|
|
||
Жил в давние времена повелитель нишадов раджа Наль, красотой превысивший самого Каму. Наль был не женат и мечтал найти жену, которая была бы достойна его красоты. Услышал он, что в видарбгского царя Бгими есть дочка, по имени Дамаянти, и царь, перебрав по всей земле жениха для дочки, не смог найти никого, кто был бы ей ровней, кроме Наля.
И вот случилось так, что дочка Бгими Дамаянти спустилась в своем городе к пруду искупаться и увидела там красного гуся, который клевал стебли лотоса. Приловчилась она и накинула на него свое платье, но пойманный гусь заговорил вдруг человеческим голосом: Отпусти меня, царевна, я тебе пригожусь. Есть в стране нишадов раджа Наль, и такой он праведный, что даже небесные девы берегут его образ в сердцах вместе с самым Харой. Вот была бы ты ему хорошей женой, а он - достойным тебя мужем; а чтобы помочь вам встретиться, готов я быть вашим вестником любви. Выслушала Дамаянти красного гуся, поняла, что правду он говорит, и, сказав: Пусть так и будет! - отпустила его на волю. Да еще и добавила: Не пойду я замуж ни за кого, кроме Наля, потому что говорили мне о нем, и то, что я услышала, покорило мое сердце!
И выпущенный гусь помчался скорей в страну нишадов и прилетел как раз на то озеро, где купался раджа Наль. Заметив гуся с красивым перьям, он для забавы кинул на него свою верхнюю одежду и поймал. Сказал ему тогда гусь: Лучше отпусти меня, царь, потому что прилетел я сюда, чтобы сослужить тебе службу, а как - то послушай, все расскажу.
Живет в Видарбгском крае дочка раджи Бгими по имени Дамаянти - истинное украшение земли, на нее заглядываются даже боги. Рассказал я ей про твою красу и праведность, и, вспыхнув страстью, решила она выбрать тебя своим мужем, и вот об этом я прилетел рассказать.
Слова этого самого красивого в мире гуся, которые вещали успех и счастье, пронзили сердце раджи Наля, как сплетенные из цветов стрелы, и промолвил он: Я счастливый, о первый среди птахов, что меня избрала мужем та, в которую вселилась надежда моей души! Отпустил Наль гуся, и тот, поспешив к Дамаянти, рассказал все, что было, и царевна, страстно желавшая объединиться с любимым, упросила мать убедить отца, чтобы тот согласился с ее выбором и организовал сваямвару. Согласился раджа Бгима и разослал гонцов ко всем царям, а те, получив приглашение, поторопились в Видарбгу. Был среди них и сам раджа Наль.
Известие о том, что собирается Дамаянти на сваямваре избрать себе мужем Наля, мудрый Нарада передал пяти богам - хранителям вселенной. Посовещались между собой разрушитель крепостей Индра, властитель ветров Ваю, пламенный Агни, грозовой Варуна и Яма, который ведает смертью, пожелали себе Дамаянти и догнали Наля по дороге в Видарбгу. Приблизившись к нему, боги так приказали ему: Когда придешь, царь, в Видарбгу, передай Дамаянти такие слова: Выбери кого-нибудь из нас пятерых, какое счастье тебе со смертным Налем? Ведь доля человека - смерть, а мы из тех тридцати трех, которые никогда не умирают. По нашей воле зайдешь ты к ней так, что никто тебя не увидит.
Прибыл раджа Наль в Видарбгу, зашел непомеченный в антахпур и слово в слово передал Дамаянти все, что наказывали боги. Да она, выслушав его, так молвила, благочестная, в ответ: Боги - они и есть боги и останутся ими, а моим мужем будет Наль. Какое мне дело до тех тридцати трех богов! Возвратился Наль к богам и передал Индре и тем, кто был с ним, все, что сказала ему Дамаянти. Порадовались боги его правдивостью и так пообещали: Теперь мы в твоей воле, о ты, кто правдиво говоришь. Вспомни нас в трудную минуту, и мы сразу же явимся к тебе! После этих слов они и исчезли.
