Рыбаченко Олег Павлович : другие произведения.

Gulliver Și Cavalele Lui Chamberlain

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Din nou, s-a întâmplat ceea ce trebuia să se întâmple, Chamberlain nu și-a dat demisia și a mers la o pace separată cu Hitler. Drept urmare, al Treilea Reich, cu sateliții săi, atât Japonia, cât și Turcia, a atacat URSS. Armata Roșie devine foarte strânsă. Dar desculți membri frumoși ai Komsomolului și pionieri curajoși intră în luptă.

  GULLIVER ȘI CAVALELE LUI CHAMBERLAIN
  ADNOTARE
  Din nou, s-a întâmplat ceea ce trebuia să se întâmple, Chamberlain nu și-a dat demisia și a mers la o pace separată cu Hitler. Drept urmare, al Treilea Reich, cu sateliții săi, atât Japonia, cât și Turcia, a atacat URSS. Armata Roșie devine foarte strânsă. Dar desculți membri frumoși ai Komsomolului și pionieri curajoși intră în luptă.
  . CAPITOLUL 1
  Gulliver trebuie să facă ceva care nu este foarte plăcut: întoarce pietrele de moară și măcina bobul în făină. Și ea însăși în trupul unui băiat de vreo doisprezece ani, musculos, puternic și bronzat.
  Dar băiatul-sclav se mișcă constant în diferite tipuri de lumi paralele. Și unul dintre ei s-a dovedit a fi special.
  Chamberlain nu și-a dat demisia de bunăvoie pe 10 mai 1940 și a reușit să încheie o pace onorabilă cu al Treilea Reich la 3 iulie 1940. Hitler a garantat integritatea imperiului colonial britanic. Ca răspuns, britanicii au recunoscut drept german tot ceea ce fusese deja cucerit. Inclusiv coloniile din Franța, Belgia, Olanda și controlul italian asupra Etiopiei.
  Pe acest război, care nu a fost numit al doilea război mondial, sa încheiat. Deocamdată, desigur. Germanii au început să digere pe cei cuceriți. În același timp, în cel de-al treilea Reich au fost adoptate noi legi, s-au impus taxe familiilor care aveau mai puțin de patru copii, în plus, bărbaților SS și eroilor de război li se permitea să aibă o a doua soție de la străini.
  A continuat și așezarea coloniilor. Și au crescut stimulentele pentru femeile care nasc germani.
  Hitler privea și URSS în același timp. La parada din 1 mai 1941, tancuri KV-2 cu un tun de 152 de milimetri și tancuri T-34 au trecut prin Piața Roșie, ceea ce a făcut o impresie asupra germanilor. Fuhrer-ul a ordonat dezvoltarea unei serii întregi de tancuri grele. Și au început lucrările la "Pantere", "Tigri" -2, "Lei" și "Șoareci". Toate aceste tancuri aveau o schemă comună de aranjare cu pante de blindaj și armament și blindaje care creșteau în putere. Dar dezvoltarea tancurilor a durat, la fel ca și rearmarea panzvalei. Iar Fuhrer-ul putea fi gata abia în mai 1944. Și până atunci, URSS era destul de pregătită.
  Stalin nu a mai luptat după războiul finlandez. O altă călătorie în Finlanda a fost interzisă de Hitler, care a încheiat un acord cu țara Suomi. Germanii înșiși au luptat doar cu Grecia și Iugoslavia. Care a durat două săptămâni și a fost victorioasă. Grecia a fost atacată de primul Mussolini, dar a fost bătută. Și în Iugoslavia a fost o lovitură de stat antigermană. Așa că germanii au trebuit să intervină. Dar a fost un astfel de episod în stil blitzkrieg.
  După ce l-a învins pe Fuhrer, a continuat să pregătească o campanie spre est. Germanii au lansat o serie de avioane noi - ME-309 șurub și Yu-288. Naziștii au primit, de asemenea, avioane cu reacție ME-262 în serie și primul avion Arado, dar nu încă în număr mare.
  Dar Stalin nu a stat pe loc. URSS nu a reușit cu avioanele cu reacție, dar pe de altă parte a făcut un șurub masiv și aparent-invizibil. Au apărut Yak-9 și MIG-9 și LAGG-7 și IL-18. Și unele tipuri de bombardiere, în special PE-18. În termeni calitativi, poate, aviația germană era mai puternică, dar erau mult mai multe sovietice. Și germanul ME-309 a intrat recent în serie, deși avea arme foarte puternice: trei pistoale cu aer de 30 de milimetri și patru mitraliere. Și ME-262, în general, tocmai începuse să intre în trupe și nu se distingea prea mult prin fiabilitatea motoarelor.
  Focke-Wulf era o mașină de masă cu arme puternice și un cal de muncă. Viteza sa a depășit avioanele sovietice, precum și puterea blindajului și armamentului. În ceea ce privește manevrabilitatea, aeronava era mai slabă decât cele sovietice, dar viteza mare în timpul unei scufundări a făcut posibilă scăparea în cazul în care aeronavele sovietice intrau în coadă și arme puternice - am putut lupta cu șase tunuri cu aer comprimat, a făcut posibil. să doboare aeronave de la prima apropiere.
  Puteți, desigur, să comparați aceste sau acele forțe ale adversarilor pentru o lungă perioadă de timp.
  URSS avea tancuri KV-3, KV-5, KV-4. Și seria a fost tancul T-34-76 și mai târziu T-29 cu șenile pe roți. Și, de asemenea, T-30, și BT-18.A apărut și KV-6, mai greu decât modelele anterioare.
  Dar germanii au lansat seria Panther, care a depășit semnificativ cele treizeci și patru de tunuri în puterea de străpungere a armurii de luptă și, de asemenea, în armura frontală. Adevărat, URSS a primit tancul T-34-85, dar producția sa în serie a început abia în martie 1944. Și "Pantera" de la sfârșitul celui de-al patruzeci și doi de ani a intrat în serie, ca "Tigrul". Ei bine, "Tigru" -2 și "Leu" cu "Șoarece" mai târziu.
  În ceea ce privește numărul de tancuri, URSS pare să aibă un avantaj, dar calitatea germanilor pare să fie mai bună. Deși T-4 și T-3 sunt, de asemenea, vehicule oarecum învechite. Și totuși nu oferă un avantaj decisiv. Dar asta nu este tot. Hitler are o întreagă coaliție de state aliate, inclusiv Japonia. Iar URSS are doar Mongolia. Dar Japonia este o populație de o sută de milioane de oameni, fără a număra coloniile. Și a dislocat aproape zece milioane de soldați. Și în China, au reușit să încheie un armistițiu cu Chiang Kashi, care a atacat armata lui Mao.
  Ei bine, Hitler și-a desfășurat armata și sateliții împotriva URSS. De data aceasta, linia Molotov era deja finalizată și exista o apărare puternică. Dar al Treilea Reich a reușit să câștige Turcia, care ar putea lovi din Transcaucaz, și Japonia. Stalin s-a mobilizat, iar dimensiunea Armatei Roșii a fost adusă la douăsprezece milioane de oameni. Hitler a adus Wehrmacht-ul la zece milioane. Plus aliați. Și aceasta este Finlanda, Ungaria, Croația, Slovacia, România, Italia, Bulgaria, Turcia. Ei bine, mai ales Japonia cu Thailanda și Manciuria.
  Italia a alocat de data aceasta un milion întreg de soldați, așa că nu a luptat în Africa și și-a putut arunca toate forțele în luptă. În general, Stalin avea șapte milioane și jumătate de soldați în Occident, împotriva șapte milioane de germani și două milioane și jumătate de sateliți, iar divizii străine în primul eșalon. Germanii aveau trupe din Franța, Belgia, Olanda și altele.
  Era un avantaj în infanterie, dar armata era pestriță. În tancuri și aviație, URSS are un avantaj cantitativ, dar poate mai rău ca calitate. În est, japonezii au și mai multă infanterie de samurai acolo. Există egalitate în tancuri, dar cele sovietice sunt mai grele și mai puternice. În aviație, însă, există deja mai mulți japonezi în Orientul Îndepărtat. Și în flotă au un avantaj și mai copleșitor.
  Pe scurt, pe 15 mai a început războiul. Drumurile s-au secat și nemții cu sateliții lor au fost inundați.
  Războiul a căpătat încă de la început un caracter prelungit și aprig. Germanii au reușit în primele zile doar să taie marginea Belostotsky și să pătrundă în sudul locului prin încadrarea în poziții. Trupele sovietice au încercat să contraatace. Luptele au continuat... După câteva săptămâni, linia frontului s-a stabilizat în sfârşit puţin la est de graniţa URSS. Germanii au avansat de la douăzeci la o sută de kilometri și nu au avut succes. De asemenea, turcii din Transcaucazia nu au reușit în mod deosebit, împingând doar puțin prin apărarea sovietică. Dintre orașele mari, otomanii au capturat doar Batumi. Japonezii, însă, numai în Mongolia au putut să avanseze serios, iar pe teritoriul URSS doar o mică înșurubare. Adevărat, Vladivostok și Magadan au primit o lovitură puternică. Luptele au durat toată vara...
  În toamnă, Armata Roșie a încercat deja să avanseze, dar și fără rezultat. Totuși, ea a făcut unele progrese, doar la sud de Lvov, dar chiar și acolo germanii i-au presat. În aer, s-a dovedit că jetul ME-262 nu a fost suficient de eficient și nu a fost la înălțimea așteptărilor.
  Adevărat, Panther este bun în apărare, dar nu în ofensivă. Așa că luptele au continuat până la iarnă. Și acolo din nou încercările Armatei Roșii de a avansa. A existat un astfel de sistem. Dar germanii au reușit totuși să riposteze.
  Panther-2 a apărut cu arme și armuri mai puternice. Primăvara anului 1945 a adus noi triade de luptă. Dar din nou linia frontului a rămas inactivă.
  Germanii au lansat însă o ofensivă în jurul Lvovului pentru a crea acolo un cazan. Iar luptele s-au dovedit a fi foarte serioase.
  Aici fetele-Komsomol i-au întâlnit pe naziști. Iar frumusețile desculțe se luptă cu mare furie. Și, în același timp, cântă și ei, aruncând grenade sub tancuri cu degetele goale.
  De asta au nevoie fetele. Și Natasha, personajul principal, bineînțeles, într-un singur bikini.
  Și așa cântă frumos și cu simțire;
  Imnul patriei mamei sfântului înălțat,
  Fetele desculțe cântă în inimile noastre...
  Tovarășul Stalin este cel mai drag,
  Iar vocea frumuseților este foarte sună!
  
  Ne-am născut pentru a câștiga fasciștii
  Wehrmacht-ul nu va fi pus în genunchi...
  Fetele au trecut examenul cu toate cinci,
  Fie ca radiantul Lenin să fie în inimă!
  
  Și îl iubesc cu entuziasm pe Ilici,
  El este în gânduri cu bunul Isus...
  Vom ucide naziștii din răsputeri,
  Și să facem totul atât de priceput!
  
  Spre slava Patriei noastre, sfinte,
  Vom lupta cu curaj pentru Patria Mamă...
  Luptă-te cu tine, membru al Komsomolului desculț,
  Sfinții au astfel de chipuri!
  
  Noi, fetele, suntem luptători curajoși,
  Crede-mă, știm întotdeauna să luptăm cu curaj...
  Părinții sunt mândri de membrii Komsomol,
  Eu port insigna în ghiozdanul meu militar!
  
  Desculț în frig alerg
  Un membru al Komsomol se luptă pe un năvală...
  Voi sparge coloana vertebrală, eu sunt dușmanul,
  Și voi cânta cu curaj o odă trandafirului!
  
  Voi saluta Patria,
  Fata din universul femeilor este cea mai frumoasă...
  Vor mai trece mulți ani,
  Dar credința noastră va fi interuniversală!
  
  Pentru Patria Mamă nu mai sunt cuvinte,
  Slujește Patria, fată desculță...
  În numele comunismului și al fiilor,
  Vom intra pe coperta universului luminii!
  
  Ceea ce pur și simplu nu am putut face în luptă
  Urmărit "Tigri", ars, în glumă "Pantere"...
  Soarta mea este ca un ac ascuțit
  Vor fi schimbări în univers!
  
  Așa că am aruncat o grămadă din acele grenade,
  Ce au falsificat băieții flămânzi...
  Stalingradul formidabil va fi în spatele nostru,
  Vom vedea comunismul dat în curând!
  
  Cu toții vom putea depăși cu adevărat,
  "Tigrii" și "Panterele" nu ne vor rupe...
  Ridică vuietul zeului-urs rusesc-
  Și gușăm - fără să știm măcar măsura!
  
  E amuzant în frigul desculț,
  Frumoasa fată aleargă foarte vioi...
  Nu este nevoie să tragi în față cu forța,
  Distrează-te mult pe câmpul de strigoi!
  
  Luptătorul fascist este, din păcate, foarte puternic,
  Poate muta chiar și o rachetă...
  Cunoașteți pe deplin numele comuniștilor,
  La urma urmei, se cântă fapte eroice!
  
  Am o fată, a fost o captivitate groaznică,
  Ei au condus-o desculță printr-un puț de zăpadă...
  Dar decăderea nu-l va atinge pe membrul Komsomol,
  Și nu așa de răceală, am văzut!
  
  Monștrii au început să tortureze fata,
  Fier de călcat, înroșit până la tocuri goale...
  Și tortură cu biciul pe suport,
  Naziștilor nu le este milă de membrul Komsomol!
  
  De la căldura metalului furios roșu,
  Atins, până la talpa fetei desculță...
  Călăul a torturat frumusețea goală,
  A atârnat-o pe femeia bătută de împletituri!
  
  Mi-au sucit brațele, picioarele îmi sunt înfricoșătoare,
  Au pus foc sub axile unei fete...
  Am fost purtat de gândurile mele, știu până la lună,
  M-am scufundat în comunism, am dat lumină!
  
  În cele din urmă, călăul a fugit,
  Soții Fritz mă urmăresc gol până la bloc...
  Și aud un copil plângând,
  Femeile urlă și ele de milă pentru fată!
  
  Nenorociții au aruncat un laț în jurul gâtului,
  Fienii au strâns-o mai tare...
  Îl iubesc pe Isus și pe Stalin
  Deși nenorociții și-au călcat în picioare patria!
  
  Iată o cutie aruncată de sub picioarele goale,
  În buclă, fata goală s-a învârtit...
  Dumnezeu Atotputernic să primească sufletul,
  În paradis, va fi bucurie pentru totdeauna, tinerețe!
  Așa a cântat Natasha cu mare aplomb și dragoste. Și părea frumos și bogat. Dar că războiul continuă... Germanii nu au putut trece.
  Dar apoi Armata Roșie a avansat și din nou o apărare dură. Linia frontului, ca și în primul război mondial, a luat și a înghețat. Deși pierderile de ambele părți au fost mari, dar unde este progresul?
  Hitler, folosind resursele coloniilor africane, a încercat să parieze pe sfaturile lui Goering pe o ofensivă aeriană și un avion cu reacție. Dar speranțele asociate cu XE-162 nu s-au împlinit. Luptătorul, în ciuda prețului său ieftin și ușurinței de producție, era prea dificil de gestionat și nu era potrivit pentru utilizare în serie. ME-262X s-a dovedit a fi ceva mai bun, care, cu două motoare mai avansate și aripi măturate, s-a dovedit a fi mai fiabil în utilizare și producție. Primele astfel de mașini au apărut la sfârșitul celui de-al patruzeci și cincilea an. Și în al patruzeci și șaselea an, germanii aveau și bombardiere cu reacție fără coadă mai avansate.
  În aviația cu reacție, al Treilea Reich a depășit URSS, mai ales din punct de vedere tehnologic. Și apoi a început o ofensivă aeriană și au început să învingă piloții sovietici pe cer.
  Puternicele TA-400 germane, apoi TA-500 și TA-600, au început să bombardeze fabricile inamice dincolo de Urali și din Urali. La fel și mașinile fără coadă.
  Și acum germanii au început să aibă mai multă inițiativă. În plus, naziștii aveau un tanc E-50 mai de succes, mai bine protejat și, în același timp, bine înarmat și rapid. Iar dezvoltarea T-54, mai avansată și mai puternică, a fost mult întârziată.
  Și astfel, în 1947, noile tancuri germane din seria E au obținut primele succese semnificative, străpungând apărarea sovietică și cucerind Ucraina de Vest împreună cu Lev. După aceea, germanii au reușit, împreună cu românii, să străpungă Moldova, tăind Odesa pe uscat de restul URSS. Trupele sovietice au fost nevoite să se retragă și în centru. S-au retras pe așa-numita Linie Stalin. În plus, Riga a căzut. A trebuit să mă retrag din Marea Baltică.
  De asemenea, pionierii au luptat cu curaj împotriva naziștilor. Băiatul Vasili chiar a cântat, aruncând cu picioarele goale în naziști pachete explozive;
  Sunt un băiat modern ca un computer,
  Și este mai ușor să dai un copil minune mic...
  Și sa dovedit foarte grozav -
  Ce va fi Hitler un pic demoniac!
  
  Băiatul este desculț în puțuri de zăpadă,
  Sub botul fascistului este...
  Picioarele lui au devenit stacojii ca o gâscă,
  Și se așteaptă la un calcul jalnic!
  
  Dar pionierul și-a îndreptat umerii cu îndrăzneală,
  Și cu un zâmbet merge la execuție...
  Fuhrer-ul trimite pe cineva la cuptor,
  Cineva a fost lovit de un fascist cu săgeți!
  
  Un copil minune din epoca noastră,
  A luat un blaster și s-a repezit cu îndrăzneală în luptă...
  himerele fasciste se vor risipi,
  Și Dumnezeu Atotputernic este cu tine pentru totdeauna!
  
  Un băiat deștept a lovit Fritz-ul cu o grindă,
  Și un număr de monștri tunși...
  Aici au devenit mai aproape de comunism,
  I-a lovit pe naziști cu toată puterea!
  
  Băiatul minune trage cu o grindă,
  La urma urmei, el are un blaster foarte puternic...
  "Panther" se topește dintr-o înghițitură,
  La urma urmei, doar că știi prostii!
  
  Vom ucide fasciștii fără niciunul,
  Și pur și simplu vom extermina adversarii...
  Aici blasterul nostru a explodat cu toată puterea lui,
  Iată un heruvim care își freacă aripile!
  
  Le zdrobesc, fără o sclipire de metal,
  Acest puternic "Tigru" a luat foc...
  Că naziștii știu puțin despre pământ?
  Vrei mai mult cu jocuri de sânge!
  
  Rusia este un mare imperiu
  Întins de la mare până în deșert...
  Văd o fată alergând desculță
  Și băiatul este desculț - diavolul a plecat!
  
  Naibiitul de fascist a mișcat cu viteză tancul,
  Cu un berbec de oțel, este grozav să treci pe Rus...
  Dar îi vom furniza lui Hitler cutii de sânge,
  Să-i spargem pe naziști în teren mic!
  
  Patrie, îmi ești cea mai dragă,
  Nemărginit din munți și întunericul taiga...
  Nu este nevoie să odihnești soldații pe pat -
  Cizmele strălucesc într-un marș curajos!
  
  Am devenit un mare pionier pe front,
  Steaua eroului - a câștigat imediat...
  Pentru alții fără frontiere, voi veni prin exemplu,
  Tovarășul Stalin este doar un ideal!
  
  Putem câștiga, știu sigur
  Deși povestea este diferită...
  Există un atac, luptători malefici cu fecale,
  Și Fuhrer-ul a devenit un fel de cool!
  
  Puțină speranță pentru SUA
  Ei înoată fără nicio răutate...
  Capabil să răstoarne Fuhrer-ul de pe piedestal,
  Capitaliști groaznici, doar dărâmă!
  
  Ce să faci dacă băiatul s-a dovedit a fi
  În captivitate, dezbrăcat, alungat în frig...
  Disperat, un adolescent s-a luptat cu Fritz,
  Dar Hristos Însuși a suferit pentru noi!
  
  Atunci va trebui să îndure tortura,
  Când te ard cu fier roșu...
  Când spargi sticlele de pe cap,
  Au apăsat o tijă roșie pe călcâie!
  
  Mai bine taci, strânge-ți dinții băiete
  Și îndură tortura ca un titan al Rusului...
  Lasă-ți buzele să ardă cu o brichetă
  Dar Isus poate salva luptătorul!
  
  Vei trece pe lângă orice băiat în torturarea făinii,
  Dar vei îndura, nu te pleci sub bici...
  Lasă mâna să se tragă cu lăcomie,
  Călăul este acum și regele și prințul negru!
  
  Într-o zi suferința se va termina
  Vei intra în minunatul paradis al lui Dumnezeu...
  Și va fi timp pentru noi aventuri,
  Vom intra în Berlin când luna mai va străluci!
  
  Ei bine, ce zici de faptul că au tras un copil,
  Fascistul va fi aruncat în iad pentru asta...
  În Eden se aude o voce sonoră,
  Băiatul a înviat - bucuria este rezultatul!
  
  Deci nu trebuie să-ți fie frică de moarte
  Să existe eroism pentru Patria Mamă...
  La urma urmei, rușii au fost întotdeauna capabili să lupte,
  Să știți că fascismul malefic va fi distrus!
  
  Vom trece cu o săgeată prin paradis,
  Cu o fată care este desculță în zăpadă...
  Sub noi este o grădină, clocotită și înflorită,
  Pe iarbă, sunt un pionier al alergării!
  
  În paradis, vom fi pentru totdeauna în fericire, copii,
  Suntem bine acolo, foarte bine...
  Și nu există loc mai frumos pe planetă,
  Să știi că nu va deveni niciodată greu!
  Așa că băiatul a luat-o și a cântat plin de duh cu simțire. Și arăta grozav și cu sentiment.
  Trupele sovietice s-au retras pe linia lui Stalin și au părăsit o parte a teritoriului URSS. Și acesta a fost un plus sigur pentru Wehrmacht.
  Dar totuși, a fost încă posibil să menținem apărarea pe linia lui Stalin. Japonezii au devenit, de asemenea, mai activi, spărgând frontul și au reușit să oprească Vladivostok de pe uscat. Și captând aproape complet Primorye. Acolo au tăiat oxigenul Armatei Roșii. Da, trupele sovietice au avut o perioadă foarte dificilă.
  Dar luptele de la Vladivostok au fost foarte încăpățânate. Și frumoase tinere fete Komsomol au luptat acolo. Erau doar într-un bikini și desculți. Și au aruncat cu degetele goale picioarele puterii mortale a unei grenade. Iată fetele - ai căror sâni plini sunt abia acoperiți de fâșii subțiri de material.
  Ceea ce, însă, nu-i împiedică să lupte și să cânte;
  Fetele din Komsomol sunt cele mai tari dintre toate,
  Se luptă cu fascismul ca vulturii...
  Fie ca Patria noastră să fie un succes,
  Războinici parcă cu căldura unei păsări!
  
  Ei ard cu o frumusețe nemărginită,
  În ele, întreaga planetă încălzește flacăra mai strălucitoare...
  Fie ca rezultatul să fie nelimitat
  Patria va macina chiar și munții!
  
  Spre slava Patriei noastre, sfinte,
  Ne vom lupta cu fanaticii...
  O fată aleargă desculță în zăpadă,
  Ea poartă grenade într-un rucsac strâns!
  
  Va arunca un cadou într-un tanc foarte puternic,
  Spune-l în numele gloriei...
  Fata împușcă o mitralieră,
  Dar există un cavaler al unui stat curajos!
  
  Totul poate fi o fată, crezi tu
  El poate lupta chiar și în spațiu...
  Și lanțurile fascismului vor fi o fiară,
  La urma urmei, Hitler este doar o umbră a unui clovn mizerabil!
  
  Vom realiza, va fi paradis în univers,
  Și fata va muta munții cu călcâiul...
  De aceea lupți și îndrăznești
  Spre gloria Patriei noastre Rusia!
  
  Fuhrer-ul va aștepta o buclă pentru el însuși,
  Și are o mitralieră cu o grenadă...
  Nu măcinați prostește,
  Vom îngropa Wehrmacht-ul cu o lopată!
  
  Și va fi în univers așa Eden,
  Mare ca spațiu și foarte înflorit...
  Te-ai predat germanilor, prost Sam,
  Și Isus trăiește mereu în suflet!
  
  Membru al Komsomolului sub steagul roșu!
  A fi membru Komsomol este foarte bine,
  Purtat sub un frumos steag roșu...
  Chiar dacă uneori îmi este greu
  Dar isprăvile frumuseții nu sunt în zadar!
  
  Desculț, am alergat în frig,
  Furnițele de zăpadă gâdilă călcâiul gol...
  Foartea fetiței a crescut cu adevărat,
  Vom construi o nouă lume a comunismului!
  
  La urma urmei, Patria este propria noastră mamă,
  Avem de-a face cu un comunism strălucitor...
  Ai încredere în noi să nu călcăm patria,
  Să punem capăt ticălosului monstru-fascism!
  
  Sunt mereu o fată frumoasă
  Deși m-am obișnuit cu năpada desculț...
  Visul mare devenit realitate
  Ce împletituri aurii am!
  
  Fascismul a pătruns până la Moscova,
  Este aproape ca și cum ar trage la Kremlin...
  Și noi, fetele, suntem desculți în zăpadă...
  Ianuarie e în picioare, dar ni se pare în mai!
  
  Vom face, pentru Patria Mamă, să știm totul
  Nu există nicio țară din univers mai dragă nouă...
  Să fie o viață foarte stridente,
  Nu trebuie doar să te odihnești pe pat!
  
  Să construim un comunism radiant,
  Unde este un palat cu o grădină ramificată pentru toată lumea...
  Și fascismul va pieri în lumea interlopă,
  Este necesar să lupți din greu pentru Maica Rusă!
  
  Deci va fi bine în univers,
  Când distrugem rapid inamicii...
  Dar acum lupta este foarte grea,
  Fetele merg desculte!
  
  Suntem fete, luptători-eroi,
  Să aruncăm fascismul sălbatic în iad...
  Și arăți frumusețe desculță
  Ca să poată face steagul comunismului!
  
  Să construim, în univers cred paradisul,
  Și deasupra stelelor vom ridica steagul din punga roșie...
  Pentru slava Patriei noastre, îndrăznește,
  Lumină sublimă, puternică a Rusiei!
  
  Vom reuși ca totul să fie Eden,
  Secara și floare de portocal pe Marte...
  Vom câștiga pe perekory toate,
  Când oamenii și armata sunt unite!
  
  Un oraș va apărea, cred pe lună,
  Venus va deveni un nou teren de testare...
  Și nu există loc mai frumos pe pământ
  Capitala Moscova a fost construită cu un geamăt!
  
  Când zburăm din nou în spațiu,
  Și vom intra foarte îndrăzneț în Jupiter...
  Heruvimul cu aripi de aur se va răspândi,
  Și nu vom ceda nimic naziștilor!
  
  Lasă steagul să strălucească peste univers,
  Nu există nicio țară sfântă în universul de deasupra...
  Membrul Komsomol va promova examenul pentru cinci,
  Vom cuceri toate spațiile și acoperișurile!
  
  Pentru Patria Mamă nu vor fi probleme, să știți
  Ea își va ridica ochii deasupra quasarului...
  Și dacă domnul rău vine la noi,
  Îl vom mătura, numără-l dintr-o lovitură!
  
  Mergând desculț în Berlin
  Fete atrăgătoare, cunoașteți membrii Komsomol...
  Și puterea dragonului va fi casată,
  Și cornul de pionier țipând, sonor!
  . CAPITOLUL 2
  Așa s-au dezvoltat bătăliile... Germanii au înaintat puțin spre Minsk și au înconjurat orașul pe podea. Luptele au avut loc chiar în capitala Belarusului. Germanii și sateliții lor au înaintat încet. Tancurile germane din seria E erau mai avansate, cu blindaje mai groase și motoare puternice și arme puternice, precum și cu pante semnificative de blindaj. Un aspect mai dens a făcut posibilă creșterea nivelului de protecție fără o creștere semnificativă a greutății rezervorului.
  Naziștii au presat Minsk.
  În nord, naziștii au înconjurat și apoi au luat, totuși, Tallinn. Odesa a căzut după lungi bătălii. Până la iarnă, germanii încă au luat Minsk. Trupele sovietice s-au retras la Berezina. Iarna a trecut în lupte aprige, dar germanii nu au înaintat. Deci, de fapt, sovieticii s-au odihnit.
  În primăvara anului patruzeci și opt, ofensiva germană a reluat. Tancurile Panther-4, mai grele și mai bine protejate, au luat parte la lupte.
  Din URSS, primele IS-7 și T-54 în cantități ceva mai mari. Bătăliile au continuat cu succes diferite. Primele avioane cu reacție MIG-15 au intrat și ele în serie, dar au fost inferioare vehiculelor germane, în special celei mai avansate și mai recente ME-362. Și, de asemenea, TA-283, care s-a arătat puternic. Și TA-600 a fost de neegalat în bombardamentele cu rază lungă de acțiune.
  Dar nemții au avansat și mai mult. Iar trupele sovietice s-au retras dincolo de Nipru.
  Se duceau bătălii grele pentru Kiev. Iar fetele Komsomol s-au luptat ca niște eroine și au cântat;
  Sunt fiica Patriei luminii și iubirii,
  Cea mai frumoasă fată Komsomol...
  Deși Fuhrer-ul construiește o evaluare pe sânge,
  Uneori mă simt stânjenit!
  
  Iată un secol foarte glorios al stalinismului,
  Când în jur scânteie și strălucește...
  Un om mândru și-a întins aripile -
  Și Abel triumfă, Cain a plecat!
  
  Rusia este patria mea
  Chiar dacă uneori mă simt stânjenit...
  Și Komsomolul este o singură familie,
  Deși desculț să mergi pe potecă brusc!
  
  Fascismul a atacat Țara Mamă,
  Colții acestui mistreț, furioși, și-au descoperit dinții...
  Un napalm furios s-a revărsat din cer,
  Dar Dumnezeu și geniatul Stalin sunt cu noi!
  
  Rusia este URSS roșie,
  Tara Mare Patrie...
  Degeaba își întinde ghearele, domnule,
  Vom trăi cu siguranță sub comunism!
  
  Deși marele război a început,
  Și s-a vărsat mult sânge...
  Iată o țară grozavă care se zvârcește,
  Din lacrimi, incendii și dureri mari!
  
  Dar cred că vom reînvia Patria,
  Și vom ridica steagul sovietic deasupra stelelor...
  Deasupra noastră este un heruvim cu aripi de aur,
  Grozavă, strălucitoare Rusia!
  
  Aceasta este patria mea
  Nu există nimeni în tot universul, este mai frumos...
  Deși banul lui Satan a venit în fugă,
  Credința noastră se va întări în aceste suferințe!
  
  Așa cum a făcut autoproclamatul Hitler,
  Am reușit să iau Africa dintr-o dată...
  Unde are fascismul atâta putere
  O infecție s-a răspândit pe Pământ!
  
  Atât de mult a capturat Fuhrer-ul,
  Și nici măcar nu măsoară...
  Ce roi de bandiți a creat,
  Deasupra lor, un steag stacojiu arborează un coșmar!
  
  Astfel de frize sunt puternice acum,
  Nu au "Tigri", dar tancurile sunt mai înfricoșătoare...
  Și l-a lovit pe Adolf cu un lunetist în ochi -
  Dă-le naziștilor bănci mai puternice!
  
  Ceea ce nu putem face, vom face în glumă,
  Deși fete desculțe în frig...
  Creștem un copil foarte puternic,
  Și un trandafir stacojiu, frumos!
  
  Deși inamicul se străduiește, grăbește-te la Moscova,
  Dar pieptul gol al fetei s-a ridicat...
  Să lovim cu o mitralieră de la coasă,
  Soldații concediază rudele!
  
  Vom face Rusia mai presus de toate,
  O țară care în universul Soarelui este mai frumoasă...
  Și va avea un succes convingător,
  Credința noastră se va întări în Ortodoxie!
  
  Și credeți morții, vom învia fetele,
  Fie prin puterea lui Dumnezeu, fie prin floarea științei...
  Vom cuceri întinderile universului,
  Fără toate întârzierile, plictiseală ticăloasă!
  
  Vom reuși să facem Țara Mamă rece,
  Să ridicăm tronul Rusiei deasupra stelelor...
  Tu ești Fuhrerul cu mustață,
  Ce se imaginează pe sine fără fațetele răului ca mesia!
  
  Vom face Patria ca un uriaș,
  Ce se va întâmpla, ca un singur monolit...
  Fata s-a ridicat împreună pe sfoară,
  La urma urmei, cavalerii sunt invincibili în lupte!
  
  Salvează marea Patrie
  Atunci vei primi o răsplată de la Hristos...
  Cel Atotputernic ar fi mai bine să rupă războiul,
  Deși uneori trebuie să lupți cu curaj!
  
  Pe scurt, luptele se vor stinge în curând,
  Bătăliile și pierderile se vor încheia...
  Iar cavalerii sunt vulturi mari,
  De la naștere toți soldații!
  Dar Kievul încă a căzut, iar germanii au forțat trupele sovietice să se retragă pe malul stâng al Niprului. Dar acolo a fost posibil să se stabilească o apărare. Au fost luați și Pskov și Narva. Leningrad este la doar o aruncătură de băţ.
  Germanii atârnau deja capital. Aici se încearcă să treacă Niprul și în centrul pozițiilor sovietice.
  Dar totuși, Armata Roșie a rezistat până la iarnă. Și apoi a venit următorul patruzeci și nouălea an. Și atunci lucrurile ar fi putut să meargă altfel. Din moment ce T-54 a mers în cele din urmă mai masiv ca MiG-15. Dar au existat probleme cu IS-7, deoarece acest rezervor este prea complicat de fabricat și scump și greu.
  "Panther" -4 a fost înlocuit de "Panther" -3. Avea un tun mai puternic de 105 mm și o lungime a țevii de 100 EL comparabilă ca putere de luptă cu tunul IS-7 cu un tun de calibrul 130 mm și o lungime a țevii de 60 EL. Și armura frontală a lui Panther-4 era și mai groasă la 250 mm când era înclinată.
  Așa că s-au luptat între ei.
  Germanii au început din nou să avanseze în centru și au înconjurat Smolensk. Apoi au pătruns până la Rzhev. Fetele Komsomol au luptat cu disperare.
  Și au cântat în același timp;
  Sunt o fiică stalinistă Komsomol,
  A trebuit să lupt cu fascismul, totuși...
  Am fost inundați de o putere colosală,
  Răzbunarea a venit pentru ateismul sistemelor!
  
  M-am luptat cu nazismul în grabă,
  Era desculță în frigul amar...
  Și am primit cinci pentru examen,
  Am tratat cu freneticul Iuda!
  
  Fascismul este foarte insidios și crud,
  Și a pătruns la Moscova cu o hoardă de oțel...
  O, fii milostiv, slăvit Dumnezeu,
  Port PKK într-un rucsac gratuit!
  
  Sunt o fata de o mare frumusete,
  E drăguț într-o zăpadă desculț...
  Visul mare devenit realitate
  Despre nu te judeca, strict frumos!
  
  I-am zdrobit pe naziști ca mazărea,
  Din orașul Moscova până la Stalingrad...
  Și Fuhrer-ul s-a dovedit a fi rău în luptă,
  Nu puteam trăi să văd parada mândră!
  
  O, acest Stalingrad nemărginit,
  Ai devenit un mare punct de cotitură pentru noi...
  A existat o cascadă de premii cool,
  Și Hitler a primit doar o rangă!
  Să mergem după marea Patrie,
  Suntem la capătul lumii sau al universului...
  Voi rămâne cu membrul Komsomol, sunt singur,
  Și va fi o vocație fără margini!
  
  Am alergat desculț peste cărbuni,
  Cei care ard lângă Stalingrad...
  Și călcâiele mi-au ars cu napalm,
  Vom extermina - naziștii vor fi o reptilă!
  
  Arcul a venit Kursk cu foc,
  Și întreaga planetă pare să fie în flăcări...
  Dar vom șterge regimentele Fuhrerului în rahat,
  Să existe un loc într-un paradis strălucitor!
  
  Deși "Tigrul" este un tanc foarte puternic,
  Și trunchiul lui este atât de puternic...
  Dar să-i transformăm influența în praf,
  Și soarele nu va dispărea - norii vor pieri!
  
  "Panther" este de asemenea puternic, crede-mă,
  Proiectilul zboară ca un meteorit solid...
  De parcă ar scoate colții unei fiare,
  Germania și hoardele de sateliți!
  
  Credem cu tărie în victoria noastră,
  Suntem cavaleri și fete Komsomol...
  Vom putea zdrobi presiunea hoardei,
  Și nu vom părăsi bătălia AWOL!
  
  Ne place să luptăm - să câștigăm cu îndrăzneală,
  Vom face orice afacere frumoasă...
  Îl notezi pe pionierul nostru într-un caiet,
  Când ești cu Marx, e corect!
  
  De asemenea, putem iubi cu demnitate,
  Pentru slava lui Isus ceresc...
  Deși legiunile lui Satan urcă,
  Vom câștiga și nu suntem triști!
  
  Și Berlinul va fi luat de puterea roșiilor,
  Vom fi pe Marte în curând...
  Se va naște un fiu cool al unui membru al Komsomolului,
  Cine va spune primul cuvânt - salut!
  
  Lăsați spațiile universale să fie cu noi,
  Răspândiți-vă, nu vor exista bariere pentru ei...
  Vom primi realizări de top,
  Și Domnul Însuși va da răsplata Sfântă!
  
  Știința îi va învia pe toți - cred
  Nu este nevoie să plângem pentru cei care au căzut...
  Suntem o familie fidelă a comunismului,
  Să vedem între stelele universului dat!
  Așa cântă și luptă fetele. Fetele din Komsomol sunt disperate și zgomotoase. Și dacă se luptă, atunci cu curaj. Stalin, desigur, încearcă și el să găsească o cale de ieșire.
  Dar samuraii urcă dinspre est, iar Vladivostok a căzut deja. Și Harkov a fost luat. Iar Leningradul era blocat. Iar din nord este presat de finlandezi iar din sud de germani.
  Deci până în iarnă și în noul 1950... Nemții încearcă să avanseze în primăvară. Dar linia de apărare Mozhaisk este deținută de eforturile eroice ale Armatei Roșii. Dar germanii au reușit să cuprindă Orel și au înaintat spre sud vara. Și până la sfârșitul toamnei, au finalizat capturarea aproape completă a Ucrainei și a Donbasului. Trupele sovietice s-au retras dincolo de Don și au organizat apărarea acolo. Leningradul este încă blocat.
  Noul an 1951 a venit... Germanii încearcă să-și dezvolte avantajul pe cer. Discurile au devenit mai avansate. Bombardierele TA-700 și TA-800 sunt și mai puternice și mai rapide. Luptători și bombardieri fără coadă apăsează pe cer. Și MiG-15 eșuează complet împotriva lor. Ei bine, tot felul de vehicule de luptă de toate calibrele. Dezvoltarea mașinii "Panther"-5 este încă în proiect. Ei bine, și alți omologi de luptă și clopoței și fluiere. Aici devine cu adevărat cool.
  Germanii au încercat să avanseze în sud și au luat același oraș - Rostov-pe-Don. Tot în nord, Tikhvin și Volhov au căzut în cele din urmă. Și, ca urmare, Leningradul a fost complet oprit de aprovizionarea pe uscat.
  Iată că vine iarna și vine anul 1952... În primăvară, germanii înaintează din nou spre Moscova. Panther-5 a apărut în lupte cu un motor de 1800 de cai putere, din tunuri de 128 de milimetri cu o lungime a țevii de 100 EL și o armură mult mai groasă și mai bună.
  Dar trupele sovietice luptă cu înverșunare împotriva naziștilor. Și atunci nu doar adulții, ci și copiii se luptă.
  Băieții pionieri în pantaloni scurți, desculți și în cravată opun o rezistență atât de încăpățânată și furioasă față de Fritz încât pur și simplu te clătinești de surprindere. Cum luptă pentru un mâine mai luminos.
  Și în același timp cântă băieții-eroi;
  Sunt un războinic al Patriei - un pionier,
  Un luptător dur, deși încă un băiat...
  Și vom face o mulțime de lucruri diferite
  Inamicului i se va părea că nu prea!
  
  Pot sparge un copac cu piciorul
  Și urcă pe frânghii pe lună...
  Aici alerg desculț prin năvală -
  Și chiar îl voi lovi pe Fuhrer în mingi!
  
  Sunt băiat și bineînțeles superom,
  Capabil să inventeze orice afacere...
  Și vom face multe schimbări
  Aici zdrobim măreția coolului!
  
  A venit cel patruzeci și unu îngrozitor an,
  În care naziștii au multă putere...
  Suntem în pericol de moarte
  Dar vom putea scăpa din mormânt!
  
  Avem așa ceva, copii
  Dar pionierii știu că nu sunteți copii...
  Îi vom măcina pe fasciști din inimă,
  Și aduceți ordine pe planetă!
  
  Să construim un comunism filigran,
  Și fă din întreaga lume un mare paradis...
  Lasă fascismul rău să-și dezgolească ghearele,
  Vom sfâșie imediat toți tiranii!
  
  Pentru un pionier nu există cuvânt laș,
  Și nu există niciun cuvânt - nu se mai întâmplă...
  Înțeleptul Isus este cu mine în inima mea,
  Deși câinele din iad la asurzitor, latră!
  
  Fascismul este puternic și pur și simplu puternic,
  Zâmbetul lui este ca fețele lumii interlope...
  A pătruns pe tancuri foarte puternice,
  Dar noi vom birui prin puterea Domnului!
  
  Lasă omul să zboare pe Marte
  Știm asta foarte ferm fraților...
  Orice afacere pentru a ne certa,
  Și noi, băieții, ne distrăm!
  
  Vom putea proteja pacea, ordinea,
  Și indiferent cât de era inamicul - crud, insidios...
  Vom bate inamicul tare,
  Și sabia rusească va fi glorificată în lupte!
  
  Sunt un pionier - un om sovietic,
  Băiatul este ca o rudă a marilor titani...
  Și să nu înflorească niciodată
  Dacă nu dăm o bataie - tirani răi!
  
  Dar cred că îi vom învinge pe naziști,
  Deși ne-a fost greu lângă Moscova...
  Deasupra noastră este un heruvim strălucitor,
  Și alerg prin zăpadă cu o fată desculță!
  
  Nu, nu mă voi preda niciodată lui Fritz,
  Să fie mai bun curajul titanilor...
  La urma urmei, Lenin este cu noi în inimile noastre pentru totdeauna,
  El este zdrobitorul tiranilor turbați!
  
  Voi reuși să existe comunism,
  Tovarășul Stalin va ridica steagul roșu...
  Și zdrobește nenorocitul de revanchism
  Și numele lui Isus va fi în inimă!
  
  Ce poate un pionier să nu înțeleagă pentru tine
  Dar el este capabil de mulți băieți...
  Preda obiectele, băiete, ești la cinci,
  Linie pe Fritz, îndrăznit de la mașină!
  
  Jur solemn Patriei,
  Să dai întregul corp în luptă fără urmă...
  Rus va fi invincibil în luptă,
  Deși o mănușă este aruncată în fața țării!
  
  Și vom intra în Berlinul învins,
  Trecând cu îndrăzneală pe acolo sub steagul roșu...
  Vom cuceri întinderile universului -
  Și să facem Patria frumoasă!
  Băieții desculți, după cum se spune, se luptă, ca și membrii Komsomolului. Ultimii războinici sunt aproape fără haine. Și toată lumea are picioarele goale.
  Iată că vine martie 1953. Stalin este pe moarte. Oamenii, desigur, sunt în mare durere. Iar germanii cu atacuri rapide de flanc înconjoară capitala URSS. În plus, naziștii, bazându-se pe succesul lor, se grăbesc la Ryazan. Din URSS, primele tancuri IS-10 intră în luptă. În acest caz, este ceva asemănător cu IS-3, doar cu o țeavă mai lungă. Nu EL 48, ci EL 60. Care oferă o balistică mai bună și mai letală. Ei bine, apariția IS-11. Acesta din urmă era mai puternic decât IS-7, cu un tun de 152 mm și o țeavă de 70 EL. Noul rezervor în sine cântărea o sută de tone. Desigur, a avut și dezavantaje, precum IS-7, greutate mare, cost ridicat și complexitate în producție și transport. Deși noua armă ar putea pătrunde în toate tancurile germane, nu numai Panther-5 umflat, ci și familia Tiger, vehicule chiar mai grele, dar nu foarte la modă.
  Într-adevăr, dacă "Panther"-5 însuși, diavolul știe ce monstru de optzeci de tone în greutate, atunci ce rost are să eliberăm vehicule mai grele? Cu toate acestea, a apărut "Tigrul" -5 - un monstru rar cu un pistol de calibru de 210 mm și cântărind o sută șaizeci de tone. Ei bine, nu este nimic de spus despre "Șoareci" și "Lei". Dar mașinile mai grele de două sute de tone sunt trivial aproape imposibil de transportat pe calea ferată. Așa că "Lion" -5 s-a dovedit a fi un monstru atât de mare încât nu a fost lansat în serie.
  Oricum ar fi, după moartea lui Stalin și încercuirea Moscovei, războiul a mers pe o altă cale. Și acum nemții păreau a fi de neoprit. Așa că au luat orașul Gorki și se apropie deja de Kazan.
  Dar fetele Komsomol luptă cu o furie sălbatică și răscumpărată, ca niște pionieri desculți în pantaloni scurți. În același timp, ei cântă cu amploarea gâtului lor sonor:
  În imensitatea minunatei patrii,
  temperat în bătălii și muncă...
  Am compus un cântec vesel
  O, mare prieten și lider!
  
  Stalin este gloria luptei,
  Stalin este fuga tinereții....
  Luptând și câștigând cu cântece,
  Oamenii noștri îl urmăresc pe Stalin!
  
  OPERAȚII SPECIALE CIA - AMERICA LATINA
  ADNOTARE
  Spionii de toate tipurile operează în întreaga lume. Ele pătrund în diferite sfere de putere. Și operațiunile speciale sunt vizibile. Și în America Latină și Africa, sunt cercetași și alți oameni. Și, desigur, FSB și CIA concurează nu pentru viață, ci pentru moarte.
  . CAPITOLUL 1
  Palatul Apostolico
  
  Sabado, 2 aprilie 2005, ora 21:37.
  
  
  
  Bărbatul din pat a încetat să mai respire. Secretarul său personal, monseniorul Stanislav Dvisic, care ținuse mâna dreaptă a muribundului timp de treizeci și șase de ore, a izbucnit în plâns. Oamenii de serviciu au fost nevoiți să-l împingă cu forță și au petrecut mai mult de o oră încercând să-l aducă înapoi pe bătrân. Erau mult mai mari decât toate ființele simțitoare. Pe măsură ce au început procesul de resuscitare din nou și din nou, toți știau că trebuie să facă tot posibilul și imposibilul pentru a-și liniști conștiința.
  
  Cartierele private ale Pontificațiilor de Sumo m-ar surprinde observatorului neinformat. Domnitorul, în fața căruia conducătorii popoarelor se închinau cu respect, trăia în condiții de sărăcie deplină. Camera lui era incredibil de austeră, cu pereții goi, cu excepția unui crucifix și mobilier din lemn lăcuit: o masă, un scaun și un pat modest. Hubul centimo a fost înlocuit în ultimele ú luni cu un pat de spital. Asistentele se grăbeau în jurul ei, încercând să o resusciteze, în timp ce picături groase de sudoare se prelingeau pe căzile albe impecabile. Patru călugărițe poloneze le-au schimbat în día de trei ori.
  
