Аннотация: Хоте вы захватить Стокгольм? Накось выкуси!
В ШВЕЦИИ ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО
ГЛАВА ОДИН
В ночь на 13 ноября над Стокгольмом шел сильный дождь. Мартин Бек и Коллберг сидели за шахматным столом в квартире последнего, недалеко от станции метро Skamarbrink, в пригороде Южной зоны. Оба были не на дежурстве, так как за последние несколько дней не произошло ничего особенного.
Мартин Бек был ужасен в шахматах, но он играл. У Коллберга была двухмесячная дочь. В эту ночь он был вынужден присматривать за ней, и, в свою очередь, у Мартина Бека не было желания возвращаться домой до тех пор, пока это не станет абсолютно необходимым. Погода была отвратительная. Сильный ливень хлестал по крышам и окнам, улицы были полупустынны. Было очевидно, что у немногих видимых людей должны быть веские причины покинуть дом в такую ночь.
Перед американским посольством в Страндвагене и на улицах, ведущих к нему, четыреста двенадцать полицейских боролись с почти вдвое большим количеством протестующих. У полиции был слезоточивый газ, пистолеты, дубинки, дубинки, автомобили, мотоциклы, коротковолновые рации, мегафоны на батарейках, дрессированные собаки и истеричные лошади. Протестующие были вооружены только письмом и плакатами, которые все больше намокали от дождя. Трудно было представить их как однородную группу: толпа состояла из самых разных людей, от тринадцатилетних старшеклассниц (в синих джинсах и свитерах) и серьезно воспринимающих политику студенток, до профессиональных агитаторов и хулиганов, и включая восьмидесятипятилетнего художника в шляпе, похожей на кепку, и синем шелковом зонтике. Какая-то очень важная причина побудила их бросить вызов дождю и всему остальному. Полиция, с другой стороны, ни в коем случае не была элитой корпорации. Их набирали из всех полицейских участков города, но любой, кто знал врача или умел вытаскивать тело, умудрялся избежать неприятной миссии. Остались только те, кто знал, что они делают, и получали от этого удовольствие, и те, кого считали правильными, кто был слишком молод, чтобы попытаться - и преуспеть - уйти; более того, они понятия не имели, что они делают и почему они это делают. Лошади встали на дыбы, грызя уздечки, а полицейские, орудуя палками, перебрасывали ношу за ношей. Маленькая девочка несла плакат с памятным текстом: СОБЛЮДАТЬ ВАШ ДОЛГ ! ПРОДОЛЖАТЬ АЛЬПИНИЗМ
А ТАКЖЕ ДЕЛАТЬ САМЫЙ ПОЛИЦЕЙСКИЕ СОТРУДНИКИ ! Трое патрульных весом в двести фунтов налетели на нее, разорвали вывеску в клочья и бросили ее в тюремную машину, где скрутили ей руки и ущипнули за грудь. В тот день ей было тринадцать, так что они были еще неразвитыми.
Всего было арестовано пятьдесят человек. Многие истекали кровью. Некоторые из них были знаменитостями, которые с тем же успехом могли писать в газеты и жаловаться на радио и телевидение. При виде их дежурные по станциям сержанты вздрагивали и указывали им на дверь, извиняясь улыбками и кричащими поклонами. С другими обращались хуже во время неизбежного допроса. Солдата ударили по голове пустой бутылкой, и не было никаких сомнений, что ее кто-то бросил.
За операцию отвечал старший офицер полиции, прошедший военную подготовку. Его считали экспертом в поддержании порядка, и он с удовлетворением наблюдал за созданным им хаосом.
В квартире Скамарбринка Коллберг хранил шахматные фигуры в деревянном ящике. Женщина пришла и сразу легла спать.
" Вы никогда не научитесь", - убежденно сказал Коллберг.
- Говорят, для этого нужен особый дар, - с сожалением ответил Мартин Бек. 'Что они говорят?' Шахматный смысл?
Коллберг сменил тему:
- Держу пари, сегодня вечером в Страндвагене будет чем заняться.
" Я так думаю. Но что там вообще?
" Они собираются отнести письмо послу, - сказал Коллберг, - письмо". Почему бы вам не отправить их по почте?
- Это не доставило бы столько хлопот.
- Нет, но это все-таки постыдная чепуха.
- Да, - согласился Мартин Бек, уже надевший пальто и шляпу и направлявшийся к выходу. Коллберг быстро встал.
" Я пойду с тобой.
" Но для чего? "
" Ой, погулять немного.
- В такую погоду?
" Мне нравится дождь", - сказал Коллберг, потянувшись за своей темно-синей поплиновой накидкой.
- уже не достаточно один из нас холодно? - спросил Мартин Бек.
Коллберг и Мартин Бек были из полиции. Они были частью отдела по расследованию убийств. На данный момент им нечем было заняться, и они могли считать себя не при исполнении служебных обязанностей без особого груза на совести.
На центральных улицах не было видно ни одного полицейского. Пожилая дама на улице Центральной тщетно ждала, пока какой-нибудь патрульный подойдет к ней, поприветствует и, улыбаясь, поможет ей перейти улицу. Человеку, только что разбившему окно кирпичом, не нужно бояться, что сирена полицейской машины внезапно прервет его действия.