Наль радостно продолжал свой путь в Видарбгу, а Индра и каждый из других богов, чтобы ввести Дамаянти в обман, приняли его образ. Вот же они зашли в зал для совета царя Бгими, как обычные смертные, не выделяясь от них поведением, и, перед тем как началась сваямвара, сели рядом с Налем.
Вот обходит Дамаянти в сопровождении брата своего царей, и каждого он ей называет, а она ласково приветствует их. Но вот царевна подошла к шести Налям, что сидели рядом. Пришел в замешательство брат ее, а она, увидев, что каждый из них моргает веками, отбрасывает тень и имеет все другие людские черты, подумала: Конечно, это пятеро стражей мира учинили обман, тем не менее я должна узнать, который из них настоящий Наль! Решив так, добродетельная Дамаянти, всем сердцем верная Налю, повернула свое лицо к солнцу и воскликнула: О стражи мира, даже во сне не принадлежит мое сердце никому другому, кроме Наля! Поэтому появитесь предо мною в вашем настоящем облике. Девушке чужды любые мужчины, кроме ее избранника, и она тоже чужда для всех, кроме любимого. Зачем же вы затеяли этот обман? Услышали стражи мира, и каждый принял свой вид, а шестой - настоящий Наль - остался таким, как и был. И тогда исполненная радости Дамаянти одела ему на шею гирлянду избранника и окинула его взглядом, подобным до сплетенного из синих лотосов венка, и он упал на Наля, как еще одна гирлянда. Тогда с небес пролился дождь цветов на голову раджи Наля, и Бгима совершил свадебный обряд, обведя его и Дамаянти вокруг алтаря.
А после того как царь страны Видарбги угостил каждого и отдал каждому почести, разъехались цари по своим домам, и боги во главе с Индрой тоже ушли. Вот идут Шакра и другие боги своей дорогой, когда вдруг видят, что навстречу им двигаются Кали и Двапара. Узнав, что эти двое торопятся на свадьбу к Дамаянти, боги сказали им: Можете не спешить в Видарбгское царство, потому что мы как раз оттуда возвращаемся: сваямвара уже прошла, Дамаянти избрала себе мужем раджу Наля.
Услышали это оба грешника - Кали и Двапара - рассердились: Что же это она избрала себе смертного, а вами, великими богами - пренебрегла? Ну, так мы их разлучим! Пообещав это, вернулись они туда, откуда шли.
Семь дней пробыл раджа Наль у тестя дома, а потом забрал свою молодую жену Дамаянти и счастливо вернулся в страну нишадов. Стали они там жить, любовь их была крепче, чем у Шарви и Гаури, потому что Гаури составляла только телесную половину Шарви, а Дамаянти с Налем составляли единую душу, а известно, что душа выше, чем тело. Со временем родила Дамаянти мужу сына, которого назвали Чандрасеной, а потом дочку, какой дали имя Индрасены.
А Кали, который решил отомстить Налю, все это время старался найти у него какой- нибудь порок, хоть тот жил строго за шастрами. Да вот однажды вечером напился Наль хмельного и заснул, не омывши ног и не прочитав молитву. Воспользовался этим Кали - потому что ждал такого днем и ночью. Залез он в Налево тело, а тот, не зная об этом, забыл и праведную веру, и доброе поведение, стал жить, как хочется: в кости играть, с девушками забавляться, врать, спать днем, а ночи проводить в гулянках, впадать в беспричинный гнев, незаконно добывать богатства, почитать неэтих, а достойных хвалы ругать и унижать.
Двапара тоже выждал подходящий момент - подстерег, когда брат Наля Пушкара сошел на какой-то час с пути добропорядочности, и вселился в его тело. Увидел как-то Наль в доме своего младшего брата красивого белого быка Данту и попросил Пушкару отдать его, но, затуманенный Двапарой и охваченный жадностью, не отдал Пушкара быка старшему брату, а так сказал: Когда хочешь его иметь, быстрее кидай кости - если выиграешь, будет твоим! Охватил ослепленного Наля азарт, выкрикнул он: Заметано! - и начали братья бросать кости. Младший выиграл, а старший проиграл! Поставил Пушкара быка, а Наль слонов и коней. Вот уже два дня играют они, наступил третий день, и Наль проиграл свое войско и сокровищницу, но ничего не могло сдержать его, и он, захваченный Кали, все играл и играл. Увидела Дамаянти, что пропало царство, и, посадив на крепкую колесницу обеих детей, отправила их в дом своего отца. А Наль проиграл и державу и все богатства. И молвил ему тогда Пушкара: Все ты проиграл! Теперь ставлю я на кон белого быка, а ты ставь Дамаянти, свою верную жену! Будто пламя вспыхнул Наль, услышав такие слова, и ответил: Нечего мне больше ставить!
