Сандра начала поднимать голову. "Думаю, я слишком остро отреагировал. Извини, что такая курица. . ".
Я снова толкнул ее вниз, когда комната, которую она только что покинула, взорвалась ровным, сильным ударом, который снова распахнул смежную дверь и стряхнул картину с общей стены. В открытую дверь врывался беловатый дымок. Я держал Сандру достаточно долго, чтобы убедиться, что она не сломается; но Мэтью выбрал хороший неистеричный тип.
- Нам лучше найти тебе рубашку, - сказал я. - Похоже, у нас может быть компания. . . ".
Книги Дональда Гамильтона, получившие золотую медаль Фосетта:
ПЕРЕХВАТ МОНЫ
Серия Мэтта Хелма:
ЗАСТАВЩИКИ АННИГИЛЯТОРЫ ПРЕДАТЕЛИ СМЕРТЬ ГРАЖДАНИНЫ РАЗРУШИТЕЛИ ДЕТОНАТОРЫ ИНФИЛЬТРАТОРЫ НАГРАНИЦЫ ЗАПАГИВАЮЩИЕ ИНТРИГЕРЫ УБИЙЦЫ РЯД ОТРАВИТЕЛИ УДАЛИТЕЛИ РЕТАЛИАТОРЫ МСТИТЕЛИ ТЕНИ ТЕРРОРИЗАТОРЫ ИСКУЧИТЕЛИ
ЗОЛОТАЯ МЕДАЛЬ ФОСЕТТА • НЬЮ-ЙОРК
Книга с золотой медалью Фосетта, изданная Baliantine Books Copyright No 1987, Дональд Гамильтон.
Все права защищены в соответствии с международными и панамериканскими конвенциями об авторском праве. Издано в США издательством Baliantine Books, подразделением Random House, Inc., Нью-Йорк, и одновременно в Канаде издательством Random House of Canada Limited, Торонто.
Номер карточки каталога Библиотеки Конгресса: 87-90865 ISBN 0-449-13233-1
Все персонажи этой книги вымышлены, и любое сходство с живыми или мертвыми людьми чисто случайно.
Произведено в Соединенных Штатах Америки
Первое издание: ноябрь 1987 г.
Глава 1
Мак, как обычно, сидел за письменным столом, позади него было светлое окно. Из-за этого выражение его лица было трудно прочитать, что и было задумано; но я понял, что он не считает, что инструкции, которые он только что дал мне, могут быть подвергнуты сомнению, хотя, конечно, мы оба знали, что большинство инструкций, данных в этом офисе, довольно сомнительны по обычным стандартам.
Я сказал: "Нет, сэр".
Он быстро нахмурился. "Какая?"
Я сказал: "Нет, сэр, я не пойду за Германом Генрихом Бультманом. Если с ним нужно разобраться, пусть этим занимается ЦРУ; он их мальчик. Или был когда-то; и они до сих пор просыпаются по ночам в поту, задаваясь вопросом, рассказал ли он кому-нибудь, кто нанял его для той миссии на Кубе, которая стоила ему левой ноги". Я поморщился. "Бултман был дураком, если втянулся в это; но они гордятся. Он не первый персонаж в этой сфере деятельности, который позволил обмануть себя, пытаясь сыграть Борода, чтобы показать, что он лучший; что он может добиться успеха там, где все остальные потерпели неудачу. Деньги, конечно, тоже имели значение. Но он должен был знать, что независимо от того, удалось ему это или нет, а особенно если, как оказалось, нет, эти стеснительные люди в Лэнгли рассчитывали впоследствии заставить его замолчать. Только оказалось, что они не совсем справляются с этой задачей, так что от нас отмахнулись".
Мак сделал нетерпеливый жест. - Это древняя история, Эрик. В этом офисе и в то время, когда я занимаюсь своей профессией, меня зовут Эрик, хотя я использую и другие имена. В моей обычной гражданской жизни, в том немногом, что в ней есть, я известен как Мэтью Хелм. Мак продолжал: "Ошибочное покушение на жизнь Кастро прошло и забыто; это не имеет никакого отношения к нашему настоящему..."
Я быстро покачал головой. - Мальчики и девочки в Вирджинии мало что забывают, сэр. Бультман все еще в их дерьмовом списке, и они хотят убрать его навсегда. Что ж, однажды я отправился за ним в Коста-Верде, и мне повезло. Я перетасовал его, превзошел его численностью и нанес ему удар. Я заставил его поклясться, что он никогда, никогда не откроет рта по поводу Кубы. Они сказали мне заставить его замолчать, не так ли? Я ухмыльнулся. - Я думаю, это было не совсем то, что они имели в виду, но мне нужно было сотрудничество Бультмана в другом проекте, как вы помните. На самом деле, кем бы он ни был, фриц кажется человеком слова; его обещание оказалось так же хорошо, как пуля в мозгу. Теперь они придумали еще одну важную причину, чтобы мы устранили герра Бультмана. Лично я думаю, что они будут находить новые причины, чтобы уничтожить его, пока не выполнят свою работу. Поправка: пока они не найдут кого-то другого, чтобы сделать это за них. Как мы. Но не я, сэр. Причина, которую они придумали на этот раз, недостаточно хороша. Я не хочу участвовать в этом, спасибо.
Теоретически наши желания и нежелания совершенно не имеют значения в этом офисе, но я работал на него долгое время и заработал определенную свободу действий.
Мак сказал: "Вы проявляете большое внимание к человеку, который является убийцей на продажу, наемным стрелком".
Я сказал: "Я убивал при случае. Вы должны знать; Вы послали меня сделать это. Черт, ты пытаешься послать меня сделать это сейчас. И за это, когда я это делаю, правительство США платит мне довольно хорошую зарплату. Не то, что я стою, конечно, но довольно хорошо. Что это делает меня? Давайте не будем болтать здесь о наемниках, сэр. Так или иначе, Бультман ушел из войны киллеров.
"Вышел на пенсию".
"Ну, это не совсем его прежнее направление работы. И кто снова активизировал его, если это можно так назвать? И как они это сделали? Если люди собираются вести себя так глупо, высокомерно и злобно, они заслуживают того, что получают, даже если то, что они получают, - это профессиональный убийца на охоте".
Мак сказал без выражения: - Вы единственный из наших людей, кто имел возможность изучить предмет в действии и с близкого расстояния. Шансы другого агента на успех, даже на выживание, были бы значительно меньше, чем у вас.
Я сказал: "Вы не должны никого посылать, сэр. Скажи им, чтобы взяли свою паршивую работу и отправили ее обратно через Потомак, где ей самое место.
"Мы здесь не для того, чтобы говорить людям, чтобы они брали свою паршивую работу и пропихивали ее, Эрик. Паршивая работа - это именно то, для чего эта организация была создана. Те, которые слишком паршивы для кого-либо еще.
Наш бизнес классифицируется как контрпокушение людьми, которые знают, что мы делаем, но таких немного. Другими словами, когда ножевики, снайперы и бомбардировщики становятся слишком грубыми, чтобы с ними могли справиться другие агентства, они обращаются к нам.
Я сказал: "То, что вы сказали, работает в обе стороны. У меня была возможность изучить Германа, но и у него была возможность изучить меня. Это отменяется. У этого человека только одна ступня из плоти и крови, но он прекрасно ладил с жестяной, когда я видел его в последний раз. У меня есть подозрение, что в той злополучной экспедиции он получил какие-то другие травмы, о которых мы не знаем, иначе он не ушел бы из бизнеса позже, как это произошло. Но независимо от того, искалечен он или цел, болен или здоров, он старый лобо с вершины горы, как ЦРУ выяснило на собственном горьком опыте. И я не собираюсь браться за него снова ради них и кучки карибских островитян, у которых нет больше ума, чем сделать смертельным врагом такого в основном неполитического персонажа, как Бультман, сделав единственную вещь, которая заставит его взорваться. стек, флегматичный фриец, хотя он и есть. Эти одетые в униформу латинские персонажи со своими обычными пистолетами-пулеметами всегда немного счастливы, но на этот раз они превзошли самих себя и действительно устроили ад".
"Существовали веские медицинские причины для соблюдения правил, которые применялись в случае с Бультманом; хотя правоприменение могло быть несколько произвольным". Мак хмуро посмотрел на меня через стол. - Значит, это собака.
Я сказал: "Вы чертовски правы, это собака, сэр".
Мак осторожно произнес: "Остров Гобемадор - в наши дни суверенное государство Гобемадор - является важным звеном в нашей карибской оборонительной системе. Каким бы ни было ваше мнение, правительство Соединенных Штатов Америки считает это более важным, чем одну пожилую немецкую овчарку". Когда я ничего не сказал, Мак продолжил без всякого выражения. "Знаете ли вы, что немецкая овчарка не немецкая и никогда не пасла овец? Первоначально она попала в эту страну как эльзасская волчья собака. Под этим лейблом было мало покупателей, поэтому название было изменено совершенно произвольно и неточно, чтобы продукт звучал более привлекательно. Он до сих пор во многих экземплярах сохраняет свои дикие наклонности".
Я сказал: "Конечно. Всегда есть модная дьявольская собака. Какое-то время это был доберман-пинчер. Тогда питбуль стал собакой-монстром года. В настоящее время,
Я считаю, что ротвейлер - зверь во главе списка съедающих вас. Я просто жду того дня, когда они обнаружат убийственного пекинеса. Впрочем, темперамент дворняжки Бультмана здесь не при чем. Он никого не кусал, он был просто там, пожилая сука немецкой овчарки по имени Марлен для Марлен Дитрих. Это бросает интересный пролить свет на Крутого Парня Бультмана, назвавшего своего питомца в честь давно ушедшей кинозвезды. И что бы ни думало правительство США, Герман Бультман считает паршивый остров исключительно расходным материалом, и я его не виню. При подобных обстоятельствах я бы сам искал помощи, чтобы погрузить его в море. По-видимому, он нашел себе помощь в антиправительственном движении; и больше силы ему".