Полиция была занята.
Неделей ранее начальник полиции публично заявил, что многие из обычных задач корпорации должны быть отодвинуты на второй план, учитывая необходимость защиты американского посла от писем и других уловок тех, кто не любит Линдона Джонсона. или Война из Вьетнама.
Инспектору Леннарту Коллбергу не нравился ни один из них, но ему нравилось гулять по городу, когда шел дождь. В одиннадцать часов ночи дождь продолжался, но демонстрацию можно было считать оконченной. Тем временем в Стокгольме было совершено восемь убийств и одно покушение на убийство.
ГЛАВА ВТОРАЯ
"Дождь", - подумал мужчина, уныло глядя в окно. "Ноябрьская тьма с холодным, пронизывающим дождем". Предвестник приближающейся зимы. Скоро пойдет снег.
Но в городе уже ничего особенно привлекательного не было, особенно на этой улице с голыми деревьями и большими уродливыми многоквартирными домами. Пустынная эспланада, совершенно не вписывающаяся в общую панораму. Он никуда особо не вел, просто остаток какого-то грандиозного плана урбанизации, начатого давно и так и не завершенного. Не было освещенных окон и людей на тротуарах. Только большие сухие деревья и уличные фонари, свет которых отражался от луж и мокрых крыш автомобилей.
Он так долго шел под дождем, что его волосы и ноги промокли насквозь. Он чувствовал, как по его плечам и голеням текут брызги. Он расстегнул две верхние пуговицы на плаще, сунул правую руку в верхний карман пальто и нащупал конец ствола пистолета. Он также выглядел холодным и влажным.
Когда он прикоснулся к ней, ему в голову пришла невольная мысль. Он тут же попытался оттолкнуть его, вспомнив, например, балконы отеля в Андрайце, где пять месяцев назад проводил отпуск. Он вспомнил тяжелый неподвижный зной, яркий рассвет в гавани, рыбацкие лодки и бесконечно глубокое синее небо над горным хребтом за заливом. Он тогда представил, что и там в это время года, наверное, идет дождь, но нет центрального отопления. Просто камины.
И понял, что он уже не на той улице, что раньше, и скоро ему снова придется столкнуться с дождем.
Он услышал, как кто-то спускается по лестнице позади него, и понял, что это тот же человек, который вышел из универмага Алена на Кларабергсгатан в центре города двенадцать остановок назад.
"Дождь", - подумал он. "Я ее не люблю. На самом деле, я ее ненавижу. Когда меня повысят? И какого черта я здесь делаю? Почему я не в постели с..."
Это было последнее, о чем он мог думать.
Автобус был одним из тех красных двухэтажных автобусов с кремовой крышей и серым верхом, типа Leyland Atlantean, построенных в Англии для правостороннего движения и представленных в Швеции два месяца назад. В ту ночь они мчались по шоссе 47 в Стокгольме от Беллмансро до Юргордена и Карлберга и обратно. Теперь автобус двигался на северо-запад и приближался к своей конечной остановке на станции Norra Stationsgatan, расположенной в нескольких метрах от городской черты между Стокгольмом и Сольной.
Сольна является пригородом Стокгольма, но функционирует как административно независимая муниципальная единица, хотя разделение двух городов на карте обозначено только пунктирной линией.
Это был большой красный автобус. Более десяти метров в длину и почти пять метров в высоту. Он весил более пятнадцати тонн. Фары были включены, и он казался теплым, его окна были запотевшими, когда он ехал по пустынному Карлбергсвагену, между колоннами сухих деревьев. Затем он свернул направо на Норрбакагатан, и звук мотора затих на длинном склоне к Норра Стейшнсгатан. Дождь хлестал по крыше и окнам, и колеса разбрызгивали воду, когда он спускался, тяжелый и безжалостный.
Спуск закончился на улице. Автобус должен был повернуть на тридцать градусов в сторону Норра Стейшнсгатан, а до конца линии оставалось всего тысяча футов.
Единственным человеком, наблюдавшим за транспортным средством в данный момент, был мужчина, прижатый к стене дома в ста пятидесяти метрах от Норрбакагатана. Это был вор, готовый разбить окно. Он заметил автобус, потому что не хотел, чтобы он ехал, и ждал, пока он проедет. Она увидела, как он сбавил скорость за углом и начал поворачивать налево с включенными поворотниками. Потом он потерял его из виду. Дождь лил сильнее, чем когда-либо. Мужчина поднял руку и разбил стекло.
Однако он не заметил, что поворот так и не был завершен. Красный двухэтажный автобус, казалось, остановился на середине поворота. Затем он перешел улицу, взобрался на тротуар и проскользнул через проволочные перила, отделяющие Норра Стейшнсгатан от пустынного грузового отсека на дальней стороне.
Потом это прекратилось. Двигатель заглох, но фары остались гореть, а запотевшие окна продолжали светиться в холоде и темноте. И дождь хлестал по металлическому покрытию.
Было одиннадцать часов и три минуты ночи 13 ноября 1967 года.
