Отори Асако : другие произведения.

Сон о зеркале

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    История о путешествии в потусторонний мир.

  Сон: Шепот из зеркала
  
  С самого раннего детства Хикари научилась хранить секреты. Самым главным ее секретом была загадочная подруга, которая смотрела на нее из зеркала. Она улыбалась ей, строила смешные рожицы, разговаривала. Родители Хикари удивлялись, почему их ребенок столько времени проводит у обычных зеркал, играя со своим отражением и смеясь.
  Когда Хикари научилась говорить, она попыталась объяснить своим родителям, что в зеркале живет фея. Она попыталась объяснить это и бабушке с дедушкой. Отчаявшись добиться понимания, девочка оставила попытки. Она просто продолжала дружить с неизвестным созданием по ту сторону стекла.
  Мать и отец постепенно начали тревожиться: дочери уже было пять, а она по-прежнему разговаривала со своим отражением. Они отвели дочь к врачу, однако тот не смог ничего посоветовать. Предположил, что она может страдать от одиночества, либо просто в ней просыпалась непосредственность вундеркинда. Поскольку Хикари никак не была обделена вниманием, счастливые родители решили остановиться на второй версии. Как бы там ни было, они старались отучить дочь от странной привычки, но девочка упорно отказывалась понимать, почему ей нельзя общаться с подругой из зазеркалья.
  Только после того, как Хикари пошла в начальную школу, ей стало понятно, что в зеркалах она видит совсем не то, что видят другие. Одноклассники начали считать ее сумасшедшей, и девочка решила бросить "безумную" привычку. После этого у нее наконец-то появились друзья, из взглядов учителей исчезла прежняя подозрительность и опаска, и родители девочки смогли успокоиться.
  Хикари росла. Она весело болтала с одноклассниками, делала уроки, училась играть на флейте и рисовать. Отец и мать, по-прежнему убежденные в том, что их дочь - гений, не жалели денег на многочисленные дополнительные занятия. Хикари старательно впитывала знания, и к тому времени, когда она перешла в предпоследний класс старшей школы, она свободно разговаривала на нескольких языках, была лучшей ученицей и призером многочисленных музыкальных конкурсов и художественных выставок.
  Все это время она, тихо прикрывая вечером дверь своей комнаты, заглядывала в зеркало и делилась секретами со своими друзьями из зазеркалья. На прекрасной лесной поляне, через которую протекал стремительный ручеек, впадающий в кристально чистое озеро, и над которой ночью порхали светлячки, жили крохотные существа: эльфы и феи с крыльями, как у бабочек. Они рассказывали Хикари о своем мире, о своих повседневных заботах, радостях и печалях. Девушка в свою очередь, пыталась описать своим, никем больше не видимым друзьям, высотные здания и компьютер, телевизор и микроволновку. Забавно, но хоть она и могла видеть в зеркале лесную поляну, ее собеседники не видели ее комнаты, только одну Хикари и то, что девушка держала в руках. Они так же не видели других людей, которые отражались в зеркале. Поэтому Хикари иногда показывала им игрушечные автомобили и самолеты, и волшебный народец надивиться не мог человеческой изобретательности, описывала своих родителей и школьных друзей.
  Однако Хикари видела волшебный мир не только в старом трюмо в своей комнате. Школьные зеркала в коридоре, стеклянные витрины, тонированные окна проезжающих машин или даже карманное зеркальце подруги - все они были для Хикари окнами в другой мир. Бывало, отразится в луже на обочине дороги пышная трава, а в ночном окне мелькнет случайный образ трудолюбивого гнома. Облицованный зеркалами школьный коридор был любимым местом Хикари. Там из "окон" открывался вид на темную лесную чащу. Девушка так часто проходила по этому коридору, что знала каждое деревце и каждый камень в чаще. Со временем она даже различила пещеру, скрытую за густо поросшей травой.
  Девушка никому больше не говорила о том, что она видит в зеркалах. Это была ее тайна, и она хранила ее, боясь остаться одинокой и непонятой. Но даже ее волшебные друзья не могли объяснить девушке, почему она может видеть их мир, а другие нет.
  * * *
  - Почему ты сегодня такая грустная, Хикари?
  Девушка всхлипнула.
  - Сначала дедушка умер, теперь бабушка. Я буду по ней так скучать! - девушка, сидя на полу у зеркала в своей комнате, тихо заплакала. - Прости, Химавари. Я скоро успокоюсь.
  - Зачем себя сдерживать? Лучше поплачь - станет легче, - подбадривающее улыбнулась златовласая фея, сложив за спиной красивые ярко-желтые крылья. Через некоторое время, когда Хикари немного утихла, фея спросила.
  - У тебя ведь послезавтра олимпиада по французкому. Желаю тебе удачи.
  - Спасибо, - Хикари слабо улыбнулась и встряхнула головой. - Чего это я раскисла, мне работать надо! Я не могу подвести моих учителей и родителей.
  - Может, отдохнешь?
  - Нет, я лучше еще немножко позанимаюсь.
  - Ты не жалеешь себя, - произнесла Химавари.
  - Не переживай, мне ведь нравится то, что я делаю.
  - Ты же ненавидишь конкурсы! - воскликнула фея. - Ты ведь каждый раз чувствуешь себя виноватой, когда "отбираешь" у кого-нибудь первое место. Почему ты просто не скажешь своим родителям, что ты устала?
  - Потому что они в меня верят. Я должна оправдать их ожидания, - повторила Хикари. - Тем более кроме этих конкурсов у меня больше нет никакой цели. Что я буду делать, если я от них откажусь? Может так и должно быть?- задумчиво проговорила девушка. - Я знаю только то, что я должна стараться для других.
  Химавари вздохнула.
  - Я знаю, что ты победишь.
  * * *
  "Слава Небесам, он нашелся!" - Хикари положила только что вновь обретенный паспорт в сумку. Олимпиада уже давно закончилась, и сейчас ее победительница шла через пустынный, школьный коридор. Слабая улыбка то и дело касалась ее губ. Лесная чаща зазеркалья, снова обступившая ее, была как всегда тиха и неподвижна.
  Вдруг Хикари остановилась. Ей показалось, или она действительно услышала испуганный птичий крик? Нет, не послышалось, вот, кричит еще одна птица. Зашелестели в густой траве в панике разбегающиеся ящерки. Обычно безжизненная лесная глушь теперь оживала. Девушка, затаив дыхание и вслушиваясь, замерла в середине коридора.
  Раздался хруст ломаемых веток, и перед изумленной Хикари предстал черноволосый некто, почти вывалившись из колючего кустарника. Он шептал какие-то странные, непонятные слова, зажимая рукой кровоточащую рану. Без сил он упал на колени. Попытался подняться и снова упал. Кровь из раны капала на траву.
  - Эй, - тихо позвала Хикари. Он обернулся. В глазах - нет, не страх, отчаяние. Девушка подалась вперед. - Что случилось? За тобой гонятся?
  В янтарно-черных глазах мелькнула надежда.
  - Кто бы ты ни была, ты знаешь, где спрятаться?
  - Пещера! - девушка указала на укрывшуюся в зарослях пещеру. Черноглазый незнакомец, собрав последние силы, нырнул в спасительную брешь.
  Хикари, понимая, что если преследователи ее увидят, то наверняка что-то заподозрят, бросилась к концу коридора. Через несколько секунд в поле видимости возникли гномы. Одетые в доспехи и кольчуги, вооруженные боевыми секирами, они на миг остановились, вглядываясь в траву. Пещера была прямо у них за спиной.
  - Туда! - скомандовал один из преследователей, заметив кровавую дорожку. Но, очевидно, он в спешке не разглядел ее достаточно хорошо, и гномы убежали дальше, к счастью, в противоположную сторону.
  Хикари облегченно вздохнула и, убедившись, что преследователи успели отбежать довольно далеко, снова подошла к зеркалу.
  - Эй, - опять позвала она. Тишина. - Они ушли. Эй! - ее тревога росла. "Что же делать? Я должна ему помочь. Он же ранен. Если бы только между мирами не было этого зеркала!" Хикари безнадежно прикоснулась к холодной поверхности стекла. К ее изумлению, невидимая преграда стала мягкой, податливой. Ее ладонь спокойно прошла сквозь зеркало и... отразилась в нем, как ни в чем не бывало. Девушка чувствовала лишь холод. Испугавшись, она выдернула руку. Она вдруг осознала, что это был первый раз, когда она дотронулась до зеркала.
