ПОДОБНО МАЯКУ НАД ВИФЛЕЕМОМ, УПАВШАЯ, НО яркая звезда под названием Лас-Вегас давным-давно привела умников с востока в этот нечестивый город, где своего рода Рождество праздновалось круглый год. С тех пор как Бен "Багси" Сигел умер за грехи туристов повсюду, люди путешествовали по пустыне, привлеченные светящимися неоновыми храмами под названием "ФЛАМИНГО", "СЭНДС" и "ЦЕЗАРЬ", призванные небесными телами с именами вроде "Либераче", "Синатра" и "Дарин", чтобы поклониться у алтаря неуловимого быстрого оленя.
Прямо сейчас, когда до Рождества оставалось меньше месяца, игроки ломанулись в город, как орда покупателей в последнюю минуту, рискуя шансами и мечтая о зеленом Рождестве.
Проезжая в предрассветной темноте через Национальную зону отдыха Лейк-Мид, рейнджер Элли Скотт, как и большинство жителей Лас-Вегаса, размышляла о предстоящем отпуске с точки зрения, не имеющей ничего общего с азартными играми. То есть, за исключением азартной игры, на которую она пошла бы, покупая что угодно для своего отца, которому вечно трудно делать покупки. Потом была ее сестра Элиза ... Подарочный сертификат, это было бы просто холодно.
Именно такой Элли была в данный момент. У нее не был включен обогреватель Park Service Bronco, и в салоне автомобиля было ничуть не теплее, чем в ту ночь, когда она проезжала, температура колебалась около сорока градусов мороза. Элли укуталась в свою тяжелую куртку и перчатки из тонкой резины, но, как и большая часть населения Лас-Вегаса, она выросла где-то в другом месте. В ее случае Айова - так что она чертовски хорошо знала разницу между настоящей зимой и тем, что жители Лас-Вегаса только думали, что это зима.
Худая, практически костлявая и едва превышающая обязательный минимальный рост рейнджера, Элли наслаждалась относительной прохладой декабрьской ночи в Вегасе, когда она ехала по двухполосному асфальту, который змеился по всей двадцатимильной протяженности объекта Lake Mead.
Рекламная шляпа с плоскими полями закрывала большую часть светлых волос Элли, остальные были собраны сзади в хвост и заправлены за воротник куртки.
Элли присоединилась к парковой службе сразу после колледжа и провела шесть лет с тех пор, продвигаясь по служебной лестнице. Всего год назад, мотаясь со станции на станцию на юго-западе, она получила это замечательное назначение здесь, на озере Мид. Время от времени она так рисовала ночную смену, но она не возражала. Ей было комфортно в собственной компании.
Фары прорезали темноту, Бронко обогнул поворот, и рейнджер почувствовала (скорее, чем увидела) размытое движение слева от нее. Ударив по тормозам, она резко остановила машину как раз в тот момент, когда какое-то существо перебежало дорогу перед ней и исчезло в темноте справа от нее.
Койот.
Здесь огни города казались заревом на горизонте; в остальном, под безлунным небом пустыни, усыпанным вялыми звездами, пейзаж оставался загадкой. Тем не менее, Элли что-то почувствовала - с пассажирской стороны Бронко.
С поднятыми окнами она ничего не могла слышать, но ее хорошо натренированные чувства были напряжены. Было ли это ... чем-то? Какой-то приглушенный звук, там, в ночи...?
Она перевела передачу на стоянку, глубоко вздохнула и притворилась, что мурашки на ее руках были от холода. Открыв дверь со стороны водителя, она спрыгнула на асфальт и замерла, внимательно прислушиваясь. Поначалу тишину нарушал только ветер, проносящийся по предгорьям, словно призрак погонщика мулов, избивающего свою упряжку. Затем, между порывами ветра, Элли услышала кое-что еще ....
Что-то животное.