В Стокгольме.
В ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
Кристианссон и Квант были двумя охранниками в патрульной машине Сольны. За свою ничем не примечательную карьеру они поймали тысячи пьяниц и десятки воров, а однажды, предположительно, спасли жизнь шестилетней девочке, поймав известного сексуального маньяка, который собирался схватить ее и убить. убей ее. Это было менее пяти месяцев назад, и хотя это была чистая удача, они намеревались воспользоваться этим достижением еще долгое время.
В эту ночь они не выпили ничего, кроме глотка пива каждый (но, поскольку это могло быть нарушением правил, лучше было проигнорировать это).
Незадолго до половины одиннадцатого они получили вызов по рации и направились по адресу в Капеллгатане, на окраине Хувудсты, где кто-то нашел явно безжизненную фигуру на крыльце дома. Чтобы добраться туда, потребовалось всего три минуты.
У дверей дома растянулся мужчина в потертых черных брюках, стоптанных каблуках и сером пальто. В ярко освещенной прихожей женщина в тапочках и ночной рубашке. Очевидно, именно он сообщил об этом в полицию. Он указал на них через стеклянную дверь, затем приоткрыл ее на несколько дюймов, просунул руку в отверстие и многозначительно указал на инертное тело.
"Гм, - сказал Кристианссон, - что это?" Квант наклонился и принюхался.
- Почти замерз, - с отвращением прокомментировал он. - Дай мне руку, Калле.
" Подождите, - сказал Кристианссон.
- А?
- Вы знаете этого человека, мадам? - спросил Кристианссон более или менее вежливо.
" Я должен сказать да.
- Где он живет?
Женщина указала на дверь примерно в десяти футах дальше по коридору.
- Вот, - сказала она. Он заснул, пытаясь открыть дверь.
- О да, - согласился Кристианссон. - Ключи в его руке. Жить в одиночестве?
" Кто бы мог жить с таким парнем?" - прокомментировала дама.
' Что ты собираешься делать теперь? ' - подозрительно спросил Квант.
Кристианссон не ответил. Наклонившись, он взял ключи из рук спящего. Затем он поднял пьяного рывком, характерным для многолетнего опыта, открыл дверь одним коленом и втолкнул мужчину в здание. Женщина отошла в сторону. Квант остался на пороге. Оба оценивали сцену с видом пассивного неодобрения.
Кристианссон открыл дверь квартиры, включил свет в спальне и снял с мужчины мокрое пальто. Пьяный зашевелился, бросился на кровать и пробормотал: "Спасибо, мисс". Потом он перевернулся и снова заснул. Кристианссон положил брелок на высокий стул рядом с кроватью, выключил свет и захлопнул дверь, направляясь к машине.
- Спокойной ночи, мэм, - сказал он.
Женщина бросила на него дергающийся взгляд, покачала головой и исчезла. Кристианссон так поступал не из любви к ближнему, а просто потому, что был ленив. И никто не знал этого лучше, чем Квант. Служа рейнджерами в районе Мальмё, он часто видел, как Кристианссон таскал пьяных по улице или даже по мосту, пока не достигал с ними ближайшего района.
Квант сел за руль, включил зажигание и задумчиво сказал: - Сив часто говорит, что я ленивый. Она должна увидеть тебя. "Сив была женой Кванта и его единственной любимой темой для разговоров.
"Почему я должен привязывать себя к чему-то, что никуда не ведет?" - философски прокомментировал Кристианссон.
Кристианссон и Квант были очень похожи. Они оба были около шести футов ростом, широкоплечие и голубоглазые. Но у них были очень разные темпераменты, и они часто не соглашались друг с другом. И это была одна из причин, по которой они всегда расходились во мнениях.
Квант был неподкупен. Он никогда не упускал ничего из того, что видел, но, с другой стороны, у него был большой опыт видеть очень мало. Он медленно, молча ехал по извилистой улочке Хувудста, мимо Школы полиции, затем через площадь общих садов, мимо Железнодорожного музея, а затем через различные отделы Университетского городка - Национальную бактериологическую лабораторию, Школа для слепых - чтобы, наконец, добраться до Томтебодавагена, затем пройти через железнодорожную администрацию. Это был блестяще спланированный маршрут, проходивший через районы, которые почти всегда были пустынны. Они не нашли ни одной машины, а живых существ по пути увидели только двух: одну кошку сначала, другую потом. В конце Tomtebodavagen Квант остановил машину в трех футах от городской черты Стокгольма, дав двигателю отдохнуть, пока он обдумывал, чем он будет заниматься до конца смены.
Кристианссон задавался вопросом, стоит ли развернуться и пройти весь путь еще раз. Затем он сказал вслух:
- Не могли бы вы одолжить мне десять крон?
Квант кивнул, качая головой. Он достал из кармана бумажник и протянул ему купюру, даже не взглянув на коллегу. Мгновенно он принял быстрое решение: если он пересек черту города и следовал за Норра-Стейшнсгатан четверть мили в северо-восточном направлении, то до Стокгольма ушло бы всего две минуты. Затем он мог свернуть на Эугениаваген, проследовать в район госпиталя и продолжить путь через парк Хага и Северное кладбище, наконец достигнув Центрального полицейского участка. К тому времени его смена закончится, и шанс встретить кого-нибудь по пути будет невелик.
