Органова Татьяна Михайловна : другие произведения.

Cентиментальное путешествие в Англию ( продолжение 14)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Гонг, возвещающий обед, прозвучал неожиданно., и, очевидно не только для меня.
  - Уже столько времени! - поразилась Эллисон. - Не будем переодеваться, не стоит заставлять Джона и девушек ждать. Им тоже надо отдохнуть перед Сочельником.
  За обедом мы почти не разговаривали, чему я была несказанно рада - необходимость притворятся, что я не понимаю, о чем говорят, все больше напрягала меня. Я боялась, что кто-то все равно догадается, и какой же позор меня тогда ожидает!
  Остальные тоже были заняты своими мыслями. На губах Стивена порой появлялась задумчивая улыбка, но раздумья Дэвида и Эллисон были не очень приятными, если судить по выражению их глаз. Почему мне все время казалось, что они думают об одном и том же?
  Я отказалась от кофе и поднялась к себе. Первый день в Олд Мэнор оправдал мои ожидания, но я чувствовала себя усталой и подавленной. Конечно, впечатлений была масса, и все такие интересные! Раньше я могла надеяться увидеть что-нибудь подобное только во сне. Что же так меня гнетет?
  Я думала, что моя уютная спальня развеет мою угнетенность, но, наоборот, я вдруг почувствовала себя здесь чужой. Я бесцельно бродила по комната, трогая то одну, то другую безделушку, глядела на картины, почти не замечая, что на них изображено.
  Наконец я подошла к зеркалу и заглянула в его обманчивую глубину. Я смотрела на себя, а видела яркие синие глаза Лоры, ее удивительные волосы, отблеск огня на них, лукавую усмешку, видела нежную улыбку на губах Стивена.
  Что же произошло в жизни этих людей, что разлучило их? Я была уверена, что что-то произошло. Какой незаурядной парой могли бы они быть! Ее красота оттенялась его мрачноватым, но мужественным обаянием. Его мускулистая стройность только подчеркивала ее легкое изящество.
  Я смотрела в зеркало, и вдруг увидела в нем печальную одинокую женщину. Слава Богу, раздался стук в дверь, и я могла отвернуться от нее.
  Вошла Нэнси, через руку у нее был переброшен чистый купальный халат.
  - Простите, Ирэн, днем я забыла поменять.... Налить вам ванну?
  - Да, было бы замечательно.
  Девушка исчезла за дверью, полилась вода, пахнуло легким ароматом лаванды, моим любимым.
  - Идите отдыхать, Нэнси, я сам послежу за ванной. Леди Арунделл говорила, завтра у вас нелегкий день.
  Нэнси появилась на пороге ванной, ее лицо, весь день слегка печальное, осветилось улыбкой.
  - Да, завтра придется потрудиться. Но я люблю эту работу, за ней приходит праздник. А уж в этот раз..., - но тут девушка замолчала, как бы боясь о чем-то проговориться. - Ну, я пошла. Спасибо, Ирэн, спокойной вам ночи.
  - Спокойной ночи, Нэнси.
  Будет ли для меня эта ночь спокойной? Я думала, что ванна поможет мне в этом. Я погрузилась в теплую воду, желая, но не надеясь испытать душевный подъем вчерашнего вечера. Но за окном было темно, как и в моей душе.
  ... Ночью я опять проснулась от звука женских рыданий. Сердце разбухло в груди от страха, я резко села на кровати, прислушиваясь, но отказываясь слышать. Плачь, горький, и в нем боль, боль!
  Я вскочила, подбежала к двери, распахнула ее. Мне казалось, что, если звук станет отчетливей, я смогу разобраться, что происходит и справиться с паникой. Но в коридоре была тишина. Я не могла вернуться в комнату, где был слышен этот ужасный плач!