- Ты опасно сентиментален, Эрик. Мак откашлялся и сдержал раздражение. Он безжалостно продолжал свой брифинг, как будто с моей стороны не было никаких возражений. "Гобемадор состоит из двух островов. Исла-дель-Норте представляет собой довольно бесплодную скалу, мало заселенную. Он содержит важные объекты США довольно секретного характера - достаточно секретные, чтобы нам не нужно было знать, что они представляют собой, по крайней мере, так нам говорят, как обычно. Правительство новой независимой страны предоставило нам долгосрочную аренду; но если он будет свергнут, эти договоры аренды могут быть и, вероятно, будут аннулированы теми, кто придет к власти следующим, кто будет по крайней мере антиамериканским, если не активно прокоммунистическим". Он сделал паузу. Когда я промолчал, он продолжил: "Исла-дель-Сур плодороден и довольно густонаселен. В нем находится столица в горах Санта-Изабелла; и внизу на побережье, в главной гавани Пуэрто-дель-Соль, где у вашего друга случилась беда.
- Черт, да он мне не друг, - сказал я. "То, что я сочувствую его нынешним мотивам, не означает, что он мне нравится. Это холодный, безжалостный сукин сын, и любой идиот, достаточно тупой, чтобы ударить его в его единственное слабое место...
- Я уверен, что, если бы они знали, с кем имеют дело, портовые служащие обошлись бы с ним более нежно, Эрик. Голос Мака был терпким. "К сожалению, имя Бультман не на слуху в Карибском бассейне".
- Если слухи, которые я слышал, верны, то скоро так и будет, - сказал я.
Мак вздрогнул. "Да, это проблема, с которой мы пытаемся справиться".
Я продолжил: "Некоторые люди никогда не узнают, что, если они будут толкать достаточно людей достаточно долго, рано или поздно они начнут пихать кого-то, кто этого не выдержит. Он взорвется прямо им в лицо и уничтожит их и окружающий ландшафт; а они - оставшиеся - будут кричать о том, как их не понимают и обижают, и почему никто не сказать им этот парень был опасен, поэтому они могли быть милы с ним? Им никогда не приходит в голову, что есть очень простой ответ: просто будьте добры ко всем". Я поморщился. "В Бультмане попали в образец разрушителя; и теперь, когда они активировали его, они хотят, чтобы мы прервали взрыв? Насколько оптимистичным вы можете быть?"
Мак проигнорировал этот набег на философию, если можно так выразиться. Он продолжил сухо: "Я пытаюсь подчеркнуть, что у нас есть личная заинтересованность в нынешнем правительстве Ислас-Гобемадора. Мы не хотим, чтобы его сменил менее дружественный режим или дымящаяся дыра в океане. Судя по всему, Бультман сейчас деловито формирует разношерстную сборище террористов и революционеров, которые сами по себе ничего бы не добились, кроме обычных протестных убийств, похищений и случайных взрывов. Но у этого человека, как вы знаете, значительный военный опыт, и ему разрешено проводить вербовку и обучение на соседнем острове, который заинтересован в разжигании беспорядков на Гобемадоре. Под этой защитой Бультман формирует дисциплинированную ударную группу, которая может стать реальной угрозой стабильности в регионе".
- Он просто мальчик, чтобы это сделать, - сказал я. "Он не волк-одиночка, как я; тот раз, когда я перехитрил его с военизированной помощью, был строгим исключением. Но Бультман всегда проводил свои операции, как заводные рейды коммандос, используя много живой силы, даже когда его целью был один человек. Я глубоко вздохнул. - Послушайте, сэр, бесполезно вешать на меня эту антикоммунистическую чепуху. У меня было слишком много миссий, которые продавали меня как последнюю слабую надежду на демократию. Я думаю, что неоднократно доказывал, что я такой же патриот, как и любой другой парень, но вы не можете сказать мне, что несколько антенн или что-то в этом роде на карибской скале изменит наше национальное существование. и небытие".
Мак холодно посмотрел на меня. "Я не буду оскорблять вас, говоря, что вы боитесь браться за эту миссию; но я нахожу вашу причину отказа весьма неубедительной.
Я сказал: "Это потому, что вы не собачник, сэр".
- Надеюсь, что нет, - сказал он. "Я не человек-кошка, не человек-хорь, не человек-обезьяна, не человек-попугай и не человек-белая мышь. А я-то думал, что в твоем возрасте ты уже излечишься от этой детской чепухи.
- Возраст тут ни при чем, - сказал я. "Собака может значить для пожилого человека так же много, как и для ребенка, а может быть, и больше. И обзывание моего отношения ничего не меняет. Я вырос с охотничьими собаками, и вы это знаете; Вы можете даже вспомнить пару заданий, где мне очень пригодилось мое знакомство с собаками. На самом деле, во время недавней поездки в Скандинавию я подобрал щенка. Сейчас он в тренировочном питомнике в Техасе, и я надеюсь вскоре взять его на охоту на уток - сезон откроется через пару недель - и посмотреть, какого ретривера пожелали мне мои родственники Свенска. И хотя у меня было не так много времени, чтобы познакомиться с ним, я настоятельно рекомендую никому и пальцем не пошевельнуть против него, потому что моя реакция была бы точно такой же, как у Бультмана". Я посмотрел прямо через стол. - Вам никогда этого не понять, сэр. Вы сказали мне однажды, что вас воспитали бояться их; и что это доставило вам много хлопот, когда вам пришлось пересмотреть наши методы борьбы с нападающими и сторожевыми собаками.
Мак сухо сказал: - Честно говоря, мое отношение такое же, как у покойного У. С. Филдса: любой человек, который ненавидит собак, не может быть совсем уж плохим. Небольшое преувеличение, но достаточно близкое".
"Насколько я помню, в Филдсе были и дети".
Мак проигнорировал это, хмуро глядя на меня через стол. "Вы не можете серьезно отказываться от этой миссии только потому, что цель - такой же любитель собак". Когда я не ответил на это, он резко заплакал: повредить любые собаки, Эрик! Все, что вам было приказано сделать, это иметь дело с опасным человеком. . . . "
- Опасный человек, который, покалеченный и, возможно, не совсем здоровый, перестал быть опасным, - сказал я. "Хорошо, давайте вытащим все это и посмотрим на это, включая части, которые вы не упомянули. Бультман жил на своей лодке, тридцатидвухфутовом шлюпе, и никому не причинял вреда - никогда не знаешь, кого нынче встретишь плывущим на лодке. Он плыл по Карибам легкими этапами, один, кроме своей древней эльзасской суки. Он попал в полосу урагана, его лодка получила некоторые повреждения, и он заковылял в ближайший порт, который, как оказалось, принадлежит новой островной нации, которая свободна от бешенства и надеется остаться такой, не пуская всех странных собак. Их привилегия; но есть также древняя традиция предоставлять убежище терпящим бедствие морякам".
Мак сказал: "Только потому, что высокомерный чиновник превысил свои инструкции..."
Я сказал: "Мы не знаем, каковы были его инструкции, сэр. В настоящее время утверждают, что он превзошел их, теперь, когда дерьмо попало в вентилятор; но это путь правительств во всем мире. Во всяком случае, при подобных обстоятельствах более разумные страны с такими же антибешенскими правилами просто помещают собаку в карантин. Не Ислас Го-бемадор. Эти клоуны даже не дали Бультману возможности вернуться в море со своей поврежденной лодкой и четвероногим компаньоном. Они просто вытащили старую овчарку на пристань и застрелили ее прямо на месте. на глазах у своего хозяина". Я глубоко вздохнул. "И Герман Генрих Бультман сдержался и сказал ул, сеньор и Прошу вас, сеньор. Он выбрался оттуда, никого не убив, и я точно знаю, почему. Ему не просто нужны были те немногие, которых он мог получить, схватив один из пистолетов-пулеметов, которые всегда развеваются на ветру в таком месте, и очистив пристань несколькими меткими очередями. Внезапно они дали ему новую цель в жизни, что-то интересное, чем он мог бы заняться на пенсии. Теперь он собирается использовать все, чему научился за годы работы наемником и профессиональным наемным убийцей, чтобы провести последнюю, эффективную операцию Бультмана: уничтожить не только безбашенных чиновников, которые выполняли эту работу, но и паршивое правительство. что привело их туда, чтобы сделать это ".
Через мгновение Мак сказал: "Конечно, я не одобряю того, что было сделано. Но предполагать, что смерть одного животного хоть как-то оправдывает кровавый мятеж, задуманный этим человеком...
Я вздохнул. - Я знал, что в конце концов мы доберемся до этой рутины "все-таки-это-просто-животное", сэр. Но Бультман не делает то, что он делает для пожилой суки, которая в любом случае вскоре умерла бы естественной смертью. Он делает это из-за своего права содержать пожилую суку и, когда ее время истекло, позволить ей спокойно умереть с ее старой седой головой у него на коленях.
- Очень трогательно, Эрик, но... . ".
Я сказал: "Я не пойду за ним, сэр. Я не скажу, что он оправдан в том, что он делает. Как вы заметили, это было всего лишь животное, и многие люди умрут из-за него. Но я не могу пойти за ним, потому что, как я уже говорил, если бы это была моя собака, я бы реагировал точно так же; так как я могу выследить человека за это? Ребёнком на западе я усвоил, что если ты испортишь чью-то лошадь или его собаку, то в том, что произойдёт дальше, будешь винить только себя. Пришло время этим людям тоже научиться этому, и я не собираюсь мешать Бультману продвигать их образование. Если вам нужно мое заявление об отставке, оно будет на вашем столе, как только одна из девушек внизу сможет его напечатать. . . "
Глава 2
Когда Я был мальчиком, лабрадор-ретривер всегда был черным. Я знал, что желтые и шоколадные были допустимыми вариациями, но я не могу припомнить, чтобы когда-нибудь видел кого-нибудь из этих необычных собачьих. Однако в настоящее время каждый собаковод стремится к чему-то новому и необычному. Желтая лаборатория была спасена из безвестности и начинает вытеснять черную.