Машина свернула на Стокгольм и свернула налево на Норра Стейшнсгатан.
Кристианссон сунул банкноту в десять крон в карман и зевнул. Потом он посмотрел на дождь и прокомментировал:
"Посмотрите туда, ублюдок бежит в том направлении.
Кристианссон и Квант были родом из Скане, что на крайнем юге, и их язык оставлял желать лучшего.
"У него есть собака, - добавил Кристианссон, - и он машет нам рукой.
- Не для меня, - сказал Квант.
Человек с собакой - нелепо маленьким животным, которого практически тащили на поводке, - перешел улицу и встал перед машиной.
- Черт! - крикнул Квант, ударив по тормозам. Он высунул голову из окна и закричал: "Что ты имеешь в виду, бросаясь вот так посреди улицы?"
" Там... там автобус", - показал мужчина, указывая рукой.
- И что? - грубо спросил Квант. "Как можно так обращаться с животным?" Бедная глупая собака?
" Был... был несчастный случай.
- Хорошо, посмотрим, - нетерпеливо сказал Квант. "Пропустите нас.
Машина медленно поехала, а он предупредил: "Больше так не делай!"
Кристианссон смотрел сквозь дождь:
-- Да, -- сказал он покорно, -- автобус остановился на дороге. Одна из этих двух историй.
" Свет горит, - заметил Квант, - и входная дверь открыта. Спустись и посмотри, Калле.
Он припарковал машину позади автобуса. Кристианссон открыл дверь, машинально затянул шнурок и сказал себе: "Эм, что это?"
Как и Квант, он носил сапоги и кожаную куртку с начищенными пуговицами. Ремень, дубинка и пистолет.
Квант остался сидеть в машине, наблюдая, как Кристианссон лениво движется к открытой двери автобуса. Она видела, как он схватился за перила и медленно поднялся по ступенькам. Затем он испуганно вскрикнул и быстро спустился вниз, правой рукой выхватив оружие.
Квант отреагировал незамедлительно. Потребовалась всего секунда, чтобы включить сигнальные огни, фару с ручным управлением и желтый свет на крыше. Кристианссон еще не закончил спуск, когда Квант, уже с "вальтером" 7,65 в руке, приземлился рядом с лестницей. Он также посмотрел на часы.
Было ровно одиннадцать тринадцать.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Первым старшим офицером полиции , прибывшим на станцию Норра-сгатан, был Гунвальд Ларссон. Сидя за столом в штаб-квартире полиции Кунгсхольмсгатана, он уже в сотый раз проглатывал громадный отчет, задаваясь вопросом, почему, черт возьми, люди не идут домой. В категорию "людей" он включил полицмейстера, заместителя начальника и нескольких надзирателей и инспекторов, которые в результате беспорядков, к счастью, разогнанных, проходили мимо друг друга в коридорах. Как только эти люди решат покончить с этим и уйти, он тоже, и как можно скорее.
Телефон зазвонил. Он хмыкнул и поднял устройство.
- Привет. Это Ларссон.
"Это Центральное радио. Патрульная машина из Сольны обнаружила автобус, полный мертвецов, на станции Norra Stationsgatan.
Гунвальд Ларссон посмотрел на электрические часы на стене, которые показывали 11:18, и пробормотал: "Как крейсер Solna может найти в Стокгольме автобус, полный мертвецов?" Ларссон был детективом-инспектором Стокгольмского отдела по расследованию убийств. Он обладал жестким нравом и не был одним из самых любимых полицейских. Но он никогда не терял времени даром, и именно поэтому он оказался там первым.
Он остановил машину, поднял воротник пальто и вышел под дождь. Через тротуар он увидел красный двухэтажный автобус. Фронт пробил решетку. Еще он увидел черный "плимут" с белыми бортами и надписью " ПОЛИЦИЯ " на дверях. Его аварийное освещение было включено, а рядом с ручным маяком стояли два патрульных в форме с пистолетами в руках. Однако выглядели они очень бледно. Одного вырвало на кожаную куртку, и он, смущаясь, вытирался промокшим носовым платком.
- В чем дело? - спросил Гунвальд Ларссон.
" Там... много трупов", - сказал один из милиционеров.
" Да, - подтвердил другой, - верно. .. там. И патронов много.
" Один человек все еще подает признаки жизни.
" А еще есть полицейский.
- Полицейский? - спросил Ларссон.
" Человек из отдела убийств.
" Мы его узнали. Работает в Вотсберге. В отделе убийств.
- Но мы не знаем его имени. Наденьте синий плащ. И это мертво.
Двое патрульных говорили по очереди спокойно, но намекая на неуверенность. Это были два больших парня, но по сравнению с Гунвальдом Ларссоном они не производили впечатления.
Ларссон был ростом пять футов три дюйма и весил сто двадцать фунтов. Плечи у него были широкие, как у профессионального боксера , а руки большие и тяжелые. С его тонких волос, зачесанных назад, уже капала вода.
