредерик, не абы кто, между прочим, а настоящий глава службы личной безопасности его величества, предлагает мне заняться гаданием!
   -- А почему вы удивляетесь? -- вопросом на вопрос ответил Фредерик. -- Вы же сами не так давно сказали, что в академии вам преподавали курс основных принципов гадания.
   -- И никто не воспринимал его всерьез, -- хмуро сказала я. -- Господин Фредерик, при всем моем уважении к вам, гадание -- это даже близко не магия.
   -- Я знаю, -- спокойно уведомил меня мужчина. -- Однако это не отменяет того факта, что, скорее всего, оно такое же древнее, как и искусство изучение невидимого.
   -- Но... -- как можно вежливее протянула я, не зная, как бы помягче сформулировать свой отказ. -- Господин Рейн, право слово... Гадание -- это такая вещь...
   -- Которую в приличном обществе считают лишь за развлечение, -- спокойно завершил за меня Фредерик. -- Эдакая забава для скучающих дамочек. Потешить себя надеждой, если расклад вдруг выдаст намек на любовную интрижку. Устроить внеочередной скандал мужу, если в его раскладе мелькнет таинственная дама пик. Да и просто -- скоротать время.
   -- Ну да, -- подтвердила я, слегка озадаченная отчетливыми обиженными нотками в голосе Фредерика.
   -- Госпожа Ройс, -- вернул мне той же монетой Фредерик, взяв нарочито официальный тон. -- Я, конечно, не утверждаю, что после этого сеанса мы обязательно отыщем все ответы на наши вопросы. Но я верю в единое информационное пространство.
   Я опять зажмурилась.
   О небо, я совсем перестала понимать, о чем он толкует! А может, он вообще сумасшедший? Безумец, каким-то чудом втершийся в доверие короля?
   Помнится, мой отец частенько говорил мне, что безумие бывает заразительным. Не успеешь оглянуться, как привычная картина мира пошатнется. Поэтому лучше не вслушиваться в чужие фантазии, если желаешь остаться нормальным человеком.
   Фредерик ничего не говорил, видимо, ожидая, когда я немного приду в себя. Наконец, я с опаской посмотрела на него. Разочарованно вздохнула, увидев все ту же колоду перед ним.
   -- Что вы имеете в виду? -- спросила я. -- Что еще за единое информационное пространство?
   -- Ну... -- Фредерик неопределенно пожал плечами. -- Госпожа Оливия, вы никогда не думали, что происходит с душой человека после смерти?
   -- Она отправляется на суд богов, -- тут же ответила я.
   -- А неупокоенные души? -- Фредерик как-то хитро прищурил глаза.
   -- Они становятся призраками, -- резко фыркнула я, окончательно потеряв нить разговора.
   По-моему, он точно безумец! Интересно, а сам король в курсе, что глава его секретной службы -- ненормальный? Надо бы рассказать ему об этом. Хотя он вряд ли поверит.
   -- Так-то оно так, но... -- Фредерик замялся. Взял в руки колоду и принялся ее перемешивать. После нескольких тасований внезапно протянул колоду мне и вкрадчиво предложил: -- Снимите.
   Я оторопело воззрилась на карты, как будто он предлагал мне погладить ядовитую змею. Вроде бы, с безумцами лучше не спорить. А то как впадет в ярость, как начнет крушить направо и налево.
   Поэтому я осторожно потянула колоду на себя. Ай, да будь что будет!
   -- Скажите, госпожа Оливия, вас обижает, когда окружающие не принимают всерьез ваш дар? -- спросил Фредерик, не торопясь продолжить расклад.
   -- Ну да, -- неохотно подтвердила я и тоскливо покосилась на дверь.
   Как-то мне резко расхотелось откровенничать с этим типом. Кто знает, что у него еще на уме. От сумасшедших надлежит держаться как можно дальше. Потому что никто не знает, что им взбредет в голову в следующий момент.
   -- Не переживайте вы так. -- Фредерик издал короткий смешок. -- Я полностью отдаю отчет в своих действиях. Просто хотел сказать вам... Оливия, вам наверняка неприятно, когда ваши способности поднимают на смех. И точно так же неприятно мне, когда высмеивают гадание.
   Я мысленно вздохнула, не имея ни малейшего желания продолжать этот разговор. Хотя могла бы многое сказать Фредерику. Например то, что иллюзии -- это все-таки магия. Пусть данная область колдовства не относится к самой опасной или впечатляющей, но все равно. Было бы глупо отрицать, что она существует. Недаром для ее изучения в академии выделен целый факультет.
   А гадание... Да что это такое вообще? Ну да, в детстве я с братьями нередко развлекалась подобным образом. Как не так давно сказал Фредерик -- чисто ради забавы и чтобы скоротать время. И вообще любопытно заглянуть в будущее хоть одним глазком. Беда лишь в том, что каждый расклад сулил нам совершенно разную судьбу. Так в один и тот же день я нагадала себе аж трех мужей, причем первого, если верить картам, должна была встретить уже через пару дней.
   Хм-м... Любопытно, а когда состоялось мое знакомство с Дэниелем?
   Я напряглась было, но тут же с усилием улыбнулась. Нет, верно говорят, что безумие заразно. Мне тогда было всего шесть лет. Я и знать не знала о существовании Дэниеля Горьена. Первая наша встреча произошла несколькими годами позже.
   -- Я не утверждаю, конечно, что карты всегда говорят правду, -- в этот момент проговорил Фредерик, вновь принявшись тщательно перемешивать колоду. -- Но я уверен, что через них с нами говорит подсознание. Люди на самом деле намного догадливее и прозорливее, чем им кажутся. Недаром существуют вещие сны. Через них неизученная сторона нашего разума которая никогда не спит, а неустанно анализирует события, пытается предупредить нас об опасности.
   Я совершенно потеряла нить рассуждений Фредерика. Темная сторона разума, вещие сны, подсознание... Эх, и ведь не скажешь прямо, что он просто бредит.
   -- Вытягивайте карту. -- Фредерик опять протянул колоду мне. Подбодрил, когда я замерла в нерешительности: -- Смелее! В конце концов, попытка не пытка. Если у нас ничего не получится -- то пойдем привычным путем расследования.
   -- И часто вы занимаетесь гаданием? -- спросила я, наугад вытащив первую попавшуюся карту, которую тут же отобрал Фредерик, не дав мне посмотреть на нее.
   -- Бывает, -- уклончиво отозвался тот. -- Понимаете, Оливия. Для меня это своего рода отдых. Способ взглянуть на ситуацию с совершенно необычной стороны. Это очень полезно, когда мысли начинают бегать по кругу.
   Если честно, я очень скептически относилась ко всему происходящему. Мне по-прежнему казалось, что Фредерик как-то очень изощренно издевается надо мной. Ну, или чувство юмора у него настолько оригинальное. Сейчас как рассмеется, как посетует на мою доверчивость...
   Но мужчина спокойно положил карту перед собой. Замер, задумчиво потирая подбородок.
   Я с любопытством вытянула шею. Тут же пожала плечами. Дама пик. Вот недаром я ее недавно вспоминала!
   -- Таинственная незнакомка, -- с иронией протянула я, поскольку Фредерик продолжал помалкивать. -- Полагаю, карты намекают на то, что в деле замешена какая-то загадочная женщина. Кто бы мог подумать!
   В последнюю фразу я вложила максимум сарказма, но Фредерик словно не услышал его. Он опять ткнул в меня колодой, сухо скомандовав:
   -- Еще!
   Я повиновалась, бросив еще один тоскливый взгляд на дверь.
   И ведь не сбежишь. Кто знает, что этому безумцу в голову взбредет. Вдруг запустит мне чем-нибудь вслед? Остается надеяться, что рано или поздно обо мне вспомнит Дэниель и явится сюда.
   Рядом с пиковой дамой на стол легла карта с изображением бубнового короля.
   -- О, и мужчина в этой истории замешен, -- резюмировала я, вглядываясь в картинку высокого светловолосого правителя.
   Хм-м... Кстати, никогда не обращала внимания на то, что этот карточный король подозрительно смахивает на Рауля.
   Фредерик как-то странно сощурил глаза, немигающе уставившись на карты. И я совершенно не удивилась, услышав от него очередное:
   -- Еще!
   А теперь на столе оказалась крестовый валет.
   -- Двое мужчин замешаны, -- исправилась я, с подозрением рассматривая карту.
   Если король напомнил мне Рауля, то валет был точно похож на Дэниеля. Хотя бы цветом волос и глаз.
   -- Ага, -- обронил Фредерик и сосредоточенно принялся мешать карты.
   Я мысленно ужаснулась, осознав, что он собирается продолжить гадание. Неужели мне сидеть тут до самого вечера, пока Фредерик не натешится?
   Но в этот момент в дверь постучались, и я радостно встрепенулась. Дэниель вернулся! Никогда бы не подумала, что буду так счастлива видеть его!
   -- Ну? -- неприветливо буркнул Фредерик. -- Кто там?
   -- Я могу войти, мой сердитый зайчик? -- раздался мелодичный женский голосок.
   В этот момент я смотрела как раз на Фредерика, поэтому заметила, как тот вздрогнул. Его переносицу разломила глубокая морщина, складки вокруг рта стали глубже и жестче. Но почти сразу он с усилием улыбнулся и быстро смел карты в ящик стола.
   Почти сразу дверь скрипнула, видимо, неизвестная гостья решила не дожидаться приглашения. Я повернулась, чтобы посмотреть на новоприбывшую особу. И тут же широко распахнула глаза, приоткрыв от удивления рот.
   И было, чему изумляться. В кабинет медленно вплыла настоящая красавица, рядом с которой даже Бретани выглядела бы серой мышкой. Волосы у девушки были настолько черными, что отливали в синеву. Ярко-синие глаза, окаймленные пушистыми длинными ресницами, смотрели с едва уловимой иронией. Платье из красного бархата обтягивало ее стройную фигуру, а широкий кожаный пояс подчеркивал тонкую талию.
