- Что вы об этом думаете? - хрипло спросил коммандер Джед Харгрейвс.
Рон Вэл, занятый у телескопа, был слишком взволнован, чтобы оторваться от окуляра. - Вокруг Веги вращаются как минимум две планеты! - быстро сказал он. "Возможно, дальше есть другие планеты, но я ясно вижу две. И Джед, ближайшая планета, к которой мы приближаемся, имеет атмосферу. Телескоп показывает размытие, которое могло быть вызвано только атмосферой. И - Джед, это может показаться настолько невероятным, что ты не поверишь, - но я вижу на поверхности несколько больших пятен, которые почти наверняка являются озерами. Они недостаточно велики, чтобы называться океанами или морями. Но я почти уверен, что это озера!"
Согласно предубеждениям астрономов, сформировавшимся до того, как они смогли увидеть их своими глазами, солнечные системы должны были быть редкими птицами. Не у каждого солнца был шанс породить планеты. Ни одного солнца на тысячу, может быть, ни одного на миллион; может быть, за исключением Солнца, ни одного во всей вселенной.
И вот первое солнце, к которому приблизилась Третья межзвездная экспедиция, было окружено планетами!
Зрелища было достаточно, чтобы свести астронома с ума.
Рон Вэл оторвал взгляд от телескопа и уставился на капитана Харгрейвза. "Воздух и вода на этой планете!" - выдохнул он. - Джед, ты понимаешь, что это может означать?
Джед Харгрейвс усмехнулся. Его лицо было худощавым и смуглым, и расплывавшаяся по нему ухмылка немного расслабилась от напряжения, которое присутствовало в течение нескольких месяцев.
- Полегче, старик, - сказал он, хлопая Рона Вэла по плечу. "Нет ничего, что могло бы так волновать".
- Но солнечная система...
- Мы пришли из одного.
"Я знаю, что мы это сделали. Но все равно, если мы найдем другую, наши имена войдут во все книги по астрономии. Знаете, это не самые обычные вещи во Вселенной. И найти одну из планет этой новой системы с воздухом и водой - Джед, где есть воздух и вода, может быть и жизнь!"
"Наверное, есть. Жизнь в той или иной форме кажется повсюду. Помните, мы обнаружили, что споры разбрасываются световыми волнами в самых глубоких глубинах космоса. А на Плутоне в нашей собственной системе есть мхи и лишайники, которые, как утверждают биологи, живы. Не будет ничего удивительного, если мы обнаружим там жизнь". Он указал через иллюминатор на мир, плывущий к ним сквозь пространство.
- Я имею в виду разумную жизнь, - поправил Рон Вэл.
"Не делайте ставку на это. У стариков была мысль, что они найдут разумную жизнь на Марсе, пока они не добрались туда. Затем они обнаружили, что когда-то на Красной планете жили разумные существа. Города, каналы и прочее. Но люди, построившие города и каналы, умерли от голода задолго до того, как люди добрались до Марса. Так что вряд ли мы найдем здесь разведданные.
Лицо астронома немного поникло. Но не надолго. "Это верно для Марса, - сказал он. "Но это не обязательно верно здесь. И даже если Марс был мертв, Венера - нет. И не Земля. Если на двух планетах нашей Солнечной системы есть жизнь, она может быть и на одной из планет Веги. Почему бы и нет?" он бросил вызов.
"Эй, подожди минутку, - ответил Харгрейвс. - Я не пытаюсь начать спор.
"Почему бы и нет?"
- Если ты имеешь в виду, почему бы не поспорить...
- Я имею в виду, почему бы не жить здесь?
- Не знаю, почему бы и нет, - пожал плечами Харгрейвс. - Если уж на то пошло, я тоже не знаю , почему . Он внимательно посмотрел на Рона Вэла. "Ты обезьяна! Я полагаю, вы надеетесь, что мы найдем здесь жизнь.
- Конечно, я на это и надеюсь, - быстро ответил Рон Вэл. "Было бы очень важно найти здесь людей. Мы могли бы обменяться опытом, многому научиться. Я знаю, что, возможно, слишком много на что можно надеяться. Он прервался. - Джед, мы собираемся приземлиться здесь?
"Конечно, мы собираемся приземлиться здесь!" - решительно сказал Джед Харгрейвс. "Какого черта, по-вашему, мы пересекли тридцать световых лет, если мы не приземлимся на мир, когда найдем его? Это исследовательская экспедиция...
Харгрейвс увидел, что у него нет слушателя. Рон Вэл слушал ровно столько, чтобы узнать то, что хотел, а затем снова нырнул к своему любимому телескопу, чтобы посмотреть, как мир движется по спирали в космосе к ним. Этот мир много значил для Рона Вэла, трепет открытия, исследования того места, где за всю историю вселенной не ступала нога человека.
Новые земли в небе! Третья межзвездная экспедиция - третья, потому что две другие летели через космос, одна к Сириусу, другая к Лебедю - приближалась к земле! Этот факт также кое-что значил для Джеда Харгрейвза, возможно, немного меньше, чем для Рона Вэла, потому что у Харгрейвза было больше обязанностей. Он был капитаном корабля, командиром экспедиции. Его обязанностью было доставить корабль в Вегу и благополучно доставить его домой.
