Дядюшка Отто неспешно шел по лесу, наслаждаясь вечерней прохладой и золотистыми лучами солнца, пробивающихся через вереницу слегка колышущихся веток и листьев. Через плечо его была перекинута двустволка, а через второе труп олененка, недавно добытого с помощью этого орудия. Сапоги дядюшки грузно поскрипывали, приминали траву под ногами и заставляли разбегаться в разные стороны жучков, кузнечиков и прочую лесную живность. Следом, метрах в десяти, шли двое племянников: мальчик и девочка младшего школьного возраста. Они находились под впечатлением от созерцания последних мгновений жизни убиенного животного и от того, как метко их дядюшка умел стрелять. Гетта и Гретта возбужденно переговаривались, хихикали и активно жестикулировали, вспоминая взгляд олененка, перед самым выстрелом, выражающий страх и какое-то смирение со своей незавидной участью. Возможно, в том взгляде была некая мудрость, что-то известное лишь этому животному, не наделенному природой умением ухмыляться, хотя в тот самый момент это умение было бы очень кстати.
Вдруг дядюшка Отто замер, дети затаились, решив, что дядюшка заприметил очередную добычу и сейчас позовет их к себе, но тот стоял как вкопанный и смотрел куда-то перед собой. Это продолжалось около минуты, терпение детей заканчивалось, Гетта то и дело порывался подойти к дядюшке, несмотря на попытки сестры отговорить его от данной затеи. Гетта сделал шаг в сторону Отто, но в тот же миг дядюшка рухнул на землю лицом вперед, словно мешок картошки. Дети тихонько вскрикнули и снова замерли, вытаращившись в сторону лежащего мужчины. Но то что стало происходить далее, даже взрослого человека заставило бы покрыться холодным потом, а то и разом лишиться рассудка.
Буквально в нескольких метрах от лежащего на земле бывшего ловкого дядюшки Отто, из кустов вышел человек, как им сперва показалось. Одет он был в длинный черный плащ, материю которого покрывало огромное количество рваных дыр и царапин, впрочем, обладателя плаща это, по-видимому, совершенно не беспокоило. Присмотревшись получше, дети поняли, что это существо лишь отдаленно напоминало человека: высокая фигура метра под два роста, оленьи рога, но гораздо крупнее и ветвистее, чем те, которые были у невинно убиенного олененка, лицо, обтянутое темно-синей кожей и длинные руки с острыми сантиметровыми когтями. Существо практически бесшумно подобралось к мужчине и опустилось на землю, чтобы приблизить свое лицо к лежащему телу. Его губы раздвинулись, обнажив мощные челюсти, усеянные зубами, похожими на акульи и через секунду эти зубы с чавкающим звуком впились в плоть.
Существо не жевало плоть, оно отрывало кусок за куском и проглатывало, словно живой пылесос. Даже кости не представляли для него больших проблем, их хруст заставлял детей, стоявших неподалеку, вздрагивать и морщиться от ужаса. То, что раньше было дядюшкой Отто, теперь напоминало лишь пустую оболочку из окровавленной одежды, поднимающейся и опускающейся под воздействием ненасытного монстра.
Хрум-хрум...
Скорость, с которой существо поглощало мертвое тело, поражала. Все пиршество продлилось не более нескольких минут, от дядюшки Отто остались лишь обрывки одежды, да пара изжеванных сапог.
Закончив с человеком, монстр взглянул на труп олененка и бережно взял его в лапы, словно младенца, после чего встал во весь рост, направив свой взгляд на детей. Огромные черные глаза, лишенные белков, смотрели на них не отрываясь. Невозможно было точно определить, есть ли в них вообще радужная оболочка или глаза представляли собой один лишь зрачок, черный словно сама бездна небытия и бесконечной скорби. Лицо существа было перемазано кровью, с подбородка свисали длинные тягучие капли. Оно смотрело, не двигаясь, словно ожидая каких-либо действий со стороны детей или давая им возможность спастись.