   -- О, ты не один, сладкий мой, -- проворковала девушка, чуть изогнув тонкую бровь при виде меня. -- Прости, не хотела тебя тревожить.
   -- Добрый день, Каролина, -- поздоровался Фредерик. -- Что за беда привела тебя в мой кабинет?
   -- Быть может, я просто соскучилась. -- Девушка сложила пухлые губки, накрашенные ярко-алой помадой, и послала хмурому мужчине воздушный поцелуй.
   Странно, но при виде этого Фредерика как-то передернуло, как будто ему было неприятно поведение красавицы. Но он промолчал.
   -- Познакомишь нас? -- Девушка кокетливо захлопала ресницами, глядя на меня в упор.
   А вот теперь уже я передернула плечами. Почему-то стало не по себе, как будто из глазниц очаровательной незнакомки на меня взглянуло намного более мудрое и старое существо.
   -- Каролина, это Оливия Ройс, -- сухо произнес Фредерик. -- Оливия, это баронесса Каролина Трей.
   Баронесса?
   Я тут же встала и присела перед девушкой в реверансе, вспомнив про правила этикета.
   -- Ой, не стоит! -- Каролина фыркнула от смеха. -- Милая моя, мне претят эти замшелые правила поведения, принятые при дворе. Зевать от них хочется. Мы с тобой ровесницы. К чему эти предрассудки, Оливия?
   Я покосилась на Фредерика, желая увидеть его реакцию на слова девушки. Но тот меланхолично постукивал пальцами по подлокотникам кресла, по своему обыкновению о чем-то глубоко задумавшись.
   -- Кстати, твоя фамилия мне знакома, -- прощебетала девушка. -- Ройс... Случайно, твой отец не знаменитый Лукас Ройс?
   -- Он самый, -- настороженно подтвердила я.
   Ох, как бы сейчас Каролина не взяла назад слова о замшелых правилах поведения, которые ей надоели! Одно дело -- вести себя на равных с тем, кто действительно равен тебе по происхождению. Ну, возможно, лишь самую капельку уступает в древности рода. А совсем другое -- фамильярничать с пусть состоятельной, но простолюдинкой.
   -- О, твой отец настоящий волшебник. -- Каролина восторженно прижала к груди руки. -- Обещай, что познакомишь нас! Честное слово, я готова душу демону продать, лишь бы все мои наряды шились только в его ателье!
   Я невольно улыбнулась, польщенная слова девушки. А все-таки она милая. Милая и очень непосредственная. Как оказалось, не все во дворце -- напыщенные снобы. Встречаются и вполне себе достойные личности.
   -- Так зачем ты пришла ко мне, Каролина? -- спросил Фредерик, опять едва заметно поморщившись, как будто поведение девушки было ему чем-то неприятно.
   -- Хочу узнать, что за муха укусила Рауля, -- спокойно ответила Каролина и грациозно опустилась в ближайшее кресло.
   Рауль? Она называет короля просто по имени? Интересно, а как он относится к такому категорическому нежеланию соблюдать этикет? Не думала, что настолько прогрессивные взгляды моей новой знакомой распространяются и на общение с самим правителем Герстана.
   -- Маленький мой ворчун, ты в курсе всего происходящего во дворце, -- томным грудным голосом проворковала Каролина. -- Так поведай мне, пожалуйста, по какой причине он не явился вчера на свидание? Даже не предупредил. Я прождала его больше часа, а в итоге получила лишь очередную побрякушку с извинительной запиской.
   Ого! Получается, я только что познакомилась с фавориткой короля?
   -- Я возмущена, расстроена и огорчена, -- весело проговорила Каролина. -- И, вне всякого сомнения, высказала бы все свои претензии прямо в лицо Раулю. Но этот негодник куда-то запропастился. Даже его верный старикашка Георг мне не сказал, где его демоны носят. Лишь бледнел, краснел, сопел и мямлил что-то неразборчивое.
   Говорила девушка с улыбкой и вроде как без особой злости или раздражения. Но меня не оставляла смутная уверенность в том, что она искусно играет, а на самом деле в настоящем бешенстве.
   И опять меня кольнуло острая иголка беспокойства. Не могу сказать, чтобы мне не нравилась Каролина. Выглядела она как очень приветливая и милая девушка. Да и вела себя без заносчивости. Но... Как бы точнее выразиться... Вот смотришь иногда на красивый цветок. Наслаждаешься его прекрасным тонким ароматом. Но при этом точно знаешь, что он смертельно ядовит. И ядовит не только его сок или ягоды, но и сам запах, который так приятен тебе. Стоит подольше им подышать -- как голова закружится. Повезет еще, если не потеряешь сознание и сумеешь выбраться на свежий воздух. Иначе потеряешь сознание и погибнешь.
   Так и тут. В присутствии Каролины мне было не по себе. И это еще мягко сказано!
   Интересно, уж не этим ли она привлекла Рауля? Наверняка он в восторге не только от красоты девушки, но и от неясного чувства опасности, которое исходило от нее.
   -- Сегодня во дворце произошло магическое происшествие, -- уклончиво проговорил Фредерик. -- И его величество был очень обеспокоен этим.
   -- Во дворце каждый день что-нибудь происходит. -- Каролина с пренебрежением фыркнула. -- И очень часто именно магическое. Слишком увлечены придворные дамы чарами иллюзий. Неужели у кого-нибудь из них в самый неожиданный момент поплыла созданная личина?
   Фредерик вместо ответа неопределенно пожал плечами, явно не имея ни малейшего желания вводить девушку в курс дела.
   -- И потом, -- продолжила она. -- Если что-нибудь случилось сегодня, то почему Рауль не пришел на свидание вчера?
   И опять Фредерик ничего не сказал. Даже не повел бровью, внимательно глядя на Каролину с доброжелательной улыбкой.
   -- Ах ты маленький негодник! -- Каролина насмешливо пригрозила ему пальцем. -- Вечно у тебя секреты и тайны. Неужели так тяжело шепнуть мне на ушко пару слов? Фредди, мой сладкий Фредди, мы вроде бы договорились с тобой о дружбе.
   -- Правда? -- Фредерик скептически заломил бровь. -- А почему я тогда этого не помню?
   Любопытно. А ведь мне Фредерик предлагал так называемую дружбу в обмен на информацию. Но Каролина могла бы рассказать ему намного больше, если между ней и Раулем действительно есть любовные отношения. Почему же Фредерик так упорно старается держаться от нее подальше? Ведь от нее можно узнать намного больше, чем от меня.
   -- Ну Фредди... -- Каролина капризно надула губки. -- Ворчун мой ненаглядный. Гроза всех шпионов и преступников. Почему ты не хочешь шепнуть мне на ушко, чем так занят Рауль в последние дни? Ты же знаешь, я -- могила.
   После чего сделала красноречивый жест, как будто заперла свой рот на замок.
   Фредерик мученически возвел глаза к потолку. Тяжело вздохнул, но не успел ничего сказать. Потому что в этот момент дверь без предупреждения распахнулась, и на пороге предстал Дэниель.
   -- А, вот вы где все, -- проговорил он. -- Ну что, как успехи...
   В этот момент Фредерик негромко, но внушительно кашлянул, и Дэниель осекся на полуслове. Его взгляд упал на Каролину, которая задумчиво наматывала на палец локон, выбившийся из сложной прически. И...
   Он побледнел. Нет, вы представляете? Дэниель Горьен, якобы один из последователей всемогущего Тиарга, познавшего секреты истинной магии, побледнел. Причем так сильно, как будто увидел перед собой настоящее привидение.
   -- Ты... -- прошептал Дэниель и попятился.
   Правда, почти сразу опомнился и остановился. С непонятным вызовом вздернул подбородок, и его зеленые глаза потемнели от непонятного гнева.
   -- Привет, мой сладенький, -- проворковала Каролина. Вспорхнула с кресла и одним быстрым размытым движением преодолела разделяющее их расстояние. Повисла на шее, потянувшись к губам Дэниеля за поцелуем.
   -- Здравствуй, Каролина, -- сухо проговорил тот и вежливо, но непреклонно отстранил ее. -- Не ожидал встретить тебя здесь.
   -- О, мы с Раулем помирились, -- со смешком сообщила она. -- Он признал, что погорячился и был неправ. И разрешил мне вернуться в Рочер.
   -- Был неправ? -- с изумлением переспросил Дэниель и сделал шаг назад, даже не пытаясь скрыть свое желание держаться подальше от девушки. -- Каролина, ты пыталась убить его!
   -- Не преувеличивай. -- Каролина негромко захихикала. -- Я просто немного вспылила.
   -- Немного? -- Дэниель покачал головой. -- Каролина, ты подсыпала ему в чай крысиного яда.
   Я быстро-быстро заморгала. Ничего себе! И после этого девушку просто сослали из столицы? Ее ведь за такие шалости должны были казнить!
   -- Ну и что? -- Каролина пожала плечами, словно в упор не видя ничего дурного в своем поступке. -- Смею напомнить, что я тщательно рассчитала дозу. И даже если бы Рауль выпил весь чай, то смерть ему не грозила бы. А так... Ну посидел денек в уборной комнате, подумал о своем поведении. И о том, что не стоит злить меня. Где это видано -- флиртовать с другой девушкой на глазах у своей?
   В этот момент Фредерик как-то странно кашлянул. И Дэниель кашлянул ему в ответ.
   Ишь ты, они какой-то тайный код, что ли, придумали? Кашлем теперь общаются?
   И внезапно меня осенило. После чего я тоже закашлялась от пришедшей в голову догадки.
   -- Вы что, простыли все? -- с иронией осведомилась Каролина. -- Меня не заразите, случаем?
   -- Куда вы дели шлем? -- резко спросила я, осознав, что Дэниель и Фредерик вряд ли осмелятся на честный прямой вопрос.