Щенок, подаренный мне шведскими родственниками, на ферме которых я жил предыдущей весной, имел окрас от бледно-красного золота на спине до соломенно-белого на груди. Он был самым большим молодым лабрадором, которого я когда-либо видел. В восемнадцать месяцев он весил более ста фунтов, с огромными ногами и головой, как у медведя. Его приветствие было ошеломляющим, как будто его растерзал гризли; но я не возражал. Я имею в виду, это показало, что он меня помнит, и, черт возьми, любовь там, где ее можно найти. Вокруг не так много людей, жаждущих обнять и поцеловать меня.
- Немного подрос, да? - ухмыльнулся Берт Хэпгуд. Это был худощавый смуглый мужчина в джинсах и джинсовой куртке. "Вниз, щенок, вниз! Я должен взять с тебя дополнительную плату, Мэтт, за то, что он убирает личинку. Утром вы можете подстрелить ему утку или двух и посмотреть, чему он научился обращаться с ними. . . ".
Берт и его красивая темноволосая жена Дорин руководили тем, что можно было бы назвать комбинированной операцией. У них были свои питомники, они кормили и дрессировали собак в течение всего года; но у них также были лодки, на которых они возили людей на рыбалку в соответствующие сезоны, и у них было арендовано значительное количество местных болот, на которых они проводили управляемую охоту осенью и в начале зимы из своего деревенского охотничьего домика на берегу реки. Мексиканский залив. Это было обветренное здание, стоящее на сваях, как пляжные домики, мимо которых я проезжал по пути туда, так что сильные штормовые приливы могли смыть под ними без повреждений. Из моей комнаты, скромной, но достаточно удобной, я слышал шум прибоя, пока не заснул, думая о завтрашней охоте.
Это было улучшением по сравнению с некоторыми ночными мыслями, которые у меня были. Я продолжал говорить себе, что продержался в этом бизнесе дольше, чем большинство, и что было разумно уйти до того, как статистика моей профессии догонит меня; но мне бы хотелось, чтобы это произошло в более дружеской форме. Я уверял себя, что нелепо думать о Маке сентиментально или с сожалением; с таким же успехом можно было бы начать сентиментально относиться к публичному палачу. Тем не менее, мы работали вместе чертовски много лет. . . Но той ночью в Техасе я думал только об утках, собаках и дробовиках и заснул в рекордно короткие сроки.
Утром, после плотного завтрака, мы погрузили желтого щенка в ящик в кузове полноприводного пикапа Берта и направились на восток по шоссе, а за нами следовал еще один вагон охотников. Утро было ясным, с хорошим ветром, и небо на востоке уже светлело. Дорога шла вдоль залива. Значительные волны все еще разбивались о берег справа. Слева было бескрайнее болото, в которое Берт через некоторое время свернул, следуя по какой-то старой, заросшей дамбе. В конце его был заболоченный пруд.
На дальнем берегу пруда я мог разглядеть в нарастающем свете утиную слепоту с парой десятков манков, плавающих перед ней.
"Это глубже, чем кажется; тебе понадобится щенок, чтобы принести то, что ты там уронишь, - сказал Берт, подводя меня к краю. "Вот почему я дал вам это место, чтобы вы могли увидеть работу с водой. Не ждите, что он будет стоять устойчиво во время выстрела; мы еще не настаивали на этом. Я хотел, чтобы он был хорошим и энергичным в первую очередь. Я вернусь за тобой около девяти; тогда они обычно перестают летать. Удачи."
Щенок, выпущенный, когда мы вышли из пикапа, уже радостно плавал в пруду, на что мне было приятно смотреть. Считается, что они водяные псы, но они даже не знают об этом. Я позвал его, так как Берт уехал, чтобы позаботиться о других своих клиентах. После обычного ритуала отряхивания себя со всего тела мокрый мальчишка проводил меня вокруг пруда до глухой, состоящей из нескольких утопленных в иле бочек, скрытых камышом и кустарником. Я забрался в левый ствол, который, казалось, был наиболее стратегически расположен. Он был достаточно сухим и имел удобное сиденье. Я зарядил свой дробовик, старый автоматический "Ремингтон", который у меня был много лет.
Я свистнул в щенка и припарковал его на деревянной платформе на уровне воды рядом со мной, которая была построена для этой цели.
Как ни странно, учитывая место его рождения, его звали Хэппи. Шведам, похоже, нравилось брать имена своим собакам из английского языка, судя по предоставленной мне родословной в трех поколениях, которая была щедро усеяна чемпионами того или иного вида - я не знал, что означают европейские титулы, но они выглядели впечатляюще. Мы сидели и смотрели, как болото оживает с восходом солнца; тростниковый пейзаж постепенно превращается из серого рассвета в золото дневного света. Вдалеке раздалось несколько выстрелов; затем щенок напрягся, уставившись влево на приближающегося одиночка, который явно искал компанию дружелюбно выглядящей группы приманок.
Это был чирок, маленькая утка, но этим утром я не был особенно внимателен; Я просто хотел посмотреть, как работает моя собака. Я ждал близкого и легкого выстрела. Когда я наконец поднялся, чирок, едва выпустив закрылки для посадки, рванулся влево, низко над ловушками. Я дал понять, чтобы не взорвать имитационных уток Берта, и выстрелил. Стрельба из винтовки - это целенаправленная наука; Стрельба из дробовика - это инстинктивное искусство сметать быстро летящую цель с неба качающимся стволом. Этот выстрел чувствовал себя хорошо, и это было хорошо.
При этом отчете и последующем всплеске за ложными целями Хэппи взлетел как ракета, разбрасывая во все стороны брызги. Он рванулся туда, мощно плывя - здесь нет гребли щенком, - и вернулся с красочным маленьким бирюзовым селезнем во рту. Он сделал доставку в надлежащем порядке. Всегда есть что-то особенное в первой птице, принесенной вам новой молодой собакой; и мы вместе любовались им, а я почесал ему уши и сказал, какой он отличный ретривер.
Прошло много времени с тех пор, как у меня была собака, и я не понимал, как сильно я скучал по ней. Но пока я хвалил щенка, инстинкт, выработанный годами выживания в невыживающем бизнесе, шептал мне на ухо, что мне еще слишком рано расслабляться и считать себя нормальным, любящим собак, частным лицом. Я еще не покончил с ними, смертоносными, убийцами, за которыми я охотился всю свою жизнь, не потому, что я их так сильно ненавидел, а потому, что кто-то должен был охотиться на них, и для этой работы требовался другой охотник. Они все еще были где-то там; а я лучше буду следить за всем, что мне дорого, даже за собакой, потому что они могут ударить где угодно....
Я вернулся к уткам, но слишком поздно: пара шилохвостов низко опустились над блоками и исчезли прежде, чем я успел подняться на ноги и приставить ружье к плечу. Едва я снова сел, как большая стая разномастных уток бросилась на приманки. Когда я поднялся, они вспыхнули во всех направлениях; небо казалось полным их. Я выбрал ту, которая была лучшей мишенью, и попал в нее, и увидел, как она упала. Хэппи сразу же последовал за ним, желтая полоса вырвалась из слепого. Я замахнулся на другую и промахнулся, но поправил свое преимущество и бросил ее в болото позади нас.
Внезапно небо снова стало пустым. Я перезагрузился и подождал, пока щенок принесет мне утку, приземлившуюся в воду, селезня-лопату с огромным клювом, очень безвкусного и красивого; но они обычно на вкус немного рыбные. Однако Хэппи гордился этим, и сегодня это имело значение. Второго падения он не видел, но последовал за мной туда и охотно принялся за работу, ища там, где я указывал. Вскоре он уловил запах и выкопал птицу из высоких тростников, красивую шилохвостку, лучшую утку дня. Затем снова в слепую, чтобы вовремя отразить следующий воздушный десант. . .
К тому времени, когда появился грузовик Берта, я уже сидел на дамбе с внешней стороны пруда, где было более или менее сухо. Я чистил своих уток, а Хэппи твердил мне, что птицы все еще летают, так почему же мы не стреляем в них? Он не понимал законов игры и лимитов сумок.
- Похоже, вы все сделали правильно, - сказал Берт, подойдя. "Какие-то проблемы?"
"Да, эта тупая собака не знает, когда остановиться", - сказал я. Я усмехнулась, почесав уши щенку и пытаясь удержать его от того, чтобы он забрался ко мне на колени. "Нет, никаких проблем. Он отлично справился".
- Я немного волновался, когда ты впервые привел его сюда, - сказал Берт. "У нас было несколько желтых лабрадоров, в которых не было особой охоты, если вы понимаете, о чем я; не по сравнению с обычным пробегом негров. Но этот получается неплохо. Дайте нам еще немного времени, чтобы научить его манерам, и у вас будет ретривер.
Когда мы подъехали к домику в лучах яркого утреннего солнца, у лестницы, ведущей на веранду, которая огибала здание с трех сторон, стояла большая машина. Берт с любопытством взглянул на него.
"Взять машину в аэропорту", - сказал он. "Но мы не ожидаем никаких . . . Дорин?
Его жена спускалась по деревянной лестнице, выглядя стройной и компетентной в джинсах и клетчатой рубашке. Она не ответила на подразумеваемый вопрос мужа, а подошла прямо ко мне.
- У тебя гости, Мэтт, - сказала она. - Они ждут тебя в гостиной.
"Посетители?"
Инстинктивно я расстегнул футляр для ружья, который держал, и полез в карман охотничьего пальто за патронами. Если люди потрудились выследить меня здесь, я предпочел не встречать их безоружными. Утиный заряд подойдет так же, как и картечь на коротких дистанциях.
Дорин рассмеялась странным, натянутым смехом. - О нет, тебе не понадобится пистолет, Мэтт. Ничего подобного. Но . . . но, боюсь, вам лучше приготовиться к плохим новостям. Мне жаль."
Мгновение я смотрел на нее, но она явно не собиралась мне говорить, поэтому я прошел мимо нее, поднялся по лестнице и обогнул веранду к входной двери. Отсюда открывался отличный вид на море, за исключением нескольких нефтяных вышек, но в тот момент мне не нравились пейзажи. Я отодвинул дверь и вошел внутрь, закрыв ее за собой, немного смущенный тем, что все еще держал дробовик в гильзе.