Рейнджер расстегнула кобуру и положила руку на рукоятку своего "Смит-и-Вессона" 10-й модели, как стрелок из вестерна, готовый к худшему. Хотя в наши дни большинство полицейских носили автоматы, "Глоки", "Браунинги", Парковая служба по-прежнему выдавала своим рейнджерам традиционные шестизарядные пистолеты "Смит и Вессон" с четырехдюймовыми стволами. Элли хотела бы, чтобы у нее было что-нибудь с чуть большей убойной силой и, учитывая ее мастерство обращения с оружием, в ее распоряжении было бы еще несколько патронов.
Осторожно, бесшумно обойдя открытую дверь и подойдя к передней части Бронко, Элли ничего не могла видеть, хотя ее уши уловили что-то, что могло быть отдаленным разговором. Слов нельзя было разобрать, но рейнджер показалось, что она слышала голоса....
Затем, в один леденящий душу момент, она поняла, что это был за "разговор". Койот, который пересек дорогу ее Бронко, был вон там, и существо было не одно - шло небольшое соревнование по животным. Элли не стала притворяться, что дрожь, пробежавшая по ее спине, была вызвана зимним ветром.
Элли забралась обратно в Бронко и переключила передачу на задний ход, подавая машину задним ходом, блокируя дорогу и крутя руль так, чтобы передние фары отбрасывали свои маленькие, но настойчивые прожекторы на пустынный склон холма.
Six...no семь койотов сгрудились вокруг и склонились над большим белым комком на земле. Всего на мгновение в резком свете фар очертания казались абстрактными. Тогда Элли поняла. Когда кислота поднялась в ее желудке, Элли Скотт узнала комок человеческой плоти - обнаженное тело женщины, распростертое на боку.
Тело не двигалось.
Даже в присутствии койотов Элли сохраняла надежду, что женщина, возможно, все еще жива, что это было тело без сознания, а не мертвое, несмотря на падальщиков. Она снова спрыгнула с Бронко, вытаскивая пистолет, чтобы выстрелить в ночное небо.
Выстрел, расколовший ночь и затем эхом разнесшийся по пустыне, действительно привлек внимание животных, головы койотов высунулись, поворачиваясь в ее сторону ... но это не напугало и не рассеяло их.
Элли опустила пистолет и выпустила еще одну очередь, на этот раз всего в футе или около того над головами койотов. Твари подпрыгнули и отошли на несколько футов, царапая когтями землю пустыни, но большинство все еще оставалось возле распростертого обнаженного тела.
И это взбесило Элли.
Она бросилась прямо на них, крича и сделав еще несколько выстрелов, и животные, наконец, поняли намек, бросив свою добычу и убегая, как злые щенки, в ночь.
Производя больше шума, чем необходимо, чтобы убедиться, что падальщики не вернутся, Элли стянула перчатку и опустилась на колени рядом с телом. В конце концов, женщина - брюнетка - казалась мертвой. Она лежала на боку, как будто спала ... Но это было не так. Наклонившись, Элли коснулась шеи женщины и, несмотря на то, что она была опытным полицейским, быстро отдернула руку, как будто прикоснулась к горячей плите.
То, что она почувствовала, было совершенно противоположным - плоть на ощупь больше походила на холодную резину, чем на что-то теплое и человеческое. Жидкие волосы женщины на ощупь были влажными - неужели женщина приползла сюда из озера? Это была какая-то вечеринка с купанием нагишом, которая пошла наперекосяк?
Желудок Элли перевернулся, и рейнджер поняла, что ее ужин вот-вот отправится в обратный путь. Она нарочно начала тяжело дышать, как собака, точно так, как ее научил ортодонт, когда она была подростком и ставила брекеты. Когда доктор Макпайк делал слепок ее рта, он объяснил ей, что учащенное дыхание поможет ей преодолеть рвотный рефлекс.
Вы просто не знаете, она думала, что, когда эти маленькие жизненные уроки, которые будут пригодиться.