  Хикари лихорадочно думала. Ей нужно попасть на ту сторону, а затем обязательно вернуться. В зазеркалье она подобно призраку просто возникала в воздухе, так ей рассказывали ее крылатые друзья. Значит, там нет зеркала, которое вернет ее назад. Надо что-нибудь придумать и поскорее, торопила себя Хикари.
  Она огляделась по сторонам и осторожно шагнула навстречу чужому миру. И дверь открылась - зеркало пропустило ее. Стоя на границе миров и чувствуя ледяной холод барьера, ей вдруг пришла в голову идея.
  Дверь. Зеркало - это дверь в другой мир. Если дверь, к примеру, норовит захлопнуть сквозняк, то можно просто положить что-то между ней и косяком, чтобы она не хлопала или не закрывалась. Поскольку жители зазеркалья могут видеть только ее и вещи, которых она касается, значит... Вероятно, проход не закроется, если в нем останется что-то, что она будет держать в руке. В таком случае нужна довольно-таки длинная веревка. Хикари закусила губу: где же ее взять? Ее лицо прояснилось.
  Через пару минут девушка снова стояла у зеркала, обматывая вокруг запястья один конец длинной, искусственной, цветочной герлянды, которую она сняла со стены в первом попавшемся открытом и пустом классе. Другой конец она закрепила гвоздем, торчащим из стены рядом с зеркалом. Кажется, все. Затаив дыхание, она шагнула сквозь зеркало, и оно с готовностью попустило ее.
  * * *
  Хикари оглянулась. За ее спиной осталась арка, через которую как сквозь туман был виден пол школьного коридора.
  Не тратя времени, девушка бросилась к пещерке. Там лежал тот самый темноволосый юноша с кровоточащей раной на груди. Янтарно-черные полузакрытые глаза широко распахнулись.
  - Я могу тебе чем-нибудь помочь? - Хикари спустилась к нему и присела рядом. Она старалась не смотреть на его рану.
  Он слабо усмехнулся. В полумраке сверкнули клыки.
  - Согласишься поделиться кровью? - едва слышно.
   Девушка не колеблясь протянула ему руку.
  - Бери, сколько нужно, только не убивай меня, хорошо? Меня дома ждут.
  В ее запястье вонзились клыки. Хикари закусила губу и отвернулась. Вскоре ее руку отпустили. Она вопросительно посмотрела на черноволосого. Тот уже сидел и, зажав свою рану, шептал все те же непонятные, но очень красивые слова. Девушка поняла, что он колдует. Прямо на ее глазах рана затянулась.
  Она счастливо улыбнулась. На душе стало легко и спокойно.
  - Я, пожалуй, пойду, если моя помощь больше не нужна,- проговорила она.
  - Постой, - произнес незнакомец. Он взял ее руку, из которой все еще текла кровь и о которой сама Хикари совсем забыла, и прикоснулся к ней губами, опять что-то шепнув. Девушка покраснела, отметив, что ранки исчезли.
  - Спасибо.
  Еще одна усмешка.
  - Это я должен тебя благодарить. Ты первая дурочка, которая согласилась поделиться кровью. А если бы я был вампиром?
  - Но ты ведь не вампир. Насколько я знаю, по легендам у вампиров не бывает остроконечных ушей, и они не могут умереть от потери крови, - в голосе девушки было заметно облегчение: она отнюдь не была уверена в природе раненого и, давая ему свою кровь, понимала, что сильно рискует. Хотя, даже если бы он был вампиром, она не смогла бы оставить его умирать, зная, что могла бы его спасти. Совесть, твердившая ей, что она безответственная эгоистка и что она совсем не думает о чувствах своих близких, которые могли потерять ее, теперь, после слов этого загадочного юноши, успокоилась. - Но тогда кто ты?
  - Темный эльф. Мне вот интересно, кто ты? Что ты делала в чаще леса? Зачем помогла мне? И что ты вообще за существо? Ты не похожа ни на фэйри, ни на эльфов, ни, тем более, на гномов. Твоя одежда не менее необычная, - он, прищурившись, смотрел не нее. - Такое впечатление, будто ты не из этого мира.
  - Ты прав. Ваш мир отражается в зеркалах в моем мире, и я, похоже, могу переходить из одного мира в другой. Только нельзя давать проходу закрыться. - Хикари показала запястье, обмотанное искусственным стеблем. - Я, - робко начала она, - могу узнать твое имя?
  - Я Сэйко.
  - Сэйко, прости, мне нужно уходить. - Хикари поднялась, держась о стенку пещеры, чувствуя легкую слабость. "Наверно, это из-за того, что я отдала Сэйко немного крови", - подумала она.
  Темный эльф тоже поднялся. Грациозным прыжком выбрался из своего укрытия и помог вскарабкаться наверх Хикари. Он изучающе посмотрел на арку перехода и повернулся к девушке.
  - Спасибо, госпожа Рей, - он изящно поклонился.
  - Прости, но меня зовут Хикари, - смутилась девушка.
  - Я знаю. Просто говорил на древнем наречии, - улыбнулся. - Надеюсь еще когда-нибудь снова тебя увидеть.
  Принц Сэйко поцеловал ее руку, и девушка, пылая как знамя революции, бросилась к арке.
  Обернувшись, она на прощание помахала рукой отражению темного эльфа.
  * * *
  - Химавари, в вашем мире ведь живут темные эльфы?
  - Да, но их давно никто не видел. Их горное царство расположено за рекой Вечности, и многие народы считают, что темные эльфы - порождение тьмы.
  - Но почему?
  Фея вздохнула и промолчала. Ответил ее брат, Сион, печально опустив широкие ораньжевые крылья.
  - В нашем мире все не так как у вас. Издавна три народа живут на одной земле: темные эльфы, гномы и мы, фэйри. Но мы не имеем никаких связей друг с другом. Гномы живут в пещерах и деревнях, фэйри - в лесах, а эльфы - в горах за рекой. Мы безобидные существа, гномы - трудяги. Мы не представляем друг другу угрозы, поэтому мирно сосуществуем на одном континенте, при необходимости общаясь. Тем не менее, мы почти ничего друг о друге не знаем. Что уж говорить о загадочных темных эльфах? Мне кажется, кто как не ты может это понять - как другие воспринимают то, что им чуждо и неизвестно...
  * * *
  В тени деревьев у края поляны появился темный силуэт. Фэйри обернулись, Хикари подняла голову. Осторожно на поляну вышел некто, одетый в черный окровавленный охотничий костюм, обутый в потертые кожаные сапоги. Длинные волосы, казавшиеся темнее мрака лесной чащи, неровными прядями ниспадали до пояса, схваченные черной шелковой лентой. Остроконечные уши настороженно шевельнулись.
  - Сэйко! - радостно воскликнула Хикари, вскочив на ноги.
  Он, щурясь, смотрел на нее. Остановившись на почтительном расстоянии, темный эльф поклонился.
  - Приветствую вас, госпожа Рей. Приветствую и ваш народ.
  Хикари отметила, что, до этого момента просто шокированные, фэйри теперь были на грани сердечного приступа (если такое вообще могло с ними произойти). Девушка могла их понять. Никогда прежде не видевшие ни единого представителя темных эльфов, этой загадочной расы, ее друзья были поражены тем, что она с ним знакома.
  - Постой, Сэйко! Я же из другого мира. Это не мой народ, это - мои друзья. Смотри, это Химавари. Рядом ее брат, Сион. Вон там - Юрими...
  Когда она представила всех, кто был на поляне, вперед вылетел их старейшина, Мудрый Кэси.
  - Мы рады видеть тебя, странник. Мы не приченим тебе вреда. Присаживайся, - старейшина указал на зеленую траву, устилавшую поляну. - Будь добр, расскажи о себе. Кто ты? Как ты сюда попал? Если ты нуждаешься в помощи, мы постараемся ее оказать.
  Янтарно-черные глаза пробежали по ошеломленным, но дружелюбным лицам, обращенным к нему, остановились на широко улыбающейся Хикари и, наконец, снова вернулись к старейшине. Сэйко сел на траву и спокойно проговорил:
  - Я принц Сэйко, как вы, возможно, догадались, темный эльф. В этот лес попал совершенно случайно: учился телепортировать, но неправильно выбрал направление. В результате я оказался на деревенской площади и своим внезапным появлением напугал нескольких гномих. Их мужья и братья бросились на меня с секирами, и мне пришлось убегать в лес. К несчастью, я довольно сильно пострадал при переносе, и, если бы не ваша подруга, я наверняка был бы сейчас в совершенно другом месте, - он задумчиво прикусил губу. - Наберусь наглости сразу попросить вас об одной услуге. Могу ли я остаться в ваших владениях на некоторое время, пока не буду в состоянии телепортироваться обратно?