Половина его задачи была выполнена. Вега сияла в небе впереди, и прочный пузырь из стали и кварца, которым был корабль, опускался вниз, чтобы отдохнуть на одной из планет Веги. Харгрейвс начал выходить из укромного уголка, где стоял Рон Вэл и его телескоп.
Система громкоговорителей корабля закричала с внезапным звуком.
"Джед! Джед Харгрейвс! Немедленно идите на мостик".
Это был голос Реда Нильсона. Он говорил из диспетчерской в носу корабля. Нильсон казался взволнованным.
Харгрейвс нажал кнопку под громкоговорителем. Система была двусторонней, что позволяло общаться между собой.
"Говорит Харгрейвс. Что случилось?"
"Корабль приближается. Он идет прямо на нас".
"Судно! Вы не в своем уме? Это Вега.
"Мне наплевать, если это Бруклин! Я узнаю космический корабль, когда вижу его. И это один. Либо поднимайся сюда и принимай командование, либо скажи мне, что ты хочешь сделать.
Дисциплина среди персонала этой экспедиции была настолько почти идеальной, что в ней не было необходимости. Следовательно, его не было. Перед тем, как покинуть Землю, опытные ментальные аналитики помогли подобрать эту команду и так искусно соединили ее, что она думала, действовала и функционировала как единое целое. Джед Харгрейвс был капитаном, но он никогда не слышал произнесенного слова и никогда не хотел его слышать. Никто никогда не ставил "сэр" после его имени. Никто никогда не подвергал сомнению приказ после того, как он был отдан. До того, как будет отдан приказ, мог начаться ожесточенный спор, когда Харгрейвс фильтровал все за и против с помощью своего строго логического ума, но в тот момент, когда он принимал решение, спор прекращался. Он был одним из членов экипажа, и экипаж это знал. Экипаж был с ним единым целым, и он знал это.
Однажды он может усомниться в фактах Нильсона, от неожиданности. Но не дважды. Если Нильсон сказал, что приближается корабль, значит, корабль приближался .
- Я иду, - постучал в микрофон Харгрейвс. "Включите полную мощность на защитный экран. Предупредите машинное отделение, чтобы быть готовым к чрезвычайной ситуации. Звучит звонок на станции. И Рэд, держи нас подальше от этой планеты.
Прежде чем он закончил говорить, по кораблю завыла сирена. Хотя он использовал микрофон в укромном уголке, где располагался телескоп, Рон Вэл был так заинтересован миром, к которому они приближались, что не слышал приказов капитана. Он услышал сирену.
- Что такое, Джед?
У Харгрейвса не было времени объяснять. Он выпрыгивал из двери и мчался к мостику в носу корабля. - Пошли, - бросил он через плечо Рону Вэлу. "Ваш пост находится на переднем негатроне".
Рон Вэл бросил отчаянный взгляд на подзорную трубу и последовал за командиром.
Когда он бежал к диспетчерской, Харгрейвс услышал, как корабль начал излучать звук в новом темпе. Сирена замерла в тишине, ее задача предупреждения была завершена. Его место заняли другие звуки. Из машинного отделения на корме доносилось злобное шипение, словно пар под большим давлением вырывался из крохотного выпускного клапана. Это были двойные атомные двигатели, загружающиеся, создающие невообразимое давление, которое они будут подавать на водителей Кручека. По кораблю прошел легкий гул, гул, казалось, исходил от каждой молекулы, от каждого атома в корабле. Оно излучалось каждой молекулой! Этот грохот исходил от водителей Кручека, которые деформировали корабль в ответ на управление на мостике. Инженеры называли их сверхбыстрыми двигателями Билла Кручека. Их изобрел парень по имени Билл Кручек. Когда летящие быстрее ада водители Билла Кручека вонзились пальцами ног в решетку пространства и подставили мускулистые плечи под каждую молекулу в поле, которое они генерировали, корабль в этом поле двигался быстрее света. Водители Кручека, получив сок, который им был нужен в таком огромном количестве, везли вас из ада куда-то в бешеной спешке. Они бездействовали, медленно ведя корабль к планете. Теперь, в ответ на импульс Нильсона на мостике, они заворчали и, сгорбившись могучими плечами под грузом, приготовились швырнуть корабль прочь от планеты. Харгрейвс чувствовал, как судно взмывает в ответ на скорость. Затем раздался далекий удар, и он больше не чувствовал волны. Антиускорители были включены, нейтрализуя эффект инерции.
Толкнув тяжелую дверь, Харгрейвс оказался в диспетчерской. Взгляд показал ему Нильсона на мостике. Наклонившись, держа пальцы на ряду кнопок, управляющих кораблем, он вглядывался сквозь тяжелый кварцитовый смотровой иллюминатор на что-то приближающееся справа. Рядом с ним, справа от него, у радиопульта стоял наготове человек. А слева от моста двое мужчин уже сорвали с негатрона чехлы и стояли наготове возле него.
Рон Вэл перепрыгнул мимо Харгрейвса и нырнул в негатрон. Это был его пост. Он был выбран для этого из-за его знакомства с оптическими приборами. В верхней части негатрона располагался прицельный телескоп. Рон Вэл взглянул один раз, чтобы увидеть, куда смотрит человек на мостике, затем его пальцы метнулись к регулировочным рычагам телескопа. Негатрон повернулся вправо, сосредоточившись на чем-то там.
- Готов, - сказал Рон Вэл, не отрывая глаз от прицела.
- Не стреляйте, - приказал Харгрейвс.