Элли поискала пульс - не обнаружив ничего шевелящегося под холодной, липкой плотью. Очевидно, это был труп ... И это поставило Элли прямо посреди того, что, как она чертовски хорошо знала, было местом преступления. Желание оттащить тело обратно в Бронко было почти непреодолимым, но Элли знала, что не стоит мешать происходящему больше, чем она уже сделала, бросившись прогонять койотов.
Все еще сжимая пистолет в руке, Элли осторожно попятилась к машине, ее глаза обшаривали темноту за кузовом и фарами Бронко, просто ожидая, когда первый койот снова заползет в полосу света автомобильных фар, чтобы она могла его подстрелить. Она также знала, что если это было убийство, преступник, возможно, все еще мог быть поблизости ... хотя она сомневалась в этом. Койоты не сделали бы свой ход, пока не остались бы наедине с трупом.
Ее глаза все еще осматривали холм, Элли сунула руку внутрь, сняла микрофон с приборной панели, вытянула длинный шнур, чтобы у нее был беспрепятственный обзор корпуса, и нажала кнопку разговора.
"Диспетчер, - сказала она, - это мобиль два".
Нет ответа с базы.
"Диспетчер, это второй мобильный. Аарон, это твой тревожный звонок! Оторви свою задницу - я нашел мертвое тело ".
Низкий мужской голос звучал неуверенно, что вряд ли было сюрпризом. "Союзник? Что, черт возьми, ты сказал?"
"Вызывай городскую полицию, Аарон - у нас есть прокурор".
У Аарона Дэвиса, летнего стажера, временно вернувшегося, чтобы помогать во время каникул, было мало опыта, кроме раздачи карт туристам и флирта с девочками-подростками, пришедшими поплавать в озере.
"Разве мы не должны уведомить ФБР, Элли?"
Легкое раздражение, которое почувствовала Элли, было облегчением по сравнению с жутью, охватившей ее при прикосновении к этому холодному трупу.
"Мы сделаем это, Аарон", - сказала она с притворным терпением, "но ФВБ не сможет сделать это в течение нескольких дней". Она вздохнула. "Полиция Вегаса будет здесь в течение часа. Звони 911 ".
"Но мы же копы, не так ли, Элли?"
"Ну... так и есть".
"Ты хочешь сказать, что копы тоже могут позвонить в 911?"
"Аарон... просто сделай звонок. Затем ты можешь снова лечь спать ".
"Тебе не обязательно быть злым", - сказал Аарон.
Затем она отключилась, и нелепость разговора заставила ее рассмеяться. Она смеялась и смеялась, слезы катились по ее щекам, а потом она подумала про себя, Хохочет, как чертова гиена, и это заставило ее вспомнить о койотах.
И тогда она больше не смеялась.
Она просто смотрела на все еще белый комок плоти, охраняя его от падальщиков. Элли Скотт могла защитить мертвую женщину от койотов, без проблем; но если женщина была жертвой убийства, потребовался бы полицейский другой породы, чтобы найти животное, которое это сделало.
2
КЭТРИН Уиллоус, следователь полиции Лас-Вегаса, следовавшая на месте преступления, стоя На КРАЮ АСФАЛЬТА, позволила фарам "Бронко парковой службы", перегородившим дорогу, впервые увидеть тело.
Мертвая обнаженная женщина лежала на левом боку, целомудренно скрестив руки на груди, ноги поджаты, как у эмбриона. На таком расстоянии не было заметно никаких признаков насилия, и Кэтрин задалась вопросом, могла ли эта смерть каким-то образом быть естественной. По словам рейнджера, волосы женщины были влажными, и даже отсюда Кэтрин могла разглядеть сырость земли под трупом. Возможно, женщина купалась в озере; возможно, это было романтическое свидание, которое вышло из...
Кэтрин остановила себя. В отличие от своего босса и коллеги Гила Гриссома, она почти всегда позволяла себе играть с теориями до того, как были собраны все факты. Но она знала, что практика может быть опасной, если ее не остановить, особенно на таком раннем этапе.