Гретта эту возможность упустить ни в коем случае не хотела. Она резко рванула брата за руку, выдернув его из оцепенения, и они бросились бежать, пытаясь на ходу вспомнить путь до автомобиля. Дети неслись по полю, не осмеливаясь взглянуть назад, потому что их не покидало ощущение, что существо с трупом олененка на руках преследует их, бежит медленно приближаясь. За спиной трещали ветки, слышалось хриплое, жаждущее свежей плоти дыхание, еще мгновение и оно раздастся прямо возле уха или шеи и тогда...
Добравшись до машины, они все-таки затормозили по причине того, что оба сильно запыхались. К огромному облегчению, их никто не преследовал, однако оставаться тут у них не было никакого желания. Отдышавшись, они побежали в сторону шоссе.
Полицейский участок располагался возле дороги, по которой дядюшка Отто с племянниками добирались до места охоты. Штат состоял всего из шести человек, трое из которых сейчас находились в отпуске по причине не слишком большого количества работы. Впрочем, даже троих полицейских было достаточно для сохранения правопорядка в этом небольшом городишке с несколькими сотнями жителей. Происшествия, требующие участия полиции, происходили не так часто, поэтому большую часть времени полицейские беседовали друг с другом и занимались прочими малополезными вещами, помогающими, однако, скоротать часок-другой.
Секретарша Сьюзи, подперев подбородок руками, со скучающим видом слушала разговор между двумя мужчинами в форме.
- Ходят слухи, что в Реверсайде недавно упал метеорит, - произнес Майкл, опершись плечом о стену.
- Ерунда, здесь бы тогда так шандарахнуло, что весь город был бы уже в курсе, - ответил ему Стивен.
- Все потому что, это на самом деле был вовсе никакой не метеорит, а космический корабль, - не унимался Майкл. - Ты слышала, что-нибудь об этом Сью?
- Нет, ни про метеорит, ни уж тем более про космический корабль.
- Это только подтверждает мою догадку! Нигде по новостям не проскакивала подобная информация, значит, они не слишком-то хотят распространяться об этом, а зачем скрывать падение обычного куска камня? Если только он не зашиб какую-то важную шишку.
- На твоей голове разве что, - язвительно заметила Сьюзи.
- Не знаю, Майкл, но, по-моему, от безделья у тебя в самом деле крыша поехала, - поддержал Стивен.
- Может и так, но я позвонил Барни. Казалось бы, что он может знать? К моему удивлению, он поведал о том, что тамошнее начальство обратилось к вышестоящим органам, чтобы запросить какого-то крутого детектива. Джона Г., кажется.
- Да уж, во всяком случае, в Реверсайде не приходится целыми днями сидеть и выслушивать вашу болтовню о мировых заговорах, - проговорила Сьюзи и устало вздохнула.
В этот момент дверь в участок открылась и внутрь зашли двое перепуганных детей.
Какое-то время дети молча смотрели на взрослых, которые отвечали им тем же.
- Что-то стряслось, детишки? - проявил интерес один из полицейских, однако получить ответа ему было не суждено.
Сью решила взять инициативу в свои руки и вышла из своего кабинетика, направившись к Гетте и Гретте.
***
Какое-то время после рассказа детей о случившемся, в кабинете шерифа стояла тишина, которую первым нарушил Стивен:
- Если все это, детишки, шутка, то с вашими родителями придется провести разъяснительную беседу, после чего вам, непременно, крепко влетит по первое число.
- Прекрати, Стив, ты не видишь, что дети и без того шокированы? - возмутилась Сьюзан. - Возможно, их напугал какой-то дикий зверь...
- Нет, - пробормотал Гетта. - Он ходил на двух ногах, но его лицо... зубы... таких зубов не бывает у лесных зверей.
- Не волнуйтесь, здесь вы под защитой, - заговорил шериф, постучав пальцем по своему значку. - Сейчас мы съездим, осмотримся, возможно, поймаем негодяя и вернемся.
Изрядно побледнев, дети лишь едва закачали головами из стороны в сторону.
- А пока тетя Сьюзан напоит вас горячим какао и выведает подробности, которые, возможно нам помогут.
- Будьте осторожны, Шериф, в наших краях давненько ничего такого не было, - сказала Сьюзан, приобнимая за плечи дрожащих мелкой дрожью детей, чей страх словно бы начал передаваться и ей.