Тогда насмешливо кинул Пушкара: Если не хочешь ставить на кон Дамаянти, то уходи вон с ней из моего царства! После таких слов Наль и Дамаянти покинули родной край, а царские слуги провели их до самой границы.
Вот до чего довел Кали раджу Наля! Что уже говорить о других ничтожных смертных, подобных слизнякам. Тьфу! Тьфу на тех, кто без любви и веры обрекает на беду и страдания таких, как Наль, мудрецов царского рода! Тьфу на игру в кости, приют несчастья, забаву Кали и Двапара!
Вот же Наль, которого брат лишил царства, блуждая вместе с Дамаянти чужбиной, дошел голодный и измученный до леса. Царь с женой, чьи ноги были порезаны острыми стеблями дарбги, сели на берегу озера и увидели, как туда прилетело двое гусей.
Чтобы спастись от голода, решил Наль поймать их и накинул на них свою верхнюю одежду, но гуси схватили ее и исчезли. Услышал тогда Наль голос с неба: Это в образе гусей ты увидел две стороны игральных костей: Кали - одно очко, Двапара - два. Как кости отобрали у тебя счастье, так эти двое гусей похитили одежду.
Остался Наль только в повязке на грешном теле, загрустил и показал Дамаянти дорогу, которая вела к дому ее отца: Этот путь, любимая, приведет тебя в дом твоего родителя. А этот другой путь ведет в страну ангов, а вот тот - до кошалов. Испугалась таких слов Дамаянти и подумала: О благородный, ты показываешь дорогу, будто хочешь избавиться от меня!
Тем временем смеркалось, и муж с женой, поев плодов и кореньев да выпив воды, приготовили себе постель из травы куши и заснули, утомленные. Глубокий сон овладел Дамаянти, но никак не шел он к Налю, которого обольстил Кали и навеял ему мысль оставить жену. Поднялся раджа, разорвал пополам сари жены, взял себе половину и ушел. Под утро проснулась Дамаянти и, нигде не увидев мужа, поняла она, что он ее бросил. Горько зарыдала она: О благородный! О добродетельный! О ласковый даже к врагам! О любимый мой! Зачем же ты меня так безжалостно покинул? И как это ты, одинокий, бродишь лесом? И кто тебя, утомленного, приголубит? Прежде цветы пыльцу из царских венков своих роняли на твои ноги, как же терпишь ты дорожную пыль, которая садится на них? Не мог ты раньше терпеть прохладных сандаловых натираний, а теперь твое тело страдает от нестерпимой полуденной жары! Что мне сын? Что мне дочь? Что мне до моей судьбы? Если чистая я, то пусть боги будут милостивы ко мне!
И так, вспоминая каждую мелочь и печалясь за Налем, пошла Дамаянти дорогой, которую муж показал ей вчера. Долго шла она, одолевая речки и долины, леса и горы, да не могла преодолеть любви к мужу. Верность мужу охраняла ее в дороге, сияние верности спасало от гадюк и обращало в пепел ее отчаяние. Волей судьбы встретила Дамаянти купецкий обоз и, присоединившись к нему, добралась к столице царя Субаху. Царевна, сидевшая на кровле, издали заметила красу Дамаянти, велела привести ее к себе и подарила своей матери как служанку. Начала Дамаянти служить царице, и когда та спросила, кто она, ответила: Оставил меня муж, а сам куда-то исчез.