На их первом совместном расследовании Гриссом сказал: "Это большая ошибка - строить теории до того, как у тебя будут данные. Незаметно кто-то начинает искажать факты в соответствии с теориями, вместо того, чтобы теории соответствовали фактам."
"Это звучит как цитата", - сказала она.
"Так и есть", - сказал Гриссом, без указания авторства, просто взглянув на нее с той легкой полуулыбкой и самодовольным блеском в глазах, которые она теперь так хорошо знала.
Несмотря на это, идея свидания была одним из немногих логичных объяснений, которые легко приходили на ум, чтобы ответить на музыкальный вопрос, что делала обнаженная женщина, бродя по национальной зоне отдыха Лейк Мид посреди ночи ...?
Две патрульные машины, чьи ролики окрашивали ночь чередующимися красными и синими пятнами, перекрыли дорогу в сотне ярдов по обе стороны от места происшествия. "Таурус" детектива Джима Брасса без опознавательных знаков стоял на обочине дороги, недалеко от того места, где Кэтрин и ее напарник, Уоррик Браун, оставили свой "Тахо".
Как всегда джентльмен, Уоррик вытаскивал их походные комплекты из багажника внедорожника, в то время как Кэтрин отошла к краю дороги, чтобы осмотреть место преступления. Ее волосы шелестели у ушей, благодаря нежному ветру пустыни, который их кусал, о чем свидетельствовало жжение на ее щеках.
Капитан Брасс неторопливо подошел к ней. Несмотря на температуру, Брасс был без пальто, просто в спортивном пиджаке в клетку поверх золотистой рубашки с галстуком в сине-золотую полоску. Когда она впервые познакомилась с детективом, Брасс был помятым типом с неопрятной аурой недавно разведенного; но время шло, и детектив уже давно расцвел.
Небольшое облачко вырвалось наружу, когда он говорил. "Мертвая обнаженная женщина".
Как будто это было началом и концом всего.
Кэтрин спросила: "Никаких документов?"
"Обнаженная, Кэтрин", - сухо сказал он. "Она не разгуливала по городу голышом со своей сумочкой".
"Я никуда не хожу без своего".
"Тем не менее...у нас здесь ничего нет ".
"Пока нет". Кэтрин улыбнулась ему, слегка поддразнивая. "Мы с Уорриком посмотрим, если ты не возражаешь".
"Нокаутируй себя".
Следуя за лучом своего фонарика, она медленно пошла по песчаной земле, осторожно, чтобы не потревожить какие-либо потенциальные улики, приближаясь к трупу.
Брасс остался на краю дороги.
Она услышала, как Уоррик за ее спиной позвякивает полевым снаряжением. Затем он оказался рядом с ней, спрашивая: "Как это читается?"
Высокий, с лохматой стрижкой, слегка заплетенной в дреды, Уоррик Браун имел кожу кофейного цвета с легким привкусом взбитых сливок. Он был человеком с готовностью улыбаться, хотя Кэтрин знала, что он серьезен и даже склонен к меланхолии.
Он наблюдал, как Кэтрин поводила фонариком по спине женщины, словно рисуя абстрактную картину. Затем она присела на корточки и посветила лучом на тревожно мирное лицо женщины: закрытые глаза, курносый нос над полными бесцветными губами ... но никаких признаков насилия, никакой непосредственной причины смерти не видно.
"Ей пока нечего сказать", - сказала Кэтрин. "К счастью, койоты только начали, когда тот рейнджер прервал их - все могло быть намного хуже".
"Может быть, не с точки зрения мисс обнаженный Вегас", - сказал Уоррик в своей невозмутимой манере. "Бросили, ты думаешь?"
Кэтрин кивнула. "Вероятно, обронил здесь, да - кроме отпечатков лап и когтей, никаких признаков борьбы на земле. Но, черт возьми... Кто она?" Затем, обращаясь к трупу: "Кто ты?"