  Старейшина задумчиво почесал маковку. Он обернулся к своему крошечному народу.
  - Кто "за"?
  Поскольку не было ни одного возражения, темному эльфу гостеприимно было разрешено остаться.
  Хикари весело улыбнулась Сэйко. Тот в ответ усмехнулся и ушел вслед за провожатым, которому было поручено показать гостю земли лесного народа, чтобы он мог выбрать, где ему лучше остановиться.
  * * *
  Естественно, никаких удобств крошечные жители леса предложить эльфу не могли, но он никогда не жаловался. Похоже, наоборот, он наслаждался своей жизнью в лесной чаще. Разговаривая с ним по вечерам через зеркало, Хикари понимала, что Сэйко доставляет удовольствие общение с ее друзьями. Он с восхищением отзывался об их знаниях о различных травах и их целебных свойствах. Сэйко даже дерзнул попросить Сиона обучить его основам целительства, и фэйри согласился, видя в юноше жгучее любопытство.
  В один из вечеров Сэйко спросил:
  - Почему мы все время говорим через ... "зеркало"? Ты же можешь путешествовать между мирами.
  - Мои родители не знают об этом, и они не поймут, если им рассказать. Они в любой момент могут войти в мою комнату, и что они подумают, когда меня здесь не окажется?
  - Почему они должны тебя не понять? - спросил Сэйко, склонив голову на бок. - Ты хочешь сказать, что не многие способны увидеть в зеркале наш мир?
  Хикари кивнула:
  - Нормальные люди видят в зеркалах свое отражение. Я же даже в чайной ложке вижу гномьи дома или лесные заросли.
  - Тебе никогда не хотелось увидеть свое отражение? - прищурившись, поинтересовался Сэйко.
  Девушка отвела взгляд.
  * * *
  Хикари проверила, хорошо ли держится обвязанная вокруг запястья недавно купленная цветочная гирлянда, и первый раз за всю свою жизнь шагнула сквозь трюмо в своей комнате. Барьер на мгновение окатил ее ледяным холодом. Оставив за собой арку прохода, Хикари ступила на волшебную поляну, которая казалась такой близкой, и такой недостижимой с самого детства. Теперь все эти вековые деревья, подмигивающие светлячки, трава и волшебное, кристально чистое озеро с ручейком были уже не частью сна, который могла видеть только она. Теперь она оказалась в мире, с которым была связана с момента рождения. Напротив нее - едва прищурившийся Сэйко, вокруг - ее друзья, замершие в немом удивлении. Входя в этот раз в зазеркалье, Хикари чувствовала, будто она очутилась дома.
  Стоп! Постойте, почему все так на нее смотрят?
  - Хикари, ты стала такой красивой! - нарушив молчание, выдохнула Химавари.
  Стала? Это значит, что ее внешность изменилась? Девушка имела весьма смутное представление о том, как она выглядит. Неудивительно, она ведь никогда не видела своего лица.
  Сэйко взял растерянную девушку за руку и подвел ее к озеру в центре поляны.
  - Что ты видишь? - спросил он.
  Неужели она сейчас увидит сабя? Или в озере просто отразиться ее родной мир?
  Не зная, чего ждать, девушка присела на берег и, затаив дыхание, заглянула в спокойную воду.
  Это было очень странное ощущение. С поверхности озера на Хикари смотрела хрупкая растерянная девушка, с прямыми каштановыми волосами. Карие, немного испуганные глаза и простые черты делали ее лицо на удивление милым.
  - Это я? - почти неслышно проговорила она и увидела, как ее отражение беззвучно повторяет те же слова. Хикари понимала, что эта девушка в озере - всего лишь ее отражение, но, никогда не видя себя со стороны, она едва могла в это поверить. Ей казалось, что на нее смотрит другой человек, хоть и невероятно похожий. А за спиной у девушки с каштановыми волосами был лес, тот самый, который окружал Хикари. Первый раз в жизни девушка смотрела в настоящее зеркало.
  Рядом с ней присел на корточки Сэйко и коснулся ее плеча. Хикари наблюдала за его появившимся отражением. В него было гораздо проще поверить. Рука эльфа лежала у нее на плече, и девушка в самом деле чувствовала его прикосновение. Значит незнакомка из озера - это действительно она.
  - Что ты видишь, Рей? - повторил Сэйко. На его почти всегда спокойном лице появился оттенок беспокойства.
  - Свое отражение, - неуверенно проговорила Хикари.
  - Опиши, - попросил он.
  - Э... Карие глаза, загорелое лицо, каштановые волосы... Постой, а почему ты спрашиваешь?
  Темный эльф переглянулся с подлетевшей к подруге Химавари.
  - Ты видишь отражение себя той, какая ты в своем мире, - объяснила фея.
  - Вы хотите сказать, что я не похожа на свое отражение? - Хикари окончательно растерялась.
  - Сейчас - нет, - начал объяснять Сэйко, задумчиво глядя на нее. - Мы видим тебя такой до тех пор, пока ты не пересечешь границу между мирами. Но как только ты оказываешься в этом мире, твоя внешность немного меняется. Посмотри, - он протянул руку и взял одну из ее длинных прядей. Хикари опустила глаза, чтобы через мгновение распахнуть их в удивлении и восторге - прядь была серебристой. Нет, не седой, а именно серебристой: волосы переливались и блестели нежным загадочным светом.
  Девушка снова посмотрела на спокойную гладь озера. Простое лицо, простая внешность... Ничего особенно примечательного не выделяло ее из толпы одноклассниц, и Хикари это устраивало. Как же сильно она изменяется, когда проходит сквозь "окно"?
  - Я смогу когда-нибудь увидеть отражение себя той, какая я в этом мире? - слабо надеясь на положительный ответ, тихо спросила она, ни к кому конкретно не обращаясь. Химавари растерянно пожала плечами. Сейко задумчиво разглядывал темные кроны деревьев над поляной.
  - Я думаю, это возможно. Если сопоставить некоторые факты, то получается очень интересная картина. Ты девушка из другого мира. С самого рождения ты могла видеть то, что было недоступно для остальных. Как оказалось, ты можешь не только наблюдать с той стороны зеркала, но также и переходить из мира в мир. Оказавшись здесь, ты смогла увидеть свое отражение. Но и твоя внешность изменяется всякий раз, как ты появляешься в этом мире. Тебе не кажется, что ты связана с этим местом? Здесь у тебя даже есть отражение, - задумчивая пауза. - Вероятно, ты сможешь увидеть свой другой облик, если отрежешь себе путь назад.
  * * *
  Шло время, дни шли своим чередом. Школьные занятия периодически прерывались конкурсами, и снова все возвращалось на круги своя. Часто, когда родителей не было дома, Хикари, обмотав вокруг запястья искусственную лиану, шагала сквозь прозрачную дверь, открытую только для нее одной, и оказывалась в окружении своих друзей. Затем, когда звенел будильник на ее наручных часах (благо, время в зазеркалье текло с такой же скоростью), она, попрощавшись со всеми, возвращалась домой, за несколько минут до того как вернувшиеся с работы родители нашли бы ее комнату пустой. Лиана, которая, подобно путеводной нити, возвращала девушку в ее мир, превращалась в безобидное украшение, окаймляющее раму трюмо.
  * * *
  Хикари любила мир зазеркалья. Она чувствовала, что там она живет по-настоящему. Девушка веселилась со своими друзьями, болтала, слушала интересные истории. Однажды, когда она пыталась объяснить невозмутимому, но чрезвычайно любопытному Сейко, как в ее мире играют в ладушки, она услышала его смех. С того времени она стала пытаться рассмешить его. Когда ей это удавалось, она смеялась вместе с ним, чувствуя, что внутри нее как будто зажигается солнышко счастья.
  Девушка часто находила Сейко за практикой телепортации. Сначала он пытался освоить перемещение на короткие расстояния, но все время промахивался: вместо очерченного круга в центре поляны он попадал либо в озеро, либо вообще исчезал за пределами видимости, появляясь потом из-за высоких тенистых деревьев.
