ПОЛЁТ НА МЕТЛЕ
Однажды я, шутя над другом,
Верхом уселся на метлу...
И увидала вся округа,
Как пролетал я по селу.
Мне девы ласково махали,
Меня увидев в небесах.
А мужики опять бухали...
И выбегали: кто в трусах,
А кто и полностью раздетый...
И началась по мне пальба.
И подстрелила меня где-то
Подпитых корешей гурьба.
Упал я, помню, в огороде
Не знаю точно у кого.
Вдруг чую, мне по лику водит
Ладонью кто-то... "Я живой?" ▬
Хотел спросить я, но, подумав,
Решил: я лучше промолчу,
А то ведь я сейчас без шума
Шальную пулю схлопочу.
И так в меня уже попали...
А может я уже в раю?
Но как же девушки запали
Мне в душу. Жизнь они мою
Спасти пытались. Но напрасно.
Попала в грудь мою картечь,
И я угас (иль я угасну?).
Тут чую, руки мне до плеч
Добрались друга иль не друга.
Не мог я этого понять.
И тут я замер от испуга.
Ведь мой покой совсем отнять
Решился кто-то поцелуем!
Опешив, очи я открыл...
Она смотрела и "Балуем!"
Мне взор той девы говорил.
Я поцелуем ей ответил
И, в очи глянув ей на миг,
Я восхищенье в них заметил,
И вновь к устам ее приник.
И отпустил лишь эту деву,
Почуяв боль в своей груди.
И разглядел пятно я слева;
Туда же девица глядит...
И вдруг сорвалась дева с места
И побежала из избы,
А я не сделал даже жеста...
Вдруг вижу, вычурной резьбы
Несет шкатулку дева эта,
И понял я, ей нет цены!
(Про деву я. Ведь у поэта...)
И тут уснул я. Видел сны...
Во сне гуляли мы по лесу
И там, любуясь красотой,
Вдруг обнаружили завесу ▬
Туман был слишком уж густой.
Пройти в туман я попытался
И в нем увидел я алтарь,
И чудом я в живых остался,
Когда в меня вцепилась тварь...
Успел лишь я мельком заметить,
Что деву тварь, почти убив,
Тремя шестерками пометить
Пыталась. Деву полюбив,
Ее спасти я попытался
И произнес три раза: "Жизнь!"...
Наверно, сонный я метался.
Ведь я услышал: "Не кружись".
Затем три раза "амр" я слышу,
И не сошел едва с ума,
На "чердаке", как будто мыши,
Скребутся мысли; а туман
В одно мгновенье испарился;
И испарились вместе с ним
Те твари... Я ж тогда воззрился
На деву... Шепчет: "Извини
Я не подумала, что твари
Так быстро вновь меня найдут,
И я использовала чары,
И тем накликала беду!"
"Понятно! Ведьма? Вот так номер!
А чары были надо мной?
И из-за них я чуть не помер?!"
Она воскликнула: "Родной...
Пыталась я, чтоб это пламя
В тебе погаснуть не смогло.
И тут случилось это с нами..."
"Молчи", ▬ я выглянул в окно.
Обидно было милой деве.
Я за окошком увидал
Скелет начерченный на древе.
Такого я не ожидал!
Ведь было то изображенье
Какой-то расы неземной...
И тут увидел в нем движенье,
Оно махнуло под луной
Своею дланью. Я опешил.
А дева вдруг подняла крик:
"Да будет проклят этот леший!
Чрез все преграды он проник!
Нам нужно быстро убираться
Отсюда, если хочешь жить.
С тобой не будет он играться.
Мне путь, мой милый, укажи".
Спросил я: "Разве ты не знаешь,
Как нам покинуть этот лес?"
Она ответила: "Летаешь
Лишь ты, Сережа, на метле.
Иного выхода отсюда
Не существует ▬ я в плену!
И ожидала я лишь чуда..."
"Тебя, чертовка, прокляну!" ▬
Сказал ей леший прямо в ухо,
И улыбнулся я в тот миг,
Но предо мной гляжу старуха...
Со мной случился нервный тик.
Мой глаз задергался внезапно,
И леший это увидал,
Вина подал, сказав мне: "Тяпни".