Он был на мостике, рядом с Редом Нильсоном. Справа он увидел вражеский корабль. Странно, что он думает об этом как о враге. Это не так. Это был просто странный корабль. Но в его сознании были реликвии, смутные расовые воспоминания о днях, когда чужой и враг были синонимами. Времена, когда это было правдой, ушли навсегда, а мысли остались.
- Давай побежим? - спросил Нильсон, держась за рычаги управления, которые должны были перевести всю мощность в драйверы.
"Нет. Если мы побежим, они подумают, что у нас есть причины для побега. Возможно, это все, что им нужно, чтобы прийти к выводу, что мы ничего хорошего не замышляем. Защитный экран включен на полную мощность?
"Да." Нильсон снова нажал на рычаг, чтобы убедиться. "Я отдаю все, что потребуется".
Харгрейвз едва мог видеть экран в полумиле от корабля. Он тускло мерцал, подметая космическую пыль. [1]
приближающийся корабль был точкой в небе. Теперь это был круглый мяч.
"Попробуйте их по радио, - сказал Харгрейвс. "Они, вероятно, не поймут нас, но, по крайней мере, будут знать, что мы пытаемся с ними общаться".
На радиопульте кипела работа.
"Нет ответа", - сказал радист.
"Продолжай пытаться".
"Смотреть!" - крикнул Нильсон. "Они изменили курс. Они идут прямо на нас".
Мяч покачнулся в своем плавном полете. Словно пойманный притяжением магнита, он приближался прямо к ним.
На мгновение Харгрейвс уставился на него. Бежать или ждать? Он не хотел ни бежать, ни драться. С другой стороны, он не хотел рисковать безопасностью людей под своим командованием.
Его миссия была мирной. Полностью так. Но мяч летел прямо к ним. Насколько велика она была, он не мог оценить. Он был не очень большим. Как ни странно, он представлял собой совершенно пустую поверхность. Нет портов. И, насколько он мог судить, не было выделений из двигателей. Последнее ничего не значило. На их собственном корабле не было выделений от кручек-водителей. Но нет портов...
Оно пришло так быстро, что он не успел его увидеть. Вспышка света! Это произошло от мяча. На доли секунды защитный экран мерцал там, где на него попала вспышка света. Но защитный экран не был предназначен для отражения света или любого другого вида излучения. Свет прошел. Было не светло. Он нес компонент видимого излучения, но это был не свет. Луч попал в земной корабль.
лязг!
С кормы донесся внезапный визг истерзанного металла. Корабль качало, кренило, пыталось развернуться вокруг своей оси. На панелях управления вспыхнула дюжина красных огоньков, погасла, снова замигала. Тяжелые удары эхом прокатились по судну. Закрытие аварийных отсеков.
Харгрейвс больше не колебался.
"Полный вперед!" - крикнул он Рэду Нильсону.
"Рон Вал. Огонь!"
Это было нападение. Это была дикая, злобная атака, нанесенная без предупреждения, без попытки вести переговоры. Корабль был подбит. Насколько сильно она была повреждена, он не знал. Но если повреждения не были слишком тяжелыми, они могли обогнать этот шар, улететь от него быстрее света, исчезнуть в небе, исчезнуть. У корабля были ноги, чтобы бежать. Ее скорости не было предела. Она могла ехать быстро, тогда она могла ехать еще быстрее.
"Максимальная скорость-"
Нильсон оторвался от кучи пуговиц. Его лицо было пепельным. - Она не отвечает, Джед. Драйвера отключены. Машинное отделение разрушено".
Не было никакого грохота от чертовски быстрых двигателей Билла Кручека. Шипение атомной бомбы все еще было слабо слышно. Кроме уничтожения, ничто не могло вывести их из строя. Энергия вырабатывалась, но не поступала на привод. Перейдя к элементам управления, Харгрейвс попробовал их сам.
Они не ответили.
"Машинное отделение!" - крикнул он в систему связи.
Ответа не было.
Корабль начал рыскать, снижаясь к планете под ними. Планета была еще далеко, но цепкие пальцы ее гравитации тянулись к кораблю, тяня его вниз.
Голоса кричали внутри корабля.
"Джед!"
"Что случилось?"
- Джед, мы падаем!
- Этот мяч, Джед...
Голоса, зовущие Джеда Харгрейвза, спрашивающие, что делать. Он не мог ответить. Ответа не было. Был только - мяч! Это был ответ.
Через смотровое окно он мог видеть круглый корабль. Он готовился к новой атаке. Сфера неторопливо двигалась к своей уже покалеченной жертве, готовясь нанести последний удар. Она бы ответила на все вопросы этого экипажа, ответила бы на них безошибочно. Оно косо смотрело на них.
Бам!
Корабль вздрогнул от внезапного порыва звука. Что-то вырвалось из корабля. Харгрейвс не видел, как он двигался, потому что он тоже двигался быстрее, чем мог уследить глаз. Но он знал, что это было. Звук сказал ему. Он увидел, как в сфере появилась дыра. Круглое отверстие, открывающееся внутрь. Пыль вылетела наружу.
Бум, бум, бум!
Негатрон! Кровный брат защитного экрана, его энергия сконцентрирована в луче излучения. Быстрее, чем кто-либо успел заметить, в сфере появились еще три дыры, пробившие ее внешнюю оболочку и врезавшиеся в механизм в ее сердце.