   -- Оливия! -- почти не разжимая губ, процедил Дэниель. -- Ты...
   -- А ты догадлива, -- завершила за него Каролина и обворожительно улыбнулась мне. -- Кстати, прости за жакет. Надеюсь, ты не в обиде на меня. Признайся честно, он все равно давно вышел из моды. Даже удивительно, что дочь самого Лукаса Ройса надела на себя такую безвкусицу.
   Я бы могла сказать, что так вышло случайно. Что все мои вещи остались в Адвертауне, поэтому особого выбора у меня не было. Но промолчала. Лишь сделала несколько шагов назад, мудро стараясь сделать так, чтобы между мной и Каролиной оказался какой-нибудь предмет обстановки.
   Возможно, это поможет, если она накинется на меня.
   Каролина заметила мое стратегическое отступление, и ее синие глаза заискрились затаенным смехом.
   -- Да не бойся, я не буду на тебя нападать, -- проговорила она. -- Пока, по крайней мере. А твой жакет... По-моему, очевидно, что таким образом я лишь оставила тебе недвусмысленное предупреждение.
   -- Предупреждение? -- хмуро обронил Дэниель.
   Он-то порывисто покачнулся ко мне. Встал чуть впереди, как будто намеревался защитить в случае новой атаки.
   -- Ой, да что вы так все испугались и переполошились? -- Каролина презрительно фыркнула. -- Говоря откровенно, я не предполагала, что вы все воспримете настолько всерьез. Глупо ведь активировать взрывные чары, если не уверен, что они сработают должным образом. Это во-первых. А во-вторых, вы должны были задуматься о том, каким образом я вообще подсунула заряженный амулет в жакет.
   -- А мы задумались, -- подал голос Фредерик.
   Он в свою очередь поднялся из-за стола и грозно, сверху вниз, разглядывал девушку, которая беспечно улыбалась.
   -- Ты подкупила кого-нибудь из архива? -- спросил он.
   -- Конечно, нет. -- Каролина вальяжно откинулась на спинку кресла. -- Я вообще не использовала взрывные чары, завязанные на что-то. Ударила напрямик. Я была очень расстроена после того, как Рауль отменил свидание. К тому же мне одна птичка напела, что он подозрительно много внимания уделяет какой-то пару дней как принятой на работу девице. И решила разобраться, что, собственно, происходит. Отправилась в архив для разговора с этой пигалицей. Но никого там не застала, зато увидела жакет, висящий на спинке стула. Еще раз повторюсь -- дикую безвкусицу. Такой цвет и фасон уже года два как не в моде. Ну и... Решила оставить, так сказать, предупреждение. Мол, не лезь, милочка, в наши отношения, иначе в следующий раз разорвет на мелкие кровавые кусочки уже тебя.
   -- Да я и не лезла никуда, -- обиженно заявила я. -- И вообще, вам бы высказать все претензии его величеству.
   -- И ему выскажу, -- заверила меня Каролина и кровожадно усмехнулась. -- Обязательно.
   -- И я выскажу, -- мрачно добавил Дэниель.
   Я лишь вздохнула. Эх, я бы тоже высказала Раулю все, что о нем думаю. Да только не осмелюсь.
   -- Так все-таки, куда ты дела шлем? -- повторил мой недавний вопрос Фредерик.
   -- Он был забавный. -- Каролина пожала плечами. -- И я забрала его себе. Подумала, что он будет неплохо смотреться в интерьере моей спальни.
   В этот момент дверь в очередной раз с грохотом распахнулась, и на пороге предстал сам король собственной персоной. Судя по тому, как яростно кривились его губы -- он был не в настроении. А к груди Рауль прижимал тот самый шлем, судьба которого нас так заинтересовала.
   -- Каролина! -- гневно прогремел он. -- Так и знал, что найду тебя тут. Как ты это объяснишь?
   После чего вытянул вперед шлем.
   -- Можно я не буду повторять все, что только что рассказала? -- капризно осведомилась Каролина. -- Кстати, шлем бы мог сюда не тащить.
   -- Это доказательство твоей вины. -- Рауль зло прищурился. Потом горделиво подбоченился и хвастливо проговорил: -- Кстати, Фредерик, я раскрыл это дело. Заметь, сам и первым.
   -- Да что ты говоришь? -- язвительно вопросила Каролина. -- Тоже мне, дело нашли. Если бы действительно хотела убить эту девчонку, то провернула бы все так, что и комар носа не подточил. Повторяю в третий раз. Я просто хотела ее предупредить.
   -- Повторяешь в третий раз? -- переспросил Рауль, несколько сникнув.
   Осознал, поди, что все присутствующие в кабинете уже знают разгадку тайны моего растерзанного жакета.
   -- Да, мой милый. -- Каролина послала ему воздушный поцелуй, после чего строго добавила: -- А шлем верни на место. Он мне нравится.
   Рауль вместо этого почему-то прижал шлем покрепче к себе. Растерянно уставился на девушку, которая явно не испытывала ни малейших угрызений совести. Затем его взгляд значительно посуровел.
   -- Опять ты за старое, Каролина, -- с глухой угрозой произнес он. -- Мы ведь договаривались, что ты умеришь свой нрав.
   -- Я и умерила, -- огрызнулась Каролина. С намеком посмотрела на меня и добавила: -- С учетом, что она еще жива и здорова. А ведь мне такого напели про вас.
   -- Да, кстати, Рауль, -- поторопился вступить в разговор Дэниель. -- Нам надо серьезно поговорить. Как раз об этом.
   -- Очень серьезно, -- добавила Каролина.
   И лишь я промолчала. Впрочем, Фредерик тоже ничего не сказал. Лишь как-то сочувственно улыбнулся королю.
   Рауль горестно вздохнул. Почему-то покосился на дверь.
   На какой-то миг мне стало его даже жалко. Но тут я подумала о предстоящей серьезной беседе с отцом, который наверняка в бешенстве после вчерашней выходки короля. Ну уж нет. Сам заварил эту кашу -- пусть сам и расхлебывает.
   -- Госпожа Оливия, коль покушение на вас так скоро раскрыто -- то позвольте проводить вас до выхода из дворца, -- спокойно проговорил Фредерик.
   Ага, стало быть, меня на самом интересном выпроваживают. А я бы с радостью понаблюдала за тем, как Дэниель и Каролина насядут на короля.
   -- Да-да, иди, Оливия, -- сухо сказал Дэниель. -- Кстати, вечером я зайду за тобой.
   -- Зачем? -- с опаской поинтересовалась я.
   -- Прогуляемся. -- Дэниель подарил мне широкую белозубую улыбку. -- Посидим где-нибудь. Сегодня же пятница! И я соскучился.
   -- Да, но... -- запротестовала было я.
   Не хочу я никуда идти с Дэниелем. Я еще не забыла его всех его домогательств. Зуб даю, стоит нам оказаться где-нибудь наедине -- как он вновь начнет старую песню.
   -- Иди, -- с нажимом повторил Дэниель, вновь переведя мгновенно помрачневший взгляд на Рауля, который сосредоточенно хмурил лоб, как будто в уме уже подбирал слова оправдания.
   А, да ладно! Не буду сейчас спорить. В конце концов, не силком ведь он поволочет меня на свидание. Вот вечером и откажусь.
   И я вышла из кабинета.
  

Глава третья

  
   -- Вы обещали мне чашку чая.
   Я чуть не оступилась. Повернулась к Фредерику в наивной надежде, будто ослышалась.
   К тому моменту он как раз довел меня до высокого каменного крыльца дворца и сейчас стоял, щурясь от яркого солнечного света.
   -- По-моему, более удачного момента для этого не найти, -- продолжил он вкрадчиво.
   -- Сейчас же разгар рабочего дня, -- возразила я.
   -- Ну, у вас, насколько я понимаю, выдался внеурочный выходной. -- Фредерик пожал плечами. -- А я... Полагаю, будет лучше, если я немного прогуляюсь. Пусть эта троица выяснит отношения без моего присутствия.
   -- А как же информация? -- лукаво спросила я. -- Вы ведь не так давно утверждали, что именно в ссорах люди чаще всего говорят лишнее.
   -- У вас хорошая память, госпожа Оливия. -- Фредерик улыбнулся, правда, его глаза при этом остались холодными и цепкими. А затем он внезапно наклонился ко мне и доверительно шепнул: -- Видите ли, я, конечно, с немалым удовольствием бы остался в кабинете во время разговора этой троицы. Но здравый смысл говорит, что Каролина и Дэниель сейчас объединят усилия против его величества. И ему придется ой как туго. Пытаясь выставить вас своей любовницей, он слегка перегнул палку. И теперь ему пришла пора отвечать за это.
   -- Чему лично я очень рада, -- буркнула я, нахмурившись.
   Надеюсь, Дэниель покажет Раулю, где драконы зимуют! Выскажет ему все то, что я и сама бы с радостью высказала, но стесняюсь.
   -- Понимаете, Оливия, люди не любят, когда кто-нибудь становится свидетелем их позора, -- проникновенно продолжил Фредерик. -- Полагаю, вы не будете спорить с тем, что у короля очень тяжелый характер. После этой разборки он будет крайне раздражен. И угадайте, на ком он постарается сорвать свое неудовольствие.
   -- Поняла. -- Я сочувственно кивнула. -- Боитесь попасть королю под горячую руку.
   -- Опасаюсь, -- коротко исправил меня Фредерик. -- А теперь идемте. Если, конечно, вы не вспомнили о каких-нибудь неотложных делах.
   Промелькнула было гаденькая мысль так и сказать. Мол, спасибо большое за приглашение, господин Фредерик, но мне пора бежать. Но с мысленным вздохом я от нее отказалась. А, да ладно! Не укусит ведь он меня. Все равно придется рано или поздно, но исполнить свое обещание. Раньше надо было думать, когда давала его.
   И опять Фредерик не предложил мне руки. Хотя верно сделал, потому что я все равно не приняла бы ее. Так мы и шли по гулкому внутреннему двору к воротам. Рядом, но словно бы не вместе.
