| Итого | За последние 12 месяцев | Nov | Oct | Sep |
| Всего | 12мес | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 |
По разделу |
56664 | 4211 |
199 |
415 |
272 |
472 |
263 |
288 |
377 |
356 |
302 |
280 |
423 |
564 |
0 |
10 |
14 |
11 |
11 |
9 |
11 |
15 |
12 |
9 |
10 |
19 |
19 |
13 |
9 |
8 |
9 |
10 |
11 |
16 |
11 |
11 |
6 |
6 |
11 |
6 |
17 |
15 |
27 |
16 |
12 |
13 |
12 |
12 |
15 |
19 |
20 |
11 |
17 |
15 |
9 |
13 |
15 |
16 |
10 |
11 |
16 |
12 |
14 |
12 |
8 |
15 |
17 |
21 |
19 |
5 |
10 |
18 |
14 |
12 |
14 |
11 |
Русско-английский словарь общей лексики, В_Вра |
10832 | 4176 |
199 |
412 |
249 |
472 |
263 |
283 |
375 |
356 |
302 |
280 |
421 |
564 |
0 |
10 |
14 |
11 |
11 |
9 |
11 |
15 |
12 |
9 |
10 |
19 |
19 |
13 |
9 |
8 |
9 |
10 |
11 |
16 |
11 |
11 |
3 |
6 |
11 |
6 |
17 |
15 |
27 |
16 |
12 |
13 |
12 |
12 |
15 |
19 |
20 |
11 |
17 |
15 |
9 |
13 |
15 |
16 |
10 |
11 |
16 |
12 |
14 |
12 |
8 |
15 |
17 |
21 |
19 |
5 |
10 |
18 |
14 |
12 |
14 |
11 |
Русско-английский словарь общей лексики А-Б |
2841 | 731 |
33 |
75 |
55 |
91 |
62 |
52 |
51 |
54 |
54 |
43 |
79 |
82 |
0 |
4 |
1 |
4 |
0 |
1 |
0 |
0 |
4 |
3 |
5 |
0 |
0 |
2 |
4 |
0 |
2 |
3 |
3 |
2 |
2 |
3 |
6 |
1 |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
3 |
3 |
4 |
0 |
4 |
3 |
3 |
1 |
5 |
1 |
3 |
3 |
2 |
4 |
2 |
3 |
4 |
0 |
2 |
0 |
2 |
3 |
0 |
3 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
3 |
Русско-английский словарь общей лексики, Дом_Дя |
1787 | 439 |
30 |
45 |
53 |
38 |
31 |
36 |
44 |
31 |
45 |
32 |
25 |
29 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
6 |
3 |
0 |
4 |
1 |
1 |
0 |
3 |
2 |
5 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
3 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
4 |
1 |
2 |
3 |
3 |
2 |
3 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
3 |
3 |
4 |
4 |
3 |
4 |
2 |
0 |
0 |
3 |
2 |
2 |
1 |
2 |
Русско-английский словарь общей лексики, В _Вра |
1967 | 219 |
13 |
44 |
13 |
11 |
10 |
17 |
22 |
20 |
12 |
9 |
14 |
34 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
2 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
5 |
3 |
3 |
5 |
6 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
1 |
2 |
2 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
Ликбез |
1214 | 176 |
10 |
18 |
16 |
13 |
15 |
15 |
24 |
17 |
8 |
7 |
12 |
21 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
Русско-английский словарь предметов |
1167 | 148 |
7 |
11 |
8 |
15 |
19 |
13 |
22 |
18 |
7 |
8 |
10 |
10 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики За_Заг |
897 | 136 |
5 |
7 |
9 |
11 |
6 |
10 |
17 |
9 |
17 |
12 |
7 |
26 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
Русско-английский словарь движений Вы |
1083 | 132 |
6 |
14 |
10 |
6 |
9 |
11 |
18 |
13 |
13 |
6 |
12 |
14 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Да_Дек |
983 | 132 |
6 |
8 |
3 |
4 |
14 |
9 |
15 |
13 |
12 |
9 |
20 |
19 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь эмоций Ка_На |
957 | 122 |
6 |
14 |
8 |
6 |
11 |
13 |
22 |
12 |
6 |
7 |
7 |
10 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь эмоций, а-г |
1339 | 121 |
3 |
9 |
6 |
6 |
7 |
12 |
22 |
11 |
10 |
6 |
9 |
20 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Вре_Ву |
1201 | 119 |
9 |
7 |
4 |
7 |
10 |
9 |
28 |
13 |
10 |
7 |
5 |
10 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь jэмоций Д_И |
959 | 113 |
6 |
14 |
6 |
7 |
9 |
10 |
15 |
9 |
6 |
5 |
12 |
14 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь формы-вида A_G |
910 | 108 |
5 |
18 |
2 |
6 |
6 |
11 |
15 |
12 |
3 |
8 |
7 |