Сфера содрогнулась от удара. Это оказалось. Свет извергался из него, злобно сияя в этом чужом небе без направления. Дым кипел от шара. Поворачиваясь, казалось, что он катится по небу. Это было похоже на огромный горящий снежный ком, катящийся с какого-то огромного холма.
Рон Вал поднял белое лицо из прицела негатрона.
- Я... я его поймал?
- Я скажу, что ты это сделал! Харгрейвс услышал чей-то ликующий крик. Он был удивлен, обнаружив, что кричал его собственный голос. Со сферой было покончено. Он был вне боя, катясь по огромному холму неба, он разбился о планету внизу.
Они следили за этим.
Ответа из машинного отделения по-прежнему не было.
"Космические скафандры!" - приказал Харгрейвс. - Нильсон, оставайся здесь. Рон Вэл, вы, остальные, идите со мной.
ГЛАВА II
Вег мир
Машинное отделение было доверху забито машинами. Массивные корпуса атомных двигателей, их тяжелые экраны отсекали смертоносное излучение, генерируемое в сердцевине энергии, бурлящей внутри двойных куполов, находились впереди. Они выглядели как две доменные печи, которые каким-то образом по ошибке забрели в космический корабль и не смогли найти выход снова. Внутри них бурлило адское пламя, горячее, чем когда-либо было в любой доменной печи.
За атомными машинами стояли водители Кручеков, два мускулистых великана, прикованных цепями к беговой дорожке, которую они толкали по небу. Тихо сейчас. Не ворча на свою задачу. бездельничать. Подобно ленивым рабам, сознающим свою силу, они работали только тогда, когда их били плетью.
Между водителями находился пульт управления. Эти элементы управления на девяносто девять процентов автоматические. Им требовалось мало человеческого внимания, и они мало получали. Здесь никогда не дежурило более трех человек. Это машинное отделение почти работало само по себе.
Джед Харгрейвс увидел, что он перестал работать сам по себе, открывая последнюю упорно не пропускающую воздух дверь, отделяющую машинное отделение от остальной части корабля. Перестал, потому что... Невольно вскрикнул он.
Он мог видеть небо.
Огромный V-образный вырез опоясывал корму корабля. Что-то, ударив высоко по изгибу корпуса, пронзило дюймы магна-стали, откусив от корабля гигантский кусок. Луч из сферы! Та вспыхивающая полоса света, которая пробила защитный экран. Он ударил здесь.
"Джед! Они мертвы!
Это был голос Рона Вэла, захлебывающийся в радио. Одним из мужчин в машинном отделении был Хэл Саркофф, чернобровый великан откуда-то из Монтаны. Двигатели вели себя за Саркова. Интуитивно казалось, что он разбирается в механике.
Он и Рон Вэл были особыми друзьями.
- Воздух пошел, - сказал Харгрейвс. "Когда пробили ту дыру в корпусе, пошел воздух. Автоматические двери заблокировали остальную часть корабля. Бедняги...
Воздух ушел, и пришел холод. Он мог видеть тело Саркоффа, лежащее рядом с одним из водителей. Двое других мужчин были в другом конце комнаты. Там была дверь в кормовой отсек. Они прижались к нему.
Харгрейвс скривился от боли. Он должен был приказать всем надеть космические скафандры. В тот момент, когда Нильсон сообщил о приближении сферы, Харгрейвс должен был крикнуть в микрофон: "Космические скафандры". У него не было.
Приемник в его космическом скафандре затрещал от звука.
"Джед! Ты уже попал в машинное отделение? Ради бога, Джед, мы падаем.
Это был Нильсон на мостике. Он звучал безумно.
Шестнадцать футов в первую секунду, потом тридцать два, потом шестьдесят четыре. Им предстояло падать на мили, но скорость их падения возрастала в геометрической прогрессии. Они потратили много минут, пробиваясь через герметичные двери. Сто двадцать восемь футов четвертая секунда. Мысли Джеда метались.
Нет, черт возьми, это было ускорение под действием земного притяжения. Они не знали гравитации здесь. Может быть меньше.
Может быть больше.
Рон Вэл побежал вперед и встал на колени рядом с Саркоффом.
- Отпусти их, - грубо сказал Харгрейвс. "Рон Вэл, ты проверь водителей. Вы... - Он быстро раздал им задания, оставив контрольную панель за собой.
* * * *
Они были специалистами. Благородный светловолосый юноша, лихорадочно изучающий атомы, был биохимиком. Ушур, крепко сложенный мужчина, стоявший справа от Рона Валя на негатроне, был археологом.
Теперь они были инженерами. Они должны были быть.
- Кажется, здесь все в порядке. Это был Рон Вэл из водителей.
"Атомы работают". Это был отчет Noble.
- Тогда что, черт возьми, не так? На контрольной панели Харгрейвс увидел, что случилось. Проклятое управление было автоматическим, с отсечкой по температуре и давлению воздуха. Когда воздух ушел из машинного отделения, это означало, что что-то не так. Органы управления автоматически отключили водителей. Корабль перестал двигаться.
Предусмотрено ручное управление. Харгрейвс нажал выключатель. Погруженный в масло пульт управления глухо застучал. Бездельничающие гиганты заворчали, когда их ударила плеть, и взревели от боли, когда они поспешно принялись за работу на своей беговой дорожке.
Корабль двинулся вперед.