Из двух женщин, которые сидели на диване рядом, меньшая была той, которая первой привлекла бы внимание нормального мужчины. В основном красивая девушка, и довольно молодая, в данный момент она выглядела эффектно избитой. Взглянув на нее, я заметил перевязку, повязку на голове и несколько уродливых синяков на лице; но я уже узнал женщину рядом с ней и не мог продолжать инвентаризацию. К черту избитого ребенка. Я не был нормальным мужчиной. Я был бывшим мужем, столкнувшимся со своей бывшей женой. Она встала, когда я пересек комнату к ней.
- Привет, Бет, - сказал я.
"Мэтт". Она тяжело сглотнула. - Я... я не могу этого сказать, Мэтт. Будет легче, если ты прочитаешь. Здесь."
Она протянула страницу, вырванную из газеты, сложенную так, чтобы сверху поместить некую историю. Спрятав дробовик под мышкой, я взял его и осторожно изучил. На первый взгляд, это был очередной террористический акт. Бомба была заброшена в небольшой ресторан La Mariposa в Уэст-Палм-Бич, штат Флорида. Я читал дальше и пришел к кикеру: Погибшие от взрыва были. . . Эрнесто Бустаменте, Уэст-Палм-Бич, Флорида; Саймон Гринберг и Роза Гринберг, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк; Мэтью Хелм-младший, Олд Сейбрук, Коннектикут. . .
Мак гордился бы мной. Моей первой мыслью было, что мой старший мальчик мертв, убит бандой головорезов-террористов, в то время как мой инстинкт подсказывал мне внимательно следить за чертовой собакой.
Глава 3
я смотрел со страницы газеты к женщине, на которой я когда-то женился. Она не сильно изменилась. У нее все еще был тот свежий, здоровый, почти мальчишеский взгляд милой девочки из Новой Англии. Чуть выше среднего, у нее были светло-каштановые волосы, в которых еще не было намека на седину. Ее фигура в синем твидовом платье была еще стройной и юной; и ее ноги все еще были хороши в прозрачном нейлоне. У ее синих туфель был средний каблук. Цвет ее дорогого костюма и подходящего кашемирового свитера подчеркивали голубизну ее глаз. Было что-то пристальное и гипнотическое в том, как они смотрели на меня. Я не понял, что в данный момент она находилась в очень стабильном психическом состоянии; но тогда кто был?
Конечно, она больше не была моей женой. Теперь ее звали Логан, миссис Лоуренс Логан, и звали ее уже столько лет, сколько мне не хотелось, но мы по-прежнему делились чем-то уникальным, что принадлежало только нам: воспоминанием о маленьком ребенке в кроватке, нашем первом. После этого было еще два, и в конце концов мы привыкли к материнству, но первый - самый страшный, особенно когда ты такой же молодой, как мы. Вы оба ничего об этом не знаете, несмотря на детские книги, которые вы читали. Вы боитесь держать его слишком сильно и сломать или недостаточно сильно и уронить. Вы не можете поверить, что он действительно жив. Вы ожидаете, что он перестанет дышать в любую минуту. . . .
- Убей их, - очень тихо сказала Бет, пристально глядя на меня голубоглазым взглядом. - Это то, чем ты занимаешься, не так ли, Мэтт? Вот почему я ушел от тебя, когда наконец узнал о тебе это много лет назад. Я был тогда... довольно мягким человеком. Но теперь я вернулся и прошу вас найти их и убить для меня. Для нас. Для... для Мэтью. Убей их всех!"
Потом она закрыла лицо руками и заплакала. Она опасно качнулась, и я подумал, что она вот-вот рухнет. Я двинулся вперед, но ребенок добрался до нее первым, отвел ее обратно к дивану и посмотрел на меня.
- Не могли бы вы убрать это огнестрельное оружие, мистер Хелм? - спросила она спокойно. "Оружие меня очень нервирует".
- Да, мэм, - сказал я, застегнул чемодан и поставил дробовик в угол. Затем я пошел в маленький бар через комнату и нашел три стакана и мою личную бутылку. У Хэпгудов не было лицензии. Вы предоставили свою выпивку; они просто поставляли то, с чем и из чего вы пили. Я отнес два стакана на диван, один поставил на столик для Бет, а другой отдал девушке, хотя не был уверен в этичности этого. Она была действительно довольно молода. "Скотч - это то, что есть", - сказал я.
- Спасибо, - сказал избитый ребенок, все еще обнимая Бет. - Между прочим, мистер Хелм, я ваша невестка. Мы посылали вам объявления и приглашения в то время, если вы помните, два года назад.
- Я помню, - сказал я. - Вы оба еще учились в колледже.
- Ты поэтому не пришел, потому что не одобрял?
Я покачал головой. "Мужчине моей профессии лучше держаться подальше от публичных мероприятий, связанных с его детьми. Были и другие причины, по которым я решил, что церемония пройдет лучше без меня. Я не думал, что хоть один отсутствующий папа будет скучать".
- Ты был неправ, - сухо сказала она. - Но я думаю, что мы должным образом отблагодарили вас за подарок и чек. - Ты сделал, - сказал я. Я посмотрел на нее на мгновение. - Так ты Кассандра. Кассандра Варек такой была, если я правильно помню. Кэсси или Сандра?
"Сандра. Я мог бы ответить Сэнди, если бы ты кричала достаточно громко. Мы оба были полны решимости познакомиться; теперь ребенок взглянул на Бет, которая перестала рыдать и шарила в сумочке в поисках носового платка. Сандра спросила меня: "Где туалет?" - Через те двери и по коридору направо. Но когда она помогла Бет встать и повела ее туда, я сказал: "Подождите минутку. Почему бы тебе не отвести ее в мою комнату? Там есть маленький туалет, и она может отдохнуть на кровати, если захочет. Через парадную дверь и вокруг веранды слева. Вот ключ; номер на нем.
Когда девушка вернулась одна, я прислонился к барной стойке и потягивал приготовленный для себя напиток, хотя мне не очень этого хотелось. Я не любитель выпить по утрам. Но это казалось чем-то, что нужно было сделать, жестом, который нужно было сделать. Вы получаете большой трагический шок, вы принимаете крепкий напиток, верно? Сандра сделала крюк, чтобы взять свой стакан, и подошла ко мне лицом.
"Элизабет поправится. Она просто сдерживала себя, и это был долгий перелет на самолете".
"Конечно."
- Она, конечно, не это имеет в виду. Что она сказала тебе. На самом деле она не мстительный человек.
Я внимательно изучал ее, пытаясь оценить, как бы она выглядела, если бы не была ходячей зоной бедствия, эта девушка, на которой женился мой сын. Она была ниже Бет, крепкая и смуглая, с очень коротко подстриженными черными волосами. Возможно, после того, как она сбрила значительную его часть, чтобы можно было вылечить травму головы, она решила полностью отрубить ее и позволить ей снова отрасти. Область ленты над ее правым ухом была довольно обширной.
У нее было довольно широкое смуглое лицо, курносое и полногубое, с густыми бровями, которые никогда не слышали о пинцете. Это было хорошее сильное лицо, очень привлекательное по-молодому и знойное. Я бы не решил, что это лицо девушки, которая боится оружия и прощает своих врагов; а вот насчет девушек я раньше ошибался. Ее глаза были карими, а вокруг правого было уродливое обесцвечивание; у нее также был синяк на подбородке. Перевязь, которую я заметил ранее, поддерживала ее правую руку. На обеих руках были небольшие повязки. На ней был сшитый на заказ серый брючный костюм с черной блузкой с открытым воротом. Сквозь ее брюки я мог разглядеть намек на повязку на правом бедре; Я уже заметил, что она слегка отдавала предпочтение этой ноге.
Она, конечно, знала о моем пристальном взгляде и сказала без выражения: "Двадцать семь швов на ноге. Гораздо больше в коже головы; но я думаю, что они делают меньшие стежки там из косметических соображений. Перелом лучевой кости по типу "зеленой ветки"; это меньший в предплечье. Как видите, мои руки изрядно потрескались; мои колени выглядят как гамбургер. Конечно, я практически весь черно-синий, местами становящийся красивым зеленым. У меня в ушах перестал звенеть от взрыва пару дней назад. Это удовлетворит твое любопытство?
- Удивительно, что вас выпустили из больницы, - сказал я. - Перелет из Вашингтона не мог доставить тебе особого удовольствия.
Она пожала плечами. "Я жесткая. Я не люблю больницы. Как вы узнали, что мы приехали из Вашингтона?
- Это единственное место, где ты мог узнать, где меня найти. Хотя я больше там не проверяюсь, у моего бывшего шефа есть способы отслеживать. Но он не дал бы вам этот адрес по телефону. Я бы никогда не подумал, что он вообще отдаст его тебе.
- Элизабет сказала, что встречала его однажды, вашего босса, много лет назад, когда вы разводились. Тогда он разыскал ее и попытался убедить ее передумать расставаться с тобой.
Я сказал: "Мой бывший босс, пожалуйста. Мой бывший начальник, сказал я.
Я уволился две недели назад".
"Так он сказал нам; но он все равно разрешил Элизабет навестить его, наверное, по старой памяти. Сандра пожала плечами. "Я пошел с ней, потому что она все еще немного шатается - и, конечно же, у меня был личный интерес. Это вежливый и тихий человек, но я не хочу, чтобы он злился на меня. Я не думаю, что он очень добрый человек, на самом деле.
Я смеялся. "Мы не добрый наряд. Мои собственные гуманитарные порывы вряд ли можно назвать доминирующими. Что он сказал?"
- Он хотел знать, почему Элизабет ищет тебя. Когда она рассказала ему, он очень сочувствовал и дал ей этот адрес. Он сказал, что, по его мнению, ты, наверное, здесь, потому что сегодня открывается сезон водоплавающих птиц, и ты хочешь испытать новую охотничью собаку. Малыш коротко рассмеялся, наблюдая за мной. - Что это, какое-то принуждение, мистер Хелм, что вы просто не можете перестать стрелять?
Бесполезно спорить с ними, молодыми или старыми, когда они получают этот удар. - Наверное, человек попадает в колею, - сказал я. - Но тебе лучше звать меня Мэтт. Вся эта формальность не сочетается с таким высокомерным неодобрением.
Она сказала: "Может быть, мое неодобрение не так высокомерно. . . Мэтт. Может, мне все равно, что ты снимаешь. Может быть, я просто пытаюсь доставить тебе неприятности по другим причинам.
"Причины такие, как?"
Она облизала губы. "Может быть, я припоминаю очень хорошего парня, парня, который вам бы даже понравился, если бы вы попытались узнать его поближе. Парень, которому понравилось бы иметь отца, даже такого необычного, как ты. Но тебя там никогда не было. О, были изредка письма и подарки, когда указывались подарки, и время от времени чек, но никогда теплого тела, ни на его свадьбе, ни даже на его выпускном".
Я сказал: "Я изложил вам свои причины. И Ларри Логан может неплохо заменить папу. Я проверил его. Сандра покачала головой. - С мужем Элизабет все в порядке, и он сделал все, что мог, чтобы занять место отца, но отчим - это не то же самое, даже если он усыновил детишек своей новой жены на законных основаниях и дал им свою фамилию. Если бы ты умер, а Элизабет снова вышла замуж, это было бы терпимо. Но зная, что ты все еще где-то рядом, и тебе просто не до собственного сына, ни до кого из твоих детей... - Она глубоко вздохнула. "Конечно, именно это и сблизило нас в колледже, Мэтью и меня. У нас было это общее. Мой папа во многом был похож на тебя. Моя мать умерла, когда я был очень маленьким, и он тоже не хотел быть папой. Так что он отказался от нянек, гувернанток и школ-интернатов, и ни разу... . . Ну и черт с ним. Извиняюсь. Я не хотел навязывать тебе свое безрадостное детство.
Я спросил: "Знала ли Бет, что чувствует Мэтью?"
Сандра поморщилась. "Вы хотите знать, заставляла ли она его так себя чувствовать, настраивала ли она своих детей против отца намеренно, как многие разведенные жены? Нет, конечно, нет, она слишком милая женщина. Фактически, Элизабет упорно защищала вас все эти годы, рассказывая вашим детям, как вы заняты спасением мира для демократии или что-то в этом роде; и как ты все равно не мог навестить их, даже когда у тебя было время, потому что ты боялся, что кто-то, кому ты не нравишься, кто-то, кого ты ранил при исполнении служебных обязанностей, может нанести удар по твоей семье, если они узнают об этом. существовал. Та процедура, которую ты только что применил ко мне. Я не думаю, что это очень правдоподобное оправдание для пренебрежения вашими детьми, мистер Хелм. . . Мэтт, и они тоже так не думали. Возможно, было бы лучше, если бы ты был честен и просто дал им понять, что тебя это не интересует, как это делал мой папа. По крайней мере, я мог немного утешать себя тем фактом, что не был рожден лицемером".
Я спросил: "Именно поэтому Мэтью снова изменил свое имя на Хелм?"
Она сказала: - Да, он хотел показать, что он все еще твой сын, хотя ты практически отрекся от него, заставив Ларри усыновить его и сделать из него маленького Логана. Я не виню его. Он хотел, чтобы вы знали, я полагаю, что там был рядом еще один Мэтью Хелм, нравится вам это или нет, и что он раскусил ваши нелепые попытки защитить его, дав ему другое имя и держась от него подальше, в то время как на самом деле вы умывали от него руки и остальное твое потомство!"
Я посмотрел на нее на мгновение. - Ты веришь в это, Сандра? В настоящее время?"
"Конечно, я делаю! Что ты имеешь в виду? Что изменилось?"
- Посмотри в зеркало, - сказал я. - Я бы сказал, что произошли некоторые изменения, не так ли?
- Я не понимаю, что ты...
Я резко сказал: "Включи свои мозги, маленькая девочка! Если есть. Вот ты, вся зашитая, как невеста Франкенштейна, и вот Мэтью, мертвый, а ты все еще называешь мои меры предосторожности нелепыми? Она начала говорить, но я все равно продолжил: "Вы обвиняете меня в том, что я недостаточно часто вижу своих детей. Я виню себя за то, что, возможно, вижу их слишком часто. Я действительно заглядывал к ним время от времени, знаете ли. Может быть, мне не стоило позволять себе даже эти несколько визитов".
Она сказала, потрясенная: "Вы не можете думать. . . Но это безумие!"
- Ну, может быть, при данных обстоятельствах это и не имело бы никакого значения, - сказал я. - Это то, что я должен выяснить.
- Теперь ты говоришь загадками, - сердито сказала она. - И ты не можешь поверить в это. . . что кто-то взорвал целый ресторан и убил пять человек, кроме вашего сына, и отправил в больницу еще дюжину, включая меня, только потому, что они были на вас злы! Это . . . это параноик !"
Я сказал: "Я провел большую часть своей жизни в параноидальной профессии; вы не можете ожидать, что я изменюсь за одну ночь. "Но мы знать кто несет ответственность за эту бомбу!" - запротестовала она. "Это прямо там, в вырезке, которую вы только что прочитали. Банда террористов, называющая себя Карибским легионом свободы. ЦЛЛ. Почему они все используют эти идиотские аббревиатуры? Они против того, что они называют американским империалистическим господством над всеми этими маленькими островными странами внизу. К черту доктрину Монро или подобные слова. На данный момент их особенно беспокоит место под названием Гобемадор, которое недавно обрело независимость, но они утверждают, что оно не совсем независимое. Они говорят, что мы только помогли ему обрести свободу от предыдущего империалистического угнетателя, чтобы мы могли использовать его для наших ракетных баз, станций слежения или чего-то еще, что у нас там есть. Они хотят заменить нынешний режим, который, по их утверждениям, является марионеточным правительством, контролируемым из Вашингтона, настоящей Народной Республикой Ислас-Гобемадор... В любом случае, взрыв в Уэст-Палм-Бич явно был политическим протестом против американской внешней политики со стороны признанного банда международных террористов; они сделали то же самое в другом месте. Это не могло быть личным нападением на вас.
- Разве нельзя? Я попросил. "Даже если взрыв был делом рук настоящей банды террористов, кто нацелил их на этот ресторанчик? Кто когда-нибудь слышал о хэш-джойне под названием La Mariposa, Бабочка? На Палм-Бич полно целей, которые имеют больше политического смысла; и почему вообще Уэст-Палм-Бич? Почему бы не устроить взрыв в Майами, крупном городе, и не встряхнуть паршивых Американос ? В списке пострадавших нет важных людей, которые могли бы объяснить, почему именно эта продовольственная аптека была выбрана для их взрывного внимания; ни послов, ни советников президента, ни сенаторов, ни конгрессменов, ни даже генералов и адмиралов. Просто кучка простых граждан; некоторые местные жители, некоторые туристы. И Мэтью Хелм-младший. Какого черта вы двое вообще делали во Флориде?
Она сделала гримасу. "Мы наблюдали, как мой папочка женился на еще одной бродяге, под колышущимися пальмами заднего двора площадью десять акров его уютного домика на двадцать комнат в Палм-Бич. Он всегда тянет меня назад, в скромный дом моего детства, с его нежными воспоминаниями о угрюмых телохранителях, рычащих сторожевых собаках и тревогах, которые я всегда пускал в ход по-детски. Удивительно, как меня не подстрелили".
"Я понимаю. Значит, у тебя есть мачеха.
Она сделала гримасу. - Их парад был долгим. Краснеющих невест хватает ему на два-три года, а то и на пять, а потом он расплачивается с ними в соответствии со своим стандартным брачным контрактом - он заставил адвокатов составить железный контракт после того, как умная дама сильно ужалила его, когда я была маленькой девочкой. - и какое-то время использует временные. Но я предполагаю, что он предпочитает секс вживую; он всегда находит другую, на которой рано или поздно женится. Я выигрываю у них. Они все время выглядят моложе; или, может быть, они остаются в том же возрасте, а я просто продолжаю стареть. Что ж, думаю, здесь уже тридцать человек, хотя она и не признается в этом. Она очень мила со мной. Они все в начале". Малыш пожал плечами. "В любом случае, нам с Мэтью просто нужно было сбежать из этого сумасшедшего дома на берегу океана, поэтому мы решили улизнуть от всего брачного веселья и поужинать вместе в тихом местечке. . . . Тихо!" Она неловко повела плечами. - Вот вам и эта блестящая идея.
- Да, - сказал я. "И я до сих пор удивляюсь, как случилось, что эти политические сумасшедшие выбрали для своей политической демонстрации малоизвестную забегаловку, где мой сын только что обедал со своей женой".
Она сказала: "И я все еще думаю, что у тебя проблемы с паранойей. Я предлагаю посетить психиатра.
Она была раздражающей девочкой и в тот момент выглядела ужасно, но я начал испытывать к ней большое уважение. У нее хватило духу не сидеть сложа руки и жалеть свою бедную маленькую ущербную и овдовевшую себя, и мне нравилось, как она выражала свое мнение, несмотря на мой значительный стаж и отношения между нами, какими бы они ни были теперь, когда Мэтью умер.
- Ну, может быть, - сказал я. - Но в любом случае, насколько я понимаю, вы всецело поддерживаете этих благородных карибских патриотов, раз вы, похоже, пытаетесь удержать меня от их преследования, рассказывая мне, как Бет не В самом деле Хочешь, чтобы их всех убили, что бы она ни попросила меня за несколько тысяч миль? Я внимательно наблюдал за ней. - Я так понимаю, ты не хочешь, чтобы кто-нибудь и волоска повредил своей милой головке?
- Я этого не говорил! Она энергично замотала головой и вздрогнула, когда этот жест напомнил ей о ее травмах. Она продолжала яростно: "Я ненавижу их; конечно я их ненавижу! Я никогда не причинял вреда их паршивому маленькому острову, где бы он, черт возьми, ни находился, и Мэтью тоже; и теперь он мертв, и у меня есть остаток жизни, чтобы помнить тот ужасный момент, эти темные ненавидящие лица за окном ресторана, и стекло, вот так разбивающееся, и его вес на мне сверху, когда он сбил меня со стула и накрыл меня своим телом. А потом этот ужасный шум, будто конец света и все рухнуло на нас. А также . . . а потом я ползал по разбитому стеклу, щебню, пролитой еде и разбитой посуде, моя одежда была в лохмотьях, и мой скальп свисал мне на глаза, и моя рука не работала как следует, и кровь была вся на мне, моя собственная кровь, кровь Мэтью. Вот тогда я так порезал руки и колени, но я даже не знал, что делаю это. Я пытался найти кого-нибудь, кто мог бы ему помочь. . . . Да,
Я ненавижу их! Да, я хочу, чтобы их поймали и наказали! Но законно соответствующими властями, а не вами!" "Пойманный пойман. Наказание есть наказание, - сказал я. - Нет, это не так, и ты это знаешь! Закон - это одно, а частная месть, частное насилие - это нечто совершенно другое, то, чего в мире и так слишком много, и от чего нужно избавиться, если мы когда-нибудь собираемся жить вместе в мире".
Когда они начинают говорить о том, чтобы жить в мире, в нынешних мировых условиях, они меня полностью теряют. Я не так хорош в мечтах.
- Как ты думаешь, Мэтью хотел бы, чтобы его убийцам это сошло с рук? Я попросил. Когда она резко взглянула на меня, я сказал: "Это не риторический вопрос. Как вы так дипломатично заметили, я не очень хорошо знала своего сына. Был ли он подставным ребенком?"
Она колебалась. - Прости, если... я действительно не хотел тебя обидеть.
Я коротко ухмыльнулся. "Черт возьми, ты этого не сделал".
"Хорошо, я полагаю, я сделал. Да, Мэтью был ненасильственным человеком; это была еще одна наша общая черта. Думаю, мы оба бунтовали против наших мачо-родителей-мужчин. Ты со своей уродливой государственной работой, мой папа со своей... . . Ну, неважно; но и в личной жизни он всегда стрелял, как и вы. Пистолеты, винтовки и дробовики повсюду. Даже Ларри Логан не всегда был мирным джентльменом, каким он кажется, как вы, наверное, знаете; и его дом не совсем без оружия, хотя он держит их вне поля зрения ради Элизабет. Сандра нахмурилась. "Я не знаю, почему она просто не пошла к своему нынешнему мужу, когда у нее появилась эта одержимость местью. Ларри очень любил Мэтью, и мне кажется, что он все еще может быть довольно крутым персонажем, когда приложит к этому усилия. Это избавило бы ее от всех этих проблем с отслеживанием тебя.
Я сказал: "Ты не думаешь. Если она любит этого парня, захочет ли она вовлечь его и испачкать его руки кровью? Хотя он серьезно относился к своим обязанностям отчима, на самом деле был убит не его сын".
"Думаю, в этом есть смысл, если в этом сумасшедшем беспорядке что-то есть". Сандра сокрушенно покачала головой. - В любом случае, отвечая на ваш первоначальный вопрос, да, Мэтью определенно хотел бы, чтобы его убийцам это сошло с рук, а не чтобы его мать провела остаток своей жизни с кровавой вендеттой на своей совести, которую она начала, когда она не была ее нормальной, нежной личностью".
Я сказал: "Не обращайте внимания на совесть Бет. Что бы ни случилось, это не будет ее ответственностью.
"Что ты имеешь в виду?"
- Я не совсем тот дикарь, каким, по-видимому, считал меня мой сын, судя по тому, что он, по-видимому, рассказал вам обо мне. Я мрачно посмотрел на девушку. "Я не убиваю людей только потому, что злюсь на них, даже если у меня есть очень веская причина, например, убийство моего мальчика. Я также не хватаю пистолет и не начинаю стрелять только потому, что меня попросила женщина, которую я когда-то очень любил. Есть только один человек, от которого я буду получать такие инструкции, и я больше не работаю на него. По крайней мере, я не думаю, что это лам.
Сандра глубоко вздохнула. - Значит, ты не собираешься этого делать?
- Я этого не говорил. Сообщение, которое я пытаюсь донести, заключается в том, что, за исключением случаев, когда речь идет об утках и других диких птицах, я не берусь за оружие по личным причинам".
"Я не понимаю. Какие еще могут быть причины. . . ?"
Время Mac было хорошим; это всегда так. Дверь в холл открылась, и Дорин Хэпгуд поманила меня. "Вам звонят из Вашингтона. Вы можете взять его в моем кабинете. - Простите меня на минутку, Сандра. Я не торопился ходить туда. Пусть немного подождет. Я поднял трубку и сказал: "Эрик здесь".
Голос, который ответил, был правильным. Я никогда не сомневался, что так оно и будет. - К этому времени вы поговорите с дамами, которых я вам прислал, - сказал Мак.
"Да сэр."
"Примите мои соболезнования".
"Да сэр."
"Миссис. Логан сообщил мне, где живут двое других ваших детей. Я взял на себя смелость прикрыть их, осторожно, просто в качестве меры предосторожности.
Я думал об этом. Я был рад, что рядом был кто-то, кто думал в том же уродливом, параноидальном ключе, что и я. Было мило с его стороны организовать защиту детей, даже не спрашивая. Он всегда пугает меня больше всего, когда ведет себя мило.
- Благодарю вас, сэр, - сказал я.
- Полагаю, у вас есть определенные вопросы.
"Да сэр."
- Я думал, ты можешь. И у меня нет ответов. Они должны быть найдены в другом месте. Но вы захотите убедиться в этом. Если вы сразу же поедете в Хьюстон, вы можете успеть на двухчасовой рейс, который доставит вас в Вашингтон этим вечером. Для вас сделаны резервации. Машина будет ждать, чтобы отвезти вас сюда; водитель идентифицирует себя обычным способом".
-- Да, сэр, -- сказал я. и линия оборвалась.
Глава 4
Автомобиль агентства, как обычно, высадил меня в четырех кварталах от офиса. Если вы временно не покалечены, что случается в этом бизнесе, вы не останавливаетесь впереди, когда отвечаете на вызов; слишком большое автомобильное движение считается нежелательным. Кроме того, короткая прогулка позволяет вам сделать несколько обычных проверок, чтобы вы могли отмахнуться, по крайней мере, от самых очевидных насекомых, которые могли присосаться к вам, или отправить истребителей с ДДТ, если это кажется желательным.
Водитель позаботился о моем чемодане, так что мне нечего было нести, была хорошая осенняя ночь, подходящая для прогулок. f был не против размять ноги после полета на самолете. Однако это была плохо освещенная часть города, и, как частное лицо, я избежал проблем с доставкой оружия по воздуху. Поэтому я вынул маленький нож Гербера, который недавно приобрел, и щелкнул им, держа его так, чтобы красивое грушевидное лезвие не отражало падающий на него свет. Я имею в виду, я не бегу по порогам без спасательного круга; и я не хожу по диким улицам Вашингтона без оружия. Я преисполнен восхищения отважными гражданами, которые это делают; но я все еще здесь, а некоторых нет.
В паре зданий отсюда есть неприметный вход, который проведет вас внутрь незамеченным через несколько хитрых подвальных проходов; но Мак не указал, что сегодня вечером мы работаем под такой защитой. Я использовал обычную боковую дверь. Ни на одном из входов нет явных проверок или контроля; но неопознанный незнакомец не зайдет слишком далеко внутрь. Ночью здесь всегда лучше, красиво и спокойно. Внизу только небольшая бригада; и кабинеты наверху пусты, за исключением того, в котором он ждет вас, не больше других и не более искусно обставленного. Но ночью ты видишь его на фоне задернутых жалюзи вместо этого чертовски яркого окна. В здании почти тихо и даже как-то уютно - ну, как, полагаю, уютно в логове льва, если ты лев, - и иногда он расслабляется и выпивает с тобой, если ты выглядишь так, как будто тебе это нужно. Или если у него есть причина, по которой он хочет вас успокоить.
Когда я устроился в кресле со стаканом в руке, вошла красивая темноволосая девушка в сшитых на заказ серых брюках и обошла стол, чтобы положить перед ним бумагу. Ее черные волосы были сильно убраны с лица, и на ней была мужская рубашка с галстуком. Она бросила на меня краткий холодный взгляд, ожидая, пока он прочитает то, что она ему дала, дав мне понять, что ее совсем не впечатлил полевой персонал, даже старший полевой персонал. Любой тупица мог выйти и стрелять в людей; что требовало разума, так это работы с компьютерами и поддержания бесперебойной работы резервной организации, чтобы, когда мы попадали в затруднительное положение, как мы обычно это делали, кто-то знал, на какие кнопки нажать, чтобы вытащить нас. Девушка снова посмотрела вниз, когда Мак что-то нацарапал на бумаге и вернул ей.
"Продолжайте работать над этим, пожалуйста", - сказал он. - Посмотрим, не подскажешь, где хотя бы один из них любит прятаться, когда давление становится тяжелым. . . . Ой. Мисс Дана Дельгадо, мистер Мэтью Хелм.
"Я знаю." Ее голос был таким же холодным, как и ее взгляд.
Мак заговорил со мной: "Мисс Дельгадо - наш компьютерный эксперт, специализирующийся на карибских террористических организациях. Она предоставила интересную информацию об административной структуре Карибского Легиона Свободы и несколько имен. Она пытается найти владельцев этих имен по их привычкам, записанным в компьютере. . . . Спасибо, мисс Дельгадо.
