Шарики скатывались по желобам, падали с выступов, кружились в воронках, проваливались в отверстия, собирались в своеобразный поезд, поднимались на роторном лифте и опять приступали к снижению по желобам и настилам. Всё шевелилось, шумело, постукивало, звенело и работало, как хорошо налаженный, отрегулированный механизм, коим, по сути, и являлось. Конструкция, установленная на довольно большой деревянный постамент, состояла из бесчисленного количества планок, воронок, желобков, каких-то кубиков и реечек, в которых, будто муравьи в муравейнике, кишели металлические шарики. Великолепный результат бурного романа инженерии и творчества. Практически произведение искусства. Оно и завораживало так же, как искусство.
Констанция стояла напротив и, словно загипнотизированная, наблюдала за всей этой вакханалией. Она видела такие поделки по телевизору в каком-то репортаже, но воочию столкнулась впервые, поэтому и остановилась поглазеть.
Они прибыли с Дэни в "Джо-Мэри" на такси минут десять назад.
Выйдя из машины и осмотревшись во дворе, сестра с братом сразу же заметили вдалеке, за стеклянной беседкой, на газоне, небольшую группу людей, в сторонке от которых валялись сваленные в кучу рюкзаки, пакеты, одежда, а в центре парень с девушкой вертели в руках грузы на верёвках. Это, вне всякого сомнения, были вращатели огня - представители модного увлечения среди молодёжи и не только, выросшего уже чуть ли ни в субкультуру. Возле них стояла Джокаста и ещё несколько зевак. Забыв про всё на свете, Дэни только лишь кинул Тэсс: "Я побежал" и рванул туда, сверкая подошвами и предоставляя сестре возможность осваиваться в незнакомом обществе в гордом одиночестве.
Вообще-то, если разобраться, то не только её младшему брату, но и самой мисс Полл подобного рода мероприятия представлялись весьма тоскливыми и нудными. Однажды она присутствовала с дядюшкой на сорокалетии научной деятельности какого-то его коллеги и присвоении тому очередного научного звания или степени. Убедившись таким образом в оправданности слухов о чуть ли не смертных случаях от скуки на приёмах и а-ля фуршетах, девушка вполне сформировала априорное ожидание насчёт подобного рода развлечений.
Но сегодня всё по-другому. На этот раз она вместе с Андреем, а его присутствие рядом в любом месте, в любое время и по любому поводу меняло для Тэсс право на лево, верх на низ и чёрное на белое. Или наоборот. Без разницы. Да и "вступать в отношения" с нынешним приёмом и со всеми, кто и что к нему прилагаются, её никто не просит и уж тем более не обязывает. Андрей ясно дал понять, что она соотносится с его окружением только лишь опосредованно и исключительно через него самого. А её он попросил просто быть. Быть с ним здесь, составить ему компанию, прийти сюда ради него. Это его усадьба, его покупка, его праздник.
Но это всё то, что касалось самого мистера Дексена и его позиции. Он имел на неё полное право, поэтому Тэсс, как взрослая серьёзная женщина, столь спокойно, если не сказать покорно, отнеслась к его выбору её наряда.
Но вот что касалось собственного виденья ситуации, то погрузившись сегодня с утра в обычные домашние хлопоты и в приготовления к встрече с владельцем "Джо-Мэри" и его гостями, а заодно и в глубокую рефлексию по этому поводу, девушка договорилась с собой, что ни за что на свете сразу же не ринется в объятья хозяина праздника и молила Бога, чтобы мужчина не встречал её "у калитки". Дальнейший сценарий ей виделся очевидным чуть более, чем полностью и единственно возможным, если ни неизбежным, из всех желаемых: Андрей "приклеит" её к своему боку, будет везде таскать с собой, и все станут поздравлять его и с новым домом, и с новой женщиной, не видя особой разницы между этими двумя приобретениями. И сколько бы она не признавалась своей внутренней стервочке, что ей будет до умопомрачения приятно чувствовать его руку, обвитую вокруг её талии или шеи, как самое желанное украшение на празднике, да и в жизни в целом (и пусть там сам мистер Дексен является трижды высокомерным "павлином" и самодостаточным социопатом, ему четырежды плевать, что о нём подумают люди, и он не позволяет использовать себя как украшение или ещё что-нибудь в этом роде), но всё-таки нужно с самого начала заявить о себе как о себе. Хотя бы немножечко. Чуть-чуть. И не в последнюю очередь, ради самого Андрея.
