В ту ночь , когда Ричарду Райту опять приснилась большая черная собака , он выполз из своей пещеры , прошелся по пляжу и сел на камень возле самой воды .
-- Нет , так жить дальше нельзя , -- сказал он громко . - Или драться , или мириться с этим Рогоносцем . Я готов к смерти . Уже тысячу раз мог быть убитым в бою , если бы не мой ангел-хранитель . Чтож , если суждено умереть от ножа , а не от старости или от скверной жены , или от вина , то сейчас самое время . Милости просим ... Иди и разыщи Резена , он будет рад . Нам обоим все равно нет места на этом острове .
Райту понравился свой ход мыслей . Он взобрался на камень и , вытянув вперед руку , а потом сделав несколько круговых движений , продолжил :
-- Ладно , я готов мириться и первый предлагаю тебе это . Я был неправ и каюсь . Извини меня , дружище . Неужели какая-то ... кошка , пробежавшая между нами , может вот так рассорить товарищей . Черт с ней , она ведьма . Настоящая ведьма , через которую дьявол хочет прибрать тебя или меня . Нет , об этом лучше не говорить . Не надо сравнивать ее с ведьмой ... Я сам во всем виноват .
Волны слегка шелестели по песку . Море светилось . Прямо под камнем ползали какие-то водяные букашки , шевелили горящими лапками , хвостами , и волны выбрасывали их на берег . Крохотные медузы висели у самой поверхности . Футах в 15 от берега проплыла большая ленивая рыба , так же сверкая серабром .
Райт подумал о том , что его товарищи на Тартуге сейчас сидят в "Жирном коте" , играют в карты , обнимают женщин , курят табак и рассказывают небылицы о захвате города . Все давным давно пьяны , а Кривой Гаспар ходит между столами и с улыбкой посматривает на своих посетителей . Где-то за столом сидит Марго - ей , наверное , уже безразлично кто рядом и кто обнимает . От табачного дыма режет глаза .
Определившись окончательно в желании драться с Бородатым , Райт пополз обратно в пещеру , напился свежей воды из лужицы , которая неизвестно как попадала туда по стене , и развалился на куче пальмовых листьев . Ни собака , ни Лаура Ортега не снились ему больше до утра .
Утром он проснулся поздно . Он пошел вдоль берега в направлении на север , в ту часть острова , где еще не был . Чтоб подняться на высокую скалу в конце пляжа , ему пришлось сделать большой крюк через мангровые заросли и болото . В болото он не полез , а , вернувшись немного назад , перебрался через овраг и очутился на высоком берегу . Отсюда открывался вид на море и на скалистый мыс , за которым по его расчетам находился вход в лагуну . Он надеялся переплыть этот пролив или перейти вброд .
Чем дальше Райт шел , тем больше убеждался , что выбрал неправильное направление . Но возвращаться уже не хотелось . Ему представлялось , что Резен поселился так же на берегу , а не в центре острова , и рано или поздно он найдет его . Он чувствовал себя готовым к любым неприятностям . Он не торопился , ступал осторожно на землю , старался не шуметь , осматривался часто по сторонам и назад , а когда замечал что-то подозрительное , сразу хватался за нож . Сначало ему казалось , что Бородатый обязательно кинется на него из-за куста , из-за дерева или из ... черт знает из-за какого укрытия . Тогда придется драться на смерть -- и тут уж как повезет . Но если он застанет Резена в спящем виде , например , или собирающим на берегу крабов , или какую-нибудь другую дрянь для пропитания , то не станет убивать его или прятаться для удобного случая , а просто поприветствует так : -- Здравствуй , Бородатый ...