  În cele din urmă, dr. Silvio Renato, secretarul meu personal al Papei, a oprit această încercare. Le face semn asistentelor să-și acopere fața veche cu un voal alb. Le-am cerut tuturor să plece, rămânând aproape de Dvišić. Întocmește un certificat de deces, la fel. Cauza morții a fost mai mult decât evidentă - colapsul cardiovascular, agravat de inflamația laringelui. A ezitat când a fost vorba să scrie numele bătrânului, deși până la urmă am ales numele lui de civil pentru a evita problemele.
  
  După ce a desfășurat și semnat documentul, doctorul i-a înmânat cardinalului Samalo, care tocmai intrase în cameră. Purple are sarcina descurajantă de a confirma oficial decesul.
  
  -Multumesc doctore. Cu permisiunea ta, voi continua.
  
  "Totul este al tău, Eminența Voastră.
  
  - Nu, doctore. Acum este de la Dumnezeu.
  
  Samalo se apropie încet de patul de moarte. La 78 de ani ai locuit in casa la cererea Sotului tau de multe ori ca sa nu vezi acest moment. Era o persoană calmă și echilibrată și era conștient de povara grea și de multe îndatoriri și sarcini care îi cădeau acum pe umerii lui.
  
  Uită-te la cadaver. Acest bărbat a trăit până la vârsta de 84 de ani și a supraviețuit unei răni de armă în piept, unei tumori de colon și unei apendicite complicate. Dar boala Parkinson l-a slăbit și s-a răsfățat atât de mult încât inima lui a cedat în cele din urmă și a murit.#243; mas.
  
  De la o fereastră de la etajul trei al palatului, cardinalul Podí a urmărit cum aproape două sute de mii de oameni se adunau în Piața Sf. Petru. Acoperișurile clădirilor din jur erau pline de antene și posturi de televiziune. "Dentro de poco serán aún más-pensó Samalo-. Cel care vine spre noi. Oamenii l-au venerat, i-au admirat sacrificiul și voința de fier. A da o lovitură grea, chiar dacă toată lumea se așteptase din ianuarie... și puțini și-o doreau. Și apoi încă ceva."
  
  Am auzit un zgomot la uşă, iar şeful securităţii Vaticanului, Camilo Sirin, a intrat, înaintea celor trei cardinali care ar fi trebuit să certifice decesul. Fețele lor manifestau îngrijorare și speranță. Purpurii s-au apropiat de cutie. Nimeni în afară de La Vista.
  
  - Să începem, spuse Samalo.
  
  Dvišić îi întinse valiza deschisă. Slujnica a ridicat vălul alb care acoperă fața defunctului și a deschis flaconul care conținea sfinții Lei. Începe milenar _ ritual pe latină în:
  
  - Si vives, ego te absolvo a peccatis tuis, in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti, amén 1.
  
   Samalo desenează o cruce pe fruntea defunctului și atașează-o pe cruce.;:
  
   - Per istam sanctam Unctionem, indulgeat tibi Dominus a quidquid... Amin 2.
  
  Cu un gest solemn, el o cheamă la binecuvântare și la apostol.:
  
  "Prin autoritatea dată mie de Scaunul Apostolic, vă acord îngăduință deplină și iertare de toate păcatele... și vă binecuvântez. În numele Tatălui și al Fiului și mai ales al Sfântului Ritu... Amén.
  
  Tomó ciocanul de argint din valiză, pe care îl înmânează episcopului. Loviți cu grijă ól de trei ori pe fruntea mortului, spunând după fiecare lovitură:
  
  - Karol Wojtyla, ¿ moartă?
  
  Nu a fost nici un raspuns. Camerlengo se uită la cei trei cardinali care stăteau lângă pat, care dădu din cap.
  
  Într-adevăr, Papa a murit.
  
  Cu mâna dreaptă, Samalo a scos de la decedat inelul Rybak, simbolul puterii sale în lume. Cu mâna dreaptă, am acoperit din nou chipul lui Ioan Paul al II-lea cu un văl. Respiră adânc și uită-te la cei trei camarazi ai tăi eros.
  
  - Avem mult de lucru.
  
  
  CATEVA FAPTURI OBIECTIVE DESPRE VATICAN
  
   (extraídos del CIA World Factbook)
  
  
   Suprafata: 0,44 mp (cel mai mic din lume)
  
  Granițe: 3,2 km. (cu Italia)
  
  Punct mai jos: Piața Sf. Petru, la 19 metri deasupra nivelului mării.
  
  Cel mai înalt punct: Grădinile Vaticanului, la 75 de metri deasupra nivelului mării.
  
  Temperatură: iarnă ploioasă moderată din septembrie până la mijlocul lunii mai, vară caldă uscată din mai până în septembrie.
  
  Utilizarea terenului: 100% din zonele urbane. Teren cultivat, 0%.
  
  Resurse naturale: Niciuna.
  
  
  Populație: 911 cetățeni cu pașapoarte. 3000 de muncitori pe parcursul zilei.
  
  Sistem de guvernare: ecleziastic, monarhic, absolut.
  
  Rata de fertilitate: 0%. Nașterea Ninún de-a lungul istoriei sale.
  
  Economie: bazată pe darea de pomană și vânzarea de mărci poștale, cărți poștale, timbre și administrarea propriilor bănci și finanțe.
  
  Comunicatii: 2200 posturi telefonice, 7 posturi radio, 1 canal TV.
  
  Venit anual: 242 milioane USD.
  
  Costuri anuale: 272 milioane USD.
  
  Sistem juridic: Bazat pe regulile stabilite de Legea Canonică. Deși pedeapsa cu moartea nu a fost folosită oficial din 1868, ea rămâne în vigoare.
  
  
  Considerații speciale: Sfântul Părinte are o mare influență asupra vieții a peste 1.086.000.000 de credincioși.
  
  
  
  
   Biserica Santa Maria in Traspontina
  
  Via della Conciliazione, 14
  
   Marţi , 5 aprilie 2005 10:41 . _
  
  
  
   Inspectorul Dicanti strâmbă ochii când intră, încercând să se adapteze la întunericul camerei. I-a luat aproape o jumătate de oră să ajungă la locul crimei. Dacă Roma este întotdeauna un haos al circulației sângelui, atunci după moartea Sfântului Părinte s-a transformat în iad. Mii de oameni veneau în fiecare zi în capitala creștinătății pentru a da ultimul adióal kaduásm. Expoziție la Bazilica Sf. Petru. Acel papă a murit cu gloria unui sfânt, iar voluntarii se plimbau deja pe străzi, strângând semnături pentru a începe cauza beatificării. În fiecare oră, 18.000 de oameni treceau prin faţa cadavrului. "Un real succes pentru criminalistică", spune Paola ironică.
  
  Mama lui l-a avertizat înainte de a părăsi apartamentul pe care îl împart pe Via della Croce.
  
  Nu merge după Cavour, va dura mult timp. Urcă-te la Regina Margherita și coboară la Rienzo", a spus el, amestecând terciul pe care i-a făcut, ca orice mamă de la treizeci și trei până la treizeci și trei.
  
  Bineînțeles, a mers pe Cavour și a durat mult.
  
  Ea purta în gură gustul terciului, gustul mamelor lui. În timpul anilor de licență la sediul FBI din Quantico, Virginia, am ratat senzația aproape până la greață. A venit și a rugat-o pe mama sa să-i trimită un borcan, pe care l-au încălzit la cuptorul cu microunde din sala de pauză a Unității de Cercetare Comportamentală. Nu cunosc egal, dar îl voi ajuta să fie atât de departe de casă în acest test dificil și în același timp atât de fructuos. Paola a crescut la o aruncătură de băţ de Via Condotti, una dintre cele mai prestigioase străzi din lume, şi totuşi familia ei era săracă. Nu a știut ce înseamnă cuvântul până când a plecat în America, o țară cu măsură proprie pentru toate. Era nespus de bucuroasă să se întoarcă în orașul pe care îl urase atât de mult când era mare.
  
  În 1995, Italia a creat o unitate de criminalitate violentă specializată în criminali în serie. Pare incredibil că al 5-lea președinte al lumii din clasamentul psicópatas nu a avut o unitate care să poată lupta cu ei atât de târziu. UACV are un departament dedicat numit Laboratorul de analiză comportamentală, fondat de Giovanni Balta, profesorul și mentorul lui Dicanti. Din păcate, Balta a murit la începutul anului 2004, în urma unui accident cu trafic, iar dottora Dicanti pasó urmează să devină ucenicul Dicantilor, stând lângă lacul roman. Antrenamentul lui FBI și rapoartele excelente ale lui Balta au fost susținerea lui. După moartea șefului ei, personalul LAC era destul de mic: ea însăși. Dar, ca departament integrat în UACV, s-au bucurat de suportul tehnic al uneia dintre cele mai avansate unități criminalistice din Europa.
  
  Până acum, însă, totul a fost fără succes. Există 30 de criminali în serie în Italia care nu au fost identificați. Dintre acestea, 9 corespund cazurilor "fierbinte" asociate cu decese recente. Nu a existat o singură angajare nouă de când era la conducerea LAC, iar lipsa opiniilor experților a crescut presiunea asupra lui Dikanti, deoarece profilele psihologice au devenit uneori psihologice. singurul lucru pe care îl pot face este să aduc un suspect. "Castele în aer", le-a numit Dr. Boy, un fanatic al meșteșugului său. un matematician și un om de știință nuclear care a petrecut mai mult timp la telefon decât în laborator. Din păcate, Boy era directorul general al UACV și superiorul direct al Paolei și de fiecare dată când dădea peste ea pe hol, îi arunca o privire batjocoritoare. "My fair writer" era expresia pe care o folosea când erau singuri în biroul lui, făcând aluzie jucăușă la imaginația sinistră pe care Dicanty și-a irosit-o pe profiluri. Dikanti aștepta cu nerăbdare când va începe munca lui să dea roade, să dea aceste capre în nas. Ea a făcut greșeala de a se culca cu el într-o noapte de slăbiciune. Lucru cu multe ore în întârziere, surprins, absențe nedeterminate de la el corazon... și bocetele obișnuite despre mamuñana. Mai ales când te gândești că Băiatul a fost căsătorit și aproape de două ori vârsta lui. É a fost un domn și nu a aprofundat în acest subiect (și a avut grijă să păstreze distanța), dar nu a lăsat-o niciodată pe Paola să uite de asta, nici măcar o frază. între macho și fermecător. A dezvăluit cât de mult l-am urât.
  
  Și, în sfârșit, de la ascensiunea voastră, aveți un caz real care trebuie luat în considerare încă de la început, și nu pe baza unor dovezi mărunte strânse de agenți stângaci. A primit un telefon în timpul micului dejun și s-a întors în camera lui să se schimbe. Și-a tras părul lung și negru într-un coc strâns și a lăsat jos fusta pantalonilor și puloverul pe care le purta la birou și și-a ales un costum elegant. Jacheta este de asemenea neagra. Ea a fost intrigata: apelantul nu a furnizat nicio dată, decât dacă ar fi săvârșit o infracțiune care era de competența sa, iar ea l-a citat în Santa Mar din Transpontina "cu cea mai mare urgență".
  
  Și toți erau la ușa bisericii. Spre deosebire de Paola, o mulțime de oameni s-a adunat pe "colul" de aproape cinci kilometri, care a ajuns la podul lui Vittorio Emanuele al II-lea. Privește scena cu îngrijorare. Acești oameni au fost acolo toată noaptea, dar cei care poate au văzut ceva erau deja departe. Unii pelerini s-au uitat în treacăt la o pereche de carabinieri discreti care au blocat intrarea în templu unui grup întâmplător de credincioși. Ei au asigurat foarte diplomatic că se lucrează în clădire.
  
  Paola a suflat în cetate și a trecut pragul bisericii în semiîntuneric. Casa este într-o singură navă cu cinci capele pe laterale. În aer plutea mirosul de tămâie veche, ruginită. Toate luminile erau stinse, probabil pentru că erau acolo când a fost găsit cadavrul. Una dintre regulile lui Boy a fost "Să vedem ce a văzut".
  
  Privește în jur cu ochii mijiți. Doi oameni vorbeau în liniște în spatele bisericii, cu spatele la ea. Lângă izvorul cu apă sfințită, un carmelit nervos, pipăind cu degetul rozariul, a observat atenția cu care privea scena.
  
  - E frumoasă, nu-i așa, signorina? Datat 1566. A fost construit de Peruzzi și capelele sale...
  
  îl întrerupse Dikanti cu un zâmbet dur.
  
  "Din păcate, frate, nu sunt deloc interesat de artă în prezent. Sunt inspectorul Paola Dicanti. ¿Esti atat de psihopat?
  
  - Într-adevăr, inspectore. Și eu am fost cel care a descoperit cadavrul. Acest lucru va interesa cu siguranță masele. Binecuvântat să fie Dumnezeu, în zile ca é stos... ¡ sfântul a plecat de la noi și au rămas doar demonii!
  
  Era un bărbat în vârstă, cu ochelari groși, îmbrăcat în costumul lui Bito Marr al Carmeliților. O spatulă mare îi era legată de talie și o barbă groasă, gri, îi acoperea fața. Se plimba în cerc în jurul grămezii, ușor cocoșat, șchiopătând ușor. Mâinile ei fluturau peste mărgele cu o perioadă puternică și incontrolabilă de tremur.
  
  - Calmează-te, frate. Cum îl cheamă?
  
  - Francesco Toma, inspector.
  
  "Bine, frate, spune-mi cu propriile tale cuvinte cum s-a întâmplat totul. Știu că l-am numărat deja de șase sau șapte ori, dar este necesar, iubirea mea.
  
  Călugărul oftă.
  
  - Nimic de spus. De asemenea, Roco, eu mă ocup de îngrijirea bisericii. Locuiesc într-o chilie mică în spatele sacristiei. Mă trezesc ca în fiecare zi, la șase dimineața. M-am spălat pe față, mi-am pus un bandaj. Traversez sacristia, ies din biserică printr-o ușă deghizată din spatele altarului mare și mă îndrept spre capela Nuestra Señora del Carmen, unde îmi rog rugăciunile în fiecare zi. Am observat că în fața capelei Sf. Tom s-au aprins lumânări, căci când m-am culcat nu era nimeni acolo, și apoi am văzut asta. M-am repezit la sacristie, speriat de moarte pentru că ucigașul trebuia să fie în biserică și am sunat la 113.
  
  -¿ Nu atinge nimic la locul crimei?
  
  - Nu, inspector. Nimic. Mi-a fost foarte frică, Dumnezeu să mă ierte.
  
  - Și nici tu nu ai încercat să ajuți victima?
  
  - Ispettora... era evident că era complet lipsit de orice ajutor pământesc.
  
  O siluetă se apropia de ei pe culoarul central al bisericii. Era subinspectorul Maurizio Pontiero de la UACV.
  
  - Dikanti, grăbește-te, au de gând să aprindă luminile.
  
  -Doar o secunda. Stai, frate. Aici este cartea mea de vizită. Numărul meu de telefon este listat mai jos. Voi fi un meme oricând dacă îmi amintesc ceva ce îmi place.
  
  - O voi face, inspectore. Iată, un cadou.
  
  Carmelitul îi întinse un imprimeu viu colorat.
  
  - Santa Maria del Carmen. El va fi mereu cu tine. Arată-i calea în aceste vremuri întunecate.
  
  - Mulţumesc, frate, spuse Dicanti, îndepărtând absent sigiliul.
  
  Inspectorul l-a urmat pe Pontiero prin biserică până la a treia capelă din stânga, izolată cu bandă roșie UACV.
  
  - Ai întârziat, îl mustră subinspectorul.
  
  Trafico era bolnav în stadiu terminal. Afară este un circ frumos.
  
  - Ar fi trebuit să vii pentru Rienzo.
  
  În ciuda faptului că avea o poziție mai înaltă decât Pontiero în Serviciul de Poliție Italian, el era responsabil de cercetarea de teren UACV și astfel orice cercetător de laborator se afla sub comanda poliției. chiar și un bărbat ca Paola, care ocupă funcția de șef de departament. Pontiero era un bărbat între 51 și 241 de ani, foarte slab și îmbufnat. Fața lui, ca o stafide, era împodobită cu ani de riduri. Paola a observat că inspectorul junior o adora, deși s-a străduit din răsputeri să nu o arate.
  
  Dicanti a vrut să traverseze strada, dar Pontiero l-a prins de braț.
  
  - Stai puțin, Paola. Nimic din ce ai văzut nu te-a pregătit pentru asta. Este absolut o nebunie, îți promit." Vocea ei tremură.
  
  - Cred că pot rezolva lucrurile, Pontiero. Dar multumesc.
  
  Intră în capelă. Înăuntru locuia un expert în fotografie UACV. În spatele capelei, un mic altar este atașat de perete cu un tablou dedicat Sf. Tom, momentul în care sfântul și-a pus degetele pe rănile lui Iisus.
  
  Era un cadavru dedesubt.
  
  - Sfânta Madona.
  
  "Ți-am spus, Dicanti.
  
  A fost o privire de dentist la fund. Mortul stătea rezemat de altar. I-am smuls ochii, lăsând în locul lor două răni teribile negricioase. De la gură, deschisă într-o grimasă înfiorătoare și grotescă, atârna un fel de obiect maroniu. În lumina strălucitoare a blițului, Dicanti a descoperit ceea ce mi s-a părut groaznic. Mâinile au fost tăiate și întinse lângă corp, curățate de sânge, pe un cearșaf alb. Una dintre mâini purta un inel gros.
  
  Mortul era îmbrăcat într-un costum negru talar cu bordura roșie, caracteristic cardinalilor.
  
  Paola deschise larg ochii.
  
  "Pontiero, spune-mi că nu este cardinal.
  
  "Nu știm, Dicanti. Îl investigăm, deși din chipul lui mai rămâne puțin. Vă așteptăm să vedeți cum arată acest loc așa cum a văzut criminalul.
  
  - ¿Dóndeá restul echipei de investigare a locului crimei?
  
  Echipa de analiză a format cea mai mare parte a UACV. Toți erau experți criminaliști, specializați în colectarea de urme de pași, amprente digitale, fire de păr și orice altceva ar fi lăsat un infractor pe un cadavru. Ei au procedat conform regulii că în fiecare infracțiune există un transfer: ucigașul ia ceva și lasă ceva.
  
  "Este deja pe drum. Furgoneta este blocată în Cavour.
  
  - Ar fi trebuit să vin pentru Rienzo, îl întrerupse unchiul meu.
  
  "Nimeni nu și-a întrebat niciodată părerea - spetó Dicanti.
  
  Bărbatul a părăsit camera, mormăind ceva nu prea plăcut inspectorului.
  
  "Trebuie să începi să te controlezi, Paola.
  
  -Doamne, Pontiero, de ce nu m-ai sunat mai devreme? spuse Dicanti, ignorând recomandarea inspectorului junior. Aceasta este o chestiune foarte serioasă. Cine a făcut asta are capul foarte rău.
  
  - Asta este analiza dumneavoastră profesională, domnule doctor?
  
  Carlo Boy a intrat în capelă și i-a dedicat una dintre privirile lui sumbre. Îi plăceau astfel de bilete neașteptate. Paola și-a dat seama că el era unul dintre cei doi care vorbeau cu spatele la izvorul cu apă sfințită când a intrat în biserică și și-a reproșat că i-a permis să o ia prin surprindere. Celălalt era lângă director, dar nu a scos niciun cuvânt și nu a intrat în capelă.
  
  - Nu, director băiat. Analiza mea profesională o va pune pe masa dumneavoastră de îndată ce va fi gata. Prin urmare, vă avertizez imediat că cel care a comis această crimă este foarte bolnav.
  
  Băiatul era pe cale să spună ceva, dar în acel moment s-au aprins luminile din biserică. Și au văzut cu toții ce trecuse cu vederea: pe pământ, lângă defunctul, era scris cu litere nu foarte mari.
  
  
  EGO TE JUSTIFIC
  
  
  - Pare sânge, spuse Pontiero, transpunând în cuvinte ceea ce gândeau toată lumea.
  
  Acesta este un tele'233 josnic, fono mo cu acorduri ale Aleluia lui Händel. Toți trei s-au uitat la tovarășul de Boy, care a scos foarte serios telefonul din buzunarul hainei și a răspuns la apel. Nu a spus mare lucru, doar o duzină de "ajá" și "mmm".
  
  După ce am închis, m-am uitat la Boy și am dat din cap.
  
  "De asta ne este frică, amos", a spus directorul UACV. Inspector Dicanti, vice-inspector Pontiero, este inutil să vă spun că este o chestiune foarte delicată. Cel cu ahí este cardinalul argentinian Emilio Robaira. Dacă asasinarea unui cardinal la Roma este în sine o tragedie de nedescris, atunci cu atât mai mult în această etapă. Vicepreședintele a fost unul dintre cei 115 oameni care, pe parcursul mai multor luni, au participat la cheia Cí225;n pentru alegerea unui nou luptător de sumo. Prin urmare, situația este delicată și dificilă. Această infracțiune nu trebuie să cadă în mâinile presei, conform conceptului de nimeni. Imaginează-ți titlurile: "Ucigașul în serie terorizează circumscripția lui Pope". nici nu vreau sa ma gandesc...
  
  - Stai puțin, domnule director. Ai spus ucigaș în serie? Este ceva aici pe care să nu știm?
  
  Luptă-te cu Karraspeó și uită-te la personajul misterios cu care ai venit cu éL.
  
  - Paola Dicanti, Maurizio Pontiero, Permí, permiteți-mi să vă prezint pe Camilo Sirin, inspectorul general al Corpului de Supraveghere a Statului Vatican.
  
  É Saint dădu din cap și făcu un pas înainte. Când vorbea, o făcea cu efort, de parcă n-ar fi vrut să scoată un cuvânt.
  
  - Credem că o sută este a doua vístima.
  
  
  
  
   Institutul Sfântul Matei
  
  Silver Spring, Maryland
  
   august 1994
  
  
  
  "Intră, părinte Karoski, intră. Te rog dezbrăcă-te în spatele unui paravan, dacă asta e bunătatea ta.
  
  Preotul începe să-l dea jos pe preot. Vocea căpitanului îi veni din partea cealaltă a peretelui alb.
  
  "Nu trebuie să-ți faci griji pentru încercări, tată. E în regulă, nu? Spre deosebire de oamenii obișnuiți, hehe. Poate mai sunt și alți prizonieri care vorbesc despre ea, dar ea nu este atât de mândră pe cât este înfățișată, ca bunica mea. ¿Kuá cine este cu noi?
  
  - Doua saptamani.
  
  "Suficient timp pentru a afla dacă tu sau... te-ai dus să joci tenis?"
  
  - Nu-mi place tenisul. deja plec?
  
  - Nu, părinte, pune-ți un tricou verde, nu te duci la pescuit, hehe.
  
  Karoski a ieșit din spatele unui paravan într-un tricou verde.
  
  - Du-te la targă și ia-o. Asta e tot. Stai, voi repara spătarul scaunului. Ar trebui să poată vedea bine imaginea la televizor. Totul e bine?
  
  - Foarte bun.
  
  - Grozav. Stai, trebuie să fac câteva ajustări la instrumentele Medición și vom începe imediat. Apropo, ăsta de la ahí e un televizor bun, nu-i așa? Are 32 de inci, dacă casa mea ar fi aceeași cu a lui, cu siguranță o rudă mi-ar arăta respect, nu? Hehehehe.
  
  - Nu sunt sigur.
  
  "Desigur că nu, părinte, desigur că nu. Femeia asta nu va avea niciun respect pentru el și, în același timp, nu-l va iubi dacă va sări dintr-un pachet de Golden Graham și-i lovește fundul gras, hehehehe.
  
  "Nu ar trebui să iei numele lui Dumnezeu în zadar, copila mea.
  
  - Are un motiv, tată. Ei bine, este deja. Nu ai mai făcut niciodată o pletismografie penisului, nu?
  
  - Nu.
  
  "Desigur că nu, asta e o prostie, hehe. Ți s-a spus deja care este testul?
  
  -În schiță.
  
  "Ei bine, acum o să-mi pun mâinile sub cămașa lui și să-i atașez acești doi electrozi la penis, nu? Acest lucru ne va ajuta să vă măsurăm nivelul de răspuns sexual la anumite condiții.í bărbați. Bine, acum o să încep să-l postez. Este deja.
  
  - Are mâinile reci.
  
  "Da, este frig aici, hehe." Este isómode?
  
  - Sunt bine.
  
  - Deci, începem.
  
  Genele mele au început să se schimbe reciproc pe ecran. Turnul Eiffel. Zori. Ceață în munți.tuz. Înghețată de ciocolată. Relații sexuale heterosexuale. Pădure. copaci. Felatie heterosexuală. Lalele în Olanda. Relații homosexuale. Las Meninas de Velasquez. Apus de soare pe Kilimanjaro. Muie homosexuală. Zăpada se întinde sus pe acoperișurile unui sat din Elveția. Felachi ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped Niío se uită direct la Samara în timp ce ea suge penisul adultului. Tristețe în ochii lui.
  
  Karoski se ridică. Există furie în ochii lui.
  
  - Părinte, nu se poate ridica, ¡ încă nu am terminat!
  
  Preotul îl apucă de gât, lovește capul psi-logo-ului de tabloul de bord din nou și din nou, în timp ce sângele se înmoaie prin nasturi, haina albă a fotbalistului, tricoul verde al lui Karoski și lumea.
  
   - No cometerás actos impuros nunca más, ¿correcto? ¿Bine, bucată murdară de rahat, nu?
  
  
  
  
   Biserica Santa Maria in Traspontina
  
  Via della Conciliazione, 14
  
   Marţi , 5 aprilie 2005 11:59 . _
  
  
  
   Tăcerea care a urmat cuvintelor lui Sirin a fost întreruptă de clopotele care anunță Crăciunul în Piața Sf. Petru din apropiere.
  
  -¿Al doilea al cincilea și#237; Parte? Au sfâșiat un alt cardinal și aflăm acum despre asta? Expresia lui Pontiero a arătat clar că merită părerea pe care o merită în situația actuală.
  
  Sirin, impasibil, se uită la ei cu atenție. Era, fără îndoială, un om dincolo de ceea ce știa. Înălțime medie, ochi casti, vârstă nedeterminată, costum discret, haină gri. Niciuna dintre trăsăturile lui nu se suprapunea pe cealaltă și era ceva neobișnuit în asta: era o paradigmă a normalității. Vorbea atât de încet, de parcă ar fi vrut să treacă în fundal în acest fel. Dar acest lucru nu l-a mișcat pe Enga și nici pe nimeni prezent: toți vorbeau despre Camilo Sirin, unul dintre cei mai puternici oameni din Vatican. El a controlat corpul celui mai mic polițist din lume: Vigilanta Vaticanului. Un corp de 48 de agenți (oficial), mai puțin de jumătate din Garda Elvețiană, dar infinit mai puternic. Nimic nu se putea întâmpla în căsuța lui fără ca Sirin să știe. În 1997, o persoană a încercat să-i arunce o umbră: rectorul l-a ales pe Alois Siltermann comandant al Gărzii Elvețiene. Două persoane după numirea sa, Siltermann, soția sa și un caporal cu o reputație impecabilă, au fost găsite moarte. Le-am împușcat 3. Vina este a caporalului, care ar fi înnebunit, a tras într-un cuplu, apoi și-a băgat "arma de serviciu" în gură și a apăsat pe trăgaci. Toate explicațiile ar fi corecte, dacă nu ar fi două mici detalii: caporalii Gărzii Elvețiene nu sunt înarmați, iar caporalul în cauză are dinții din față scoși. Toată lumea crede că pistolul a fost băgat cu brutalitate în gură.
  
  Această poveste a fost spusă de un coleg de la Inspectoratul 4 către Dikanti. După ce a aflat ce sa întâmplat, él și tovarășii săi ñeros trebuiau să ofere toată asistența posibilă ofițerilor de securitate, dar de îndată ce aceștia au pășit pe locul crimei, au fost invitați cordial să se întoarcă la inspectorat și să încuie ușa din interior, fără să bată nici măcar. chiar le multumesc. Legenda neagră a lui Sirin a fost transmisă din gură în gură de comisariatele din toată Roma, iar UACV nu a făcut excepție.
  
  Și toți trei, părăsind capela, au rămas uluiți de declarația lui Sirin.
  
  "Cu tot respectul, domnule Ispettore Generale, cred că dacă știți că un criminal capabil să comită o crimă ca aceasta este în libertate la Roma, este de datoria dumneavoastră să o raportați la UACV", a spus Dicanti.
  
  "Tocmai asta a făcut stimatul meu coleg", a răspuns Boy. Mi-am raportat asta personal. Amândoi suntem de acord că această chestiune trebuie să rămână un secret bine păzit pentru binele mai mare. Și amândoi suntem de acord cu altceva. Nu există nimeni în Vatican care să poată face față unui astfel de... criminal tipic ca acesta.
  
  În mod surprinzător, Sirin a intervenit.
  
  -Sere franco, signorina. Treaba noastră este disputele, apărarea și contrainformații. În aceste zone suntem foarte buni, vă garantez că. Dar dacă l-ai numit ¿somo ó tu? un tip cu capul atât de rău nu este de competența noastră. Vom lua în considerare să le cerem ajutor până când ajungem la noi vestea despre a doua crimă.
  
  "Ne-am gândit că acest caz va necesita mult mai multă creativitate, domnule inspector Dicanti. De aceea nu vrem să vă limitați la profilare așa cum ați fost până acum. Vrem să conduceți ancheta", a spus directorul Boy.
  
  Paola rămâne mută. Era treaba unui agent de teren, nu a unui psihiatru criminalist. Desigur, ar fi putut să se descurce la fel de bine ca orice agent de teren, din moment ce Quantico îi dăduse pregătirea potrivită pentru asta, dar era clar că o asemenea cerere venise de la Boy și nu de la mine. în acel moment l-am lăsat cu Nita.
  
  Sirin se întoarse către bărbatul în jachetă de piele care se apropia de ei.
  
  - Oh, aici ești. Permiteți-mi să vă prezint pe inspectorul Dante al Serviciului de Vigilență. Fii legătura lui cu Vaticanul, Dikanti. Raportați-i crima anterioară și lucrați la ambele cazuri, deoarece acesta este un caz izolat. Orice cer de la el este la fel cu ceea ce cer de la mine. Iar reverendului, orice neagă el, nu-mi pasă dacă i-l neg. Avem propriile noastre reguli în Vatican, sper că înțelegeți. Și sper să prindă acest monstru. Uciderea a doi preoți ai Sfintei Maicii Bisericii nu poate rămâne nepedepsită.
  
  Și fără să scoată un cuvânt, a plecat.
  
  Lupta a devenit foarte apropiată de Paola până când a făcut-o să se simtă incomodă. Mai recent, cearta lor amoroasă a apărut în memoria lui.
  
  "Deja a făcut-o, Dicanti. Tocmai ai luat contact cu unul dintre oamenii puternici din Vatican și ți-a cerut ceva foarte specific. Nu stiu de ce ti-a atras atentia, dar mentioneaza-i direct numele. Luați tot ce aveți nevoie. Hágame rapoarte zilnice clare, concise și simple. Și, mai presus de toate, reexaminare. Sper ca "castelele lui în aer" să servească ceva de o sută de ori. Încearcă să-mi spui ceva și repede.
  
  Întorcându-se, se îndreptă spre ieșirea după Sirin.
  
  - Ce nenorociţi, a explodat Dikanti în cele din urmă când a fost sigură că ceilalţi nu puteau nían, nírla.
  
  "Uau, dacă a vorbit", a râs Dante, care venise.
  
  Paola se înroșește și eu îi întins mâna.
  
  - Paola Dicanti.
  
  - Fabio Dante.
  
  - Maurizio Pontiero.
  
  Dicanti a profitat de strângerea de mână a lui Pontiero și Dante pentru a-l studia îndeaproape pe acesta din urmă. Contaría doar 41 ani. Era scund, negru și puternic, cu capul prins de umeri pentru puțin peste cinci centimetri de gât gros. În ciuda înălțimii sale de doar 1,70, superintendentul era un bărbat atrăgător, deși deloc grațios. Rețineți că ochii verzi măslinii sunt atât de caracteristici Pen Clubului sudic încât le oferă un aspect special. față.
  
  -¿ Ar trebui să înțeleg că prin "nemernicii" te referi la șeful meu, inspectorul?
  
  - Ca să spun adevărul, da. Cred că mi-a făcut o onoare nemeritată.
  
  "Știm amândoi că nu este o onoare, ci o greșeală teribilă, Dicanti. Și acest lucru nu este nemeritat, palmaresul lui vorbește despre minunile pregătirii sale. Regretă că acest lucru nu îl va ajuta să obțină rezultate, dar cu siguranță acest lucru se va schimba în curând, nu?
  
  - ¿Ai povestea mea? Sfântă Madonna, chiar nu este nimic confidențial aici?
  
  - Nu pentru el.
  
  - Ascultă, prezumțios... Pontiero era indignat.
  
  - Basta, Maurizio. Nu este necesar. Suntem la locul crimei și eu sunt responsabil. Să trecem la treabă, maimuțe, vorbim mai târziu. Lasă-le lui Mosl un câmp.
  
  "Ei bine, acum ești la comandă, Paola. Așa a spus șeful.
  
  În fața ușii roșii, așteptau la o distanță bună doi bărbați și o femeie în salopetă bleumarin. Era o unitate de analiză a locului crimei, specializată în colectarea probelor. Inspectorul și alți doi au părăsit capela și s-au îndreptat spre nava centrală.
  
  "Bine, Dante. Totul este pidió Dicanti.
  
  - Ei bine... prima victimă a fost cardinalul italian Enrico Portini.
  
  -Asta nu poate fi! - Dicanti și Pontiero au fost surprinși în acel moment.
  
  "Vă rog, prieteni, am văzut-o cu ochii mei.
  
  "Un mare candidat pentru aripa reforma-liberală a bisericii. Dacă această știre ajunge în mass-media, va fi groaznică.
  
  - Nu, Pontiero, sera una catastrofe. George W. Bush a sosit la Roma ieri dimineață cu întreaga sa familie. Alți două sute de lideri internaționali și șefi de stat rămân la casele lor, dar urmează să fie înmormântați vineri. Situația mă îngrijorează foarte mult, dar voi știți deja cum este orașul. Aceasta este o situație foarte dificilă și ultimul lucru pe care ni-l dorim este ca Niko să eșueze. Te rog ieși cu mine. Am nevoie de o țigară.
  
  Dante i-a escortat în stradă, unde au devenit din ce în ce mai mulți oameni, iar el a devenit din ce în ce mai aglomerat. La masa humana cubría por complet la Via della Conciliazione. Există steaguri franceze, spaniole, poloneze, italiene. Jay și #243;vii cu chitarele tale, figuri religioase cu lumânări aprinse, chiar și un bătrân orb cu câinele său călăuzitor. Două milioane de oameni vor asista la înmormântarea Papei, care a schimbat harta Europei. Desigur, Penso Dicanti, écent este cel mai prost mediu din lume pentru a lucra. Orice urmă posibilă s-ar pierde mult mai devreme în timpul furtunii de pelerinaj.
  
  "Portini a stat la reședința lui Madri Pie de pe Via de Gasperi", a spus Dante. El a sosit joi dimineață, conștient de starea gravă de sănătate a Papei. Călugărițele spun că a luat masa vineri destul de normal și că a stat destul de mult în capelă rugându-se pentru Sfântul Părinte. Nu l-au văzut întins. Nu era niciun semn de luptă în camera lui. Nimeni nu a dormit în patul lui, altfel cel care l-a răpit l-a refăcut perfect. Papa nu a mers la micul dejun, dar au presupus că a rămas în Vatican să se roage. Nu știm că este sfârșitul lumii, dar a fost multă confuzie în oraș. Am dispărut la un bloc de Vatican.
  
  S-a ridicat, a aprins un trabuc și i-a oferit altul lui Pontiero, care a respins-o cu dezgust și și-a scos-o pe al lui. Continua.
  
  "Ieri dimineață, Anna a apărut în capela reședinței, dar, ca și aici, lipsa sângelui de pe podea a indicat că aceasta a fost o scenă în scenă. Din fericire, cel care a descoperit a fost respectul preot care ne-a sunat în primul rând. Am făcut poze cu locul, dar când m-am oferit să vă sun, Sirin mi-a spus că mă voi ocupa de el. Și ne poruncește să purificăm absolut totul. Cadavrul cardinalului Portini a fost mutat într-o locație foarte specifică din incinta Vaticanului și totul incinerat.
  
  -¡Somo! ¡ Au distrus dovezile unei crime grave pe pământ italian! Nu-mi vine să cred, într-adevăr.
  
  Dante se uită la ei sfidător.
  
  - Șeful meu a luat o decizie și poate că a fost una greșită. Dar și-a sunat șeful și a expus situația. Și aici sunteți băieți. Știu ei ce avem la îndemână? Nu suntem pregătiți să facem față unei situații ca o sută.
  
  "De aceea a trebuit să o las pe mâinile profesioniștilor", interveni Pontiero cu o față serioasă.
  
  Inca nu intelege. Nu putem avea încredere în nimeni. De aceea Sirin a făcut ce a făcut, binecuvântat soldat al Bisericii noastre Mame. Nu te uita la mine cu fața aia, Dicanti. Îl învinovăţesc pentru motivele care l-au mişcat. Dacă totul s-ar fi încheiat cu moartea lui Portini, Amos ar putea găsi orice scuză și ar putea să o tacă. Dar nu a fost un as. Nu e nimic personal, endiéndalo.
  
  "Ceea ce înțeleg este că suntem aici în al doilea an. Și cu jumătate din dovezi. Povestea fantastică. Există ceva de care ar trebui să fim conștienți? Dikanti era cu adevărat furios.
  
  - Nu acum, inspector, spuse Dante, ascunzându-și din nou zâmbetul batjocoritor.
  
  -La naiba. La naiba, la naiba. Avem un liu groaznic în mâinile noastre, Dante. Vreau să-mi spui absolut totul de acum înainte. Și un lucru este absolut clar: eu sunt la comandă aici. Ai fost desemnat să mă ajuți în toate, dar vreau să înțelegi că, în ciuda faptului că instanțele sunt cardinale, ambele cazuri erau de competența mea, este clar?
  
  -Crystal Clean.
  
  - E mai bine să-l lași așa. ¿Modul de acțiune a fost același?
  
  "În ceea ce privește abilitățile mele de detectiv, da. Cadiver stătea întins la picioarele altarului. Îi lipseau ochii. Mâinile, ca aici, au fost separate și așezate pe pânza de pe partea laterală a CAD. De mai jos. A fost dezgustător. Eu însumi am pus cadavrul într-un sac și l-am dus la cuptorul crematoriu. Am petrecut toată noaptea sub duș, poți avea încredere în mine.
  
  - I s-ar potrivi o masă mică - un bărbat - Pontier.
  
  
  La patru ore lungi după încheierea procesului cadéverului de Robayre, filmările puteau începe. La cererea directă a directorului Băiatul, băieții de la Analisis au pus cadavrul într-o pungă de plastic și l-au dus la morgă pentru ca cadrele medicale să nu vadă costumul cardinalului. Era clar că acesta era un caz special și identitatea victimei trebuie ținută secretă.
  
  Pe bun toate .
  
  
  
  
  Institutul Sfântul Matei
  
  Silver Spring, Maryland
  
   septembrie 1994 _ _
  
  
  
   TRAFIC DE INTERVIU #5 INTRE PACIENTUL #3643 SI DR. CANIS CONROY.
  
  
   D.R. CONROY: Buenas tarde, Viktor. Bun venit în biroul meu. Ești mai bun? Te simți mai bine?
  
  #3643 : Da, mulțumesc doctore.
  
  DR. CONROY: Vrei ceva de băut?
  
  #3643: Nu, mulțumesc.
  
  DR. CONROY: Uau, un preot care nu bea... un lucru cu totul nou. Lui nu-i pasă că eu...
  
  #3643 : Haide doctor.
  
  Dr. CONROY: Cred că ai petrecut ceva timp la infirmerie.
  
  #3643 : Am avut câteva vânătăi săptămâna trecută.
  
  DR. CONROY: Îți amintești cine a avut acele vânătăi?
  
  #3643 : Sigur, doctore. A fost în timpul unei certuri în sala de examinare.
  
   D.R. CONROY: Hábleme de ello, Viktor.
  
   #3643 : Am făcut tot posibilul pentru a obține o pletismografie așa cum mi-ați recomandat.
  
   D.R. CONROY: ¿Recuerda cuál era el propósito de la proba, Viktor?
  
   #3643 : Determinați cauzele problemei mele.
  
  D.R. CONROY: Efectiv, Viktor. Recunoașteți că aveți o problemă și că este cu siguranță un progres.
  
  #3643 : Doctore, am știut întotdeauna că ai o problemă. Vă reamintesc că sunt în St. Centro în mod voluntar.
  
  DR. CONROY: Acesta este un subiect pe care aș vrea să vă întâlnesc față în față într-un interviu viitor, fără îndoială. Dar acum să continuăm să vorbim despre o altă zi.
  
  #3643 : Am intrat și m-am dezbrăcat.
  
   D.R. CONROY: ¿Eso le incomodo?
  
   #3643: Da.
  
  DR. CONROY: Acesta este un test serios. Necesar să fie gol.
  
  #3643 : Nu văd nevoia pentru asta.
  
  DR. CONROY: Logo-ul psychó ar trebui să plaseze instrumentele Medición într-o zonă a corpului care este în mod normal inaccesibilă. De aceea a trebuit să fii gol, Victor.
  
  #3643 : Nu văd nevoia pentru asta.
  
  DR. CONROY: Ei bine, să presupunem pentru o clipă că a fost necesar.
  
  #3643 : Dacă spui așa doctor.
  
   D.R. CONROY: Ce a urmat după?
  
  #3643: Întins niste ahí cabluri .
  
  D.R. CONROY: ¿En unde, Viktor?
  
   #3643: Știi deja.
  
  DR. CONROY: Nu Victor, nu știu și vreau să-mi spui.
  
  #3643 : În cazul meu.
  
  D.R. CONROY: Puteti fi mai explicit, Viktor?
  
  #3643 : Pe... penisul meu.
  
  DR. CONROY: Bine, Victor, așa este. Acesta este membrul masculin, organul masculin care servește pentru copulare și urinare.
  
  #3643 : În cazul meu se referă la al doilea, doctore.
  
   D.R. CONROY: Este sigur, Viktor?
  
   #3643 : Si.
  
  DR. CONROY: Nu ai fost întotdeauna așa în trecut, Victor.
  
  #3643 : Trecutul, trecutul este. Vreau ca asta să se schimbe.
  
  D.R. CONROY: De ce?
  
  #3643 : Pentru că este voia lui Dumnezeu.
  
  DR. CONROY: ¿Chiar crezi că voia lui Dumnezeu are vreo legătură cu asta, Victor? Cu problema ta?
  
  #3643 : Voia lui Dumnezeu se aplică tuturor.
  
  DR. CONROY: Și eu sunt preot, Victor, și cred că uneori Dumnezeu lasă natura să-și urmeze cursul.
  
  #3643 : Natura este o invenție luminată care nu are loc în religia noastră, doctore.
  
  DR. CONROY: Să ne întoarcem în camera de examinare, Victor. Kuentemé cué syntió atunci când un fir a fost atașat de el.
  
  #3643 : Logo-ul psihedelic de zece în mâinile ciudaților.
  
  D.R. CONROY: Doar frig, nu mai mult?
  
  #3643 : Nada wt.
  
  DR. CONROY: Și când au început să apară genele mele pe ecran?
  
  #3643 : Nici eu nu am simțit nimic.
  
  Dr. CONROY: Știi, Victor, am aceste rezultate ale pletismografului și ei observă anumite reacții aici și aici. Vezi vârfurile?
  
  #3643 : Dezgustat de anumite nume.
  
  D.R. CONROY: Asco, Viktor?
  
  (pauza aici pentru un minut)
  
  DR. CONROY: Am atât timp cât trebuie să răspunzi, Victor.
  
  #3643 : Am fost dezgustat de genele mele sexuale.
  
   D.R. CONROY: Alguna în concret, Viktor?
  
  #3643 : Toate ei .
  
  D.R. CONROY: ¿Sabe porque le molestaron?
  
   #3643 : Pentru că îl jignesc pe Dumnezeu.
  
  Dr. CONROY: Și totuși, cu genele pe care le-a determinat, aparatul înregistrează umflarea organului tău masculin.
  
  #3643 : Este imposibil.
  
  DR. CONROY: Cu cuvinte vulgare, s-a trezit când te-a văzut.
  
  #3643 : Acest limbaj îl jignește pe Dumnezeu și demnitatea lui de preot. Lung...
  
  D.R. CONROY: Ce trebuie, Viktor?
  
  #3643: Nimic.
  
  DR. CONROY: Tocmai ai simțit un fulger mare, Victor?
  
  #3643 : Nici un doctor.
  
  DR. CONROY: ¿Altul de la Cynthia înainte de izbucnirea violentă?
  
  #3643 : ¿Ce altceva de la Dumnezeu?
  
  DR. CONROY: Corect, scuze pentru inexactitatea mea. Ai spune că într-o altă zi, când mi-am lovit capul de psicólogo de bord, a avut fulger violent?
  
  #3643 : Această persoană a fost sedusă de mine. "Dacă ochiul tău drept te face să cazi, te rog", spune Preotul.
  
   D.R. CONROY: Mateo, capitolul 5, versicul 19.
  
   #3643 : Într-adevăr.
  
  DR. CONROY: Dar ochiul? Din durerea din ochi?
  
  #3643 : Nu-l înțeleg.
  
  DR. CONROY: Acest bărbat se numește Robert, are o soție și o fiică. Îl trimiți la spital. I-am rupt nasul, șapte dinți și i-am dat un șoc puternic, deși, slavă Domnului, temnicerii au reușit să te salveze la timp.
  
  #3643 : Cred că am devenit puțin violent.
  
  DR. CONROY: Crezi că aș putea fi violent acum dacă brațele mele nu ar fi legate de brațele scaunului?
  
  #3643 : Dacă vrei să putem afla, doctore.
  
  DR. CONROY: Mai bine terminăm interviul, Victor.
  
  
  
  
   Morga Municipală
  
   Marți , 5 aprilie 2005, ora 20:32
  
  
  
   Sala de autopsie era o cameră mohorâtă, vopsită într-un gri-liliac nepotrivit, care nu decora deloc locul. Pe masa de autopsie era o lampă cu șase reflectoare, care i-a oferit cadetului ocazia să-și vadă ultimele momente de glorie în fața a patru spectatori care trebuiau să stabilească cine l-a scos. de pe scenă.
  
  Pontiero a făcut un gest de dezgust în timp ce medicul legist a pus statueta cardinalului Robaira pe tavă. Un miros urât s-a răspândit în camera de autopsie, când am continuat să-l deschid cu un bisturiu. Ciuma era atât de puternică încât acoperea chiar mirosul de formaldehidă și alcool, pe care toată lumea le folosea pentru a dezinfecta uneltele. Dikanti se întreabă în mod absurd ce rost are să curățați atâtea instrumente înainte de a face tăieturi. În general, nu pare că cel mort se va infecta cu bacterii sau altceva.
  
  "Hei, Pontiero, știi de ce crusó el bebe a murit pe drum?
  
  - Da, dottore, pentru că am fost legat de un pui. Mi-a spus despre asta de șase, nu, de șapte ori de ultima dată. Știi o altă glumă?
  
  Medicul legist a fredonat foarte încet în timp ce tăia. Cânta foarte bine, cu o voce răgușită și dulce care îi amintea Paolei de Louis Armstrong. Despre todo porque la canción era "Ce lume minunată". Solo interrumpía el canto para atormentar a Pontiero.
  
