Аннотация: ...не всегда, всё, что просто - хорошо.
Было время, когда бродили по земле полубоги и человеки; когда над цветами порхали суетливые эльфы, а сквозь чащу проходили полупрозрачные люди; когда на планете можно было встретить диковинных птиц и зверей и дождливое утро сменялось ласковым светом солнца, а вечером всё живое и неживое окутывалось прохладой с моросящим дождём; когда лишь звёзды осыпали сизую гладь небес, погружаемую во тьму ночи...
В это стародавнее время жил интересный народ племени вольдогоносар. Люди племени были очень мудры и грамотны. Их речь звучала таинственной мелодией рифмы, и каждое слово означало только то, о чём они думали и хотели сказать. Ни один звук, произносимый из уст народа, не имел даже двойного значения. Это были великие маги, чародеи, колдуны и волшебники, способные совершать невероятные действия и поступки через слово. Всё, что не задумывали они - что не произносили, сбывалось. При помощи слов вельдогоносары передвигали камни и валили деревья, возводили храмы и разрушали ненужное, испепеляя в жаре огня, развеивая по ветру и растворяя в водах. Тяжело было народу справляться с собой, удерживаясь от желания пошалить - особенно, в детстве.
Как-то, собрались старейшины племени и решили создать письменность - чтобы не произносить речей созидающих и разрушающих без надобности великой, влияющих на нежную и хрупкую природу. Каждому звуку, собравшиеся старики, придумали символы: закорючку, чёрточку, завиток... и определили остановки и короткие прерывистые паузы в написанном тексте, чтобы скрип, шуршание, корябание по месту письма создавало единый звук от палочки, которой писались слова в текстах так, как звучала бы живая речь. Более сотни знаков получилось. Каждый знак отображал реальное звучание той части слова, которое не желали произносить, а записывали.
Во времени пролетали дни, годы, десятилетие... - внуки учились премудростям науки и грамматики, сохраняя из поколения в поколения тайну предков - дети творили чудеса. Особенно тяжело было учиться жизни малышам - они хотели всё сразу: знать и уметь, не участь и, в то же время, только играть ничего не создавая, иметь всё сразу.
-- Почему - спрашивали они, мы не можем делать так, как делали наши далёкие предки? Зачем нам учить столько знаков и писать, вместо того чтобы сказать и всё случится само собой? - взбунтовалась молодёжь племени. Мы не хотим...
-- Но для того чтобы делать чудеса, вы должны познать множество значений и смысл слов, которыми произведёте действие. Не манипулировать понятиями, думая, что понимаете друг друга. Вы не сможете понимать своего соседа и брата, вкладывая в звуки слов множества желаний и значений собственной мысли. Без усиленного труда сейчас, у вас ничего не получится в будущем, отвечали учителя.
Не послушали дети старцев - ушли из города и создали новое поселение; сократили письменность, упразднив отражение многих незначительно отличаемых звуков в непонятных значках и закорючках, оставляя всё меньше и меньше букв, в обиходных словах.
Шло время; люди стали не понимать друг друга, перестали быть внимательными к речи и уже не слушали никого, кроме себя - в скудном говоре не могли подобрать одинаково понятных слов - в письме, каждый вкладывал и понимал своё, и слово сказанное народом уже не могло проявиться действием.
Племени волдогоносаров не стало. Старики, владевшие тайной богатства речи и письменности, канули в лету, а потомки, разошедшиеся по белу свету и не желающие учиться, оскудив свою речь и словарный запас упрощениями и сокращениями, потеряли способность к прекрасному и таинственному чуду природы - волшебству.
Потомки поняли, какую большую ошибку совершили их далёкие предки, но было уже поздно.