Тем временем Бгима, отец Дамаянти, узнав что случилось, разослал во все концы света посланцев, чтобы узнали все о его дочке и о Нале. Был среди них и его министр Сушена, который путешествуя под видом брахмана, дошел до столицы царя Субаха. Между теми, кто собрались посмотреть на него, заметил он Дамаянти, и она тоже, страдалица, увидела министра отца. Узнав, кинулись они навстречу один другому и залились слезами. Удивилась с этого жена Субаху, велела обоих привести к себе и попросила, чтобы они все по правде ей рассказали. Тогда узнала она в Дамаянти дочку своей сестры и обо всем рассказала мужу, а тот, отдав почести Дамаянти, посадил ее на колесницу и отправил вместе с Сушеной в отцовский дом; еще и приказал своим воинам проводить их.
Приехала Дамаянти в дом отца, встретилась с детьми и стала там жить, все думая о своем муже и выглядывая, не возвращается ли он. А отец разослал всюду шпионов, чтобы выведали, где Наль и что с ним, и напомнил им, что особенно умелый раджа в поварском искусстве и большой мастер он управлять колесницей. И еще приказал, что когда встретят похожего на Наля человека и возникнет у них сомнение, он ли это, пусть прочитают ему стих:
Куда, о месяц ясный,
Ты пропал с глаз любимой своей?
Зачем так безжалостно покинул
Ее ты посреди леса во время сна,
Еще и одежду пополам разорвав?
Так наставлял разведчиков царь Бгима.
А пока все это происходило, Наль далеко отошел той ночью, идя напролом через лес и накинув на себя половину сари жены. Вдруг увидел он лесной пожар и услышал чей-то голос: О великодушный, пока не съел меня, обессиленного, огонь, вынеси меня отсюда! Недалеко от того места, где уже пылало пламя, заметил Наль змея, который извивался от нестерпимого жара; в драгоценных камнях, что венчали змея, отражался лесной пожар, и казалось, будто голова змея уже охвачена лютой рукой бешенного огня. Подошел к нему Наль и, исполненный жалостью, отнес змея подальше и уже хотел было оставить его там, как вдруг змей обратился к нему: Отсчитай еще десять шагов и положи меня туда! Пошел Наль, считая шаги: Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, - слышишь змей? - восемь, девять! Но только Наль вымолвил десять и одновременно кусай, - как змей, что свисал у него с плеча, укусил его в чело, и сразу же от того сделался раджа карликом с короткими руками, черным и гадким. Скинул он змея с плеча и спросил его: Это так, почтенный, отблагодарил ты меня за спасение? Но змей возразил ему: Знай, раджа, я царь змеиного рода, и зовут меня Каркота, а что я укусил тебя в чело, так это пойдет тебе на благо. Если махарадже придется жить тайно, то лучше сменить ему свою внешность. Возьми эту одежду, которая называется Очищение огнем. Достаточно одеть ее, и сразу вернешь ты настоящий свой образ. Отдав Налю то убранство, исчез змей Каркота, а раджа вышел из леса и направился в царство кошалов.
Пришел Наль к царю кошалов Ритупарны и под именем Храсвабаху-Короткорукого попросился к нему в повара. Скоро по всему царству прославился он очень вкусными блюдами и тем, что мастерски управлял колесницей.
Так и жил там Наль под именем Храсвабаху-Короткорукого, да как-то забрел туда один из разведчиков царя Видарбгы, услышал, что новый повар и поварским искусством своим, и умением управлять колесницей ровня самому Налю, то и подумал, не мог бы это и на самом деле быть Наль. Вот же, когда собрались у царя во дворце придворные и был там повар, прочитал он стих:
Куда, о месяц ясный
Ты пропал с глаз любимой своей?
Зачем так безжалостно покинул
Ее ты посреди леса во время сна,
Еще и одежду пополам разорвав?
Придворные подумали, что это слова сумасшедшего, но Наль, который скрывался в подобии повара, ответил ему:
Почему я жестокий, скажи?
Разве потому, что днем меня не видят
Лилии и лотосы?
Это же судьба моя - из края в край
По небу плыть и землю освещать!