И деве той вопрос задал:
"Ужели ты, карга, забыла,
Как много лет тому назад
Меня под древом ты любила
Она вскричала: "Ах ты, гад!"
И размахнулась неумело...
А леший вдарил ей слегка,
И на пол старая осела,
Как куль, в котором лишь мука.
И снова леший обратился
Ко мне, сказав: "Любезный друг,
Я видел, как ты очутился
В сием дому и как из рук
При том падении внезапном
Ты древко выпустил метлы...
(Позволь еще вина я капну)
...И как при этом, из золы
Восстав-возникнув, та колдунья
Тебя пыталась соблазнить.
И пусть довольно старый лунь я,
Но должен я ее казнить.
Тебе ж советую вернуться
К обычной жизни и дарю
Благословенье обернуться
Кем хочешь... И... благодарю!"
Спросил я лешего: "За что же
Тебе меня благодарить?
Ведь помешал я вам похоже..."
Он мне ответил: "Озарить
Ты мне помог мой лес прекрасный,
Сказав лишь "ЖИЗНЬ". Молодец!
Ведь думал я, что труд напрасный,
Бороться с тьмою. Но везде
Теперь мой лес вновь озарился,
И я тебя благодарю!..
Но ты, я вижу, уморился.
Поспи! Увижу лишь зарю
И пробужу тебя мгновенно.
Ведь медлить нам теперь нельзя.
Она очнется непременно..."
И я прилег, уж в сон скользя,
Его немного недослушал.
Но утром понял все и сам.
Ведь разбудил меня... И душу
Не отняла едва "краса".
Я оказал сопротивленье
И победить ее я смог,
В очах заметив удивленье;
И вновь она свалилась с ног.
Тут в голове я слышу хохот,
И очень нежный голосок
Мне говорит с тоской: "Неплохо...
Ты в мастерстве весьма высок...
Но сам об этом мало знаешь,
И в этом вся твоя беда.
И ты в душе своей стенаешь,
Транжиря юные года..."
Я тоже мысленно ответил:
"Поболе знаю я, чем ты!
И потому живу на свете,
И потому люблю цветы...
И если б ты была умнее,
То ты могла б давно понять,
Что силы нет любви сильнее.
Мне слезы нравиться ронять
На жизнь увитую цветами...
И пусть стенаю, но любя.
И не расстанусь я с мечтами,
Жизнь одиночеством губя!"
Мне вслух промолвила: "Проклятый!
Твою я душу отниму!"
И на меня послала маты.
И молвил я: "Не быть сему!"
И волшебство призвав на помощь,
Я все барьеры сокрушил,
И потянулись сразу к дому
Лесные люди. Я спешил
Убраться быстренько оттуда.
И леший, мне метлу подав,
Сказал: "Тебя я не забуду,
Мой друг любезный, никогда!
И помни: ты теперь волшебник,
И сможешь ты любовь найти;
И напиши, мой друг, учебник
О том, как дев с ума свести.
На этом я с тобой прощаюсь;
Лети скорее ты домой.
Там деву ты найдешь. Ручаюсь!
И будь с ней счастлив, ангел мой!"
На ведьму взор прощальный кинув,
Смеясь, взлетел я в небеса
И молвил мысленно: "Мужчину
Ты не найдешь, моя "краса"!"
Она проклятье вслед послала,
Но я, смеясь, его отмел.
И дева мысленно сказала:
"Зачем же ты ко мне пришел?!
Зачем меня ты уничтожил?!
Зачем?! Ответь мне, милый друг!"
И пробежал мороз по коже;
И чуть не выпустил из рук
Я вновь метлу. Но хитрость девы
В одно мгновенье разгадал
И приземлился я пред древом.
Рукой взмахнул я; и вода
Из-под земли ключом забила;
И я ее благословил,
Чтоб в ней была ТАКАЯ сила!..
Но тут движенье уловил.
И обернулся я внезапно,
А предо мной стояла мать...
Лишь на нее воды я капнул
И заклинанье смог сломать.
И предо мной стоит уж дева,
И вся пылает. Я сказал:
"Присядь, прекрасная, под древо."
И на березу указал.
Она в ответ лишь рассмеялась,
От боли корчась предо мной,
Но сесть под древо побоялась;
И вдруг явился дух лесной.