"Мы переезжаем!" Это кричал Ред Нильсон. Органы управления на мостике теперь реагировали. "Я собираюсь прожечь дыру в космосе, чтобы увести нас отсюда".
"Нет!" - сказал Харгрейвс.
"Какая?" В голосе Нильсона звучало недоверчивое сомнение. "Эта проклятая сфера пришла с этой планеты".
"Ничего не могу поделать. Мы должны приземлиться".
"Приземлитесь здесь, сейчас же!"
- В корабле есть дыра размером с стену дома. Нет воздуха в машинном отделении. Без воздуха мы не можем контролировать температуру. Если мы отправимся в космос, температура в машинном отделении упадет почти до абсолютного нуля. Эти драйверы не предназначены для работы при такой температуре и не будут работать при ней. Мы должны приземлиться и отремонтировать корабль, прежде чем осмелимся отправиться в космос.
"Но-"
"Мы приземляемся здесь!"
Повисла доля секунды тишины. - Хорошо, Джед, - сказал Нильсон. - Но если мы столкнемся с другой из этих сфер...
"Мы будем знать, что с этим делать. Рон Вал. Ушур. Вернитесь на мостик и займитесь негатроном. Если увидишь что-нибудь даже подозрительное, передай это".
Рон Вэл и Ашер нырнули в дверь, ведущую вперед.
"Кормовой наблюдательный пункт. Вы там живы?
- Мы слышали тебя, Джед. Мы живы.
За машинным отделением, спрятанным на корме, находился еще один негатрон.
"Стреляйте на месте!" - сказал Харгрейвс.
Третья межзвездная экспедиция приближалась к посадке - с оскаленными клыками.
Джед Харгрейвс позвал добровольца, чтобы он подержал переключатель - его нужно было держать рукой, иначе он снова автоматически выключится, - и пошел вперед, к мостику. Ред Нильсон с радостью передал ему управление.
"Сфера разбилась вон там", - сказал Нильсон, неопределенно махнув вправо.
* * * *
Только когда он ступил на мостик, Джед Харгрейвс понял, как близко они были друг к другу. Бой начался далеко за пределами верхних пределов атмосферы. Теперь они были внутри. Еще несколько минут, и они закричали бы в огненный крах здесь, в этом мире, и Третья межзвездная экспедиция выполнила бы только половину своей миссии, наименее важную половину.
Он толкнул нос корабля вниз, гиганты теперь усердно работали на своей беговой дорожке, как будто поняли, что их поймали на работе, и пытались загладить свою вину. Планета подплыла к ним. Он едва слышал голос Ноубл, сообщавший о химическом анализе воздуха, который теперь циркулировал вокруг корабля. "-кислород, столько; водяной пар; азот... Воздух был пригоден для дыхания. Тогда им не пришлось бы пытаться ремонтировать космические скафандры.
Внезапно, когда они опускались ниже, контур планеты, казалось, изменился с формы шара на форму чаши. Это сделали глаза. Глаза были хитрые. Но Джед знал, что его глаза не обманывают его, когда передают ему впечатления от поверхности под ними.
Мягко катящийся мир, уносящийся вдаль, уходящий лигу за лигой в смутные бесконечности, предстал перед его взором. Ни гор, ни даже холмов. Пологие склоны медленно переходят в равнины. Нет крупных рек. Небольшие ручейки петляют среди деревьев. Почти сразу под ними было одно из озер, которые Рон Вэл видел в свой телескоп. Озеро было наполнено голубым светом, отраженным от... Нет, свет исходил от Веги, а не от Солнца. Они были в световых годах от согревающих лучей дружелюбного солнца.
Джед опускал корабль до тех пор, пока он едва не оторвался от земли, и медленно направил ее вперед в поисках того, что он хотел. Рядом с озером росла роща гигантских деревьев. Наверху их листва сомкнулась аркой, закрывавшей небо. Это было то, чего он хотел. Он развернул корабль.
"Привет!" - сказал Нильсон.
- Я собираюсь спрятать ее среди тех деревьев, - ответил Харгрейвс. "Я ищу нору, чтобы спрятаться, пока мы лежим и зализываем наши раны".
Над головой трещали ветки, когда корабль исчезал из виду. Он осторожно ослабил рычаги управления, позволяя ей опускаться на дюйм за дюймом, пока она не коснулась земли. Затем он открыл выключатели, и гиганты, кряхтя от облегчения, легли на свою беговую дорожку и тут же заснули. Впервые за много месяцев корабль молчал.
"Экипажи негатронов остаются на ваших постах. Я собираюсь посмотреть".
Замок зашипел, открываясь перед ним. Харгрейвс, Нильсон, Ноубл вышли вперед, капитан шел первым. Земля была всего в паре футов от него, но он опустился на нее с предельной осторожностью, которая потребовалась бы для двадцатифутового прыжка. Он не был в неведении о последствиях этого момента. Это была первая человеческая нога, ступившая на землю планеты, вращающейся вокруг Веги. Правнуки его правнуков расскажут об этом своим сыновьям.
Почва была упругой под его ногами, обладая эластичностью, которую он не помнил как естественную для дерна. Открыв шлем, он понюхал воздух. Он был прохладным и живым, с пьянящим ароматом, исходившим от растущей растительности, качество, которое корабельные синтезаторы, при всей их изобретательности, не могли воспроизвести. Пробуя воздух, клетки его легких жадно просили еще. Он втянул его, и напряжение, которое держало его тело в виде стальных пружин и хлыстового шнура, немного ослабло. Ветерок гулял среди деревьев.