  Бывало, она заставала Сейко за изучением техники целительства лесного народца, которая была записана на листах плотной древесной коры. Тогда она садилась рядом с ним под ветвями векового дерева на краю поляны и, стараясь не мешать, делала тихонько уроки. Иногда Сейко заглядывал ей через плечо и начинал расспрашивать. Его любопытству не было предела. С наибольшим удовольствием он слушал лекции по истории ее мира.
  Однажды Хикари набралась наглости и попросила Сейко показать ей какое-нибудь чудо.
  - Пожалуйста! - она молитвенно сложила руки. - Ты ведь маг!
  Сейко посмотрел на ее умоляющую мордашку и рассмеялся. Девушка счастливо улыбнулась: он согласился! Темный эльф сел на траву перед ней и протянул сжатую в кулак руку. Когда он расжал пальцы, на его ладони плясал веселый огонек. Хикари во все глаза смотрела на яркое пламя.
  - Протяни руки, - лукаво улыбнувшись, попросил он, затем поднял взглядом пляшущий огонек и опустил его ей на ладошку. Девушка почувствовала приятное тепло. - Я так и знал. В тебе тоже есть эта сила.
  - Научи меня, - глядя прямо в его глаза, попросила девушка.
  Огонек на ее ладони, между тем, под взглядом эльфа разделился на два огонька поменьше, затем они снова слились в один. Из пламени вылетели крошечные искорки и заплясали вокруг. Зачарованная, девушка любавалась этим представлением, а эльф незаметно любовался ей.
  * * *
  Прошел год. Хикари окончила старшую школу. Ее готовы были принять в любой университет, поступило даже несколько предложений из заграницы, но девушка никак не могла выбрать что-либо. Она решила не торопиться пока с выбором и хорошенько подумать, но ничто ее не привлекало.
  Родители тем временем увлеклись идеей о ее участии в международном музыкальном конкурсе. Хикари очень не хотелось ехать в другую страну, но ее родители были настроены серьезно.
  - Не дай своим талантам пропасть, дочка! А мы будем верить в тебя! - сказал ей отец.
  - Пожалуйста, участвуй! Это поднимет престиж нашей учебной округи, - попросил ее директор теперь уже ее бывшей школы.
  - Постарайся, ты ведь станешь знаменитостью. У нас тогда будут брать интервью и спрашивать о тебе, - шутили подруги.
  Столько людей верит в нее, на нее рассчитывают. Она не может их подвести. Да, придется опять тяжело работать, но к этому она уже привыкла. Ей придется расстаться с Сейко и лесным народцем на две недели - вот что печалило девушку.
  * * *
  - А теперь представь, что вода замирает. Молодец, теперь мысленно создай огонь...
  Они сидели на полянке возле озера. Над озером по замершей в воздухе водной спирали танцевали маленькие яркие огоньки. Затем спираль начала вращаться, огоньки собрались в верхней точке и... над озером расцвел прекрасный огненный цветок на водной ножке.
  - Дитя солнца? У вас тоже растут такие цветы?
  - Похоже, что да, но в нашем мире они называются подсолнухами.
  Мелодичный звонок будильника.
  - Сегодня рано. Куда-то торопишься?
  Прямой взгляд и слабая улыбка:
  - Мне нужно собираться. Я уезжаю сегодня ночью.
  Молчание.
  - Я уеду всего на две недели. У меня конкурс в другой стране.
  Молчание. Отстраненный взгляд остановился на цветке над озером.
  - Ты ведь не любишь соревнования?
  Виноватое пожатие плеч.
  - Не беспокойся за меня. Зато ты две недели от меня отдохнешь. Время пролетит быстро.
  Молчание.
  - Я пойду, наверное.
  - А своим друзьям ты не хочешь рассказать? - резко.
  - Они уже знают.
  - Вот как? - ледяным голосом.
  Встала.
  - Я постараюсь вернуться как можно быстрее, - тихо-тихо.
  Быстрые удаляющиеся шаги.
  Вдруг сильные руки крепко обняли ее.
  - Зачем ты возвращаешься? Ты же не хочешь участвовать! Ты же все еще не можешь решить, как тебе дальше жить в том мире! Останься здесь! Ты ведь связана с этим миром! У тебя здесь даже есть отражение! Здесь - твое будущее! - сжал еще крепче.- Ты ведь хочешь остаться? - едва слышный шепот.
  Хикари закусила губу. Хорошо, что Сейко стоит за ее спиной и не видит, как на глаза наворачиваются слезы. Девушка аккуратно высвободилась из его объятий и, собрав остатки воли, повернулась к нему лицом.
  - Я скоро вернусь, - улыбнулась она... и бросилась к проходу.
  Оказавшись в своей комнате, она отбежала подальше от зеркала, чтобы в том мире, откуда она только что сбежала, ее не могли увидеть. Прижавшись к дальней стене, Хикари обернулась. Но стекло отражало только вековые, окружающие пустынную поляну деревья.
  Девушка сжалась в комочек в углу и неслышно заплакала.
  В комнату вошла мать.
  - Хикари, пошли ужинать! Хикари? - испуг. - Ты плачешь?
  Так тяжело на душе. Может все рассказать?
  - Мамочка, прости, я перенервничала. Все в порядке, - сдавленная улыбка. - Сейчас я подойду.
  * * *
  - Ты молодчина! Мы в тебе не сомневались! Чистая победа! - отец никак не мог нарадоваться и все время повторял одни и те же слова.
  - Дорогой, умоляю, следи за дорогой! - воскликнула мать. Повернулась к дочери: - Ты невероятно проникновенно играла. Я видела, как одна женщина в жюри плакала. Я тысячу раз слышала, как ты играешь, но я и не подозревала, что флейта может быть такой выразительной! Ты поразила всех! - в тысячный раз восторгалась мать.
  Хикари радостно улыбалась. Она оправдала надежды родителей, учителей, подруг. Теперь она может вернуться и наконец-то увидеть своих волшебных друзей, по которым она так соскучилась, и... его? Он ведь еще не научился телепортировать, правда? Она ведь сможет его увидеть? Как бы там ни было, она в это верит!
  - Кстати, а почему ты решила назвать свою композицию "Зеркало"? - вдруг спросила мама.
  - Потому что в зеркале отражается другой мир, - ответила дочка.
  - Да, это философски. Когда ты играла, я представила себе волшебную страну и... расставание. И хоть мелодия казалась веселой, в ней чувствовалась какая-то скрытая грусть. Но почему-то когда ты доиграла, на лицах у всех были улыбки. Даже у той женщины, которая плакала.
  Хикари улыбнулась. Эти последние ноты были импровизацией. Она просто представила, что когда она доиграет, она будет свободна и сможет вернуться... домой? Ведь каждая разлука заканчивается встречей.
  - Но ты могла бы остаться там и подольше, - снова заговорила мама. - Вам собирались устроить еще какие-то экскурсии. Ладно, - она повернулась и похлопала дочь по плечу. - Я понимаю, ты очень устала. Ничего, скоро мы будем дома!
  Ура, дома! Повсюду в той стране в зеркалах отражались только бескрайний океан и небо. Теперь она наконец снова увидит родной лес!
  - И ты была такой красавицей там, на сцене, - продолжала мать. Хикари усмехнулась - она, естественно, не имела возможности посмотреть на себя со стороны и не представляла, что там за прическу сотворили у нее на голове.
  - Дочь, я тобой горжусь! - повернулся к ней отец.
  - На дорогу!!!
  Но было уже поздно.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  * * *
  Хикари очнулась в больничной палате. Она резко села: что произошло? Была авария. Она помнит яркие фары машины, несущейся прямо на них, помнит крик матери и ужасную боль. Боль? Но ведь сейчас она чувствует себя совершенно целой и здоровой. Хикари подняла к глазам руки, но не увидела их. В ужасе она соскочила с кровати и с изумлением обнаружила, что буквально слетела с нее. Вдобавок, ее тело так и осталось лежать на больничных простынях.
  Тело порядочно пострадало в аварии. Явно были покалечены левые рука и нога, и висок был пробит, очевидно, чем-то острым, что-то также прилично исполосовало ее лицо с левой стороны.
  Девушка отвернулась. Где же ее родители? Хоть бы с ними было все в порядке!
  Искать никого не пришлось. На соседней кровати лежала мать. Помимо царапин и нескольких переломов, как было написано в забытой на тумбе больничной карте, ее здоровью ничто не угрожало. Похоже, она отделалась может и не совсем легким, но просто испугом. Это вселило в Хикари веру в чудо. Она огляделась в поисках отца. Вначале ей показалось, что остальные кровати пустые но, вглядевшись, Хикари различила на одной из них, кого-то укрытого с головой белой в кровавую крапинку простыней.