Понял разведчик, что это на самом деле Наль, который через какую-то беду стал безобразным карликом. Поспешил он к своему царю и, достигнув Видарбгского царства, рассказал все, что увидел и услышал, самому радже Бгими, жене его и Дамаянти. И воскликнула тогда Дамаянти, обращаясь к отцу: Нет сомнения, что под видом повара скрывается Наль. Нужно воспользоваться этим и вернуть его сюда. Пошли, папочка, гонца к царю Ритупарны, и как только прибудет он туда, пусть скажет царю: Пропал куда-то раджа Наль, и нет о нем никакого известия. Поэтому завтра утром снова организует Дамаянти сваямвару. Поспешай в Видарбгу, чтобы принять участие в этом празднике. Услышав такую весть, Ритупарны кинется в дорогу вместе с моим любимым, потому что никто в мире не умеет так мастерски вести колесницу, как он.
Вот так рассудила Дамаянти с отцом, продумала и послала гонца в страну кошалов, как было сказано. Примчался гонец к Ритупарны и пересказал все, как было поручено, а тот дал свое согласие, и, вспыхнув страстью, позвал к себе Наля, который скрывался под видом повара; и сказал ему: Ты хвалился Храсвабаху-Короткорукий, что умеешь управлять колесницей. Если так, то не попробуешь ли еще сегодня доставить меня в Видарбгу? Ответил Наль: Конечно, сегодня ты будешь в Видарбге! Сразу же пошел он и, отобрав самых лучших коней, запряг их в самую быструю колесницу, думая при этом: Сваямвара - это только повод, чтобы меня привлечь! Даже во сне не помыслит Дамаянти снова устроить сваямвару и избрать себе нового мужа. Нужно ехать самому и посмотреть. Подвел он царю Ритупарны запряженную колесницу, и как только взошел на нее царь, пустил Наль коней вскачь, и понеслись они с такой скоростью, что даже Гаруда не мог бы их догнать. Колесница мчалась так быстро, что встречный ветер сорвал с Ритупарны плащ, но, когда велел царь возничему остановиться, Наль возразил ему: Где же теперь найти твой плащ, повелитель? Ведь за этот миг, что сорвал его, твоя колесница промчала много-много йоджанов! Молвил тогда Ритупарны: Научи меня управлять колесницей, а я тебя научу искусству счета, и кости будут подчиняться тебе. Хочешь, докажу я это сейчас же? Вот, видишь, дерево впереди? Сейчас подсчитаю, сколько на нем листочков и плодов, а ты потом сам проверь то число. Сказав это, назвал он количество листьев и плодов на том ветвистом дереве, а Наль пересчитал, и было их там столько, сколько сказал царь. Тогда научил Наль Ритупарны вести колесницу, а царь научил его искусству счета, особенно важного при игре в кости. Чтобы испытать себя в новом знании, выбрал Наль другое дерево и мигом подсчитал на нем листья и плоды. И пока он радовался этому, вышел из его тела черный человек, и Наль спросил его: А ты кто такой? А тот ответил: Я Кали. Из зависти вошел в тебя после того, как выбрала тебя Дамаянти. Это из-за меня ты проиграл в кости все свое богатство. Когда в лесу укусил тебя Каркота, ты оставался живой и здоровый, а я обгорел. Потому что, когда делаешь кому-то вред, разве сам имеешь с этого благо? Иду я теперь прочь - не посчастливилось мне в тебе! Попробую вселиться в других! И едва он это сказал, как сразу исчез с глаз, а к Налю снова вернулись его удача, и вера, и праведное поведение, и разум.
В тот же день примчал Наль вместе с царем Ритупарны в царство Видарбгу, но там начали над Ритупарны подшучивать и расспрашивать, с какой стати это он приехал, и поселили его поблизости от царского дворца.