И даже если для нынешнего мероприятия её наряд недостаточно дружелюбен к понятиям и порядкам, заведённым в бомонде, это ещё не значит, что она чем-то хуже или ущербнее. Да и сама Тэсс далеко не та, которая будет "лезть в глаза" и из кожи вон, чтобы понравиться и обозначить высоту своей ступеньки социальной лестницы, как существенно выше уровня Мирового океана, но тем не менее её зовут Констанция Полл, она работает в больнице врачом-гинекологом и собирается и дальше повышать свою квалификацию. У Андрея Дексена всё настоящее и добротное. Подделок он не признаёт. И Тэсс в очередной раз хотелось бы это подтвердить.
Нет, конечно же, и у неё самой тоже имелся повод хорошенько попраздновать - она, мягко говоря, была рада тому, что Андрей купил "Джо-Мэри" у Рэдгрейва. А если точнее, то просто счастлива. Но ей не нужны компании и публика, чтобы выказать ему это. Она легко могла бы поделиться с ним своим счастьем и без посторонних. И даже с большим удовольствием. Да вот хотя бы после вчерашнего чтения вслух и приступила бы, если бы так позорно не вырубилась.
Отношения с самим Андрей у них сейчас установились в той самой благостной, волшебной, сказочной точке, когда не хочется никаких и ничьих компаний, тусовок, массовок, присутствия, свидетельства и всего прочего остального мира. Хочется только друг друга. Поэтому публика, обещавшая собраться на новоселье, казалась Тэсс чуждой и даже слегка враждебной. И уж абсолютно лишней. К тому же, на этот раз к априорному ожиданию по поводу эмоциональной окраски приёмов и торжеств, присоединялась боязнь нарваться на антипатию со стороны клана фон Дорфф , ведь в их глазах, скорее всего, именно она, как истинно роковая женщина, сломала идеальный брак четы Дексен . Будь воля Тэсс, она бы откладывала эту, обещающую стать эпохальной, встречу как можно дальше от Рождества Христова и как можно ближе к Концу Света. А ещё лучше - на после него. Однако же, девушка понимала, что это часть мира Андрея и здесь уже всё серьёзно, и если она хочет быть рядом, ей придётся всё это принять - сейчас или потом - и иногда сделать так, как надо её мужчине и всё. Это именно тот самый случай, когда пришло время без вопросов и капризов просто пойти навстречу.
На территорию усадьбы их пропустил весьма официального вида молодой человек в костюме, с биркой на груди и планшетом в руках. Направляясь дальше по дороге, сплошь уставленной машинами гостей, Тэсс с Дэни в открытые окна такси услышали музыку, доносившуюся со двора, и даже успели поспорить: это "Чёрные клавиши" или "Арктические Мартышки".
После того как брат умчался к вращателям огня, первое, на что обратила внимание сестра, оставшись одна, так это буквы. Огромные буквы как попало расклеенные на природном камне двора под ногами присутствующих. Она не сразу смогла их собрать в осмысленную фразу, но когда ей это удалось, у неё получилось что-то наподобие: "Welcome away".
"Хм, - скривилась Тэсс, - "Добро пожаловать отсюда" - мистер Дексен не изменяет себе. - Девушка огляделась поверху: ни единого праздничного шарика, ни одного прикреплённого цветочка, никаких растяжек с весёленькими буквами и даже намёка на какое бы то ни было украшение лентами или игрушками - ничего. Только лишь торжество аскетизма и инженерии. - Я так и знала, что он устроит у себя чёрт знает что", - умилилась она предпочтениям своего мужчины и одобрила его выбор.