Дождь прорезал звук нескольких включенных сирен. Казалось, они пришли со всех сторон. Гунвальд Ларссон навострил ухо и сказал:
- Это Сольна?
- Прямо на окраине города, - застенчиво ответил Квант.
Гунвальд Ларссон заметил смущенный взгляд Кристианссона на Кванта. Потом пошел к автобусу.
"Это выглядит... это похоже на резню.
Ларссон не трогал автобус. Он просунул голову в открытую дверь и огляделся.
- Да, - сказал он спокойно, - и как это выглядит!
ГЛАВА ПЯТАЯ
Мартин Бек остановился у входа в свою квартиру в Багармоссене. Он снял плащ и стряхнул с себя воду, прежде чем повесить его и закрыть дверь. В холле было темно, но он не удосужился включить лампу. Глядя на дверь спальни своей дочери, она заметила полоску света и услышала, как работает радио или проигрыватель. Постучали и вошли.
Девушку звали Ингрид, и ей было шестнадцать лет. Сейчас она немного повзрослела, и Мартин Бек ладил с ней намного лучше, чем раньше. Она была спокойной, объективной и умной, и ему нравилось с ней разговаривать. Она училась в старших классах средней школы, и у нее не было проблем с домашним заданием, хотя это не означало, что она слишком много училась. Она лежала на спине, читала и слушала свой прикроватный проигрыватель. Это была не поп-музыка, а классика, возможно, Бетховен.
- Привет, - поздоровался он, - еще не спишь?
Он остановился, потрясенный тщетностью того, что он спросил. На мгновение он подумал обо всех пустяках, которые были сказаны в этих стенах за последние десять лет.
Ингрид отложила книгу и выключила устройство.
- Привет, папа, что ты сказал? Он покачал головой.
- Боже, у тебя мокрые ноги, - заметила она. - Так сильно идет дождь?
- В кувшинах. Мама и Рольф уже спят?
" Я так думаю. Мама уложила Рольфа спать сразу после ужина. Она сказала, что у него грипп.
Мартин Бек сел в постели.
- А он не был?
" Ну, я думаю, это выглядело хорошо. Но лег спать без жалоб. Может быть, поэтому я могу пропустить школу завтра.
" Ты выглядишь очень занятой. Что ты изучаешь?
- французский. У меня завтра тест. Хочешь испытать меня?
" Это мало поможет. Французский не моя сильная сторона. Вместо этого иди спать.
Мартин встал, и девушка послушно залезла под одеяло. Он помог ей и, прежде чем закрыть дверь, услышал ее шепот: "Держи пальцы скрещенными завтра".
- Доброй ночи.
Он пошел на кухню в темноте и некоторое время оставался у окна. Дождь, казалось, стал слабее, возможно, потому, что кухонное окно было защищено от ветра. Мартин Бек задавался вопросом, что произошло во время демонстрации против американского посольства и назовут ли завтрашние газеты действия полиции неуклюжими или неумелыми, жестокими или провокационными. В любом случае мнения будут критическими. Верный полиции, сколько себя помнил, только он сам мог признать, что обвинения, хотя и несколько пристрастные, в целом были оправданы. Он подумал о том, что Ингрид сказала неделю назад. Многие из его одноклассников были политически активны, участвовали в митингах и демонстрациях, и многие из них очень не любили полицию. По ее словам, в детстве она могла бы гордиться тем, что ее отец был полицейским, но теперь решила не афишировать это. Не то чтобы она смущалась, но обычно она оказывалась вовлеченной в споры, в которых от нее ожидали, что она будет защищать всю полицию. Глупо, но это было так.
Мартин Бек вошел в гостиную, приложил ухо к двери спальни жены и услышал ее слабый храп. Осторожно выдвинул диван-кровать и открыл его; включил настенную лампу и задернул шторы. Диван был куплен недавно, поэтому он оставил двуспальную кровать под тем предлогом, что не будет беспокоить жену, когда придет домой поздно ночью. Она запротестовала, вспомнив, что он часто работал всю ночь, а днем ему нужно было спать; она не хотела, чтобы он лежал и бездельничал в гостиной. Он пообещал, что в таких случаях пойдет в спальню, потому что днем она все равно мало пользовалась ею. Поэтому уже месяц он спал в гостиной, и ему это нравилось.
Его жену звали Инга.
Связь между ними двумя ослабла с годами, и это было облегчением, что не пришлось делить с ней постель. Это чувство часто щемило его совесть, но после семнадцати лет брака ничего с этим поделать не казалось возможным, и он уже давно перестал думать о том, кто виноват.
Мартин Бек подавил приступ кашля, снял мокрые штаны и повесил их на стул рядом с батареей. Когда она села снимать носки, она вспомнила ночные прогулки Коллберга и подумала, что, возможно, его брак тоже погружается в скуку и рутину. Уже? Коллберг был женат всего восемнадцать месяцев!
Прежде чем он снял носок с первой ноги, он отбросил эту мысль. Леннарт и Ган были счастливы вместе, никто не мог в этом сомневаться. Кроме того, какое это имело отношение к их жизни?