  Хикари показалось, что внутри у нее что-то оборвалось.
  - Хикари! Хикари! - услышала она тихий шепот. - Хикари!
  Она обернулась. За ее спиной на стене висело зеркало. В нем не отражалось ничего, кроме бескрайнего голубого неба. Но голос шел именно оттуда.
  - Хикари, позови своих родителей, - ласковый бестелесный голос. Предугадав ее вопрос, он прошептал: - просто позови их голосом сердца.
  - Мама! Папа! - тихий, горький крик.
  Вдруг воздух рядом с ней замерцал, и Хикари не увидела, а просто почувствовала, что рядом с ней теперь стоят ее родители, такие же, как и она, бестелесные и невидимые.
  - Хикари, прости меня! - голос ее отца.
  - Хикари, милая! - горький голос матери. Чувства родителей волной окатили ее. Теперь она ощущала их боль и отчаяние как свои собственные. Может, и родители сейчас чувствуют ее эмоции так же отчетливо?
  - Хикари! - тихий шепот из зеркала. - Я расскажу тебе, что произошло. (- Откуда этот голос? - Мне кажется, он исходит из зеркала!) Ты и твоя мать выжили. Отец погиб.
  - Скажите мне, пожалуйста, неизвестный господин, могу ли я изменить что-нибудь? Ведь вы не просто так нас здесь собрали, правда?
  - Да, Хикари. В твоих силах сейчас изменить судьбы многих.
  - Умоляю, скажите, как изменить судьбу отца!
  - Что ж, что сделано, то сделано. Даже я не могу повернуть время вспять. Единственное, что я могу предложить тебе - это обмен. Ты можешь отдать отцу свою жизнь и принять на себя его смерть.
  - Что?! - ошеломленные крики родителей.
  - Я согласна!
  - Хикари, прекрати. Что вообще происходит?! - мама была в истерике.
  - Кто говорит?! - яростно закричал отец.
  - Я покровитель потустороннего мира.
  - Я не отдам тебе мою дочь! - выкрикнул отец.
  - Хикари, если ты решишься, то просто шагни сквозь "двери", как ты обычно это делала, и я отведу тебя к тем, кто уже очень долго тебя дожидается, - ласковый голос умолк.
  - Хикари, о каких дверях он говорил? Я не пущу тебя туда! - мамин голос дрожал.
  Хикари вздохнула. Сейчас, пребывая в невесомом, нематериальном состоянии, она в полной мере ощущала их растерянность и беспокойство.
  - Вы ведь помните, в детстве я часами сидела у зеркала и твердила, что вижу в нем фей. Я не врала и не фантазировала. Мама, папа, я их действительно вижу. И я могу заходить в их мир, просто пройдя сквозь зеркало. Пожалуйста, поверьте мне, ведь вы чувствуете, что я не вру! Мам, пап, в том мире у меня много друзей. В том мире есть кто-то, кого я очень люблю. Я не буду там одинока. Меня там ждут, - Хикари говорила это и просто лучилась счастьем. - Я нужна там!
  Она чувствовала смятение родителей.
  - Дочь, - проговорил отец, - ты нам никогда не врала, поэтому я доверяю тебе. Сейчас я чувствую, что ты говоришь от чистого сердца, но пойми, в это очень сложно поверить.
  - Хикари, почему ты назвала свою мелодию "Зеркало"? - вдруг спросила мама.
  - Потому что, когда я уезжала, я расставалась с кем-то очень дорогим, кто живет в зазеркалье.
  - Поэтому ты плакала, когда я перед отъездом заглянула в твою комнату?
  - Да, мам.
  - А почему вокруг твоего запястья была обмотана искусственная лиана, которая обычно висит на зеркале? - мамин голос стал ласковым.
  - Чтобы вернуться в свой мир из зазеркалья, я должна быть с ним связана, - просто объяснила Хикари.
  - Значит, тогда ты только вернулась из своего путешествия? - Хикари ощущала, что родители начинают ей верить. - А кто тот, кого ты любишь, Хикари?
  - Он эльф. Я с ним познакомилась год назад. С тех пор он каждый вечер ждал меня на поляне, к которой ведет зеркало в моей комнате. Он научил меня волшебству. А я ему все время читала лекции по истории. Он очень любопытный, но очень спокойный. Э, ну вообще он очень хороший! - Хикари зашла в тупик, пытаясь описать Сэйко, и теперь боялась что такая, далеко не оригинальная концовка не добавит ее родителям уверенности. Но она зря волновалась. Отец вдруг рассмеялся.
  - Эльф, говоришь? Жаль, что мы не можем с ним познакомиться, но я верю, что он хороший малый. Другому я тебя не доверю. Ты твердо решила? Ты так хочешь уйти?
  - В том мире я буду счастлива, - сияла Хикари. - Мама, папа, будьте такими же счастливыми, как я. Не грустите! Я ведь не умираю, я просто перехожу в другой, очень родной мне мир. Я буду по вас очень скучать. Я постараюсь найти способ с вами связаться, мои друзья мне помогут.
  - Похоже, что ты уже не передумаешь, - взволнованно проговорила мама. - Я боюсь за тебя. Мы вряд ли увидимся, и я даже не знаю, что это за мир, о котором ты говоришь. А здесь для тебя открыты все дороги! Ты можешь стать кем захочешь, учиться в любом престижном университете! Но я вижу, что тебя это совсем не привлекает. Что ж, я не сомневаюсь больше, в том, что ты говоришь. Мне жаль, что мы с твоим отцом не могли разделить твою тайну. Прости нас, и будь счастлива в том мире, который ты так любишь!
  - Будь счастлива, дочь, и помни: мы гордимся тобой!
  В эти минуты родители и дочь были единым целым. Они безоговорочно доверяли друг другу, ведь больше не было между ними никаких тайн: чувства друг друга они теперь ощущали, как свои.
  - Спасибо, мама, папа. Я люблю вас. Я хочу, чтобы у вас тоже все было хорошо. Прощайте!
  - Прощай!
  Хикари нырнула в зеркало, в котором отражалось только бескрайнее голубое небо. Она обернулась, но ничего не увидела позади себя, кроме белоснежных перистых облаков. Ощущение эмоций ее родителей растаяло в ясной синеве небес другого мира.
  * * *
  - Ты решилась, - прекрасный звонкий голос как будто звучал повсюду. - Твой отец спасен. Я позабочусь о том, чтобы твои родители оправились после аварии. Твой новый дом ждет тебя! Прими же свой новый облик!
  Хикари почувствовала тепло. Она медленно падала сквозь прекрасные белоснежные облака.
  "Закрой глаза", - прошептал голос в ее голове.
  Хикари послушалась и провалилась в приятный безмятежный сон.
  * * *
  - Рей! Рей! Слава небесам, ты вернулась!
  Хикари проснулась от того, что кто-то с таким любимым голосом крепко сжал ее в объятиях. Она немедленно открыла глаза.
  - Сейко! - выдохнула она. - Я так скучала! Наконец-то! - крепко прижалась к нему.
  - Я так тебя ждал! - прошептал он. Его губы касались ее уха. А потом он поцеловал ее. Хикари улыбнулась и, запрокинув голову, счастливо рассмеялась. - Ты прекрасна, - слушая ее смех, произнес Сейко.
  Они помолчали, некоторое время просто безмолвно глядя друг другу в глаза и понимая друг друга без слов. Затем Сейко прервал молчание.
  - Что ж, пора и твоих друзей порадовать! А потом ты все мне расскажешь.
  - А, кстати, где мы? - девушка только сейчас обратила внимание на то, что они стоят на берегу бескрайнего океана.
  - Помнишь это? - усмехнувшись, Сейко достал из складок одежды крошечный подсолнух. Он выглядел совсем как настоящий, если не учитывать его крошечный размер.
  - Это тот цветок, который я сплела из огня и воды тогда на озере? Как ты сделал его настоящим?!