А вот вкусы остальной тусовки в её глазах оставляли желать лучшего. Увы и ах. Как и ожидала Констанция, здешняя публика, всё-таки не избалованная светскими мероприятиями, не упустила шанс прогулять свои наряды и, так сказать, померяться брендами и свериться Домами Мод. Влажный сонный воздух над усадьбой полнился запахами лака для волос, парфюма, пудры, косметики и нового текстиля. Девушка оглядела присутствующих на переднем дворе. Возле механизма с шариками собралась небольшая толпа, где сразу же бросался в глаза наряд дамы в лиловом с какими-то аляпистыми лентами по длинному подолу платья.
"Тафта", - вспомнила мисс Полл название материала.
Рядом с гаражами стояли и довольно басисто смеялись две женщины возраста "за тридцать". Одна из них - та, что на высоких толстых зеркальных каблуках, облачилась в брючный костюм сочной ультрамариновой расцветки. На её фигуре, и без того ослепительная текстура материала заиграла какими-то особыми, глубокими оттенками и ослепляла совершенно беспощадно, потому как толстыми там были не только каблуки.
"Для неё это секрет? Мне бы её самооценку, - поворчала про себя мисс Полл. Но быстро смягчилась. - Ну и причёсочку". - Ей понравилась укладка этой женщины на манер ассиметричного боба и неплохо обработанные кератином, ухоженные волосы цвета тёмной ржавчины.
Тэсс прикоснулась к цветам в своих волосах. Сегодня с утра она позвонила Хельге и узнала, сможет ли та ей обеспечить что-нибудь коралловое или оранжевое на голове. Когда соседка предложила вплести в пряди маленькие искусственные оранжевые астры, Тэсс поняла, что у салатного комплекта есть шанс. Его выход.
Вчерашний ветер к сегодняшнему утру испарился, словно улетев в дальние края, и оставил вместо себя низкую облачность и тепло. Влажный, сонный, умиротворяющий день. Дэни даже не упустил случая поворчать, что "просрал" такое отменное утро для рыбалки. Но даже если бы было холодно, Тэсс и не подумала бы надевать что-нибудь поверх кардигана. Во-первых, это испортило бы внешний вид, который так понравился Андрею, а во-вторых, отобрало бы у него повод накинуть на неё что-нибудь своё.
Кстати, Хельга нешуточно удивила и одновременно напугала соседку, поинтересовавшись: уж не на праздник ли в "Джо-Мэри" та прихорашивается. Констанция в мгновение ока решила умереть в этом парикмахерском кресле старого кожзаменителя, но не выдать, ни байта информации, которую не намерен разглашать Андрей.
- Я еду сражать наповал человека, который может подписать мне кредит на учёбу, - в дурашливой манере объявила она, чуть вскинув подбородок. - В Бангор.
- Оу, ну, тогда другое дело, - сделала серьёзное лицо мисс Кастшвайбер. - Тогда мы должны постараться, - зажала она от усердия уголок рта, справляясь с непослушными мягкими прядями клиентки. - Но ты смотри там поосторожней. А не то твой Адам этого человека в баскетбольную корзину засунет.
На это мисс Полл только лишь загадочно улыбнулась.
- А что в "Джо-Мэри" сегодня что-то намечается? - невинно захлопала она ресницами.
- Да. Говорят, "Озон" забит тамошними гостями.
- Вот как? И что же там будет?
- Да, говорят, развод свой, что ли, будут праздновать ...
"О, Господи!"
- ... или новоселье. Что-то благотворительное, короче.
"Надеюсь, Андрей не устроит аукцион на тему: "Которая больше пожертвует на спасение льдов Арктики, на той и женюсь", - осматривала Констанция зеркало свою причёску, по крайней мере, спереди опасно напоминающую уже знакомые мистеру Дексену не то ушки, не то рожки. Хельга соорудила ей некий полу венок, вся дуга которого оказалась сзади, а сам он начинался с боков небольшими шишечками с астрами внутри.
Насмотревшись на снующие шарики, мисс Полл отошла чуть в сторонку от конструкции и принялась вглядываться в глубину усадьбы.
"Интересно, он уже знает, что я здесь?"
В этот момент ко двору подъехало такси и остановилось почти напротив. Машина была не из Миллинокета, какую вызывала Тэсс для конспирации, а местная, из Бенедикты.