Он встал и голый подошел к книжному шкафу. Он некоторое время смотрел на книги, пока не выбрал одну. Он был написан старым британским дипломатом сэром Юджином Иллингтон-Дрейком и касался Граффа Шпее и Серебряной битвы. Он купил ее подержанной год назад, но не успел ее прочитать. Он бросился на кровать, закашлялся, открыл книгу и обнаружил, что сигареты кончились. Одним из преимуществ дивана-кровати было то, что теперь можно было курить лежа без каких-либо осложнений. Он снова встал, достал из кармана плаща влажную, полусмятую пачку "Флориды" и разложил ее сушиться на соседнем столе, зажигая то, что, как он думал, сгорит без особого труда. У него была сигарета в зубах и одна нога на кровати, когда зазвонил телефон.
Аппарат находился в зале. Шесть месяцев назад он установил еще одну розетку в гостиной, но, зная, насколько эффективной была телефонная компания, он знал, что ему повезет, если он получит то, что хотел, до шести месяцев.
Он быстро пошел и поднял трубку, прежде чем она зазвонила в третий раз.
- Бек.
" Суперинтендант Бек?"
Не узнал голос на другом конце линии.
"Да, я сам.
- Это с Центрального радио. Несколько пассажиров автобуса были найдены мертвыми на 47-м маршруте недалеко от конца линии на станции Norra Stationsgatan. Они просят вас отправиться туда немедленно.
Первой мыслью Мартина Бека было, что это розыгрыш или что какой-то противник пытается заставить его выйти под дождь только для того, чтобы доставить ему неприятности.
- Кто передал вам сообщение? - Он спросил.
- Ханссон из Квинто. Суперинтендант Хаммар также был уведомлен.
- Сколько погибших?
" Они еще не знают, но по крайней мере шесть.
- Кого-то арестовали?
" Не то, чтобы я знал об этом.
Мартин Бек подумал: "Я заеду по дороге за Коллбергом. Надеюсь, я смогу найти такси". И сказал:
- К._ _ _ Я пойду через минуту.
- О, суперинтендант. . .
- Да?
"Один из мертвых... похоже, это был один из наших.
Бек крепче сжал устройство.
- Кто?
" Я не знаю. Имя не сказали.
Полицейский положил трубку и ударился головой о стену. Леннарт! Это мог быть только он. Какого черта он делал под дождем? Нет, не Кольберг. Должно быть, это ошибка.
Он поднял трубку и набрал номер Коллберга. Он услышал звонок на другой стороне. Два, три, четыре, пять раз.
- Из дома Коллбергов.
Это был сонный голос Гана. Мартин Бек старался выглядеть спокойно и естественно.
- Привет, Леннарт здесь?
Ему показалось, что он услышал, как скрипнула кровать, когда она встала, и ей понадобилась целая вечность, чтобы отреагировать.
- Нет, не в постели. Я думал, что я был с тобой. Или что ты был здесь.
"Он ушел одновременно со мной. Я хотел немного пройтись. Вы уверены, что его нет дома?
" Может быть, на кухне. Подожди, я посмотрю... Нет, Мартин, его нет дома. Его голос звучал более нервно. "Где вы могли бы быть в такую погоду?"
- Я полагаю, вы просто дышите воздухом. Я только что вернулся домой, то есть не так давно. Не волнуйся.
- Мне попросить вас позвонить, когда вы приедете? - спросила она, успокоившись.
- Нет, ничего важного. Спокойной ночи. До скорого.
Он положил трубку на крючок. Внезапно ему стало так холодно, что у него застучали зубы. Он снова взял трубку и остался с аппаратом в руках, думая, кому позвонить, чтобы узнать, что именно произошло. Поэтому он решил, что будет лучше отправиться туда самому, как можно скорее. Он набрал ближайшую стоянку такси и тут же получил ответ.
Мартин Бек прослужил в полиции двадцать три года. За это время многие его коллеги погибли на работе. Всякий раз, когда это случалось, он чувствовал себя очень потрясенным, и где-то в его уме также была мысль, что работа становится все более и более рискованной, и что в следующий раз это может быть он. Но когда дело дошло до Коллберга, его чувства были не просто чувствами коллеги. С годами они становились все более зависимыми друг от друга в служении. Они хорошо дополняли друг друга и могли угадывать мысли и чувства друг друга, не теряя слов. Когда Коллберг полтора года назад вышла замуж и переехала в Скамарбринк, они были еще и географически близки, виделись даже в свободное время.
Совсем недавно, в редкий момент депрессии, Коллберг сказал:
- Если бы тебя здесь не было, одному Богу известно, осталась бы я в полиции.
Мартин Бек думал об этом, надев плащ и сбегая вниз, чтобы поймать такси, ожидавшее у дверей.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Несмотря на дождь и поздний час, вокруг оцепления собралась горстка людей. Они с любопытством смотрели, как из такси выходит Мартин Бек. Молодой рейнджер в черном плаще сделал энергичное движение, чтобы обыскать его, но другой взял его за руку и отсалютовал.
Маленький человечек в легком пальто и кепке встал на пути Мартина Бека и сказал:
- Мои соболезнования, суперинтендант. Я только что слышал, что один из ваших...