Сказанная громко собственная фраза заставила Райта остановиться . Перед ним был пролив в лагуну , сильно заросший с противоположной стороны кустарником и невысокими деревьями , кроны которых вместе с лианами нависали над водой . Несмотря на яркое солнце под кронами было сумрачно . Со стороны Райта берег круто уходил в воду , но вдоль протоки можно было идти по террасе шириной 2-3 фута . Райт долго смотрел на террасу и себе под ноги и соображал . Наконец его осенило . Он стоял на тропе . Никаких сомнений не могло быть -- здесь ходил Бородатый . Проверив нож , Райт шагнул вперед . За поворотом терраса сильно расширялась . На нее так же нависали ветки деревьев и лианы и здесь было так же сумрачно , как и на другом берегу . Вдруг в нескольких футах от себя он увидел предметы , которые заставили его остановиться . Он не верил своим глазам . Под деревом валялись лопата , небольшой багор-линь и раскрытый морской сундук . Райт теперь уже ничего не понимал . Лопата , багор и сундук были реальными и путали совершенно его теперешнюю жизнь . Он стоял , смотрел , но приблизиться к дереву не решался . Разглядывая все это хозяйство , он услышал вдруг сзади себя шаги и обернулся . Прямо на него по террасе быстро шел невысокого роста человек с короткими стриженными волосами и черной бородой . В правой руке у него была абордажная сабля . В любом другом случае Райт даже не пошевелил бы и пальцем , чтоб защититься - он не совершал ничего дурного -- , но по выражению лица этого человека и особенно по глазам он сразу понял его намерения . Человек готовился убивать . Но подойдя ближе и замахнувшись перед ударом , он неожиданно остановился -- его сабля на мгновение запуталась в лианах . И Райту этого хватило . Он тут же прыгнул в сторону , подхватил багор и выставил его вперед . Нападавший тяжело дышал , его широкие ноздри раздувались вместе с грудью , было даже слышно , как сквозь них проходит воздух . Потом он поймал багор , потянул на себя и вскользь рубанул по древку саблей .
-- Какого черта , -- крикнул Райт . Эти слова подхлестнули незнакомца . Он зарычал и , продолжая держать багор , пошел в наступление . Его сабля свистела перед самой грудью Райта , он тянулся изо свех сил и пытался выхватить багор , он старался ударить ногой , но все эти попытки оставались безуспешными . Райт не подпускал . Он или отходил назад , или удачно уворачивался . Он понимал , что человек боится выпустить багор , ставший для него теперь опасным оружием . Освоившись с противником , Райт резко крутанул древко вокруг оси и дернул . Человек вскрикнул от боли . Какое-то время они просто стояли друг против друга в совершенно расслабленных боевых стойках . Казалось , что именно сейчас надо бросить драку и начать говорить . Но так не случилось . Продолжая тяжело дышать , человек попытался поднырнуть под багор опять , но Райт отступил .
-- Скажи , что ты хочешь ? Я не собираюсь тебя убивать , -- сказал Райт примирительным тоном . Незнакомец не слушал . Он снова рассвирепел . Тогда Райт , используя багор как пику , сделал выпад вперед и неожиданно остановился на полпути . Человек увернулся . Райт продолжил выпад , но вместо того , чтоб колоть , вонзил крючок ему в поясницу . Выхватив нож , он тут же бросил багор , дотянулся до человека , быстро обнял его , несколько раз подряд ударил в живот , прижал и только потом посмотрел в помутневшие глаза . Все было кончено -- Райт хорошо знал этот взгляд . Человек упал , покатился по склону и , достигнув воды , замер на ее поверхности . Отливная волна медленно потянула его в море .
Долгое время Ричард Райт стоял без дижения . Дрож в руках и ногах то стихала , то усиливалась вновь . В голове была полнейшая пустота , как после удачного падения с горы , когда смотришь на вершину и не веришь , что остался жив . То , что нападавший оказался не Резеном , совсем не огорчило Испанца .
-- Ненормальный ... Свихнулся , бедняга , от одиночества , -- сказал он громко и стал осматриваться . В конце террасы он заметил большую расщелину в скале . Райт подошел и заглянул внутрь . В полумраке недалеко от входа на куче пальмовых листьев , накрытых парусиной , лежала женщина и пристально , неотрываясь смотрела на него . Дальше у стены были сложены куски досок , обрывки парусов , бочонок , пушечные картузы , тали и прочий корабельный хлам . Просторная пещера имела обжитый вид .
-- Кто вы ? - спросил Райт , продолжая сжимать в руке окровавленный нож . Женщина не ответила . Она смотрела своими блестящими неподвижными глазами без всякой тени страха и даже беспокойства . Райт зашел внутрь . И тут он заметил , что женщина беременна . Она лежала словно большой мешок . Разглядыая ее грязное платье , разрезанное на боку , Райт вдруг понял , что перед ним испанка . Все становилось на свои места .
-- Он был вашим мужем ? - спросил Райт по-испански , и она тут же ответила :
-- Нет .
Ее черные глаза вдруг сузились , как у кошки .
-- Вы испанец ? - спросила она .
-- Моя мать испанка , а отец англичанин .
-- Это же вы высадились на остров с французского корабля ?
-- Да .
-- Так вы корсар ?
-- Пусть будет так , сеньора . Если вам угодно .
-- Мигель говорил , что вас было двое .
