Из сотни томов фэнтези в книжном магазине девяносто может оказаться низкопробнейшей халтурой.А у этой халтуры - свои штампы, которые тоже радостно наследуются играми.
Один из самых глупых и в то же время самых популярных - это "обаятельное зло". Во многих играх (как и книгах) сторонники вселенского добра показаны туповатыми, зашоренными фанатиками, а злодеи... а злодеи - либо инфернальные чудища без единой черты характера, либо милейшие люди, свободные от "предрассудков добра".
Ричард Псмит (Андрей Ленский). "О привлекательном зле" (http://www.lki.ru/text.php?id=4001)
А в таверне людно - так что ж, война. Слухи всех мастей: мол, идём ко дну, жаждем хлеба, зрелищ, ещё вина! Я плюю на слухи и пью-до-дна... Командир, пошли меня на войну. Надоело скуке зевать в лицо. В скудненькой жизнёнке искать забав, грязное постирывать бельецо, с тоненькой издёвкой цедить винцо, по тавернам шляться да клеить баб.
Пусть я буду верным. Из прежних драм, что смешны убогим. Пойду, паля и огнём, и гневом, и я - не тля! В сумрачной земле - да за светлый храм, в капище измен - да за короля!
Пусть я буду добрым. И хватит ржать. Я ж не стану с нимбом порхать, кружа, и светиться в тысячу мегаватт, жить и без девчонок, и без деньжат...
Командир, пошли меня воевать.
У тебя другое. Ты всех затмил: по сюжету мы - отраженья зла. Гнусная компашка спасает мир. Лучше б для начала себя спасла.
Тут один отвлёкся, влюблённый гад, каялся красиво и на износ, а второй - изменник и ренегат, по тавернам правду свою понёс. Третий - допетлял до чумных земель, передумал двигаться по прямой. "Мир того не стоит! Я тля и моль, маленький паршивец, я выпью хмель, доскажу куплет и пойду домой". А четвёртый вякнул - и был таков. Пятая поёт и ... даёт в плену. Командир, пошли меня на войну. Я их просто выпорю, как щенков.
Я не кучка пикселей. Жжёт в груди. Яростью победной дрожит струна. Командир... ты больше не командир.