  "Singura glumă este să te vezi cum faci tot posibilul să nu izbucnești în plâns, vicepreședinte." Je je je. Să nu credeți că asta nu mă distrează. El a dat lui...
  
  Paola și Dante se uitară peste corpul cardinalului. Medicul legist, un bătrân comunist convins, era un mare profesionist, dar uneori respectul lui pentru morți îl dezamăgea. Evident, era teribil de îngrijorată de moartea lui Robaira, ceea ce Dicanti nu a făcut cu mis más grație imaginară.
  
  "Dottore, trebuie să-ți cer să faci o analiză corporală și să nu faci nimic. Atât oaspetele nostru, superintendentul Dante, cât și eu considerăm că presupusele sale încercări de divertisment sunt ofensatoare și nepotrivite.
  
  Legistul s-a uitat la Dicanti și a continuat să studieze conținutul cutiei magicului Robaira, dar s-a abținut de la orice comentarii mai grosolane, deși prin dinți i-a înjurat pe toți cei prezenți și pe strămoșii săi. Paola nu l-a ascultat pentru că eram îngrijorat de fața lui Pontiero, care era de culoare albă până la verzuie.
  
  "Maurizio, nu știu de ce te doare atât de mult. Nu ai tolerat niciodată sângele.
  
  "La naiba, dacă nenorocitul ăla mă poate rezista, pot și eu."
  
  "Veți fi surprins de câte autopsii am fost, delicatul meu coleg.
  
  -O da? Ei bine, vă reamintesc că măcar mai aveți unul, deși cred că îmi place mai mult decât ție...
  
  Doamne, încep din nou, se gândi Paola, încercând să medieze între ei doi. Erau îmbrăcați ca toți dia. Dante și Pontiero au avut o antipatie reciprocă încă de la început, dar, sincer să fiu, inspectorul junior a avut o atitudine proastă față de oricine era în pantaloni și se apropia de ea mai aproape de trei metri. Știam că o vede ca pe o fiică, dar uneori exagera. Dante a fost un pic dur și cu siguranță nu cel mai deștept dintre bărbați, dar momentan nu a fost la înălțimea dragostei pe care i-a oferit-o iubita lui. Ceea ce nu înțeleg este că un om ca Superintendent a luat locul pe care l-a ocupat în Supraveghere. Glumele sale constante și limbajul caustic contrastau prea puternic cu mașina cenușie și tăcută a inspectorului general Sirin.
  
  "Poate stimații mei vizitatori vor putea să-și facă curaj să acorde suficientă atenție autopsiei pe care ai venit să o vezi.
  
  Vocea răgușită a medicului legist l-a readus pe Dicanti la realitate.
  
  "Continuă, te rog." Le-am aruncat o privire înghețată celor doi polițiști pentru a nu mă mai certa.
  
  - Bine, nu prea am mâncat de la micul dejun și totul indică faptul că am băut-o foarte devreme, pentru că abia am găsit resturile.
  
  "Așa că fie pierzi mâncarea, fie cazi mai devreme în mâinile ucigașului.
  
  "Mă îndoiesc că a sărit peste mese... pare să fie obișnuit să mănânce bine. Locuiesc, am cam 92 kg, iar greutatea este de 1,83.
  
  "Ceea ce ne spune că ucigașul este un tip dur. Robaira nu era o fetiță", a intervenit Dante.
  
  "Și patruzeci de metri de la ușa din spate a bisericii până la capelă", a spus Paola. Cineva ar fi trebuit să vadă cum îl introduce criminalul pe Gaddafi în biserică. Pontiero, fă-mi o favoare. Trimiteți patru agenți de încredere în zonă. Să fie în civil, dar cu propriile lor însemne. Nu le spune că s-a întâmplat. Spune-le că a fost un jaf la biserică, să afle dacă a văzut cineva ceva noaptea.
  
  - Căutați printre pelerini o creatură care pierde timpul.
  
  "Ei bine, nu o face. Să-i întrebe pe vecini, mai ales pe bătrâni. De obicei poartă haine ușoare.
  
  Pontiero dădu din cap și părăsi sala de autopsie, evident recunoscător că nu trebuia să treacă până la capăt. Paola l-a urmat cu privirea, iar când ușile se închiseră în urma lui, el s-a întors spre Dante.
  
  - ¿Este posibil să știi ce se întâmplă cu tine dacă ești din Vatican? Pontiero este un om curajos care nu suportă sângele, asta-i tot. Vă implor să vă abțineți de la continuarea acestui argument verbal absurd.
  
  - Uau, atât de mulți vorbitori la morgă, chicoti medicul legist cu o voce.
  
  - Te ocupi de treburile tale, dottore, pe care acum le urmăm. Ești clar, Dante?
  
  - Calmează-te, calmează-te, domnule inspector, se apără inspectorul, ridicând mâinile. Nu cred că înțelegi ce se întâmplă aici. Dacă Masana însăși ar fi trebuit să intre în cameră cu un pistol în flăcări în mână și umăr la umăr cu Pontiero, nu există nicio îndoială că ar fi făcut-o.
  
  - Atunci poți afla de ce este asociat cu el? spuse Paola, complet nedumerită.
  
  -Pentru ca e amuzant. Sunt convins că și lui îi face plăcere să fie supărat pe mine. Pregintele.
  
  Paola scutură din cap, mormăind ceva nu prea plăcut la bărbați.
  
  - În general, vom continua. Dottore, știți deja ora și cauza morții?
  
  Medicul legist își revizuiește dosarele.
  
  "Vă reamintesc că acesta este un raport preliminar, dar sunt destul de sigur. Cardinalul a murit ieri în jurul orei nouă seara. Eroarea este de o oră. Am murit cu gâtul tăiat. Tăierea a fost făcută, cred, de un bărbat de aceeași înălțime cu el. Nu pot spune nimic despre armă, cu excepția faptului că era la cel puțin cincisprezece centimetri distanță, avea o margine netedă și era foarte ascuțită. Ar putea fi o brici de bărbier, nu știu.
  
  - Ce-i cu rănile? spuse Dante.
  
  -Eviscerarea ochilor a avut loc postum 5, la fel ca și mutilarea limbii.
  
  - Să-i smulgă limba? Doamne, - Dante era îngrozit.
  
  - Cred că a fost cu clești, ispettora. Când ați terminat, umpleți golul cu hârtie igienică pentru a opri sângerarea. Apoi l-am îndepărtat, dar a rămas un reziduu de celuloză. Buna Dicanti, ma uimesti. Nu părea să-l facă prea multă impresie.
  
  Ei bine, am văzut mai rău.
  
  "Ei bine, lasă-mă să-ți arăt ceva ce probabil nu ai mai văzut până acum. Nu am văzut așa ceva și deja sunt multe. Își introduse limba în rectul ei cu o îndemânare uimitoare. După aceea, am șters sângele din toate părțile. Nu aș fi observat dacă nu m-aș fi uitat înăuntru.
  
  Medicul legist le va arăta câteva imagini cu limba tăiată.
  
  "Am scufundat-o în gheață și am trimis-o la laborator. Vă rugăm să faceți o copie a raportului inspectorului când sosește. Nu inteleg de ce am reusit.
  
  "Nu mă deranjează, mă ocup eu personal", l-a asigurat Dicanti. Ce e cu mâinile?
  
  - Acestea au fost răni post-mortem. Tăieturile nu sunt foarte curate. Ici și colo sunt urme de oscilații. Probabil că l-a costat... sau era într-o ipostază inco-modă.
  
  - Ceva sub picioarele tale?
  
  -Aer. Mâinile sunt impecabil de curate. Bănuiesc că i-au spălat cu jab. Cred că simt un anumit miros de lavandă.
  
  Paola rămâne gânditoare.
  
  - Dottore, după părerea dumneavoastră, cât de mult i-a luat ucigașului să provoace rănile victimei lui éstas?
  
  Ei bine, nu te-ai gândit la asta. Să vedem, lasă-mă să număr.
  
  Bătrânul își strânge mâinile, gânditor, antebrațele la nivelul șoldurilor, ochii, gura mutilată. Continui să fredonez pentru mine și #233;este din nou Moody Blues. Paola nu și-a amintit cheia cântecului #243.
  
  "Păi, se roagă... măcar i-a luat o jumătate de oră să-și despartă mâinile și să le usuce și vreo oră să-și curețe tot trupul și să-l îmbrace". Este imposibil de calculat cât timp a torturat-o pe fată, dar se pare că i-a luat mult timp. Vă asigur că a fost cu fata cel puțin trei ore și probabil a fost más.
  
  Loc liniștit și secret. Loc retras departe de privirile indiscrete. Și izolat, pentru că Robaire trebuie să fi trebuit să țipe. Ce fel de zgomot face o persoană când îi sunt smulse ochii și limba? Desigur, multe. A fost necesar să se reducă timpul, să se stabilească câte ore a fost cardinalul în mâinile criminalului și să se scadă timpul necesar pentru a-i face ceea ce i-a făcut. De îndată ce reduceți raza bíkvadrat, dacă, să sperăm, ucigașul nu este în libertate.
  
  - Da, băieții nu au găsit nicio urmă. ¿ Ați găsit ceva anormal înainte de a-l spăla, ceva care trebuie trimis pentru analiză?
  
  -E bine. Câteva fibre de material și câteva pete de la ceea ce ar fi putut fi machiaj pe gulerul cămășii lui.
  
  -Inventa? Curios. Să fii un ucigaș?
  
  - Ei bine, Dicanti, poate că cardinalul nostru este un secret pentru toată lumea, spuse Dante.
  
  Paola le miro, șocată. Medicul legist din Rio strânse din dinți, gândindu-se prost.
  
  - Eh, nu mă duc după ai - se grăbi Dante să spună-. Vreau să spun, probabil că îi păsa foarte mult de imaginea lui. La urma urmei, vei avea zece ani la o anumită vârstă...
  
  "Este încă un detaliu remarcabil. ¿Algíalgún are urme de cosmetice pe față?
  
  - Nu, dar ucigașul a trebuit să o spele, sau măcar să-și șteargă sângele din orbitele ei. Mă uit cu atenție.
  
  "Dottore, pentru orice eventualitate, trimite o mostră de cosmetice la laborator. Vreau să știu marca și nuanța exactă.
  
  "Poate dura ceva timp dacă nu au o bază de date pregătită în prealabil pentru a compara cu eșantionul pe care le trimitem.
  
  - Scrieți în ordinul de lucru că, dacă este necesar, umpleți vidul; în siguranță. Acesta este ordinul care îi place foarte mult directorului Băiatul. Ce îmi spune despre sânge sau material seminal? A fost noroc?
  
  -În niciun caz. Hainele victimei erau foarte curate, iar pe ele au fost găsite urme de același tip de sânge. Desigur, ea este a lui.
  
  - Și ceva pe piele sau pe păr? ¿Controversa, ceva?
  
  "Am găsit reziduuri de lipici pe ceea ce a mai rămas din haine, deoarece bănuiesc că asasinul l-a dezbrăcat pe cardinal și l-a bandajat cu bandă adezivă înainte de a-l tortura, apoi l-a îmbrăcat din nou. Spălați corpul, dar nu prin scufundare în apă, vedeți?
  
  Medicul legist a găsit pe partea laterală a cizmei lui de Robaira o zgârietură albă subțire de la o lovitură și o rană uscată.ver de Robaira.
  
  -Dă-i un burete cu apă și șterge-l, dar nu-ți face griji că are multă apă sau nu acordă prea multă atenție acestei părți, deoarece lasă prea multă apă. multe lovituri în corp.
  
  - Și tipul de grevă?
  
  - A fi mai recunoscut decât machiajul este mai ușor, dar și mai puțin vizibil decât machiajul. Este ca o picătură de lavandă din măștile obișnuite.
  
  Paola oftă. Era adevărat.
  
  -Asta este tot?
  
  - Există și reziduuri de lipici pe față, dar în cantitate foarte mică. Asta e tot. Apropo, mortul era destul de miop.
  
  - Și ce legătură are asta cu cazul?
  
  "Dante, la naiba, sunt bine. Lipseau ochelarii.
  
  - Desigur, nu au fost suficiente puncte. O să-i smulg ochii naibii și să-i țin ochelarii?
  
  Medicul legist se întâlnește cu superintendentul.
  
  "Ei bine, uite, nu încerc să-ți spun să-ți faci treaba, doar îți spun ceea ce văd.
  
  - E în regulă, doctore. Cel puțin când am un raport complet.
  
  - Desigur, inspector.
  
  Dante și Paola l-au lăsat pe medicul legist să se ocupe de cadávier și de versiunile lui de clișee de jazz și au ieșit pe coridor, unde Pontiero lătră comenzi scurte și concise de mobille. Când a închis, inspectorul s-a întors către amândoi.
  
  "Bine, iată ce vom face. Dante, te vei întoarce la birou și vei depune un raport cu tot ce îți amintești de la prima scenă a crimei. Aș fi preferat să fie singur de când era singur. mas facile. Fă toate fotografiile și mărturiile pe care tatăl tău înțelept și luminat ți-a permis să le păstrezi. Și vino la sediul UACV imediat ce ai terminat. Mi-e teamă că noaptea asta va fi foarte lungă.
  
  
  
  
  
  Întrebare de la Nick: Descrieți în mai puțin de 100 de cuvinte importanța timpului în pregătirea unui dosar penal (segun Rosper). Trageți o concluzie personală relaționând variabilele cu nivelul de experiență al criminalului. Ai două minute, pe care deja le numeri din momentul în care ai întors foaia.
  
  
  Răspuns: Timpul necesar pentru:
  
  
  a) elimina victima
  
  b) interacţiunea cu CAD.
  
  c) să-și ștergă probele din corp și să dispună de el
  
  
  Comentariu: După cum am înțeles, variabila a) este determinată de fanteziile ucigașului, variabila b) ajută la dezvăluirea motivelor sale ascunse și c) determină capacitatea sa de a analiza și de a improviza. În concluzie, dacă ucigașul petrece mai mult timp
  
  
  a) are un nivel mediu (3 crimene)
  
  b) este un expert (4 crime sau mai mult)
  
  c) este începător (prima sau a doua infracțiune).
  
  
  
  
  Sediul UACV
  
  Via Lamarmora, 3
  
  Marți, 5 aprilie 2005 la 22:32.
  
  
  
  Să vedem ce avem?
  
  "Avem doi cardinali uciși într-un mod groaznic, Dicanti.
  
  Dicanti și Pontiero iau prânzul la o cafenea și beau cafea în sala de conferințe a laboratorului. Acest loc, în ciuda modernității sale, era gri și plictisitor. O pictură colorată cu întreaga cameră o pune în fața a o sută de fotografii de la locul crimei care au fost răspândite în fața lor. Pe o parte a mesei uriașe din sufragerie erau patru pungi de plastic cu probe criminalistice. Tot ce ai în acest moment, în afară de ceea ce ți-a spus Dante despre prima crimă.
  
  - Bine, Pontiero, să începem cu Robayra. Ce știm despre el?
  
  - Am trăit și am lucrat în Buenos Aires. Vom sosi cu un zbor Aerolíneas Argentinas duminică dimineața. Luați biletul deschis pe care l-ați cumpărat acum câteva săptămâni și așteptați să se închidă sâmbătă la ora 13.00. Având în vedere diferența de timp, bănuiesc că acesta a fost momentul în care a murit Sfântul Părinte.
  
  - Dus-întors?
  
  Doar Ida.
  
  "Ceea ce este curios este... fie cardinalul a fost foarte miop, fie a ajuns la putere cu mari speranțe. Maurizio, mă cunoști: nu sunt deosebit de religios. ¿ Știi ceva despre posibilitățile lui Robayra ca tată?
  
  -E bine. I-am citit ceva despre íl acum o săptămână, cred că a fost în La Stampa. L-au considerat într-o poziție bună, dar nu unul dintre principalii favoriți. În orice caz, știți că aceasta este presa italiană. Ei aduc acest lucru în atenția cardinalilor noștri. Despre Portini sí habíleído și multe altele.
  
  Pontiero era un familist de o integritate impecabilă. Din câte îmi dau seama din înregistrările Paolei, a fost un soț bun și un tată bun. Mergeam la Liturghie în fiecare duminică ca un ceas. Cât de punctuală a fost invitația lui de a însoți Arlesul, pe care Dicanti a refuzat-o sub multe pretexte. Unele dintre ele erau bune, altele erau rele, dar niciunul nu se potrivea. Pontiero știe că nu era prea mare încredere în mintea inspectorului. A mers în rai cu tatăl său în urmă cu zece ani.
  
  "Ceva mă tulbură, Maurizio. Este important de știut că un fel de frustrare unește ucigașul cu cardinalii. Urăște roșul, este un seminarist nebun sau doar urăște pălăriile rotunde.
  
  - Cardinalul Capello.
  
  -Iti multumesc pentru clarificare. Bănuiesc că există o legătură între cei doi, mávseá del capelo. Pe scurt, nu vom ajunge prea departe pe această cale fără a consulta o autoritate autorizată. Mama Ana Dante va trebui să ne deschidă calea pentru a vorbi cu cineva de la etaj în Curie. Și când spun sus, vreau să spun.
  
  - Nu fi ușor.
  
  - Vom vedea. Deocamdată, concentrați-vă pe testarea maimuțelor. Pentru început, știm că Robaira nu a murit în biserică.
  
  Într-adevăr, era foarte puțin sânge. Ar fi trebuit să moară în altă parte.
  
  "Cu siguranță, ucigașul a trebuit să-l țină pe cardinal în puterea lui o anumită perioadă de timp într-un loc retras și secret, unde să poată folosi ía pentru a interacționa cu cadavrul. Știm că a trebuit să-i câștige încrederea cumva pentru ca victima să intre de bunăvoie în acest loc. De la ahí, movió el Caddiáver la Santa María in Transpontina, evident pentru un motiv.
  
  - Ce zici de biserică?
  
  - Vorbește cu preotul. Era închis să vorbească și să cânte când se ducea la culcare. Își amintește că a trebuit să se dezvăluie poliției când a sosit. Dar există o a doua ușă, una foarte mică, care se deschide spre Via dei Corridori. Probabil a fost a cincea intrare. L-ai verificat?
  
  Castelul era intact, dar Moderna si puternica. Dar chiar dacă ușa ar fi fost larg deschisă, nu înțeleg unde ar fi putut intra ucigașul.
  
  -De ce?
  
  -¿ Ați fost atent la numărul de oameni care stăteau la ușa din față de pe Via della Consciliazione? Ei bine, strada atre este plină de oameni. E plin de pelerini. Da, chiar au tăiat traficul. Să nu-mi spuneți că ucigașul a intrat cu sappra în mâini, cu vederea întregii lumi.
  
  Paola se gândi câteva secunde. Poate că acel aflux de oameni a fost cea mai bună acoperire pentru ucigaș, dar a intrat el sau ea fără să spargă ușa?
  
  -Pontiero, a afla ce este în prioritățile noastre este una dintre prioritățile noastre. Simt că acest lucru este foarte important. Mañanna vom merge la fratele meu, cum se numea?
  
  - Francesco Toma, călugăr carmelit.
  
  Inspectorul junior dădu încet din cap în timp ce nota în caiet.
  
  - La asta. Pe de altă parte, avem detalii înfiorătoare: un mesaj pe perete, mâini tăiate pe pânză... și pungile alea cu apă. Continua.
  
  Pontiero începu să citească în timp ce inspectorul Dicanti completa raportul de testare Bolu Graf. Un birou ultramodern și zece relicve din secolul al XX-lea precum aceste imprimeuri învechite.
  
  -Experiență nu doar 1. Fură. Un dreptunghi de pânză brodat folosit de preoții catolici în sacramentul spovedaniei. A fost găsit atârnând de gura unui sappre, complet acoperit de sânge. Grupul Sangu íneo coincide cu grupul victime. Testele ADN sunt în desfășurare.
  
  Era un obiect maroniu pe care nu l-am putut distinge în semiîntunericul bisericii. Analiza ADN a durat cel puțin două luni, iar acest lucru se datorează faptului că UACV avea unul dintre cele mai avansate laboratoare din lume. De multe ori Dicanti a râs în timp ce se uita la CSI 6 la televizor. Sper ca testele să fie procesate la fel de repede ca în seria americană.
  
  -Experiență nu doar 2. Pânză albă. Origine necunoscută. Material, algodon. Prezența sângelui, dar foarte puțin. Mâinile tăiate ale victimei au fost găsite pe el. Grupul Sangu íneo coincide cu grupul victime. Testele ADN sunt în desfășurare.
  
  - În primul rând, ¿Robaira - este cu greacă sau cu latină? -dudo Dicanti.
  
  - Cu greaca, cred.
  
  - Bine, continuă, Maurizio, te rog.
  
  - Examenul nr. 3. Hârtie mototolită aproximativ trei pe trei cenți. Este situat în orbită din ochiul stâng din secolul al V-lea. Se studiază tipul de hârtie, compoziția acesteia, conținutul de grăsime și procentul de clor. Scrisorile sunt scrise pe hârtie de mână și cu ajutorul unui bol grafic.
  
  
  
  
  "M T 16", a spus Dicanti. O direcție?
  
  - Hârtia a fost găsită plină de sânge și rulată într-o minge. Evident, acesta este un mesaj de la ucigaș. Absența ochilor asupra victimei poate să nu fie atât o pedeapsă pentru el, cât un indiciu... de parcă ne-ar spune unde să căutăm.
  
  Sau că suntem orbi.
  
  "Ucigașul brutal... este primul care a apărut în Italia. Cred că de aceea am vrut să ai grijă de tine, Paola. Nu un detectiv obișnuit, ci o persoană capabilă să gândească creativ.
  
  Reflecția lui Dicantió asupra cuvintelor inspectorului junior. Dacă este adevărat, miza s-a dublat. Profilul ucigașului îi permite să răspundă unor oameni foarte inteligenți și, de obicei, sunt foarte greu de prins dacă nu greșesc. Mai devreme sau mai târziu toată lumea o va face, dar deocamdată au umplut celulele morgăi.
  
  "Bine, hai să ne gândim un minut. ¿Ce fel de străzi avem cu astfel de inițiale?
  
  -Viale del Muro Torto...
  
  "Nu-i nimic, se plimbă prin parc și nu are pomeros, Maurizio.
  
  - Atunci nici Monte Tarpeo, care trece prin grădinile Palazzo dei Conservatori, nu merită.
  
  - Monte Testaccio?
  
  -Via Parcul Testaccio... s-ar putea să merite.
  
  -Stai puțin -Dicanti cogio el telefono și Marco en nú just an intern- ¿Documentație? Oh, salut, Silvio. Vezi ce se întâmplă la Monte Testaccio 16. Și te rugăm să ne ghidezi pe strada Roma până la sala de ședințe.
  
  În timp ce așteptau, Pontiero a continuat să înșire dovezi.
  
  -Pentru ultimul (momentan): Examinarea este doar 4. Hârtie mototolită de aproximativ trei pe trei centimetri. Se află în colțul din dreapta jos al foii, în condiții ideale în care testul a fost efectuat pur și simplu 3. Tipul de hârtie, compoziția acesteia, conținutul de grăsime și clor sunt indicate în tabelul de mai jos.;n sunt în studiu. Cuvântul este scris pe hârtie de mână și cu ajutorul unui bol grafic
  
  
  
  
  - Undeviginti.
  
  "La naiba, e ca un hieroglyphíco poñetero-se desesperó Dicanti. Sper doar că aceasta nu este o continuare a mesajului pe care l-am lăsat în prima parte pentru că prima parte a ieșit în fum.
  
  "Cred că va trebui să ne mulțumim cu ceea ce avem în acest moment.
  
  "Excelent, Pontiero. De ce nu-mi spui ce este undeviginti ca sa ma descurc?
  
  "Latitudinea și longitudinea ta sunt puțin ruginite, Dicanti. Înseamnă nouăsprezece.
  
  "La naiba, este adevărat. M-am retras mereu de la școală. Si sageata?
  
  În acel moment, a intrat unul dintre asistenții documentarului de pe strada Roma.
  
  - Asta-i tot, inspector. Cautam ce am cerut: Monte Testaccio 16 nu exista. Există paisprezece portaluri pe această stradă.
  
  Mulțumesc, Silvio. Fă-mi o favoare, întâlnește-mă pe Pontiero și pe mine aici și asigură-te că străzile Romei încep de la munte. Este o lovitură oarbă, dar am avut o bănuială.
  
  - Să sperăm că ești un nebun mai bun decât știi, dottora Dicanti. Hari ar fi bine să ia Biblia.
  
  Toți trei și-au întors capul spre ușa sălii de ședințe. În prag stătea un preot îmbrăcat în duhovnic. Era înalt și slab, slăbănog, cu o chelie pronunțată. Părea să aibă cincizeci de oase foarte bine conservate și avea trăsăturile dure și puternice ale unuia care a văzut multe răsărituri în aer liber. Dikanti crede că arată mai mult ca un soldat decât ca un preot.
  
  -¿ Cine ești și ce vrei? Aceasta este o zonă restricționată. Fă-mi o favoare și pleacă imediat", a spus Pontiero.
  
  "Sunt părintele Anthony Fowler și am venit să vă ajut", a spus el într-o italiană corectă, dar oarecum șovăitor și nesigur.
  
  "Acestea sunt secții de poliție și ai intrat în ele fără permisiune. Dacă vrei să ne ajuți, mergi la biserică și roagă-te pentru sufletele noastre.
  
  Pontiero se apropie de preotul care sosise, intenționând să-l invite să plece cu proastă dispoziție. Dicanti se întorsese deja să continue studiul fotografiilor când a vorbit Fowler:;:
  
  - Este din Biblie. Din Noul Testament, în special, de la mine.
  
  - ¿Somo? Pontiero a fost surprins.
  
  Dicanti alzo la cabeza y miro a Fowler.
  
  - Bine, explică ce.
  
  -Matei 16. Evanghelia după Matei, secțiunea 16, capitolul 237, Toul. Mai lasă note?
  
  Pontiero pare supărat.
  
  "Ascultă, Paola, chiar nu am de gând să te ascult...
  
  Dicanti îl opri cu un gest.
  
  "Ascultă, Mosle.
  
  Fowler intră în sala de ședințe. Avea o haină neagră în mână și o lăsa pe un scaun.
  
  - După cum bine știți, Noul Testament creștin este împărțit în patru cărți: Matei, Marcu, Luca și Ioan. În bibliografia creștină, cartea lui Matei este reprezentată de literele Mt. Numărul prim de sub nún se referă la capitolul tulo 237. Și cu două núsimple más ar trebui să indice același citat între două versuri și #237;fund.
  
  Ucigașul a lăsat asta.
  
  Paola vă va arăta Testul #4, ambalat într-o pungă de plastic. Se uită în ochii ei. Preotul nu a dat semne că recunoaște biletul și nici nu s-a simțit dezgustat în fața sângelui. Ea s-a uitat la el cu atenție și a spus:
  
  -Nouăsprezece. Ceea ce este potrivit.
  
  Pontiero era furios.
  
  -¿ Ai de gând să ne spui tot ce știi deodată sau ne faci să așteptăm mult, părinte?
  
   - Et tibi dabo claves regni coelorum, -recitó Fowler - et quodcumque ligaveris super terram, erit legatum et in coelis; et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in coelis. Vă dau cheile Împărăției Cerurilor; orice veți lega pe pământ va fi legat în ceruri și orice veți dezlega pe pământ va fi dezlegat în ceruri. Din Matei 16, versetul 19. Adică cuvintele prin care îl confirm pe Sfântul Petru ca cap al apostolilor și îl înzestrează pe el și pe urmașii săi cu autoritate asupra întregii lumi creștine.
  
  -Santa Madonna -exclamó Dicanti.
  
  "Având în vedere ce urmează să se întâmple în acest oraș, dacă vă rugați, cred că ar trebui să vă faceți griji. Și mult mai mult.
  
  "La naiba, la naiba, vreun nebun, la naiba, taie-l pe preot și pornești sirenele. Nu văd nimic rău în asta, părinte Fowler, spuse Pontiero.
  
  - Nu, prietene. Ucigașul nu este un maniac nebun. Este o persoană crudă, rezervată și inteligentă și este teribil de nebun, poți să mă crezi.
  
  -O da? Se pare că știe multe despre motivele tale, tată, a chicotit inspectorul junior.
  
  Preotul se uită fix la Dicanti în timp ce eu răspund.
  
  Da, mult mai mult decât atât, mă rog. Cine este el.
  
  
  
  
   (ARTÍCULO EXTRAÍDO DEL DIARIO MARYLAND GAZETTE,
  
  
  
   29 IULIE 1999 PAGINA 7)
  
  
  PREOTUL SUA ACUZAT DE ABUZ SEXUAL SE SUCIDE
  
  
   SILVER SPRING, Maryland (AGENȚII DE ȘTIRI). În timp ce acuzațiile de abuz sexual continuă să zdruncine clerul catolic din Am Rick, un preot din Connecticut acuzat că a abuzat sexual de minori s-a spânzurat în camera lui dintr-un azil de bătrâni. o instituție care tratează persoane cu probleme a declarat pentru American-Press vinerea trecută despre poliția locală.
  
  Peter Selznick, în vârstă de 64 de ani, s-a retras din funcția de ministru în Parohia Sf. Andrew din Bridgeport, Connecticut, pe 27 aprilie anul trecut, cu doar o zi înainte de naștere. după ce oficialii Bisericii Catolice au intervievat doi bărbați care au susținut că Selznick i-a abuzat între sfârșitul anilor șaptezeci și începutul anilor optzeci, un purtător de cuvânt al Bisericii Catolice a susținut că Selznick i-a abuzat între sfârșitul anilor șaptezeci și începutul anilor optzeci. din Bridgeport.
  
  Preotul a fost tratat la Institutul St. Matthew's din Maryland, o unitate psihiatrică care găzduiește deținuți acuzați de agresiune sexuală sau "confuzie sexuală", la acel centru.
  
  "Personalul spitalului ți-a sunat de mai multe ori la ușă și a încercat să intre în camera ta, dar ceva a blocat ușa", a declarat Diane Richardson, purtătoare de cuvânt a Departamentului de Poliție și Protecție a Frontierei din Prince George's County, într-o conferință de presă. "Când au intrat în cameră, au găsit cadavierul atârnat de una dintre grinzile expuse din tavan."
  
  Selznick s-a spânzurat de una dintre pernele din patul său, confirmând lui Richardson că trupul său a fost dus la morgă pentru o autopsie. În mod similar, el neagă vehement zvonurile că CAD ar fi fost gol și mutilat, zvonuri pe care le-a numit "complet nefondate". În cadrul conferinței de presă, mai mulți jurnaliști au citat "martori" care au spus că au văzut astfel de mutilări. Purtătorul de cuvânt susține că "asistenta medicală județeană are legături cu droguri precum marijuana și alte droguri, sub influența cărora a făcut aceste declarații.; numitul angajat municipal a fost suspendat de la muncă și de la salariu înainte de concedierea atitudinii sale", a concluzionat secretarul de presă al Departamentului de Poliție. Saint Periou Dicko a reușit să contacteze asistenta zvonită care a refuzat să facă o altă declarație; acesta este un scurt "am greșit (am greșit)".
  
  Episcopul Bridgeport William Lopez a confirmat că este "profund întristat" de moartea "tragică" a lui Selznick, adăugând că esc "simte că îngrijorează ramura nord-americană a Bisericii Pisicii".#243 Leakey are acum "mai multe victime".
  
  Părintele Selznick s-a născut la New York în 1938 și a fost hirotonit la Bridgeport în 1965. Am slujit în mai multe secții din Connecticut și pentru o scurtă perioadă de timp în cartierul San Juan Vianni din Chiclayo, Perú.
  
  "Fiecare persoană, fără excepție, are demnitate și valoare în ochii lui Dumnezeu și fiecare persoană are nevoie și merită compasiunea noastră", spune Lopez. "Circumstanțele tulburătoare din jurul morții sale nu pot distruge tot binele pe care a făcut-o", conchide episcopul.
  
  Directorul Institutului Sf. Matei, părintele Canice Conroy, a refuzat să facă vreo declarație în éSaint-PerióDico. Părintele Anthony Fowler, directorul Institutului New Software, spune că părintele Conroy a fost "în șoc".
  
  
  
  Sediul UACV
  
  Via Lamarmora, 3
  
  Marți, 5 aprilie 2005 la 23:14.
  
  
  
  Declarația lui Fowler a fost ca și cum ar fi fost lovit cu un buzdugan. Dicanti și Pontiero au rămas în picioare, privind cu atenție la preotul chel.
  
  - Pot să mă așez?
  
  "Sunt o mulțime de scaune goale", a spusías -se'sñaló Paola-. Alege-te singur.
  
  Făcu un semn către asistentul de documentare, care a plecat.
  
  Fowler a lăsat pe masă o geantă mică de voiaj neagră, cu margini uzate și două prize. Era o geantă care văzuse multă lume, care vorbea tare despre kilogramele pe care dubla ei le căra în cârpă. O deschise și scoase o servietă voluminoasă din carton închis la culoare, cu margini ondulate și pete de cafea. L-a pus pe masă și s-a așezat în fața inspectorului. Dikanti îl urmărea cu atenție, înregistrându-și economia de mișcare, energia pe care o transmiteau ochii lui negri. Era foarte intrigata de unde venea acest preot în plus, dar era hotărâtă să nu se lase încolțită, mai ales pe propriul ei gazon.
  
  Pontiero luă un scaun, îl așeză vizavi de reverend și se așeză în stânga, punându-și mâinile pe spate. Dicanti Tomó i-a amintit mental să nu mai imite fundurile lui Humphrey Bogart. Vicepreședintele a vizionat "The halcón maltés" de aproximativ trei sute de ori. Întotdeauna stătea la stânga cuiva pe care îl credea suspect și fuma compulsiv lângă el, unul după altul Pall Mall nefiltrat.
  
  - În regulă, părinte. Furnizați-ne dovada identității dvs.
  
  Fowler își scoate pașaportul din buzunarul interior al jachetei și i-l întinde lui Pontiero. Făcu un gest nemulțumit către norul de fum care ieșea din trabucul subinspectorului.
  
  -Wow Wow. Pasaportul cu diploma. Are imunitate, nu? ¿Ce naiba este asta, un fel de spionaj? întreabă Pontiero.
  
  "Sunt ofițer al Forțelor Aérea Statelor Unite.
  
  - Cu que rango? spuse Paola.
  
  -Major. Te deranjează să-i spui sub-inspectorului Pontiero să nu mai fumeze lângă mine, te rog? Te-am părăsit deja de multe ori și nu vreau să mă repet.
  
  - Este un dependent de droguri, maior Fowler.
  
  -Padre Fowler, dottora Dicanti. Sunt la pensie.
  
  - Hei, stai puțin, ¿ s ó îmi știi numele, tată? Sau de la un examinator?
  
  CSI a zâmbit între curiozitate și amuzament.
  
  - Ei bine, Maurizio, bănuiesc că părintele Fowler nu este atât de rezervat pe cât spune.
  
  Fowler îi aruncă un zâmbet oarecum trist.
  
  "Este adevărat că am fost repus recent în serviciul activ. Și, interesant, motivul pentru asta au fost studiile mele de-a lungul vieții mele civile - el se oprește și flutură cu mâna, alungând fumul.
  
  -Şi ce dacă? Unde este și unde este fiul ăsta de cățea care i-a făcut asta cardinalului Sfintei Mame Biserici ca să putem merge cu toții acasă să dormim, iubito.
  
  Preotul a continuat să tacă, la fel de impasibil ca clientul său. Paola bănuia că acest bărbat era prea greu pentru a-l impresiona pe micuțul Pontiero. Brazdele de pe pielea lor indicau clar că viața le-a insuflat impresii foarte proaste, iar acești ochi vedeau lucruri mai rele decât un polițist, adesea tutunul lui împuțit.
  
  - Basta, Maurizio. Și stinge-ți trabucul.
  
  Pontiero a scăpat țigara pe podea, făcând bofă.
  
  - În regulă, părinte Fowler, spuse Paola, răsturnând fotografiile de pe masă cu mâinile, dar privind atent la preot, mi-ai spus clar că tu ești responsabil în acest moment. El știe ce nu știu și ce trebuie să știu. Dar tu ești pe câmpul meu, pe pământul meu. Spune-mi cum o rezolvăm.
  
  -¿Ce ai spune dacă ai începe prin a crea un profil?
  
  -¿Poți să-mi spui pentru ce?
  
  "Pentru că în acest caz nu va trebui să completezi un chestionar pentru a afla numele ucigașului. Aș zice așa. În acest caz, veți avea nevoie de un profil pentru a afla unde vă aflați. Și nu este același lucru.
  
  - Ăsta e un examen, tată? Vrei să vezi cât de bună este persoana din fața ta? ¿O să-mi pună la îndoială puterile deductive așa cum o face Boy?
  
  "Cred, domnule doctor, că persoana de aici care se judecă singură ești tu.
  
  Paola trase adânc aer în piept și și-a adunat toată calmul pentru a nu țipa în timp ce Fowler și-a pus degetul pe rana ei. Așa cum am crezut că voi eșua, șeful ei a apărut la ușă. Stătea în picioare studiind cu atenție preotul, iar eu i-am întors examenul. La final, amândoi s-au salutat cu capul plecat.
  
  - Părintele Fowler.
  
  - Director Boy.
  
  "Am fost avertizat de sosirea ta printr-un canal, să zicem, neobișnuit. Inutil să spun că prezența lui aici este imposibilă, dar recunosc că ne poate fi de folos dacă sursele mele nu mint deloc.
  
  - Ei nu.
  
  "Atunci, continuă, te rog.
  
  Întotdeauna a avut sentimentul neplăcut că a întârziat pentru lumea pe care o începuse și acest sentiment s-a repetat în acel moment. Paola s-a săturat de faptul că lumea întreagă știe tot ce nu știe. L-aș ruga pe Boi să explice de îndată ce va avea timp. Între timp, am decis să profit de ocazie.
  
  "Directorul, părintele Fowler, care este aici, mi-a spus lui Pontiero și mie că știe identitatea ucigașului, dar pare să dorească un profil psihologic liber al făptuitorului înainte de a ne dezvălui numele. Personal cred că pierdem timp prețios, dar am decis să joc jocul lui.
  
  Ea a îngenuncheat, impresionând pe cei trei bărbați care se uitau la ea. S-a dus la o tablă care ocupa cea mai mare parte a peretelui din spate și a început să scrie pe ea.
  
  Ucigașul este un bărbat alb cu vârsta cuprinsă între 38 și 46 de ani. Este un om de înălțime medie, puternic și inteligent. Are studii superioare și cunoștințe de limbi străine. Este stângaci, a primit o educație religioasă strictă și a suferit frustrări sau abuzuri în copilărie. Este imatur, munca lui pune presiune asupra lui dincolo de stabilitatea sa psihologică și emoțională și suferă de o represiune sexuală severă. Probabil are antecedente de abuzuri grave. El ucide nu pentru prima și nici pentru a doua oară și cu siguranță nu pentru ultima oară. Ne disprețuiește profund pe noi, atât politicienii, cât și oamenii apropiați. Acum, tată, spune-mi cum se numește ucigașul lui, spuse Dikanti, întorcându-se și aruncând creta în mâinile preotului.
  
  Urmărește-ți ascultătorii. Fowler o privi surprins, Pontiero cu admirație și Boy Scout surprins. În cele din urmă, preotul a vorbit.
  
  - Felicitări, doctore. Zece. În ciuda faptului că sunt un psiho și un logos, nu pot înțelege din ce sunt trase toate concluziile tale. Imi poti explica putin?
  
  - Acesta este un raport preliminar, dar concluziile ar trebui să fie aproape de realitate în mare măsură. Faptul că este alb este notat în profilul victimelor sale, deoarece este foarte neobișnuit ca un criminal în serie să omoare pe cineva de altă rasă. Este de înălțime medie, deoarece Robaira era un bărbat înalt, iar lungimea și direcția tăieturii de pe gât indică faptul că a fost ucis prin surprindere de cineva de aproximativ 1,80 metri înălțime. Este evident că este puternic, altfel ar fi imposibil să-l așezi pe cardinal în interiorul bisericii, pentru că chiar dacă ar folosi o mașină pentru a transporta cadavrul până la poarta atrá, capela se află la aproximativ patruzeci de metri distanță. Imaturitatea este direct proporțională cu tipul de ucigaș care disprețuiește profund victima, pe care o consideră un obiect, și polițistul, pe care îl consideră o ființă inferioară.
  
  Fowler o întrerupse ridicând mâna politicos.
  
  "Sunt două detalii care mi-au atras atenția în mod deosebit, domnule doctor. În primul rând, ai spus că nu este prima dată când ai ucis. ¿ A scăzut-o din schema elaborată de crimă?
  
  "Într-adevăr, tată. Acest om are unele cunoștințe profunde despre poliție și a făcut-o din când în când. Experiența mea îmi spune că prima dată este de obicei foarte dezordonată și improvizată.
  
  "În al doilea rând, este că "munca lui pune asupra lui o presiune care îi depășește stabilitatea psihologică și emoțională". Nu pot să-mi dau seama de unde l-a luat.
  
  Dikanti se înroși și își încrucișă brațele peste piept. nu am raspuns. Băiatul a profitat de ocazie pentru a interveni.
  
  "Ah, bună Paola. Inteligența ei înaltă lasă întotdeauna o portiță pentru pătrunderea în intuiția ei feminină, nu-i așa? Tatăl, gardianul lui Dikanti, ajunge uneori la concluzii pur emoționale. Nu știu de ce. Desigur, voi avea un mare viitor ca scriitor.
  
  "Am mai mult decât crezi. Pentru că s-a lovit cu ochiul taurului, spuse Fowler, ridicându-se în cele din urmă și îndreptându-se spre tablă. Inspector, ¿cuál este numele corect al profesiei dumneavoastră? ¿ Profiler, nu?
  
  - Da, spuse Paola, stânjenită.
  
  -¿Cuá gradul de profilare atins?
  
  "După finalizarea unui curs de criminalistică și după o pregătire intensivă în Divizia de Științe Comportamentale a FBI. Foarte puțini reușesc să finalizeze cursul complet.
  
  -¿ Ne puteți spune câți profileri calificați există în lume?
  
  "În prezent, douăzeci. Doisprezece în Statele Unite, patru în Canada, două în Germania, unul în Italia și unul în Austria.
  
  -Mulțumesc. Sunteți clar, domnilor? Douăzeci de oameni din lume sunt capabili să deseneze un profil psihologic al unui criminal în serie cu garanție deplină, iar unul dintre ei se află în această cameră. Și crede-mă, voi găsi acea persoană...
  
  M-am întors și am scris... și am scris... pe tablă, cu litere foarte mari, groase și dure, un singur nume.
  
  
  VIKTOR KAROSKI
  
  
  "... vom avea nevoie de cineva care să-i intre în cap. Aici au numele pe care mi l-au cerut. Dar înainte să alergi la telefon pentru a emite un mandat de arestare, lasă-mă să-ți spun toată povestea ta.
  
  
  
  Din corespondența lui Edward Dressler,
  
  psihiatru și cardinal Francis Shaw
  
  
  
  Boston, 14 mai 1991
  
  
  (...) Eminența Voastră, fără îndoială avem de-a face cu un recidivist înnăscut. Lui Segí i s-a spus că este a cincea oară când este transferat într-o altă parohie. Testele efectuate pe o perioadă de două săptămâni ne confirmă că nu putem risca să-l facem să coexiste din nou cu copiii fără a-i pune în pericol. (...) Nu am nicio îndoială cu privire la voința lui de pocăință, căci este ferm. Mă îndoiesc de capacitatea lui de a se controla. (...) Nu ai luxul să-l ai în parohie. Ar trebui să-i tai aripile înainte să explodeze. Altfel, nu sunt responsabil. Recomand să faci un stagiu de minim șase luni la Institutul Sf. Matei.
  
  
  Boston, 4 august 1993
  
  
  (...) Este a treia oară când am de-a face cu él (Karoski) (...) Trebuie să vă spun că "schimbarea de peisaj", așa cum o spuneți, nu l-a ajutat deloc, dimpotrivă. . Începe să-și piardă din ce în ce mai mult controlul și observ semne de schizofrenie în comportamentul lui. Este posibil ca în orice moment să treacă complet linia și să devină altcineva. Eminența Voastră, cunoașteți devotamentul meu față de Biserică și înțeleg lipsa uriașă de preoți, dar lăsați ambele liste afară! (...) 35 de oameni au trecut deja prin mâinile mele, Eminența Voastră, și i-am văzut pe unii dintre ei cu șanse de recuperare pe cont propriu (...) Karoski clar nu este unul dintre ei. Cardinal, în rare ocazii Eminența Sa a urmat sfatul meu. Te implor acum, dacă faci asta: convinge-l pe Karoski să se alăture Bisericii Sf. Matei.
  
  
  
  Sediul UACV
  
  Via Lamarmora, 3
  
  Moyércoles, 6 aprilie 2005, ora 00:03
  
  
  
  Paola Tom, ia loc, pregătește-te să auzi povestea părintelui Fowler.
  
  Totul a început, cel puțin pentru mine, în 1995. În acel scurt timp după ce am părăsit Armata Regală, am devenit disponibil episcopului meu. Este să profitați de titlul de psihologie învățând-o la Institutul Sfântul Matei. Ar trebui să vorbim despre el?
  
  Toată lumea a clătinat din cap.
  
  - Nu mă priva. Însăși natura instituției este secretul celei mai mari opinii publice din America de Nord. Oficial, aceasta este o unitate de spital concepută pentru a îngriji preoții și călugărițele "cu probleme", situată în Silver Spring, Maryland. Realitatea este că 95% dintre pacienții săi au suferit în trecut abuz sexual minor sau consum de droguri. Facilitățile de la fața locului sunt foarte luxoase: treizeci și cinci de camere pentru pacienți, nouă camere pentru însoțitori (aproape toate interne), teren de tenis, două terenuri de tenis, piscină, sală de recreere. "agrement" cu biliard...
  
  - Aproape mai degrabă seamănă cu un loc de vacanță decât cu o instituție de psihiatrie, interveni Pontiero.
  
  "Ah, acest loc este un mister, dar pe mai multe planuri. Este un secret din exterior, și este un secret pentru prizonieri, care la început îl văd ca pe un loc de retragere pentru câteva luni, unde se pot odihni, deși treptat descoperă ceva cu totul diferit. Sunteți conștienți de problema uriașă care a apărut în viața mea cu unii preoți catolici în ultimii 250-241 de ani. Din punctul de vedere al ón publica non beí, este foarte bine cunoscut faptul că persoanele acuzate de abuz sexual asupra minorilor petrec vacanțe plătite într-un hotel de lux.
  
  - Și asta a fost acum un an? intreaba Pontiero, care pare foarte afectat de acest subiect. Paola îl înțelege, deoarece inspectorul junior are doi copii cu vârsta cuprinsă între treisprezece și paisprezece.
  
  -Nu. Încerc să rezum întreaga mea experiență cât mai concis posibil. Când voi ajunge, voi găsi un loc profund monden. Nu pare o instituție religioasă. Nu erau crucifixe pe pereți, niciunul dintre credincioși nu era îmbrăcat în halat sau sutană. Am petrecut multe nopți în aer liber, în tabără sau în primele linii și nu mi-am lăsat niciodată ochelarii deoparte. Dar toate si#237; toată lumea s-a împrăștiat în toate direcțiile, a intrat și a ieșit. Lipsa credinței și a controlului era evidentă.
  
  - Și să nu spui nimănui despre asta? -pregunto Dicanti.
  