- Милый Пит! - выдохнул он.
"Это то, что я пытался сказать вам, когда мы приземлились", - сказал Нильсон. "Это не лес. Это роща. Эти деревья не просто росли здесь прямыми упорядоченными линиями. Их посадили ! Мы прячемся в том, что может быть эквивалентом чьего-то яблоневого сада".
Деревья были гигантами. Пройдя двадцать футов в конце, они поднялись на сто футов в воздух. Уменьшаясь вдали, они ровными рядами спускались к берегу озера, образуя приятную рощу протяженностью в несколько миль. На них рос красноватый плод, мало чем отличающийся от яблок.
Если это был фруктовый сад, то где был его владелец?
ГЛАВА III
Четыре визита тор
"Кто-то идет!" дозорный звонил.
Джед Харгрейвс выронил лопату. Шипение электрического резака и стук тяжелого молота за его спиной неожиданно стихли. Там, в сотнях ярдов, они уже начали работу над кораблем, пытаясь починить дыру, выдолбленную в прочной стали магна корпуса. Они услышали зов дозорных и бросили инструменты, чтобы подобрать оружие. Рука Джеда скользнула к ремню, к компактному вибрационному пистолету в кобуре. Он вытащил пистолет, держал его наготове в руке. Рон Вэл и Нильсон сделали то же самое.
Вега, наклонившись вниз, находилась у западного горизонта. Роща представляла собой массу теней. Сквозь тени что-то приближалось.
"Они люди!" Рон Вэл задохнулся.
Харгрейвс ничего не ответил. Его пальцы сжались на рукоятке пистолета, пока он ждал. Теперь он ясно видел их. Их было четверо. Они выглядели как... старики. Четверо племенных седобородых вышли на прогулку в прохладе позднего вечера. Каждый нес посох. Они шли к кораблю. Затем они увидели небольшую группу, которая стояла в стороне и повернулась к ним.
"Телетрон. Возьми, пожалуйста, Рон Вэл?
Кивнув, астронавигатор побежал обратно к кораблю. Телетрон был новым устройством, изобретенным как раз перед тем, как экспедиция покинула Землю. Пока далекий от совершенства, он предназначался для помощи в установлении телепатической связи между людьми, у которых не было общего языка. Иногда получалось, немного. Чаще этого не было. Но тут может пригодиться. Рон Вэл тяжело дышал, когда вернулся с ним.
- Ты собираешься поговорить с ними, Джед?
"Я попытаюсь."
Четыре фигуры приблизились. Харгрейвз улыбнулся. Это должно было показать его добрые намерения. Улыбка должна быть общим языком везде.
Четверо незнакомцев не ответили на его улыбку. Они просто остановились и посмотрели на него без следа эмоций на лицах.
Они выглядели людьми. Они не были, конечно. Параллельная эволюция объясняла сходство, подобные причины порождали сходные результаты.
Нильсон наблюдал за ними, как ястреб. Не делая агрессивных движений, то, как он держал пистолет, показывало, что он готов вступить в бой в любой момент. Корабль за их спинами молчал, экипаж был настороже. Харгрейвс склонился над сложной настройкой телетрона.
"Я Тулон", - прошептал голос в его мозгу. - В этом нет необходимости.
Джед Харгрейвс вскочил на ноги. Он поймал испуганные взгляды Рона Вэла и Нильсона и понял, что они тоже услышали и поняли. Понял, вернее. Уши ничего не слышали.
"Тулон! Нет нужды... я понял вас без ...
Тулон улыбнулся. Он был выше среднего человека и очень строен. "Мы прирожденные телепаты. Так что нет необходимости использовать ваш инструмент".
"Эм-м-м? Натуральные телепаты! Ну, я проклят!"
"Треклятый? Я не совсем понимаю значение этого слова. Ваш ум излучает на эмоциональном уровне. Вы хотите показать удивление? Я не могу понять твоих мыслей".
Харгрейвс задохнулся, борясь за контроль над своим разумом. На минуту оно убежало вместе с ним. Он довел его до пятки.
"Что ты здесь делаешь?" - спросил Тулон.
Харгрейвс моргнул от прямолинейности вопроса. Они, конечно, не теряли времени даром и приступали к делу. - Мы... - он спохватился. Невозможно сказать, сколько они могли взять прямо из его разума!
- Мы пришли из... издалека. Он попытался направить свои мысли в узкое русло. "Мы-"
"Не нужно бояться". Тулон мягко улыбнулся. Или в этой улыбке было лукавство? Пытался ли этот незнакомец создать у него ощущение ложной безопасности?
здесь делаешь ? Тулон продолжил. Его глаза опустились на землю.
На земле была только одна лопата. На корабле была только одна лопата. Взгляд Тулона переместился на него и продолжил.
Было три кургана. Мягкая плесень легко вырылась. Все было возвращено на свои места. На средней насыпи Рон Вэл закончил устанавливать небольшой крест, который он наспех соорудил из корабельных запасов. На металле было нацарапано имя: Хэл Саркофф.
"У нас была вспышка бубонов, - сказал Харгрейвс. "Это болезнь. Трое наших товарищей погибли, и мы приземлились здесь, чтобы похоронить их. Мы только что закончили это делать, когда вы пришли.