   Стражники привычно взяли на караул, когда мы проходили мимо. В этот момент с часовой башни раздался бой колокола, извещающего о наступлении полдня.
   -- Здесь неподалеку есть прекрасный уютный ресторанчик, где делают лучший в Герстане чай, -- проговорил в этот момент Фредерик. -- Только там можно найти самые изысканные сорта, которые доставляют прямиком из Грейда.
   -- Звучит любопытно, -- без особого воодушевления проговорила я.
   Если честно, я по-прежнему не понимала, о чем Фредерик собрался со мной беседовать. Неужели опять будет уговаривать шпионить за Дэниелем? Тогда мне вновь придется ему отказать.
   Кстати, было бы неплохо как-нибудь словно невзначай вызнать, почему Дэниель так не любит Фредерика. Даже крысой обозвал.
   Да и Каролину он, по всей видимости, не особо привечает. Хотя и сам Фредерик разговаривал с девушкой холодно.
   А впрочем, ничего удивительного. Нрав у этой красавицы тот еще. Это же надо додуматься -- пытаться отравить короля! Не говорю уж о моем несчастном жакете. Хотелось бы знать, сколько людей она к этому моменту умудрилась убить?
   -- А Каролина... -- начала было я, но Фредерик выразительно приложил палец к губам, и я замолчала.
   -- Оливия, я не люблю говорить на ходу, -- произнес он мягко. -- Никогда не знаешь, кто тебя может подслушать в этот момент.
   Я скептически приподняла бровь и огляделась. В этот момент мы как раз шли по Дворцовой площади. Нет, на ней был народ. Но до ближайшего прохожего было более чем приличное расстояние.
   Однако я не стала настаивать. Я вообще очень сомневалась, что Фредерик снизойдет до каких-нибудь объяснений.
   Через несколько минут мы остановились около высокого каменного здания, чьи окна как раз выходили на главную площадь столицы. Я задрала голову, выискивая какую-нибудь вывеску ресторана, но так ничего и не обнаружила.
   -- Об этом месте знают только избранные, -- чуть понизив голос, таинственно сообщил мне Фредерик. И кивком указал на покатые ступени, уводящие куда-то в подвал здания.
   Я моментально напряглась, заподозрив неладное. Сейчас как заволочет меня в темное безлюдное место, как начнет там убивать...
   Но почти сразу я заставила себя расслабиться. Глупости какие. И Дэниель, и Рауль знают, что именно Фредерик вызвался меня провожать. Стражники видели, что дворец я покинула в его сопровождении. Да и потом, к чему ему это? Вроде бы, с ним я не успела поругаться.
   -- Вы слишком пугливая, -- с улыбкой заметил Фредерик, видимо, угадав мои мысли. Вздохнул и добавил: -- Впрочем, ничего удивительного. Последние недели у вас выдались богатыми на приключения.
   -- Да уж, -- буркнула я.
   Перед самым спуском Фредерик все-таки протянул мне узкую ладонь, затянутую в тонкую кожаную перчатку. И на этот раз я приняла его помощь. Ступени выглядели крутыми и очень опасными. С таких навернуться -- раз плюнуть.
   -- Великое благо, что в этом ресторане подают исключительно чай, -- проговорил Фредерик, пока мы спускались. Я шла очень медленно, постоянно опасаясь зацепиться каблуком за какую-нибудь неровность на ступенях и покатиться кубарем вниз. Пояснил с усмешкой: -- Поначалу хозяева, конечно, держали неплохую винотеку. Но им пришлось отказаться от этой затеи после нескольких досадных несчастных случаев. Многие под воздействием винных паров забывают про осторожность.
   Я вспомнила про свой поход к дракону. Действительно, не будь я тогда, мягко говоря, не совсем трезвой, то в жизни бы не решилась на подобную авантюру.
   Как только спуск был завершен, Фредерик тут же одернул руку. Любезно распахнул передо мной дверь, и мы вошли в небольшое помещение, в котором царил приятный полумрак.
   По всей видимости, ресторан располагался действительно в подвале. Никаких окон я тут не увидела. Под сводчатым каменным потолком бесшумно плавали зажженные магические шары. Столики в этот дневной час были пусты.
   -- О, господин Рейн! -- Тут же раздался приветственный возглас. -- Как я рада вас видеть! Давненько не заходили.
   -- Дела, Марибель, дела. -- Фредерик виновато пожал плечами и неожиданно низко поклонился невысокой полной женщине, которая вышла к нам навстречу.
   Я с невольным восхищением вздохнула, оценив платье незнакомки, выполненное из прекраснейшего терстонского шелка. Наряд едва слышно шелестел при каждом движении женщины, напоминая умиротворяющее журчание ручейка. А сколько на нем бусин и блесток! Не сомневаюсь, что все это сделано вручную.
   -- Вы сегодня не одни? -- Женщина кокетливо хихикнула, когда Фредерик удивительно ловко поймал ее руку в многочисленных деревянных браслетах и приложился к запястью губами.
   -- Познакомься, Марибель, это Оливия Ройс, -- представил меня Фредерик, выпрямившись. -- Оливия, это Марибель Грон. Лучший знаток чая во всем Герстане.
   -- Ой, вы меня захвалите. -- Марибель мгновенно раскраснелась словно стеснительная девушка, которую назойливый поклонник одарил внезапным поцелуем. -- Присаживайтесь за ваш любимый столик, господин Рейн. Вам как обычно?
   Фредерик вместо ответа просто кивнул.
   -- А вашей спутнице? -- Марибель бросила на меня озорной взгляд.
   -- Мне то же самое, -- решительно проговорила я.
   Марибель как-то странно хмыкнула и покосилась на Фредерика.
   -- Лучше сделай Оливии что-нибудь на свой вкус, -- попросил он. -- Вряд ли она оценит черный чай с острым красным перцем, солью и имбирем.
   Я чуть не поперхнулась от столь оригинального рецепта. Бр-р, жуть какая! Звучит крайне неаппетитно.
   Марибель склонила голову, принимая заказ. И со скоростью, которую тяжело было ожидать от женщины ее степенной комплекции, уплыла в сторону кухни.
   Фредерик не изменил своим хорошим манерам, отодвинув передо мной стул. Я опустилась на него, дождалась, когда мужчина займет место напротив меня, и тут же выпалила:
   -- Неужели Каролина действительно пыталась убить короля?
   -- Пыталась, -- спокойно сказал Фредерик. -- И не один раз. Но доказать я смог только последний случай.
   -- И ее после всего этого не казнили? -- Я растерянно всплеснула руками. -- Почему?
   -- Потому что Раулю нескучно рядом с Каролиной. -- Фредерик меланхолично пожал плечами. -- Это девушка-огонь. Никогда не знаешь, чего от нее ждать. Или приласкает, или прирежет.
   -- Или крысиного яда подсыплет, -- добавила я.
   Фредерик лишь усмехнулся в ответ, как будто не видел в произошедшем ничего страшного.
   -- Мне показалось, или Дэниель ее недолюбливает? -- продолжила я осторожные расспросы.
   -- Это очень мягкое определение слову "ненависть". -- Фредерик улыбнулся шире. -- Сначала Каролина едва не стала его мачехой. Правда, бросила Артена Войса прямо накануне свадьбы.
   Я прищурилась. Уж не про эту ли историю была речь при разговоре Эвотта и Артена? Помнится, Артен пытался утешить дракона, расстроенного давнишним проигрышем в поединке, что невеста, ради которой все и затевалось, все равно изменила ему с лучшим другом.
   -- Ну а потом Каролина некисло потрепала Дэниеля, -- завершил Фредерик. Сделал паузу и многозначительно добавил: -- В небе потрепала.
   Я приоткрыла рот от изумления, когда до меня дошел смысл намека. Получается, Каролина тоже одна из последовательниц Тиарга?
   -- В общем, Каролину при дворе не любят, -- резюмировал Фредерик. -- Ни Дэниель, ни, тем более, его отец. Полагаю, Артен придет в настоящее бешенство, когда узнает, что ее опала завершилась, и она вернулась к Раулю.
   -- А вы? -- спросила я. -- Как вы относитесь к ней?
   -- Как к драконьему пламени, -- ни секунды не задумавшись, ответил Фредерик. -- Издалека полюбоваться можно. Но приближаться не стоит, если жизнь дорога. Даже обычная магия мне не под силам, Оливия. А Каролина владеет такой силой, о которой остальным можно лишь мечтать.
   -- Надеюсь, что теперь его величество забудет про мое существование, -- пробормотала я вполголоса. -- Рядом с Каролиной ему точно будет не до меня.
   Фредерик как-то язвительно улыбнулся. Открыл было рот, но в этот момент колокольчики над дверью негромко зазвенели, приветствуя нового посетителя.
   Я сидела лицом к входу, поэтому тут же изумленно вытаращила глаза. И было чему удивляться. В ресторан вошел... Элден Харпер собственной персоной.
   Ух ты, вот это встреча! Что он тут делает? Неужели тоже верхом добирался до столицы, увидев, что его так называемая невеста поздним вечером общается с самим королем?
   Под стол, быть может, залезть? Эдак у Элдена сложится обо мне совершенно превратное мнение! Вряд ли он обрадуется, увидев меня в ресторане с каким-то непонятным типом.
   Впрочем, было поздно что-нибудь делать. В этот момент взгляд мужчины упал на меня, и он в свою очередь быстро и растерянно заморгал.
   Фредерик высоко вскинул брови. Повернулся к двери, желая увидеть, на кого я так уставилась.
   -- Оливия? -- удивленно спросил Элден, подойдя ближе. -- Что вы тут делаете?
   -- Сижу, -- несчастным голосом протянула я, мысленно уже оценив масштабы очередной катастрофы.
   А если Элден расскажет моему отцу об этой встрече? Бедняге точно с сердцем плохо станет! То поздний разговор с королем, теперь это...