  -Cu siguranță! Primul lucru pe care l-am făcut a fost să scriu o scrisoare episcopului eparhiei. Sunt acuzat că sunt prea mult afectat de timpul petrecut în închisoare din cauza "durității mediului castrat". Am fost sfătuit să fiu mai "permeabil". Acestea au fost vremuri dificile pentru mine, deoarece am trecut prin unele suișuri și coborâșuri în timpul carierei mele în Forțele Armate. Nu vreau să intru în detalii pentru că nu are nicio legătură cu cazul. E suficient să spun că nu m-au convins să mă adaug la reputația mea de intransigentă.
  
  Nu are nevoie să facă scuze.
  
  "Știu, dar conștiința mea proastă mă bântuie. În acest loc, mintea și sufletul nu au fost vindecate, ci pur și simplu "puțin" împinse în direcția în care internul a intervenit cel mai puțin. Se va întâmpla exact opusul a ceea ce se aștepta eparhia.
  
  - Nu înțeleg, spuse Pontiero.
  
  - Și eu, spuse Boy.
  
  -Este complicat. Pentru început, unicul psihiatru cu o diplomă care era în personalul centrului era părintele Conroy, directorul institutului la acea vreme. Restul nu au diplome superioare de asistent medical sau absolvenți. ¡ Și și-a permis luxul de a efectua examene psihiatrice bogate!
  
  - Nebunie, spuse Dicanti surprins.
  
  -Complet. Cea mai bună confirmare a aderării la personalul Institutului a fost apartenența la Dignity, o asociație care promovează preoția pentru femei și libertatea sexuală pentru preoții bărbați. Deși personal nu sunt de acord cu postulatele acestei asociații, nu sunt deloc obligat să le judec. Ceea ce pot spune este să judec abilitățile profesionale ale personalului și au fost foarte, foarte puțini.
  
  - Nu înțeleg unde ne duc toate astea, spuse Pontiero, aprinzându-și un trabuc.
  
  Dă-mi cinci minute și voi arunca o privire. După cum știți, părintele Conroy, un mare prieten al Dignity și un susținător al Doors for Inside, a direcționat complet greșit St. Matthew's. Au venit preoți cinstiți, confruntați cu niște acuzații nefondate (care au fost), și datorită lui Conroy, au ajuns să renunțe la preoția care fusese lumina vieții lor. Multora altora li s-a spus să nu se lupte cu natura lor și să-și trăiască viața. A fost considerat un succes pentru o persoană religioasă să secularizeze și să intre în relații homosexuale.
  
  - Asta e o problemă? -pregunto Dicanti.
  
  - Nu, nu este, dacă asta își dorește sau are nevoie cu adevărat o persoană. Dar nevoile pacientului nu l-au preocupat deloc pe doctorul Conroy. Mai întâi, și-a stabilit un obiectiv, apoi l-a aplicat unei persoane fără să o cunoască dinainte. S-a jucat cu Dumnezeu cu sufletele și mințile acelor bărbați și femei, dintre care unii aveau probleme serioase. Și am spălat totul cu un whisky single malt bun. Udate bine.
  
  - Doamne, spuse Pontiero șocat.
  
  - Crede-mă, m-am înșelat, inspector junior. Dar asta nu este cel mai rău. Din cauza unor grave erori de selecție din anii 70 și 80, atelierele de pisici ale tatălui meu au primit mulți studenți nepotriviți să conducă suflete. Nici măcar nu erau apți să se comporte ca ei înșiși. Este un fapt. De-a lungul timpului, mulți dintre acești băieți au început să poarte sutane. Au făcut atât de mult pentru numele bun al Bisericii Catolice și chiar mai rău pentru mulți. Mulți preoți acuzați de abuz sexual, autori de abuz sexual, nu au participat la cárcel. Erau în afara vederii; au fost schimbate din parohie în parohie. Și unii au ajuns în al șaptelea cer al lui Matei. Într-o zi, toți și sperăm că au fost trimiși la viață civilă. Dar, din păcate , mulți dintre ei au fost returnați la minister când ar fi trebuit să fie după gratii. Dígame, dottora Dikanti, există vreo șansă de a reabilita un criminal în serie?
  
  - Absolut niciunul. Odată ce ai trecut granița, nu mai ai nimic de făcut.
  
  Ei bine, la fel este și cu un pedofil predispus la tulburări compulsive. Din păcate, această zonă nu are încrederea binecuvântată pe care o ai tu. Ei știu că au o fiară în mâinile lor care trebuie vânată și închisă. Dar este mult mai dificil pentru un terapeut care tratează un pedofil să înțeleagă dacă acesta a trecut în sfârșit linia a ceea ce este permis sau nu. A existat un caz în care James avea îndoieli cu privire la minime. Și acesta a fost cazul când era ceva sub cuțit care nu mi-a plăcut.
  
  -Dejeme divinar: Viktor Karoski. Ucigașul nostru.
  
  -Aceeași.
  
  Râd înainte de a interveni. Un obicei enervant pe care îl repeți des.
  
  - Părinte Fowler, ai fi atât de amabil să ne explici de ce ești atât de sigur că el a făcut bucăți pe Robaira și Portini?
  
  - Aşa cum ar fi. Karoski a intrat în institut în august 1994. Habi a fost transferat din mai multe parohii, iar rectorul său a trecut probleme de la una la alta. Toți au avut plângeri, unele mai grave decât altele, dar niciuna nu a fost însoțită de violență extremă. Pe baza plângerilor colectate, credem că în total 89 de copii au fost abuzați, deși este posibil să fi fost copii.
  
  - La naiba.
  
  - Ai spus-o, Pontiero. Vezi araíz pentru problemele copilăriei lui Karoski. M-am născut în Katowice, Polonia, în 1961, acolo...
  
  "Stai puțin, tată. ¿Deci acum are 44 de ani?
  
  - Într-adevăr, doctore. Are 1,78 cm înălțime și cântărește aproximativ 85 kg. Are un fizic puternic, iar testele sale de inteligență au dat un raport de 110 la 125, sec. pe cub. 225 de noduri. În total la școală a făcut șapte. Îi distrage atenția.
  
  - Are ciocul ridicat.
  
  "Dottora, ești psihiatru, în timp ce eu am studiat psihologia și nu am fost un student deosebit de strălucit. Abilitățile psihopatice acute ale lui Fowler s-au manifestat prea târziu pentru ca el să citească literatură pe acest subiect, ca în ce dígame: ¿e adevărat că ucigașii în serie sunt foarte deștepți?
  
  Paola și-a permis... un zâmbet pe jumătate să meargă... la Nika și să se uite... la Pontiero, care s-a strâmbat ca răspuns.
  
  - Cred că inspectorul junior va răspunde direct la întrebare.
  
  - Doctorul spune întotdeauna: Lecter nu există, iar Jodie Foster trebuie să fie nevoită să participe la mici drame.
  
  Toată lumea a râs, nu din cauza glumei, ci pentru a mai uşura puţin tensiunea.
  
  Mulțumesc, Pontiero. Tatăl, figura opatului superpsihic, este un mit creat de peliculele și romanele lui Thomas Harris. În viața reală, nu poate exista nimeni care să fie așa. Au fost ucigași repetat cu cote mari și alții cu cote mici. Marea diferență dintre ele este că cei cu cote mari acționează de obicei mai mult de 225 de secunde pentru că sunt mai mult decât atenți. Ceea ce înseamnă că sunt recunoscuți ca fiind cei mai buni la nivel academic al miko este marea lor capacitate de a executa moartea.
  
   -¿Y a nivel no academico, dottora ?
  
   "La nivel non-academic, sfinte părinte, recunosc că oricare dintre acești nenorociți sunt mai deștepți decât mine decât diavolul. Nu inteligent, dar inteligent. Și sunt unii, cei mai puțin înzestrați, care au un coeficient ridicat, o capacitate înnăscută de a-și face treaba disprețuitoare și de a se deghiza. Și într-un caz, doar într-un singur caz până în prezent, aceste trei caracteristici au coincis cu faptul că făptuitorul era un om de înaltă cultură. Vorbesc despre Ted Bundy.
  
  "Cazul tău este foarte faimos în statul meu. A sugrumat și violat aproximativ 30 de femei cu cricul lui de mașină.
  
  -36, tată. Să se știe", a corectat Paola, care își amintea foarte bine cazul lui Bundy, deoarece era un subiect obligatoriu la Quantico.
  
  Fowler, asintió, triste.
  
  - După cum știți, domnule doctor, Wiktor Karoski s-a născut în 1961 la Katowice, la doar câțiva kilometri de locul natal al papei Wojtyla. În 1969, familia Karosky, formată din el, părinții ei și doi frați, s-a mutat în Statele Unite. Tatăl meu s-a angajat la fóbrica General Motors din Detroit, iar cel de-al doilea dintre toate Recordurile a fost un bun muncitor, deși foarte temperat. În 1972, a avut loc o restructurare cauzată de criza lui Piotr și Leo, iar tatăl lui Karoski a ieșit primul în stradă. În acel moment, tatăl a primit cetățenia americană și, de asemenea, s-a stabilit într-un apartament înghesuit în care locuia întreaga familie pentru a-și bea compensația și indemnizația de șomaj. şomaj. Își face treaba cu grijă, foarte atent. A devenit altcineva și a început să se lovească de Victor și de fratele lui mai mic. Cel mai mare, de la 14 la 241 de ani, pleacă de acasă pentru o zi, fără liturghie.
  
  - ¿Karoski ți-a spus toate astea? a spus Paola, intrigata si foarte incantata in acelasi timp.
  
  "Se întâmplă după terapia intensivă de regresie. Când am ajuns la centru, versiunea lui a fost că s-a născut într-o familie de pisici la modă.
  
  Paola, care a notat totul în scrisul ei mic oficial, și-a trecut mâna peste ochi, încercând să-și scuture oboseala înainte de a vorbi.
  
  "Ceea ce descrii, părinte Fowler, se potrivește perfect cu caracteristicile unui psihopat primar: farmec personal, lipsă de gândire irațională, nesiguranță, minciună și lipsă de remuşcări. Abuzul patern și consumul de alcool pe scară largă din partea părinților au fost, de asemenea, observate la peste 74% dintre persoanele bolnave mintal cunoscuți 8.
  
  -¿ Este o cauză probabilă? -pregunto Fowler.
  
  -Más este o stare bună más. Vă pot da mii de cazuri în care oamenii au crescut în familii nestructurate care au fost mult mai rele decât cea pe care o descrieți și au ajuns la o maturitate destul de normală.
  
  - Stai, inspector. Abia a atins suprafața anusului. Karoski ne-a povestit despre frățiorul său care a murit de meningită în 1974 și nimănui nu părea să-i pese prea mult. Am fost foarte surprinsă de răceala cu care a relatat acest episod în special. La două luni de la moartea tânărului, tatăl a dispărut în mod misterios. Victor nu a spus dacă a avut vreo legătură cu dispariția, deși credem că nu, întrucât a numărat de la 13 la 241 de persoane. Dacă știm că în acest moment încep să chinuie animale mici. Dar cel mai rău lucru pentru el a fost să fie lăsat la cheremul unei mame dominatoare, obsedată de religie, care a ajuns chiar atât de departe încât să-l îmbrace în pijamale pentru a "juca împreună". Aparent, el se juca sub fusta ei și aș spune că i-a tăiat "bulțurile" pentru ca costumul să fie terminat. Rezultat: Karoski a udat patul la ora 15. Purta haine obișnuite, de modă veche sau aspre, pentru că erau săraci. La institut, suferea de ridicol și era foarte singur. Un bărbat care trecea i-a făcut o remarcă nefericită prietenului său cu privire la ținută, iar é l și é ste, înfuriați, l-au lovit de mai multe ori în față cu o carte groasă. Celălalt nio purta ochelari, iar ochelarii îi erau înfipți în ochi. Rămâi orb pentru tot restul vieții.
  
  "Ochii... ca în cadeavere. Aceasta a fost prima sa crimă violentă.
  
  - Cel puțin din câte știm noi, domnule. Victor a fost trimis într-o colonie penală din Boston, iar ultimul lucru pe care i-a spus mama lui înainte de a-și lua rămas bun de la el a fost: "Aș vrea să-ți facă avort". Câteva luni mai târziu, s-a sinucis.
  
  Toată lumea a păstrat o tăcere șocată. Nu fac nimic ca să nu spun nimic.
  
  Karoski a fost într-o colonie penală până la sfârșitul anului 1979. Nu avem nimic din acest año, dar în 1980 am intrat la seminarul din Baltimore. Examenul său de admitere la seminar a indicat că dosarul său de serviciu era curat și că provenea dintr-o familie de tradiții ón católica. Avea 19 ani la acea vreme și părea că s-a îndreptat. Nu știm aproape nimic despre perioada petrecută la seminar, dar știm că a studiat până când a leșinat și că i-a fost profund supărat atmosfera homosexuală deschisă de la Institutul 9. Conroy insistă că Karoski a fost un homosexual reprimat care și-a negat adevărata natură, dar acest lucru nu este adevărat. Karoski nu este nici gay, nici hetero, nu are o orientare anume. Sexul nu este încorporat în personalitatea lui, ceea ce, din punctul meu de vedere, i-a cauzat prejudicii serioase psihicului.
  
  - Explică, tată, a întrebat Pontiero.
  
  - Nu Somo. Sunt preot și am ales să fiu celibat. Asta nu mă împiedică să fiu atras de doctorul Dicanti aici", i-a spus Fowler Paolei, care nu s-a putut abține să nu roșească. Astfel, știu că sunt heterosexual, dar aleg liber să fiu celibat. Astfel, am integrat sexualitatea în personalitatea mea, deși într-un mod nepractic. În cazul lui Karoski, lucrurile stau altfel. Traumele profunde ale copilăriei și tinereții sale au dus la o scindare a psihicului său. Ceea ce Karoski respinge cu fermitate este natura sa sexuală și violentă. o persoană se urăște și se iubește profund pe ei înșiși și toate în același timp. Acest lucru a escaladat în izbucniri violente, schizofrenie și, în cele din urmă, abuz asupra minorilor, reproducând abuzul tatălui lor. În 1986, în timpul slujirii sale pastorale10, Karoski a avut primul incident cu un minor. Aveam 14 ani și erau sărutări și atingeri, nimic deosebit. Credem că nu au fost agreate de minori. În orice caz, nu există nicio dovadă oficială că acest episod a venit la ítwo de la episcop, așa că Karoski este în cele din urmă hirotonit preot. De atunci, a avut o obsesie nebună cu mâinile sale. Le spală de treizeci până la patruzeci de ori pe zi și are grijă excepțională de ele.
  
  Pontiero a căutat în cele sute de fotografii înfiorătoare de pe masă până a găsit-o pe cea pe care o căuta și i-a aruncat-o lui Fowler. É Stela Kazo în zbor cu două degete, aproape fără efort. Paola a admirat în secret eleganța acestei mișcări.
  
  -Două mâini, tăiate și spălate, puse pe o pânză albă. Pânza albă este un simbol al respectului și evlaviei în Biserică. Există peste 250 de referințe la el în Noul Testament. După cum știți, Isus a fost acoperit cu un in alb în mormântul său.
  
  -Acum nu mai e atât de alb -bromó Boy 11.
  
  - Domnule director, sunt convins că vă place să vă puneți instrumentele pe pânza în cauză - confirmarea - a lui Pontiero.
  
  - Nu te îndoi. Continuă, Fowler.
  
  - Mâinile preotului sunt sacre. Cu ajutorul lor, el săvârșește sacramentele. Era încă foarte blocat în capul lui Karoski, așa cum sa dovedit mai târziu. În 1987, am lucrat la o școală din Pittsburgh, unde a avut loc primul său abuz. Adversarii săi erau băieți cu vârste cuprinse între 8 și 11 ani. Nu este cunoscut în niciun tip de relație adultă consensuală, homosexuală sau heterosexuală. Când au început să vină plângeri către superiorii lor, la început nu au făcut nimic. După aceea, a fost transferat din parohie în parohie. La scurt timp s-a primit o plângere cu privire la un atac asupra unui enoriaș, pe care l-a lovit în față fără consecințe grave... Și în cele din urmă a intrat în institut.
  
  - Crezi că dacă ar fi început să te ajute mai devreme, lucrurile ar fi stat altfel?
  
  Fowler se arcui într-un gest, cu mâinile strânse, corpul încordat.
  
  - Stimate inspector adjunct, nu vă ajutăm și nu vă ajutăm. Singurul lucru pe care am reușit să-l facem a fost să-l scoatem pe ucigaș afară. Și, în sfârșit, lăsați-l să scape de noi.
  
  - Cât de grav a fost?
  
  - Mai rau. Când am ajuns, a fost copleșit atât de dorințele lui incontrolabile, cât și de izbucnirile lui violente. Aveți o remușcare pentru acțiunile sale, chiar dacă le-a negat în mod repetat. Pur și simplu nu se putea controla. Dar cu timpul, cu un tratament greșit, cu contactul cu drojdia preoției adunate la Sfântul Matei, Karoski s-a înrăutățit mult. S-a întors și a mers spre Niko. Mi-am pierdut remuşcările. Vizionanul, el a blocat amintirile dureroase din copilăria lui. Drept urmare, a devenit pederast. Dar după terapia de regresie catastrofală,...
  
  - De ce dezastruos?
  
  - Ar fi ceva mai bine dacă scopul ar fi să-i aducă pacientului puțină pace. Dar mă tem foarte mult că dr. Conroy a luat o curiozitate morbidă în legătură cu cazul Karoski, până la excese imorale. În astfel de cazuri, hipnotizatorul încearcă să planteze artificial amintiri pozitive în memoria pacientului, recomand să uite cele mai rele fapte. Conroy a interzis această acțiune. Nu l-a făcut să-și amintească de Karoski, dar l-a făcut să asculte casete cu el rugându-i mamei sale să-l lase singur în falsetto.
  
  -¿ Cine este Mengele în fruntea acestui loc? Paola era îngrozită.
  
  Conroy era convins că Karoski ar trebui să se accepte. Conform lui era o singură soluție. Debí trebuie să recunoască că a avut o copilărie grea și că a fost gay. După cum v-am spus mai devreme, am făcut un diagnostic preliminar și apoi am încercat să pun pacientul în pantofi. Pentru a culmea, Karoskis injectează hormoni cóctel, dintre care unii sunt experimentali, ca o variantă a contraceptivei Depo-Covetán. Cu doze anormale de é ste fármaco, Conroy a redus răspunsul sexual al lui Karoski, dar i-a crescut agresivitatea. Terapia a continuat din ce în ce mai mult și nu au existat schimbări pozitive. Au fost de câteva ori când am fost calm, simplu, dar Conroy a interpretat asta ca fiind succesul terapiei sale. Până la urmă, a avut loc o castrare a micii. Karoski nu poate avea o erecție și această frustrare îl distruge.
  
  -¿Cuándo entró este primul tău contact cu el?
  
  - Când am intrat în institut în 1995. Vorbește mult la e-mail. Între ei s-a stabilit o anumită relație de încredere, care a fost întreruptă, așa cum vă voi spune acum. Dar nu vreau să trec înaintea mea. Cm.án, la cincisprezece zile după ce Karoski a intrat în institut, i s-a recomandat un pletismograf pentru penis. Acesta este un test în care un dispozitiv este atașat la penis folosind electrozi. Un astfel de dispozitiv măsoară răspunsul sexual la anumite condiții. bărbați.
  
  "Îl cunosc", a spus Paola, ca cineva care spune că vorbea despre virusul capsulelor.
  
  "Bine... O ia... foarte prost. În timpul sesiunii, i s-au arătat gene teribile, extreme.
  
  - Unele extreme?
  
  - Asociat cu pedofilie.
  
  - La naiba.
  
  -Karoski a reacționat cu violență și l-a rănit grav pe specialistul care controla mașina. Gardienii au reușit să-l rețină, altfel ar fi fost ucis. În legătură cu acest episod, Conroy a trebuit să recunoască că nu a putut să-l trateze și să-l trimită la un spital de psihiatrie. Dar nu a făcut-o. Angajează doi supraveghetori puternici cu ordin să-l supravegheze și să înceapă să-l supună terapiei de regresie. Aceasta a coincis cu admiterea mea la institut. După câteva luni, Karoski s-a pensionat. Accesele lui de furie trec. Conroy a atribuit acest lucru îmbunătățirilor semnificative ale personalității sale. Și-au sporit vigilența în jurul lor. Și într-o noapte, Karoski a spart încuietoarea camerei sale (care, din motive de siguranță, a trebuit să fie închisă din exterior la o anumită oră) și a tăiat mâinile preotului adormit din propria sa aripă. Le-a spus tuturor că preotul este o persoană necurată și că a fost văzut atingând un alt preot "nepotrivit". În timp ce gardienii alergau în camera din care se auzeau țipetele preotului, Karoski se spăla pe mâini sub robinetul dușului.
  
  - Același curs de acțiune. Cred, părinte Fowler, că atunci nu va mai fi nicio îndoială", a spus Paola.
  
  "Spre uimirea și disperarea mea, Conroy nu a raportat acest fapt poliției. Preotul infirm a fost despăgubit și câțiva medici din California au putut să-i reimplanteze ambele brațe, deși cu o mobilitate foarte limitată. Între timp, Conroy ordonă să sporească securitatea și să construiască un centru de detenție de trei metri pe trei metri. Aceasta a fost locuința lui Karoski până când a fugit din Institut. Interviu după interviu, terapie de grup după terapie de grup, Conroy a eșuat și Karoski a devenit monstrul care este acum. I-am scris mai multe scrisori cardinalului în care i-am explicat problema. Nu am primit un răspuns. În 1999, Karoski a scăpat de celulă și a comis prima sa crimă cunoscută: părintele Peter Selznick.
  
  Sau putem vorbi despre asta aici. S-a spus că s-a sinucis.
  
  - Ei bine, nu era adevărat. Karoski scapă din celulă rupând broasca cu o ceașcă și o bucată de metal pe care a ascuțit-o în celula lui pentru a smulge limba și buzele lui Selznick. I-am smuls și penisul și l-am forțat să-l muște. I-a luat trei sferturi de oră să moară și nimeni nu a știut până a doua zi dimineață.
  
  - Ce a spus Conroy?
  
  - Am definit oficial acest episod drept "eșec". Am reușit să acopăr și să-i fac pe judecător și pe șeriful județului să ordone sinuciderea.
  
  - ¿Și au fost de acord cu asta? Sinmas? spuse Pontiero.
  
  Erau amândoi pisici. Cred că Conroy v-a manipulat pe amândoi făcând apel la datoria lui ca atare de a proteja Biserica. Dar chiar dacă nu voiam să recunosc, fostul meu șef era foarte, foarte speriat. Vede mintea lui Karoski scăpandu-se de el, parcă și-ar fi absorbit voința. de la zi la zi. În ciuda acestui fapt, el a refuzat în mod repetat să raporteze ceea ce s-a întâmplat unei autorități superioare, fără îndoială de teamă să nu piardă custodia prizonierului. Îi scriu scrisori arhiepiscopului Cesis, dar ei nu mă aud. Am vorbit cu Karoski, dar nu am găsit nicio urmă de remuşcare în el şi mi-am dat seama că în cele din urmă toate vor aparţine altcuiva. Ahí a fost întreruptă - orice contact între ei doi. A fost ultima dată când am vorbit cu L. Sincer, acest animal închis în celulă m-a speriat. Și Karoski era încă în liceu. S-au instalat Camare. Se contract a mas personal. Până într-o noapte de iunie a anului 2000, a dispărut. Fără greutate.
  
  - Da, Conroy? ¿Reacția de como?
  
  - Am fost rănit. A dat de băut liturghiei. În a treia săptămână a fost aruncat în aer de hógado și murió. O rușine.
  
  - Nu exagera, spuse Pontiero.
  
  - Lasă moslo, cu atât mai bine. Am fost desemnat să conduc temporar instalația în timp ce se căuta un înlocuitor adecvat. Arhidiaconul lui Cesis nu a avut încredere în mine, cred, din cauza plângerilor mele constante despre superiorul meu. Am fost în această poziție doar o lună, dar am folosit-o cât am putut. Am restructurat în grabă personalul cu personal profesionist și am dezvoltat noi programe pentru stagiari. Multe dintre aceste modificări nu au fost niciodată implementate, dar altele au făcut-o pentru că au meritat efortul. Trimiteți un scurt raport unui fost contact de la al 12-lea Departament de Poliție pe nume Kelly Sanders. Era îngrijorat de identitatea suspectului și de crima nepedepsită a tatălui lui Selznick și a organizat o operațiune de capturare a lui Karoski. Nimic.
  
  - Ce, fără Mine? Dispare? Paola era uluită.
  
  - Dispare fără mine. În 2001, se credea că habí a reapărut pe măsură ce a fost comisă o crimă de mutilare parțială în Albany. Dar nu era el. Mulți credeau că este mort, dar din fericire, profilul lui a fost introdus în computer. Între timp, m-am trezit în cantina de caritate Hispanic Harlem din New York. Lucrează la toate timp de câteva luni, până ieri. Fostul șef m-a cerut pentru serviciu, deoarece cred că voi deveni din nou capelan și castra. Am fost informat că există indicii că Karoski s-a întors să acționeze după tot acest timp. Și iată-mă. Îți aduc un portofoliu cu documentele relevante pe care le vei strânge despre Karoski în cei cinci ani cu care vei avea de-a face, spuse Fowler, întinzându-i un dosar gros. dosar, paisprezece centimetri grosime, paisprezece centimetri grosime. Sunt e-mailuri legate de hormonul despre care v-am povestit, stenograme ale interviurilor sale, arta algelor și perió de fund în care este menționat, scrisori de la psihiatri, rapoarte... Totul este al dumneavoastră, doctore Dicanti. Avertizați-mă dacă aveți îndoieli.
  
  Paola se întinde peste masă după un pachet gros și nu mă pot abține, simțindu-mă foarte neliniştită. Decupați prima fotografie a Ginei Hubbard în fotografia lui Karoski. Are tenul albicios, părul cast sau drept și ochi căprui. De-a lungul anilor în care ne-am dedicat cercetării acelor cicatrici goale pe care le aveau criminalii în serie, am învățat să recunoaștem această privire goală în adâncul ochilor lor. de la prădători, de la cei care ucid la fel de natural cum mănâncă. În natură, există ceva care seamănă la distanță cu acest aspect, iar aceștia sunt ochii rechinilor albi. Privesc fără să vadă, într-un mod ciudat și înfricoșător.
  
  Și totul s-a reflectat pe deplin în elevii părintelui Karoski.
  
  - Impresionant, nu-i așa? spuse Fowler, uitându-se la Paola cu o privire cercetătoare. Acest om are ceva în postură, în gesturi. Ceva indefinibil. La prima vedere, acest lucru trece neobservat, dar când, să zicem, întreaga lui personalitate este în flăcări... este groaznic.
  
  - Și fermecător, nu-i așa, părinte?
  
  -Da.
  
  Dicanti a predat fotografia lui Pontiero și Boy, care s-au aplecat simultan asupra ei pentru a examina chipul criminalului.
  
  - De ce ți-a fost frică, tată, de un asemenea pericol sau privești pe acest om drept în ochi și simți că se holbează, gol? De parcă aș fi fost membru al unei rase superioare care a încălcat toate convențiile noastre?
  
  Fowler se uită la ea cu gura căscată.
  
  - Presupun, dottora, știi deja răspunsul.
  
  "De-a lungul carierei mele, am avut ocazia să intervievez trei criminali în serie. Toți trei au produs în mine sentimentul pe care tocmai ți l-am descris, iar alții, mult mai buni decât mine și tine, l-au simțit. Dar aceasta este o senzație falsă. Un lucru nu trebuie uitat, tată. Acești oameni sunt eșecuri, nu profeți. Gunoiul uman. Ei nu merită nici un gram de compasiune.
  
  
  
  Raportul hormonului progesteron
  
  sintética 1789 (depot-gestageno inyectable).
  
  Denumirea comercială: DEPO-Covetan.
  
  Clasificare raport: confidențial - criptat
  
  
  
  Pentru: [email protected]
  
  DE LA: [email protected]
  
  COPIE: [email protected]
  
  Subiect: CONFIDENTIAL - Raport HPP #45 1789
  
  Data: 17 martie 1997, ora 11:43.
  
  Atașamente: Inf#45_HPS1789.pdf
  
  
  Dragă Marcus:
  
  Vă anexez raportul preliminar pe care ni l-ați solicitat.
  
  Analizele efectuate în timpul studiilor de teren în zonele ALPHA 13 au înregistrat nereguli menstruale severe, nereguli menstruale, vărsături și posibile sângerări interne. Au fost descrise cazuri severe de hipertensiune arterială, tromboză, boli cardio și acas. A apărut o mică problemă: 1,3% dintre pacienți au dezvoltat fibromialgie 14, un efect secundar nedescris în versiunea anterioară.
  
  Când acest raport este comparat cu raportul versiunea 1786 pe care îl vindem în prezent în Statele Unite și Europa, efectele secundare au scăzut cu 3,9%. Dacă analiștii de risc au dreptate, putem calcula că peste 53 de milioane de dolari în costuri de asigurare și pierderi. Prin urmare, aderăm la normă, adică un profit mai mic de 7%. Nu, nu-mi mulțumi... dă-mi un bonus!
  
  Apropo, laboratorul a primit date despre utilizarea LA 1789 la pacienții de sex masculin pentru a suprima sau elimina răspunsul lor sexual. În medicină, dozele suficiente au început să acționeze ca un mico-castrator. Din rapoartele și analizele examinate de laborator se poate concluziona că agresivitatea subiectului a crescut în cazuri specifice, precum și anumite anomalii ale activității creierului. Vă recomandăm să extindeți sfera studiului pentru a afla procentul la care poate apărea acest efect secundar. Ar fi interesant să începem testarea cu subiecți omega-15, cum ar fi pacienții psihiatrici care au fost evacuați de trei ori sau prizonierii condamnați la moarte.
  
  Aș fi bucuros să supraveghez personal astfel de încercări.
  
  Mâncăm vineri? Am găsit un loc grozav lângă sat. Ei chiar au pește divin pentru un cuplu.
  
  
  Cu sinceritate,
  
  Dra. Lorna Berr
  
  Director de cercetare
  
  
  CONFIDENTIAL - CONTINE INFORMATII DISPONIBILE NUMAI PERSONALULUI EVALUAREA A1. DACA TU. AȚI AVUT ACCES LA ACEST RAPORT ȘI NU ESTE CLASIFICAT PENTRU ACEEAȘI CUNOAȘTE CĂ ESTI OBBLIGAT SĂ RAPORTAȚI SUPERIORUL DVS. IMMEDIAT O ASEMENEA ÎNCĂLCĂRI DE SECURITATE FĂRĂ DIVULGARE ÎN ACEST CAZ. INFORMAȚII CONȚINUTE ÎN SECȚIUNI ANTERIOARE. NEEFECTAREA ACESTEI CERINȚE POATE RESULTA LA ACȚIUNI JURIDICITE SERIOASE ȘI LA ÎNCHISIOARE DE PÂNĂ LA 35 DE ANI SAU MAI MULT DECÂT ECHIVALENTUL PERMIS DE LEGEA APLICABILĂ A SUA.
  
  
  
  Sediul UACV
  
  Via Lamarmora, 3
  
  Moyércoles, 6 aprilie 2005, ora 01:25
  
  
  
  Sala tace din cauza cuvintelor dure ale Paolei. Oricum, nimeni nu a spus nimic. S-a observat ce greutate avea Día asupra trupurilor, iar lumina dimineții asupra ochilor și minții. Directorul Boy a luat cuvântul în cele din urmă.
  
  "O să ne spui ce facem, Dicanti.
  
  Paola a ezitat o jumătate de minut înainte de a răspunde.
  
  - Cred că a fost un test foarte dificil. Să mergem cu toții acasă și să dormim câteva ore. Ne vedem aici la șapte și jumătate dimineața. Vom începe cu amenajarea camerelor. Vom parcurge din nou scenariile și vom aștepta ca agenții pe care Pontiero i-a mobilizat să vină cu un indiciu la care să sperăm. A, și Pontiero, sună-l pe Dante și spune-i ora întâlnirii.
  
  - A fi o plăcere - answeró éste, zumbón.
  
  Prefăcându-se că nu se întâmplă nimic, Dikanti s-a apropiat de Boy și l-a prins de braț.
  
  "Director, aș vrea să vorbesc singur cu tine un minut.
  
  Hai să ieșim pe coridor.
  
  Paola l-a precedat pe savantul matur Fiko, care, ca întotdeauna, i-a deschis galant ușa și a închis-o în urma lui când ea a trecut. Dikanti ura o asemenea reverență pentru șeful său.
  
  - Digame.
  
  "Director, care este exact rolul lui Fowler în acest caz?" Doar că nu am înțeles. Și nu-mi pasă de explicațiile lui vagi sau ceva de genul ăsta.
  
  -Dikanti, te-ai numit vreodată John Negroponte?
  
  - Sună foarte asemănător cu mine. Este italo-american?
  
  "Doamne, Paola, scoate-ți cândva nasul din cărțile criminalistului. Da, este american, dar de origine greacă. În special, el a fost numit recent director de informații naționale pentru Statele Unite. Toate agențiile americane sunt în sarcina lui: NSA, CIA, DEA 16.. și long etc. și așa mai departe. și așa mai departe. și așa mai departe. și așa mai departe. și așa mai departe. și așa mai departe. și așa mai departe. și așa mai departe. Asta înseamnă că acest señor, care, apropo, este catolic, este a doua cea mai puternică persoană din lume, spre deosebire de președintele Bush. Ei bine, domnul Negroponte mi-a spus personal Sfânta Mariana în timp ce vizitam Robaira și am avut o conversație lungă, lungă. M-ai avertizat că Fowler se afla într-un zbor direct din Washington pentru a se alătura anchetei. Nu mi-a dat de ales. Nu doar că președintele Bush însuși se află la Roma și, bineînțeles, este informat despre toate. El a fost cel care i-a cerut lui Negroponte să analizeze această problemă înainte ca acest subiect să intre în mass-media. pentru tine, unul dintre angajații mei, suntem norocoși că cunoaște temeinic acest subiect."
  
  -Sómo știai ce întreb? spuse Paola, privind în podea, uluită de amploarea a ceea ce auzea.
  
  "Ah, dragă Paola... nu-l subestima nicio clipă pe Camilo Sirin. Când am apărut după-amiaza, am sunat personal la Negroponte. Shogun mi-a spus este ste, Jemas, înainte să vorbesc, și habar n-am ce aș putea obține de la el. Doar că e pe aici de câteva săptămâni.
  
   -¿Y cómo supo Negroponte tan rapido a quién enviar?
  
   "Nu este secretul unui ninun. Prietenul lui Fowler de la VICAP interpretează -250;ultimele cuvinte înregistrate ale lui Karoski înainte de a fugi de la Sf. Matei ca pe o amenințare nedisimulata, citând liderii bisericii și modul în care Vaticanul a scris despre asta acum cinci ani.#241;os. Când Robaira a fost descoperită de 100 de masanna, Sirin și-a încălcat regulile despre spălarea cârpelor murdare acasă. A dat mai multe apeluri și a tras câteva sfori. Este un nenorocit cu legături și contacte foarte bune la nivel maxim. Dar cred că ai înțeles deja asta, draga mea.
  
  "Am o mică idee", spune Dicanti ironic.
  
  "Shogun mi-a spus Negroponte, George W. Bush s-a interesat personal de acest caz. Președintele crede că aúna îi datorează lui Ioan Paul al II-lea, care te face să-l privești în ochi și să-i ceri să nu invadeze Irakul. Bush i-a spus lui Negroponte că îi datorează cel puțin asta memoriei lui Wojtyla.
  
  -Dumnezeul meu. Nu va mai fi o echipă de data asta, nu?
  
  - Răspundeți singuri la întrebare.
  
  Dicanti nu a spus nimic. Dacă prioritatea ar fi să păstrez această chestiune secretă, va trebui să lucrez cu ceea ce am. Fără greutate.
  
  -¿Domnule director, nu crezi că toate astea mă obosesc puțin? Dikanti era foarte obosit și deprimat de circumstanțele cazului. Nu spusese niciodată așa ceva în viața lui și multă vreme după aceea a regretat că a spus acele cuvinte.
  
  Băiatul i-a ridicat bărbia cu degetele și a forțat-o să privească drept înainte.
  
  "Asta ne depășește pe toți, bambina. Dar Olví își dorește totul. Gândește-te că există un monstru care ucide oameni. Și vânați monștri.
  
  Paola a zâmbit recunoscător. Vă doresc... încă o dată, pentru ultima oară, tot la fel, chiar dacă aș ști că a fost o greșeală și că voi rupe corazón. Din fericire, a fost un moment trecător și a încercat imediat să-și recapete calmul. Eram sigur că nu a observat.
  
  "Domnule director, sunt îngrijorat că Fowler va fi în preajma noastră în timpul anchetei. Pot fi o pacoste.
  
  - Podia. Și poate fi, de asemenea, foarte util. Această persoană a lucrat în Forțele Armate și este un trăgător cu experiență. Printre... alte abilități. Ca să nu mai vorbim că îl cunoaște în mod intim pe principalul nostru suspect și este preot. Va trebui să navighezi într-o lume cu care nu ești foarte obișnuit, la fel ca superintendentul Dante. Gândește-te că colegul nostru de la Vatican ți-a deschis porțile și Fowler ți-a deschis mințile.
  
  Dante este un ticălos insuportabil.
  
  - Știu. Și, de asemenea, un rău necesar. Toate victimele potențiale ale suspectului nostru sunt în mâinile lui. Chiar dacă suntem despărțiți de doar câțiva metri, acesta este teritoriul lor.
  
  Și Italia este a noastră. În cazul Portini, au acționat ilegal, fără să ne țină cont. Aceasta este o obstrucție a justiției.
  
  Directorul a ridicat din umeri, la fel ca și Niko.
  
  -¿ Ce se va întâmpla cu proprietarii de animale dacă îi vor condamna? A crea dușmănie între noi este inutil. Olví își dorește ca totul să fie în ordine și să poată încurca totul în acel moment. Acum avem nevoie de Dante. După cum știți deja, acesta este echipa lui.
  
  - Tu esti seful.
  
  "Și tu ești profesorul meu preferat. Pe scurt, Dikanti, o să mă odihnesc și o să stau în laborator, analizând până la ultimul bob ce-mi aduc. Vă las pe voi să-mi construiți "castelul în aer".
  
  Băiatul mergea deja pe coridor, dar s-a oprit brusc pe prag și s-a întors, privind-o din treaptă în treaptă.
  
  - Doar unul, masă. Negroponte mi-a cerut să-l iau în cabrese cabron. Mi-a cerut asta ca pe o favoare personală. Mă urmărește? Și poți fi sigur că ne vom bucura că ne datorezi o favoare.
  
  
  
  Parohia Sfântul Toma
  
  Augusta, Massachusetts
  
  iulie 1992
  
  
  
  Harry Bloom a pus coșul de colectare pe masa din partea de jos a sacristiei. Aruncă o ultimă privire la biserică. Nu a mai rămas nimeni... Nu s-a adunat multă lume în prima oră a Sabatului. Să știi că dacă te-ai fi grăbit ai fi ajuns exact la timp pentru a vedea finala de 100 m liber. Trebuie doar să lăsați altarul servitorului în dulap, să vă schimbați pantofii strălucitori cu pantofi sport și să zburați acasă. Orita Mona, profesoara in clasa a IV-a, ii repeta de fiecare data cand alerga pe coridoarele scolii. Mama lui îi repetă de fiecare dată când intră în casă. Dar era libertate în jumătatea de milă care despărțea biserica de casa lui... putea alerga cât voia, cu condiția să privească în ambele părți înainte de a traversa strada. Când voi îmbătrâni, voi deveni atlet.
  
  Îndoiți cu grijă carcasa și puneți-o în dulap. Înăuntru era rucsacul lui, din care și-a scos adidașii. Își scotea cu grijă pantofii când simți mâna părintelui Karoski pe umăr.
  
  - Harry, Harry... Sunt foarte dezamăgit de tine.
  
  Nío era pe cale să se întoarcă, dar mâna tatălui lui Karoski nu l-a lăsat.
  
  - Am făcut ceva greșit?
  
  A existat o schimbare de ton în vocea tatălui meu. Parcă respir mai repede.
  
  "O, și sus, joci rolul unui băiețel. Chiar mai rau.
  
  "Părinte, chiar nu știu ce am făcut..."
  
  - Ce îndrăzneală. ¿Nu ai întârziat la Sfântul Rozariu înainte de Liturghie?
  
  - Părinte, treaba e că fratele meu Leopold nu m-a lăsat să folosesc baia și, ei bine, știi... Nu e vina mea.
  
  - ¡ Taci, nerușinat! Nu te scuze. Acum recunoașteți păcatul minciunii ca fiind păcatul tăgăduirii voastre de sine.
  
  Harry a fost surprins să afle că l-am prins. Adevărul este că a fost vina lui. Aprinde ușa când vezi cât este ceasul.
  
  "Îmi pare rău, tată...
  
  "Este păcat că copiii te mint.
  
  Djemas l-a auzit pe părintele Karoski vorbind în acest fel, atât de supărat. Acum începea să-i fie foarte frică. A încercat să se întoarcă o dată, dar mâna mea l-a lipit de perete, foarte tare. Numai că nu mai era o mână. Era un Talon, ca Vârcolacul din serialul NBC. Iar Gârghea i-a înfipt în piept, și-a lipit fața de perete, de parcă ar fi vrut să-l forțeze să treacă prin el.
  
  - Acum, Harry, acceptă-ți pedeapsa. Trage-ți pantalonii și nu te întoarce, altfel va fi mult mai rău.
  
  Nío a auzit sunetul a ceva metalic căzând la pământ. Îi trage pantalonii lui Niko în jos, convins că e pe cale de o bătaie. Servitorul anterior, Steven, i-a spus în liniște că tatăl lui Karoski l-a pedepsit odată și că suferea foarte mult.
  
  - Acum acceptă-ți pedeapsa, repetă Karoski cu o voce răgușită, apăsându-și gura foarte aproape de ceafă. Simt frisoane. Vi se va servi aroma de menta proaspata amestecata cu crema de dupa ras. Într-o piruetă mentală incredibilă, și-a dat seama că tatăl lui Karoski a folosit aceleași loci ca și tatăl ei.
  
  - ¡Arrepietete!
  
  Harry a simțit o zguduire și o durere ascuțită între fese și a crezut că era pe moarte. Îi pare foarte rău că a întârziat, foarte rău, foarte rău. Dar chiar dacă i-ar spune asta lui Talon, nu i-ar fi de folos. Durerea continuă, se intensifică cu fiecare respirație. Harry, lipindu-și fața de perete, a reușit să-și vadă adidașii pe podea în sacristie și și-a dorit să fie îmbrăcați și a fugit cu ei, liber și departe.
  
  Liber și departe, departe.
  
  
  
  Apartament familia Dicanti
  
  Via Della Croce, 12
  
  Moyércoles, 6 aprilie 2005, ora 1:59
  
  
  
  - Schimbarea dorinței.
  
  "Foarte generos, grazie tante.
  
  Paola a ignorat sugestia taximetristului. Ce porcărie de oraș de care s-a plâns până și șoferul de taxi pentru că bacșișul era de șaizeci de cenți. Asta ar fi în lire... uff. Mult. Cu siguranță. Și pentru a culmea, a călcat foarte nepoliticos pe gaz înainte de a pleca. Dacă aș fi domn, l-aș aștepta să intre pe portal. Era două dimineața și, Doamne, strada era pustie.
  
  Fă-l cald pentru micul ei año, dar totuși Paola Cynthio se cutremură când deschidea portalul. Ai văzut umbra de la capătul străzii? Sunt sigur că a fost imaginația lui.
  
  Aproape în spatele ei foarte liniștit, vă rog să mă iertați că mi-e atât de frică de o lovitură. Am parcurs toate cele trei etaje pe fugă. Scările de lemn au făcut un zgomot groaznic, dar Paola nu a auzit, pentru că sângele îi bătea din urechi. Ne-am apropiat de ușa apartamentului aproape pe nerăsuflate. Dar când a ajuns la aterizare, a rămas blocată.
  
  Ușa era întredeschisă.
  
  Ea și-a desfăcut încet, cu grijă, geaca și și-a dus mâna la poșetă. Și-a scos arma de serviciu și a ajuns într-o poziție de luptă, așezându-și cotul pe linia dreaptă a trunchiului. Am împins ușa cu o mână, intrând în apartament foarte încet. Lumina de pe hol era aprinsă. Făcu un pas precaut înăuntru, apoi smuci foarte brusc ușa, arătând spre deschidere.
  
  Nimic.
  
  -Paola?
  
  - Mama?
  
  - Hai, fiică, sunt în bucătărie.
  
  Am răsuflat uşurat şi am pus pistolul la loc. Jem a învățat să deseneze o armă doar într-o situație reală din viața lui, la academia FBI. Acest incident a făcut-o clar prea nervoasă.
  
  Lucrezia Dicanti era în bucătărie untând prăjituri. Este soneria cuptorului cu microunde și rugăciunea care scoate din interior două căni de lapte aburinde. Le punem pe o masă mică de formica. Paola se uită în jur, cu pieptul tremurând. Totul era la locul lui: un porcușor cu linguri de lemn pe spate, vopsea strălucitoare aplicată de la sine, rămășițele mirosului de aur plutind în aer. Știa că mama lui era un ecou al lui Canolis. De asemenea, știa că le mâncase pe toate și de aceea i-am oferit prăjituri.
  
  - Voi ajunge la tine cu éStas? Dacă vrei să mă ungi.
  
  - Mamă, pentru numele lui Dumnezeu, m-ai speriat de moarte. Pot să știu de ce ai lăsat ușa deschisă?
  
  Aproape că am țipat. Mama ei a privit-o îngrijorată. Scoateți prosopul de hârtie de pe halat de baie și frecați-l cu vârful degetelor pentru a îndepărta orice ulei rămas.
  
  - Fiică, m-am ridicat și am ascultat știrile pe terasă. Toată Roma e în revoluție cu capela Papei în flăcări, radioul nu spune altceva... hotărăște-te că o să aștept până te trezești și te-am văzut coborând din taxi. Regret.
  
  Paola s-a simțit imediat rău și a cerut un fart.
  
  - Calmează-te, femeie. Ia un fursec.
  
  -Mulțumesc mamă.
  
  Tânăra s-a așezat lângă mama ei, care a ținut ochii pe ea. De când Paola era mică, Lucrezia a învățat să prindă imediat problema care se pune și să-i dea sfatul potrivit. Numai problema care i-a împânzit capul era prea gravă, prea complexă, . Nici măcar nu știu dacă această expresie există
  
  - E din cauza unor lucrări?
  
  "Știi că nu pot vorbi despre asta.
  
  "Știu, și dacă ai o față ca și cum cineva te-a călcat pe degetele de la picioare, îți petreci noaptea zvârcolindu-te și întorcându-te în pat. Ești sigur că nu vrei să-mi spui nimic?
  
  Paola se uită la paharul ei cu lapte și adăugă lingură după lingură de azúcar în timp ce vorbea.
  
  "Este doar... un caz diferit, mamă. Caz pentru nebuni. Mă simt ca un nenorocit de pahar de lapte în care cineva tot toarnă azúkar și azúkar. Azotul nu se mai dizolvă și servește doar la umplerea vasului.
  
  Lucrezia, dragă, pune cu îndrăzneală mâna deschisă pe pahar, iar Paola îi toarnă o lingură de azúcar în palmă.
  
  "Uneori ajută să-l împărtășim.
  
  "Nu pot, mamă. Regret.
  
  "Este în regulă, draga mea, este în regulă. Vrei prăjituri de la mine? Sunt sigură că nu ai avut ce mânca", a spus Ora, schimbând cu înțelepciune subiectul.
  
  - Nu, mamă, cu Stas am destul. Am o tamburină, ca pe stadionul Roma.
  
  "Fiica mea, ai un fund frumos.
  
  Da, de aceea sunt încă singură.
  
  - Nu, fiica mea. Încă ești singur pentru că ai o mașină foarte proastă. Ești drăguță, ai grijă de tine, mergi la sală... E o chestiune de timp până să găsești un bărbat care să nu fie atins de strigătele tale și de proastele tale maniere.
  
  "Nu cred că se va întâmpla vreodată, mamă.
  
  -De ce nu? ¿ Ce poți să-mi spui despre șeful tău, acest bărbat fermecător?
  
  - E căsătorit, mamă. Și ar putea fi tatăl meu.
  
  - Cât de exagerat ești. Dă-mi-o, te rog să vezi cum nu-l jignesc. În plus, în lumea de astăzi, problema căsătoriei este irelevantă.
  
  Dacă ai ști, gândește-te la Paola.
  
  - Ce crezi, mamă?
  
  - Sunt convins. Madonna, ce mâini frumoase are! Cu asta am dansat un dans de argo și #243;n...
  
  -Mamaa! S-ar putea să mă șocheze!
  
  "De când tatăl tău ne-a părăsit acum zece ani, fiică, nu am petrecut o singură zi fără să mă gândesc la el. Dar nu cred că voi fi ca acele văduve siciliene în negru care aruncă obuze lângă mingile soților lor. Hai, mai bea un pahar si hai sa ne culcam.
  
  Paola a uns o altă prăjitură cu lapte, numărând mental cât de fierbinte era și simțindu-se foarte vinovată față de ea însăși. Din fericire, nu a durat foarte mult.
  
  
  
  Din corespondența cardinalului
  
  Francis Shaw și doamna Edwina Bloom
  
  
  
  Boston, 23-02-1999
  
  Dragă, fii și #241; roagă-te:
  
  Ca răspuns la scrisoarea dumneavoastră din 17.02.1999, vreau să vă spun (...) că vă respect și regret durerea dumneavoastră și durerea fiului dumneavoastră Harry. Sunt conștient de marea suferință prin care a trecut, marea suferință. Sunt de acord cu tine că faptul că un om de la Dumnezeu face greșelile pe care le-a făcut părintele Karoski, i-ar putea zgudui temeliile credinței (...) Îmi recunosc greșeala. N-ar fi trebuit niciodată să-l renumesc pe părintele Karoski (...) poate a treia oară când credincioșii în cauză ca tine au venit la mine cu plângerile lor, ar fi trebuit să merg pe altă cale (...). După ce a primit sfaturi proaste de la psihiatrii care s-au ocupat de cazul său, precum dr. Dressler, care și-a compromis prestigiul profesional pretinzând că este apt să servească, a cedat (...)
  
  Sper că despăgubirea generoasă convenită cu avocatul său a rezolvat această problemă spre mulțumirea tuturor (...) întrucât aceasta este mai mult decât putem oferi (...) lui Amos, dacă putem, desigur. vrând cu siguranță să-și aline durerea cu bani, dacă îmi iau libertatea de a-l sfătui să tacă, spre binele tuturor (...) Sfânta noastră Maică Biserică a suferit deja destul de pe urma defăimării celor răi, de la Satán mediático. (...) pentru binele nostru a tuturor. mica noastra comunitate, de dragul fiului sau si de dragul lui, sa ne prefacem ca nu s-a intamplat niciodata.
  
  Ia-mi toate binecuvântările
  
  
  Francis Augustus Shaw
  
  Cardinal Prelat al Arhiepiscopiei Bostonului și#243;Cesis
  
  
  
   Institutul Sfântul Matei
  
  Silver Spring, Maryland
  
   noiembrie 1995
  
  
  
  TRAFIC DE INTERVIU #45 INTRE PACIENTUL #3643 SI DR. CANIS CONROY. DR. FOWLER SI SALER FANABARZRA PREZENT
  
  
  D.R. CONROY: Hola Viktor, ¿podemos pasar?
  
  #3643: Te rog, doctore. Aceasta este soția lui Nika.
  
  #3643: Intră, te rog, intră.
  
  Dr. CONROY E bine?
  
  #3643: Grozav.
  
  Dr. CONROY Îți iei medicamentele în mod regulat, mergi regulat la cursuri de grup... Faci progrese, Victor.
  
  #3643 : Mulțumesc doctor. Fac tot ce pot.
  
  DR. CONROY: Ei bine, de când am vorbit astăzi, acesta este primul lucru cu care vom începe terapia de regresie. É este începutul lui Fanabarzra. El este Dr. Hindú care este specializat în hipnoză.
  
  #3643 : Doctore, nu știu dacă am simțit că tocmai mi-a venit ideea de a fi supus unui astfel de experiment.
  
  DR. CONROY: Acest lucru este important, Victor. Am vorbit despre asta săptămâna trecută, îți amintești?
  
  #3643 : Da, îmi amintesc.
  
  Dacă sunteți Fanabarzra, dacă preferați ca pacientul să stea?
  
  Domnul FANABARZRA: Fiind o rutină mai có în pat. Este important să fii cât mai relaxat posibil.
  
  DR. CONROY Túmbate, Viktor.
  
  #3643 : Cum doriți.
  
   Sr. FANABARZRA : Bien, Viktor, voy a mostrarle este pendulo. Te superi să cobori puțin jaluzelele, doctore? Ajunge, mulțumesc. Victor, uită-te la tip, dacă ești atât de amabil.
  
  (ÎN ACEASTĂ TRADIȚIE, PROCEDURA DE HIPNOZĂ A DOMNULUI FANABARZRA ESTE OMISĂ DIN CERERE EXPRIMATĂ DE DOMNUL FANABARZRA. ȘI PAUZELE AU FOST ȘI ÎNCHISATE PENTRU CITIRE MAI UȘORĂ)
  
  
  Domnul FANABARZRA: Bine... acum este 1972. Ce îți amintești despre micimea lui?
  
  #3643: Tatăl meu... nu a fost niciodată acasă. Uneori, toată familia îl așteaptă vineri la fabrică. Mamă, pe 225 decembrie, am aflat că era dependent de droguri și că am încercat să evităm ca banii lui să fie cheltuiți în baruri. Fă-o astfel încât friilii să iasă. Așteptăm și sperăm. Lovim pământul pentru a ne încălzi. Emil (fratele mai mic al lui Karoski) mi-a cerut eșarfa lui pentru că are un tată. Nu i-am dat-o. Mama m-a lovit în cap și mi-a spus să i-o dau. Până la urmă ne-am săturat să așteptăm și am plecat.
  
  Domnul FANABARZRA: Știți unde a fost tatăl dumneavoastră?
  
  : El a fost concediat. M-am întors acasă la două zile după ce m-am îmbolnăvit. Mama a spus că a băut și a umblat cu curve. I-au scris un cec, dar nu a durat mult. Să mergem la asigurările sociale pentru cecul tatălui. Dar uneori tata ieșea în față și bea. Emil nu înțelege de ce oricine poate bea hârtie.
  
  Domnul FANABARZRA: Ați cerut ajutor?
  
  #3643: Uneori ni se dădeau haine în parohie. Ceilalți băieți s-au dus la Centrul de Salvare pentru haine, care era întotdeauna mai bine. Dar mama spunea că erau eretici și păgâni și că era mai bine să poarte haine creștine cinstite. Beria (bătrânul a aflat că hainele lui creștine demne erau în găuri. Îl urăsc pentru asta.
  
  Domnul FANABARZRA: Ați fost fericit când a plecat Beria?
  
  #3643 : Eram în pat. L-am văzut traversând camera în întuneric. Ținea cizme în mână. Mi-a dat brelocul lui. Ia ursul de argint. Mi-a spus să pun cheile potrivite în el. Jur pe mama Anna Emil Llor, pentru că nu a fost concediată de la el. I-am dat o grămadă de chei. Emil a continuat să plângă și să arunce mănunchiul de chei. Plânge toată dia. Spărg cartea de povești pe care o am pentru ca el să tacă. L-am rupt cu foarfecele. Tatăl meu m-a închis în camera lui.
  
  Domnul FANABARZRA: Unde a fost mama ta?
  
  #3643: Jucând bingo în parohie. Era marți. Marți jucau bingo. Fiecare cărucior costa un ban.
  
  Domnul FANABARZRA: Ce sa întâmplat în camera aceea?
  
   #3643: Nimic . Esper e.
  
  Sr. FANABARZRA: Viktor, tienes que contarmelo.
  
   #3643: ¡Nu trece NIMIC, înțelege, domnule, NIMIC!
  
   Sr. FANABARZRA: Viktor, tienes que contarmelo. Tatăl tău te-a închis în camera lui și ți-a făcut ceva, nu-i așa?
  
  #3643: Nu înțelegi asta. O merit!
  
  Domnul FANABARZRA: Ce meritați?
  
  #3643: Pedeapsa. Pedeapsă. Aveam nevoie de multe pedepse ca să mă pocăiesc de faptele mele rele.
  
  Domnul FANABARZRA: Ce sa întâmplat?
  
  #3643: Totul rău. Ce rău a fost. Despre pisici. A întâlnit o pisică într-un coș de gunoi plin cu periodice mototolite și i-a dat foc. ¡Y chillo! Rece într-o voce umană. Și despre basm.
  
  Domnul: ¿A fost o pedeapsă, Victor?
  
  #3643 : Durere. Sufăr. Și îi plăcea de el, știu. Am crezut că m-a durut și eu, dar asta a fost o minciună. Este în poloneză. Nu știu să mint în engleză, - se clătina el. Vorbea întotdeauna poloneză când mă pedepsea.
  
  Domnul FANABARZRA: Te-a atins?
  
  #3643: Mi-a dat cu piciorul în fund. Nu m-a lăsat să mă întorc. Și am intrat în ceva înăuntru. Ceva fierbinte care doare.
  
  Domnul FANABARZRA: Au existat des astfel de pedepse?
  
  #3643 : În fiecare marți. Când mama era plecată. Uneori, când termina, adormea deasupra mea. De parcă ar fi mort. Uneori nu putea să mă pedepsească și să mă bată.
  
  Domnul FANABARZRA: Te-a bătut?
  
  #3643 : M-a ținut de mână până s-a săturat de asta. Uneori, după ce mă lovești, mă poți pedepsi și alteori nu.
  
   Sr. FANABARZRA: ¿Y a your brothers, Viktor? Tatăl tău i-a pedepsit?
  
  : Cred că a pedepsit-o pe Beria. Emil niciodată, Emil era bine, așa că a murit.
  
  : Băieții buni mor, Victor?
  
  : Cunosc baieti buni. Băieții răi niciodată.
  
  
  
  Palatul Guvernatorului
  
  Vatican
  
  Moyércoles, 6 aprilie 2005, ora 10:34.
  
  
  
  Paola îl aștepta pe Dante, ștergând covorul de pe hol cu plimbări scurte și nervoase. Viața a început prost. Cu greu se odihnea noaptea, iar la sosirea la birou, s-a confruntat cu o masă de hârtii și obligații insuportabile. Responsabil cu protecția populației civile din Italia, Guido Bertolano a fost foarte îngrijorat de fluxul tot mai mare de pelerini care au început să inunde orașul. Centrele sportive, școlile și tot felul de instituții municipale cu acoperiș și un număr mare de amplasamente erau deja complet umplute acolo. Acum dorm pe străzi, pe portaluri, în piețe, în case de marcat automate. Dicanti l-a contactat pentru a-i cere ajutor în găsirea și capturarea suspectului, iar Bertolano a râs politicos la ureche.
  
  , chiar dacă acel suspect era același Shimo Osama, nu am putea face mare lucru. Bineînțeles că poate aștepta până când totul se va termina Sfântul Barullo.
  
  "Nu știu dacă îți dai seama...
  
  - Ispettora... Dicanty ți-a spus numele, nu-i așa? La Fiumicino se află la Air Force One17. Nu există un singur hotel de cinci stele care să nu aibă un test încoronat în suita prezidențială. Înțelegi ce coșmar este să protejezi acești oameni? La fiecare cincisprezece minute există indicii de posibile atacuri teroriste și amenințări false cu bombă. Chem la carabinieri din satele de două sute de metri în jur. Iubește-mă, cazul tău poate aștepta. Acum încetează să-mi blochezi linia, te rog", a spus el, închisând brusc.
  
  La naiba! De ce nu a luat-o nimeni în serios? Acel caz a fost un șoc major, iar lipsa de claritate a hotărârii cu privire la natura cazului a însemnat că orice pretenții din partea sa s-au întâmpinat cu indiferență din partea democraților.;c. Am petrecut destul de mult timp la telefon, dar nu am primit prea mult. Între apeluri, l-am rugat pe Pontiero să vină să vorbească cu bătrâna carmelită din Santa Mar în Transpontina, în timp ce era pe punctul de a vorbi cu cardinalul Samalo. Și toată lumea stătea la ușa biroului ofițerului de serviciu, învârtindu-se ca un tigru săturat de echilibru de cafea.
  
  Părintele Fowler, așezat modest pe o bancă somptuoasă din lemn de trandafir, își citește breviarul.
  
  "Sunt momente ca ecent în care regret că m-am lăsat de fumat, dottora.
  
  -Tambié e nervos, tată?
  
  -Nu. Dar te străduiești din greu să obții asta.
  
  Paola ia indiciu al preotului și îl lasă să se rotească. El stă lângă el. M-am prefăcut că citesc raportul lui Dante despre prima crimă, reflectând la privirea suplimentară pe care Superintendentul Vaticanului i-a dat părintelui Fowler când le-a prezentat la sediul UACV de către DOJ.anna. Dante, nu fi ca el." Inspectorul era alarmat și intrigat. Am decis ca cu prima ocazie sa-l rog pe Dante sa explice aceasta fraza.
  
  Ți-am întors atenția asupra raportului. A fost o prostie absolută. Era evident că Dante nu și-a îndeplinit aceste îndatoriri cu sârguință, ceea ce, pe de altă parte, a fost noroc pentru el. Va trebui să examinez cu atenție locul unde a murit cardinalul Portini, în speranța de a găsi ceva mai interesant. O voi face in aceeasi zi. Cel putin pozele au fost bune. Închide folderul cu o bubuitură. Nu se poate concentra.
  
  I-a fost greu să recunoască că îi era frică. Era în același korazov din Vatican, într-o clădire izolată de restul din centrul orașului Chitta. Această structură conține peste 1.500 de depețe, inclusiv cea a Pontului Înalt. Paola a fost pur și simplu deranjată și distrasă de abundența de statui și picturi care umpleau sălile. Un rezultat pe care oamenii de stat ai Vaticanului l-au străduit de secole, despre care știau că avea un impact asupra orașului lor asupra vizitatorilor. Dar Paola nu își permite să fie distrasă de munca ei.
  
  - Părintele Fowler.
  
  -Si?
  
  - Pot să vă pun o întrebare?
  
  -Cu siguranță.
  
  "Îl văd pe cardinal pentru prima dată.
  
  - Nu este adevarat.
  
  Paula se gândi o clipă.
  
  "Vreau să spun în viață.
  
  - Și ¿cuá este întrebarea ta?
  
  - ¿Somo se adresează singur cardinalului?
  
  - De obicei, cu respect, al tău - Fowler închise revista și o privi în ochii, - Calm, grijuliu. El este aceeași persoană ca tine și cu mine. Și tu ești inspectorul responsabil de investigație și un excelent profesionist. Comporta-te frumos.
  
  Dikanti a zâmbit recunoscător. În cele din urmă, Dante deschise ușa din față.
  
  -Intră aici, te rog.
  
  În fostul birou erau două mese, la care stăteau doi preoți, atașați la telefon și e-mail. Amândoi i-au întâmpinat pe vizitatori cu un gest curtenitor din cap, care au trecut fără alte prelungiri în biroul valetului. Era o cameră simplă, fără tablouri sau covoare, cu o bibliotecă pe o parte și o canapea cu mese pe cealaltă. Crucifixul de pe un băț era decorul pereților.
  
  Spre deosebire de spațiul gol de pe pereți, biroul lui Eduardo Gonza lez Samalo, omul care preluase frâiele bisericii înainte de alegerea noului Sumo Pon fis, era complet umplut. plină cu hârtii. Samalo, îmbrăcat într-o sutană curată, se ridică de la masă și ieși să-i întâmpine. Fowler se aplecă și sărută inelul cardinalului cu respect și supunere, așa cum fac toate pisicile când salută un cardinal. Paola a rămas rezervată. Își înclină ușor capul - și oarecum jenată. Nu s-a considerat o pisică încă din copilărie.
  
  Samalo ia căderea inspectorului în mod natural, dar cu oboseala și regretul vizibile pe față și pe spate. Ea a fost cea mai mare autoritate din Vatican timp de câteva decenii, dar se pare că nu i-a plăcut.
  
  "Imi pare rau ca te-am facut sa astepti. În aceste zece minute, sunt la telefon cu delegatul Comisiei Germane, care este foarte nervos. Nu sunt suficiente locuri în hoteluri peste tot, în oraș domnește un haos total. Și toată lumea vrea să fie în primul rând la înmormântarea ultimei mame și a Annei.
  
  Paola dădu politicos din cap.
  
  "Presupun că toate astea, la naiba, trebuie să fie extrem de greoaie.
  
  Samalo, îmi dedic respirația lor zdrențuită fiecărui răspuns.
  
  - ¿ Ești conștient de ce s-a întâmplat, Eminență?
  
  -Cu siguranță. Camilo Sirin m-a informat despre evenimente în timp util. Toate acestea sunt o nenorocire groaznică. Presupun că în alte împrejurări aș fi reacționat mult mai rău la acești criminali odioși, dar, sincer, nu am avut timp să fiu îngrozit.
  
  "După cum știți, trebuie să ne gândim la siguranța celorlalți cardinali, Eminența Voastră.
  
  Samalo făcu un semn către Dante.
  
  "Vigilance a depus eforturi deosebite pentru a aduna pe toți la Domus Sanctae Marthae mai devreme decât era planificat, precum și pentru a proteja integritatea acestui loc.
  
  - La Domus Sanctae Marthae?
  
  "Această clădire a fost renovată la cererea lui Ioan Paul al II-lea pentru a servi drept reședință a cardinalilor în timpul Conclavei", a intervenit Dante.
  
  "Utilizare foarte neobișnuită pentru o clădire întreagă, nu-i așa?"
  
  - Restul anului este folosit pentru a găzdui oaspeți distinși. Chiar cred că v-ați oprit cu toții o dată, nu-i așa, părinte Fowler? spuse Samalo.
  
   Fowler a părut un tanto incomodo. Pentru câteva clipe li s-a părut că între ei e o scurtă confruntare fără vrăjmășie, o luptă de voințe. Fowler a fost cel care și-a plecat capul.
  
  "Într-adevăr, Eminența Voastră. De ceva vreme am fost oaspete al Sfântului Scaun.
  
  - Cred că ai avut probleme cu Uffizio 18.
  
  - Am fost chemat la o consultație despre evenimente la care am participat cu adevărat. Nimic în afară de mine.
  
  Cardinalul părea mulțumit de aparenta neliniște a preotului.
  
  - Ah, dar desigur, părinte Fowler... nu trebuie să-mi dai nicio explicație. Reputația lui l-a precedat. După cum știți, domnule inspector Dicanti, am o bună vigilență pentru siguranța fraților mei cardinali. Aproape toți sunt în siguranță aici, adânc în Vatican. Sunt cei care nu au ajuns încă. În principiu, cazarea la Domus era opțională până pe 15 aprilie. Mulți cardinali au fost repartizați în comunități sau reședințe preoțești. Dar acum v-am informat că trebuie să rămâneți cu toții împreună.
  
  -¿Cine este acum în Domus Sanctae Marthae?
  
  -Optzeci și patru. Restul, până la o sută cincisprezece, vor ajunge în primele două ore. Am încercat să îi contactăm pe toată lumea pentru a le spune să ne trimită itinerarul pentru a îmbunătăți siguranța. Aceștia sunt cei la care îmi pasă. Dar, după cum v-am spus, inspectorul general Sirin este responsabil de toate. Nu ai de ce să-ți faci griji, draga mea.
  
  - În aceste o sută cincisprezece state, inclusiv Robaira și Portini? - se întrebă Dicanti, iritat de condescendența lui Camerlengo.
  
  - Ei bine, cred că mă refer cu adevărat la o sută treisprezece cardinali, am răspuns tăios. Samalo. Era un bărbat mândru și nu-i plăcea când o femeie îl corecta.
  
  - Sunt sigur că Eminenţa Sa s-a gândit deja la un plan în acest sens, interveni conciliant Fowler.
  
  "Într-adevăr... Vom răspândi zvonul că Portini este bolnav la casa de țară a familiei sale din Córcega. Boala, din păcate, s-a încheiat tragic. Cât despre Robaira, unele afaceri legate de activitățile sale pastorale nu îi permit să viziteze Conclave, deși merge la Roma pentru a se supune noului Sumo Pontífice. Din păcate, să mor într-un accident de mașină, deoarece aș putea emite o poliță. Această știre va fi publicată în presă după ce va fi publicată în Cé#243;nclava, nu înainte.
  
  Paola nu-și pierde cumpătul de uimire.
  
  "Văd că totul este legat și bine legat de Eminența Sa.
  
  Camerlengo își drese glasul înainte de a răspunde.
  
  - Aceasta este aceeași versiune ca oricare alta. Și acesta este cel care nu dă nimănui și nu dă.
  
  - În afară de adevăr.
  
  "Aceasta este Biserica Pisicilor, domnule inspector. Inspirație și lumină pentru a arăta calea miliardelor de oameni. Nu ne putem permite mai multe escándalos. În ceea ce privește ¿ce este adevărat?
  
  Dicanti și-a răsucit gestul, deși a recunoscut lógica ca pe un citat implicit din cuvintele bătrânului. A venit cu multe moduri de a obiecta la el, dar mi-am dat seama că nu voi deduce nimic clar. Prefer să continui interviul.
  
  - Presupun că nu le vei spune cardinalilor motivul concentrării tale premature.
  
  -Deloc. Li s-a cerut direct să nu facă, sau gărzii elvețiene, sub pretextul că în oraș există un grup radical care amenința ierarhia bisericească.;cat. Cred că toată lumea a înțeles asta.
  
  - Întâlnesc personal fetele?
  
  Chipul Cardinalului s-a întunecat pentru o clipă.
  
  Da, du-te și dă-mi raiul. Cu cardinalul Portini sunt de acord într-o măsură mai mică, în ciuda faptului că era italian, dar treburile mele au fost întotdeauna foarte concentrate pe organizarea internă a Vaticanului și mi-am dedicat viața doctrinei. A scris mult, a călătorit mult... a fost un om grozav. Eu personal nu am fost de acord cu politica lui, atât de deschisă, atât de revoluționară.
  
  - Revoluționar? -se intereso Fowler.
  
  "Foarte, tată, foarte mult. A susținut folosirea prezervativelor, hirotonirea femeilor în preoție... va fi papa secolului XXI. Adem era relativ tânăr, de abia 59 de ani. Dacă ar fi stat pe scaunul lui Petru, ar fi prezidat Sinodul Vatican III, pe care mulți îl consideră atât de necesar pentru Biserică. Moartea lui a fost o nenorocire absurdă și fără sens.
  
  -¿ A contat pe votul lui? spuse Fowler.
  
  Camerlengo râde printre dinți.
  
  -Nu-mi cere serios să dezvălui pe cine voi vota, nu, părinte?
  
  Paola s-a întors pentru a lua frâiele interviului în propriile mâini.
  
  "Eminența voastră, ați spus că sunt cel mai puțin de acord cu Portini, dar ce zici de Robaira?
  
  -Persoana buna. S-a dedicat cu totul cauzei săracilor. Bineinteles ca ai defecte. I-a fost foarte ușor să-și imagineze îmbrăcat în alb pe balconul din Piața Sf. Petru. Nu este că am făcut ceva frumos pe care mi-am dorit, desigur. Suntem foarte prietenosi. Ne-am scris unul altuia de multe ori. Păcatul lui íniko a fost mândria. Își demonstrează mereu sărăcia. Și-a semnat scrisorile cu binecuvântatul sărac. Pentru a-l enerva, mi-am terminat întotdeauna scrisorile cu beati pauperes spirito 19, deși nu a vrut niciodată să ia de bună această aluzie. Dar, pe lângă deficiențele sale, era un om de stat și un conducător al bisericii. A făcut multe lucruri bune de-a lungul vieții. Nu mi l-am putut imagina niciodată în sandalele Rybak 20, cred că datorită dimensiunii mele mari îl acoperă. cu e-mail
  
  Pe măsură ce vorbea despre prietenul său, bătrânul cardinal devenea din ce în ce mai mic și mai cenușiu, vocea lui devenea tristă, iar chipul îi exprima oboseala care se acumulase în trupul său timp de șaptezeci și opt de ani.;os. Deși nu-i împărtășesc ideile, Paola Sinti îl simpatizează. Știa că atunci când a auzit aceste cuvinte, care sunt un epitaf cinstit, bătrânul spaniol a regretat că nu și-a găsit un loc să plângă singur pe prietenul său. Al naibii de demnitate. Gândindu-se la asta, și-a dat seama că începea să se uite la toate hainele și sutanele cardinale și să vadă persoana care le purta. Ea trebuie să învețe să înceteze să-i mai privească pe oameni ai bisericii ca fiind ființe unidimensionale, deoarece prejudecățile sutanei i-ar putea pune în pericol munca.
  
  Pe scurt, cred că nimeni nu este un profet în țara lui. După cum v-am spus mai devreme, am coincis de multe ori. Bunul Emilio a venit aici acum șapte luni, fără să plece niciodată de lângă mine. Unul dintre asistenții mei ne-a făcut o poză în birou. Cred că îl am pe site.
  
  Infractorul s-a apropiat de masă și a scos din sertar un plic cu o fotografie. Aruncă o privire în interior și oferă vizitatorilor una dintre ofertele instantanee.
  
  Paola a ținut fotografia fără prea mult interes. Dar deodată o privi cu ochii larg deschiși ca niște farfurioare. Îl apuc strâns de mână pe Dante.
  
  - Oh, la naiba. La naiba!
  
  
  
  Biserica Santa Maria in Traspontina
  
   Via della Conciliazione, 14
  
   My ércoles 6 aprilie 2005 10:41 am .
  
  
  
   Pontiero bătu insistent la ușa din spate a bisericii, cea care ducea la sacristie. Urmând instrucțiunile de la poliție, fratele Francesco a atârnat pe ușă o pancartă, scrisă cu litere incerte, în care se spunea că biserica a fost închisă pentru renovare. Dar, pe lângă ascultare, călugărul trebuie să fi surd puțin, întrucât inspectorul junior bătea la uşă de 5 minute. După el, mii de oameni s-au înghesuit pe Via dei Corridori, nu pur și simplu nu mai mare și mai dezordonată decât Via della Conciliazione.
  
  În cele din urmă aud un zgomot de cealaltă parte a ușii. Șuruburile au fost trase, iar fratele Francesco și-a scos fața prin crăpătură, strâmbând ochii în lumina strălucitoare a soarelui.
  
  -Si?
  
  "Frate, sunt sub-inspectorul Pontiero. Îmi amintești de ieri.
  
  Religiosul dă din cap iar și iar.
  
  - Ce voia? A venit să-mi spună că îmi pot deschide biserica acum, Dumnezeu să-l binecuvânteze. Cu pelerinii pe stradă... Du-te și vezi singur... - spuse el, adresându-se miilor de oameni de pe stradă.
  
  - Nici un frate. Trebuie să-i pun câteva întrebări. Te superi dacă trec?
  
  - Ar trebui să fie acum? Mi-am rugat rugăciunile...
  
  "Nu-i ocupa prea mult timp. Stai doar o clipă, într-adevăr.
  
  Francesco Meno scutură din cap dintr-o parte în alta.
  
  - Ce fel de vremuri sunt acestea, ce fel de vremuri. Peste tot există moarte, moarte și grabă. Nici măcar rugăciunile mele nu mă lasă să mă rog.
  
  Ușa se deschise încet și se închise în spatele lui Pontiero cu o bufnitură puternică.
  
  "Părinte, aceasta este o ușă foarte grea.
  
  - Da, fiul meu. Uneori mi-e greu să-l deschid, mai ales când vin încărcat de la supermarket. Nimeni nu îi mai ajută pe bătrâni să ducă genți. Ce vremuri, ce vremuri.
  
  "Obligația de a folosi căruciorul, frate.
  
  Inspectorul junior a mângâiat interiorul ușii, s-a uitat la ac cu atenție și l-a prins de perete cu degete groase.
  
  "Vreau să spun, încuietoarea nu are niciun semn pe ea și nu pare deloc spartă.
  
  Nu, fiule, sau, slavă Domnului, nu. Este o broasca buna si usa a fost vopsita data trecuta. enoriaș Pinto, prietene, bun Giuseppe. Știi, are astm bronșic, iar fumul de vopsea nu funcționează cu el...
  
  "Frate, sunt sigur că Giuseppe este un creștin bun.
  
  "Așa este, copilul meu, așa este.
  
  "Dar nu de asta sunt aici. Trebuie să știu cum a intrat ucigașul în biserică, dacă există alte intrări. Ispettora Dicanti.
  
  Ar fi putut intra pe una dintre ferestre dacă ar fi avut o scară. Dar nu cred pentru că sunt stricat. Mamă, ce dezastru dacă sparge unul dintre vitraliile.
  
  - Te superi dacă mă uit la aceste ferestre?
  
  - Nu Somo. Sígame.
  
  Călugărul pășește prin sacristie în biserică, luminată puternic de lumânări la poalele statuilor sfinților și sfinților. Pontiero a fost șocat că erau atât de puțini încât erau aprinși.
  
  "Ofertele tale, frate Francesco.
  
  "Ah, copilul meu, eu am aprins toate lumânările care erau în Biserică, cerând sfinților să primească sufletul Sfântului nostru Părinte Ioan Paul al II-lea în sânul lui Dumnezeu.
  
  Pontiero a zâmbit la simpla inocență a unui om religios. Erau amplasate în culoarul central, din care se vede atât ușa sacristiei, cât și ușa de intrare și ferestrele fațadei, nișele care se aflau în biserică. Treci cu degetul pe spatele uneia dintre bănci în gestul tău involuntar, repetat de mii de Liturghii în mii de duminici. Era casa lui Dumnezeu și era profanată și insultată. În acea dimineață, la lumina lumânărilor pâlpâitoare, biserica arăta foarte diferit de cea anterioară. Inspectorul junior nu și-a putut înăbuși un fior. În interiorul templului era cald și răcoare, în contrast cu căldura de afară. Privește spre ferestre. Mai jos era la aproximativ cinci metri deasupra solului. Era acoperit cu vitralii colorate rafinate, care nu avea o zgârietură pe ea.
  
  "Este imposibil ca ucigașul să intre pe ferestre, încărcat cu o încărcătură de 92 de kilograme. Ar trebui să folosesc grúa. Și mii de pelerini de afară ar fi văzut-o. Nu, este imposibil.
  
  Cântecele despre cei care stau la coadă pentru a-și lua rămas bun de la Papa Wojtyła au ajuns la doi dintre ei. Toți au vorbit despre pace și iubire.
  
  "O, prostilor. Ei sunt speranța noastră pentru viitor, nu-i așa, inspector șef?
  
  "Quanta nu are timp, frate.
  
  Pontiero se scarpină în cap gânditor. Niciun alt punct de intrare în afară de uși sau ferestre nu putea veni în minte. Au făcut câțiva pași care au răsunat prin biserica vatzía.
  
  "Ascultă, frate, va avea cineva o cheie a bisericii pentru mine?" Poate cineva care face curățenia.
  
  "Oh, nu, deloc. Unii enoriași foarte devotați vin să mă ajute cu curățarea templului în timpul rugăciunii de dimineață, foarte devreme și după-amiaza, dar vin mereu când sunt acasă. De fapt, am un set de chei pe care le port mereu cu mine, știi? - își ținea mâna stângă în buzunarul interior al habito-ului său Marron, în care zgâiau cheile.
  
  "Ei bine, tată, renunț... Nu înțeleg cine ar fi putut să intre neobservat."
  
  "Nimic, fiule, îmi pare rău că nu m-am putut ajuta...
  
  - Iți mulțumesc tată.
  
  Pontiero se întoarse și se îndreptă spre sacristie.
  
  "Doar dacă..." Carmelitul se gândi o clipă, apoi clătină din cap. Nu, este imposibil. Nu poate fi
  
  - Ce, frate? Digame. Orice lucru mic poate fi úa cât.
  
  - Nu, dejelo.
  
  "Insist, frate, insist. Joacă ce crezi.
  
  Călugărul îşi trase gânditor de barbă.
  
  "Ei bine... există un acces subteran la neo. Acesta este un vechi pasaj secret datând din a doua clădire a bisericii.
  
  -Segunda construcție?
  
  -Dar biserica originală a fost distrusă în timpul jefuirii Romei în 1527. Era pe muntele de foc al celor care apără castelul Sfântului Înger. Și această biserică, la rândul ei...
  
  "Frate, te rog să lași uneori o lecție de istorie, ca să fie mai bine." Țintește culoarul, ¡rapid!
  
  - Esti sigur? Poarta un costum foarte frumos...
  
  - Da, tată. Sunt sigur că enséñamelo.
  
  - Cum doriți, domnule inspector junior, după cum doriți, spuse călugărul cu umilință.
  
  Mergeți pe jos până la cea mai apropiată intrare, unde se afla un izvor cu apă sfințită. Onallo reparează un gol într-una dintre plăci.
  
  Vedeți acest decalaj? Introduceți degetele în el și trageți cu putere.
  
  Pontiero a îngenuncheat și a urmat instrucțiunile călugărului. Nu s-a intamplat nimic.
  
  -Fă asta din nou, aplicând forță spre stânga.
  
  Inspectorul junior a făcut cum i se ordonase fratele Francesco, dar fără rezultat. Dar oricât de slab și de scund era, el avea totuși o mare putere și o hotărâre mai mare. Am încercat a treia oară și am observat cum piatra s-a desprins și a plecat ușor. De fapt, era o trapă. L-am deschis cu o mână, dezvăluind o scară mică, îngustă, care cobora doar câțiva metri. Scoateți lanterna și îndreptați-o spre întuneric. Treptele erau de piatră și păreau solide.
  
  "Bine, să vedem cum putem folosi toate acestea.
  
  "Inspector junior, nu coborî, o, singur, te rog.
  
  - Calmează-te, frate. Nici o problemă. Totul e sub control.
  
  Pontiero își putea imagina chipul pe care îl va vedea în fața lui Dante și a lui Dicanti când le-ar povesti ce a descoperit. S-a ridicat și a început să coboare scările.
  
  "Stai, inspector junior, stai. Du-te și ia o lumânare.
  
  "Nu-ți face griji, frate. Destul cu o lanternă - grito Pontiero.
  
  Scările duceau la un coridor scurt cu pereți semicirculari și la o încăpere de aproximativ șase metri pătrați. Pontiero ridică lanterna la ochi. Parcă drumul tocmai se terminase. În centrul camerei sunt două coloane separate. Par a fi foarte vechi. Nu a știut să definească stilul, bineînțeles că nu a primit niciodată prea multă atenție la ora de istorie. Totuși, pe ceea ce a mai rămas dintr-unul dintre stâlpi, a văzut ceea ce părea ca rămășițele a ceva ce nu ar trebui să fie peste tot. Se pare că era epoca...
  
  Banda izolatoare.
  
  Nu era o trecere secretă, ci un loc de execuție.
  
  Oh nu.
  
  Pontiero s-a întors exact la timp pentru a preveni lovitura care trebuia să-i rupă cranio só, care l-a lovit în umărul drept. Kei a căzut la pământ, tremurând de durere. Lanterna a zburat în lateral, luminând baza unuia dintre stâlpi. Intuiție - a doua lovitură pe arcul din dreapta, pe care a dat-o la mâna stângă. Am căutat pistolul în toc și, în ciuda durerii, am reușit să-l scot cu mâna stângă. Pistolul l-a apăsat ca și cum ar fi fost din plumb. Pe cealaltă mână nu a observat.
  
  Bară de fier. Trebuie să aibă o tijă de fier sau ceva de genul ăsta.
  
  Încercați să țintiți, dar nu vă încordați. Încearcă să se retragă în coloană, dar o a treia lovitură, de data aceasta în spate, îl trimite la pământ. A ținut pistolul strâns, ca unul care se agață de viața lui.
  
  Punându-și piciorul pe brațul ei, el a forțat-o să dea drumul. Piciorul a continuat să se strângă și să se desprindă. O voce vag familiară se alătură zgomotului oaselor sparte, dar cu un timbru foarte, foarte distinct.
  
  - Pontiero, Pontiero. În timp ce biserica anterioară a fost sub focul de la Castel Sant'Angelo, a fost sub protecția Castelului Sant'Angelo. Și această biserică, la rândul ei, va înlocui templul păgân pe care papa Alexandru al VI-lea a ordonat să-l răstoarne. În Evul Mediu, se credea că acesta era mormântul aceluiași Catâr Simoran.
  
  Bara de fier a trecut și a coborât din nou, lovindu-l pe spatele inspectorului junior, care a rămas uluit.
  
  "Ah, dar povestea lui incitantă nu se termină aici, ahí. Acești doi stâlpi pe care îi vedeți aici sunt locul în care Sfinții Petru și Pavel au fost legați înainte de a fi martirizați de romani. Voi, romanii, sunteți întotdeauna atât de atenți la sfinții noștri.
  
  Din nou tija de fier a lovit, de data aceasta pe piciorul stâng. Pontiero urlă de durere.
  
  "Aș fi putut auzi toate astea de mai sus dacă nu m-ai fi întrerupt. Dar nu-ți face griji, îl vei cunoaște foarte bine pe Estas Stolbov. Îi vei cunoaște foarte, dar foarte bine.
  
  Pontiero a încercat să se miște, dar a fost îngrozit să constate că nu se poate mișca. Nu-și cunoștea întinderea rănilor, dar nu și-a observat membrele. Simt mâini foarte puternice care mă mișcă în întuneric și o durere ascuțită. Emite o alarmă.
  
  "Nu vă recomand să încercați să țipi. Nimeni nu-l aude. Și nimeni nu a auzit nici de ceilalți doi. Îmi iau multe măsuri de precauție, știi? Nu-mi place să fiu întrerupt.
  
  Pontiero și-a simțit conștiința scufundându-se într-o gaură neagră, asemănătoare cu cea în care se scufundă treptat în suño. Ca în suño, sau în depărtare, se aud vocile oamenilor care merg de pe stradă, la câțiva metri deasupra el. Ai încredere că vei recunoaște cântecul pe care l-au cântat împreună, o amintire din copilăria lor, la o milă de tine în trecut. Era "Am un prieten care mă iubește, numele lui este Jess
  
  "De fapt, urăsc să fiu întrerupt", a spus Karoski.
  
  
  
  Palatul Guvernatorului
  
  Vatican
  
  Moyércoles, 6 aprilie 2005, ora 13:31.
  
  
  
  Paola le-a arătat lui Dante și Fowler o fotografie a lui Robaira. Un prim-plan perfect al cardinalului zâmbind afectuos, cu ochii strălucind în spatele ochelarilor groși în formă de scoică. Dante s-a uitat mai întâi la fotografie, fără să înțeleagă.
  
  Ochelari, Dante. Lipsesc ochelari.
  
  Paola căuta un om ticălos, a format numărul ca o nebună, s-a dus la uşă, a ieşit grăbit din biroul uluit Camerlengo.
  
  - Ochelari! ¡ Puncte carmelite! strigă Paola de pe coridor.
  
  Și atunci supraveghetorul m-a înțeles.
  
  - Haide, părinte!
  
  Mi-am cerut scuze în grabă chelneriței și l-am urmat pe Fowler să o aducă pe Paola.
  
  Inspectorul închise telefonul furios. Pontiero nu l-a prins. Debí ar trebui să tacă. Coboară scările spre stradă. Zece pași de făcut completează Via del Governatorato. Pe atunci a trecut o utilitate cu matrice SCV 21. Înăuntrul ei se aflau trei călugărițe. Paola le făcu un semn frenetic să se oprească și se opri în fața mașinii. Bara de protecție s-a oprit la doar o sută de metri de genunchi.
  
  - Sfanta Madona! esti nebuna, esti orita?
  
  CSI vine la ușa șoferului și îmi arată plăcuța ei de înmatriculare.
  
  Te rog, nu am timp să explic. Trebuie să ajung la Poarta Sf. Ana.
  
  Călugărițele s-au uitat la ea de parcă și-ar fi pierdut mințile. Paola a condus mașina până la una dintre uși în urmă.
  
  "De aici e imposibil, va trebui să trec prin Cortille del Belvedere", i-a spus cel care conducea. Dacă vrei, te pot conduce la Piazza del Sant'Uffizio, aceasta este ieșirea más rá, comandă de la Città in estos días. Garda Elvețiană ridică bariere cu ocazia Cóljuch-ului.
  
  "Orice, dar te rog grăbește-te.
  
  Când călugărița stătea deja prima și scotea cuiele, mașina a căzut din nou la pământ.
  
  "Dar toți au înnebunit? țipă călugărița.
  
  Fowler și Dante s-au poziționat în fața mașinii, cu mâinile pe capotă. Când călugărița Fren și#243; strâns în fața camerei de utilitate. Riturile religioase au fost consacrate.
  
  -¡ Începe, soră, pentru numele lui Dumnezeu! spuse Paola.
  
  Căruciorului nu i-a luat douăzeci de secunde pentru a parcurge jumătatea de kilometru sau metroul care îi despărțea de destinație. Se pare că călugărița se grăbește să scape de povara ei inutilă, intempestivă și jenantă. Nu am avut timp să opresc mașina în Plaza del Santo Agricio când Paola alerga deja spre gardul negru de fier care protejează intrarea în oraș, cu unul urât în mână. Marko contactați imediat supervizorul dumneavoastră și răspundeți operatorului.
  
  - Inspector Paola Dicanti, Securitate 13897. Agent în pericol, repetă, agent în pericol. Inspectorul adjunct Pontiero este situat la Via Della Consiliazione, 14. Biserica Santa Maria in Traspontina. Repito: Via Della Conciliazione, 14. Iglesia de Santa Maria in Traspontina. Trimite-le la cât mai multe echipe posibil. Posibil suspect de crimă în interior. Procedați cu extremă precauție.
  
  Paola a alergat, cu jacheta fluturând în vânt, tocul la vedere și a țipat ca un bărbat posedat din cauza acestei persoane ticăloase. Cei doi gardieni elvețieni care păzeau intrarea au tresărit și au încercat să o oprească. Paola a încercat să-i oprească punându-și brațul în jurul taliei, dar una dintre ele a apucat-o în cele din urmă de geaca. Tânăra îi întinde mâinile. Telefon telefon keyo pe pământ, iar jacheta rămâne în mâinile gardianului. Avea să dea o urmărire când Dante a sosit, cu viteză maximă. Purta cartea de identitate a Corpului de Vigilență.
  
   -¡ Trage ! _ _ ¡ Aceasta ale noastre !
  
  Fowler les seguía, aferrado a su maletin. Paola a decis să ia calea mai scurtă. Pentru a trece prin Plaza de San Pedro, din moment ce aglomerația era mai mult decât mică: poliția a format o coadă foarte îngustă în direcția opusă. cu un vuiet teribil al străzilor care duceau spre ea. În timp ce alergau, inspectorul ținea semnul sus pentru a evita problemele cu coechipierii ei. Trecând fără prea multe probleme pe lângă esplanada și colonada lui Bernini, au ajuns cu respirația tăiată pe Via dei Corridori. Întreaga masă de pelerini era periculos de compactă. Paola își apasă brațul stâng de corp pentru a-și masca tocul cât mai mult posibil, se apropie de clădiri și încearcă să avanseze cât mai repede. Superintendentul a stat în fața ei și i-a dat un berbec improvizat, dar eficient, folosindu-și toate coatele și antebrațele. Fowler cerraba la formacion.
  
  Le-a luat zece minute chinuitoare pentru a ajunge la ușa sacristiei. Toţi aşteptau doi poliţişti, care au sunat insistent la uşă. Dickanti, îmbrăcată în transpirație într-un tricou, cu tocul pregătit și părul lasat, a fost o adevărată revelație pentru cei doi polițiști, care totuși au salutat-o cu respect de îndată ce le-a arătat pe nerăsuflate. Acreditare UACV.
  
  Am primit notificarea dvs. Nimeni nu răspunde înăuntru. Într-o altă intrare sunt patru colegi.
  
  - ¿ Se poate afla de ce colegii sau nu au intrat inca? ¿Nu știu ei că ar putea fi un tovarăș înăuntru?
  
  Ofițerii și-au plecat capetele.
  
  A sunat directorul Boy. Ne-a spus să fim atenți. Mulți oameni se uită
  
  Inspectorul se sprijină de perete și se gândește cinci secunde.
  
  La naiba, sper să nu fie prea târziu.
  
  -¿ Au adus "cheia principală 22"?
  
  Unul dintre polițiști i-a arătat o pârghie de oțel cu un capăt dublu. Era legată de picior, ascunzând-o de numeroșii ochi ai pelerinilor de pe stradă, care deja începuseră să se întoarcă pentru a pune în pericol poziția grupului. Paola se adresează agentului care a îndreptat bara de oțel spre ea.
  
  Dă-mi radioul lui.
  
  Polițistul i-a înmânat un receptor de telefon, pe care îl purta atașat de un dispozitiv la centură cu un cordon. Paola dictează instrucțiuni scurte și precise echipei celeilalte intrări. Nimeni nu trebuie să ridice un deget până când sosește și, desigur, nimeni nu trebuie să intre sau să iasă.
  
  -¿ Ar putea cineva să-mi explice unde se duc toate astea? spuse Fowler între tuse.
  
  - Credem că suspectul este înăuntru, părinte. Acum îi spun încet despre asta. În curând vreau să rămână aici și să aștepte afară", a spus Paola. Făcu un semn către fluxul de oameni care îi înconjura. "Fă tot posibilul să le distragi atenția în timp ce dărâmăm ușa. Sper să ajungem la timp.
  
  Fowler asintió. Căutați în jur un loc unde să vă așezați. Nu erau mașini acolo, deoarece strada era întreruptă de intersecție. Rețineți că trebuie să vă grăbiți. Sunt doar oameni care o folosesc pentru a se ridica. Nu departe de el a văzut un pelerin înalt și puternic. Înălțimea Deb metru nouăzeci. S-a apropiat de el și i-a spus:
  
  - ¿Crezi că mă pot ridica pe umeri?
  
  Tânărul a făcut semn că nu vorbește italiană, iar Fowler i-a făcut semn să înțeleagă ce vrea. Celălalt a înțeles în sfârșit. Pune-te pe un genunchi și stai în fața preotului, zâmbind. Ésteó începe să sune în latină ca cântarea sacramentului și #243;n Liturghia pentru morți.
  
  
   In paradisum deducant te angeli,
  
  În apariția ta
  
  Suspiciant te martires... 23
  
  
  Mulți oameni s-au întors să se uite la el. Fowler și-a făcut semn îndelung răbdător portar către mijlocul străzii, atrăgând atenția Paolei și a poliției. Unii dintre credincioși, mai ales călugărițe și preoți, i s-au alăturat în rugăciune pentru Papa mort, pe care îl așteptau de multe ore.
  
  Profitând de distragerea atenției, cei doi agenți au deschis scârțâit ușa sacristiei. Se puteau strecura fără să atragă atenția.
  
  Băieți, e un tip înăuntru. Fii foarte atent.
  
  Au intrat unul câte unul, primul Dikanti, expirând, scoțând un pistol. Am plecat de la sacristie, căutând doi polițiști și am părăsit biserica. Miró se grăbi la capela Sfântului Toma. Era gol, dar sigilat cu un sigiliu roșu UACV. M-am plimbat în jurul capelelor din partea stângă cu armele în mână. A vorbit cu Dante, care a traversat biserica, uitându-se în fiecare dintre capele. Chipurile sfinților se mișcă neliniștite de-a lungul pereților în lumina șovăitoare și dureroasă a sutelor de lumânări aprinse peste tot. Amândoi s-au întâlnit pe culoarul central.
  
  -Nimic?
  
  Dante are capul rău.
  
  Atunci au văzut-o scrisă pe pământ, nu departe de intrare, la poalele unui morman de apă sfințită. Era scris cu litere mari, roșii, stângace
  
  
  VEXILLA REGIS PRODEUNT INFERNI
  
  
  - Steagurile regelui iadului se mișcă, spuse unul dintre ei cu o voce nemulțumită.
  
  Dante și inspectorul s-au întors, uimiți. Fowler a fost cel care a reușit să termine treaba și să se strecoare înăuntru.
  
  "Crede-mă, i-am spus să stea departe.
  
  - Nu contează acum, spuse Dante, îndreptându-se spre trapa deschisă din podea și arătând spre Paola. Chemând pe alții.
  
  Paola Ten a făcut un gest dezamăgit. Inima i-a poruncit să coboare imediat, dar nu a îndrăznit să facă asta în întuneric. Dante se duse la ușa din față și trase șuruburile. Doi agenți au intrat, lăsând alți doi la ușă. Dante i-a cerut unuia dintre ei să-i împrumute un Maglite, pe care îl purta la brâu. Dikanti l-a smuls din mâini și l-a coborât în fața lui, cu mâinile mele strânse în pumni, cu arma îndreptată înainte. Fowler se quedó arriba, musitando una pequeña oracion.
  
  După un timp, a apărut capul Paolei și a ieșit grăbit în stradă. Dante salio încet. Uită-te la Fowler și scutură din cap.
  
  Paola fuge afară, plângând. Am rupt micul dejun și l-am dus cât mai departe de uşă. Mai mulți bărbați cu aspect străin care așteptau la coadă s-au apropiat pentru a se interesa de ea.
  
  -Este nevoie de ajutor?
  
  Paola le-a făcut semn să plece. Fowler apăru lângă ea și îi întinse un șervețel. L-am luat și l-am șters cu bilă și grimase. Cele din exterior pentru că cele din interior nu pot fi scoase atât de repede. Capul i se învârtea. Nu pot fi, nu pot fi Pontifexul masei de sânge pe care ai găsit-o legată de acest stâlp. Maurizio Pontiero, inspectorul, era un om bun, slab și plin de temperament prost constant, aspru, ingenu. Era un om de familie, era un prieten, un coechipier. În serile ploioase, se agita în costum, era coleg, plătea mereu cafeaua, era mereu acolo. Am fost cu tine de multe ori. Nu aș fi putut să fac asta dacă nu m-aș fi oprit să respir, transformându-mă în acest bulgăre fără formă. Încercați să ștergeți această imagine din pupilele lui fluturând mâna în fața ochilor lui.
  
  Și în acel moment, ei sunt soțul lui urât. A scos-o din buzunar cu un gest de dezgust, iar ea a rămas paralizată. Pe ecran, apelul primit era cu
  
  M. PONTIERO
  
  
  Paola de colgo este speriată de moarte. Fowler la miro intrigada.
  
  -Si?
  
   - Bună ziua, domnule inspector. Ce fel de loc este?
  
  - Cine este aceasta?
  
  - Inspector, vă rog. Tu însuți mi-ai cerut să te sun oricând dacă îți amintești ceva. Tocmai mi-am amintit că trebuia să-i pun capăt tovarășului său ero. Imi pare foarte rau. Îmi trece în cale.
  
  - Să-l luăm, Francesco. Trebuie să spui Viktor? spuse Paola, scuipând cuvintele supărată, cu ochii cufundați în grimase, dar încercând să rămână calmă, lovind oriunde. Pentru a-l anunța că cicatricea lui este aproape vindecată.
  
  A urmat o scurtă pauză. Foarte pe scurt. Nu l-am luat deloc prin surprindere.
  
  - Oh, da, desigur. Ei știu deja cine sunt. Personal, îi reamintesc părintelui Fowler. Și-a pierdut părul de când nu ne-am văzut. Și te văd, suntem o palida.
  
  Paola deschise larg ochii surprinsă.
  
  -¿Dónde está, ești nenorocit de fiu de cățea?
  
  - Nu este evident? De la tine.
  
  Paola s-a uitat la miile de oameni care s-au înghesuit pe stradă, purtând pălării, șepci, fluturând steaguri, bând apă, rugându-se, cântând.
  
  - De ce nu se apropie, părinte? Putem vorbi puțin.
  
  "Nu, Paola, din păcate, mă tem că va trebui să stau puțin departe de tine. Nu te gândi nici măcar o secundă că ai făcut un pas înainte găsindu-l pe fratele bun Francesco. Viața lui se terminase deja. Pe scurt, trebuie să o părăsesc. Voi avea vești pentru tine în curând, nu te deranjează. Și nu-ți face griji, ți-am iertat deja avansurile mărunte anterioare. Ești important pentru mine.
  
  Și închide.
  
  Dikanti aruncă capul în mulțime. M-am plimbat în jurul oamenilor fără haine, am căutat bărbați de o anumită înălțime, le-am ținut de mână, m-am întors spre cei care priveau în altă parte, și-au dat jos pălăriile, șepcile. Oamenii s-au întors de la ea. Era frustrată, absentă, gata să-i examineze pe toți pelerinii, pe rând, dacă era nevoie.
  
  Fowler îşi făcu drum printre mulţime şi se ţinu de braţul ei.
  
  -Es inútil, ispettora.
  
  -¡Sueltem!
  
  - Paola. Dejalo. El nu mai este.
  
  Dikanti a izbucnit în lacrimi și a plâns. Fowler la abrazo. În jurul lui, un șarpe uman uriaș se apropia încet de trupul inseparabil al lui Ioan Paul al II-lea. ȘI V limba germana a fost criminal .
  
  
  
  Institutul Sfântul Matei
  
  Silver Spring, Maryland
  
   ianuarie 1996
  
  
  
  TRAFIC DE INTERVIU #72 INTRE PACIENTUL #3643 SI DR. CANIS CONROY. DR. FOWLER SI SALER FANABARZRA PREZENT
  
  
  D.R. CONROY: Buenas tardes Viktor.
  
   #3643: Mai multe o singura data buna ziua .
  
  D.R. CONROY: Día de terapia regresiva, Viktor.
  
  
   (SIMITEM DIN NOU PROCEDURA DE HIPNOZĂ CA ÎN RAPOARTELE ANTERIOARE)
  
  
  Domnul FANABARZRA: Suntem în 1973, Victor. De acum înainte, îl vei asculta pe el, vocea mea și pe nimeni altcineva, bine?
  
  #3643: Da.
  
  Domnul FANABARZRA: Nu mai puteți vorbi cu dumneavoastră, domnilor.
  
  DOCTORUL Victor a participat ca de obicei la test, adunând flori și vaze obișnuite. Solo în doi mi-a spus că nu vede nimic. Observați, părinte Fowler, când Victor nu pare să fie interesat de ceva, înseamnă că ceva îl afectează profund. Îmi propun să numesc acest răspuns în timpul unei stări de regresie pentru a-i afla originea.
  
  FOWLER În starea de regres, pacientul nu dispune de atâtea resurse de protecție ca în starea normală. Riscul de rănire este prea mare.
  
  Dr. CONROY Știi că acest pacient nu-i place profund anumite episoade din viața lui. Trebuie să dărâmăm barierele, să descoperim sursa răului lui.
  
  DR. FOWLER: Cu orice preț?
  
  Domnul FANABARZRA: Domnilor, nu vă certați. În orice caz, este imposibil să-i arăți imaginile, deoarece pacientul nu poate deschide ochii.
  
  Dr. CONROY Continuă, Fanabarzra.
  
  Domnul FANABARSRA: La ordinul dumneavoastră. Viktor, este în 1973. Vreau să mergem undeva. Pe cine alegem?
  
  #3643: Scapă de incendiu.
  
  Domnul FANABARZRA: ¿Petreci mult timp pe scări?
  
   #3643: Da .
  
  Sr. FANABARZRA : Explicame por que.
  
   #3643 : E mult aer acolo. Nu miroase urat. Casa miroase a putregai.
  
  Domnul FANABARZRA: ¿Pudred?
  
  #3643 : La fel ca ultimul fruct. Mirosul vine din patul lui Emil.
  
  Domnul FANABARZRA: ¿Este bolnav fratele tău?
  
  #3643 : Este bolnav. Nu știm de la cine. Nimănui nu-i pasă de el. Mama spune că este o ipostază. Nu suportă lumina și tremură. Îl doare gâtul.
  
  DOCTOR Fotofobie, crampe cervicale, convulsii.
  
  Domnul FANABARZRA: Nimănui nu-i pasă de fratele tău?
  
  #3643: Mama, când își aduce aminte. Îi dă mere zdrobite. Are diaree și tatăl meu nu vrea să știe nimic. Il urasc. Se uită la mine și îmi spune să-l curăț. Nu vreau, sunt dezgustat. Mama îmi spune să fac ceva. Nu vreau și mă apasă de calorifer.
  
  DR. CONROY Să aflăm ce-l fac să simtă imaginile testului Rorschach. Sunt deosebit de îngrijorat de aceasta.
  
  Domnul FANABARZRA: Să revenim la scara de incendiu. Sientate alli. Spune-mi cum te simți
  
  #3643 : Aer. Metal sub picioare. Simt miros de tocană evreiască din clădirea de vizavi.
  
  Domnul FANABARZRA: Și acum vreau să prezentați ceva. Pată neagră mare, foarte mare. Ia totul în fața ta. În partea de jos a petei este o mică pată ovală albă. ¿Iti ofera ceva?
  
  #3643: Întuneric. Unul este în dulap.
  
  DR CONROY
  
  Domnul FANABARZRA: Ce faci în dulap?
  
  #3643: M-au închis. Sunt singur.
  
  FOWLER Ea suferă.
  
  D.R. CONROY: Callese Fowler. Vom ajunge acolo unde trebuie. Fanabarzra, îți voi scrie întrebările mele pe această tablă. Sunt literalmente aripi, bine?
  
  Domnul FANABARZRA: Victor, vă amintiți ce s-a întâmplat înainte de a fi închis în dulap?
  
  #3643: O mulțime de lucruri. Emil Murio.
  
  Sr. FANABARZRA: ¿Cómo murió Emil?
  
  #3643: M-au închis. Sunt singur.
  
  Sr. FANABARZRA: Lo se, Viktor. Spune-mi, Mo Muri, Emil.
  
  A: Era în camera noastră. Papaá du-te la televizor, mama nu era acolo. Eram pe scări. Sau din zgomot.
  
  Domnul FANABARZRA: ¿Ce zgomot?
  
  #3643: Ca un balon din care aerul iese. Și-a băgat capul în cameră. Emil era foarte alb. Am fost la salon. Am vorbit cu tatăl meu și am băut o cutie de bere.
  
  Domnul FANABARZRA: ¿V-a dat?
  
  #3643 : La cap. El sângerează. Plang. Tatăl meu se ridică, ridică o mână. Îi spun despre Emil. El este foarte supărat. El îmi spune că e vina mea. Că Emil era în grija mea. Că merit să fiu pedepsit. Și o ia de la capăt.
  
  Domnul FANABARZRA: Este aceasta o pedeapsă normală? E rândul tău, nu?
  
  #3643 : Doare. Îmi sângerează din cap și din fund. Dar este întreruptă.
  
  Domnul FANABARZRA: ¿De ce este întreruptă?
  
  : Aud vocea mamei. El strigă lucruri groaznice la tata. Lucruri pe care nu le înțeleg. Tatăl meu îi spune că ea știe deja despre asta. Mama țipă și țipă la Emil. Știu că Emil nu poate și sunt foarte fericit. Apoi mă prinde de păr și mă aruncă în dulap. țip și mă sperii. Bat mult la uşă. Ea îl deschide și îndreptă cuțitul spre mine. Îmi spune, de îndată ce deschid gura, o voi bate în cuie.
  
  Domnul FANABARZRA: Ce faci?
  
  #3643: Tac. Sunt singur. Aud voci afară. Voci necunoscute. Sunt câteva ore. Sunt încă înăuntru.
  
  DR CONROY
  
  : Cât timp ești în dulap?
  
  #3643 : Multă vreme. Sunt singur. Mama deschide ușa. Îmi spune că am fost foarte rău. Că Dumnezeu nu vrea băieți răi care își provoacă tații. Că o să aflu pedeapsa pe care Dumnezeu o rezervă pentru cei care se poartă rău. Îmi dă o cutie veche. El îmi spune să-mi fac treaba. Dimineața îmi dă un pahar cu apă, pâine și brânză.
  
  Domnul FANABARZRA: Dar cât timp ați fost acolo?
  
  #3643: A fost o mulțime de mañan.
  
  Domnul FANABARZRA: ¿Nu ai ceas? Nu știi să numeri timpul?
  
  #3643: Încerc să număr, dar este prea mult. Dacă îl apăs foarte tare de perete, voi auzi sunetul unui tranzistor Berger. E puțin surdă. Uneori joacă béisbol.
  
  Domnul FANABARZRA: Cua ce meciuri ați auzit?
  
  #3643 : Unsprezece.
  
  DR. FOWLER: Doamne, oh, băiatul ăsta a fost închis de aproape două luni!
  
   Sr. FANABARZRA: ¿No salías nunca?
  
  #3643: Într-o zi .
  
  Sr. FANABARZRA: ¿Por qué saliste?
  
   #3643: Fac o greșeală. Loviu cu piciorul cu piciorul și o răsturn. Dulapul miroase groaznic. vomit. Când vine mama, se enervează. Îmi cufund fața în murdărie. Apoi mă scoate din dulap să-l curăț.
  
  Domnul FANABARZRA: Încerci să scapi?
  
  #3643: Nu am încotro. Mama o face pentru binele meu.
  
  Domnul FANABARZRA: ¿Si cand va dau drumul?
  
  #3643: Dia. Asta mă duce la baño. Mă curăță. Îmi spune că speră că mi-am învățat lecția. Spune că dulapul e iadul și că aici voi merge dacă nu sunt bun, doar că nu voi ieși niciodată. Își pune hainele pe mine. Îmi spune că trebuie să fiu copil și că avem timp să o reparăm. Asta e pentru conurile mele. Îmi spune că totul este bine. Că oricum mergem în iad. Că nu există leac pentru mine.
  
   Sr. FANABARZRA: ¿Y tu padre?
  
   #3643: Tata nu este. El a plecat.
  
  FOWLER Observă-i chipul. Pacientul este foarte bolnav.
  
  #3643: A plecat, a plecat, a plecat...
  
   D.R. FOWLER: ¡Conroy!
  
  D.R. CONROY: Este bine. Fanabarzra, oprește înregistrarea și ieși din transă.
  
  
  
   Biserica Santa Maria in Traspontina
  
  Via della Conciliazione, 14
  
   My ércoles 6 aprilie 2005 15:21 . _
  
  
  
   Pentru a doua oară în această săptămână, au trecut punctul de control de la Las Puertas de Santa Mar din locul crimei din Transpontina. Au făcut asta discret, îmbrăcați în haine de stradă pentru a nu alerta pelerinii. Inspectorul intern a strigat ordine prin difuzor și walkie-talkie în părți egale. Părintele Fowler se adresează unuia dintre angajații UACV.
  
  -¿ Ai urcat deja pe scenă?
  
  - Da, tată. Să scoatem CADaverul și să examinăm sacristia.
  
   Fowler interrogó con la mirada a Dicanti.
  
   - Cobor cu tine.
  
  - Esti in siguranta?
  
  "Nu vreau să fie trecut cu vederea nimic. Ce este?
  
  În mâna dreaptă, preotul ținea o carcasă neagră.
  
  -Conține numele și #225;ntos Óleo. Asta pentru a-i oferi o șansă extremă.
  
  - ¿Crezi că va servi la ceva acum?
  
  - Nu pentru investigația noastră. Dar dacă un el. Era un católico devoto, ¿verdad?
  
   - A fost. Și nici eu nu l-am servit prea bine.
  
  - Păi, dottora, cu tot respectul... asta nu știi.
  
  Amândoi au coborât scările, având grijă să nu calce pe inscripția care se afla la intrarea în criptă. Au mers pe un coridor scurt până la cámara. Specialiștii UACV au instalat două grupuri electrogene puternice, care acum iluminau locul.
  
  Pontiero atârna nemișcat între două coloane care se ridicau într-o formă trunchiată în centrul sălii. Era gol până la brâu. Karoski și-a legat mâinile de o piatră cu bandă adezivă, se pare că din aceeași rolă pe care o utilizase había cu Robaira. Dumnezeul vederii nu are nici ochi, nici limbă. Fața lui era îngrozitor de mutilată și firele de piele însângerată îi atârnau de piept ca niște ornamente hidoase.
  
  Paola și-a plecat capul când tatăl ei a luat ultima împărtășanie. Pantofii preotului, negri și fără pată, calcă pe o baltă de sânge. Inspectorul i-a înghițit saliva și a închis ochii.
  
  -Dicanti.
  
  le-am redeschis. Dante era lângă ei. Fowler terminase deja și se întoarse politicos să plece.
  
  - Unde te duci, tată?
  
  -In afara. Nu vreau să fiu o pacoste.
  
  "Nu e așa, tată. Dacă jumătate din ceea ce spun ei despre tine este adevărat, ești o persoană foarte inteligentă. Ai fost trimis să ajuți, nu-i așa? Ei bine, vai de noi.
  
  Cu mare plăcere, domnule inspector.
  
  Paola și-a înghițit saliva și a început să vorbească.
  
  "Se pare că Pontiero a intrat pe ușa atrós. Bineînțeles că au sunat la ușă și călugărul fals a deschis-o normal. Vorbește cu Karoski și atacă-l.
  
  - Dar ¿donde?
  
  "Ar fi trebuit să fie aici jos. Altfel, va fi sânge în vârf.
  
  -De ce a facut-o? Poate Pontiero a mirosit ceva?
  
  - Mă îndoiesc, spuse Fowler. Cred că a fost corect că Karoski a văzut o oportunitate și a profitat de ea. Înclin să cred că îi voi arăta drumul spre criptă și că Pontiero va coborî singur, lăsându-l pe celălalt în urma lui.
  
  - Are sens. Probabil că voi renunța imediat la fratele Francesco. Nu-i cer scuze pentru că arată ca un bătrân fragil...
  
  "...dar pentru că era călugăr. Pontiero nu se temea de călugări, nu-i așa? Bietul iluzionist, se plânge Dante.
  
  - Fă-mi o favoare, inspector.
  
  Fowler îi atrase atenția cu un gest de acuzație. Dante îşi întoarse privirea.
  
  -Imi pare foarte rau. Continuă, Dicanti.
  
  - Ajuns aici, Karoski l-a lovit cu un obiect contondent. Credem că a fost un sfeșnic de bronz. Băieții UACV au luat-o deja pentru urmărire penală. S-a întins lângă cadavru. După ce a atacat-o și i-a făcut... asta. Trebuia să sufere îngrozitor.
  
  I s-a rupt vocea. Ceilalți doi au ignorat momentul de slăbiciune al criminalistului. É sta tosió pentru a-l ascunde și pentru a restabili tonul înainte de a vorbi din nou.
  
  - Loc întunecat, foarte întunecat. ¿Repeți trauma copilăriei tale? ¿Timpul pe care îl petrec¿ închis în dulap?
  
  -Pot fi. Au găsit vreo dovadă deliberată?
  
  "Credem că nu a existat alt mesaj decât un mesaj din afară. "Vexilla regis produceunt inferni".
  
  "Stierele regelui iadului merg înainte", a tradus din nou preotul.
  
  - Ce înseamnă, Fowler? intreaba-l pe Dante.
  
  "Trebuie să știi asta.
  
  "Dacă intenționează să mă lase la Ridizadnitsa, nu va primi, părinte.
  
  Fowler zâmbi trist.
  
  "Nimic nu mă îndepărtează de intențiile mele. Acesta este un citat din strămoșul său, Dante Alighieri.
  
  "El nu este strămoșul meu. Numele meu este un prenume, iar al lui este un nume. Nu avem nimic de-a face cu asta.
  
  - Ah, disculpemă. Ca toți italienii, ei pretind că sunt descendenți din Dante sau Julio Cesar...
  
  "Cel puțin știm din cine descendem.
  
  S-au ridicat și s-au uitat unul la altul din piatră de hotar în piatră de hotar. i-a întrerupt Paola.
  
  - Dacă ai terminat cu comentariile xenóPhobos, putem continua.
  
   Fowler carraspeó înainte de a continua.
  
   - După cum știți, "inferni" este un citat din Divina Comedie. Despre când Dante și Virgil se duc în iad. Acestea sunt câteva fraze dintr-o rugăciune creștină, dedicate doar diavolului, și nu lui Dumnezeu. Mulți voiau să vadă această propoziție ca pe un eretic, dar, de fapt, singurul lucru pe care l-a făcut Dante a fost să pretindă că-și sperie cititorii.
  
  -Vrei asta? Ne sperii?
  
  "Ne avertizează că iadul este aproape. Nu cred că interpretarea lui Karoski se duce la naiba. Nu este atât de cult, chiar dacă îi place să arate asta. Nu există mesaje de la mine?
  
  "Nu în corp", a răspuns Paola. Știa că se văd cu proprietarii și s-a speriat. Și a aflat despre asta din cauza mea, pentru că l-am sunat cu insistență pe domnul Ville de Pontiero.
  
  -¿ Am reușit să găsim persoana ticăloasă? intreaba-l pe Dante.
  
  - Au sunat compania pe telefonul lui Nick. Sistemul de localizare celulară indică faptul că telefonul este oprit sau nu este acoperit de rețea. ú ultimul post de care voi atașa gardul este deasupra hotelului Atlante, la mai puțin de trei sute de metri de acest loc.í - răspunde Dicanti.
  
  "Tocmai acolo stau", a spus Fowler.
  
  "Uau, mi l-am imaginat ca pe un preot. Știi, sunt modest.
  
  Fowler nu a luat-o de la sine înțeles.
  
  "Prietene Dante, la vârsta mea se învață să se bucure de lucrurile din viață. Mai ales când Tíili Sam plătește pentru ele. Am mai fost în locuri destul de proaste.
  
  "Am înțeles, părinte. Știu.
  
  - ¿Este posibil să spui că faci aluzii?
  
  "Nu vreau să spun nimic sau nimic. Sunt doar convins că ai dormit în cele mai proaste locuri din cauza... slujirii tale.
  
  Dante era mult mai ostil decât de obicei, iar părintele Fowler părea să fie motivul ostilității sale. CSI nu înțelege motivul, dar ea a înțeles că era ceva cu care cei doi ar trebui să se descurce singuri, față în față.
  
  -Suficient. Să ieșim afară să bem aer curat.
  
  Amândoi l-au urmat pe Dicanti înapoi la biserică. Medicul le informează pe asistente că pot ridica deja cadavrul lui Pontiero. Unul dintre liderii UACV a abordat-o și i-a spus despre unele dintre constatările pe care le-a făcut. Paola dădu din cap. Și se întoarse către Fowler.
  
  - Ne putem concentra puțin, părinte?
  
  - Desigur, doctore.
  
  - Dante?
  
  -Faltaria mas.
  
  "Bine, iată ce am aflat: în cabinetul rectoral există un dressing profesional, iar cenușa este pe o masă care credem că se potrivește cu pașaportul. L-am ars cu o cantitate destul de mare de alcool, așa că nu a mai rămas nimic. Personalul UACV a luat cenușa, să vedem dacă pot lămuri ceva. Singurele amprente pe care le-au găsit pe casa rectorului nu erau ale lui Karoski, căci ar fi trebuit să-i caute debitorul. Dante, ai de lucru azi. Aflați cine a fost părintele Francesco și de cât timp este aici. Caută printre enoriașii obișnuiți ai bisericii.
  
  - Bine, examinator. Mă voi scufunda în viața mai veche.
  
  - Dejez din glume. Karoski a jucat cu noi, dar era nervos. A fugit să se ascundă și pentru un anumit timp nu vom afla nimic despre el. Dacă ne putem da seama unde a fost în ultimele ore, am putea să ne dăm seama unde a fost.
  
  Paola și-a încrucișat în secret degetele în buzunarul jachetei, încercând să creadă ce-și spunea. Demonii au rezistat la moarte și au pretins, de asemenea, că posibilitatea era mai mult decât un proces îndepărtat.
  
  Dante s-a întors două ore mai târziu. Ei sunt însoțiți de un senator de vârstă mijlocie care a repetat povestea lui Dikanti. Când papa anterior a murit, a apărut fratele Darío, fratele Francesco. Asta a fost acum vreo trei ani. De când mă rog, am ajutat la curățarea bisericii și a rectorului. Seguin la señora el fratele Tom a fost un exemplu de umilință și credință creștină. A condus ferm parohia și nimeni nu a avut nimic de spus despre el.
  
  Una peste alta, a fost o afirmație destul de urâtă, dar cel puțin rețineți că este un fapt clar. Fratele Basano habí a murit în noiembrie 2001, ceea ce a permis cel puțin intrarea în țara lui Karoski.
  
  - Dante, fă-mi o favoare. Află ce știu carmeliții Francesco Toma, Pidió Dicanti.
  
  - Ascultă câteva apeluri. Dar bănuiesc că vom obține foarte puțin.
  
  Dante a plecat pe ușa din față, îndreptându-se spre biroul său din vigilența Vaticanului. Fowler și-a luat rămas bun de la inspector.
  
  - Mă duc la hotel, mă voi schimba și mă voi vedea mai târziu.
  
  - Fii la morgă.
  
  - Nu ai niciun motiv să faci asta, inspector.
  
  -Da, am.
  
  Între ei s-a lăsat liniștea, accentuată de un cântec religios pe care pelerinul a început să-l cânte și care a fost cântat de câteva sute de oameni. Soarele era ascuns în spatele dealurilor, iar Roma era cufundată în întuneric, deși traficul era neîncetat pe străzile sale.
  
  "Cu siguranță una dintre acele întrebări a fost ultima pe care subinspectorul a auzit-o.
  
  Paola Siguio tace. Fowler văzuse de prea multe ori procesul prin care trecea femeia medico-legală chiar acum, procesul de după moartea unui coleg Poñero. În primul rând, euforie și dorință de răzbunare. Treptat, ea a căzut în epuizare și tristețe când și-a dat seama ce s-a întâmplat, iar șocul și-a afectat corpul. Și, în cele din urmă, să se cufunde într-un sentiment plictisitor, un amestec de furie, vinovăție și resentimente, care se va termina abia când Karoski va fi după gratii sau moare. Și poate nici atunci.
  
  Preotul a vrut să pună mâna pe umărul lui Dicanti, dar s-a reținut în ultimul moment. În ciuda faptului că inspectorul nu l-a putut vedea, din moment ce stătea cu spatele, ceva trebuie să fi stârnit intuiție. Se giró y miró a Fowler con preocupacion.
  
  "Fii foarte atent, tată. Acum știe că ești aici și asta ar putea schimba totul. De asemenea, nu suntem pe deplin siguri cum arată. S-a dovedit a fi foarte bun la deghizare.
  
  - Se vor schimba atât de multe în cinci ani?
  
  "Părinte, am văzut fotografia lui Karoska pe care mi-ai arătat-o și l-am văzut pe fratele Francesco. Nu au absolut nimic de-a face cu asta.
  
  "Era foarte întuneric în biserică și nu i-ai acordat prea multă atenție bătrânului carmelit.
  
  "Tată, iartă-mă și iubește-mă. Sunt un bun specialist în fizionomie. Poate că purta posteri de păr și o barbă care îi acoperea jumătate din față, dar arăta ca un bărbat în vârstă. Se pricepe foarte bine la ascunderea, iar acum poate deveni altcineva.
  
  "Ei bine, m-am uitat în ochii ei, doctore. Dacă îmi iese în cale, voi ști că este. Și nu merit trucurile lui.
  
  - Nu sunt doar trucuri, tată. Acum are și un cartuș de 9 mm și treizeci de gloanțe. Pistolul lui Pontiero și încărcătorul lui de rezervă lipseau.
  
  
  
  Morga Municipală
  
  Joi, 7 aprilie 2005, ora 01:32
  
  
  
  Îi făcu semn lui treo să participe la autopsie. Adrenalină din primele momente a trecut și încep să mă simt din ce în ce mai copleșită. A vedea un bisturiu de legist despicandu-se pe colegul lui... era aproape peste puterile lui, dar am reusit. Medicul legist a stabilit că Pontiero a fost înjunghiat de patruzeci și trei de ori cu un obiect contondent, probabil un sfeșnic pătat de sânge, care a fost găsit după ce a fost găsit la locul crimei. Cauza tăieturilor de pe corpul său, inclusiv tăierea gâtului, a fost pusă în așteptare până când laboratorul poate oferi gipsuri ale tăieturilor.
  
  Paola va asculta aceasta opinie printr-o ceata senzuala care nu ii va diminua cu nimic suferinta. El va sta și va privi totul pentru toate ceasurile, punându-și de bunăvoie pedepse inumane. Dante și-a permis să alerge în camera de autopsie, a pus câteva întrebări și a plecat imediat. Lupta a fost și ea prezentă, dar a fost doar o dovadă. El a plecat curând, uluit și uluit, menționând că vorbise cu íL cu doar câteva ore mai devreme.
  
  Când medicul legist a terminat, a lăsat CAD-ul pe masa de metal. Era pe cale să-și acopere fața cu mâinile când Paola spuse:
  
  -Nu.
  
  Iar medicul legist a înțeles și a plecat fără să scoată un cuvânt.
  
  Corpul a fost spălat, dar din el venea un ușor miros de sânge. În lumină directă, albă, rece, micul inspector junior arată la cel puțin 250 de grade. Loviturile îi vor acoperi corpul ca semne de durere, iar răni uriașe, ca niște guri obscene, vor emana mirosul aramiu al sângelui.
  
  Paola a găsit un plic care conținea conținutul buzunarelor lui Pontiero. Rozariu, chei, portofel. Un bol de conte, o brichetă, un pachet nedeschis de tutun. Văzând acest ultim obiect, realizând că nimeni nu avea de gând să fumeze acele țigări, s-a simțit foarte tristă și singură. Și a început să înțeleagă cu adevărat că tovarășul său, prietenul său, era mort. Într-un gest de negare, apuc una dintre cutii de țigări. Bricheta încălzește liniștea grea din camera de deschidere cu o flacără vie.
  
  Paola a părăsit spitalul imediat după moartea tatălui ei. Mi-am înăbușit dorința de a tus și mi-am băut makhonda dintr-o înghițitură. Aruncă fumul direct spre zona interzisă de fumat, așa cum îi plăcea lui Pontiero.
  
  Și începe să-ți spui la revedere de la el.
  
  
  La naiba, Pontiero. La naiba. Rahat, rahat și rahat. cum ai putut sa fii asa de neîndemânatic? Totul e din cauza ta. Îmi lipsește viteza. Nici măcar nu am lăsat-o pe soția ta să-ți vadă cadásee. Ți-a dat bine, la naiba dacă ți-a dat bine. Nu s-ar împotrivi, nu s-ar împotrivi să te vadă așa. Doamne, Enza. ¿Ti se pare normal ca eu sunt ultima persoana din lumea asta care te vede goala? Îți promit că acesta nu este genul de intimitate pe care mi-aș dori să am cu tine. Nu, dintre toți polițiștii din lume, ai fost cel mai prost candidat pentru o închisoare închisă și meriți asta. Totul pentru tine. Neîndemânatic, stângaci, patán, nu te-ai văzut? Ce naiba faci în rahatul ăsta? Nu pot sa cred asta. Ai fost mereu fugit de poliția Pulma, ca nenorocitul meu de tată. Doamne, nici nu-ți poți imagina ce mi-am imaginat de fiecare dată când ai fumat rahat din éstace. Mă voi întoarce și mă voi vedea pe tatăl meu într-un pat de spital, scuipând plămâni în căzi. Și studiez totul seara. Pentru maíana, la facultate. Seara îmi umplu capul cu întrebări bazate pe tuse. Întotdeauna am crezut că o să vină și el la picioarele patului tău, să te țină de mână când treci prin blocul dintre avemar și părinții noștri și să te uiți la asistentele care îl trag în fund. Asta, asta ar fi trebuit să fie, nu asta. Pat, poți să mă suni? La naiba, dacă cred că îmi zâmbești, este ca o scuză. Sau crezi că e vina mea? Soția ta și părinții tăi nu se gândesc la asta acum, dar se gândesc deja la asta. Când cineva le spune toată povestea. Dar nu, Pontiero, nu sunt vina mea. E a ta și numai vina ta, la naiba, tu, eu și tu, prostule. De ce dracu ești în mizeria asta? Vai, blestemata sa fie increderea ta vesnica in toti cei ce poarta sutana. Goat Karoski, somo us la jagó. Ei bine, l-am luat de la tine și ai plătit pentru asta. Această barbă, acest nas. Și-a pus ochelarii doar ca să ne tragă, să-și bată joc de noi. Foarte porc. S-a uitat drept în fața mea, dar nu i-am putut vedea ochii din cele două mucuri de sticlă pe care le ținea la fața mea.Barba aceea, nasul acela. ¿Vrei să crezi că nu știu dacă l-aș recunoaște dacă l-aș vedea din nou? Știu deja la ce te gândești. Pune-l să se uite la fotografiile lui Robaira de la locul crimei în caz că ea apare în ele, cel puțin pe fundal. Și o voi face, pentru numele lui Dumnezeu. O să fac asta. Dar nu te mai preface. Și nu zâmbești, capră, nu zâmbești. Asta pentru numele lui Dumnezeu. Înainte să mori, vrei să transferi vina asupra mea. Nu am încredere în nimeni, nu-mi pasă. Ai grijă, mor. ¿ Este posibil să știi de ce există atât de multe alte sfaturi dacă nu le urmezi mai târziu?ías tú? Doamne, Pontiero. Cât de des mă părăsești. Din cauza veșnicei tale stângăciuni, am rămas singur în fața acestui monstru. La naiba, dacă îl urmăm pe preot, sutanele devin automat bănuitoare, Pontiero. Nu veni la mine cu asta. Nu vă justificați spunând că părintele Francesco arată ca un bătrân neputincios și șchiop. Ce naiba ți-a dat pentru părul tău. La naiba, la naiba. Cât te urăsc, Pontiero. Știi ce a spus soția ta când a aflat că ești mort? El a spus: "Nu poate muri. Îi place jazz-ul." Nu a spus: "Are doi fii" sau "El este soțul meu și îl iubesc". Nu, a spus că îți place jazz-ul. Ca Duke Ellington sau Diana Krall este o armură de corp. La naiba, te simte, simte cum trăiești, simte vocea ta răgușită și miaunul pe care îl auzi. Miroși ca trabucurile pe care le fumezi. Ce ai fumat. Cât te urăsc. Binecuvântat diavol... Ce valorează acum pentru tine tot ceea ce te-ai rugat? Cei în care ai avut încredere ți-au întors spatele. Da, îmi amintesc ziua în care am mâncat pastramă în Piazza Colonna. Mi-ai spus că preoții nu sunt doar oameni de conducere, nu oameni. Că Biserica nu-și dă seama de asta. Și vă jur să o spuneți în fața preotului care se uită la balconul Sfântului Petru, vă jur. Scriu asta pe un banner atât de mare încât îl pot vedea chiar și atunci când sunt orb. Pontiero, idiotule naibii. Aceasta nu a fost lupta noastră. Doamne, mi-e frică, foarte speriată. Nu vreau să ajung ca tine. Această masă arată foarte bine. Dacă Karoski mă urmărește până la mine acasă? Pontiero, idiotule, asta nu este lupta noastră. Aceasta este o luptă între preoți și Biserica lor. Și nu-mi spune că este și mama mea. Nu mai cred în Dumnezeu. Mai degrabă, cred. Dar nu cred că sunt oameni foarte buni. Dragostea mea pentru te voi lăsa la picioarele unui mort care trebuia să trăiască treizeci de ani până la zi. A plecat, îți cer un deodorant ieftin, Pontiero. Și acum rămâne mirosul morților, din toți morții pe care i-am văzut în aceste zile. Corpuri care putrezesc mai devreme sau mai târziu pentru că Dumnezeu nu a reușit să facă bine unora dintre creaturile sale. Și sapráver-ul tău este cel mai puturos dintre toți. Nu te uita asa la mine. Doar nu-mi spune că Dumnezeu crede în mine. Bunul Dumnezeu nu îngăduie să se întâmple nimic, nu îngăduie ca unul dintre ai săi să devină lup printre oi. Ești la fel ca mine, la fel ca părintele Fowler. Mama asta a fost lăsată jos cu tot rahatul în care au băgat-o, iar acum caută emoții mai intense decât violul asupra copiilor. Ce poti sa-mi spui despre tine? Ce fel de Dumnezeu permite nenorociților fericiți ca tine să-l îndese într-un nenorocit de frigider în timp ce compania lui era putredă și să-ți bage toată mâna în rănile lui? La naiba, asta nu a fost lupta mea înainte, mă gândesc să țintesc puțin pe Boy, să prind în sfârșit unul dintre acei degenerați. Dar, se pare, nu sunt de aici. Nu vă rog. Nu spune nimic. Nu mă mai proteja! ¡Nu sunt femeie și nu! Doamne, eram atât de obsesiv. Ce e în neregulă cu admiterea asta? Nu am gândit clar. Toate acestea m-au depășit în mod clar, dar sunt deja. E peste tot. La naiba, nu a fost lupta mea, dar acum știu că este. Acum e privat, Pontiero. Acum nu-mi pasă de presiunea Vaticanului, a Sirinului, a boierilor și a curvei care i-a pus pe toți în joc. Acum o să dau totul și nu-mi pasă dacă întorc capetele pe drum. O să-l prind, Pontiero. Pentru tine și pentru mine. Pentru femeia ta care așteaptă ahhi afară și pentru cei doi bărbați ai tăi. Dar mai ales din cauza ta, pentru că ți-e frig și fața ta nu mai este fața ta. Doamne, ce naiba ți-a lăsat. Ce ticălos te-a lăsat și că mă simt singur. Te urăsc Pontiero. Mi-e tare dor de tine.
  
  
  Paola a ieşit pe coridor. Fowler o aștepta, uitându-se la perete, așezat pe o bancă de lemn. S-a ridicat când a văzut-o.
  
  "Dottora, eu...
  
  - E în regulă, tată.
  
  -Nu este normal. Știu prin ce treci. Nu ești bine.
  
  "Desigur că nu sunt în regulă. La naiba, Fowler, nu am de gând să cad din nou în brațele lui, zvârcolindu-mă de durere. Acest lucru se întâmplă doar în piele.
  
  El deja pleca când am apărut cu amândoi.
  
  "Dikanti, trebuie să vorbim. Sunt foarte îngrijorat pentru tine.
  
  -Tambien folosit? Ce mai e nou. Îmi pare rău, dar nu am timp să discut.
  
  Doctor Boy i-a ieșit în cale. Capul ei a ajuns la pieptul lui la nivelul pieptului.
  
  "Nu înțelege, Dicanti. Am de gând să o scot din caz. Acum miza este prea mare.
  
  Paola alzo la Vista. El va rămâne... se uită la ea și vorbește... încet, foarte încet, cu o voce înghețată, pe un ton.
  
  - Fii sănătos, Carlo, pentru că o să spun asta o singură dată. O să prind pe oricine i-a făcut asta lui Pontiero. Nici tu, nici nimeni altcineva nu ai nimic de spus despre asta. M-am clarificat?
  
  - Se pare că nu prea înțelege cine e șeful aici, Dicanti.
  
  -Pot fi. Dar îmi este clar că asta trebuie să fac. Dă-te deoparte, te rog.
  
  Băiatul deschise gura să răspundă, dar în schimb s-a întors. Paola îndreptându-și pașii furioși spre ieșire.
  
  Fowler sonrea.
  
  - Ce e așa amuzant, tată?
  
  -Tu, bineînțeles. Nu ma rani. Nu te gândești să o scoți din caz în curând, nu-i așa?
  
  Directorul UACV a prefăcut uimire.
  
  Paola este o femeie foarte puternică și independentă, dar trebuie să se concentreze. Toată această furie pe care o experimentezi acum poate fi concentrată, dirijată.
  
  "Director... aud cuvintele, dar nu aud adevărul.
  
  -Amenda. O recunosc. Îmi este frică pentru ea. Trebuia să știe că are în el puterea de a continua. Orice alt răspuns decât cel pe care mi l-a dat m-ar face să-l scot din drum. Nu ne întâlnim cu cineva normal.
  
  Acum fii sincer.
  
  Fowler a văzut că în spatele polițistului nico și a administratorului locuia un bărbat. Ea L-a văzut așa cum era în acel moment, dimineața devreme, în haine zdrențuite și cu sufletul sfâșiat după moartea unuia dintre subalternii ei. Lupta putea să petreacă mult timp autopromovării, dar aproape întotdeauna a avut spatele Paolei. Ain a simțit o atracție puternică față de ea, era evident.
  
  "Părinte Fowler, trebuie să-ți cer o favoare.
  
  -Nu chiar.
  
  - ¿Spune Somo? Băiatul a fost surprins.
  
  Nu ar trebui să mă întrebe despre asta. O să am grijă de asta, spre supărarea ei. La bine și la rău, am mai rămas doar trei. Fabio Dante, Dicanti și cu mine. Va trebui să ne ocupăm de comunicații.
  
  
  
  Sediul UACV
  
  Via Lamarmora, 3
  
  Joi, 7 aprilie 2005 la ora 08:15.
  
  
  
  - Nu poți avea încredere în Fowler, Dicanti. El este un ucigaș.
  
  Paola își ridică ochii posomorâți spre dosarul lui Karoski. A dormit doar câteva ore și s-a întors la birou când s-a lăsat zorii. Ceva neobișnuit: Paolei era una dintre cei cărora le plăcea să ia un mic dejun lung și să se apuce calm la muncă, apoi să plece până în noapte. Pontiero a insistat că îi este astfel dor de zorii romani. Inspectorul nu a apreciat-o pe această mamă, pentru că și-a onorat prietena într-un mod cu totul diferit, dar din biroul ei zorii au fost deosebit de frumosi. Lumina s-a târât leneș peste dealurile Romei, în timp ce razele soarelui zăboveau pe fiecare clădire, pe fiecare margine, primind arta și frumusețea Orașului Etern. Formele și culorile trupului apăreau atât de delicat, de parcă cineva bătea la uşă și cerea permisiunea. Dar cel care a intrat fără să bată și cu o acuzație neașteptată a fost Fabio Dante. Superintendentul a sosit cu jumătate de oră mai devreme decât era programat. Avea un plic în mână și șerpi în gură.
  
  - Dante, ai băut?
  
  - Nimic de genul asta. Îi spun că este un ucigaș. Îți amintești că ți-am spus să nu ai încredere în el? Numele lui a declanșat o alarmă în creierul meu. Știi, o amintire în fundul minții mele. Pentru că am făcut câteva cercetări despre presupusa lui armată.
  
  Paola sorbio cafeé de fiecare dată când sunt rece. am fost intrigat.
  
  - Nu e soldat?
  
  - Oh, desigur că este. Capela Militară. Dar nu este vá în ordinele Puterii Aérea. El este de la CIA.
  
  - CIA? Glumesti.
  
  - Nu, Dicanti. Fowler nu este unul care glumește. Ascultă: M-am născut în 1951 într-o familie bogată. Tatăl meu are o industrie farmaceutică sau ceva de genul ăsta. Am studiat psihologia la Princeton. Mi-am încheiat cariera cu douăzeci de puncte și o diplomă cu onoare.
  
  Magna cum laude. Calificarea mea ximaón. Atunci m-ai mințit. El a spus că nu era un student deosebit de strălucit.
  
  "A mințit-o despre asta și multe alte lucruri. Nu s-a dus să-și ia diploma de liceu. Se pare că s-a certat cu tatăl său și s-a înrolat în 1971. Voluntar în apogeul războiului din Vietnam. A studiat cinci luni în Virginia și zece luni în Vietnam ca locotenent.
  
  -¿ Nu era cam tânăr pentru locotenent?
  
  - Este asta o gluma? ¿ Absolvent de facultate voluntar? Sunt sigur că se va gândi să-l facă general. Nu se știe ce s-a întâmplat cu capul lui în acele zile, dar nu m-am întors în Statele Unite după război. A studiat la un seminar din Germania de Vest și a fost hirotonit preot în 1977. După ce există urme ale amprentei sale în multe locuri: Cambodgia, Afganistan, România. Știm că a fost în China într-o vizită și a trebuit să plece în grabă.
  
  "Nimic din toate acestea nu justifică faptul că el este un agent CIA.
  
  "Dicanti, asta e tot aici." În timp ce vorbea, i-a arătat Paolei fotografiile, dintre care cele mai mari erau alb-negru. În ele vezi un Fowler ciudat de tânăr care și-a pierdut părul treptat în timp, pe măsură ce genele mele s-au apropiat de prezent. L-a văzut pe Fowler pe o grămadă de saci de pământ în junglă, înconjurat de soldați. Avea dungi de locotenent pe el. L-a văzut în infirmerie lângă un soldat zâmbitor. El a văzut în ea ziua hirotoniei sale, primind aceeași împărtășire la Roma de la același Simo Paul al VI-lea. L-a văzut într-o piață mare cu avioane în fundal, deja îmbrăcat așa cum era, înconjurat de soldați más jóvenes...
  
  - De când este asta?
  
  Dante își consultă notițele.
  
   - Acesta este 1977 . Tras su ordenación Fowler a evoluat în Germania, la Base Aérea de Spangdahlem. Ca o capelă militară.
  
  "Atunci povestea lui se potrivește.
  
  "Aproape... dar nu chiar. În dosarul că John Abernathy Fowler, fiul lui Marcus și Daphne Fowler, locotenent în Forțele Aeriene ale SUA, primește o promovare și un salariu după ce și-a încheiat cu succes pregătirea în "câmp și contrainformații". În Germania de Vest. În apogeul războiului. , fría.
  
  Paola făcu un gest ambiguu. Pur și simplu nu a văzut clar.
  
  "Stai, Dicanti, acesta nu este sfârșitul. După cum v-am spus mai devreme, am fost în multe locuri. În 1983, el dispare de câteva luni. ú Ultima persoană care știe ceva despre el este un preot din Virginia.
  
  Ah, Paola începe să renunțe. Un soldat dispărut de câteva luni în Virginia îl trimite într-un singur loc: sediul CIA din Langley.
  
  - Continuă, Dante.
  
  În 1984, Fowler reapare pentru scurt timp în Boston. Părinții lui au murit într-un accident de mașină în iulie. Chl merge la notar și îi cere să-și împartă toți banii și averea între săraci. Semnează actele necesare și pleacă. Potrivit notarului, suma tuturor bunurilor părinților săi și a companiei a fost de optzeci și jumătate de milioane de dolari.
  
  Dicanti scoase un fluier nearticulat, frustrat, de uimire pură.
  
  "Sunt mulți bani și i-am primit în 1984.
  
  "Ei bine, a scăpat de tot. Aș fi vrut să-l fi întâlnit mai devreme, eh, Dicanti?
  
  - Ce anume, Dante?
  
  - Nimic nimic. Ei bine, pentru a completa toată nebunia, Fowler pleacă în Franța și în toată lumea în Honduras. Este repartizat la capela bazei militare El Avocado, deja cu grad de maior. Și aici el devine un ucigaș.
  
  Următorul bloc de fotografii o lasă pe Paola înghețată. Rânduri de cadavre zac în gropi comune prăfuite. Muncitori cu lopeți și măști care abia pot ascunde groaza de pe fețele lor. Corpuri dezgropate, putrezind la soare. Bărbați, femei și copii.
  
  - Doamne, Iío, ce este asta?
  
  - Ce zici de cunoștințele tale despre istorie? Imi pare rau pentru tine. A trebuit să caut pe internet ce se întâmplă toate astea și toate astea. Se pare că în Nicaragua a avut loc o revoluție sandinistă. Contrarevoluția, numită contrarevoluție din Nicaragua, a căutat să restabilească la putere un guvern de dreapta. Guvernul Ronald Reagan sprijină insurgenții de gherilă, care în multe cazuri ar fi mai bine descriși ca teroriști, frânghii și frânghii. Și de ce nu ghiciți cine a fost ambasadorul Hondurasului în acel scurt timp?
  
  Paola a început să-și facă rost în viteză mare.
  
  - John Negroponte.
  
  -¡Premiu pentru frumusețea cu părul negru! Fondator al bazei Aérea del Avocado, la aceeași graniță cu Nicaragua, o bază pentru antrenarea a mii de gherilelor Contra. detenție și tortură, mai mult ca un lagăr de concentrare decât o bază militară într-o țară democratică."225;tiko." Acele fotografii foarte frumoase și bogate pe care vi le-am arătat au fost făcute acum zece ani. 185 de bărbați trăiau în aceste gropi, femei și copii. , și se crede că există pur și simplu un număr nedefinit de cadavre, care pot fi până la 300, îngropate în munți.
  
  "O, Doamne, cât de îngrozitor este totul - oroarea de a vedea acele fotografii, totuși, nu a împiedicat-o pe Paola să facă un efort pentru a-i oferi lui Fowler beneficiul îndoielii. Dar nici asta nu dovedește nimic.
  
  - Am fost totul. ¡ Era o capelă de tabără de tortură, Dumnezeule! ¿La cine crezi că să te adresezi condamnaților înainte de moarte? ¿Sómo putea să nu știi?
  
  Dikanti îl privi în tăcere.
  
  - Bine, vrei ceva de la mine? Există o mulțime de material. Dosar Uffizio. În 1993, a fost chemat la Roma pentru a depune mărturie pentru uciderea a 32 de călugărițe cu șapte ani mai devreme. Călugărițele au fugit din Nicaragua și au ajuns în El Avocado. Au fost violați, au fost duși la plimbare cu o gelika și, #243; ptero și, în sfârșit, un plaf, o prăjitură de călugăriță. De altfel, anunț și 12 misionari catolici dispăruți. Temeiul acuzației a fost că era la curent cu tot ce s-a întâmplat și că nu a condamnat aceste cazuri flagrante de încălcări ale drepturilor omului. Pentru toate intențiile și scopurile, să fiu la fel de vinovat ca și cum aș fi pilotat eu elicopterul él.
  
  -¿Și ce dictează Sfântul Post?
  
  Ei bine, nu aveam suficiente dovezi pentru a-l condamna. Se luptă pentru părul lui. Asta, keió a adus rușine de ambele părți. Cred că am părăsit CIA prin propria decizie. S-a clătinat o vreme, iar Ahab a intrat la Institutul Sf. Matei.
  
  Paola se uită destul de mult la fotografii.
  
  "Dante, o să-ți pun o întrebare foarte, foarte serioasă. ¿ Spuneți, ca cetățean al Vaticanului, că Sfântul Oficiu este o instituție neglijată?
  
  - Nu, inspector.
  
  -¿ Îndrăznesc să spun că nu se căsătorește cu nimeni?
  
  Dante asintió, a regañadientes. Acum du-te unde vrei, Paola.
  
  "Așadar, inspector, stabilirea strictă a statului dumneavoastră Vatican nu a reușit să găsească nicio dovadă a vinovăției lui Fowler și ați intrat în biroul meu, susținând că el este criminalul și sugerați să nu-l găsesc vinovat. #237;e în el?
  
  Cel menționat s-a ridicat, s-a înfuriat și s-a aplecat peste masa Dikanti.
  
  "Cheme, dragă... să nu crezi că nu știu cu ce ochi te uiți la acest pseudo-preot." Printr-o întorsătură nefericită a destinului, trebuie să-l vânăm pe nenorocitul de monstru din ordinul lui și nu vreau să se gândească la fuste. Și-a pierdut deja coechipierul și nu vreau ca acest american să mă sprijine când ne confruntăm cu Karoski. Să știi cum să reacționezi la asta. Pare a fi un om foarte devotat tatălui său... este și de partea compatriotului său.
  
  Paola se ridică și, cu un calm deplin, își încrucișă fața de două ori. Plas plas. Două dintre palme au fost palme de campionat, genul pe care îl faci bine cu dublu. Dante a fost atât de surprins și umilit încât nici nu știa cum să reacționeze. Va rămâne bătut în cuie, cu gura deschisă și obrajii roșii.
  
  "Acum, permiteți-mi să vă prezint, inspector Dante. Dacă rămânem blocați cu o "al naibii de anchetă" a trei persoane, este pentru că Biserica lor nu vrea să se știe că un monstru care a violat copii și care a fost castrat într-una dintre mahalalele lor îi ucide pe cardinalii pe care i-a ucis. # 243;Unii dintre ei trebuie să aleagă mandame și #225;s. Aceasta, și nimic altceva, este cauza morții lui Pontiero. Îi reamintesc că tu ai venit să ne ceri ajutor. Aparent, organizația sa face o treabă grozavă când vine vorba de strângerea de informații despre activitățile unui preot din junglă din lumea a treia, dar nu se pricepe atât de bine să controleze un infractor sexual care a recidivat de zeci de ori de-a lungul unui deceniu.#241;os, în faţa superiorilor săi şi în spirit democratic. Așa că lasă-l să-și ia palma de aici înainte să creadă că problema lui este că este gelos pe Fowler. Și nu te întoarce până nu ești gata să lucrezi în echipă. Mă înțelegi?
  
  Dante și-a recăpătat suficient calmul pentru a respira adânc și a se întoarce. În acel moment, Fowler a intrat în birou, iar superintendentul și-a exprimat dezamăgirea că i-am aruncat în față fotografiile pe care le ținea în față. Dante se strecoară fără să-și amintească măcar să trântească ușa, oricât de furios era.
  
  Inspectorul a fost ușurat enorm de două lucruri: în primul rând, de faptul că a avut ocazia să facă ceea ce, ați ghicit, urma să facă de mai multe ori. Și, în al doilea rând, pentru faptul că am putut să o fac singură. Dacă o astfel de situație i s-ar întâmpla cuiva care a fost prezent la asta sau era pe stradă, Dante nu l-ar uita pe Jem și palmele lui ca răspuns. Ninun o persoană uită ceva, cum ar fi. Există modalități de a analiza situația și de a te calma puțin. Miro de reojo a Fowler. Stai nemișcat lângă ușă, ținându-ți ochii pe fotografiile care acoperă acum podeaua biroului.
  
  Paola s-a așezat, a luat o înghițitură de cafea și, fără să ridice privirea din dosarul lui Karoska, a spus:
  
  "Cred că ai ceva să-mi spui, sfinte părinte.
  
  
  
   Institutul Sfântul Matei
  
  Silver Spring, Maryland
  
   aprilie 1997
  
  
  
  TRADIȚIA INTERVIULUI #11 ÎNTRE PACIENTUL #3643 ȘI DR. FOWLER
  
  
   D.R. FOWLER: Buenas tardes, padre Karoski.
  
   #3643: Intră, intră.
  
  Dr. FOWLER
  
  #3643: Atitudinea lui a fost abuzivă și chiar l-am rugat să iasă.
  
  FOWLER: Ce anume ți se pare jignitor la el?
  
  #3643: Părintele Conroy pune la îndoială adevărurile imuabile ale credinței noastre.
  
   D.R. FOWLER: Póngame un exemplu.
  
   #3643: ¡Afirmă că diavolul este un concept supraevaluat! Mi se pare foarte interesant să vezi cum acest concept aruncă un trident în fese.
  
  DR. FOWLER: Crezi că ești acolo să vezi asta?
  
  #3643: Era un mod de a vorbi.
  
  FOWLER: Crezi în iad, nu-i așa?
  
  #3643: Cu toată puterea mea.
  
  D.R. FOWLER: Cree merita?
  
  #3643: Sunt un soldat al lui Hristos.
  
  Dr. FOWLER
  
  #3643: De când?
  
  Dr. FOWLER
  
  #3643: Dacă este un soldat bun, da.
  
  FOWLER: Părinte, trebuie să-ți las o carte pe care cred că o vei găsi foarte utilă. I-am scris asta Sfântului Augustin. Aceasta este o carte despre umilință și luptă interioară.
  
  #3643: Aș fi bucuros să citesc asta.
  
  FOWLER: Crezi că vei merge în rai când vei muri?
  
   #3643: eu sigur .
  
   DOCTOR
  
  #3643 :...
  
  D.R. FOWLER: Quiero plantearle una hipótesis. Să presupunem că stai la porțile raiului. Dumnezeu cântărește faptele sale bune și faptele sale rele, iar cel credincios este echilibrat în balanță. Prin urmare, el sugerează să suni pe oricine pentru a scăpa de îndoieli. ¿A quien llamaria?
  
  #3643: I Nu sigur .
  
  D.R. FOWLER: Permítame que le sugiera unos nombres: Leopold, Jamie, Lewis, Arthur...
  
   #3643: Aceste nume nu înseamnă nimic pentru mine.
  
   D.R. FOWLER:...Harry, Michael, Johnnie, Grant...
  
  #3643: Completați cu á .
  
  D.R. FOWLER:...Paul, Sammy, Patrick...
  
  #3643: ¡ I spun către el taci !
  
  D.R. FOWLER:... Jonathan, Aaron, Samuel...
  
   #3643: ¡¡¡ SUFICIENT!!!.
  
  
  (În fundal, se aude un zgomot neclar și scurt al unei lupte)
  
  
  FOWLER: Ceea ce îmi strâng între degete, degetul mare și arătător, este bastonul tău, părinte Karoski. Inutil să spun că a fi aún este dureros dacă nu te calmezi. Fă un gest cu mâna stângă dacă mă înțelegi. Amenda. Acum spune-mi dacă ești calm. Putem aștepta cât este nevoie. Deja? Amenda. Iată, niște apă.
  
  #3643 : Mulțumesc.
  
  D.R. FOWLER: Sientese, por favor.
  
  #3643: Mă simt deja mai bine. Nu știu ce sa întâmplat cu mine.
  
  FOWLER Așa cum știm amândoi că copiii de pe lista pe care ți-am dat-o nu ar trebui să vorbească în numele lui în mod special când vine înaintea lui Dumnezeu, tată.
  
  #3643 :...
  
  DR. FOWLER: Nu vei spune nimic?
  
  #3643 : Nu știi nimic despre iad.
  
  D.R. FOWLER: ¿Eso piensa? Te înșeli: am văzut-o cu ochii mei. Acum voi opri reportofonul și vă spun ceva care vă va interesa cu siguranță.
  
  
  
  Sediul UACV
  
  Via Lamarmora, 3
  
  Joi, 7 aprilie 2005, ora 08:32.
  
  
  
  Fowler își îndepărtează privirea de la fotografiile împrăștiate pe podea. Nu le-a ridicat, ci pur și simplu a pășit elegant peste ele. Paola se întrebă dacă ceea ce în sine însemna un simplu răspuns la acuzațiile lui Dante. De-a lungul anilor, Paola a suferit adesea de sentimentul că stă în fața unui bărbat pe cât de neînțeles, pe atât de educat, pe cât de elocvent, pe atât de inteligent. Fowler însuși a fost o creatură controversată și o hieroglifă indescifrabilă. Dar de acea dată, acest sentiment a fost însoțit de geamătul înfundat al Lerei, care îi tremura pe buze.
  
  Preotul stă vizavi de Paola, cu servieta neagră uzată deoparte. În mâna stângă purta o pungă de hârtie care conținea trei ibrice de cafea. I-am sugerat una dintre ele lui Dicanti.
  
  -Cappuccino?
  
  - Urăsc cappuccino. Îmi amintește de mitul despre câinele pe care l-am avut", a spus Paola. Dar tot o voi lua.
  
  Fowler a tăcut câteva minute. În cele din urmă, Paola și-a permis să pretindă că citește dosarul lui Karoska și a decis să-l înfrunte pe preot. Ține minte.
  
  -Şi ce dacă? Nu-i așa...?
  
  Și rămâne uscat. Nu m-am uitat la fața lui de când Fowler a intrat în biroul lui. Dar făcând asta, am descoperit că eram la mii de metri distanță de acolo. Mâinile au adus cafeaua la gură, ezitant, ezitant. Pe chelul preotului erau mici picături de sudoare, în ciuda faptului că era răcoare. Iar ochii lui verzi au proclamat că era de datoria lui să privească ororile de neșters și că se va întoarce să le privească.
  
  Paola nu spuse nimic, realizând că aparenta eleganță cu care Fowler se plimba prin fotografii era doar o față. Espero. Preotului i-au trebuit câteva minute să-și revină, iar când a făcut-o, vocea lui sună îndepărtată și înăbușită.
  
  -Este greu. Crezi că l-ai depășit, dar apoi reapare ca un dop pe care degeaba încerci să-l pui în bayera. Curge în jos, plutește la suprafață. Și tot timpul te întâlnești cu el din nou...
  
  "Vorbirea te va ajuta, tată.
  
  - Poți avea încredere în mine, dottora... nu e așa. Nu a făcut asta niciodată. Nu toate problemele se rezolvă prin vorbire.
  
  - Expresie curioasă pentru un preot. Măriți pentru logo-ul psicó. Totuși, potrivit pentru un agent CIA antrenat să ucidă.
  
  Fowler îşi înăbuşi o grimasă tristă.
  
  "Nu am fost antrenat să ucid ca orice alt soldat. Am fost instruit în tehnici de contraspionaj. Dumnezeu mi-a dat darul călăuzirii fără greșeli, este adevărat, dar eu nu cer acest dar. Și, anticipând întrebarea ta, nu am ucis pe nimeni din 1972. Am ucis 11 soldați vietcong, cel puțin din câte știu. Dar toate aceste morți au fost în luptă.
  
  Tu ai fost cel care s-a oferit voluntar.
  
  "Dottora, înainte de a mă judeca, lasă-mă să-ți spun povestea mea. Nu am spus niciodată nimănui ce am de gând să-ți spun, așa că te rog să-mi accepti cuvintele. Nu e ca și cum ar avea încredere în mine sau are încredere în mine, pentru că asta e prea mult să ceri. Ia-mi doar cuvintele.
  
  Paola dădu încet din cap.
  
  "Cred că toate aceste informații vor fi aduse la cunoștința Superintendentului. Dacă acesta este dosarul Sant'Uffizio, ai avea o idee foarte grosieră despre înregistrarea mea. M-am înscris ca voluntar în 1971 din cauza unor... neînțelegeri cu tatăl meu. Nu vreau să-i spun o poveste de groază despre ce înseamnă războiul pentru mine, pentru că cuvintele nu o pot descrie. Ți-ai văzut "Apocalipsis Now", dottora?
  
  - Da, de multă vreme. Am fost surprins de grosolănia lui.
  
  -Pá lida farsă. Asta e. Umbră pe perete în comparație cu ceea ce înseamnă. Am văzut destulă durere și cruzime pentru a umple mai multe vieți. También allí apareció ante mi la vocación. Nu era în tranșee în miezul nopții când focul inamicului a coborât pe oído. Nu s-a uitat în fețele copiilor cu vârsta cuprinsă între zece și douăzeci de ani care purtau coliere din urechi umane. Era o seară liniștită în spate, lângă capela regimentului meu. Tot ce știam era că trebuie să-mi dedic viața lui Dumnezeu și creaturilor Sale. Și așa am făcut.
  
  - Și CIA?
  
  "Nu te devansa... Nu am vrut să mă întorc în America. Toată lumea îmi urmează părinții. Pentru că am mers cât am putut până la marginea țevii de oțel. Toată lumea învață multe lucruri, dar unele dintre ele nu se potrivesc în capul lor. Ai 34 de ani. Pentru a înțelege ce însemna comunismul pentru o persoană care trăia în Germania în anii 70, a trebuit să experimentez asta. Respirăm în fiecare zi amenințarea războiului nuclear. Ura dintre compatrioții mei era o religie. Fiecare dintre noi pare să fie în imediata apropiere a cuiva, ei sau noi, sărind peste Zid. Și atunci totul se va termina, vă asigur. Înainte sau după ce cineva face clic pe butonul bot, cineva face clic pe el.
  
  Fowler făcu o scurtă pauză pentru a bea o înghițitură de cafea. Paola aprinse una dintre țigările lui Pontiero. Fowler întinse mâna spre pachet, dar Paola clătină din cap.
  
  "Aceștia sunt prietenii mei, tată. Trebuie să le fumez eu.
  
  - Oh, nu-ți face griji. Nu mă prefac că o să-l prind. Mă întrebam de ce te-ai întors brusc.
  
  "Părinte, dacă nu te superi, aș prefera să continui. Nu vreau să vorbesc despre asta.
  
  Preotul a simțit o mare durere în cuvintele sale și și-a continuat povestea.
  
  "Desigur... aș dori să rămân conectat cu viața militară. Iubesc compania, disciplina și sensul vieții castrate. Dacă te gândești bine, nu este cu mult diferit de conceptul de preoție: este vorba despre a-ți da viața pentru alți oameni. Evenimentele în sine nu sunt rele, doar războaiele sunt rele. Cer să fiu repartizat ca capelan într-o bază americană și, din moment ce sunt preot diecezan, episcopul meu este sedio.
  
  - Ce înseamnă diecezan, ¿ tată?
  
  "Sunt mai puțin sau mai puțin, sunt agent liber. Eu nu ascult de congregație. Dacă vreau, pot să-i cer episcopului meu să mă numească într-o episcopie. Dar dacă consider că este oportun, îmi pot începe lucrarea pastorală acolo unde consider de cuviință, întotdeauna cu binecuvântarea episcopului, înțeleasă ca un consimțământ formal.
  
  -Am înțeles.
  
  "Toți la bază, locuiam cu câțiva angajați ai agenției care conduceau un program special de instruire în contraspionaj pentru personalul militar în serviciu activ din afara CIA. M-au invitat să mă alătur lor, patru ore pe zi, de cinci ori pe săptămână, de două ori pe săptămână. Nu era incompatibil cu îndatoririle mele pastorale dacă eram distras de ele ore întregi de la Sue. Asi ca accept. Și după cum sa dovedit, am fost un elev bun. Într-o seară, după terminarea orelor, unul dintre instructori s-a apropiat de mine și mi-a cerut să mă alătur la kñía. Agenția este apelată prin canale interne. I-am spus că sunt preot și că este imposibil să fiu preot. Aveți mult de lucru în fața voastră cu sute de tineri catolici la bază. Superiorii săi au dedicat multe ore învățării urii față de comuniști. Am dedicat o oră pe săptămână pentru a vă aminti că toți suntem copii ai lui Dumnezeu.
  
  - Bătălia pierdută.
  
  -Aproape intotdeauna. Dar preoția, dottora, este o carieră în plan secund.
  
  - Cred că ți-am spus aceste cuvinte într-unul dintre interviurile tale cu Karoski.
  
  - Este posibil. Ne limităm la a obține puncte mici. Mici victorii. Din când în când se poate realiza ceva din mare, dar cazurile sunt numerotate. Semănăm semințe mici în speranța că unele dintre semințe vor da roade. Adesea nu tu ești cel care culege roadele, iar acest lucru este demoralizant.
  
  - Trebuie să fie stricat, desigur, tată.
  
  Într-o zi, regele se plimba prin pădure și a văzut un biet bătrân care se agita într-un șanț. S-a apropiat de el și a văzut că plantează nuci. L-am întrebat de ce face asta, iar bătrânul mi-a răspuns: ". Regele i-a spus: "Bătrâne, nu te apleca cu spatele cocoșat în această groapă. Nu vezi că atunci când nuca va crește, nu vei trăi pentru a-i culege roadele? " Și bătrânului i-am răspuns: "Dacă strămoșii mei ar fi gândit la fel ca tine, maiestate, nu aș fi gustat niciodată nuci".
  
  Paola a zâmbit, impresionată de adevărul absolut al acestor cuvinte.
  
   -¿Sabe qué nos enseña esa anécdota, dottora ? -continuu Fowler-. Că poți merge întotdeauna înainte cu voința, dragostea lui Dumnezeu și un mic impuls din partea lui Johnny Walker.
  
  Paola clipește ușor. Nu-și putea imagina un preot drept și politicos cu o sticlă de whisky, dar era evident că fusese foarte singur toată viața.
  
  "Când instructorul mi-a spus că cei care au venit de la bază pot fi ajutați de un alt preot, dar miile de cei care au venit după telefonul de oțel nu au putut fi ajutați, înțelegeți, vă las să aveți o parte importantă a minții. Mii de creștini lânceesc în comunism, se roagă în toaletă și ascultă liturghia în mănăstire. Ei vor putea servi atât intereselor Papei mele cât și ale Bisericii mele în acele puncte în care acestea coincid. Sincer să fiu, m-am gândit atunci că sunt multe coincidențe.
  
  - Și ce crezi acum? Pentru că a revenit la serviciul activ.
  
  - Îți răspund imediat la întrebare. Mi s-a oferit să devin agent liber, acceptând acele misiuni pe care le consideram corecte. Călătoresc în multe locuri. Pentru unii am fost preot. Alții ca un cetățean normal. Odată mi-am pus viața în pericol, deși aproape întotdeauna a meritat. Am ajutat oameni care, într-un fel, aveau nevoie de mine. Uneori, acest ajutor a luat forma unei notificări în timp util, a unui plic, a unei scrisori. În alte cazuri, a fost necesară organizarea unei rețele de informare. Sau scoateți o persoană dintr-o situație dificilă. Am învățat limbi străine și chiar m-am simțit suficient de bine pentru a mă întoarce în America. Până când sa întâmplat cu Honduras...
  
  - Părinte, aşteaptă. A ratat o parte importantă. Înmormântarea părinților săi.
  
  Fowler făcu un gest de dezgust.
  
  - Nu am de gând să plec. Fixați doar franjurile legale care vor atârna.
  
  "Părinte Fowler, mă surprinzi. Optzeci de milioane de dolari nu este limita legală.
  
  "Wow, de unde știi și tu asta. Ei bine, da. Renunță la bani. Dar nu o dau, așa cum cred mulți oameni. Mi-am propus să fie o fundație non-profit, non-profit, care este implicată activ în diverse domenii de activitate socială atât în Statele Unite, cât și în afara acesteia. Este numit după Howard Eisner, capela care m-a inspirat în Vietnam.
  
   -¿Ați folosit fundația Eisner? Paola a fost surprinsă._ _ Wow, atunci e bătrân.
  
  "Nu o cred. I-am dat un impuls și am investit în el economic. De fapt, a fost creat de avocații părinților mei. Împotriva voinței lui, îi datorez nadir.
  
  - În regulă, tată, spune-mi despre Honduras. Și ai atât timp cât ai nevoie.
  
  Preotul se uită curios la Dicanti. Atitudinea lui față de viață s-a schimbat brusc, într-un mod subtil, dar important. Acum era gata să-l creadă. Se întreabă ce ar fi putut cauza această schimbare în el.
  
  - Nu vreau să vă plictisesc cu detalii, domnule doctor. Povestea Avocado face posibilă umplerea unei cărți întregi, dar ajungeți la elementele de bază. Scopul CIA a fost promovarea revoluției. Scopul meu este să ajut pisicile care suferă de opresiunea guvernului sandinist. Formează și intră un detașament de voluntari, care trebuie să declanșeze un război de gherilă pentru a destabiliza guvernul. Soldații au fost recrutați dintre săracii din Nicaragua. Armele au fost vândute de un fost aliat guvernamental pe care puțini știau că există: Osama bin Laden. Iar comanda lui Contra revine unui profesor de liceu pe nume Bernie Salazar, un fanatic ca sabia Amos despu. În timpul lunilor de antrenament, îl escortez pe ñé Salazar peste graniță în incursiuni din ce în ce mai aventuroase. Am asistat la extrădarea unor religioși devotați, dar neînțelegerile mele cu Salazar au devenit din ce în ce mai grave. Am început să văd comuniști peste tot. Sub fiecare piatră trăiește un comunist, potrivit lui.
  
  "Vechiul manual pentru psihiatri spune că paranoia acută se dezvoltă foarte repede la dependenții fanatici de droguri.
  
  -É acest caz confirmă impecabilitatea cărții tale, Dicanti. Am avut un accident despre care nu am știut până când am aflat că a fost intenționat. Mi-am rupt piciorul și nu am putut merge în turnee. Iar partizanii au început să se întoarcă târziu de fiecare dată. Nu dormeau în barăcile de lagăr, ci în poieni din junglă, în corturi. Noaptea, au organizat un presupus incendiu, care, după cum sa dovedit mai târziu, a fost însoțit de execuții și execuții.#237;sims. Eram țintă la pat, dar în noaptea în care Salazar le-a capturat pe călugărițe și le-a acuzat de comunism, cineva m-a avertizat. Era un băiat bun, la fel ca mulți dintre cei care erau cu Salazar, deși mă temeam de el puțin mai puțin decât de ceilalți. Dacă puțin mai puțin, pentru că mi-ai spus despre asta sub secretul spovedaniei. Să știți că nu voi dezvălui asta nimănui, dar voi face tot posibilul să le ajut pe călugărițe. Am făcut tot posibilul...
  
  Fața lui Fowler era palidă de moarte. Timpul necesar pentru a înghiți saliva a fost întrerupt. Nu se uita la Paola, ci la punctul más allá din fereastră.
  
  "...dar asta nu a fost suficient. Astăzi, atât Salazar, cât și El Chico sunt morți și toată lumea știe că gherilele au furat elicopterul și au aruncat călugărițele într-unul dintre satele sandiniste. Asta mi-a luat trei călătorii.
  
  -De ce a facut-o?
  
  Mesajul a lăsat puțin loc pentru erori. Vom ucide pe oricine este suspectat că are legături cu sandiniştii. Oricine ar fi el.
  
  Paola a tăcut câteva clipe, având în vedere ce auzise.
  
  - Și te învinuiești pe tine însuți, nu-i așa, tată?
  
  - Fii diferit dacă nu o faci. Nu le pot salva pe aceste femei. Și nu-ți pasă de acei tipi care au ajuns să-și ucidă oamenii. M-aș târî la orice are legătură cu a face bine, dar nu asta am primit. Eram doar o figură minoră în echipajul fabricii de monștri. Tatăl meu este atât de obișnuit cu asta încât nu mai este surprins când unul dintre cei pe care i-am predat, ajutat și protejat se întoarce împotriva noastră.
  
  Chiar dacă lumina soarelui a început să-l lovească în față, Fowler nu clipi. S-a limitat la a-și miji ochii până s-au transformat în două frunze subțiri verzi și a continuat să privească peste acoperișuri.
  
  "Când am văzut prima dată fotografii cu gropi comune", a continuat preotul, "mi-am amintit de focul de mitralieră într-o noapte tropicală. "Tactici de tragere" M-am obisnuit cu zgomotul asta. Atât de mult încât într-o noapte, pe jumătate adormit, am auzit câteva strigăte de durere între lovituri și nu i-am acordat prea multă atenție. El Suñili mă va învinge. În noaptea următoare mi-am spus că este o născocire a imaginației mele. Dacă la vremea aceea aș fi vorbit cu comandantul lagărului și Ramos m-ar fi studiat îndeaproape pe mine și pe Salazar, aș fi salvat multe vieți. De aceea sunt responsabil pentru toate aceste morți, de aceea am părăsit CIA și de aceea am fost chemat să depun mărturie de către Sfântul Oficiu.
  
  "Părinte... nu mai cred în Dumnezeu. Acum știu că atunci când murim, totul s-a terminat. Cred că ne întoarcem cu toții pe pământ după o scurtă călătorie prin măruntaiele unui vierme. Dar dacă chiar ai nevoie de libertate absolută, ți-o ofer. Ai salvat preoții pe care i-ai putut, înainte ca ei să te înființeze.
  
  Fowler își permise un zâmbet pe jumătate.
  
  - Mulțumesc, doctore. Ea nu știe cât de importante sunt cuvintele ei pentru mine, deși regretă lacrimile adânci care se ascund în spatele unei afirmații atât de dure în latina veche.
  
  "Dar mătușa nu mi-a spus ce a cauzat întoarcerea lui.
  
  - E foarte simplu. Am întrebat un prieten despre asta. Și nu mi-am dezamăgit niciodată prietenii.
  
  - Pentru că acum ești tu... espía de la Dumnezeu.
  
  Fowler sonrio.
  
  "Aș putea să-l numesc un as, presupun.
  
  Dikanti s-a ridicat și s-a dus la cel mai apropiat raft cu cărți.
  
  "Tată, acest lucru este împotriva principiilor mele, dar ca și mama mea, aceasta este o experiență de o singură dată.
  
  Am luat o carte groasă de criminalistică și i-am întins-o lui Fowler. E sfânt deschis. Sticlele de gin au fost golite în trei goluri din hârtie, umplute convenabil cu o sticlă Dewar indirectă și două pahare mici.
  
  - E doar ora nouă dimineața,
  
  -¿ Vei onora sau vei aștepta până la întuneric, tată? Sunt mândru să beau cu omul care a creat Fundația Eisner. Apropo, părinte, pentru că acest fond îmi oferă o bursă pentru a studia la Quantico.
  
  Apoi a venit rândul lui Fowler să fie surprins, deși nu a spus nimic. Turnați-mi două shot-uri egale de whisky și turnați-mi un pahar din el.
  
  - Pentru cine bem?
  
  Pentru cei care au plecat.
  
  Pentru cei care au plecat, adică.
  
  Și amândoi și-au scurs paharele dintr-o înghițitură. Acadea i s-a înfipt în gât, iar pentru Paola, care nu a băut niciodată, a fost ca și cum ar fi înghițit cuișoare înmuiate în amoniac. Știa că va avea arsuri la stomac toată ziua, dar se simțea mândră că și-a ridicat paharul cu acest bărbat. Anumite lucruri trebuie doar făcute.
  
  "Acum ar trebui să ne facem griji să-l aducem înapoi pe superintendent pentru echipă. După cum înțelegeți intuitiv, îi datorați acest cadou neașteptat lui Dante", a spus Paola, întinzând fotografiile. Mă întreb de ce a făcut-o? Are vreun resentiment față de tine?
  
  Fowler rompio a reir. Râsul lui a surprins-o pe Paola, care nu auzise niciodată un sunet atât de vesel care să sune atât de sfâșietor și trist pe scenă.
  
  Nu-mi spune că nu ai observat.
  
  "Îmi pare rău tată, dar nu te înțeleg.
  
  - Dottora, pentru că ești genul de persoană care este atât de versat în aplicarea ingineriei în sens invers la acțiunile umane, demonstrezi o lipsă radicală de judecată în această ocazie. Este evident că Dante are un interes romantic pentru tine. Și dintr-un motiv absurd, crede că sunt în competiție cu el.
  
  Paola stătea absolut de piatră, cu gura căscată. A observat o căldură suspectă urcându-i pe obraji și nu era de la whisky. Era a doua oară când bărbatul o făcuse să roșească. Nu eram pe deplin sigur că îl fac să se simtă așa, dar am vrut să simtă asta mai des, în același mod în care un puști estómagico débil insistă să călărească din nou pe cal. pe muntele rusesc.
  
  În acest moment, ei sunt telefonul, un mijloc providențial de salvare a unei situații incomode. Dicanti a contestat imediat. Ochii i s-au luminat de entuziasm.
  
  - Cobor acum.
  
  Fowler la miro intrigado.
  
  "Grăbește-te, părinte. Printre fotografiile făcute de UACV la locul crimei din Robayra se numără una care îl arată pe fratele lui Francesco. S-ar putea să avem ceva.
  
  
  
  Sediul UACV
  
  Via Lamarmora, 3
  
  Joi, 7 aprilie 2005 la 09:15.
  
  
  
  Imaginea de pe ecran a devenit neclară. Fotograful lui Habí arată o vedere generală din interiorul capelei, iar pe fundal este Karoski în rolul fratelui Francesco. Computerul a mărit această zonă a imaginii cu 1600 la sută, iar rezultatul nu a fost foarte bun.
  
  - Nu că arată rău, spuse Fowler.
  
  - Calmează-te, tată, spuse Boy, intrând în cameră cu o grămadă de hârtii în mâini. Angelo este sculptorul nostru criminalist. Este un expert în optimizarea genetică și sunt sigur că ne poate oferi o altă perspectivă, nu-i așa, Angelo?
  
  Angelo Biffi, unul dintre liderii UACV, se ridica rar de pe computer. Luke purta ochelari groși, păr gras și părea să aibă vreo treizeci de ani. Locuia într-un birou mare, dar slab luminat, mirosea a pizza, colonie ieftină și vesela arsă. În locul ferestrelor sunt folosite o duzină de monitoare de ultimă generație. Privind în jur, Fowler a concluzionat că probabil ar prefera să doarmă cu computerele decât să meargă acasă. Angelo arăta de parcă ar fi fost un râme de carte toată viața, dar trăsăturile lui erau dulci și avea întotdeauna un zâmbet foarte dulce.
  
  "Vezi, tată, noi, adică departamentul, adică eu...
  
  "Nu te sufoca, Angelo. Bea cafeaua, spuse Alarg, cea pe care Fowler i-a adus-o lui Dante.
  
  - Mulțumesc, doctore. Hei, este înghețată!
  
  Nu te plânge, va fi cald în curând. Într-adevăr, când vei fi mare, spune: "Acum este cald în aprilie, dar nu la fel de cald ca atunci când a murit tatăl lui Wojtyla". O văd deja.
  
  Fowler se uită surprins la Dicanti, care puse o mână liniştitoare pe umărul lui Angelo. Inspectorul a încercat să facă o glumă, în ciuda furtunii despre care știa că năvăli în ea. Abia dormeam, aveam cearcăne sub ochi, ca un raton, iar fața lui era confuză, dureroasă, plină de furie. Nu trebuie să fii psiholog sau preot pentru a vedea asta. Și, în ciuda tuturor, a încercat să-l ajute pe acest băiat să se simtă în siguranță cu acel preot necunoscut care l-a speriat puțin. Momentan, o iubesc, așa că, deși sunt distante, o rog să se gândească. Nu a uitat de vergüenze prin care habí-l pusese să treacă cu un minut în urmă în propriul birou.
  
   -Explícale tu método al padre Fowler -pidió Paola-. Sunt sigur că veți găsi asta interesant.
  
  Băiatul este entuziasmat de asta.
  
  -Fii atent la ecran. Avem, am, ei bine, am dezvoltat un software special pentru interpolarea genelor. După cum știți, fiecare imagine este formată din puncte colorate numite píxels. Dacă o imagine normală, de exemplu, are 2500 x 1750 pixeli, dar ne dorim să fie într-un colț mic al fotografiei, avem câteva mici pete de culoare la sfârșit de valoare mică. Mărind, ajungeți să obțineți o imagine neclară la care vă uitați. În mod normal, atunci când un program obișnuit încearcă să mărească o imagine, o face prin mébikúbik, adică ținând cont de culoarea celor opt píx adiacente celui pe care încearcă să-l înmulțească. Deci, până la urmă avem același loc mic, dar unul mare. Dar cu programul meu...
  
  Paola se miji la Fowler, care se apleca cu interes deasupra ecranului. Preotul a încercat să fie atent la explicația lui Angelo, în ciuda durerii pe care o trăise cu doar câteva minute în urmă. Contemplarea fotografiilor făcute acolo a fost o încercare foarte grea, care l-a emoționat foarte mult. Nu trebuie să fii psihiatru sau criminalist pentru a înțelege asta. Și, indiferent de ce, ea a încercat tot posibilul să-l mulțumească pe tipul pe care nu l-ar mai vedea niciodată în viața ei. La vremea aceea, l-am iubit pentru asta, deși împotriva voinței lui, îi cer gândurile minții. Nu a uitat de vergüenza pe care tocmai o petrecuse în biroul său.
  
  -...și prin vizualizarea punctelor variabile de lumină, intri într-un program de informații tridimensional pe care îl poți vizualiza. Se bazează pe un logaritm complex care durează câteva ore pentru a fi redat.
  
  - La naiba, Angelo, de asta ne-ai făcut să coborâm?
  
  "Asta este ceea ce trebuie să vezi...
  
  - E în regulă, Angelo. Dottora, bănuiesc că acest băiat deștept vrea să ne spună că programul rulează de câteva ore și este pe cale să ne dea un rezultat.
  
  "Așa este, tată. De fapt, iese din cauza acelei imprimante.
  
  Bâzâitul imprimantei în timp ce eram lângă Dicanti a rezultat într-un tom care prezintă trăsături oarecum îmbătrânite și câțiva ochi umbriți, dar este mult mai concentrat decât imaginea originală.
  
  "Foarte bine, Angelo. Nu este că ar fi inutil pentru identificare, dar este un punct de plecare. Uite, tată.
  
  Preotul a studiat cu atenție trăsăturile feței din fotografie. Băiatul, Dicanti și Angelo l-au privit așteptați.
  
  - Jură că e el. Dar e greu fără să-i vezi ochii. Forma orbitelor și ceva de nedefinit îmi spune că este el. Dar dacă l-aș fi întâlnit pe stradă, nu m-aș fi uitat la el a doua oară.
  
  - Deci, aceasta este o nouă alee fără fund?
  
  - Nu neapărat, spuse Angelo. Am un program care poate obține o imagine 3D pe baza anumitor date. Cred că putem trage destul de multe concluzii din ceea ce avem. Am lucrat cu fotografia unui inginer.
  
  - Inginer? Paola a fost surprinsă.
  
  "Da, de la inginerul Karosky, care vrea să treacă drept carmelitan. Ce cap ai, Dicanti...
  
  Dr. Boy deschise larg ochii, făcând gesturi demonstrative, anxioase peste umărul lui Angelo. În cele din urmă, Paola și-a dat seama că Angelo nu fusese informat cu privire la detaliile cazului. Paola știa că directorul le-a interzis celor patru angajați UACV care lucrau la strângerea probelor pe etapele Robaira și Pontiero să plece acasă. Li s-a permis să-și sune familiile pentru a explica situația și au fost plasați pe . Lupta putea fi foarte grea când voia, dar era și un om corect: le plătea triplu orele suplimentare.
  
  "Oh, da, la ce mă gândesc, la ce mă gândesc. Haide, Angelo.
  
  Desigur, a trebuit să culeg informații la toate nivelurile, astfel încât nimeni să nu aibă toate piesele puzzle-ului. Nimeni nu trebuie să știe că investigau moartea a doi cardinali. Ceva care, evident, i-a îngreunat munca Paolei și a făcut-o să se îndoiască serios că poate nici ea însăși nu era pregătită.
  
  - După cum înțelegeți, lucram la fotografia unui inginer. Cred că în aproximativ treizeci de minute vom avea o imagine 3D a fotografiei sale din 1995 pe care o putem compara cu imaginea 3D pe care o primim din 2005. Dacă se întorc aici după un timp, le pot oferi ceva gustos.
  
  -Minunat. Dacă asta crezi, părinte, proctor... Aș dori să repeți áramos în sala de consiliu. Acum mergem, Angelo.
  
  "Bine, director Boy.
  
  Cei trei s-au îndreptat spre sala de conferințe, la două etaje mai sus. Nimic nu m-a putut obliga să intru în Paola, iar ea a avut un sentiment groaznic că ultima dată când am fost în vizită la ea, totul era în regulă.#237;de la Pontiero.
  
  - Pot să știu ce i-ați făcut voi doi superintendentului Dante?
  
  Paola și Fowler s-au uitat scurt unul la altul și au clătinat din cap în direcția lui Sono.
  
  -Absolut nimic.
  
  - Mai bine. Sper că nu l-am văzut supărat pentru că ați avut probleme. Fii mai bun decât tine la meciul al 24-lea, pentru că nu vreau ca Sirin Ronda să comunice cu mine sau cu ministrul de Interne.
  
  "Nu cred că trebuie să-ți faci griji. Danteá este perfect integrat în echipa Mintió Paola.
  
  -¿Și de ce nu cred? Aseară te-am salvat băiete pentru foarte scurt timp Dicanti. Vrei să-mi spui cine este Dante?
  
  Paola tace. Nu pot vorbi cu Boy despre problemele interne pe care le-au avut în grup. Am deschis gura să vorbesc, dar o voce familiară m-a făcut să mănânc.
  
  "Am ieșit să cumpăr niște tutun, domnule director.
  
  Geaca de piele și zâmbetul sumbru al lui Dante stăteau în pragul sălii de conferințe. Am studiat-o încet, foarte atent.
  
  "Este viciul celui mai rău, Dante.
  
  "Trebuie să murim din cauza ceva, domnule director.
  
  Paola se ridică și se uită la Dante, în timp ce Ste stătea lângă Fowler de parcă nimic nu s-ar fi întâmplat. Dar o privire de la amândoi a fost suficientă pentru ca Paola să înțeleagă că totul nu mergea atât de bine pe cât și-ar dori să-și asume. Atâta timp cât s-au comportat civilizat câteva zile, totul se putea rezolva. Ceea ce nu înțeleg este că îți cer să-i transmiți furia colegului tău de la Vatican. Sa întâmplat ceva.
  
  - Bine, spuse Boy. Chestia asta se complică uneori. Ieri am pierdut în exercițiul datoriei și în plină forță pe unul dintre cei mai buni polițiști pe care i-am întâlnit în ultimii ani și nimeni nu știe că este în frigider. Nici măcar nu-i putem oferi o înmormântare oficială până nu putem oferi o explicație rezonabilă pentru moartea lui. De aceea vreau să gândim împreună. Joacă ce știi, Paola.
  
  -De cand?
  
  -De la bun început. Scurt rezumat al cazului.
  
  Paola s-a ridicat și s-a dus la tablă să scrie. M-am gândit că mult mai bine să stau în picioare și să țin ceva în mână.
  
  - Să vedem: Victor Karoski, un preot cu antecedente de abuz sexual, a evadat dintr-o unitate privată cu securitate scăzută, unde a fost expus la cantități excesive de drog care i-a condamnat la moarte.237; crește-ți semnificativ nivelul de agresivitate. Din iunie 2000 până la sfârșitul anului 2001 nu există nicio înregistrare a activităților sale. În 2001, a înlocuit cu un nume ilicit și fictiv un carmelit desculț la intrarea în biserica Santa Marív din Traspontina, la câțiva metri de Piața Sfântul Petru.
  
  Paola desenează niște dungi pe tablă și începe să întocmească un calendar:
  
  - Vineri, 1 aprilie, cu douăzeci și patru de ore înainte de moartea lui Ioan Paul al II-lea: Karoski îl răpește pe cardinalul italian Enrico Portini la reședința lui Madri Pi. Am confirmat sângele a doi cardinali din criptă? - Băiatul a făcut un gest afirmativ - Karoski îl duce pe Portini la Santa María, îl chinuiește și în cele din urmă îl întoarce în ultimul loc unde a fost văzut în viață: capela reședinței. Sâmbătă, 2 aprilie: Cadavrul de Portini a descoperit în aceeași noapte în care a murit papa, deși Vigilantul Vatican decide să "curățeze" dovezile, considerând că este un act izolat al unui nebun. Din fericire, cazul nu depășește acest lucru, mulțumită în mare parte celor care se ocupă de reședință. Duminică, 3 aprilie: Cardinalul argentinian Emilio Robaira sosește la Roma cu un bilet dus dus. Credem că cineva îl întâlnește la aeroport sau în drum spre preoția Santi Ambrogio, unde era așteptat duminică seara. Știm că nu vom veni niciodată. ¿ Am clarificat ceva din conversațiile de la aeroport?
  
  - Nu a verificat nimeni. Nu avem suficient personal", și-a cerut scuze Boy.
  
  - Il avem.
  
  "Nu pot implica detectivii în asta. Pentru mine este important ca acesta să fie închis, îndeplinind dorințele Sfântului Scaun. Vom juca de la sau spre, Paola. Comandați personal casetele.
  
  Dicanti a făcut un gest de dezgust, dar acesta era răspunsul pe care îl așteptam.
  
  Continuăm duminică, 3 aprilie. Karoski o răpește pe Robaira și o duce la criptă. Toată lumea îl torturează în timpul interogatoriului și include mesaje pe corpul lui și la locul crimei. Mesajul de pe corp scrie: MF 16, Deviginti. Mulțumită părintelui Fowler, știm că mesajul se referă la o frază din Evanghelie: ", care se referă la momentul alegerii primului Mare Preot al Bisericii Pisicii. Acesta și mesajul scris cu sânge pe podeaua, combinată cu deteriorarea gravă a sistemului CAD, ne face să credem că ucigașul marți, 5 aprilie. Suspectul duce cadavrul la una dintre capelele bisericii și după aceea sună calm la poliție, pretinzând că este fratele Francesco Tom. Pentru mai multe batjocură, poartă mereu ochelarii celei de-a doua victime, cardinalul Robaira.Agenții sună UACV, iar regizorul Boy îl sună pe Camilo Sirin.
  
  Paola făcu o scurtă pauză și apoi se uită direct la Boy.
  
  - În momentul în care îl suni, Sirin știe deja numele făptuitorului, deși în niciun caz te-ai aștepta să fie un criminal în serie. M-am gândit mult la asta și cred că Sirin știe de duminică seara numele ucigașului lui Portini. Probabil că a avut acces la baza de date VICAP, iar intrarea "mâini tăiate" a rezultat în câteva cazuri. Rețeaua sa de influență activează numele maiorului Fowler, care ajunge aici în noaptea de 5 aprilie. Probabil că planul inițial nu era să se bazeze pe noi, director Boy. Karoski a fost cel care ne-a târât intenționat în joc. De ce é este una dintre principalele întrebări în acest caz.
  
  Paola Trazo o ú ultima bandă.
  
  -Scrisoarea mea din 6 aprilie: În timp ce Dante, Fowler și cu mine încercăm să aflăm ceva despre crimele din biroul vícrime, inspectorul adjunct Maurizio Pontiero este bătut până la moarte de Victor Karoski în cripta din Santa Mar de Las Vegas.237; Transpontină.
  
  - Avem arma crimei? intreaba-l pe Dante.
  
  "Nu există amprente, dar le avem", i-am răspuns. Bătălia. Karoski l-a înjunghiat de mai multe ori cu ceea ce ar fi putut fi un cuțit de bucătărie foarte ascuțit și l-a lovit de mai multe ori cu un candelabru care a fost găsit la fața locului. Dar nu-mi pun speranțe prea mari în continuarea anchetei.
  
  - De ce, domnule director?
  
  "Este departe de toți prietenii noștri obișnuiți, Dante. Încercăm să ne dăm seama cine. De obicei, cu definirea unui nume, munca noastră se termină. Dar trebuie să ne aplicăm cunoștințele pentru a recunoaște Definiția numelui a fost punctul nostru de plecare. De aceea munca este mai importantă ca niciodată.
  
  "Vreau să profit de această ocazie pentru a-l felicita pe donator. Mi s-a părut o cronologie strălucitoare", a spus Fowler.
  
  - Extrem, a chicotit Dante.
  