"Умер! Трое из вас умерли? И ты спрятал их под этими курганами?
"Да. Конечно. Мы больше ничего не могли...
- Ты оставишь их здесь, в земле!
"Безусловно." Харгрейвс задавался вопросом, не нарушает ли этот метод избавления от мертвых какое-то племенное табу этого народа. Разные расы избавлялись от своих мертвецов по-разному. Он не знал обычаев жителей этого мира. "Если мы нарушили ваши обычаи, нам очень жаль".
"Нет. Обид не было". Тулон затмил его мысли. Харгрейвс почти почувствовал, как одеяло соскользнуло на место.
- Вы прибыли на этом корабле? Тулон указал на корабль.
"Да." Скрыть этот факт было невозможно.
"Ах". Тулон колебался, казалось, нащупывая в уме точный оттенок выражения, который он хотел передать. Харгрейвс знал, что глаза незнакомца прощупывают его, оценивают. "Нам было бы интересно осмотреть судно. Вы позволите это?
"Безусловно." Харгрейвс знал, что Рыжий Нильсон испуганно взглянул на него.
"Джед!" Нильсон выступил в знак протеста.
"Замолчи!" - рявкнул Харгрейвс. Его тело и разум представляли собой массу туго закрученных пружин, но лицо было спокойным, а голос вежливым. Он повернулся к Тулону. - Я буду рад провести вас по нашему кораблю. Однако я не рекомендую это делать".
"Нет?"
- Это может быть опасно для вас и ваших спутников. У нас было три случая бубонов, в результате которых погибло три человека. Всем нам сделали прививку иммунизирующей сыворотки, и мы надеемся, что у нас больше не будет случаев. Однако микробы, несомненно, присутствуют в атмосфере корабля. Поскольку у вас, вероятно, нет иммунитета к этой болезни, вдыхание испорченного воздуха почти наверняка приведет к приступу. Это заболевание приводит к летальному исходу в девяти случаях из десяти. Поэтому я предлагаю вам не заходить на корабль. На самом деле, - заключил Харгрейвс, - я собирался сказать, что вам и вашим товарищам может быть неразумно даже приближаться к нам из-за возможности заразиться этой болезнью.
Получил ли он эту историю? Было ли это убедительно? Краем глаза он заметил, как Рон Вэл взглянул на него. Когда он сказал, что их товарищи умерли от бубонов, Рон Вэл выглядел так, словно думал, что сошел с ума. Теперь Рон Вэл понял. - Молодец, Джед, - как будто говорил его взгляд.
- Харгрейвс... - это говорил Нильсон. Его лицо было черным.
- Я предлагаю, - небрежно сказал Джед, - позволить мне разобраться с этим.
Нильсон сглотнул. "Да. Да, сэр, - сказал он.
Спутники Тулона внимательно слушали разговор. Но все время украдкой посматривали на корабль. Половиной их разума, казалось, они слушали то, что было сказано. Но другую половину их разума интересовал тот безмолвный корабль, спрятанный под деревьями. Были ли они просто любопытны, как любой дикарь? Или эта группа проводила разведку? Харгрейвс не знал. Это не было похоже на разведку боем.
- Ты действительно думаешь, что мы можем заразиться этой болезнью? - спросил Тулон.
Харгрейвс пожал плечами. "Я не уверен. Вы не могли бы. Все будет зависеть от того, как ваши тела отреагируют на организм, вызвавший заболевание".
- При таких обстоятельствах вы мало заботитесь о нашем благополучии, приведя сюда чумной корабль.
"Мы не знали, что вы существуете. Однако уверяю вас, что если вы будете держаться подальше от корабля, пока у нас не будет возможности тщательно его продезинфицировать, любая опасность для ваших людей будет очень незначительной. С другой стороны, если вы хотите осмотреть наше судно, чтобы убедиться, что мы не представляем вам угрозы - а это не так, - я буду рад провести вас по кораблю.
Он слишком хорошо нарисовал? Он говорил ясно и сильно. Слова, конечно, не несут никакого смысла. Но мысль, сопровождавшая их, передаст то, что он хотел сказать.
"Ах". Эта мысль пришла от Тулона. "Возможно..." Ему снова пришло в голову одеяло, и у Харгрейвза сложилось впечатление, что Тулон совещается со своими товарищами.
Безмолвная конференция закончилась.
- Возможно, - сказал Тулон. - Было бы лучше, если бы мы вернулись к вам завтра или послезавтра.
Он поклонился. Не говоря больше ни слова, он и его молчаливые спутники повернулись и медленно пошли прочь. Только когда он увидел, как небольшая группа ускользает в сумерки, Джед понял, что затаил дыхание.
- Харгрейвс! Голос Нильсона был резким. "Вы позволите им уйти? Ты дурак! Эта сфера пришла из этого мира. Ты забыл?"
-- Надеюсь, я ничего не забыл.
- Но ты предложил провести их по кораблю! Они бы увидели, как сильно она повреждена.
"Конечно, я предложил провести их по кораблю, а потом лишил их возможности согласиться. Здесь нельзя вешать таблички "Вход воспрещен". Это их мир. Мы ни черта не знаем ни об этом, ни о них. Мы не можем бежать и не хотим драться, если можем помочь. Кроме того, Нильсон, я хочу, чтобы вы научились контролировать свой язык. Помните об этом в будущем, хорошо?