   -- А вы уже приехали? -- жалобно поинтересовалась я.
   Запнулась, осознав, насколько глупо это прозвучало.
   В светлых глазах Элдена промелькнули смешинки.
   -- Ваш отец приказал извозчику не жалеть лошадей после вчерашнего разговора с вами, -- мягко проговорил он. -- Потому -- да. Мы уже приехали. К слову, Дэниель Горьен должен был прибыть в Рочер еще раньше. Он заявил, что вспомнил о каком-то совершенно неотложном деле и предпочел пересесть на лошадь.
   Любопытно. Говорил Элден совершенно спокойно. Но опять, как и накануне, в его голосе мне почудилась затаенная ирония. Как будто он искренне и от души потешается над всей этой ситуацией.
   Но если Дэниель умудрился задурить голову моему отцу при помощи магии, то и Элден вряд ли избежал этой участи. А у меня почему-то такое смутное подозрение, будто он в курсе всего, что произошло в Адвертауне на самом деле.
   Блеклые глаза Фредерика как-то странно блеснули. Он привстал и проговорил:
   -- Кстати, позвольте представиться. Фредерик Рейн.
   -- Очень приятно. -- Элден широко улыбнулся. -- Элден Харпер.
   -- О, как понимаю, вы жених Оливии, -- протянул Фредерик.
   -- Ну... -- Элден немного замялся. Потом пожал плечами и уклончиво проговорил: -- Это сложный вопрос.
   Как это -- сложный? Неужели он уже передумал жениться на мне?
   Да, наверное, мне стоило бы обрадоваться такому повороту дела. Но сердце почему-то кольнула досада.
   -- Помолвку мы еще не заключили, -- продолжил Элден, пощекотав меня быстрым внимательным взглядом, и я поспешно приняла нарочито равнодушный вид. А он уже продолжал, якобы с разочарованием вздохнув: -- Как-то недосуг было. Точнее, даже не знаю, как правильно выразиться. Но в самый ответственный момент Оливию вдруг призвали во дворец. И, насколько я понял, о свадьбе в ближайший год речи вообще идти не может.
   -- Вы не выглядите расстроенным этим обстоятельством, -- заметил Фредерик.
   -- Мне надлежит рвать на себе волосы и посыпать голову пеплом? -- с иронией вопросил Элден. -- Насколько я понял, сама Оливия даже обрадовалась такой неожиданной отсрочке. Что же, в некотором смысле я ее понимаю. Неплохо было бы получше узнать человека, с кем собираешься связать жизнь. -- Кашлянул и с неожиданной строгостью вдруг спросил: -- Собственно, господин Рейн. А кто вы? И почему так интересуетесь проблемами Оливии?
   -- Я ее коллега, -- уклончиво отозвался Фредерик.
   -- Рейн... -- Элден чуть нахмурился. -- Ваша фамилия кажется мне знакомой.
   -- Это вряд ли. -- Фредерик покачал головой. -- Насколько я понимаю, вы лишь недавно приехали из Грейда...
   -- Откуда вы знаете? -- перебил его Элден. Правда, тут же улыбнулся и добавил: -- Простите, господин Рейн. Но ваша осведомленность, честное слово, поражает.
   -- Профессия у меня такая -- знать все и обо всех, -- сурово отчеканил Фредерик.
   Элден чуть сдвинул брови. Улыбка словно приклеилась к его губам, но почему-то в этот момент у меня неприятно засосало под ложечкой.
   Фредерик тоже почувствовал неладное. Он лишь слегка переменил прежде расслабленную позу. Но я буквально всей кожей почувствовала, как над нашим столиком принялось сгущаться напряжение.
   -- Ваш чай!
   Восклицание Марибель прозвучало настолько внезапно, что я вздрогнула. А женщина уже хлопотала около столика, расставляя чашки необычной высокой и узкой формы, два глиняных чайника, под которыми тут же зажгла свечки.
   -- Черный с перцем и солью, как вы любите, господин Рейн, -- проговорила она, подвигая один из них ближе к Фредерику. -- А для девушки я взяла смелость приготовить красный имбирный с корицей.
   После чего подняла голову и радушно посмотрела на Элдена.
   -- А что будет ваш знакомый? -- спросила она у Фредерика.
   -- Ореховый чай, -- произнес Элден. С усилием моргнул -- и вновь в уголках его рта завибрировала обычная чуть рассеянная мягкая улыбка.
   -- Надеюсь, вы не против, что я присоединюсь к вам, -- проговорил он и тут же, отодвинув стул, сел, не дожидаясь разрешения.
   Фредерик кисло поморщился, но ничего не сказал.
   -- Что вы тут делаете? -- спросила я, стремясь хоть как-нибудь разрядить обстановку.
   -- Я из Грейда, Оливия, как верно заметил ваш коллега, -- произнес Элден, особо выделив последнее слово. -- Все терстонцы знают, что в Рочере есть только одно место, где можно насладиться прекрасным чаем. После утомительного путешествия я решил сначала заглянуть сюда. Честное слово, я и не подозревал, что застану вас здесь.
   -- У меня сегодня внеурочный выходной, -- почему-то начала оправдываться я, уловив в голосе Элдена обвиняющие нотки. -- Видите ли...
   -- Госпожа Оливия, -- чуть повысив голос, не дал мне договорить Фредерик. -- Вряд ли вашему жениху интересны придворные хлопоты.
   И так свирепо глянул на меня, что мой язык прилип к нёбу.
   О, понимаю. По всей видимости, рассказывать про столь знаменательное знакомство с фавориткой короля не следует.
   -- Ну почему же, -- прохладно не согласился с ним Элден. -- Мне любопытно все, что так или иначе имеет отношение к моей очаровательной невесте.
   -- Вы ведь не помолвлены, как правильно сами пару минут назад сказали, -- буркнул Фредерик.
   -- Это вопрос ближайшего будущего, -- парировал Элден.
   Я смущенно заерзала на стуле. Как бы этот тип прямо сейчас не опустился передо мной на колено и не попросил моей руки. Если я ему откажу -- то домой точно лучше не возвращаться. Даже страшно представить, что со мной тогда сделает отец. Но если соглашусь... То тогда во дворце лучше не показываться, потому что там я неминуемо встречусь с Дэниелем.
   Вот так дилемма!
   -- Ваш чай! -- вновь как нельзя более вовремя материализовалась около столика Марибель.
   Некоторое время было тихо. Я позвякивала ложечкой в кружке, уныло размышляя, что же делать. Привела ведь нелегкая этого Элдена! И, по всей видимости, уходить он не собирается. Вон как смотрит на меня. Даже не мигает.
   Фредерик по всей видимости осознал, что спокойно побеседовать нам не дадут. Разочарованно вздохнул и одним глотком осушил свой острый демонический напиток, по непонятной прихоти названный чаем.
   -- Прошу меня извинить, госпожа Оливия, -- проговорил он, встав. -- Но мне пора возвращаться во дворец. Мне-то выходного сегодня король не даровал.
   -- Да-да, все в порядке, -- отозвалась я и покосилась на Элдена.
   Быть может, он тоже отправится восвояси? После долгой дороги ему необходимо отдохнуть. Умыться там, переодеться.
   -- Рад был знакомству с вами, господин Рейн, -- проговорил Элден, неторопливо и с явным удовольствием отхлебнув из своей чашки.
   Фредерик сухо кивнул ему и отправился к выходу. Но почти сразу остановился и обернулся, как будто забыв что-то.
   -- Да, госпожа Ройс, -- сказал он, глядя куда-то поверх моей головы. -- Надеюсь, вы понимаете, что кое-что о случившимся с вами сегодня лучше не рассказывать.
   -- Понимаю, -- уныло отозвалась я.
   Фредерик на мгновение сосредоточил на мне взгляд, и я зябко поежилась. И без того понятно, что он хотел на самом деле сказать. Мол, помалкивай о своих приключениях, дорогуша. Иначе тебе не поздоровится.
   После чего глава личной службы безопасности его величества вышел. И лишь после того, как за ним захлопнулась дверь, я осознала, что по счету он заплатить не удосужился.
   Вот демоны! А кошелек-то я с собой не захватила.
   -- Пренеприятнейший тип, -- коротко резюмировал Элден. -- У меня от него мороз по коже.
   Я с преувеличенным вниманием принялась бренчать ложкой. Честно говоря, я просто не знала, что в праве рассказать Элдену, а что нет. Фредерик Рейн, насколько я поняла, личность при дворе более чем известная. Да и свое имя он назвал Элдену сам, никто его за язык не тянул. Однако мой жених -- терстонец, поэтому вряд ли в курсе, кто отвечает за секретную службу нашей страны. А если сказать ему, с кем он познакомился только что -- то непременно возникнет вопрос, с какой стати я пила чай с настолько могущественным человеком?
   Эх, лучше я буду помалкивать.
   Элден между тем медленно допил свой чай. Поставил чашку на блюдечко и с непонятной усмешкой посмотрел на меня.
   -- Что вы так тщательно размешиваете? -- поинтересовался он. -- Насколько я помню, сахар вы не клали.
   Ишь, наблюдательный какой. Я отложила ложку и в свою очередь сделала глоток чая. Да так и замерла от восхищения.
   Чаем этот воистину божественный напиток назвать было тяжело. Он напоминал тягучую сладкую нугу со вкусом домашних имбирных пряников, которые я так любила в детстве. Невольно вспомнился новый год. Красавица ель, которую отец ставил в гостиной. Колкий смолистый запах хвои, наполнявший в дни праздника весь дом. И щемящее чувство всеобъемлющего счастья, когда вся семья собиралась за общим столом.
   -- Чудесно, -- пробормотала я. -- Никогда не пила ничего подобного.
   -- О, вы еще терстонского вина не пробовали. -- Элден негромко рассмеялся. Кашлянул и внезапно предложил: -- Кстати, а почему бы нам и впрямь не пропустить по бокальчику?
   -- Тут не подают алкоголь, -- настороженно отозвалась я.
   -- Я в курсе. -- Элден продолжал широко улыбаться. -- Но я знаю не менее замечательное местечко рядом.
   -- Не думаю, что это уместно. -- Я отрицательно мотнула головой. -- Сейчас еще день. Слишком рано для алкоголя.
   -- Но мы же не пьяный дебош собираемся устроить, -- не унимался Элден. -- Оливия, бросьте. Всего лишь бокал вина. -- Внезапно перегнулся через стол и доверительно шепнул: -- Разве вам не хочется поближе узнать меня?
   Надо же. А я и не думала, что этот Элден может быть настолько настойчив.
   -- И ваш отец наверняка обрадуется, когда узнает, что вы провели со мной целый день. -- Рука Элдена словно невзначай легла на мою. Он чуть сжал пальцы, добавив с нескрываемым намеком: -- После вчерашнего разговора с вами он был немного... взбудоражен.
   Взбудоражен? Элден явно выбрал слишком мягкое определение тем эмоциям, которые наверняка испытал мой отец после пакости, совершенной королем.
   В этот момент, словно по заказу, на моей груди мягко засветился амулет связи. Я угрюмо вздохнула. Ну и кто на этот раз хочет со мной поговорить? Дэниель? Или, быть может, сам король?
   -- Ответьте, Оливия, -- мягко проговорил Элден, заметив, что я не тороплюсь замкнуть связующее заклинание. -- Я уверен, что это ваш отец. Когда мы расстались около часа назад, он весь пылал от желания как можно скорее побеседовать с вами.
   Так-то оно так. Но вот только я совершенно не хочу с ним разговаривать. Точнее, хочу, он ведь мой отец, и я соскучилась по нему. Правда, вот беда, я более чем уверена в том, что всю эту беседу мне придётся оправдываться. Все-таки вчера вечером король подложил мне знатную свинью.
   -- Ну же, -- с едва уловимым нажимом добавил Элден.
   Я высвободила руку из его хватки и неохотно положила ее на амулет. Спустя пару секунд воздух передо мной задрожал, перерождаясь провалом между пространствами.
   -- Оливия.
   Отец начал говорить сразу, не дожидаясь, когда связь окрепнет в достаточной мере.
   Нет, он не кричал. Но от этого стало лишь страшнее. Мой отец всегда славился своим вспыльчивым характером. Он легко мог сорваться из-за какого-нибудь пустяка. Правда, быстро остывал и искренне просил прощения за свою несдержанность.
   Поэтому я бы совсем не удивилась, если бы отец оглушил меня криком с первых секунд разговора. И от его подчеркнутого спокойствия сердце мгновенно рухнуло в пятки. Сдаётся, он в таком бешенстве, в котором я его еще ни разу не видела.
   -- Оливия, я очень надеюсь, что сегодня ты не будешь задерживаться после работы, а сразу же отправишься домой, -- отчеканил он ледяным тоном. -- Тебе все ясно?
   -- Да, папа, -- смиренно пролепетала я.
   В этот момент картинка окончательно сфокусировалась, и я увидела отца. По всей видимости, он был в нашей гостиной. За его спиной маячила взволнованная матушка. При виде меня она как-то странно округлила глаза и почему-то пригрозила кулаком. Неужели намекает, что дома мне знатно достанется? Да я и так это осознаю.
   И я грустно понурилась в предчувствии неизбежной суровой выволочки.
   -- Господин Лукас, надеюсь, вы не будете возражать, если ваша дочь немного прогуляется со мной? -- Я вздрогнула от неожиданности, почувствовав теплую тяжесть руки Элдена на моем плече.
   Когда он успел встать и подойти ко мне? Я не слышала этого!
   В глазах отца отразилось изумление. Но почти сразу он с нескрываемым облегчением вздохнул.
   -- Элден! -- Его голос потеплел, а в уголках рта завибрировала улыбка. -- Право слово, не ожидал тебя увидеть!
   -- Мы случайно встретились с Оливией в городе, -- сказал Элден.
   -- В городе? -- удивленно переспросил отец, неосознанно сжав кулаки. -- Почему она не на работе?
   Я зло сверкнула на Элдена глазами. Неужели он сейчас выложит моему отцу про то, что застал меня в компании с каким-то типом? Тогда домой мне точно лучше не возвращаться!
   -- Полагаю, потому, что обеденный перерыв положен даже служащим королевского архива, -- спокойно ответил Элден. Посмотрел на меня и едва заметно подмигнул.
   -- А, понятно. -- Отец сразу же расслабился. -- Ну что же. Лично я не имею ничего против вашего ужина. -- Кашлянул и строго добавил: -- Но после этого -- сразу же домой! Ясно, Оливия?
   -- Не беспокойтесь, я провожу вашу дочь до самого порога, -- заверил его Элден, продолжая безмятежно и широко улыбаться.
   Отец дернул кадыком, как будто хотел что-то добавить. Но в последний момент передумал. Благосклонно кивнул Элдену и оборвал связующее заклинание.
   -- А вы на редкость упрямый тип, -- буркнула я. -- Теперь мне придется принять ваше предложение.
   -- И вы не пожалеете об этом, -- проворковал Элден.
   Я неопределенно хмыкнула. Затем с величайшей неохотой кивнула, принимая его предложение.
   Ай, да ладно! В самом деле, что такого плохого может произойти, если я выпью немного вина в компании с Элденом?
   Но, увы, еще никогда в жизни я так крупно не ошибалась.
  

Глава четвертая

  
   Как же у меня болела голова!
   Казалось, будто тысячи невидимых раскаленных спиц раз за разом вонзаются мне в глазницы. В висках гулко ухала кровь, к горлу то и дело подкатывал тугой ком тошноты.
   -- Воды... -- просипела я, с трудом разомкнув пересохшие губы. -- Воды, пожалуйста.
   -- Конечно, конечно, -- тут же раздался голос, от которого мне моментально стало еще хуже, хотя это казалось практически невозможным.
   Нет, не так. Я немедленно захотела умереть. Вот прямо сейчас взять -- и умереть.
   Пасть хладным трупом к ногам Элдена, потому что именно он отозвался на мой отчаянный призыв о помощи. Что случилось, почему он рядом? И где я вообще?
   В моей несчастной больной голове тяжело заворочались воспоминания. Я прекрасно помнила, как мы добрались до ресторана. Он действительно находился совсем рядом с кафе, где подавали такой чудесный чай. Кстати, в итоге Элдену пришлось заплатить не только за себя, но и за меня с Фредериком. Стоит отдать ему должное, при виде счета он не повел и бровью, хотя на дне его зрачков мелькнула тень усмешки. Кто бы мог подумать, что глава личной службы безопасности его величества не только увлекается гаданием, но и настолько скаредный тип? Право слово, чем больше я узнаю Фредерика Рейна -- тем сильнее он мне не нравится.
   Заведение, в которое меня пригласил Элден, было милым и уютным. Приветливый расторопный официант принес нам меню. Элден тут же выбрал самое дорогое вино и сладости.
   Я твердо намеревалась ограничиться всего одним бокалом. Хватит с меня приключений, совершенных под воздействием алкогольных паров! Драконы в Рочере, правда, не водятся, но все равно. Кто знает, на какие подвиги меня потянет.
   И я действительно выпила всего один бокал. Вроде бы.
   Странно. После первого же глотка приятного игристого вина мои воспоминания путались. В моей памяти остались лишь какие-то отрывистые сцены, почти не связанные между собой. По-моему, я что-то долго рассказывала Элдену и даже плакала при этом. По крайней мере, в память отчетливо врезалась картинка, как он протягивает мне носовой платок. А дальше? Что было дальше?
   -- Выпей, Оливия. -- В следующее мгновение кто-то ловко приподнял меня и подсунул под спину пару подушек. Затем мне в руку чуть ли не насильно всунули холодный стакан.
   Не отрывая глаз, я поднесла его ко рту. Руки так сильно дрожали, что я наверняка бы расплескала все драгоценное содержимое, но чьи-то пальцы легли поверх моих, помогая мне.
   Я сделала несколько глубоких глотков. Подавилась и закашлялась, продолжая старательно жмуриться.
   -- Так будет лучше.
   И на мой пылающий лоб опустилась восхитительно холодная влажная примочка.
   Я чуть не застонала от наслаждения, чувствуя, как головная боль унимается.
   -- А теперь будь умничкой -- открой рот, -- приказал Элден. -- Будет немного горько, но сразу же запьешь водой. Ясно?
   Я отрицательно замычала, на всякий случай покрепче сжав зубы. Что еще за гадость он хочет в меня засунуть?
   -- Это лечебный порошок от похмелья, -- с иронией добавил Элден. -- Тебе сразу же полегчает.
   От похмелья? Неужели я умудрилась напиться? Позорище какое!
   Я с ужасом распахнула глаза. Воззрилась на Элдена, который сидел рядом со мной на краешке постели. Затем мой взгляд скользнул к нему за спину, и в висках заломило с удвоенной силой.
   Потому что я была не дома. Ну, точнее, дома, но не у себя. Обстановка спальни, выполненной в приглушенных сиреневых тонах, была мне совершенно незнакомой. О небо, где я?
   Затем я посмотрела на себя и с невольным облегчением перевела дыхание. Так, я полностью одета. Это уже радует. Платье, правда, измято донельзя, но не порванное и вроде как относительно чистое.
   К слову, сам Элден был совсем в другой одежде, нежели при нашей встрече в кафе. Сейчас на нем красовалась свободная рубаха навыпуск и домашние штаны, а вместо сапог на ногах были тапочки.
   -- А... -- начала было я, желая спросить у моего так называемого жениха, что же, собственно, вчера произошло.
   Но он, воспользовавшись удобным моментом, тут же всунул мне в рот чайную ложку какого-то белого порошка.
   Очень мерзкого, к слову, на вкус. Такого мерзкого, что желудок скрутило спазмом, и меня чуть не вырвало.
   Я скривилась, попыталась выплюнуть его, но Элден опять поднес к моему рту стакан, и я послушно и жадно забулькала.
   Как ни странно, но Элден не обманул. Допив воду, я с изумлением осознала, что меня больше не тошнит, а головная боль прошла сразу же и окончательно. В теле, правда, еще ощущалась слабость, а пальцы противно подрагивали. Но это не шло ни в какое сравнение с теми отвратительными ощущениями, что я испытала при пробуждении.
   -- Лучше? -- с лучезарной улыбкой спросил у меня Элден.
   -- Да, -- негромко отозвалась я.
   -- Это замечательно. -- Элден поставил стакан на прикроватный столик. -- В таком случае, я распоряжусь, чтобы нам приготовили завтрак.
   И привстал, видимо, намереваясь выйти.
   -- Стойте! -- сгорая от стыда, окликнула его я.
   Как же не хочется заводить этот разговор! Но если я немедленно не выясню, как я оказалась у него дома -- то точно умру.
   Элден вопросительно вскинул бровь, глядя на меня. И внезапно я рассердилась. Он стоял такой свежий, такой довольный, а я лежала такая несчастная, такая помятая и такая расстроенная... Что он сделал со мной вчера? Почему я ничего не помню? Поневоле заподозришь дурное! Я ведь точно уверена, что выпила не больше бокала!
   -- Где я? -- сухо спросила я.
   -- У меня дома, -- спокойно ответил Элден. Кашлянул и исправился: -- Точнее, дома у моего дяди.
   Мое сердце стремительно рухнуло куда-то в пятки.
   То бишь, я сейчас в доме самого верного и старинного друга моего отца -- Джойса Харпера? Стало быть, он знает, что я здесь. А следовательно, знает об этом и мой отец.
   Все. Домой мне точно нельзя возвращаться. В бега, что ли, податься. Доберусь до Адвертауна. Верина наверняка согласится меня приютить, когда узнает, в какую беду я угодила.
   "Угу, согласится, -- буркнул внутренний голос. -- Только что ты намереваешься делать в этой деревне? На жизнь тебе там точно не получится заработать. Ты -- маг иллюзий. Другими словами, полная некультяпа с точки зрения местных жителей. Конечно, Верина не выгонит тебя. Даст крышу над головой и накормит. Но сколько ты собираешься злоупотреблять ее гостеприимством? Или быстренько выйдешь замуж за какого-нибудь работящего сельского парня? Уж в этом-то тебе Верина с превеликой радостью поможет. Только вряд ли тебе понравится ее выбор. Как она сама не раз говорила -- с лица-то воду не пить, главное, чтобы человек был хорошим".
   -- Я в Рочере совсем недавно, -- зачем-то добавил Элден, как будто оправдываясь передо мной. -- Не успел обзавестись своим жильем. Но дядя был настолько любезен, что разрешил мне жить у него столько, сколько потребуется.
   -- Ясно, -- совершенно несчастным голосом протянула я.
   -- Так как ты себя чувствуешь? -- заботливо поинтересовался Элден. -- Голова больше не болит?
   Голова у меня не болела. Но неужели непонятно, что у меня душа страдает и мучается!
   Кстати, а почему он вдруг начал обращаться ко мне на "ты"?
   Ладно, смысл ходить вокруг да около? Спрошу все, как есть.
   -- Господин Элден, -- начала я, смиренно потупившись и с отчаянием ощутив, как щеки запламенели от стыда, -- я милостиво прошу вас извинить меня...
   Элден негромко рассмеялся, и я обиженно замолчала. Ну и почему он веселится, спрашивается? Что такого смешного я сказала?
   -- Прости, Оливия, -- мягко произнес он. -- Просто... Мы ведь вчера пришли к взаимному согласию, что стоит отказаться от излишней официальности при общении. Неужели не помнишь?
   -- Не помню, -- тоскливо призналась я, собравшись с духом. -- Я... Господин Элден, я ничего не помню... Я... Я вчера напилась, да?
   -- Ты немного перебрала, -- без намека на укоризну подтвердил Элден. -- Впрочем, это я виноват. Надо тебя было предупредить о том, что молодое терстонское вино очень коварно. Пьется легко, но в голову ударяет сильно и внезапно.
   Я издала приглушенный полустон-полувздох и носом почти уткнулась себе в грудь, сгорая от раскаяния.
   -- Не переживай ты так. -- Элден неожиданно взял меня за руку и чуть сжал ее. -- Ты вела себя на удивление прилично. Ни к кому не приставала, не буянила и не устраивала скандалов. Мы немного побеседовали по душам, а потом ты попросила отвести тебя домой.
   -- Правда? -- Чуть приободрившись, я кинула на него быстрый опасливый взгляд. Когтистая лапа дурного предчувствия, терзавшая мое несчастное сердце с самого момента пробуждения, немного расслабилась, когда я увидела улыбку Элдена.
   По всей видимости, он меня не обманывает, и ничего страшного не произошло.
   Но почти сразу я опять скуксилась, готовая разрыдаться в полный голос.
   Пусть я ничего вчера дурного не натворила. Но я провела ночь вне стен родного дома! И где! В спальне своего предполагаемого жениха! Как, ну как доказать отцу, что между мной и Элденом ничего не было? Просто удивительно, что он еще не стоит на пороге и не потрясает брачными браслетами, требуя немедленно совершить свадебный обряд, дабы позор миновал нашу семью.
   Ах да, впрочем, свадебный обряд мне все равно не грозит. Иначе отцу придется выплатить в казну государства такую неустойку, что он окажется разоренным.
   Но все равно. Неужели отец до сих пор не знает о той глубине моральной бездны, куда рухнула его единственная дочь? Если честно, верится с трудом.
   -- А почему вы отвели меня к себе домой? -- опасливо спросила я.
   -- Оливия. -- Элден укоризненно цокнул языком. -- Хватит мне "выкать", право слово. Неужели ты не помнишь, что вчера приняла мое предложение стать моей женой?
   Что? Я что сделала?
   Я неверяще захлопала ресницами, и Элден с многозначительной ухмылкой приподнял мою руку. И я с ужасом и трепетом воззрилась на кольцо, красующееся на моем безымянном пальце.
   Симпатичное, кстати. Тонкое и изящное с крупным бриллиантом по центру.
   Ой, Оливия, нашла время любоваться украшениями! Ты хоть понимаешь, что все это означает?
   -- Я приняла ваше предложение? -- сипло переспросила я, отказываясь поверить в очевидный факт.
   -- Да. -- Элден пожал плечами. -- Причем с радостью.
   По-моему, он врет. И врет самым наглым образом, с невинной улыбкой глядя мне в глаза. Знает, гад, что я не смогу опровергнуть его слова. По той причине, что просто не помню ничего!
   А с другой стороны -- не силой ведь он напялил мне это кольцо? Хотя кто его знает. В тихом омуте, как говорится, водяные с русалками хороводы кружат.
   -- Так почему я здесь, а не у себя? -- повторила я свой недавний вопрос.
   -- Ну... -- Элден заговорщицки подмигнул мне и сказал: -- Оливия, ты была немного нетрезва. Мягко говоря. И я подумал, что твой отец будет зол, если увидит тебя в таком состоянии. Он и без того весь во власти эмоций. Поэтому я не стал усугублять и без того непростую ситуацию и отвел тебя сюда.
   -- Отличное решение! -- не удержалась я от сарказма. -- Теперь мой отец будет не зол, а в настоящем бешенстве!
   -- Не переживай. -- Элден покачал головой. -- Я говорил с ним вчера по твоему амулету связи. Он очень обрадовался тому, что ты приняла мое решение. И ничуть не возражал, чтобы ты провела ночь под одной крышей со мной.
   Я опять захлопала ресницами. Он что, издевается надо мной? Как это -- мой отец не возражал? Да он уже через пару минут был бы здесь! И погнал бы меня домой пинками!
   -- Не возражал? -- еще более сипло переспросила я, гадая, не ослышалась ли.
   -- Нет. -- Элден опять улыбнулся так раздражающей меня мягкой понимающей улыбкой. -- Я сказал ему, что мы немного засиделись, празднуя помолвку. И он согласился со мной, что ничего страшного не произойдет, если ты останешься здесь. Тем более мой дядя заверил, что лично проследит за соблюдением правил приличия. -- Кашлянул и добавил: -- И вообще, нам стоит привыкать к обществу друг друга. Год пролетит -- и не заметишь. И наши жизни окажутся навсегда связанными.
   Я пропустила последние фразы Элдена мимо ушей. Больше меня заинтересовало другое.
   -- Так Джойс видел меня вчера? -- испуганно спросила я.
   Ох, какой позор! Джойс -- старый друг нашей семьи. Он наверняка расскажет моему отцу, что я вчера была совершенно пьяной.
   -- Видел, -- спокойно подтвердил Элден.
   -- И-и?.. -- вопросительно протянула я, страшась озвучить такой понятный вопрос.
   -- Что -- "и"? -- Элден озадаченно всплеснул руками.
   Все-таки издевается.
   Я отчетливо видела искорки смеха, прыгающие на дне зрачков Элдена. Он точно знал, о чем я хочу его спросить. И получал искреннее наслаждение от всей этой ситуации.
   -- Как я уже сказал, Оливия, ты вчера вела себя прилично, -- торопливо добавил он, заметив, как я обиженно насупилась. -- Возможно, была лишь чуть более говорлива и эмоциональна, чем обычно. Но это легко списать на понятное волнение после столь значимого в жизни любой девушки события, как помолвка.
   -- И что же я вам рассказывала? -- продолжила я попытки хоть как-то восстановить в памяти события вчерашнего вечера.
   Опять отчетливо вспомнилось то, как Элден протянул мне носовой платок. Почему я плакала? Неужели выложила Элдену все свои невеселые приключения?