Бек одарил мужчину таким взглядом, что тот проглотил остаток предложения. Он знал этого человека в кепке и питал к нему большую неприязнь. Эфа был внештатным репортером и считал себя полицейским репортером. Его специальностью было писать об убийствах, но его рассказы были полны сенсационных, отталкивающих и часто неточных подробностей. На самом деле их публиковали только худшие еженедельники.
Мужчина исчез, и Мартин Бек перекинул ноги через веревку. Он заметил, что еще одна веревка была протянута дальше, к Торсплану. Изолированная территория кишела черно-белыми автомобилями и неизвестными людьми в блестящих плащах. Земля вокруг автобуса была мокрой.
Автобус был освещен изнутри, так же как и его фары, но конусы света не доходили очень далеко под проливным дождем. Машина скорой помощи судмедэксперта была припаркована за автобусом, ее радиатор был направлен на Карлбергсваген. Автомобиль судебно-медицинской экспертизы тоже был там. За сломанным забором какие-то мужчины устанавливали фонарики. Все указывало на то, что произошло что-то очень необычное.
Мартин Бек посмотрел на маленькие многоквартирные дома через улицу. Несколько силуэтов появилось в нескольких освещенных окнах, и за занавесками дождя, как белые пятна, он увидел лица, прижавшиеся к стеклу. Женщина в сапогах, с босыми ногами и в плаще поверх ночной рубашки вышла из двери, наискось от места аварии. Она вышла на середину улицы, прежде чем ее остановил полицейский, взял ее за руку и повел обратно. Патрульный шел под дождем, а она ускорила шаг, ее мокрая ночная рубашка прилипла к ногам.
Бек не мог видеть дверей автобуса, но он заметил людей, двигавшихся внутри, и предположил, что люди из офиса судебно-медицинской экспертизы уже были на работе. Он не мог видеть никого из своих коллег из отдела по расследованию убийств, но предположил, что они были с другой стороны машины. Сам того не желая, он притормозил, думая о том, что ему предстоит увидеть, и засунул руки в карманы шинели, одновременно уступив дорогу серой машине Института судебно-медицинской экспертизы.
На высоте центральных дверей автобуса стоял Хаммар, который много лет был его начальником, а теперь стал генеральным суперинтендантом. Он разговаривал с кем-то, кто, очевидно, находился внутри автобуса. Он прервался и повернулся к Мартину Беку.
"Наконец-то оно пришло!" Я уже начал думать, что они забыли позвонить ему.
Бек не ответил, но прошел через дверь и заглянул внутрь. Он почувствовал, как его желудок перевернулся. Это было намного хуже, чем он себе представлял. В холодном свете каждая деталь выделялась, как острое лезвие. Весь автобус, казалось, был заполнен извивающимися, забрызганными кровью телами. Я хотел бы повернуться спиной и уйти, не видя ничего другого. Однако его лицо ничего не выдавало. Наоборот, он заставлял свой разум систематически записывать каждую деталь. Лаборанты работали молча и методично. Один из них посмотрел на Мартина Бека и медленно кивнул.
Бек смотрел на тела одно за другим. Не узнал никого из них. По крайней мере в таком состоянии.
-- Вон тот, -- сказал он вдруг, -- он не...
Он посмотрел на Хаммара и прекратил говорить. Позади генерал-суперинтенданта появился Кольберг с растрепанными волосами, падающими на лоб. Мартин Бек посмотрел на него.
- Здравствуйте, - сказал Коллберг. - Мне было интересно, что могло с тобой случиться. Я собирался отправить его обратно.
Он остановился перед Мартином Беком и долго смотрел на него. Затем он бросил быстрый, тошнотворный взгляд на автобус и продолжил:
"Тебе нужен кофе. Я устрою это.
Мартин Бек покачал головой.
- Да, - сказал Коллберг.
Быстро вышел. Мартин Бек несколько секунд наблюдал за ними, затем подошел к входной двери, чтобы получше заглянуть внутрь. Хаммар зашагал за ним.
Водитель лежал, склонившись над рулем. Он точно был ранен в голову. Мартин Бек посмотрел на то, что было его лицом, и смутно удивился, что его не тошнит. Он повернулся к Хаммару, который был снаружи под дождем.
- Что он здесь делал? - с тревогой спросил его Хаммар. - В этом автобусе?
В этот момент Мартин Бек понял, о ком говорил человек по телефону.
У окна, за лестницей на верхний этаж, сидел Аке Стенстром, младший инспектор отдела по расследованию убийств и один из молодых коллег Бека. " Сидеть " - неподходящее слово. Его темно-синий поплиновый плащ пропитался кровью, а тело, распростертое в кресле, прислонилось правым плечом к спине молодой женщины, стоявшей рядом с ним. Я был мертв. То же самое сделали женщина и еще шесть человек в автобусе. В правой руке он по-прежнему держал пистолет.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Дождь шел всю ночь, и хотя солнце, согласно альманаху, должно было встать в семь сорок, только около девяти его лучи стали достаточно сильными, чтобы проникнуть сквозь тучи и рассеять немного света. Автобус лежал поперек тротуара на Норра Стейшнсгатан, как и десятью часами ранее. Но это единственное, что осталось прежним. Теперь между кордонами находилось человек пятьдесят, а снаружи толпа зевак росла с каждым мгновением. Многие из них были там с полуночи, и все, что они видели, были полиция и медсестры, машины скорой помощи всех видов. Это была ночь сирен, с постоянным движением машин по мокрым улицам, которые явно ехали в никуда.