- Будем. А ты, Майк, обеспечь безопасность участка в наше отсутствие, кто знает, чего может взбрести в голову тому странному незнакомцу из леса, - обратился Шериф, вставшему было со своего места Майклу. - Вдруг ему захочется прийти в гости, пока нас нет. Гляди в оба.
- Будет исполнено, - Майкл приложил руку к голове.
Через несколько минут двери участка открылись и двое полицейских двинулись к служебному автомобилю.
Старенький полицейский Форд LTD медленно свернул с шоссе на грунтовую дорогу, подняв в воздух облачко пыли, и покатил вниз по направлению к лесу. Последние отблески солнца на горизонте практически уже не давали света, поэтому без включенных фар был велик риск врезаться в первое же попавшееся дерево, а вот мигалки и сирену решено было оставить выключенными.
Стивен сидел за рулем и всматривался в неровную дорогу, покрытую небольшими ямами и выбоинами. Деревья вокруг словно тянулись своими скрюченными иссохшими ветвями к автомобилю, одиноко тарахтевшему в ночи. Какое-то время полицейские ехали молча, и тень сомненья начала было закрадываться в их умы, но вскоре была развеяна. На одном из поворотов, фары высветили светлый автомобиль, стоящий в нескольких десятках метрах впереди.
- Мы нашли автомобиль, - сказал Шериф в рацию.
Полицейский Форд плавно остановился, выпустив водителя и пассажира наружу. Шериф с фонариком осторожно двинулся вперед, держа пистолет наготове. Лес вокруг словно затаился. Было настолько тихо, что можно было различить стук сердца в груди или звук напряженного дыхания. Кроме шагов полицейского, ничто не нарушало эту тишину. Шериф тщательно изучил транспортное средство, посветив фонариком в каждое окно, заглянул под днище, после чего опустил пистолет.
- Никого. Кажется, нам предстоит долгая ночь, - сказал Шериф, обращаясь к коллеге, стоявшему возле машины, облокотившись на открытую дверцу.
Хрусть...
Звук треснувшей ветки нарушил безмолвие леса. Его источник, находившийся где-то в стороне от дороги, привлек внимание обоих полицейских. Впрочем, точное местоположение определить было сложно.
Хрусть-хрусть...
Звук повторился через несколько секунд, но уже значительно ближе к полицейскому автомобилю. Стивен нырнул в кабину машины, схватил дробовик, покоящийся между сидениями и прицелился.
- Выходите с поднятыми руками, так чтобы мы могли их видеть, - крикнул шериф в сторону всех деревьев разом, так как откуда конкретно исходил звук, определить по-прежнему было сложно.
На какое-то время вернулась тишина, густая, давящая на барабанные перепонки из-за обострившегося слуха. У Стивена начала затекать рука и мысль о том, что было бы неплохо опустить оружие, посетила его голову, но звук повторился совсем рядом.
Хрусть!!!
Следом за хрустом ветки раздалось тихое постукивание, словно кто-то очень миниатюрный пытался пробить в коре дыру и полакомиться теми, кто живет под ней. На этот раз сомнений в том, где находился источник звука ни у кого не осталось. Это было толстое старое дерево, стоящее в нескольких метрах от дороги.
Шериф показал жестом на дерево, давая понять напарнику, что хочет, чтобы тот обошел его вокруг, а сам стал медленно приближаться, намереваясь отрезать предполагаемого нарушителя спокойствия с другой стороны.
Стивен сошел с грунтовой дороги на мягкий ковер из травы и, держась на небольшой дистанции от дерева, начал делать круг. В один момент он полностью скрылся за толстым стволом, заставив шерифа слегка напрячься, однако через секунду вышел с другой стороны, закрывая лицо от яркого луча фонаря.
- Не нравится мне все это, - сказал Стивен, опуская ствол дробовика.
Это были последние его слова. В тот же миг он услышал прямо за спиной громкий хруст и почувствовал, как чьи-то острые рога пронзают туловище насквозь и резко поднимают вверх. Из-за дерева вышло существо ростом около двух метров, с окровавленным полицейским над головой. Секунду оно стояло, глядя своими черными, немигающими глазами, в которых словно отражалась вся сгустившаяся темнота леса вокруг, тонкие ручейки крови стекали вниз на траву, затем оно фыркнуло и быстро двинулось в сторону шерифа, выводя того из оцепенения. Труп полицейского болтался как тряпичная кукла, словно не имея никакого собственного веса и совершенно не мешал существу приближаться с нечеловеческой скоростью.