  - Секрет - сказал эльф, но, увидев, как смешно вытянулось лицо любимой, рассмеялся: - Не бойся, потом научу. А суть в том, что этот...подсолнух, да?... поскольку он был создан тобой, то вы были связаны. Я хотел пойти за тобой, но сначала телепортировался в океан и едва успел перенестись на берег. Цветок упорно направлял меня в сторону океана, поэтому я решил подождать тебя здесь, и когда ты будешь возвращаться, поймать тебя на обратном пути, ты ведь определенно отразилась бы в каком-нибудь из зеркал.. Между прочим, тебе еще предстоит объяснить, что с тобой произошло по дороге. Я чувствовал, что ты приближаешься, но потом ты резко остановилась и дитя солнца потерял с тобой связь. Скажи, с тобой ведь все в порядке?
  Девушка обняла его.
  - В полном, - проговорила она. - Спасибо, что беспокоился.
  Сейко погладил ее по голове.
  - Ладно, расскажешь, когда вернемся. Готова? - он взял ее за руку.
  - А когда ты освоил телепортацию?
  Лукавая усмешка.
  - Давно уже.
  * * *
  Вековые деревья, устремляющие ввысь свои кроны. Светлячки, порхающие над родной поляной, мелодичное журчание ручейка и чистейшее озеро, отражающее темную листву над головой.
  - Хикари вернулась! - раздался внезапный возглас. Послышались радостные крики. Со всех сторон на полянку высыпали ее друзья.
  - Мы тебя ждали!
  - Мы так соскучились!
  Девушка сияла от счастья, окруженная своей второй семьей. Химавари села к ней на плечо и в порыве чувств обняла подругу за шею. Руку девушки сжимал улыбающийся Сейко.
  - Ты так изменилась! - воскликнули в толпе.
  - Правда? - растерянно.
  - Пойдем, - Сейко снова, как когда-то, кажется, очень давно, подвел девушку к гладкому, как зеркало, озеру в центре поляны. Она опасливо взглянула на воду и лишилась дара речи. Нет, ее лицо осталось прежним: те же простые мягкие черты, те же немного раскосые карие глаза. Вот только волосы у ее отражения теперь были не каштановые, а серебристые. Такими они, по словам друзей, становились у нее каждый раз, когда она проходила сквозь зеркало. Длинные и переливающиеся теплым нежным светом пролетающих мимо мотыльков, они обрамляли ее лицо, придавая ему оттенок чего-то неземного. Создавалось впечатление, будто вся ее кожа, ставшая намного светлее, теперь светилась. Белоснежное, легкое, как перышко, струящееся платье на хрупкой тонкой фигурке и... Девушка онемела. За ее спиной переливались радужным сиянием большие крылья. Они были бы похожи на стрекозиные, если бы не их размер, который придавал им сходство с крыльями бабочки. Девушка настолько удивилась, что даже обернулась проверить, не обманывает ли ее снова зеркало. Но за спиной действительно блестели, торчащие из лопаток крылья.
  - Теперь ты видишь тоже, что и я? - склонив на бок голову и прищурившись, спросил с любопытством Сейко.
  Девушка кивнула.
  - Что ж, теперь рассказывай, - он сел рядом с ней на берегу озера, а на его ладони величественно уселся лесной старейшина.
  После ее рассказа на поляне на некоторое время воцарилась тишина. Затем старейшина поднялся.
  - Я думаю, мы можем поздравить тебя с днем рождения, - он тепло улыбнулся ей. - Ты, с самого младенчества связанная с этим миром, наконец стала его частью. Теперь ты нашла себя: у тебя есть отражение, есть память...
  - Есть семья в нашем лице, правда, сестра? - вклинилась в высокопарную речь Мудрого Кэси Химавари. Девушка радостно кивнула.
  - Что ж, тогда дадим же тебе новое имя. Отныне тебя будут звать Рей. Будь счастлива в этом мире, Рей!
  - Будь счастлива, Рей! - подхватил лесной народец.
  - Будь счастлива, Рей, - сжав ее руку, тихо пожелал ей Сэйко. - И добро пожаловать!
  Как же это здорово - засыпать, положив голову на колени любимому, глядя вместе с ним на звезды. Где-то рядом на поляне заканчивали праздновать ее новые братья и сестры, слышалась веселая музыка. Сегодня был чудесный день - первый день со дня ее второго рождения. Но пускай у нее теперь новая жизнь, старая, не менее чудесная, не будет забыта.
  - Сейко, - тихо позвала Рей. - Пожалуйста, помни, что моим прежним именем было Хикари. И тот день, когда я родилась в своем мире. И имена моих родителей. Не забывай, хорошо?
  - Я никогда не забуду, - обещание.
  * * *
  - Значит, ты собираешься вернуться? - спросил старейшина.
  - Да, - проговорил Сейко. - Меня там наверняка все давно заждались. И я хочу показать Рей свой дом.
  - Рей, ты тоже отправляешься?
  - Да, - уверенно ответила девушка.
  -Хм, постойте-ка, - задумчиво проговорил Мудрый Кэси. - Сейко, как ты относишься к тому, чтобы наладить отношения между нашими народами? Я бы хотел познакомиться с темными эльфами поближе. Пора уже оставить эту разобщенность. Как никак, мы все живем в одном мире.
  Что ж, раз ты не против, пусть с вами отправится наш посол. Я верю в вас и в то, что вы положите конец этой вековой раздробленности.
  * * *
  Они стояли на вершине одной из прибрежных скал. За их спиной несла свои воды река Вечности, а перед ними простиралась прекрасная горная долина. Утреннее солнце подмигивало им, отражаясь в стремительных ручейках. Крутые лестницы изящно обвивали склоны гор. То там, то здесь были натянуты легкие подвесные мостики. Черными точками сновали туда-сюда местные жители. Вдалеке высился выточенный в самой скале величественный замок. С такого расстояния Рей не могла хорошо разглядеть его, но открывшаяся перед ней картина поразила девушку своей красотой.
  - Нравится? - довольный голос Сейко. - Скоро ты познакомишься с моим народом. Химавари, а ты что думаешь?
  Ответ не понадобился: все легко читалось на не менее восторженном, чем у Рей, лице фэйри.
  * * *
  Город темных эльфов отличался неповторимым очарованием. Дома местных жителей располагались прямо в скалах. Их украшало множество больших резных окон и изящных балконов. Рей предположила, что внутри должно быть очень светло.
  Сами местные жители тоже были невероятно красивы. Женщины в восхитительных нарядах с резкими и прекрасными чертами лица, мужчины с идеальным телосложением и ловкие ребятишки, играющие во дворах и бегающие по улицам - все они кланялись и радостно приветствовали Сейко.
  - С возвращением, господин!
  - Мы рады, что вы вернулись!
  - Сейко, - растерянно спросила Рей (Химавари с любопытством выглядывала у нее из-за пазухи), - почему они все кланяются?
  - Да ведь положено - я же принц.
  - Ты принц?!
  - Я разве не говорил? - усмехнулся он.
  Рей покопалась в памяти и вспомнила: год назад, когда Сейко появился на волшебной поляне, он действительно назвал себя принцем. Рей смущенно потупилась. Она была в смятении: как ей себя теперь вести? Все вокруг выказывали принцу столько уважения, а она просто идет рядом и держит его за руку.
  - Перестань, - заметил ее растерянность Сейко и крепко сжал ее ладонь.
  Они поднялись по широкой каменной лестнице, ведущей к замку, и стража с поклоном открыла перед ними массивные двери. Пройдя несколько коридоров и зал, они оказались перед изящной дверью, покрытой искусной резьбой. Внезапно прямо перед их носом дверь распахнулась.
  - Сэйко! - радостно воскликнула женщина, прекрасная, как луна, и бросилась юноше на шею.
  - Мама, - с нежностью проговорил он, обнимая ее. - Как я рад тебя видеть!
  -Сэйко! - изумленный и радостный мужской голос донесся из глубины зала. Вскоре к ним подошел мужчина, в котором Рей с легкостью узнала отца принца. Он был так же, как и его сын, красив и бледен, черные длинные волосы под царским венцом отливали синим. Он порывисто обнял сына. - Слава небесам, что ты вернулся!
  Его красавица-жена тем временем перевела взгляд на спутницу принца, не заметив вовремя спрятавшуюся за пазухой девушки Химавари.
  - Добро пожаловать в королевство темных эльфов! - осторожно поприветствовала она.
   * * *
   Разговор был долгим. Восседавший на троне король и его супруга, стоявшая рядом, слушали внимательно и изредка задавали вопросы.