Автомобиль примостился между другими припаркованными и, чуть развернувшись, замер. Задняя дверца открылась, и из неё неторопливо и основательно вылез довольно импозантного вида высокий, крупный мужчина. Оглядывая территорию, он захлопнул дверцу, держа в руке дорогого вида дипломат. Такси развернулось и отъехало, а его пассажир, поставив портфель на природный камень двора, принялся поправлять свой лёгкий плащ, не прекращая зорко, с прищуром, вглядываться в обстановку.
На вид ему было не более сорока, довольно приятное и выразительное лицо с мужественными крупными чертами. С первого же взгляда на него Тэсс бросился в глаза отпечаток какой-то порядочности или даже добропорядочности на всём облике гостя. Мужчины с такими лицами в кино обычно играют комиссаров полиции или капитанов дальнего плавания - благородных, мужественных и бесстрашных. А ещё: балагуров и заводил в компаниях. Мисс Полл подумала, что вот примерно так в её понимании должны выглядеть английские джентльмены или просто европейцы. Новый гость ей сразу же понравился. Она почувствовала, что была бы не прочь пообщаться с этим человеком, да и вообще, провести какое-то время в его обществе.
А приехавший тем временем заметил на себе взгляд, столь скромно примостившейся в сторонке, девушки и располагающе ей улыбнулся. Он развернулся в её сторону всем корпусом, Тэсс улыбнулась в ответ, и мужчина, легко подхватив в руку портфель, сделал несколько шагов навстречу.
- Добрый день, - остановившись напротив, поприветствовал он её как старую знакомую. - Как дела?
- Здравствуйте, - она тоже несмело сделала полшага вперёд. - Спасибо, нормально. А вы как?
- А у меня проблема. - Он сожаленчески сжал рот в тонкую линию. - М-да ...
- Могу чем-нибудь помочь?
- Если умеете отправлять эсэмэски, то, конечно, можете. - Лукаво улыбнувшись, гость искоса состроил глазки.
Тэсс хотела сказать, что не умеет, но очень скованно себя чувствовала для таких шуток.
- Умею.
- Ну, тогда отправьте мне эсэмэс, пожалуйста. Я в самолёте линзы снял, и вот долетел, а они, кажется, где-то сошли по дороге. Их нет. - В шутливой манере хлопнул мужчина по карманам плаща.
Не переставая улыбаться, девушка протянула руку.
- Давайте.
- Какая у вас красивая форма. - Джентльмен полез во внутренний карман плаща.
- Что, простите? - нахмурилась она.
- Я говорю: форма на Вас очень красивая. Весь обслуживающий персонал так одет? - он кивнул подбородком на её кардиган и говорил при этом с благожелательным любопытством. Никакого намёка на шутку или подвох.
"Я убью этого Дексена, - тут же разозлилась девушка, беря айфониз рук гостя. - "Такой, какой нравишься мне и только мне", - мысленно передразнила она хозяина "Джо-Мэри". - Вот доказывай теперь, что ты не крякаешь".
Но с джентльменом осталась вежливой.
- Я администратор. Поэтому должна выглядеть выигрышно. Сейчас я - лицо праздника и его витрина.
- Оу, вот оно что, - с готовностью и согласием закивал гость. - Да-да, понимаю. А эти пионы в ваших волосах тоже для ... витрины?
- Да. - Тэсс сделала позу ожидания, как бы показывая, что ждёт текст. - И это астры.
- А где же ваша бирка?
- М-м-м, - скосила она глаза на то место, где обычно висит её бирка с именем доктора-гинеколога Констанции Полл. - Она сломалась.
- М-да, жаль. Ну, так вот, - почесал подбородок большим пальцем мужчина и ткнул указательным в экран аппарата. - Пишите: Вермонт, точка, округ Гранд-Айл, точка, район Албург точка, две тысячи по пятьсот запятая, четыре тысячи по четыреста, точка, срок, тире, вчера, точка, два дня буду занят, точка. Всё. - Затем он окинул взглядом двор, опять прищурившись и вглядываясь в лужайку с левой стороны дома. - Интересно, этот придурок уже здесь? - негромко пробубнил мужчина себе под нос.
Но Тэсс всё равно расслышала.
- Придурок? Да, он здесь! - тут же с готовностью выпалила она, обрадовавшись хоть какому-то знакомому имени.
Человек напротив замер и с сосредоточенным вниманием уставился на свою помощницу.
- Вы знаете эту глухонемую зверюгу? - в его взгляде появилась нешуточная порция любования.
Девушка затопталась на месте и виновато зашаркала ножкой по натуральному камню.
- Т-т-да, - буркнула она.
- И откуда же? Написали? - кивнул он подбородком на айфон.
- Видела его здесь, в усадьбе, - девушка углубилась в текст. - Написала, - подняла она голову.
- Отправляйте на имя Райана Лонга.
Мисс Полл принялась листать контакты.
- Готово, - протянула она телефонгостю. Человек в плаще смотрел на неё всё с тем же неизменным прищуром. Видимо, он был изрядно близорук.
- Спасибо. Я понял: я ошибся. Вы никакой не администратор, а такой же гость, как и я.
- Нет, когда сказала про сломанную бирку. У Андрея бирки не ломаются.
"Вот как?" - для мисс Полл это прозвучало почти как вызов.
- Ты здесь одна?
"Ну и что мне прикажите ему на это отвечать?"
- Я приехала с братом.
"Да. Вот так. Вот так будет нормально - и не враки, но и не полная правда".
- Оу, ну тогда мы просто обязаны познакомиться! - подскочил мужчина и округлил свои и без того большие глаза. - Итак, меня зовут Берч фон Дорфф , я дядя Андрея Дексена. А как зовут Вас, милая леди?
Тэсс сначала застыла, а потом так же, не шевелясь, зажала губы меж зубов.
"Ну, что же, кажется, начинается".
- Констанция Полл, но все зовут меня просто Тэсс.
Мужчина умилительно улыбнулся.
- Мне очень приятно, Тэсс.
- Взаимно, мистер Дорфф.
- Зови меня Берч. Если ты видела здесь Придурка, то, наверное, уже знаешь и усадьбу.
- Так ... самую малость.
- Тогда у меня к тебе ещё одна просьба: познакомь меня с этим ... - он посмотрел на установку с шариками как на нечто странное и то, что ему не понравилось, - местечком. Уверен, хозяину сейчас и без дяди есть с кем пообщаться.
Тэсс не верила своим ушам, но всё равно ей казалось, что мужчина своим скептицизмом и ироничностью пытается произвести на неё впечатление.
"Да он клеится ко мне! - В Берче явно угадывалась привычка к заигрываниям и кокетству. - Он ловелас! - Но Тэсс всё равно было приятно. Как-то не получалось у неё злиться на этого обаятельного человека.
Девушка обвела взглядом двор. В компании вращателей огня Дэни уже что-то там не давал Джокасте, вытянув высоко руку вверх и дразня её, а девчушка подпрыгивала и пыталась забрать.
- Пройдём туда, - указала Тэсс на противоположную сторону двора, сама не зная: почему. Может быть, потому что и её знакомство с "Джо-Мэри" начиналось именно так.
"Ну, почти так", - вспомнила она, как залепила жвачку Билли в волосы.
Музыка сменилась на медленную композицию, Тэсс, безусловно, знакомую, но что-то позабытую. С этой стороны дома тоже присутствовала публика. Люди ходили, разговаривали, осматривали усадьбу, что-то рассказывали друг другу и периодически углублялись в свои телефоны. Берч шёл рядом, молча и с интересом поглядывая по сторонам. Он так же, как и его спутница в её первое посещение, задрал голову на второй этаж дома, оценивая архитектуру. Однако же, в отличии от тогдашней Тэсс, никакого такого уж восхищения или очарования в мимике и глазах мужчины не наблюдалось. Он, скорее, походил на родителя, оценивающего шедевр сына к школьному конкурсу поделок из шишек и желудей - с любованием и критикой одновременно.
- Оу, мистер Дорфф! - подскочили к ним две девушки и тут же, вежливо и ненавязчиво оттеснив Тэсс в сторону, взяли Берча под руки с обеих сторон.
- Как хорошо, что Вы всё-таки приехали! - светилась неподдельным счастьем та, что пониже и посветлее волосами. - А Майкл сказал, что Вы опаздываете, и мы боялись, что останемся тут без Вас, - тарахтела она как детская погремушка.
- Да-да, боялись. Это было бы ужасно, мистер Дорфф! - в тон подруге "звенела" и кокетливо заулыбалась жгучая брюнетка повыше. - А Ваша трубка с Вами? Помните, Вы обещали мне с ней сэлфи!
Мужчина расплылся от удовольствия, но вместе с тем и показал своей вальяжностью и неторопливостью некую степень усталости от такого внимания. Он обнял "тарахтушку" сзади за талию и склонил голову к жгучей брюнетке в красивом элегантном поклоне.
- Милые дамы, я рад быть здесь с вами. И я всё помню, Рэйчел, - поцеловал он руку у последней. - Чуть позже, я весь ваш, а пока должен осмотреть усадьбу и встретиться с племянником.
- Ну, так давайте мы Вам тут всё покажем, - подпрыгнула от нетерпения первая.
- И проведём в дом, - сложила ладошки в замок вторая.
- Тысяча благодарностей, милые дамы, я польщен, но уже ангажирован, как видите. - Он отстранился от собеседниц, протянул руку к Тэсс и взялся её за локоток. - Мисс Полл великодушно согласилась быть моим гидом.
Несостоявшиеся проводницы посмотрела на девушку, как смотрят вслед "арке" последнего вагона опоздавшие на поезд. Но быстро оправились от удара и опять затараторили наперебой о том, что Берч им обещал, и они будут ждать, и если он их обманет, то ...
Воспользовавшись занятостью своего нового знакомого, Тэсс заинтересовалась очередным столпотворением у стены дома под балконным навесом второго этажа и двинулась туда.
Став на носочки и выглянув из-за спин людей, девушка увидела мужчину азиатской внешности, сидевшего за довольно просторным кухонным столом и занимавшегося карвингом. А если конкретнее, он из зелёных гладких огурцов мастерил ель. Ёлку. Каким-то мудрёным образом разрезая овощи так, что они начинали походить на еловые "лапы", мастер приделывал их к "стволу" из коричневых груш. Возле него лежала ещё груда овощного материала, а очистки он сбрасывал в ёмкость под столом. Справа от него стояло стеклянное блюдо с интересным натюрмортом: посреди "огуречной" травы разместились буквы, выпиленные из разноцветных восковых свечей с маленькими фитильками на макушках, формирующие надпись: "Джо-Мэри" и перемежаемые цветочками и грибочками из лимонов, апельсинов, киви и ещё Бог весть каких мудрёных овощей и фруктов. Позади надписи уже ютились две небольшие "огуречные" ёлки, а третью, самую роскошную сейчас и сооружал мастер карвинга.
- М-да ... - хмыкнул у Тэсс за плечом мисс Дорфф. - Андрей в своём репертуаре. - Девушка оглянулась на него с улыбкой, и гость ответил ей игривым взглядом. - Извини. Проклятая популярность, - довольно улыбаясь, развёл руками Берч. - Но давай продолжим. - Он засунул свободную ладонь в карман плаща и в приглашающем жесте отставил локоть.
Только девушка взялась за него, и только они двинулись дальше, как мужчина чуть затормозил, уставившись куда-то вглубь усадьбы. Констанция проследила за его взглядом и увидела среди людей, направляющегося к ним навстречу, Андрей в компании некоего седовласого мужчины весьма зрелых лет. Собеседники шли довольно быстро. Взрослый гость с серьёзным сосредоточенным лицом что-то рассказывал, сдержанно жестикулируя руками, а молодой хозяин слушал с вдумчивым видом, сведя брови к переносице и нетерпеливо постукивая пальцами по пачке сигарет и айфону в левой руке.
Во-первых, Тэсс сразу же ахнула от его внешнего вида. Конечно же, девушка как-то представляла себе облик Андрея на сегодняшний день, но ей даже в голову не приходило, что он выберет комбинезон. Да не просто обычный какой-то там джинсовый вариант портовых грузчиков или трактористов хлопковых плантаций, а некую вариацию на тему униформы лётчиков ВВС Её Величества, королевы Великобритании, только, разумеется, более тонкого, цивильного сине-серого материала, в еле различимую крупную клетку, на молнии и с капюшоном. В расстегнутых почти до пупа полах виднелась белая рубашка, а в её распахнутом вороте, в свою очередь, красовался тёмно-оранжевый шейный платок, повязанный на манер пастухов Монтаны.