Секунду Нильсон пристально смотрел на него. "Да сэр."
"Хорошо. Возвращайся на корабль.
* * * *
Нильсон неуклюже пошел обратно к кораблю. Харгрейвс повернулся к Рону Вэлу.
- Что вы об этом думаете?
- Не знаю, Джед. Есть в нем что-то, что мне немного не нравится. Они умеют читать мысли. Может быть, это то, что мне не нравится, потому что я не знаю, как на это реагировать. Джед, возможно, мы здесь в большой опасности.
-- В этом нет никаких сомнений , -- ответил Харгрейвс. "Сегодня вечером мы будем стоять на часах. Завтра мы проведем разведку самостоятельно.
Сумерки опустились над рощей. Вега помедлила на горизонте, словно пытаясь принять решение, затем резко сделала решительный шаг и нырнула из поля зрения за край мира. Ночь наступила внезапно, скрыв корабль и его пассажиров. В небе над головой звезды мерцали, как глаза бдительных волков.
ГЛАВА IV
Монстр
Они почернели о перед тем, как переместить корабль, тщательно закрыли каждый порт бумагой, а затем погасли огни. Харгрейвс сам контролировал управление, медленно подавая ток на драйверы, чтобы их хрюканье не раскрыло, что происходит.
- Мы собираемся поднять ее сегодня вечером? Ушур, спросил археолог. - Она будет летать, пока мы остаемся в атмосфере. Мне кажется, наверху нам будет безопаснее.
- Да, безопаснее от наземной атаки, - задумчиво сказал Харгрейвс. - Однако я боюсь, что мы будем более уязвимы для нападения с корабля.
"Ой! Проклятая сфера. Я забыл об этом".
Харгрейвс отодвинул корабль менее чем на милю, тщательно спрятав его среди деревьев. Затем он выставил охрану у всех портов. Первую вахту он нес сам, в диспетчерской. Там его ждал Рон Вэл. Лицо астронавигатора было серьезным. - Джед, - сказал он. - Я разговаривал с несколькими парнями. Они не верят, что вы достаточно реалистично смотрите на нашу ситуацию. Они не верят, что вы смотрите в лицо фактам".
"Гм. От каких фактов я уклоняюсь?"
- Вы, видимо, не понимаете, что потребуются месяцы - если это вообще возможно - на устранение повреждений корабля.
Харгрейвс глубоко устроился в своем кресле. Он посмотрел на астронавигатор. Рон Вэл не злился. Он также не был мятежным. Он не оспаривал власть. Он просто испугался.
"Рон, - сказал он, - согласно соглашению, по которому мы плыли, в любое время, когда большинство участников этой экспедиции захочет нового капитана, они могут его получить".
- Это не то.
"Я знаю. Вы, ребята, боитесь. Адские колокола, чувак! Как вы думаете, кто я?"
Глаза Рона Вэла распахнулись. "Джед! Ты? Вы этого не показываете. Вы, кажется, даже не понимаете, в каком мы положении.
Харгрейвс медленно закурил сигарету. Пальцы, держащие крошечную зажигалку, не дрожали. "Если бы я был из тех, кто это демонстрирует, как вы думаете, меня выбрали бы, чтобы возглавить эту экспедицию?"
"Нет. Но-"
- Поскольку я не делал официального заявления о том, что мы, возможно, не сможем отремонтировать корабль, вы, кажется, думаете, что я не осознаю этого факта. Я знаю, какая большая дыра пробита в нашем корпусе. Я знаю, что корабль сделан из магна-стали, самого прочного, твердого и красивого металла, когда-либо изобретенного. Я знаю, есть вероятность, что мы не сможем починить дыру в корпусе. У нас нет металла. У нас нет инструментов для работы. Я знаю эти вещи. Когда я не привлекал к этому ваше внимание, я предположил, что для всех остальных столь же очевидно, что мы никогда не покинем эту планету.
"Джед! Никогда не покидай эту планету! Никогда - иди домой! Этого не может быть".
- Видишь, - сказал Харгрейвс. "Когда тебе швыряют правду в лицо, даже ты раскрываешься настежь. Да, это правда. Вы, ребята, думаете, что я не сталкиваюсь с этим - с тем, с чем вы не осмеливаетесь столкнуться, - это то, что мы можем остаться здесь на всю оставшуюся жизнь.
Это было то. Рон Вэл пошел на корму. Харгрейвс нес вахту на мостике. В полночь Рон Вэл вышел вперед, чтобы сменить его.
- Я сказал им то, что ты сказал, Джед, - сказал астронавигатор. "Мы поддерживаем вас на сто процентов".
Харгрейвс слегка ухмыльнулся. - Спасибо, - сказал он. "Мы были выбраны для совместной работы как единое целое. Пока мы остаемся единым целым, у нас будет шанс против любого врага".
* * * *
По-собачьи усталый, он подошел к своей койке и ввалился в нее. Ему показалось, что он едва закрыл глаза, как чья-то рука схватила его за плечо, и дрожащий голос закричал ему в ухо. "Джед! Вставай."
"Это кто? Что случилось?" В комнате было темно, и он не мог видеть, кто его трясет.
"Рон Вэл". Голос астронавигатора был хриплым от самого безумного, самого дикого испуга, который когда-либо слышал Харгрейвс. - Проклятая вещь случилась!
"Какая?"
- Хэл Саркофф... - Это было все, что смог донести Рон Вэл.