"Она ушла из этой жизни", - тихо сказал Уоррик, - "так же, как и вошла - обнаженной".
Кэтрин нахмурилась. "Может быть, и нет...Мне кажется, я видел какой-то отпечаток, возможно, от нижнего белья. Тем не менее, это не так уж много, чтобы продолжать ".
"Ну, ты знаешь, что сказал бы Грис".
Она кивнула. "Просто обработай доказательства".
"Вот и все".
"Что ж, даже если это то, что может сказать "Грис", позвольте мне указать, что, пока мы "работаем" с доказательствами, наш бесстрашный лидер и его верный помощник скоро будут подлизываться к обслуживанию номеров в первоклассном отеле".
Начальник кладбищенской смены Гриссом и еще один криминалист, Сара Сайдл, рано утром отправятся на конференцию криминалистов в горный домик на севере штата Нью-Йорк, где они будут преподавать. Хотя в Вегасе сорок градусов могут быть холодными, Кэтрин знала, что там, куда направлялись Гриссом и Сара, перед температурой, скорее всего, будет стоять знак минус еще до окончания выходных. Она действительно ни капельки не завидовала этой паре.
Уоррик издал щелкающий звук в щеке и сказал: "Объясни мне еще раз, почему нас там нет?"
"Я не пошел, потому что отказался от возможности".
"Ты отказался? Оплачиваемый отпуск?"
"Да. В отличие от некоторых людей, у меня есть своя жизнь, и я не хотел оставлять свою дочь с няней так надолго ".
"У меня есть жизнь".
"Допустим, ты понимаешь. Несмотря на это, ты ненавидишь холод."
Уоррик вздохнул. "Да, хорошо. В этом уютном отеле, в нем есть тепло, не так ли?"
Кэтрин допустила, что, вероятно, так и было.
"И занятия проходят в помещении, верно?"
"У Гриссома будет", - признала она. "Возможно, есть кое-какие материалы о местах преступлений на открытом воздухе, но вы же не привозите людей из Вегаса, чтобы преподавать криминалистику на снегу".
"Спасибо тебе. Ты понимаешь мою точку зрения - я говорю тебе, Кэт ... В том путешествии могли быть мы ".
Она кивнула. "Если бы я не отказался ... и ты не был таким ребенком".
"Эй,это холодно".
"Видишь? Уже ноешь от погоды."
Закончив осмотр трупа, Кэтрин поднялась и повернулась к своему партнеру. "Пора идти на работу, пока я не начал думать, что ты не любишь свою работу".
Он покачал головой. "Ты можешь любить свою работу и все равно нуждаться в небольшом обучении".
"Что ж", - сказала она, когда они направлялись обратно к "Тахо", - "как насчет того, чтобы вы, ради забавы, нашли нам пригодный след от шин на обочине дороги, прежде чем все эти люди, топающие вокруг, превратят озеро Мид в пыльную яму".
Кэтрин делала снимки так быстро, как только перезаряжалась вспышка, небольшие проблески дневного света ночью, по два снимка с каждого ракурса, для безопасности, охватывающие тело с пяти сторон: справа; слева; верхняя часть головы опущена; нижняя часть ступней поднята; и над головой.
Уоррик шарил по обочине дороги, время от времени наклоняясь, время от времени делая свои собственные фотографии. Наконец, удовлетворенный тем, что нашел все подходящие, пригодные для использования следы шин, он сбрызнул их лаком для волос, чтобы скрепить, затем достал свой походный набор и смешал немного порошка для придания липкости и зубной камень - так что он мог нанести несколько разных следов, которые он пометил.
Кэтрин не думала об этом, но никто не разговаривал с ними, пока они обрабатывали сцену - и в этом не было ничего необычного. Следователи на месте преступления, творя свои научные чудеса, вызывали у окружающих тихое благоговение, как будто все коленопреклонение, которое они с Уорриком делали, было молитвой, а не расследованием.
