|
|
||
|
Ну, унучек, сидай, я поведаю щас, Што слыхал от своёва дедани. Энто, братец ты мой, антиресный рассказ Из старинных казачьих преданий. =========================== I По прикумским степям, по излучинам рек (Я не помню, а ты и подавно) Со стадами скота кочевал Иштерек, Хан ногайский, великий и славный. Ни наложниц, ни жён хан не ведал числа, Ни одна не давала приплода. Из Руси полонянка лишь дочь принесла, Но сама умерла после родов. Дочке хан повелел имя дать Султанет. Словно роза, цвела и алела. Но едва ей тринадцать исполнилось лет, Дева вдруг тяжело заболела. Увядала красавица день ото дня, Иштерек предлагал за спасенье Лошадей и баранов, красавца коня, Но не брался никто за леченье. Только ветхий старик, хана встретив в лесу, Указал ему к Дону дорогу. - Там найдёшь два ключа: Кара-су и Ак-су, Лишь они тебе в горе помогут. Первый ключ цветом чёрен, вода в нём мертва, Во втором бьёт живая водица. Дочь свою в Кара-су искупаешь сперва, Из Ак-су дашь ей после напиться. Хан немедля, не тратя излишних речей, Всем кочевьем направился к Дону, Чтоб добраться до этих волшебных ключей, Несмотря на любые препоны. II Иштерек, отбивался в пути от врагов, Степи, реки, курганы, овраги... Наконец он дошёл до донских берегов. Где же стру́и целительной влаги? Посылал он людей, чтоб ключи отыскать, Но ни с чем возвращались посланцы. Только раз удалось им случайно поймать В камышах где-то местного старца. Тот был в шкуры одет, босоног, бородат, С шевелюрой кудлатой, седою. Но прямая спина, гордый с вызовом взгляд Выдавали в нём бывшего воя. Хан позвал толмача, и старик, наконец, Объяснил на наречьи туманном: - Путь к Ак-су с Кара-су (иньше Мёртвый Донец) Лёг отсель Темерницким лиманом. Тута "бродники" правят и их атаман, Люди вольные, так заведённо. Рыжий воин командует Сары-Азман, Промышляют от Волги до Дона. - Как попасть к Кара-су, чтобы вылечить дочь? Как пройти через воды лимана? - Я могу тебе, хан, в энтом горе помочь, Взять будару у Сары-Азмана. - Атаман нас не тронет? - спросил Иштерек. - Нет, ведь ты его просишь, как брата. А на брата напасть? Он не тот человек. Его слово казачее свято. III А наутро, едва только зорька зажгла Окоём, к Иштерекову стану Птица-лодка по синим волнам приплыла, В ней гребцы вместе с Сары-Азманом. Дорогие ковры на дубовых бортах, Атаман восседал у кормила. Челядь хана больную внесла на руках, На подушки её уложила. Вслед за дочерью на борт поднялся отец, Мамки-няньки за ним сели в лодку, Погрузились, устроились и, наконец, Вниз по Дону отправились ходко. Глаз не сводит в пути атаман с Султанет, Дева сердце задела нежданно. А она, хучь больна, робким взглядом нет-нет, Да и тож одарит пехлевана Атаман тут заметил - вослед бережком, Хоронясь, как трусливые зайцы, Не шумя, неприметно, короче, тайком Догоняют их лодку ногайцы. И гребцам подмигнул хитрый Сары-Азман. Те смекнули в мгновение ока, И вот лодка вошла в Темерницкий лиман, Что зарос камышом и осокой. Свистнул Сары-Азман, словно тот соловей, И тотча́с из сплетений чакана Показалися лодки, в них сотни людей, Только ждущих приказ атамана. Хан нащупал кинжала свово рукоять, Но сказал ему кормчий: - Не надо. Я тебе показал - не страшна твоя рать, Мы любого сразим без пощады. Иштерек видел вольницу - множество глаз: Были русы, черкесы, татары... Но опять атаман отдал войску приказ, И мгновенно исчезли будары. IV Вот и ключ Кара-су, приготовься, княжна! Няньки в нём искупали молодку. Облегченье почуяла сразу она, И сама возвратилася в лодку. И опять дальний путь вверх по Дону, назад, К становищу ногайского хана. К Иштереку, смотря на багровый закат, Были речи от Сары-Азмана: До свидания хан (или князь) Иштерек, Много лет твоей крови и плоти. Но запомни, ногаец, средь тысячи рек Вы Ак-су без меня не найдёте. А наутро в их стан прискакал атаман, С ним два старых, испытанных воя. Два коня плюс ковёр, очевидный обман, Увезли дочку хана с собою. Молвил Сары-Азман: - Вот, источник Ак-су, Султанет, ты испей его струи. Ключ сей многим помог, но не в этом же суть, Он поможет тебе, сердцем чую. Султанет исцелилась. Живая вода Помогла обрести ей здоровье. Только сердце забилось не так навсегда И наполнилось грешной любовью. Иштерек был доволен - болезни конец! Их поход завершился приятно. И как военачальник, как хан и отец Вскоре путь он наметил обратный. V К Иштереку сваты заявились под ночь От лица атамана-героя. С просьбой замуж отдать за него свою дочь, Ибо брак их начертан судьбою. Ой, во гневе был зол и суров Иштерек. Видя пайцзы, печати, бумаги, Дочь свою не отдаст он, торжественно рек Атаману казачьей ватаги. Только дева значенья не ведала "нет", И отказа в желаньях не знала. Что по жизни желала себе Султанет, Без проблемы всегда получала. И лишь ночь опустилася, шасть из шатра, Незаметно прошла мимо стражи. Так всё ловко сработала, что до утра И не думал никто о пропаже. А в Кобяковой балке ждал Сары-Азман С лошадьми возле дальнего лога... На заре всполыхнул Иштерековский стан, По шатрам прокатилась тревога. Иштерек взял джигитов полсотни с собой И помчался на розыски дочки. Ни в придонских степях, ни в дали́ голубой Не нашли ни следа́, ни следочка. Поскакали к скалистым буграм прямиком, Ханский конь вдруг сорвался с обрыва... И разбился о камни сам-друг с седоком На изломе донского залива. Что сказать? Все ногайцы почти перешли Под правление Сары-Азмана. Только малая часть до родимой земли Воротилась к прикумским курганам. Ну а балку, где стан Иштерековский был, Кизи-Тиринга кличут в народе. Перевод говорили, да я подзабыл, Типа "дева пропавшая" вроде. ========================= Закемарил? Вопросом тебя растрясу, Вот маненько чичас попытаю. Догадайся, как ноне зовётся Ак-су От, молодчик! Всё верно, Аксаем. Январь, 2023 |
|
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"