15 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
5 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Вх-Вын |
1003 | 107 |
5 |
7 |
6 |
6 |
10 |
6 |
16 |
6 |
13 |
10 |
9 |
13 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь движений А-Б |
786 | 106 |
8 |
16 |
1 |
5 |
8 |
7 |
16 |
9 |
8 |
6 |
5 |
17 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики, Дел_Ди |
1003 | 104 |
4 |
11 |
5 |
6 |
9 |
12 |
15 |
10 |
7 |
8 |
3 |
14 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Гон_Гу |
837 | 101 |
5 |
10 |
4 |
3 |
13 |
8 |
15 |
11 |
4 |
6 |
9 |
13 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Зам_Зао |
721 | 98 |
6 |
7 |
5 |
2 |
8 |
6 |
16 |
15 |
8 |
6 |
4 |
15 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Nov | Oct | Sep |
| Всего | 12мес | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 |
Русско-английский словарь общей Зад_Зал |
759 | 96 |
4 |
9 |
3 |
3 |
7 |
7 |
16 |
14 |
5 |
3 |
10 |
15 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Остров вечного лета |
1483 | 92 |
3 |
7 |
2 |
4 |
8 |
9 |
18 |
7 |
17 |
3 |
3 |
11 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Сказка о рыбаке и рыбачке (изменено окончание) |
1592 | 92 |
5 |
7 |
5 |
1 |
6 |
9 |
16 |
10 |
5 |
5 |
8 |
15 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Четвертый ангел |
1489 | 89 |
4 |
7 |
3 |
5 |
6 |
6 |
16 |
8 |
8 |
3 |
9 |
14 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
Информация о владельце раздела |
937 | 89 |
3 |
7 |
1 |
2 |
4 |
10 |
16 |
14 |
9 |
2 |
8 |
13 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики, Высо_Вя |
771 | 87 |
3 |
5 |
8 |
4 |
7 |
8 |
19 |
8 |
4 |
4 |
7 |
10 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
The Tale Of The Fisherman And The Fisherwoman |
1349 | 87 |
9 |
7 |
2 |
3 |
9 |
9 |
13 |
10 |
4 |
7 |
8 |
6 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики, Е |
832 | 86 |
4 |
5 |
3 |
2 |
9 |
11 |
15 |
13 |
6 |
4 |
7 |
7 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Plus haut que le nuage |
1363 | 85 |
8 |
5 |
4 |
4 |
8 |
6 |
15 |
10 |
4 |
4 |
8 |
9 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Вып_Высм |
799 | 83 |
5 |
6 |
2 |
5 |
8 |
11 |
12 |
8 |
5 |
3 |
6 |
12 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь формы-вида Д-И |
882 | 82 |
7 |
8 |
3 |
5 |
9 |
6 |
14 |
10 |
4 |
2 |
4 |
10 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики, Га_Гол |
724 | 81 |
8 |
7 |
2 |
5 |
9 |
6 |
17 |
5 |
3 |
4 |
7 |
8 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Зап_Зар |
702 | 80 |
5 |
6 |
4 |
2 |
7 |
7 |
15 |
9 |
4 |
3 |
5 |
13 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Вище за хмарку |
1156 | 80 |
8 |
7 |
3 |
3 |
5 |
7 |
15 |
9 |
2 |
5 |
7 |
9 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
The Island of Always Summer |
1219 | 78 |
5 |
5 |
2 |
2 |
7 |
4 |
16 |
6 |
5 |
6 |
7 |
13 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь движений В_Вш |
868 | 76 |
7 |
4 |
3 |
5 |
9 |
7 |
13 |
7 |
2 |
6 |
3 |
10 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
Выше облака |
1474 | 75 |
5 |
3 |
3 |
4 |
7 |
10 |
18 |
4 |
6 |
2 |
6 |
7 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
I wish you knew |
1213 | 74 |
4 |
6 |
2 |
4 |
7 |
9 |
10 |
6 |
7 |
3 |
6 |
10 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Higher than a cloud |
1272 | 74 |
4 |
4 |
2 |
2 |
8 |
8 |
10 |
5 |
11 |
5 |
7 |
8 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики, Ж |
739 | 73 |
4 |
6 |
1 |
4 |
6 |
8 |
13 |
6 |
3 |
3 |
9 |
10 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |