Политов Зяма : другие произведения.

Ух, ты! Обзор второй группы "рр"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Обзор произведений второй группы авторов конкурса "Русская рулетка"

  Отчего-то мне показалось, что судьба надо мной сжалилась, перебросив во второй тур вне конкурса. Два рассказа из нашей группы испарились в неизвестном направлении и , думаю, вряд ли уже кого-нибудь выкинут вслед за ними.
  Посему спешу опередить своего коллегу с оценкой следующей группы. Вернее даже, собрата. И - предположительно - родного брата. Настолько наши прошлые обзоры и оценки были похожи. Настолько похожи, что я вспомнил то неловкое чувство, когда в школе меня застукивали за списыванием. Но, люди добрые, ей-богу, не списывал я!
  Теперь я его опережу. Если опять совпадёт - его очередь оправдываться. Не беда, что я проделал "лишнюю" работу и оценил всю группу. "Отстреленному" на первом этапе будет что вспомнить.
   О второй группе. Настолько сильная, что аж завидки берут. Не встречал пока таких "сплочённых". С другой стороны, обидно. Ведь кто-то сильный должен будет уйти слишком рано.
  Ещё разок о критериях. Очень кратко, очень субъективно - мои читательские впечатления. Оцениваю свой интерес к чтению и мастерство литератора. Всё остальное - фигня, работа редактора и корректора.
  
  
  Лошадь и Дивногорье
  
  Удивительно. Я как-то попривык уже, что в начале группы мне подсовывают чего полегче и попроще. А тут с самого начала по мне - да из тяжёлой артиллерии.
  Качественный рассказ. Другого слова не подберу. Именно качественный. Читается легко. Нигде не вязнешь и не спотыкаешься. Даже незнакомые термины глаз не воспринимает как препятствия. Недостаток для меня только один. Это типичный "женский роман". Вернее, я бы даже сказал, девичий.
  Вот ведь парадокс. В мирской жизни я наверняка предпочту что-нибудь более "мальчиковое" , пусть и похуже качеством. А здесь, на конкурсе, рука не поднимется снизить оценку за мои, лично мои, капризы. Спасибо. Оценка будет высока.
  И есть по крайней мере одна фактическая неточность, по-моему.
  "отвечала ей вторая половина сфинкса."
  Кентавр и сфинкс - разные существа. Зря Вы употребляете это слово в качестве синонима.
  
  
  Козел-дерезел или Генрих, ты довыдрючивался!
  
  
  Даже не репортаж. Сочинение. Добротное школьное сочинение на пятёрку с плюсом, но... Из восьмого класса. Хорошо, нашёл пару фраз, достойных десятиклассника, но и только. До конца дочитал с трудом, подгоняемый лишь желанием узнать, как же он там довыдрючивался. Пожалел. Не тянет ни на заявленные мемуары, ни, тем более, на приключения и юмор. Слабее работы я, пожалуй, на конкурсах не встречал. Единственное исключение в сильной группе. Хотя явных графоманских перлов нет. Вернее, я бы сказал, даже их нет - хоть над ними поржать. Просто всё насквозь скучно и серо.
  
  
  Маленькая ночная серенада
  
  
  Приятная компенсация за предыдущее творение. Прям иллюстрация к моему комментарию первого рассказа. Пацанский такой рассказик. Язык на "правильный" никак не тянет, но в этом-то и весь кайф. Во второй части особенно цепляет и не отпускает. Браво, автор... Хоть я и хоккеист.
   Одна фраза, правда, царапнула слух:
  Мимоходом по улице часто случается слышать, как спутники жизни враг врага крепкими словцами кроют.
  Я бы убрал такой "новодел". Идея понятна, но здесь смотрится некрасиво, по-моему.
  
  
  Ужасы нашего детского садика. И немного про любовь
  
  Ощущение, будто читаешь жёлтую прессу. Ничему не веришь, но подача материала захватывает - жуть!
  А ещё я вспомнил, как смотрел спектакль по "Повелителю мух". Там детишек играли взрослые дяденьки. Я все время убеждал себя воображать в них пацанов, но у меня не получалось. Только позже, посмотрев кино и прочитав сам первоисточник, я проникся. Здесь, пожалуй, та же история.
  Стиль не может остановиться на чем-то одном. Детскость перетекает во взрослость и наоборот.
  "В группе на наших маленьких стульчиках сидели: какая-то толстая тетя с красной розой на груди, дядя в синем мундире с погонами и большими усами и еще один дядя с бо-о-о-льшой бородой и тоже, как и тетя в платье. Только в темно-красном. А тетя была в белом платье. А у дяди в мундире было по две большие звездочки на погонах. А у дяди в платье был большой крест на груди. " - вот здесь я вполне верю, что рассказывает "стилизованная" Машенька.
  "- Давайте, давайте, - согласился Костик. - Я чувствую, нам есть, чем поделиться в этой области."
  - а здесь, извините, никогда. Даже если предположить, что Костик переросток, оставшийся в группе на второй год в двадцатый раз и сказал именно так, то Машенька вряд ли подобную фразу запомнила и повторила.
   Думаю, автору стоит-таки выбрать, чьим языком рассказывать. Машиным или своим, взрослым.
  Создаётся впечатление, что сарказм исходит от малюток, а не от автора, но дети в таком возрасте и юмора толком не понимают, не то что сарказма.
  Однако, несмотря на моё "не верю", оценку поставлю выше средней. Словом и интригой автор владеет хорошо, а это для меня главное.
  