  Паника овладела мной, и я бросилась бежать по темному коридору, не разбирая пути. Нога подвернулась, и я упала, плача от ужаса, причину которого не могла объяснить. Скрипнула дверь, квадрат света лег на ковер, проявив его яркие краски. Я погладила их рукой, как бы вбирая в себя, чтобы вытеснить черноту страха.
  -Ирина! O, my God! Что с вами?!
  Чьи-то руки подняли меня, я уткнулась лицом во что-то колючее и мохнатое.
  - Вы вся дрожите!
  Стивен.
   Волна облегчения охватила меня, и тут же сменилась жаром смущения, когда я почувствовала теплоту его рук сквозь тонкую ткань ночной сорочки.
  Он потянул меня за собой: - Идите сюда. Я переступила порог его спальни, почти ничего не видя. Теплые руки отпустили меня, но затем появились снова, укутав мои плечи чем-то теплым, пахнущим незнакомым (или уже знакомым?) мужским одеколоном.
  - Садитесь. Выпейте это.
  Виски обжег горло, но заставил меня прийти в себя. Я увидела огромную комнату, обшитую темными деревянными панелями, что-то вроде спальни и кабинета вместе - кровать, письменный стол с компьютером и горой бумаг, множество книг, на стене большой фотографический портрет пожилой женщины. Наконец, я заставила себя поднять глаза на Стивена.
   Он стоял перед креслом, в которое усадил меня, озадаченно глядя сверху вниз. Волосы слегка взъерошены, одна прядь падает на лоб, глаза сонные. Плотный халат из верблюжьей шерсти (вот почему было так колко!) туго перетянут в талии.
  - Простите, что разбудила вас, - я смотрела на него, стараясь скрыть отчаяние. Что мне ему сказать? Он примет меня за истеричку, и у него есть для этого основания.
  - Дело не во мне. Что с вами?
  Что мне ему сказать? И я сказала то, о чем думала: - Я не истеричка. Просто... я испугалась.
  - Испугались? Чего?
  - Мне показалось, ... я слышала плач. Женский, горький.
  Какая-то мысль мелькнула в его глазах, он перевел дух и слегка улыбнулся.
  - И вы подумали о привидении?
  - О приведении? - я была ошеломлена.- Нет, конечно! Что за странная мысль?
   - Всякой уважающей себя старинной семье полагается иметь фамильное привидение, а Олд Мэнор достаточно стар для этого.
  Он опять шутил! Ох, значит, не сердится, но как выйти из этого глупого положения? И я решила сказать правду.
  - Я думаю, я должна вам объяснить. Очень давно, ночью, мне показалось, что я услышала женский плач, а на следующий день около нашего дома нашли растерзанное тело молодой девушки. Я видела его, вернее, только ноги из-под окровавленной простыни. Потом мне долго по ночам слышался женский плач, я не могла спать. Мой муж, чтобы успокоить меня, обходил вокруг дома - только тогда я засыпала. Он потому и увез меня в Афганистан, чтобы реальная опасность вытеснила фантомную, ему так посоветовал психолог. Это действительно помогло. Но иногда страх возвращается и ..., - у меня перехватило горло.
  Стивен больше не улыбался. Он подвинул к моему креслу обитый кожей табурет, сел и крепко взял меня за руки.
  - Поверьте, в этом доме ни вам, ни кому другому не причинят вреда. Я этого не позволю.
  Когда-то я мечтала услышать: - Отдохни, дорогая, ты так устала, я позабочусь о тебе. Сейчас я услышала это, пусть сказанное другими словами, другим человеком, но чувство облегчения, охватившее меня, было именно таким, как я ожидала.
  - Спасибо.
  Было так приятно сидеть, чувствуя теплоту и крепость его рук, но надо было возвращаться к себе, и я встала.
  - Еще раз, простите меня.
  - Я провожу вас.
  Мы молча прошли по коридору к моей спальне. Когда я уже стояла на пороге, он сказал: - Спите сладко. Помните, завтра Сочельник - время чудес.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"