Или, может быть, мертвая женщина в разгар ритуалов CSI вдохновила тишину.
На асфальте Брасс брал интервью у рейнджера, который обнаружил тело, в то время как люди в форме стояли вокруг и изо всех сил старались выглядеть официально. Правда заключалась в том, что, как только появлялись криминалисты, у полицейского в форме на месте преступления обычно была самая скучная работа в справочнике правоохранительных органов.
При ярком свете переносных галогеновых ламп Кэтрин осмотрела труп так тщательно, как только могла - ничего не показалось неправильным, за исключением нескольких следов от укусов на руках и ногах, где появились койоты. Никаких следов борьбы, ни кожи под ногтями, ни синяков под глазами - ничего, что говорило бы о том, что эта женщина не просто спала, за исключением отсутствия дыхания.
Вмятина показала изгиб линии трусиков жертвы, но Кэтрин не смогла найти даже ниточки для доказательства. Это было так, как будто небо дало жизнь Неизвестной Доу и позволило ей мягко упасть на песчаную землю - мертворожденной. Наконец, когда ночь вернула пустыню солнцу, подошел Брасс с чашками кофе для двух криминалистов.
"Кровь жизни", - сказала Кэтрин, когда Брасс протянул ей дымящийся пластиковый стаканчик.
Уоррик отсалютовал своим и сделал глоток. "За преступление - без него, где бы мы были?"
Брасс поднял обе брови и предположил: "В постели, спит?"
Они смотрели, как рейнджер забирается в свой Бронко - она сделала паузу, чтобы профессионально кивнуть им, и они ответили тем же жестом, - а затем она медленно отстранилась.
Указав своей кофейной чашкой на отъезжающий автомобиль, Кэтрин спросила: "Она казалась компетентной".
"Да", - сказал Брасс, кивнув. "Нам повезло, что она нашла нашу девочку".
"Она что-нибудь видела?"
"Чуть не сбила койота своим Бронко". Брасс неопределенно пожал одним плечом. "Почти все, что она видела, были койоты, собравшиеся вокруг трупа".
"Поющий Кум-байя", - сухо сказал Уоррик.
"Эти маленькие собачки сильно испортили ваше место преступления?"
Кэтрин покачала головой. "На теле почти никаких следов".
Зажмурившись, Брасс спросил: "О чем это нам говорит?"
"Наша жертва, вероятно, не просто забрела сюда и умерла", - сказал Уоррик.
Брасс посмотрел на него.
"Она босиком", - продолжил Уоррик, - "и нигде нет следов босых ног. Не нужно быть Орлиным разведчиком, чтобы понять, что если бы она бродила ошеломленная и обнаженная, койоты добрались бы до нее прежде, чем она зашла так далеко в центр парка. Кто-то высадил ее."
Брасс перевел взгляд на Кэтрин. "Вот как ты это видишь?"
"Для меня это имеет смысл", - сказала она. "Леди Годива, наверное, свалка, все верно ... Но если койоты были вокруг нее, и рейнджер их спугнул, она не могла пролежать на земле очень долго, иначе от койотов мало что осталось бы".
Нахмурившись, Уоррик спросил детектива: "Рейнджер не видел и не слышал машину?"
"Нет", - сказал Брасс. "Она упомянула, что за пять баксов на машину можно купить пятидневный абонемент в зону отдыха Лейк Мид. Туристы могут приходить и уходить, когда им заблагорассудится, когда им заблагорассудится ".
Уоррик сказал: "Вы когда-нибудь задумывались, каково это - выполнять эту работу в городе, не кишащем туристами?"
"О, но это было бы слишком просто", - сказал Брасс. Его вздох начался в животе, и дракон выдохнул через нос. "Это может быть любая машина, и сейчас она может быть где угодно. Ты сказал, что там не было следов босых ног - как насчет отпечатков обуви?"