Мы не используем кодовые имена при общении с офисными работниками. Девушка кивнула и вышла, не сказав мне, какое большое удовольствие я получила от встречи со мной. Кажется, в последнее время я не встречал ничего, кроме враждебно настроенных брюнеток; хотя мое расставание с невесткой на самом деле было достаточно приятным, и она сказала, что надеется, что мы встретимся снова, и если я окажусь в Палм-Бич, я должен заехать в пляжный коттедж ее папы стоимостью в миллион долларов. и увидеть ее; она будет там какое-то время, пока не избавится от швов и не отрастит волосы. Адрес. Номер телефона. Пожалуйста, приходите.
Затем я поспешно попрощался с Бет, но горя, которое мы разделили, было недостаточно, чтобы преодолеть годы, проведенные в разлуке, и тот факт, что она была женой другого мужчины, на чьем ранчо в Неваде она жила. возвращение. Прощание щенка было менее сдержанным; на самом деле он почти ошеломил меня своей привязанностью.
Итак, теперь я смотрел, как неприветливая молодая женщина выходит из кабинета Мака, и решил, что ее отступающий зад, хотя и интригующий, не предназначен для брюк. Не то чтобы у нее была слишком большая попа; это было действительно довольно аккуратно сзади, но оно было слишком женственным, как по контуру, так и по действию, для того, что до сих пор, по крайней мере, на мой старомодный взгляд, в основном является мужской одеждой. Или, может быть, у меня просто были ехидные мысли об этой даме, потому что она явно не одобряла меня.
"Эрик".
"Да сэр."
Мак задумчиво меня изучал. - Нам лучше сначала очистить палубы, не так ли? он сказал. - Я полагаю, у вас есть кое-что, о чем вы хотите меня спросить.
"Нет, сэр." Я покачал головой. "Мы работали вместе долго. Вы знаете, о чем я думаю; что я должен думать. Ты знаешь, что я сделаю, если когда-нибудь найду доказательства, указывающие на это. Между нами нет ничего, что нужно обсуждать".
Он сказал: "Я не согласен. Будет лучше, если он будет открытым. Так не может быть никаких недоразумений". Он смотрел на меня еще мгновение; когда я пожал плечами, он продолжил: "То, что мы имеем здесь, - тревожное совпадение, я прав?"
"Беспокойство - хорошее слово".
"Факты таковы, что вы отказались от миссии, направленной против определенных людей. В течение очень короткого времени эти люди, очевидно, несут ответственность за смерть члена вашей семьи. В результате теперь вы, возможно, захотите изменить свое предыдущее решение и согласиться на работу, от которой отказались, в надежде отомстить. Но вы не можете не спросить себя, планировал ли кто-то это таким образом". Он тонко улыбнулся. - Кто-то, например, как я.
Я слегка ухмыльнулся. - Что ж, вы очевидный кандидат, сэр. Вы знаете меня, вы знаете о моей семье, хотя я старался не оставлять много следов, ведущих туда, и у вас есть связи в странных местах; устроить взрыв не составит труда. И ты был очень недоволен мной, когда я уехал отсюда две недели назад. - Ну, ты должен признать, что вел себя очень неразумно.
Я ухмыльнулся. - Я этого не признаю, но давай не будем снова начинать этот спор. Независимо от того, кто был разумен, а кто нет, факт заключался в том, что я отказался от миссии по причинам, которые вы сочли совершенно неадекватными, даже зайдя так далеко, что подал прошение об отставке. Для паршивой немецкой овчарки! Вы могли бы подумать, что пора мне привести себя в чувство и показать разницу между людьми и собаками. Кроме того, зная Бойтмана, я был единственным человеком, имевшим разумные шансы на успешное проведение операции, по крайней мере, по вашему мнению. Возможно, вы убедились, что благополучие нашей страны требует принятия решительных мер для восстановления моих услуг. В прошлом вы делали довольно грубые вещи, чтобы заставить людей делать то, что вы хотели".
Он спокойно кивнул. "Да. Это то, что я ожидал, что вы думаете. И я не буду утверждать, что я не способен пожертвовать семьей агента на благо миссии. На самом деле, в определенных ситуациях я ожидаю, что он сам пойдет на жертву".
Я говорил осторожно: "Конечно, это только одна возможность; но вы бы мне не поверили, если бы я сказал, что это никогда не приходило мне в голову.
- Скажем так. Я бы разочаровался в тебе. Это указывало бы на то, что вы были дураком или думали, что я дурак". Я сказал: "Конечно, в моих рассуждениях есть изъян. В миссии, которую мы обсуждали здесь пару недель назад, участвовал только один человек, Бультман. Насколько я знаю, нет никаких указаний на то, что он несет ответственность за инцидент в Уэст-Палм-Бич, в котором погиб мой сын, так почему это должно передумать преследовать его?"
Мак снова одарил меня своей скудной улыбкой. "Возможно, мне не следует отвечать на этот вопрос, но я отвечу. Бультман может быть не тем человеком, который отдавал приказы; но он почти наверняка защитит тех, кто это сделал, и тех, кто их осуществил. Карибский легион выделил значительную часть личного состава для сил, которые он собирает на острове Хокинс, который в настоящее время является частью суверенной нации Монтего - частью, ближайшей к Гобернадору. - Что такое Монтего? Я попросил.
"Когда определенное колониальное присутствие в этом районе океана было прекращено, затронутые острова разделились на несколько националистических группировок, нас интересуют два Гобернадор и Монтего. Не то чтобы нас беспокоило последнее при обычном ходе событий; но президент Монтего Альфредо Горман не одобряет границы, установленные Конвенцией 1979 года. Он считает, что острова Го-бемадор должны были быть переданы Монтего, а не быть независимыми. Он подбадривает Бультмана в надежде, что революционная борьба там откроет двери для интервенции Монтегана; и, конечно, Бультману мало дела до того, кто свергнет нынешнее правительство в Санта-Изабелле, до тех пор, пока кто-то это делает. Он будет рад помощи президента Гормана, хотя некоторые из его последователей предпочли бы заключить договор с дьяволом. У них сложилось впечатление, что они борются за освобождение своей страны от одного угнетающего режима; у них нет желания обменять его на другой. Конечно, они не знают, что на самом деле они просто борются, чтобы отомстить за мертвую собаку".
- Да, сэр, - сказал я. "Лично я думаю, что с этим самоопределением было преувеличено; они создают новые маленькие страны быстрее, чем я могу найти их на карте".
Мы говорили на неловкую тему. Мак вернул нас к этому. "Если какой-либо части ударной группы Бультмана, включая Легион, будет угрожать опасность, Бультман будет вынужден справиться с угрозой, иначе его лидерство в этой жестокой коалиции будет подорвано. Таким образом, кому бы ни было приказано принять меры против этих террористов, в конечном итоге придется иметь дело с Бультманом; у него не будет выбора.
Я спросил: "Такие действия приказаны?"
"Мисс Дельгадо сообщила мне, что Карибский Легион Свободы - довольно рассредоточенная организация добровольных горячих голов, но что ею руководит ядро, именующее себя Советом Тринадцати, потому что это было первоначальное число членов, когда банда формировалась. Хотя теперь они заявляют о тысячах членов и на самом деле имеют пару сотен активных последователей, они сохранили первоначальное число управляющих советов. Его возглавляет один Эль Мартилло , Молот, настоящее имя неизвестно.
"Эль Мартилло, - сказал я кисло. "Они очень любят давать себе эти угрожающие имена. Помните нашу маленькую проблему с джунглями в Центральной Америке, много лет назад, с парнем, который называл себя Эль Фуэрте, Сильный?" - Да, я помню, - сказал Мак. Он сделал короткую паузу и продолжил: "Нам приказано распустить Совет Тринадцати".
Я мгновение смотрел на него через стол. Затем я встал и подошел к книжному шкафу в углу, который превратился в примитивный бар. Я налил себе еще выпить.
"Было бы неплохо, если бы они решили свои хлопкоуборочные мозги", - сказал я, не поворачивая головы. "В один момент мы должны мирно договориться с этими персонажами с безумными глазами и заставить их увидеть ошибочность своего пути; а в следующий нам приказано устроить кровавую бойню и стереть их всех с лица земли. Я просто надеюсь, что люди, раздающие эти насильственные инструкции, сохранят свою жесткую позицию достаточно долго, чтобы поддержать бедного парня, у которого на счету тринадцать грубиянов, если вы хотите назвать это честью. Скорее всего, они умоют от него руки, как только прольется кровь. Это будет не первый раз, когда они сходят с ума после того, как отдают упрямые приказы".
Мак сказал: "Семнадцать".
"Какая?"
"В списке семнадцать пронумерованных мест, хотя у нас пока мало имен, чтобы сопоставить их с номерами. Мисс Дельгадо изо всех сил старается заполнить пробелы. Нам приказано уничтожить ядро этой террористической организации, чтобы продемонстрировать, что эта страна больше не будет терпеть такие кровавые действия, и любая группа, которая занимается ими, может рассчитывать на уничтожение".
- Такова сегодняшняя директива, - кисло сказал я. - Как вы думаете, какая будет директива завтра?
Мак проигнорировал это и продолжил: "Мы должны истребить всех тринадцать членов Совета, включая, конечно же, Эль Мартилло. Он занимает второе место в нашем списке. Когда я пошевелился, собираясь задать очевидный вопрос, Мак сказал: "Наберитесь терпения, мы сейчас подойдем к номеру один. Также мы должны установить, задержать и ликвидировать тех, кто на самом деле осуществил взрыв ресторана "Ла Марипоса" - свидетели указывают, что их было трое, двое мужчин и женщина. Конечно, они могут быть членами Совета; если это так, количество целей должно быть соответствующим образом скорректировано, поскольку нецелесообразно убивать их дважды, по одному разу для каждой категории, к которой мы их классифицируем". Его голос был сухим.
"У нашей компьютерной дамы есть какие-нибудь зацепки в этом направлении?"
- Пока нет, но она продолжает надеяться. Кроме того, мы уполномочены, да и нас поощряют, безжалостно расправляться с любыми другими членами банды, которые попытаются вмешаться. Чем больше тем лучше. И, наконец, нам поручено избавиться от Германа Генриха Бультмана, так как считается, что он несет окончательную ответственность за зверство, будучи командующим повстанческими силами, с которыми в настоящее время связан Легион. На самом деле, он имеет честь быть на вершине нашего списка".