  
  Станок
  
  Сложные чувства. Социального пафоса много, и душу иногда щиплет, но читать, скорее, не интересно. Просто "сопли", не подкреплённые действием, вызывают только грусть. Язык неплохой, но изредка, как здесь называют, графомань всё-таки вкрадывается.
  Неплохо или никак - вот какая-то такая, средняя оценка...
  
  
  Три желания
  
  
  Ах, вон оно что! Милая, немножко наивная, слегка шероховатая речевыми оборотами сказочка, наконец-то объясняющая все последние перемены в нашей стране. Но чтение захватывающее, ну и пусть оно будет. Подберу оценку из серединки...
  
  Пункт назначения
  
  Вот оно, коварство автора. Иными словами я свои чувства описать не могу. Интересно? Нет, не то. Захватывающе? Пожалуй, да. Нет, нет, я нашёл правильное слово. Завораживающая вещица. Из тех, что дочитываешь до конца, прежде чем спохватишься, что такого рода чтиво не твоё, ты им не увлекаешься. Браво, автор, Вам удалось меня заарканить. Язык чудесный, но не моё.
  Из недочётов. Я люблю "внезапные" начала, но Вы ворвались в мой слух уж слишком стремительно, буквально с полуслова. Первое предложение я бы переделал. Понятно, что зациклено с концовкой, но... Всё же НО. И ещё, показалось, чересчур "грешите" двоеточиями. Часть из них легко заменить точками, что смотрится гораздо лучше.
   Ах, да! Ещё личное. Простите недотёпу. Вроде бы намекаете, что есть какой-то смысл в схеме движения, но я не понял этого иероглифа. Проясните?
  
  
  Послать по-русски
  
  
  Когда читаешь пародию, хотелось бы знать, на что она. Может быть, тогда оценишь её скрытый смысл и посмеёшься. Для пародии "вообще" смешно не очень, аляповато и местами слишком наивно. Хотя придумка с географическими названиями классная. Не новая, но это не беда.
  Ладно, читаю как иронический авантюрный роман. Вроде воспринимается получше. А общение с Ириной в доме - просто прелесть.
  Думаю, кто-то ведь должен и средние оценки получать? Именно этот случай.
  
  
  Три встречи Нового года
  
  
  Сначала подумалось: не Драгунский... Потом к имени автора пригляделся: точно, не Драгунский. Да, на женский рассказ похоже. На детский - не знаю. И переживательно, и всё такое, и - да. . . Но что-то не то. Может, потому что я уже не ребёнок? Может, дочке дать почитать? Для меня же все от начала до конца было предсказуемо. Уже после "Владимира Владимировича" я знал, чем рассказ закончится. Откровения не случилось. Тоже средняя оценка. Но здесь, скорее, не вина автора. Просто я - не целевая аудитория, только и всего.
  
  
  Поздравляю, это мальчик!
  
  Не много ли Моцартов на одну группу? Впрочем, это не упрёк. Это статистика... Э-э-э... почти по две десятых Моцарта на рассказ... А на строчку? Э-э-э... Ладно, неважно , простите!..
  Я, конечно, не настолько филигранен, как дядя ЛГ, я скажу проще. За актёрскую игру - высший балл. С литературой сложнее. В театре безусловно здорово, когда игру актёра принимаешь за чистую монету. Но хорошо ли, что почти до самого конца я верил, что автор рассказывает - рассказывает неумело, буднично - про свой собственный опыт? Сомневаюсь. Казалось бы, если текст сделать более художественным вместо "квазипублицистического" , читатель догадается, что это игра, а не реальное откровение, и неожиданной (браво!) концовки не получится? Но ведь это не так. ЛГ заявляет о себе как о писателе, так что "писательский" стиль был бы вполне уместен.
  Идея не нова (пьеса "Перезагрузка"), но тем не менее автору удалось меня подловить.
   Как уже сказал, за драматургию - высший балл. За литературу снижу.
  
  
  Сюрприз
  
  А вот это "Драгунский" ! И детство вспомнил, и стриптиз подглядел, да и вообще - весело. Чего тут ещё говорить, рассказ-то совсем короткий, за один миг пролетел!..
  
  
  
  Похоже, все? Тогда с нетерпением жду следующего этапа - поставить оценки в те оконца, которые пока для меня закрыты...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"