Никто ничего не знал наверняка, но теперь слово нашептывалось от человека к человеку и затем распространялось концентрическими кругами по толпе и окрестным домам, а также по городу, чтобы наконец овладеть всей страной. И стало переходить границы: резня. Массовое убийство. Убийство в Стокгольме. Убийство в стокгольмском автобусе. По крайней мере, это знали все.
Кроме того, очень мало было известно о самом главном управлении полиции в Кунгсхольмсгатане. Неизвестно даже было точно, кто руководил расследованием. Замешательство было полным. Телефоны звонили без умолку, люди приходили и уходили, пол был грязным, и мужчины, которые его пачкали, были раздражены потом и дождем.
- Кто следит за списком имен? - спросил Мартин Бек.
- Думаю, Ронн, - сказал Коллберг, не оборачиваясь. Я повесил схему на стену. Рисунок был более трех метров в длину и пятьдесят сантиметров в ширину, и его было трудно носить с собой.
'Может кто-нибудь помочь мне?' - он сказал.
- Конечно, - спокойно ответил Меландер, ставя трубку на стол и вставая.
Фредрик Меландер был высоким, худощавым, серьезным мужчиной с методичным темпераментом. Ему было за сорок, и он был следователем-инспектором отдела по расследованию убийств. Коллберг работал с ним много лет. Забыл сколько. Меландер, с другой стороны, этого не сделал. Он был известен тем, что никогда ничего не забывал.
Зазвонили два телефона.
- Привет. Суперинтендант Бек. Кто? Нет, это не здесь. Должен ли я попросить вас позвонить? О, да.
Он положил трубку и взял другую. Мужчина с преимущественно седыми волосами, лет пятидесяти, осторожно открыл дверь и остановился в дверях, словно в сомнении.
- Да, Эк, чего ты хочешь? - спросил Мартин Бек, беря трубку.
" Это насчет автобуса..." сказал седовласый мужчина.
- Когда я пойду домой? Понятия не имею, - сказал Мартин Бек в трубку.
- Успокойся, - сказал Меландер. Мартин Бек повернулся к человеку в дверях.
" Ну, что с автобусом?
Эк закрыл за собой дверь и стал изучать свои записи.
- Его построил завод Leyland в Англии. Он известен как атлантический тип, но здесь он называется H35. Он перевозит семьдесят пять сидячих пассажиров. Любопытно то, что...
Дверь открылась. Гунвальд Ларссон недоверчиво оглядел шумный офис. Его плащ промок, как и штаны и волосы. Обувь промокла.
" Какой тут бардак! - пожаловался он.
" Что такого странного в автобусе?" - спросил Меландер.
" Ну, такие, в частности, не используются на шоссе 47.
" Не так ли? "
- Как правило, я имею в виду. Там обычно ставят немецкие автобусы производства Bussing. Они тоже двухэтажные. На этот раз это было исключением.
- Отличный трек! - иронически заметил Гунвальд Ларссон. "Безумец, убивший этих людей, любит убивать только в английских автобусах". Это то, что вы имеете в виду?
Эк посмотрел на него с покорностью. Ларссон покачал головой и спросил:
" Кстати, что эта орда обезьян делает в холле?" Кто они?
- Журналисты, - ответил Эк, - и с ними кто-то должен поговорить.
" Не знаю", - быстро выпалил Коллберг.
- Хаммар, или начальник полиции, или генеральный прокурор, или какой-нибудь крупный человек, разве он не собирается делать заявление? - ответил Ларссон.
" Возможно, они еще не определились с текстом", - сказал Мартин Бек. - И Эк прав. Кто-то должен поговорить с ними.
- Не я, - повторил Коллберг. Затем он огляделся с торжествующим видом человека, только что сделавшего великое открытие.
- Гунвальд, - продолжал он, - пришел первым. Ты лучше всего подходишь для интервью.
Гунвальд Ларссон остановился посреди комнаты и тыльной стороной большой волосатой руки откинул прядь мокрых волос. Мартин Бек молчал, даже не удосужившись выглянуть за дверь.
" К ", - сказал Ларссон, - "собрал их где-то вместе. Я поговорю с ними. Но сначала мне нужно знать одну вещь.
- Что? - спросил Мартин Бек.
" Кто-нибудь уже говорил с матерью Стенстрома?"
В комнате воцарилась мертвая тишина, как будто вопрос лишил всех возможности говорить. Человек на пороге посмотрел на каждого из присутствующих. Наконец Меландер покачал головой и сказал, что да, она уже проинформирована.
- Хорошо, - прокомментировал Гунвальд Ларссон, выходя и закрывая дверь.
"Хорошо", - сказал себе Мартин Бек, постукивая кончиками пальцев по столу.