И леший молвил деве этой:
"Спастись ты можешь лишь всерьез,
Любовью истинной, поэта
Возлюбишь если у берез".
И на него воззрилась дева;
И испарился леший вмиг.
И, на меня взглянув, под древо
Она присела. И родник
Накрыл ту деву с головою.
Я прошептал: "In aqua vis",
И вижу я, как над травою
Овал пылающий повис.
И дева та внутри овала...
Там в позе лотоса сидит.
И дева та меня позвала,
Сказав: "Любимый, подойди!"
И я вошел в сиянье света,
И деву эту возлюбил;
И возлюбила дева эта;
И ткань времен я с ней пробил.
Чуть не лишились мы сознанья,
Помолодев. Пять тысяч лет
Промчалось мимо. И стенанье
У девы вырвалось. И нет
Ни той березы, ни потока,
То бишь волшебного ключа.
Над головой моею око
Явилось вдруг. И, хохоча,
Провел ладонью я пред оком.
И предо мной тогда возник...
Меня пронзило будто током.
Ведь мне явился божий лик.
И молвил Бог: "Адам и Ева,
Я вас к себе в сей час призвал
Ведь видел я родник под древом..."
"Послушай, как ты нас назвал?" ▬
Спросили с девой мы у Бога.
А он ответил, хохоча:
"Меня судить не надо строго
За то, что силу из ключа
Я повернул себе во благо
И вас пронес я сквозь года...
Простите вы, о дети, мага.
Теперь вы Ева и Адам".
"Ужель те самые мы люди,
Что людям всем даруют жизнь?
И жить в раю ужели будем?" ▬
Спросил у Бога я. "Держись
За длань мою" ▬ сказал нам Боже;
И появились две руки.
И длань в одну я руку вложил;
В другую дева; и в пески
Перенеслись в одно мгновенье;
И рядом Боженька стоял.
Не обладал он даже тенью.
Ведь сам как солнце он сиял.
Он указал рукой на запад,
Сказав нам: "Вот он Райский Сад!"
И огнь с неба начал капать,
И я промолвил: "Вашу мать!"
А Бог, услышав, вывел трели
И произнес: "In aqua vis".
Взмахнул рукой и мы узрели...
Как вверх ногами он повис.
И взматерился Бог, а дева,
От удивленья рот открыв,
Смотрела. Тут он крикнул: "Ева,
Прочти десятый апокриф!"
И дева, все поняв мгновенно,
Подняла руки к небесам,
Произнесла благословенный
Тот апокриф. И по усам
Моим уж дождь течет, я чую;
Но дождь не огненный, простой.
И обнял деву я святую,
К устам припал, и красотой
Я упивался той нетленной,
Что человеку не узреть.
Пред ней упал я на колена,
И не боялся умереть.
Но я не умер. Дева эта,
Мне на плечо положив длань,
Сказала: "Я люблю поэта!
Прошу, любимый, ты восстань!"
Я, встав с колен, промолвил деве:
"Тебя люблю я, ангел мой!"
Но тут слова застряли в зеве.
Ведь мы вернулись вновь домой...
И тут я чую, кто-то воду
Мне льет со всхлипом на чело;
И молвил: "Скверная погода..."
Хотел взглянуть я на село,
Но не нашел я сил подняться
И очи я чуть-чуть открыл.
И молвил: "Снова девы снятся...
От слез уста мои мокры?
Ужели девица рыдала
Над телом бренным (надо мной)?.."
Но досказать она не дала,
Воскликнув: "Ангел неземной!
Глазам своим, мой друг, не верю:
Ужель Вы живы?" "Нет не жив!" ▬
Ответил деве. Из-за двери
Примчались люди, окружив.
Перебивать друг друга стали,
Пытаясь что-то мне сказать;
И уши вмиг мои устали;
Со стоном я закрыл глаза.
А дева милая сказала,
Повысив голос: "Fack you, Bitch!"
На дверь подругам указала,
А мне сказала: "Потерпи!"
Когда одни мы с ней остались,
Промолвил я: "Благодарю,
Что вы спасти меня пытались,
Когда летел я сквозь зарю."