Шериф кое-как выхватил рацию и, едва удерживая ее дрожащими руками, закричал:
- Стив погиб! - Затем загромыхали звуки выстрелов. - Что это за херня, черт ее побери?! - Выстрелы снова вырвались из рации, которую все крепче сжимал в руках Майкл, находящийся в это время в участке.
- Держись, я сейчас буду!
- Нет! Оставайся в участке! Зови спецотряд! - Речь шерифа была едва различима из-за усиливающихся помех. - Повторяю, зови спецотряд! - На этом связь оборвалась совсем.
Связавшись с департаментом полиции Реверсайда, Майк направился в оружейную, где планировал как следует подготовиться к прибытию непрошеного гостя.
- Кем бы он, мать его, не был... - пробормотал вслух Майкл, застегивая бронежилет.
Он зарядил автоматическую винтовку и взял один запасной магазин к ней, после чего направился в холл полицейского участка. Деревянные ножки звонко стукнули по плитке пола, а сам стул слегка заскрипел, когда полицейский сел на него в полном боевом вооружении. Приятная тяжесть винтовки на коленях с прорезиненной рукояткой, удобно лежащей в ладони, слегка успокаивала, однако полностью унять дрожь Майклу все-таки не удавалось. Он не сомневался в том, что Шериф умеет стрелять и стрелять хорошо, но, то, с чем он столкнулся там в лесу, явно было куда опаснее, чем все они предполагали изначально. Больше его согревала надежда о том, что подмога приедет довольно скоро и ему не придется в одиночку отбиваться от неизвестной угрозы. К несчастью, этому не суждено было сбыться.
Через четверть часа он услышал глухие удары, приближающиеся к входной двери участка. То что он увидел после, заставило Майкла вскочить со стула, приводя винтовку в боевую готовность. Снаружи стояло двухметровое существо с окровавленными оленьими рогами, а на плече у него висел труп мертвого шерифа.
Если бы стеклянные двери участка были бронированными, возможно, это бы остановило монстра, который швырнул мертвое тело вперед, разбивая их вдребезги. Осколки стекла зазвенели и разлетелись по всему полу. Впрочем, мысль о том, что бронированная дверь смогла бы помочь, улетучилась после того, как существо сделало свой первый шаг по плитке пола. Судя по звуку, оно весило килограмм 250, не меньше, такое с разбегу могло бы просто снести двери с петель. Майкл переключил винтовку в автоматический режим. Существо шагнуло второй раз.
Грохотание автоматной очереди пронеслось по всему участку. Гетта и Гретта на втором этаже испуганно жались к Сьюзи, закрывая уши ладонями. Спустя несколько секунд очередь повторилась, но ее оборвал человеческий крик боли и глухой удар. В комнате воцарилась звенящая тишина.
Топ... Топ...
Тяжелые шаги сперва послышались на лестнице, затем стали медленно приближаться к двери комнаты, в которой прятались дети со Сьюзен.
Топ... Топ...
В комнате был выключен свет, а в коридоре он горел, поэтому силуэты ног в щели под дверью хорошо различались.
Топ... Топ...
Тот кто находился по ту сторону двери, остановился прямо напротив комнаты. Ручка медленно повернулась и дверь со скрипом отворилась, открывая страшный окровавленный облик чудовища, облаченного в истлевшее дырявое тряпье. Оно стояло в дверном проходе, безмолвно наблюдая. Оно смотрело. Смотрело на двух маленьких детей, лица которых выражали безмерный ужас, впрочем, тот же самый ужас застыл и на лице Сьюзи, которая словно окаменела и даже не чувствовала, как маленькие ручонки детей впиваются в ее руки. От такого, непременно, останутся синяки, но сейчас ее это меньше всего заботило. Линия рта чудовища изогнулась, по ней словно бы пробежала волна, обнажая острые зубы, которые, казалось, движутся, покачиваясь туда-сюда. Оно шагнуло к детям.