   Сэйко поведал родителям о том, как появившаяся словно из неоткуда девушка спасла его от гибели, как он познакомился с лесным народцем, который был к нему добр и радушен, как Сион обучал его целительству и как внезапно исчезла, а потом появилась Рей. Мать расспросила девушку о том, что с ней произошло в ее мире и та, как и прежде своим друзьям в лесу, рассказала все без утайки.
   Когда правящая чета услышала всю историю, Рей решила, что пора перейти к делу. Хотя она неуверенно чувствовала себя, разговаривая с такими высокопоставленными особами, но Химавари все еще пугливо пряталась за ее спиной, и больше это продолжаться было не должно. Рей верила, что столь дружелюбно встретивший их народ не откажется проявить свое радушие и к лесным жителям.
   - Есть еще кое-кто, кто хочет поговорить с вами, - проговорила она. - Наши лесные друзья отправили с нами посла, чтобы наладить отношения с вашим народом.
   Химавари опасливо выглянула из-за плеча подруги, и только теперь король и королева заметили крошечное создание с крыльями бабочки. Фэйри вылетела вперед и, поклонившись, представилась. На лице королевы отразился восторг.
   - Так вот они какие, - прошептала она.
   Король тоже с любопытством рассматривал необыкновенную крошечную гостью.
   - Лесной народ выражает почтение вашим величествам и всем темным эльфам, - дрожащим голосом начала фэйри. - Мы бы хотели установить дружеские отношения с вашим народом и предлагаем любую помощь и поддержку с нашей стороны.
   - Что ж, - усмехнулся король темных эльфов, - мы будем рады таким друзьям, как вы, и в ответ обещаем защищать ваш народ и посильно помогать ему. Мы признательны вам за то, что вы заботились и обучали нашего сына. Отныне темные эльфы - ваши друзья, и в горных долинах нашего королевства вам всегда окажут теплый прием.
   - В таком случае следует устроить праздник, - улыбнулась королева, - в честь первых в истории международных переговоров, которые увенчались успехом, - она подозвала одну из придворных дам, которые все это время наблюдали за происходящим. - Аканэ, распорядись, чтобы гостям приготовили самые лучшие комнаты.
   Придворная дама кивнула, и удалилась.
   - Чувствуйте себя как дома, - королева взглянула в глаза Рей. - Я благодарна тебе от всей души за то, что ты спасла Сэйко.
   Девушка смутилась и опустила глаза.
   - Мать, отец, - Сэйко крепко сжал руку Рей, и она удивленно подняла на него глаза, - я хочу попросить у вас разрешения жениться на Рей, - твердо произнес он.
   Глаза девушки изумленно расширились. Она покраснела, но не могла оторвать ошарашенного взгляда от лица Сэйко. Еще больше ее поразила реакция его родителей. Она думала, что на такое заявление столь высокопоставленные особы вполне имеют право заявить, что нечего говорить ерунду и помышлять о женитьбе с безродной. Однако они, казалось, ничуть не удивились. На их лицах девушка не заметила ни следа негодования или возмущения.
   - Ты уверен? - серьезно спросил король. Его голос был тихим и спокойным.
   - Да, - незамедлительный ответ.
   - Тогда, госпожа Рей, что ты об этом думаешь? Согласна ли ты принять предложение принца темных эльфов?
   Все взгляды обратились к крылатой гостье с серебристыми волосами. Девушка, наверное, испуганно съежилась бы от такого внимания, если бы не теплая рука Сэйко, крепко сжимающая ее ладошку. Рей смотрела в его глаза и видела в них столько любви и тепла, что волнение отступало и приходило понимание.
   - Я хочу прожить с Сэйко всю жизнь, - спокойно произнесла она, переводя взгляд на короля и королеву. - Я люблю его. Поэтому я с радостью выйду за него замуж. Но я понимаю, что в таком случае на меня ляжет ответственность за ваш народ. Я гостья в вашем мире, хоть и знаю его очень давно. И я не знаю, как примут меня темные эльфы, и смогу ли я нести весь груз ответственности, которая на меня ляжет. Я уверена только в том, что буду стараться изо всех сил, чтобы никого не подвести, - Рей замолчала.
   Королева улыбнулась. Повелитель темных эльфов усмехнулся.
   - Я верю, что ты будешь достойной женой наследника. Я согласен на вашу женитьбу. А ты, Кумико?
   - Я буду рада принять тебя в нашу семью, госпожа Рей, - с улыбкой произнесла королева.
   Два сияющих счастьем взгляда встретились.
   Так закончились первые в истории потустороннего мира международные переговоры.
   * * *
   После почти часа напряженного ожидания тяжелые, украшенные драгоценными камнями двери тронного зала открылись. Вышел тот самый приземистый бородатый гном, который прежде передал приказ князя. Он был суров и хмур, как и большинство местных жителей, которых они встретили по прибытии в гномью деревню.
   Нельзя сказать, что появлению незваных делегатов здесь обрадовались. Еще бы, если бы не Рей, произошло бы то же, что уже случилось с Сэйко. Но при виде крылатой девушки с серебристыми волосами, которые ласково перебирал ветер, их враждебность превратилась в растерянность.
   - Это она?
   - Неужели это она? - шептался низкорослый, но плотно сложенный народец. Все на площади у ворот гномьего города - а именно туда принесла троицу телепортация - замерли, разглядывая девушку в белом платье. Но прежде, чем Рей или Сейко (Химавари опять спряталась за пазухой подруги) успели что-то сказать, из толпы зевак выступил стражник и приказал следовать за ним к князю.
   Изумленные взгляды провожали гостей до самых дверей тронного зала.
   - Почему они так смотрят? - тихо спросила Сейко Рей. Хоть она и не подавала виду, что ей страшно, девушка ни на секунду не отпускала его руку. Но принц темных эльфов лишь недоуменно пожал плечами.
   Из тронного зала вышел еще один стражник и сказал, что князь желает говорить только с Небесной посланницей. Рей и Сэйко переглянулись. Во взгляде девушки читался испуг. Из их компании только она подходила под это определение, ведь Химавари если и была посланницей, то скорее лесной. У ее спутников же сомнений по поводу того, с кем желает говорить князь, вообще не возникло.
   - Может, телепортируемся обратно? - высоким от страха голосом предложила Химавари.
   Сэйко ничего не говорил, только сжал руку Рей так крепко, что стало понятно: он пойдет вместе с ней.
   Девушка мягко высвободила руку. Она постаралась улыбнуться как можно спокойнее и увереннее и произнесла:
   - Я справлюсь.
   Потом она обратилась к Химавари.
   - Останься с Сэйко. Князь разозлиться, если я не исполню его волю и приду не одна.
   - Но это же опасно! - вскричала фэйри, крепко вцепившись в воротник подруги.
   - Мы должны доверять тем, с кем собираемся заключить мир. Иначе нам не поверят, - ободряюще улыбнулась девушка. - Тем более я сама настояла на том, чтобы мы отправились сюда, поэтому на мне лежит ответственность за удачное завершение переговоров.
   Химавари неохотно перелетела на плечо Сэйко, который с маской спокойствия на лице следил, как за Рей захлопнулись тяжелые деревянные створки. Фэйри и предположить боялась, что за буря бушует сейчас в его сердце.
   И вот примерно через час из тронного зала вышел уже знакомый им гном и пригласил войти.
   * * *
   - Народ гномов принимает предложение темных эльфов и фэйри и согласен на взаимную помощь и поддержку. Отныне гномы - друзья темных эльфов, которые приняли в свою семью Посланницу Небес. Отныне гномы - друзья фэйри, которые были семьей Небесной посланницы на протяжении многих лет. Примите же в дар от нашего народа эти два камня мира в знак нашей дружбы! - проговорил угрюмый черноволосый князь всех гномов и им поднесли два прекрасных, искусно ограненных изумруда. - Тебе же, Небесная посланница, - вдруг отеческим голосом произнес князь, - мы хотим подарить наше сокровище, - и на голову девушки легла невероятной красоты диадема, где вырезанные из светлого дерева цветы, с которых как будто капала алмазная роса, словно живые тянулись к янтарному солнцу.
   * * *
   Когда гости покинули тронный зал и направились к выходу, они не перемолвились словом. Лицо Сэйко оставалось непроницаемым, но юноша крепко сжимал руку Рей. Химавари дрожала, обнимая подругу за шею. А на губах девушки светилась улыбка, ее глаза сияли счастьем.
   При взгляде на любимую, лицо принца как будто светлело, постепенно стиралась маска хладнокровия.
   Обратно к воротам их тоже провожали взглядами. Но теперь в них не было враждебности, не сквозила скрытая опаска.