-- Правильно . Мой товарищ тоже где-то на острове . Мигель - это ... тот человек , что напал на меня ?
-- Да . Я видела , как вы дрались .
-- А где ваш муж ?
Отвернув голову к стене и помолчав немного , женщина ответила :
-- Я не замужем .
-- Так значит на острове больше никого нет ? Вы жили вдвоем ?
-- Было еще несколько человек , но они умерли .
-- Как вас зовут ? - спросил Райт , присаживаясь на бочонок .
-- Изабелла Кальдерон .
-- Да продлится ваша жизнь на 1000 лет , сеньора Кальдерон .
Она улыбнулась , услышав традиционное испанское приветствие .
-- Меня зовут Ричард Райт , матрос , теперь уже бывший , с "Золотой Нимфы "
Испанка приложила руку к пояснице , поморщилась , а потом вздохнула .
-- Вы плохо себя чувствуете ? - спросил Райт .
-- Да . Несколько дней я не встаю . Наверное , уже скоро .
-- Я сожалею , что так случилось ... с Мигелем . Я пытался остановить его , но он ... он убил бы меня точно .
-- Он заслужил смерть . Это не вы , Гоподь Бог наказал его , -- сказала сеньора дрогнувшим голосом .
Испанка рассказала , что их корабль потерпел крушение год назад . Из 27 человека спаслось 7 . Она и два ее брата , которые утонули , были пассажирами . Корабль шел из Гаваны в Картахену , на полпути начался шторм , больше суток их куда-то несло ветром , а потом выбросило на рифы возле этого острова . Несколько дней было тихо , и моряки , добираясь вплавь до рифов , кое-что находили там . Но потом новым штормом остатки корабля разметало по берегу . Их и сейчас можно увидеть среди камней . Мигель был опытный моряк , но точно не мог определить местонахождение . Он предполагал , что это архипелаг Святой Аны . Также сеньора Кальдерон рассказала , что за все время несколько раз проходили корабли , но то ли это случалось ночью , то ли не успевали разжечь костер , то ли их просто не замечали . Больше всего они опасались корсаров . И вот , когда у острова , наконец , бросили якорь два корабля , то оказалось , что это именно они и есть . Еще полгода назад Мигель стал строить плот , но работа не очень продвигалась . Он не знал точно куда их отнесло штормом и , что хуже , все время надеялся на проходящие корабли . Теперь же испанку ничего не интересовало , кроме своего будущего ребенка . Слушая ее Райт понял , что женщина не совсем договаривает об умерших моряках и о своих отношениях с Мигелем . Райт не спрашивал , но было и так ясно , что отец ребенка -- он . В лагуне полно рыбы , которой они в основном и питались , недалеко протекает ручей , есть фрукты , на птичьих гнездовьях можно собирать яйца хоть каждый день . Хуже будет , когда начнется сезон дождей , но к этому времени , может , их и спасут .
-- Мигель говорил , что вас высадили на остров за какую-то провинность , -- сказала испанка . - Это правда ?
-- Да , правда , -- ответил Райт .
-- Значит за вами не вернутся и у вас , конечно , ничего нет .
-- Да .
-- Если хотите , то можете жить здесь .
Помолчав немного , она добавила :
-- Да и я не справлюсь сама .
-- Спасибо за приглашение , сеньора Кальдерон . Я обязательно воспользуюсь им .
-- Почему только вы ? А ваш товарищ ?
-- Мы враги . Я должен убить его или он меня . Обычная дуэль . Мы поссорились .
-- Очень жаль , но ... Знаете , Мигель ведь тоже хотел вас убить . Когда вы появились , он словно обезумел . Только и занимался тем , что выслеживал . Он говорил , что вы рано или поздно доберетесь сюда . Простите , но я всегда боялась корсаров . Я родом из Картахены . На город уже нападали не раз , и старые люди рассказывают , как спасались от англичан и французов ... Но мне сейчас все равно , все равно кто вы такой , сеньор Райт . Единственное о чем я думаю -- это о своем ребенке .
К вечеру Райт полностью разобрался с хозяйством своего предшественника . На берегу лагуны он нашел верфь с недостроенным плотом . Здесь же был очаг , на котором готовили пищу . Очаг был умело обложен камнями и приспособлен для длительного хранения огня . Под деревьями лежали всевозможные корзины , шесты , парусиновые ведра и сплетенные из веток заграждения для лова рыбы . Такие же заграждения располагались в определенном порядке в воде .