   Неожиданно сердце привычно рухнуло в пятки. Демоны, такими темпами оно скоро так и переберется туда из груди. Слишком непутевая хозяйка ему попалась. Вчера Фредерик недвусмысленно предупредил меня о том, чтобы я не болтала попусту. Наличие у короля фаворитки, неудавшееся покушение на мою жизнь... Да даже мое нелепое и смехотворное предположение о том, что Дэниель и король могут быть братьями! А вдруг я все это выложила Элдену? Даже страшно представить, что со мной будет, если тот начнет делиться полученной от меня информацией направо и налево. Повезет, если отделаюсь лишь визитом в пыточную. Как бы мне язык не отрубили. Причем, вместе с головой.
   -- О многом, -- уклончиво проговорил Элден.
   Мне окончательно поплохело. В висках опять заломило, а к горлу подкатила тошнота, как будто похмелье внезапно решило вернуться.
   -- В основном про свое бытие в Адвертауне, -- милостиво добавил Элден, видимо, оценив, как опасно я позеленела. Задумчиво протянул: -- Кстати, я понятия не имел, что у драконов аллергия на девственниц.
   О небо!
   Мои щеки опять потеплели от смущения. Но, с другой стороны, все не так страшно, как я себе навоображала. Конечно, неловко, что Элден теперь знает историю моего знакомства с Эвоттом. Но было бы намного хуже, если бы я разболтала ему секреты королевского двора.
   Любопытно, а про непристойное предложение Дэниэля я ему рассказала? И о том, для чего он на самом деле приехал в Адвертаун?
   Но задать новый вопрос я не успела. В этот момент раздалась громкая мелодичная трель входного звонка. А сразу за этим весь дом затрясся от чьих-то ударов. Кто-то яростно бил кулаками в дверь. Нет, скорее, не кулаками, а каблуками сапог. А скорее всего -- и тем, и другим.
   -- Кого это принесло с утра пораньше? -- спросил Элден, и смешинки в его глазах запрыгали с удвоенным пылом.
   Демоны! Зуб даю, что это Дэниель пожаловал. Он ведь вчера собирался пригласить меня на ужин. Хотя в таком случае странно, почему он явился только сейчас. Зная характер мага, я бы не удивилась, если бы он взял штурмом дом Джойса уже накануне.
   -- Откройте! -- завопили в этот момент снаружи, и я обреченно вздохнула, узнав голос Дэниеля.
   Одно радует: сердце не торопилось спрятаться в пятки. Наверное, потому что еще не успело выбраться оттуда с прошлого раза.
   -- Немедленно откройте! -- продолжал надрываться под окнами Дэниель. -- Иначе я буду вынужден применить силу!
   Ишь как вопит! Как будто ему прищемили что-то. И очень любопытно, о каком таком применении силы он вдруг заговорил? В дракона, что ли, собрался обернуться посреди города? Нет, не думаю. Чай, Дэниель еще не совсем из ума выжил. Да и отца его сейчас в Рочере нет, стало быть, никто не поможет ему заткнуть слишком говорливые рты прохожих, которые станут свидетелями настолько небывалого зрелища.
   Наверное, я бы даже с радостью дождалась того момента, когда Дэниель от угроз перейдет к действиям. Но с улицы послышалась какая-то перебранка, и удары стихли.
   Эх, видать, кто-то из слуг Джойса поторопился выглянуть, чтобы узнать, что, собственно, происходит.
   Через пару секунд в коридоре послышался чей-то быстрый топот, и Элден встал.
   -- Где она? -- возопил Дэниель. -- Где Оливия?
   Я в свою очередь опустила ноги с кровати, но встать не успела. Дверь с такой силой распахнулась, что едва не слетела с петель. И на пороге предстал Дэниель Горьен собственной персоной.
   Ох, в каком он был бешенстве! Зеленые глаза метали молнии, темные волнистые волосы стояли дыбом, кулаки сжаты до предела, а нижняя челюсть свирепо выдвинута вперед.
   Первым делом Дэниель посмотрел на меня. Его зрачки расширились до предела, видимо, он оценил мой встрепанный вид, помятое вчерашнее платье и осознал, что я дома сегодня не ночевала. Затем Дэниель очень медленно перевел взгляд на Элдена, который по своему обыкновению безмятежно улыбался.
   Нет, все-таки этот тип точно издевается! Причем не только надо мной, но и над Дэниелем. Стало быть, к нему среди бела дня врывается злой как тысяча демонов маг, а он стоит и лыбится во весь рот.
   А может быть, Элден немного того? Ну, с головой не дружит?
   Но почти сразу я отвергла эту мысль. Нет, Оливия, этот Элден далеко не так прост. И чем больше я с ним общаюсь -- тем сильнее в этом убеждаюсь. Такое чувство, будто его чрезвычайно забавляет вся эта ситуация. Но намного важнее то, что он не боится Дэниеля. Совсем не боится. А ведь должен.
   -- Вы забыли постучаться, господин Горьен, -- сказал Элден, и я мысленно ахнула.
   А возможно, он действительно глуп как каменный тролль. Как еще объяснить его настолько безрассудную отвагу? Он ведь не может не понимать, что Дэниель при желании сотрет его в порошок. Просто возьмет -- и уничтожит, не моргнув и глазом.
   Дэниель не просто побледнел от возмущения. Он посерел. Дернул ворот рубахи, как будто тот душил его. Элден улыбнулся чуть шире, и произошло немыслимое!
   Дэниель, чеканя шаг, вернулся к двери. Поднял руку и постучал. Правда, в последний удар он вложил столько силы, что дверь, издав протяжный скрип, все-таки сорвалась с одной из петли, лишь каким-то чудом удержавшись на второй.
   Элден не повел и бровью. Улыбка словно приклеилась к его губам.
   -- Довольны? -- сухо спросил Дэниель, обернувшись к нему.
   -- Вполне. -- Элден чуть склонил голову. -- Доброе утро, господин Горьен. Рад видеть, что вы добрались до Рочера без происшествий. Но что вас привело с визитом в этот дом без предупреждения?
   Дэниель грозно заиграл желваками. Уставился на меня немигающим взглядом змеи перед смертоносным броском.
   -- Как я понимаю, Оливия провела с вами ночь, -- процедил он сквозь зубы.
   -- Вы настоящий друг семьи Ройс, -- промурлыкал Элден. -- Такая преданность Лукасу и его детям, воистину, заслуживает высочайшей оценки.
   Я удивленно сдвинула брови. О чем он толкует? Какая преданность?
   -- Сначала вы последовали за Оливией в Адвертаун, чтобы лично сообщить ей о грядущей помолвке, -- продолжал тем временем Элден. -- Теперь так беспокоитесь об ее чести... Но я счастлив вам сообщить, что больше вам не о чем переживать. Потому что вчера Оливия согласилась стать моей женой.
   Дэниель медленно моргнул. На какой-то миг мне стало его даже жалко -- так жалобно дрогнули у него губы. Как у обиженного ребенка, который из последних сил удерживает себя от рыданий.
   Но наваждение прошло, как будто его и не было. И Дэниель смерил меня таким свирепым взглядом, как будто в уме уже прикидывал, где надлежит спрятать мое бездыханное тело.
   -- Ты согласилась стать женой Элдена? -- прошелестел он бесцветным голосом, и мне было даже страшно представить, сколько сил ему стоило не сорваться на крик.
   "Да, но я не помню этого", -- едва было не ляпнула я в смешной попытке оправдаться.
   Правда, вовремя прикусила язык. Боюсь, своим признанием я сделаю только хуже.
   Взгляд Дэниеля скользнул по моей руке. Остановился на кольце.
   -- Ясно, -- обронил он, так и не дождавшись от меня ответа. Сухо осведомился: -- А как же подписанный договор?
   -- А разве Оливия нарушила его условия? -- лукаво осведомился Элден. -- Насколько я понимаю, она не может выйти замуж в течение года. Но мы всего лишь заключили помолвку.
   Дэниель цветом лица сейчас напоминал восставшее из гроба умертвие. Как бы ему плохо с сердцем не стало. Хотя нет, не станет. И вообще, не надо его жалеть. Мне-то сколько нервов в свое время попортил!
   -- Значит, вот оно как, -- буквально прошипел Дэниель. Хищно сощурился и подарил мне полный негодования взгляд. После чего ядовито полюбопытствовал: -- А ты, Оливия, мне ничего не хочешь сказать?
   Я пожала плечами. Затем робко мотнула головой.
   -- Ну хорошо. -- Дэниель скорчил такую зверскую рожу, что мое несчастное многострадальное сердце опять испуганно замерло, а потом зачастило вдвое от обыкновенного. И вышел прочь.
   Наверное, напоследок он бы не устоял от искушения грохнуть дверью. Но она и без того висела на одной петле. Поэтому его уход вышел намного тише, чем можно было бы ожидать.
   Я во все глаза смотрела на Элдена, поэтому заметила, как его улыбка неуловимо поблекла, и уголки рта дернулись вниз в гримасе... отвращения? Но почти сразу Элден опомнился и взял под контроль свои эмоции.
   -- Очень впечатлительный господин, -- доверительно сообщил он мне. -- У твоего отца, Оливия, прекрасный друг. Так переживает за тебя и за честь твоей семьи.
   -- Да уж, -- хмуро обронила я, думая о своем.
   А ведь в понедельник мне придется выйти на работу. Не подкараулит ли там меня Дэниель, желая выяснить отношения один на один?
   Эх, как-то слишком много врагов у меня во дворце. А я еще мечтала о тихой спокойной жизни. Как будто мало мне было Бретани, жаждущей взять реванш за свое поражение в любовной схватке. Да и Шерон мне наверняка еще много крови попьет. А теперь к числу моих неприятелей присоединился и Дэниель. Воистину, хуже ревнивой женщины, обвиняющей тебя во всех своих бедах, может быть только мстительный отвергнутый поклонник!

Оценка: 8.00*7  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"