   Пробегая мимо и заглядевшись на них, споткнулась и упала девочка-гном. Она была крохотная и кругленькая, как шарик, но явно неуклюжая. Из ее рук выпал мешочек, и драгоценные камни рассыпались по всей площади.
   Рей, приветливо улыбнувшись, помогла девочке подняться. Химавари быстро собрала камни и, уложив их обратно в мешочек, вернула хозяйке. Ошеломленная таким вниманием девочка вообще впала в ступор, когда к ней наклонился прекрасный темный эльф и протянул рубин, который не заметила фэйри.
   - Будь осторожнее, - проговорил он.
   Затем незваные гости исчезли, а девочка так и стояла как вкопанная, глядя туда, откуда они улыбались ей еще секунду назад.
   * * *
   Возникнув из ниоткуда около замка темных эльфов, ребята наконец почувствовали облегчение. Химавари взмыла в воздух и, стряхивая напряжение, закричала:
   - Мне было так страшно! О, матушка природа! Чего они все такие угрюмые! А- а - а! - фэйри, как комар, носилась перед невозмутимыми стражниками у дверей замка, выплескивая на них все накопившиеся за время недолгого путешествия эмоции.
   Рей же начала бить нервная дрожь, но она радостно посмотрела на Сэйко.
   - Мы это сделали! - восторженно и, как будто не веря в свои слова, дрожащим голосом поговорила девушка.
   - Я так за тебя волновался! - прошептал темный эльф и стиснул свою невесту в объятьях. - Почему так долго? Мы ждали почти час!
   - Мне пришлось рассказывать обо всем, что со мной произошло, и князь задавал очень много вопросов. Его заинтересовал мой мир и то, как я смогла попасть в этот. Он был очень осторожен и обдумывал каждое слово, пытаясь понять, я ли та самая Небесная посланница, о которой говорится в их летописях, или не я. Я не знаю почему, но в конце концов он меня за нее принял и согласился союзничать с теми, с кем дружна я.
   - Ты молодчина, - нежный шепот на ухо. Рей прижалась к любимому, чувствуя себя усталой, но невероятно счастливой.
  
  
  
  
  
  
   Эпилог
   Перед ними открылась чудесная, залитая солнечным светом поляна, окруженная со всех сторон скалами. Здесь повсюду росли Дети солнца. Они тянули свои золотые головки к светилу и сами сияли подобно ему в ласковых лучах.
   Рей на некоторое время лишилась дара речи. Сэйко стоял рядом и гордо улыбался: это он привел ее сюда.
   - Какая красота! - выдохнула Рей. - Как ты нашел это место?
   - Случайно, - честно признался принц. - Но когда увидел, то сразу захотел показать тебе. Я знал, что тебе понравится.
   - Еще бы!
   Рей взмахнула радужными крыльями и, плавно взлетев, через секунду опустилась на середину поляны.
   - Посмотри! - восторженно воскликнула она, обняв головки ближайших цветов. Сэйко ловко спрыгнул на землю и подошел к ней.
   - Вижу, - произнес он, - что они очень похожи на тебя. Такие же прекрасные, - Сэйко поцеловал свою жену.
   На ее шее переливался бликами его свадебный подарок - прозрачный камень, на первый взгляд совсем не примечательный, а в нем замер тот самый крохотный цветок, который когда-то над волшебным озером в центре лесной поляны создала Хикари и который потом помог темному принцу встретиться с ней после ее возвращения. Теперь этот камень был талисманом Рей, ведь благодаря ему и новым чарам, наложенным на Дитя солнца внутри него, Сэйко мог чувствовать, когда его жене грозит опасность или ей плохо, и неизменно оказывался рядом, чтобы помочь и поддержать.
   Из-за спины Рей раздался детский смех. Один из близняшек, Акено, которому пророчили стать великим чародеем, с увлечением выращивал взглядом на ближайшем цветке дополнительные лепестки. Он настолько увлекся этим занятием, что даже перегнулся через край перевязи, в которой Рей несла его на спине. Его брат, Никко, в это время величественно созерцал поляну со спины отца. Он отличался небывалым для ребенка его возраста спокойствием и очень редко плакал. Король считал, что из мальчика вырастет отличный наследник для Сэйко.
   Оба сына внешне очень походили на своего отца. Оба унаследовали черные глаза и волосы, а их заостренные ушки в скором будущем обещали стать такими же длинными. От матери же они получили крылья, которые, по словам придворного мага, должны будут начать расти года через два-три.
   Что касается самой Рей, то она не сильно изменилась за почти три года проведенные в королевстве темных эльфов. Свадебный обряд смешения крови подарил ей способность никогда не стареть, но за исключением этого события она осталась прежней Хикари.
   Гномы нашли способ связываться с ее миром, создав с помощью темных эльфов магическое зеркало, которое стало окном в ее прежнюю комнату. Так что родители Рей смогли познакомиться и с ее мужем и со своими внуками. Им предлагали остаться в королевстве, но они не решились. Как бы там ни было, теперь их дочь знала, что с ними все хорошо, и родители знали, что она счастлива.
  Рей привыкла к тому, что гномы обращаются к ней не иначе как "Небесная посланница". Однажды, когда она просматривала хроники Потустороннего мира (девушка много занималась историей, стараясь стать ближе тому миру, в котором теперь жила), она случайно нашла объяснение своей странной кличке.
  Как Рей когда-то давно рассказывал Мудрый Кэси, много сотен лет назад в незапамятные времена все три народа жили дружно: говорили на одном языке, вели торговлю друг с другом, ездили в гости к соседям, перенимали их передовой опыт. Но расы, населяющие этот мир, были слишком разные. Гномы предпочитали жить на каменистой равнине, неподалеку от пещер, фэйри - в лесах, а эльфы, которых тогда еще не называли темными, - в горах. Когда произошло переселение и каждый из трех народов нашел себе новый дом, природа стала препятствием международных отношений: гномы неуютно чувствовали себя в лесу, а эльфы, поселившиеся за рекой Вечности и высокими скалами вообще стали недосягаемы. Со временем связь, соединяющая народы начала таять. Прошло много лет и прежние времена сплоченности и единства забылись. Жители горных просторов, о которых остались лишь легенды, подкорректированные временем, теперь представали жестокими мрачными существами, темными эльфами. Гномы начали опасаться и лесного народца, о котором тоже стало мало известно. Так из страха перед неведомым выросла вражда и ненависть.
  Но не все гномы были настроены столь воинственно. Летописец ссылался на труды Старого провидца, который верил в прекращение вековой вражды между народами. Откопав каким-то чудом в эльфийской библиотеке свитки с его трудами, девушка наткнулась на некую запись, звучавшую как пророчество: "И пошлют небеса на землю своего посланника, дабы собрал он воедино осколки целого".
  Некоторое время после того, как она прочитала эти слова, Рей сидела ошеломленная. Никогда она не ожидала оказаться в центре событий, предписанных древним пророчеством. В тот момент ей казалось, что все, что она делала, было решено за нее кем-то невероятно могущественным, и это причиняло ей боль. Она чувствовала себя крошечной марионеткой, которой управляет некто невидимый и всесильный.
  Прошло несколько дней, месяц, и Рей успокоилась. Просто, обнимая мужа после тяжелого дня, изучая различные науки мира, который стал для нее вторым домом, беседуя с гномами, танцуя с фэйри и знакомясь с темными эльфами, она однажды осознала, что выбрала такую жизнь сама. Вспоминая свой последний разговор с родителями перед тем, как последовать за шепотом из зеркала, она понимала, что реши она остаться в ту минуту, не сбылось бы пророчество. Все, что происходило с ней, зависело от того, какой выбор она принимала.
  К тому же, в древнем языке Потустороннего мира не было понятия рода. Поэтому невозможно было сказать, кого на самом деле имел в виду Старый провидец - посланника или посланницу. Возможно, он не был никаким предсказателем, а просто хорошо зная историю и опираясь на свою веру и мудрость, предположил, что некто должен будет когда-нибудь снова объединить народы, до сих пор разговаривающие на одном языке.
  "Никакая я не посланница, - поняла Рей. - Просто иначе я поступить не могла. И без моих друзей я бы не справилась".
  Сияющее солнце улыбалось теплыми лучами счастливой семье, устроившей пикник посреди подсолнухов, а покрытое легкими перистыми облаками небо заботливо обнимало мир и его жителей, покрывая его сияющей синевой.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"