Прошло два дня . Утром , пробираясь к ручью между скал , Ричард Райт натолкнулся на яму , в которую провалился Бородатый . Выбравшись из мангров , он вдруг услышал слабые стоны . Бородатый лежал в бессознательном состоянии с разбитой головой , засыпанный ветками , пальмовыми листьями и песком . Райт долго стоял на краю ямы , обдумывая свои дальнейшие действия . От того что предпринять зависило многое , может быть даже его жизнь . И чем больше он стоял , тем сильнее становилось желание убить . Бородатый открывал глаза , смотрел куда-то вверх , потом закрывал опять надолго и беззвучно плакал . По лицу катились слезы , оставляя полосы на грязных щеках и бороде . Было непонятно , узнал он Райта или нет , а если узнал , то помнит ли о своем обещании прирезать его ночью .
-- Ты видишь меня ? - спросил Райт . Бородатый слегка кивнул головой . - Знаешь , я не буду тебя убивать . Не потому что ты сейчас слабый и беспомощный , а потому что не хочу этого делать вообще . И не хочу разбираться кто все таки прав , не хочу больше говорить о нашей ссоре , думать и оскорблять . Пусть все остается так , как есть . Я простил тебя , если хочешь , прости и меня . Что скажешь , дружише ?
Резен опять кивнул головой .
-- Ну ладно , пора что-то делать с тобой .
Райт сходил за веревками , спустился вниз , освободил Бородатого от веток и листьев и с великим трудом вытащил из ямы . Его голова была сильно разбита , и по опыту Райт знал , что в таком состоянии надо лежать хотя бы 2-3 дня . Потом он промыл рану , перевезал куском старой рубахи Мигеля и из парусины соорудил навес прямо тут же под деревьями . Все это он делал с удовольствием . Ворочая Резена , больше не приходившего в сознание , Испанец испытывал уже чувство стыда за свои мысли у края ямы . Он говорил , но не понимал слышит его Резен или нет :
-- Сеньора Кальдерон рассказывала , что Мигель был боцманом на корабле "Сан Педро" у Мануэля Пердаль . Кто он такой -- черт его знает . Представляешь , этот капитан получил в Картахене каперское свидетельство и отправился на Кубу , где захватил шлюп какого-то голландского контрабандиста . Потом капитан приказал Мигелю перегнать шлюп в Картахену . Корабль не дошел , и его останки лежат сейчас у рифов и частью на берегу . Я видел их там . Что за груз -- она не знает . Да и неважно . Так вот я впервые слышу , что в этих водах есть испанские каперы , и они имеют успех . Конкуренты ...
Закончив перевязку , Ричард Райт повернул Резена на бок и сел рядом на землю . прислонившись спиной к пальме .
-- Придется принимать у нее роды . Как это делать -- ума не приложу . Если бы ты , Бородатый , был в состоянии соображать , то вдвоем мы что-нибудь и придумали . И хуже всего , что она сама еще ни разу не рожала . Лучше удти в абордажную атаку , чем заниматься этим делом . Там все понятно , хоть и страшновато иногда , а здесь ... здесь просто какой-то кошмар . Если она будет орать на весь остров , я заткну уши и уйду в свою пещеру . Угораздило же нас вляпаться в такую передрягу . Вернее мне . Ты -- труп . От тебя никакого толка ... А вообщем , сеньора Кальдерон -- хорошая дама во всех отношениях . Я вижу по глазам . Ее отец , человек строгих правил , имеет лавку в Картахене , а мать умерла . Она сказала , что не представляет как вернется домой с ребенком и с известием о смерти братьев . Я думаю , что этот Мигель принудил ее силой жить с ним . Вот так . Не такой уж простой он был . И еще , похоже , что он убил остальных своих товарищей . Спаслось 7 человек , 5 умерли . Где похоронены -- не знает . Что значит не знает ? Обманывает ? Испанцы просто так не бросают своих покойников .
Райт встал , прошелся несколько раз взад и вперед , загребая босыми ногами песок , а потом опять сел .
-- А ты видел лагерь возле ручья ? Видел . Ты шел от туда . Похоже , что здесь были англичане с Ямайки . И не раз . Буканьеры обкладывают костры по другому . Я нашел там срубленные давным - давно деревья , курительную трубку , сломанный нож , башмаки , пуговицу . А место , где заливали бочки водой , видел ? Ничего , рано или поздно кто-нибудь появится . Да , да , ты правильно говоришь , только бы не испанцы .
Райт взглянул на Бородатого . Его закрытые глаза и губы , и пальцы рук дрожали мелкой дрожью , и дышал он очень часто , но не глубоко .