Она ответила: "Не надо
Меня за то благодарить.
Ведь вам помочь была я рада.
И вам хочу я подарить..."
И обняла меня за шею,
Вложив всю душу в поцелуй.
И как мальчишка я краснею!
Провел ей дланью по челу,
Отбросив волосы. О боже!
Они как ворона крыло!
И пробежал мороз по коже...
Ужель мне в жизни повезло?
Как эта девица прелестна!
Какой невиданной красы!
Она не ангел ли небесный?
И ухмыльнулся я в усы,
Когда подумал: "Ангел божий
Сошел с небес. И я влюблен".
И возлежал на том я ложе,
И был мечтами окрылен.
А дева, видя восхищенье
В моих очах, произнесла:
"Меня терзает ощущенье,
Что в Вашу жизнь я внесла,
Чего вносить в нее не надо.
И как теперь мне поступить?"
"Даруй, о дева, мне в награду
Лишь то, чего нельзя купить...
Даруйте истинной любови,
Мой ангел, сердцу моему!"
Она, нахмурив было брови,
Сказала: "Будет по сему!"
И я на деве той женился.
А, вспомнив лешего слова,
Однажды в птицу превратился;
И птица та была ▬ сова.
Летаю ночью я украдкой
В ближайший лес. И в том лесу
Родник свой снова вижу сладкий
И вина лешему несу.
И с ним ведем, смеясь, беседу
И вспоминаем нашу жизнь.
Вот так обрел души соседа.
Он молвил как-то: "Покажись".
И появилась ведьма-дева
Из-за волшебного ключа.
Ведь он вселил ее в то древо.
И молвил леший, хохоча:
"Вот так со всеми поступают,
Кто обмануть хотел любовь!
В деревья души их вселяют.
И, подрубив березу, кровь
Сбирают юноши и девы.
Но ты, конечно, это знал.
Ведь ты ни разу в жизни древо
Не подрубил. Еще вина?"
А дева милая в волненьи
Проснулась как-то под луной,
Обнять хотела. В удивленьи
Сказала: "Милый не со мной?
Куда ж Сережа подевался?"
И стала тихо ожидать.
Я прилетел и одевался,
Когда сказала мне: "Видать,
Меня совсем, мой друг, не любишь,
Раз скрыл ты правду от меня.
Мне расскажи: кого ты губишь?
Кого целуешь, учиня
Измену мне?" И я ответил:
"Я лишь тебя одну люблю!
Но лишь луна меня осветит,
И я немножечко шалю.
Летаю я в обличье птицы
В посеребренный лунный лес
И вижу там друзей я лица,
Там вижу дев я и повес...
Там чудеса, там леший бродит;
Дриады в древах там сидят;
Со мной беседу лишь заводит
И все вокруг на нас глядят...
Мы с лешим пьем вина бокалы,
Смеемся, смотрим на луну...
И ты б там счастье отыскала".
"Теперь я, милый, не усну..." ▬
Сказала дева и обняла,
Добавив: "Я тебя люблю.
Я без тебя в тиши роняла
Слезу свою. Mon cher, молю,
Ты отведи в тот лес прекрасный
Меня на следующую ночь..."
"Не рассказал тебе напрасно
Все это раньше. И не прочь
Я отвести тебя, подруга,
Но нужно лешего спросить.
Ведь будет мне там очень туго,
Коль я посмею превратить
Тебя иль в зверя или в птицу,
Благословенья не спрося", ▬
Сказал любимой я девице,
Ее в мир сказок унося.
И вот, когда я через сутки
Вновь на поляну прилетел,
Сказал мне леший очень чутко:
"То, что сказать ты мне хотел,
Уже я знаю, друг любезный;
Благословенье ты прими!
И удивляться бесполезно...
Налей ты лучше, не томи".
И я налил ему со смехом
Вина медового бокал;
И рассмеялся он как эхо;
И тут сатир к нам прискакал...
Смеюсь ли я? Ни в коем разе!
Я преподал лишь вам урок.
И столько правды в каждой фразе,
Что мудрецу она лишь впрок.
На этом с вами я прощаюсь,
Но напишу я вам опять,
Едва лишь с лешим пообщаюсь.
Могу вам это обещать.
|