"Господи, помоги мне", - взмолилась Тэсс. У неё перехватило дыхание, затряслись руки, в мозгах и груди одновременно стало теснее. Этому "павлину" опять и снова удалось быть сногсшибательным. Неожиданно, ново, неизбито и, конечно же, красиво. Чтобы хоть как-то собрать себя, девушка сжала губы и кулачки.
Но её быстро отвлекли. От небольшой группки людей, стоявших на дорожке, отделились две дамы и направились к мужчинам. Те остановились. В сонном, влажном, осеннем воздухе усадьбы раздались довольно громкие приветствия высокими женскими голосами, (которые расслышали даже Тэсс с Берчем), после чего та, что помоложе, по-хозяйски втиснулась между Андреем и его гостем и подхватила обоих под руки, не забывая при этом счастливо улыбаться.
Она была хороша. Для сегодняшнего праздника улыбчивая счастливица выбрала белый брючный трикотажный костюм с каким-то замысловатым удлинённым пиджаком и такую же белоснежную блузку с роскошным, вальяжным бантом на шее, с которым чем-то походила на кошку. Беленькую, маленькую миленькую кошечку, поскольку оказалась действительно весьма невысокой.
Но зато явной красавицей и, вдобавок ко всему, очень молоденькой - на вид она казалась не на много старше сестры Джо, а с водопадом пшенично-белокурых волос, правильными бровями вразлёт, глазами с поволокой и лучезарной улыбкой казалась ангелом, сошедшим с небес. Чистым, невинным, безгрешным ангелом. Шестифутовый рост и размах плеч Андрея рядом с ней выгодно подчеркивали миниатюрность и женственность этой пигалицы. То, что они могли составить одну из самых красивых пар США, можно было отрицать с таким же успехом, как и то, что девушка совершенно не случайно сегодня вся в белом.
"Чёрт! - заскрежетала зубами Тэсс, глядя на то, как эта "кошечка" держит под локоть её Дексена. В ушах мисс Полл так и прозвучал совет известного Нью-Йоркского косметолога Анастейши Айбоун: "Если Вам захотелось что-нибудь выдавить у себя на лице, мысленно обрубите себе руки до плеч". - Вот-вот. До плеч! - приговорила блондинку Тэсс, но её вниманием завладел наряд нахалки. - Знает, что он любит белый. Знакома с его вкусами. - Девушка нетерпеливо поиграла пальцами и сжала кулачки. - Хамка".
Осадил хамку, как это ни странно, сам Андрей - он тут же бесцеремонно отцепил её пальцы от своего рукава и пожал ладонь, протянутую дамой постарше. И улыбнулся.
- А что там? - отвлёк Тэсс Берч и указал рукой с дипломатом на проход между соснами к озеру.
- А? Эм-м ... - девушка уже успела забыть про своего нового знакомого. - Озеро. Но я на нём ни разу не была.
- Давай, пройдёмся, - предложил мистер фон Дорфф и сам первый, взяв теперь уже под локоть свою спутницу, свернул с ней на дорожку и зашагал заметно увереннее.
В этот момент их заметил Андрей. Мистер Дексен слегка застыл, оценивая, с кем под ручку идёт его девушка и кого под руку ведёт его дядя.
Почувствовав на себе взгляд мужчины и даже всю силу этого взгляда, Констанция обернулась, и их глаза встретились. Она тут же споткнулась на ровном месте, буквально ощутив, как её чуть ли не физически потянуло в сторону этот социопата. Как магнитом, как воздушным потоком торнадо, затягивающим в свой эпицентр.
Но злость и недовольство плескалось в глазах у обоих.
И именно это и сыграло на руку влюблённым. Поняв, почему девушка зла, Андрей скосил глаза на "кошечку" рядом и удовлетворённо смягчился.
Увидев, что ей удалось его задеть тем, что она идёт с другим мужчиной, его дядей, Тэсс тоже осталась весьма довольной.