Дамаянти, услышав необычный грохот колесницы, обрадовалась и подумала, что это, наверно, приехал Наль. Догадываясь, что он уже вернулся к ней, послала служанку узнать, что там случилось. Та не задержалась и о таком рассказала Дамаянти, которая жаждала встречи с любимым: Ходила я и все разведала, божественная. Пожаловал к нам властитель Кошалы, до которого дошла весть, что будто бы устраиваешь сваямвару. Вот он быстрее и поторопился сюда! С ним прибыл возничий повар Храсвабаху-Короткорукий. Славно умеет он управлять колесницей - потому что всего за один день домчал сюда с Кошалы. Потом я сбегала на кухню и посмотрела, как он готовит пищу. Черный он и отвратительный, да великим мастерством владеет! Это же настоящее чудо: воду он в рис не льет, а рис уже и сварен, дров не разжигает, а поленья и горят, и сразу же вкусные - превкусные блюда готовы! Удивлялась я с того, удивлялась, да и пришла сейчас сюда!
Выслушала Дамаянти служанку и подумала: Повар, который приказывает Агни и Варуни, огню и воде, возничий, какой знает все тайны этого искусства - это Наль и никто другой! Но почему же он уродливый? Может, через разлуку со мной? Вот это я и должна узнать у него! Подумав так, нашла она удобный способ и послала со служанкой своего сына и дочку, чтобы та показала их Налю. Когда же увидел Наль своих детей и посадил их себе на колени, брызнули слезы у него из глаз, будто поток, что прорвал плотину, и молвил Наль служанке: Вот таких самых деток оставил я в доме их деда. Вспомнил я про них, поэтому и грущу так тяжко. Забрав детей, служанка обо всем рассказала своей госпоже, и та еще больше убедилась, что это и есть Наль.
На следующий день позвала она рано утром служанку и велела: Иди, найди повара царя Ритупарны и передай ему такое мое слово: Дошло до меня, что ты мастер суп варить, и никто не сравнится с тобой в этом. Приходи сегодня и покажи свой талант! Передала служанка те слова Налю, и он ответив: Пусть так и будет! - попросив разрешения у Ритупарны, подошел к Дамаянти. И тогда начала умолять она: О ты, что взял на себя вид повара, не ты ли муж мой, раджа Наль? Спаси меня от бездны сомнений, помоги приплыть к спасительному берегу уверенности! Стало Налю при этих словах и радостно, и грустно, почувствовал он счастье любви и позор стыда и, склонив голову, промолвил рыдая: Так, воистину это я - Наль, грешник безжалостный, похожий на палицу Индры, и это я извел тебя тоской, которая жжет без огня. После этих слов взялась Дамаянти его расспрашивать: Если ты и правда Наль, то откуда у тебя этот уродливый облик? Рассказал ей Наль свои приключения, как спас он из огня Каркоту и как избавился от Кали. Потом взял убранство Очищение огнем, которое подарил змеиный царь, одел его и вернул свой прежний образ.
Только тогда как Наль утратил ужасное подобие и стал похожий на самого себя, раскрылся нежный лотос лица Дамаянти, и погасила она пламя своего горя слезами, будто дождь - лесной пожар. Мигом узнал от радостных слуг раджа Бгима об этой новости, быстрее заторопился сам туда, чтобы обнять Наля, и устроил достойную для такого случая жертву и праздник на весь город.
Посмеиваясь тайком, раджа Бгима церемониями и угощением отдал почести царю Ритупарны, а тот, в свой черед, отдал почести Налю и вернулся назад к своим кошалийцам.
После этого рассказал Наль, царь нишадский, тестю своему о том, как с помощью Кали завладела им черная злоба, и утешился встречей с любимой. Через несколько дней собрался в дорогу Наль в свой край с войском, которое дал ему тесть; дома воспользовался он знанием счета и игры в кости и обыграл своего младшего брата Пушкару, но был справедливым к нему, потому что тот избавился от Двапары так же, как и он - Кали, подарил ему часть царства и, радостный от того, что снова нашел Дамаянти, счастливо правил своим царством.
(Перевод с санскритта И. Серебряков и О. Микитенко. К., Днипро", 1984.)
(Перевод с украинского А. И. Романовский)
Древняя повесть содержит много откровений её творца. Оказывается, что образы любящих "мужа" и "жены" использовались и в Индии для символического представления половинок людского мозга. Их боги, как и у древних греков, олицетворяют умственные способности человека. Трудно "жене" различить среди них "мужа".
А за образами Кали (бог Зла) и Двапары легко угадывается Злоба и Зависть, которые не только у индийцев неразлучны.