Я вздохнул. "Это снова мы. Они никогда не сдаются, не так ли? Если одна причина поразить фрица недостаточна, они выкапывают другую. Я ненавижу вечно защищать сукина сына-убийцу; но дело в том, что случайные взрывы не в его стиле, и он никогда не был бы настолько глуп, чтобы санкционировать действие, которое противодействовало бы любой поддержке, которую его вторжение в противном случае могло бы получить здесь, в США. Персонажи CLL, возможно, даже не входящие в военизированную форму Бультмана, решили уйти и немного пошуметь сами по себе. Если это действительно был Легион. Я покачал головой. "Черт, я такой же мстительный, как и любой другой парень, но мне нравится врезать правую глотку, когда я иду".
Мак намеренно сказал: "Да, я на это рассчитываю".
Я сказал без выражения: "Вы не должны волноваться, сэр. Я не приду за тобой, пока у меня не будет доказательств.
- И, конечно, мне ничего не даст заверить вас, что я не имею никакого отношения к смерти вашего мальчика.
- Конечно нет, - сказал я. - Ты бы сказал мне это в любом случае. Мы все здесь ужасные лжецы. И кто приучил нас никогда не верить тому, что нам говорят?" Какое-то время он мрачно смотрел на меня и спрашивал: "Пока ты решаешь, стрелять в меня или нет, примешь ли ты восстановление в должности и возьмешь на себя это задание вместо нас?"
Повисла небольшая тишина. Дело, конечно, в том, что я на самом деле не верил, что он устроил инцидент в Уэст-Палме, не потому, что он был на это неспособен, а просто потому, что он был достаточно умен, чтобы понимать, что я никогда не приму это как должное. случайный террористический акт. Тем не менее, его безжалостность была хорошо задокументирована, а его мотивы часто были непонятны, так что возможность оставалась возможностью, даже если мы играли с ней в грубые словесные игры.
Я сказал: "У меня есть выбор? Как еще я буду следить за вами, сэр? Я возьмусь за работу с парой оговорок.
"Назови их."
"Во-первых, я не пойду за Бультманом; но я, не колеблясь, позабочусь о нем - если, конечно, смогу, он довольно хорош, - если он придет за мной.
Мак слабо улыбнулся. - Ты сохраняешь лицо, не отступая от своей прежней позиции, Эрик? Очень хорошо, я принимаю это условие. Нет никаких шансов, что герр Бультман позволит вам выполнить оставшуюся часть этого задания, не пытаясь вас остановить. Что-то еще?"
Я сказал: "Возможно, CLL берет на себя ответственность за взрыв, который был не их". Я наблюдал за ним через покрытый шрамами старый стол. "Кто бы ни наносил мне удары через Мэтью, у него был выбор: он мог направить существующую террористическую организацию в нужное русло или, если у него не было влиятельных контактов среди подходящей шайки психов, он мог составить свой собственный отряд саперов и , после взрыва объявите это делом рук Легиона. Эти психи этого не отрицали; черт возьми, они бы приписали себе извержение вулкана Сент-Хеленс, если бы думали, что им кто-то поверит. И если выяснится, что CLL на самом деле невиновен, сделка расторгнута".
Мак сказал: "Опять же, это риск, на который я готов пойти. Все наши доказательства указывают на то, что они несут ответственность; и я не знаю никого, кто бы в последнее время нанимал специалистов по взрывчатым веществам. Он посмотрел мне прямо в глаза. "Себя в том числе".
Я сказал: "Даже если я поверю вам на слово, возможно, вы проверяли не тех людей".
Он нахмурился. - К чему ты клонишь, Эрик? "Мы должны иметь в виду возможность того, что наша основная предпосылка совершенно бесполезна. Есть шанс, что тот, кто устроил этот взрыв, вовсе не интересовался мной".
Мак нетерпеливо сказал: "Конечно. Всегда существовала отдаленная вероятность того, что это был чисто политический акт, каким бы маловероятным он ни казался, и что смерть вашего сына была полным совпадением. Такие вещи случаются. Но я очень опасаюсь совпадений в этом деле".
Я сказал: "Я тоже, но там был еще кто-то, кого вы, кажется, не заметили". Я наклонился вперед, чтобы поставить пустой стакан на стол, и снова сел. Я сказал: "Два года назад, когда я вернулся с командировки,
Чтобы найти объявления о свадьбе Мэтью среди почты, скопившейся за время моего отсутствия, я взял на себя смелость использовать наши возможности для проведения расследования. Результаты в моем файле. Поправочка, вы ведете отдельные досье на семьи агентов, не так ли? Так что материал о девушке, вероятно, попал бы в досье Мэтью.
- Вы имеете в виду ту юную миссис Хелм...
"Мои исследования показали, что моя будущая невестка была довольно интересной молодой леди. Каким-то образом она оказалась в том же университете, что и мой сын, на Северо-Западе, изучая журналистику, после того, как выжила в одной из этих дамских фабрик на Восточном побережье, знаете ли, в дорогих школах-интернатах, где вас учат не сморкаться в салфетку. "
- Северо-западный? - сказал Мак. "Я думал, что все, кто действительно интересуется журналистикой, поступают в Университет Миссури".
- Вы отстали от времени, сэр, - сказал я. "Миссури по-прежнему на вершине, но в настоящее время школа журналистики Северо-Запада должна быть рядом с ним. А для молодого человека Эванстон, штат Иллинойс, расположенный рядом с безвкусным мегаполисом Чикаго, может иметь некоторые достопримечательности, которых нет в Колумбии, штат Миссури. На самом деле Мэтью действительно отправился в Северо-Западный университет, потому что ему предложили стипендию. Девочку могли отправить туда, потому что ее папа предпочитал, чтобы она находилась недалеко от Чикаго, где у него были связи, которые могли бы присматривать за ней. ' '
"Какие связи? Что это за девушка?
Я сказал: "Читая материал, который наши люди накопали о ней, я не нашел ничего неблагоприятного для нее лично. Некоторые молодые женщины остаются почти людьми, несмотря на то, что в раннем возрасте их подвергали таким жестоким дисциплинам, как обучение тому, какой вилкой пользоваться и как держать чашку чая; и если мой сын хотел жениться на зародыше репортера, это было его дело. Я действительно думал, что они немного поторопились, женившись вот так в первом классе, но даже если бы я хотел заставить их отложить до выпускного, было бы немного поздно для меня, как папы. Как оказалось, ну, мне бы очень не хотелось сидеть здесь, зная, что я помешала моему мальчику прожить два года счастья с его девушкой, поскольку теперь это все, что у него будет. По крайней мере, у него был брак и несколько месяцев на достойной работе в выбранной им области. . . Ну и черт с ним".
Внизу кто-то запустил какой-то принтер. От него по всему зданию разнесся отдаленный стучащий звук. Я подумал, не нажимает ли на кнопки надменная мисс Дельгадо.
Мак, выразивший однажды свои соболезнования, казалось, чувствовал, что в дальнейшем сочувствии не нуждается. Он спросил: "А как же родители?"
Я сказал: "Да, сэр. Мать Сандры, по-видимому, была более чем респектабельной, дочерью некоего Гомера Патнэма Гэнсона, который унаследовал много железнодорожных денег и приумножил их. К сожалению, Салли Гэнсон, кажется, была мятежной девушкой, которая слишком часто бродила по трущобам и влюбилась в очень нежелательного молодого человека. Я предполагаю, что Гомер настоял на своем, тем самым сделав беглый брак неизбежным. Произошло своего рода примирение, хотя я сомневаюсь, что Гомер когда-либо брал своего зятя к себе на грудь; а когда старик умер, молодой паре досталось все, включая поместье Палм-Бич, где Сандра росла между школами-интернатами, а ее мать тем временем умудрилась погибнуть в автокатастрофе, в которой могла пострадать одна машина. нанесено, если вы понимаете, о чем я. Я так понимаю, это не было счастливой семьей.
Мак сказал: "Неожиданность значительна, Эрик. Кто же был этот нежелательный молодой человек, который женился на безрассудной юной наследнице?
"Свекра моего сына зовут Варек. Александр Константинович Варек. К для Константина".
Мак нахмурился. "Сынок Варек?
- Вот кто, - сказал я.
Он сокрушенно покачал головой. "Материал, должно быть, попал на мой стол в напряженный день; видимо не придал должного внимания. В противном случае я, конечно, прокомментировал бы тот факт, что один из моих оперативников был теперь связан браком с членом мафии с хорошей репутацией, или как это известно в наши дни. Синдикат? Я полагаю, Варек специализировался на наркотиках, не так ли? Я сказал: "В какой-то степени. Как и у большинства из них, у него было много дел. Я так понимаю, что он сейчас на пенсии, в той мере, в какой этим парням разрешено на пенсию. Но вы можете видеть, что его прошлые действия, как в рэкете, так и в торговле контрабандой, могли легко дать кому-то мотив для взрыва его дочери, либо используя чудаковатую организацию, такую как CLL, либо просто возложив вину на них, зная, что они прими это с радостью".
Глава 5
Молодой Миссис Кассандра Хелм встретила меня в аэропорту на черном "мерседесе" длиной в три очка. Там был шофер в форме, у которого, как я заметил, на правом бедре был кобура с двухдюймовым пушкой, которую он не застегивал. Это был крупный смуглый джентльмен, ростом ниже моих шести футов четверти, но тяжелее моих двухсот, он холодно осмотрел меня и увидел, Ничего, потому что вещи, которые я взял у оружейника, лежали в моем чемодане, а маленький складной нож с пластиковой рукоятью космической эры был достаточно плоским и достаточно легким, чтобы не бросаться в глаза в кармане брюк. Неважно, как я пронесу это мимо сканеров в аэропорту. У нас есть свои маленькие профессиональные секреты; к сожалению, этот конкретный трюк не работает с более тяжелыми вещами, такими как огнестрельное оружие.