  Paola s-a simțit rănită de cuvintele lui, dar am decis că cel mai bine era să ignor subiectul deocamdată.
  
  - Bun rezumat, Dicanti - La mulți ani ție. ¿Cuál - următorul pas? ¿I-a intrat deja asta în mintea lui Karoski? ¿Ai studiat asemanarea?
  
  CSI s-a gândit câteva clipe înainte de a răspunde.
  
  "Toți oamenii rezonabili sunt la fel, dar fiecare dintre acești nebuni nebuni este diferit în felul lor.
  
  - în afară de asta ai citit Tolstoi 25? -pregunto Boi.
  
  "Ei bine, facem o greșeală dacă credem că un criminal în serie este egal cu altul. Poți încerca să găsești repere, să găsești echivalente, să tragi concluzii din asemănări, dar în ceasul adevărului, fiecare din aceste rahaturi este o minte singuratică care trăiește la milioane de ani lumină distanță de restul umanității. Nu e nimic acolo, ahhi. Ei nu sunt oameni. Ei nu simt empatie. Emoțiile lui sunt latente. Ce-l face să omoare, ce-l face să creadă că egoismul lui este mai important decât oamenii, motivele pentru care își justifică păcatul nu sunt cele importante pentru mine. Nu încerc să-l înțeleg mai mult decât este absolut necesar pentru a-l opri.
  
  "Pentru asta, trebuie să știm care va fi următorul tău pas.
  
  "Evident că omor din nou. Probabil că ești în căutarea unei noi personalități sau ai deja una predefinită. Dar ea nu poate fi la fel de harnică ca opera fratelui Francesco, deoarece acesta i-a dedicat mai multe cărți. Quizá Părintele Fowler ne poate ajuta în St. Pointe.
  
  Preotul dă din cap îngrijorat.
  
  "Totul este în dosarul pe care ți l-am lăsat, dar este ceva ce vreau în Arles.
  
  Pe noptieră stăteau un ulcior cu apă și câteva pahare. Fowler umple un pahar pe jumătate și apoi pune un creion înăuntru.
  
  "Îmi este foarte greu să gândesc în felul cu el. Observați paharul. Este limpede ca lumina zilei, dar când introduc litera lápiz aparent dreaptă, mi se pare o coincidență. În mod similar, atitudinea sa monolitică se schimbă în puncte fundamentale, cum ar fi o linie dreaptă care se rupe și se termină în punctul opus.
  
  -Acest punct al falimentului este cheie.
  
  -Pot fi. Nu vă invidiez munca, domnule doctor. Karoski este o persoană care într-un minut se îndepărtează de nelegiuire, iar în minutul următor comite și mai mari fărădelegi. Ceea ce este clar pentru mine este că ar trebui să-l căutăm lângă cardinali. Încearcă din nou să ucizi și o voi face în curând. Cheia lacătului se apropie din ce în ce mai mult.
  
  
  S-au întors la laboratorul lui Angelo cu o oarecare confuzie. Tânărul îl întâlnește pe Dante, care aproape că nu-i acordă atenție. Paola nu a putut să nu observe accidentul. Acest bărbat atrăgător era o persoană rea la suflet. Glumele lui nu ascundeau nimic, de fapt erau printre cele mai bune pe care le-a avut vreodată Superintendentul.
  
  Angelo îi aștepta cu rezultatele promise. Apăs câteva taste și le arăt imagini tridimensionale ale genelor pe două ecrane, constând din fire subțiri verzi pe un fundal negru.
  
  -¿ Le poți adăuga textura?
  
  -Da. Aici au piele, rudimentară, dar piele.
  
  Ecranul din stânga arată un model 3D al capului lui Karoski, așa cum a apărut în 1995. Jumătatea superioară a capului este vizibilă pe ecranul din dreapta, așa cum s-a văzut în Santa Mar în Transpontina.
  
  - Nu am modelat jumătatea inferioară pentru că e imposibil cu barbă. Nici ochii nu văd nimic clar. În fotografia pe care mi-au lăsat-o, mergeam cu umerii cocoși.
  
  -¿ Puteți copia mânerul primului model și îl puteți lipi deasupra modelului actual?
  
  Angelo a răspuns cu apăsări rapide de taste și clicuri de mouse pe tastatură. În mai puțin de două minute, cererea lui Fowler a fost acceptată.
  
  -¿Dígame, Angelo, în ce măsură evaluezi cât de fiabil este al doilea tău model? - a întrebat preotul.
  
  Tânărul intră imediat în necazuri.
  
  "Ei bine, să văd... Fără joc, sunt stabilite condiții de iluminare adecvate..."
  
  - Nu se pune problema, Angelo. Am vorbit deja despre aceasta -terció Boi.
  
  Paola vorbea încet și liniștitor.
  
  "Hai, Angelo, nimeni nu judecă dacă ai făcut un model bun. Dacă vrem ca el să știe în ce măsură putem avea încredere în el.
  
  "Ei bine... 75 până la 85%. Nu, nu de la mine.
  
  Fowler se uită atent la ecran. Aceste două fețe erau foarte diferite. Prea diferit. Nasul meu este larg, ciocul puternic. Dar a fost trăsăturile feței naturale ale subiectului sau doar un simplu machiaj?
  
  -Angelo, te rog întoarce ambele imagini pe orizontală și fă o meditație din pómuls. Ca eu. Asta e tot. De asta mi-e frică.
  
  Ceilalți patru l-au privit așteptați.
  
  - Ce, părinte? Să învingem, pentru numele lui Dumnezeu.
  
  "Acesta nu este chipul lui Viktor Karoski. Aceste diferențe de mărime nu pot fi reproduse cu machiajul amator. Poate că un profesionist de la Hollywood ar putea realiza acest lucru cu matrițe din latex, dar ar fi prea vizibil pentru ca cineva să se uite îndeaproape. Nu aș fi într-o relație de lungă durată.
  
  -Apoi?
  
  "Există o explicație pentru asta. Karoski a terminat un curs Fano și a suferit o reconstrucție facială completă. Acum se știe că căutăm o fantomă.
  
  
  
  Institutul Sfântul Matei
  
  Silver Spring, Maryland
  
  mai 1998
  
  
  
  TRADIȚIA INTERVIULUI #14 ÎNTRE PACIENTUL #3643 ȘI DR. FOWLER
  
  
   D.R. FOWLER: Bună, părinte Karoski. ma lasi?
  
  #3643: Haideți, părinte Fowler.
  
   D.R. FOWLER: ¿Le gustó el libro que le preste?
  
   #3643: Oh, sigur. Sfântul August este deja terminat. Mi s-a părut că acesta este cel mai interesant. Optimismul uman poate crește cât de departe poate.
  
  D.R. FOWLER: Nu le înțeleg, părinte Karoski.
  
  : Ei bine, tu și numai tu în acest loc mă poți înțelege, părinte Fowler. Niko, care nu mă cheamă pe prenumele meu, urmărind o familiaritate vulgară inutilă care degradează demnitatea ambilor interlocutori.
  
   D.R. FOWLER: Está hablando del padre Conroy.
  
   #3643 : Ah, acest om. Încearcă doar să pretindă iar și iar că sunt doar un pacient normal care are nevoie de tratament. Sunt preot ca el, iar el uită constant această demnitate, insistând să-l numesc medic.
  
  E bine că relația cu Conroy este pur psihologică și răbdătoare. Ai nevoie de ajutor pentru a depăși unele dintre deficiențele psihicului tău zdrobit.
  
  #3643: ¿Maltratat? Ofensat de kemen? Vrei să încerci și tu iubirea sfintei mele mame? Mă rog să nu meargă pe aceeași cale ca părintele Conroy. A susținut chiar că mă va pune să ascult niște casete care să-mi lămurească îndoielile.
  
  D.R. FOWLER: Unas cintas.
  
  #3643: Așa a spus.
  
  DOCTOR Nu fi sănătos pentru tine. Vorbește cu părintele Conroy despre asta.
  
  #3643: Cum îți place. Dar nu am nici cea mai mică teamă.
  
  FOWLER: Uite, părinte, aș dori să profit de miximo ésta sesiune și este ceva care mă interesează foarte mult din ceea ce ai spus mai devreme. Despre optimismul Sfântului August în spovedanie. ¿A ce se refera?
  
  Și deși arăt ridicol în ochii tăi, mă voi trata cu milă."
  
  FOWLER Nu are încredere în tine în bunătatea și îndurarea infinită a lui Dumnezeu?
  
  #3643: Dumnezeu milostiv este o invenție din secolul al XX-lea, părinte Fowler.
  
   D.R. FOWLER: San Agustin vivió en el siglo IV.
  
   : Sfântul August a fost îngrozit de trecutul său păcătos și a început să scrie minciuni optimiste.
  
  FOWLER Doamne iartă-ne.
  
  #3643: Nu întotdeauna. Cei care merg la spovedanie sunt ca cei care spală mașina... ahh, mi-e rău.
  
  FOWLER: ¿Cum te simti cand mergi la spovedanie? Dezgust?
  
  #3643 : Dezgust. De multe ori am vărsat în spovedanie din dezgustul pe care îl stârnea cel de cealaltă parte a gratiilor. Minciună. Bludon. Adulter. Pornografie. Violenţă. Furt. Toți, intrând în acest obicei înghesuit, își îndesă fundul cu carne de porc. ¡ Eliberează totul, întoarce-l peste mine...!
  
  FOWLER Îi spun lui Dumnezeu despre asta. Suntem doar un transmițător. Când punem stola, devenim Hristos.
  
  #3643: Aruncă totul. Ei vin murdari și cred că ies curați. "Coboară, joacă-te, părinte, că am păcătuit. Am furat zece mii de dolari de la tatăl partenerului meu pentru că am păcătuit. Mi-am violat sora mai mică. Am făcut poze fiului meu și le-am postat pe internet." "Îndoiește-l pe tatăl jocului pentru că am păcătuit. Îi aduc mâncare soțului meu pentru a nu mai folosi căsătoria pentru că m-am săturat de mirosul lui de ceapă și transpirație.
  
  DR. FOWLER: Dar, părinte Karoski, mărturisirea este un lucru minunat dacă există remuşcări şi există loc de reparat.
  
  #3643: Ceea ce nu se întâmplă niciodată. Întotdeauna, întotdeauna își aruncă păcatele asupra mea. Mă lasă în picioare înaintea chipului impasibil al lui Dumnezeu. Eu sunt cel care sta între nelegiuirile lui și răzbunarea lui Alt-simo.
  
  FOWLER: Îl vezi cu adevărat pe Dumnezeu ca pe o ființă de răzbunare?
  
  #3643: "Inima lui este tare ca silexul
  
  tare ca piatra de jos într-o piatră de moară.
  
  De la maiestatea sa se tem de valuri,
  
  valurile mării se retrag.
  
  Sabia care îl atinge nu străpunge,
  
  fără suliță, fără săgeți, fără căprioare.
  
  Se uită la toți cu mândrie
  
  "căci el este regele celor cruzi!"
  
  FOWLER: Trebuie să recunosc, părinte, că sunt surprins de cunoștințele tale despre Biblie în general și despre Vechiul Testament în special. Dar cartea lui Iov este depășită în fața adevărului Evangheliei lui Isus Hristos.
  
  : Iisus Hristos este Fiul, dar Tatăl judecă. Și Tatăl are o față de piatră.
  
  FOWLER Din moment ce ahí da este muritor prin necesitate, tatăl lui Karoski. Și dacă asculți înregistrările lui Conroy, fii sigur că se vor întâmpla.
  
  
  
  Hotel Rafael
  
  Februarie lungă, 2
  
  Joi, 7 aprilie 2005 la 14:25.
  
  
  
  - Reședința Sfântului Ambrogio.
  
  - Bună ziua. Vreau să vorbesc cu cardinalul Robaira", a spus tânărul jurnalist într-o italiană săracă.
  
  Vocea de la celălalt capăt al telefonului devine aleatorie.
  
  -¿ Pot să întreb în numele lui quién?
  
  Nu a fost atât de mult, înălțimea abia a variat cu o octavă. Dar asta a fost suficient pentru a alerta jurnalistul.
  
  Andrea Otero a lucrat pentru ziarul El Globo timp de patru ani. Patru añ os unde ați vizitat a treia redacție, ați intervievat al treilea personaje și ați scris al treilea povești. De la zece seara până la 25 dimineața când am intrat în birou și m-am angajat la outlet. Începeți într-o cultură în care redactorul-șef Jemá vă ia în serios. Rămân în Societate, unde redactorul ei-șef nu a avut niciodată încredere în ea. Și acum era la The Internationale, unde redactorul său șef nu credea că poate face treaba. Dar ea era. Nu toate au fost note. Nici kurr, nici kulum. Avea, de asemenea, simțul umorului, intuiție, simțul mirosului și perioada și 237 de ani. Și dacă Andrea Otero avea într-adevăr acele calități și zece la sută din ceea ce credea că ar trebui să aibă, deveniți o jurnalistă câștigătoare a premiului Pulitzer. Nu-i lipsea încrederea în sine, în înălțimea ei de metri șaptezeci, în trăsăturile ei angelice, în părul cast și în ochii albaștri. O femeie inteligentă și hotărâtă se ascunde de ei. De aceea, când firma "trebuia să acopere moartea Papei, a fost într-un accident de mașină în drum spre aeroport și și-a rupt ambele picioare, Andrea nu a ratat ocazia" să accepte oferta șefului ei de la înlocuitorul său. Du-te în avion de păr și cu bagajele pentru toate bagajele.
  
  Din fericire, locuiam în câteva mici magazine din lo má ;s mono, nu departe de Piazza Navona, care era la treizeci de metri de hotel. Iar Andrea Otero și-a achiziționat (desigur, în detrimentul perioadei) o garderobă luxoasă, lenjerie intimă și un telefon urât pe care îl folosea pentru a suna la reședința Santo Ambrogio pentru a obține un interviu cu cardinalul papal Robaira. Dar...
  
  - Sunt Andrea Otero, de la ziarul Globo. Cardinalul mi-a promis un interviu pentru joia asta. Din păcate, nu răspunzi la întrebarea lui urâtă. Ai fi atât de amabil să mă arăți în camera lui, te rog?
  
  "Señorita Otero, din păcate nu vă putem arăta în camera dumneavoastră, pentru că cardinalul nu va veni.
  
  -Când vei ajunge?
  
  Ei bine, pur și simplu nu va veni.
  
  -Ia să vedem, nu vine...sau nu vine?
  
  Nu voi veni pentru că el nu va veni.
  
  - Ai de gând să stai în altă parte?
  
  - Eu nu cred acest lucru. Adică, cred că da.
  
  -Cu cine vorbesc?
  
  - Ar trebui să închid telefonul.
  
  Tonul intermitent prefigura două lucruri: încetarea comunicării și un interlocutor foarte nervos. Și că minte. Andrea era sigură de asta. Era o mincinoasă prea bună ca să nu recunoască pe nimeni de felul ei.
  
  Nu există timp de pierdut. Nu i-ar fi luat zece minute să ajungă la biroul cardinalului din Buenos Aires. Era aproape zece fără un sfert dimineața, o oră rezonabilă pentru a suna. S-a bucurat de socoteala mea ticăloasă, care avea să cadă în soarta lui. Din moment ce îi plăteau o sumă slabă, măcar au stricat cheltuielile.
  
  Telefonul a sunat timp de un minut, apoi conexiunea a fost întreruptă.
  
  Era ciudat că nu era nimeni acolo. O sa incerc din nou.
  
  Nimic.
  
  Încercați cu nu doar un comutator. O voce feminină a răspuns imediat.
  
  - Arhiepiscopie, bună ziua.
  
  - Cu cardinalul Robaira, spuse el în spaniolă.
  
   - Da, señorita, marcho.
  
  - ¿Marcho unde?
  
   "La urma urmei, este o Orita. ÎN Roma .
  
  -¿Sabe donde se hospeda?
  
   - Nu știu, Orita. Îl duc la părintele Serafim, secretarul lui.
  
  -Mulțumesc.
  
  Îi iubesc pe Beatles atâta timp cât ei te țin în picioare. Ceea ce este potrivit. Andrea a decis să mintă puțin pentru o schimbare. Cardinalul are familie în Spania. Sa vedem daca se acra.
  
  - Alio?
  
  Bună, aș dori să vorbesc cu cardinalul. Sunt nepoata lui, Asunsi. Españwave.
  
  "Asunsi, sunt atât de mulțumit. Sunt părintele Serafim, secretarul cardinalului. Eminența Sa nu mi-a vorbit niciodată despre tine. ¿Este fiica lui Angustias sau a lui Remedios?
  
  Suna ca o înșelăciune. Andrea Cruzó degetele. Are 50% șanse să greșească. Andrea era și o expertă în lucrurile mărunte. Lista lui de pași greșiți era mai lungă decât propriile lui (și subțiri) picioare.
  
  -Din droguri.
  
  "Desigur că este o prostie. Acum îmi amintesc că Angustias nu are copii. Din păcate, cardinalul nu este aici.
  
  - Pot să vorbesc cu el?
  
  A urmat o pauză. Glasul preotului deveni precaut. Andrea aproape că îl vedea la celălalt capăt al firului, strângând receptorul și răsucind firul telefonului cu telefonul.
  
  - Despre ce e vorba?
  
  "Vedeți, locuiesc la Roma de mult timp și mi-ați promis că veți veni pentru prima dată să mă vizitați.
  
  Vocea a devenit precaută. Vorbea încet, de parcă i-ar fi frică să nu greșească.
  
  "M-am dus la Soroba să rezolv niște afaceri în această diozitate. Nu voi putea participa la Canclave.
  
  "Dar dacă mi-ar spune la centrală că cardinalul a plecat la Roma.
  
  Părintele Serafim a dat un răspuns confuz și evident fals.
  
  "Ah, ei bine, fata de la centrală este nouă și nu știe prea multe despre munca arhiepiscopiei. Te implor sa ma scuzi.
  
  -Scuzele mele. Ar trebui să-i spun unchiului meu să-l sune?
  
  -Cu siguranță. ¿Poți să-mi spui numărul tău de telefon, Asuncy? Acest lucru trebuie menționat pe ordinea de zi a cardinalului. Aș putea/dacă ar fi să vă contactez...
  
  Oh, el o are deja. Scuzați-mă, numele soțului meu este Adios.
  
  Îl las pe secretară cu un cuvânt pe buze. Acum era sigură că ceva nu era în regulă. Dar trebuie să confirmi. Din fericire, hotelul are conexiune la internet. Este nevoie de șase minute pentru a găsi numerele de telefon ale celor trei mari companii din Argentina. Primul a avut noroc.
  
  - Aerolineas Argentinas.
  
  A cântat într-un mod care i-a imitat accentul madrilen - sau chiar l-a transformat într-un accent argentinian acceptabil. Nu s-a simțit rău. Era mult mai rău pentru el să vorbească italiană.
  
  - Bună ziua. Îl sun de la arhiepiscopie. Cu cine îmi place să vorbesc?
  
  - Eu sunt Verona.
  
  Verona, numele meu este Asunción. A sunat pentru a confirma întoarcerea cardinalului Robaira la Buenos Aires.
  
  - La ce data?
  
  - Returná în data de 19 a lunii următoare.
  
  - Și numele complet?
  
  -Emilio Robira.
  
  "Vă rugăm să așteptați până când verificăm totul.
  
  Andrea ronţăie nervoasă castronul pe care îl ţine în mână, îşi verifică starea părului în oglinda din dormitor, se întinde pe pat, scutură din cap şi spune:243; degetele nervoase de la picioare.
  
  - Alio? Uite, prietenii mei m-au informat că ați cumpărat un bilet deschis. Cardinalul a călătorit deja, așa că sunteți eligibil să cumpărați turul cu o reducere de zece procente după promoția de acum în aprilie. ¿Ai la îndemână un bilet de zbor obișnuit?
  
  - Pentru o clipă, înțeleg în cehă.
  
  A închis, reținându-și râsul. Dar distracția a fost imediat înlocuită de un sentiment vesel de triumf. Cardinalul Robaira s-a urcat într-un avion cu destinația Roma. Dar nu a apărut nicăieri. Poate că a decis să rămână în altă parte. Dar în acest caz, de ce zace în reședință și în biroul cardinalului?
  
  "Fie sunt nebun, fie e o poveste bună aici. Povestea stupidă, și-a spus ea reflectarea în oglindă.
  
  Nu erau destui da ca să aleagă cine să stea pe scaunul lui Peter. Iar marele candidat al Bisericii Săracilor, susținătorul lumii a treia, omul care a cochetat fără rușine cu Teologia Eliberării nr. 26, a dispărut.
  
  
  
   Domus Sancta Marthae
  
  Piazza Santa Marta, 1
  
   Joi, 7 aprilie 2005 la 16:14.
  
  
  
  Paola a fost surprinsă, înainte de a intra în clădire, de numărul mare de mașini care stăteau la coadă la benzinăria de vizavi. Dante i-a explicat că prețurile tuturor bunurilor sunt cu treizeci la sută mai ieftine decât în Italia, deoarece Vaticanul nu percepe taxe. Trebuia să ai un card special de completat la oricare dintre cele șapte benzinării ale orașului și cât de lungi erau cozile nesfârșite. Au fost nevoiți să aștepte afară câteva minute, în timp ce gărzile elvețiene care păzeau ușa Domus Sancta Marthae au informat pe cineva din interior despre prezența celor trei. Paola a avut timp să se gândească la evenimentele care se întâmplaseră cu mama ei și #241;Annei. Cu doar două ore mai devreme, încă la sediul UACV, Paola l-a tras pe Dante deoparte imediat ce a reușit să scape de Boy.
  
  "Superintendent, vreau să vorbesc cu tine.
  
  Dante a evitat privirea Paolei, dar l-a urmat pe criminalist în biroul ei.
  
  "Ce ai de gând să-mi spui, Dicanti. Da, suntem împreună în asta, bine?
  
  "Am înțeles deja asta. De asemenea, am observat că, ca și Boy, mă numește tutore, nu non-tutor. Pentru că gradul este sub superintendent. Nu mă deranjează deloc sentimentul lui de inferioritate, dacă nu se intersectează cu competența mea. Ca și problema anterioară cu fotografii.
  
  Dante se înroși.
  
  "Dacă eu-ce vreau- să-ți spun. Nu este nimic personal în asta.
  
  - Îmi poți spune despre Fowler? A făcut-o deja. Poziția mea este clară pentru tine sau ar trebui să fiu extrem de specific?
  
  - M-am săturat de claritatea dumneavoastră, domnule inspector, spuse el vinovat, trecându-și mâna pe obraji. Mi s-au îndepărtat umpluturile alea. Ce nu știu este că nu ți-ai rupt brațul.
  
  - Și eu, pentru că ai o față foarte severă, Dante.
  
  "Sunt un tip dur din toate punctele de vedere.
  
  "Nu mă interesează să cunosc niciunul dintre ei. Sper sa fie si asta clar.
  
  - ¿Este aceasta o respingere a unei femei, a unui inspector?
  
  Paola era din nou foarte nervoasă.
  
  - ¿Somo nu este femeie?
  
  - Dintre cele care sunt scrise ca S - I.
  
  - "Nu" se scrie "N-O", nenorocit de macho.
  
  - Calmează-te, nu trebuie să-ți faci griji, Rika.
  
  Criminala s-a blestemat mental. Cădeam în capcana lui Dante de a-l lăsa să se joace cu emoțiile mele. Dar eram deja bine. Ia un ton formal, astfel încât cealaltă persoană să-ți observe disprețul. Am decis să-l imit pe Boy, care era foarte bun la astfel de confruntări.
  
  "Bine, acum că am lămurit totul, ar trebui să vă spun că am vorbit cu contactul nostru nord-american, părintele Fowler. I-am exprimat îngrijorarea cu privire la palmaresul său. Fowler mi-a oferit câteva argumente foarte convingătoare, care, după părerea mea, sunt suficiente pentru a avea încredere în el. Vreau să-ți mulțumesc că ți-ai dat osteneala de a aduna informații despre părintele Fowler. A fost meschin din partea lui.
  
  Dante rămâne șocat de tonul dur al Paolei. Nu a spus nimic. Să știi că ai pierdut jocul.
  
  "În calitate de șef al anchetei, trebuie să vă întreb în mod oficial dacă sunteți gata să ne oferiți sprijinul deplin în capturarea lui Victor Karosky.
  
  - Desigur, inspector. Dante a înfipt cuvintele ca niște cuie fierbinți.
  
  "În sfârșit, tot ce trebuie să fac este să-l întreb motivul cererii sale de întoarcere.
  
  "Am sunat să mă plâng superiorilor, dar nu mi-au dat de ales. Mi s-a ordonat să depășesc diferențele personale.
  
  Paola era precaută în fața acestei ultime propoziții. Fowler a negat că Dante ar fi avut ceva împotriva, dar cuvintele superintendentului l-au convins de contrariu. Criminalistul remarcase deja o dată că amândoi păreau să se fi cunoscut înainte, în ciuda faptului că au acționat în moduri opuse până acum. Am decis să-l întreb direct pe Dante despre asta.
  
  - Îți cunoști părintele Anthony Fowler?
  
  - Nu, inspector, spuse Dante cu o voce fermă și încrezătoare.
  
  "Dosierul tău mi-a venit foarte amabil din partea ta.
  
  "Suntem foarte organizați în Corpul de Vigilență.
  
  Paola a decis să-l părăsească, ahí. Când era pe punctul de a pleca, Dante i-a spus trei fraze, care a fost foarte flatată.
  
  - Un singur lucru, inspectore. Dacă simte nevoia să mă sune din nou la comandă, prefer orice să aibă de-a face cu palme. Nu mă pricep la formalism.
  
  Paola i-a cerut lui Dante să afle personal unde vor locui cardinalii. Și toți au fost. La Domus Sancta Marthae, Casa Sfintei Martha. Situat la vest de Bazilica Sf. Petru, deși între zidurile Vaticanului.
  
  Din exterior, era o clădire austeră. Casa este dreapta si eleganta, fara stucaturi, ornamente sau statui. În comparație cu minunile din jurul lui, Domus s-a remarcat la fel de puțin ca o minge de golf într-o găleată de zăpadă. Ar fi diferit dacă un turist la întâmplare (și nu era niciunul în acea parte a Vaticanului care să fie limitat) ar arunca două priviri asupra acestei structuri.
  
  Dar când am primit permisiunea și gărzile elvețiene le-au lăsat să intre fără piedici, Paola a constatat că interiorul era foarte diferit de interiorul ei. Arată ca un hotel simo modern, cu podele de marmură și finisaje jatoba. În aer se simțea un ușor miros de lavandă. În timp ce așteptau în veste, criminalistul i-a urmărit plecând. Pe pereți atârnau tablouri, în care Paola Crió a recunoscut stilul marilor maeștri italieni și olandezi ai secolului al XVI-lea. Și niciuna dintre ele nu arăta ca reproduceri.
  
  - Doamne, spuse Paola, care încerca să-și limiteze tacos-urile bogate emishi. L-am primit de la el când eram calm.
  
  - Știu ce efect are, spuse Fowler gânditor.
  
  CSI notează că, atunci când Fowler a fost oaspete la Casa, circumstanțele sale personale nu erau plăcute.
  
  "Este un adevărat șoc în comparație cu restul clădirilor din Vatican, cel puțin cu cele pe care le cunosc. Nou și vechi.
  
  - ¿ Cunoașteți istoria acestei case, domnule doctor? După cum știți, în 1978 erau două coniuri la rând, separate de doar două luni.
  
  "Eram foarte tânăr, dar am genele libere ale acelor copii în memorie", a spus Paola, plonjând în trecut pentru o clipă.
  
  
  Gelatti din Piața Sf. Petru. Mama și tata de la Lemon și Paola cu ciocolată și căpșuni. Pelerinii cântă, bucuria domnește în atmosferă. Mâna tatălui, puternică și aspră. Îmi place să-l țin de degete și să fac plimbări când vine seara. Ne uităm în șemineu și vedem fum alb. Tata mă ridică peste cap și râde, iar râsul lui este cel mai bun lucru din lume. Îmi cade înghețata și plâng, dar papaá ríe másún promite să-mi cumpere încă una. O vom mânca pentru sănătatea Episcopului Romei", spune el.
  
  
  - În curând vor fi aleși doi papi, deoarece succesorul lui Paul al VI-lea, Ioan Paul I, a murit brusc, la vârsta de treizeci și trei de ani, după alegerea sa. A existat o a doua cheie în care am fost ales Ioan Paul al II-lea. În acel scurt timp, cardinalii au rămas în celulele minuscule din jurul Capelei Sixtine. Fără facilități și fără aer condiționat, iar vara romană a fost pietroasă, unii dintre cardinalii în vârstă au fost puși la încercare. Unul dintre ei a trebuit să caute urgent ajutor medical. După ce Wojtyła și-a îmbrăcat Sandalele Pescarului, și-a jurat că va lăsa totul așa cum a fost, deschizând calea pentru ca așa ceva să nu se mai întâmple după moartea sa. Și rezultatul este această clădire. Dottora, mă asculți?
  
  Paola se întoarce din enso cu un gest de vinovăție.
  
  Scuze, m-am pierdut în amintiri. Acest lucru nu se va mai întâmpla.
  
  În acel moment, Dante se întoarce, după ce a mers înainte să-l găsească pe cel responsabil pentru Domus. Paola nu este din moment ce se ferește de preot, să presupunem că pentru a evita o confruntare pe care a făcut-o.Amândoi au vorbit unul cu celălalt cu prefăcută normalitate, dar acum am serioase îndoieli că Fowler i-ar fi spus adevărul când i-a sugerat că rivalitatea se limita la gelozia lui Dante. Deocamdată, și chiar dacă echipa ar rămâne unită, cel mai bun lucru pe care l-a putut face Podí a fost să se alăture farsei și să ignore problema. Că Paola nu a făcut niciodată prea bine.
  
  Supraintendentul sosește însoțit de o religioasă scundă, zâmbitoare și transpirată, îmbrăcată într-un costum negru. Prezintă-te ca sora Helena Tobina din Polonia. Ea a fost directorul centrului și le-a povestit în detaliu despre lucrările de renovare care au avut loc deja. Au avut loc în mai multe etape, ultima dintre acestea s-a încheiat în 2003. Au urcat o scară largă cu trepte strălucitoare. Clădirea era întinsă pe etaje cu coridoare lungi și mochetă groasă. Pe laterale erau camere.
  
  "Sunt o sută șase apartamente și douăzeci și patru de camere single", sugeră sora, urcând la primul etaj. Toate mobilierul datează de câteva secole și constă în piese de mobilier valoroase donate de familii italiene sau germane.
  
  Călugărița deschise ușa uneia dintre camere. Era o cameră spațioasă de vreo douăzeci de metri pătrați, cu parchet și un covor frumos. Patul era și el din lemn, cu o frumoasă tăblie în relief. Un dulap încorporat, un birou și o baie complet utilată au completat camera.
  
  "Acesta este sediul unuia dintre cei șase cardinali care nu au ajuns în CE. Celelalte o sută nouă își ocupă deja camerele", a clarificat sora.
  
  Inspectorul crede că cel puțin două dintre persoanele dispărute nu ar fi trebuit să-i apară lui Jem și #225;s.
  
  - Este sigur pentru cardinali de aici, soră Helena? intreaba Paola cu prudenta. Nu am știut până când călugărița a aflat despre pericolele purpurilor.
  
  "Foarte în siguranță, copilul meu, foarte în siguranță. Clădirea só are acces și este păzită constant de doi paznici elvețieni. Am comandat să fie îndepărtate izolarea fonică a camerelor, precum și a televizoarelor.
  
  Paola este în afara liniilor.
  
  - Cardinalii sunt ținuți incomunicați în timpul Conclavei. Fără telefon, fără telefon, fără televizor, fără televizor, fără computere, fără internet. Interzicerea contactului cu lumea exterioară sub sancțiunea de excomunicare, i-a spus Fowler. Ordinele lui Ioan Paul al II-lea înainte de moartea sa.
  
  "Dar să nu fii un lucru care să-i izoleze complet, nu, Dante?
  
  Supraintendentul Sako cufăr. Îi plăcea să se laude cu realizările organizației sale de parcă le-ar fi făcut personal.
  
  - Vezi, cercetător, avem cea mai recentă tehnologie în domeniul inhibitorilor de semnal.
  
  "Nu sunt familiarizat cu jargonul espías. Explica ce.
  
  "Avem echipamente electrice care au creat două câmpuri electromagnetice. Unul este aici, iar celălalt în Capela Sixtină. În practică, arată ca două umbrele invizibile. Nici un singur dispozitiv care necesită contact cu lumea exterioară nu funcționează sub ele. Nici un microfon direcțional, nici un aparat de sunet, nici măcar un aparat de espía nu pot trece prin ele. Verifică-i telefonul și telefonul.
  
  Paola a făcut exact asta și a văzut că tu chiar nu ai acoperire. Au ieșit pe coridor. Nada, no había semnal.
  
  - Ce zici de mâncare?
  
  - Îl gătesc chiar aici, în bucătărie, spuse mândră sora Helena. Personalul este format din zece călugărițe, care la rândul lor servesc diferitele slujbe ale Domus Sancta Marthae. Personalul de la recepție rămâne peste noapte în caz de urgență. Nimeni nu are voie să intre în Casă dacă Cardinalii o fac.
  
  Paola deschise gura să pună o întrebare, dar aceasta a rămas pe jumătate. L-am întrerupt cu un țipăt groaznic venit de la ultimul etaj.
  
  
  
  Domus Sancta Marthae
  
  Piazza Santa Marta, 1
  
  Joi, 7 aprilie 2005 la 16:31.
  
  
  
  A câștigat încrederea pentru a intra în camera în care locuia a fost greu al naibii. Acum cardinalul are timp să regrete această greșeală, iar regretul său va fi scris cu litere de jale. Karoski a făcut o altă tăietură cu un cuțit pe pieptul gol.
  
  - Calmează-te, Eminența Voastră. Mai puțin lipsește.
  
  Partea a cincea este discutată cu fiecare pas al mís débiles. Sângele care a înmuiat cuvertura de pat și a picurat de pastă pe covorul persan i-a răpit puterea. Dar la un moment dat mi-am pierdut cunoștința. Cintio toate loviturile și toate tăieturile.
  
  Karoski și-a terminat munca la piept. Cu mândria unui artizan, ne uităm la ceea ce ai scris. Îmi țin degetul pe puls și profit de moment. Era necesar să avem o memorie. Din păcate, toată lumea nu poate folosi o cameră video digitală, dar această cameră video de unică folosință pur mecanică funcționează excelent. Trecându-și degetul mare peste rolă pentru a face o altă fotografie, l-a batjocorit pe cardinalul Cardoso.
  
  "Salutări, Eminența Voastră. Oh, desigur că nu poți. Scoateți călușul de la el, pentru că am nevoie de "cadoul de limbi" lui.
  
  Karoski a râs singur la gluma lui cumplită. Am lăsat cuțitul și i-am arătat cardinalului cuțitul, scoțând limba într-un gest batjocoritor. Și a făcut prima greșeală. Începe să dezlege călușul. Purple era îngrozit, dar nu la fel de speriat ca ceilalți vampiri. Și-a adunat puținele puteri care îi mai rămăsese și a scos un țipăt groaznic care a răsunat prin holurile Domus Sancta Marthae.
  
  
  
   Domus Sancta Marthae
  
  Piazza Santa Marta, 1
  
   Joi, 7 aprilie 2005 la 16:31.
  
  
  
  Când a auzit țipătul, Paola a reacționat imediat. I-am făcut semn călugăriței să rămână acolo unde eram și am trecut - el te împușcă în trei, scoțând pistolul. Fowler și Dante l-au urmat în jos pe scări, iar cei trei aproape s-au ciocnit în timp ce încercau să urce scările cu viteză maximă. Când au ajuns în vârf, s-au oprit, confuzi. Stăteau în centrul unui coridor lung plin de uși.
  
  -Unde era? spuse Fowler.
  
  "La naiba, îmi place, vreau să spun. Nu vă împrăștiați, domnilor, spuse Paola. Poate că este bolnav și este o capră foarte periculoasă.
  
  Paola a ales partea stângă, vizavi de partea liftului. Crede-mă, s-a auzit un zgomot în camera numărul 56. Puse cuțitul în copac, dar Dante îi făcu semn să plece cu un gest al mâinii. Supraveghetorul corpulent îi făcu semn lui Fowler și amândoi bătură ușa, care se deschise fără dificultate. Doi polițiști s-au repezit, Dante țintând din față și Paola din lateral. Fowler stă în prag, cu brațele încrucișate pe piept.
  
  Cardinalul stătea întins pe pat. Era foarte speriat și speriat de moarte, dar nu a fost rănit. Mă uit la ei îngrozit, cu brațele ridicate.
  
  "Nu mă face să dau." Sau te rog.
  
  Dante se uită peste tot și coboară arma.
  
  - Unde a fost?
  
  - Cred că în camera alăturată, spuse el, arătând cu degetul, dar fără să coboare mâna.
  
  Au ieșit din nou pe coridor. Paola stătea de o parte a ușii a 57-a, în timp ce Dante și Fowler repetau numărul berbecului uman. Pentru prima dată, ambii umeri au primit o lovitură bună, dar încuietoarea nu a cedat. La al doilea salt de lunge cu o criză uriașă.
  
  Cardinalul stătea întins pe pat. Era foarte înfundat și foarte mort, dar camera era goală. Dante traversează în doi pași și privește în camera de baie. Capul Meneó. În acel moment, se aude un alt țipăt.
  
  - Ajutor! Ajutor!
  
  Toți trei au ieșit în grabă din cameră. La capătul coridorului, pe partea liftului, cardinalul stătea întins pe podea, cu hainele rostogolite într-o minge. S-au dus la el cu viteză maximă. Paola a venit prima și a îngenuncheat lângă el, dar cardinalul era deja ridicat.
  
  - ¡Cardenal Shaw! spuse Fowler, recunoscându-și compatriotul.
  
  - Sunt bine, sunt bine. M-a împins la el. A plecat din cauza ai, spuse el, deschizând o ușă familiară feței, diferită de cea din camere.
  
  "Orice îmi dorești, tată.
  
  - Calmează-te, sunt bine. Prinde-l pe acest călugăr impostor, a spus cardinalul Shaw.
  
  - Întoarce-te în camera ta și închide ușa! -le grito Fowler.
  
  Toți trei au trecut pe ușa de la capătul coridorului și au ieșit pe scările de serviciu. Miros de umezeală și descompunere de sub vopseaua de pe pereți. Casa scării era slab iluminată.
  
  Perfect pentru o ambuscadă, se gândi Paola. Karoski aun are un pistol Pontiero. Ar putea să ne aștepte la orice pas și să ne taie capetele a cel puțin doi dintre noi înainte să avem șansa de a ne întoarce în fire.
  
  Și, în ciuda acestui fapt, au coborât în grabă scările, nu fără să se împiedice de ceva. Au urmat scările până la sótano, sub nivelul străzii, dar ușa de acolo era încuiată cu un lacăt gros.
  
  "Nu a venit aici.
  
  I-au călcat pe urme. Au auzit un zgomot la etajul anterior. Au trecut pe ușă și au mers direct în bucătărie. Dante a trecut de CSI și a intrat primul, cu degetul pe trăgaci, cañón îndreptat înainte. Cele trei călugărițe încetară să se mai joace cu tigăile și se uitau la ele cu ochi ca de farfurie.
  
  - A trecut cineva pe aici? strigă Paola.
  
  Nu au răspuns. Ei au continuat să privească înainte cu ochi bulgari. Unul dintre ei chiar a continuat să înjure pe bufa lui, ignorând-o.
  
  - ¡Dacă cineva a trecut pe aici! ¡ Călugăr! repetă criminologul.
  
  Călugărițele au ridicat din umeri. Fowler îi puse o mână pe umăr.
  
  - Dejelas. Ei nu vorbesc italiana.
  
  Dante a mers până la capătul bucătăriei și a dat peste o ușă de sticlă lată de aproximativ doi metri. Să aibă un aspect foarte plăcut. Încercați să îl deschideți fără succes. A deschis ușa uneia dintre călugărițe în timp ce își arăta legitimația de la Vatican. Călugărița s-a apropiat de supraveghetor și a introdus cheia într-o cutie ascunsă în perete. Ușa se deschise cu un zgomot. Avea vedere la o stradă laterală a Plaza de Santa Marta. În fața lor se afla Palatul San Carlos.
  
  -La naiba! Călugărița nu a spus că Domuso a avut acces la el?
  
  - Ei bine, vezi, inspector. Sunt doi dintre ei", a spus Dante.
  
  Să ne întoarcem la pașii noștri.
  
  Au alergat pe scări, începând cu vesta, și au urcat la ultimul etaj. Toată lumea a găsit mai multe trepte care duceau spre acoperiș. Dar când au ajuns la ușă, au descoperit că era închisă pentru Cal și cântând.
  
  "Nici nimeni nu a putut să iasă aici.
  
  Supusându-se, s-au așezat împreună pe scările înguste murdare care duceau la acoperiș. Respirau ca un burduf.
  
  - S-a ascuns într-una din camere? spuse Fowler.
  
  - Eu nu cred acest lucru. Probabil că a scăpat, spuse Dante.
  
  Dar de ce de la Dumnezeu?
  
  "Bineînțeles, din cauza bucătăriei, din cauza unei treziri a călugărițelor. Nu există altă explicație pentru asta. Toate ușile sunt încuiate sau securizate, la fel ca și intrarea principală. Sari pe ferestre este imposibil, e un risc prea mare. Agenții Vigilenței patrulează zona la fiecare câteva minute ¡și suntem în centrul atenției, pentru numele lui Dumnezeu!
  
  Paola era furioasă. Dacă nu aș fi fost atât de obosită după ce am alergat în sus și în jos pe scări, aș fi făcut-o să bată cu picioarele de pereți.
  
  Dante, cere ajutor. Pune-i să izoleze zona.
  
  Superintendentul scutură din cap cu disperare. Pune-ți mâna la frunte, care e udă de sudoare, care cade în picături noroioase pe veșnicul lui parcă de vânt din piele. Părul ei, mereu bine pieptănat, era murdar și încrețit.
  
  - ¿Sómo vrea să te sun, frumoaso? Nimic nu funcționează în această clădire nenorocită. Nu există camere CCTV pe coridoare, telefoanele, microfoanele, walkie-talki-urile nu funcționează. Nimic nu este mai complicat decât un bec al naibii, nimic care necesită valuri sau uni și zerouri pentru a funcționa. De parcă nu trimit un porumbel voiaj...
  
  "Când voi ajunge jos, voi fi departe. În Vatican, un călugăr nu atrage atenția asupra lui, Dicanti", a spus Fowler.
  
  -¿ Îmi poate explica cineva de ce ai fugit din această cameră? Acesta este etajul trei, ferestrele erau închise și a trebuit să dăm cu piciorul în ușa blestemata. Toate intrările în clădire au fost păzite sau închise", a spus el, trântind de mai multe ori mâna deschisă pe ușa de pe acoperiș, provocând o bufnitură și un nor de praf.
  
  "Suntem atât de aproape", a spus Dante.
  
  - La naiba. La naiba la naiba la naiba. ¡Le teníhosts!
  
  Era Fowler, care spunea teribilul adevăr, iar cuvintele lui răsunau în urechile Paolei ca o lopată care zgârie litera l. cerere.
  
  "Acum mai avem un mort, dottora.
  
  
  
   Domus Sancta Marthae
  
  Piazza Santa Marta, 1
  
   Joi, 7 aprilie 2005 la 16:31.
  
  
  
  "Trebuie să fii atent", a spus Dante.
  
  Paola era în afara ei de furie. Dacă Sirin ar fi fost în fața ei în acel moment, nu s-ar fi putut abține. Cred că aceasta a fost a treia oară când am vrut să scot dinții unui poñetasasos foarte capră pentru a vedea dacă ar trebui să păstreze acea atitudine calmă și vocea sa monotonă.
  
  După ce m-am izbit de fundul încăpățânat de pe acoperiș, am coborât scările, ghemuindu-mă. Dante a trebuit să treacă în cealaltă parte a pieței pentru a-l determina pe omul ticălos să acționeze asupra lui și să vorbească cu Sirin pentru a-i cere sprijin și a-i cere să inspecteze locul crimei. Răspunsul generalului a fost că puteți accesa documentul UACV și că trebuie să faceți acest lucru în civil. Uneltele de care aveți nevoie ar trebui să fie purtate cu dvs. într-o cutie de călătorie normală.
  
  "Nu putem permite ca toate acestea să meargă dincolo de más doún. Entiendalo, Dicanti.
  
  "Nu înțeleg nimic al naibii. ¡Trebuie să-l prindem pe ucigaș! Trebuie să curățăm clădirea, să aflăm cine se află, să adunăm dovezi...
  
  Dante se uită la ea de parcă și-ar fi pierdut mințile. Fowler clătină din cap, nevrând să se amestece. Paola știa că lăsase acest caz să se infiltreze în sufletul ei, otrăvindu-i liniștea sufletească. A încercat întotdeauna să fie exagerat de rațional pentru că cunoștea sensibilitatea ființei sale. Când ceva intra în ea, inițierea ei se transforma într-o obsesie. În acel moment, am observat că furia emanată de espiritu era ca o picătură de ásido căzută periodic pe o bucată de carne crudă.
  
  Erau pe coridorul etajul trei, unde s-a întâmplat totul. Camera nr.55 era deja goală. Ocupantul lor, bărbatul care le-a spus să percheziționeze Camera 56, a fost cardinalul belgian Petfried Hanils, cu vârsta cuprinsă între 73 și 241 de ani. Am fost foarte supărat de ceea ce s-a întâmplat. Apartamentul din cămin era la ultimul etaj, unde i s-a oferit cazare pentru o perioadă.
  
  "Din fericire, cel mai mare dintre cardinali a fost în capelă și a participat la meditația de după-amiază. Doar cinci au auzit țipetele și li s-a spus deja că un nebun a intrat și a început să urle pe coridoare", a spus Dante.
  
  - Da ești? ¿Este daune de control? Paola era indignată. ¿Faceți astfel încât chiar și cardinalii înșiși să nu știe că l-au ucis pe unul dintre ei?
  
  -Aceasta este o genă îndepărtată. Vom spune că s-a îmbolnăvit și că a fost transferat la spitalul Gemelli cu gastroenterită.
  
  - Și cu asta, totul a fost deja decis - o replică, o icoană.
  
  "Ei bine, este ceva, măi. Nu puteți vorbi cu niciunul dintre cardinali fără permisiunea mea, iar locul crimei trebuie să fie limitat într-o cameră.
  
  Nu poate vorbi serios. Trebuie să căutăm amprente pe uși, la punctele de acces, pe holuri... Nu poate să vorbească serios.
  
  -¿ Ce vrei, bambina? Colectarea mașinilor de patrulare la poartă? ¿Mii de blițuri din fotografii? Desigur, să strigi despre asta din toate cele patru părți este cel mai bun mod de a-ți prinde degeneratul", a spus Dante cu un aer de autoritate. ¿ Sau vrea doar să-și fluture diploma de licență de la Quantico în fața camerelor? Dacă ești atât de bun să fii mai bine arată-o.
  
  Paola nu se va lăsa provocată. Dante a susținut pe deplin teza priorității ocultei. Ai de ales: fie să pierzi în timp, fie să te prăbușești în acest zid mare și vechi de secole, fie să cedezi și să încerci să te grăbești să profit de atâtea sim-uri câte mijloace am la dispoziție.
  
  Sună-l pe Sirin. Vă rugăm să transmiteți asta celui mai bun prieten al tău. Și că oamenii lui sunt de pază în cazul în care un carmelit apare în Vatican.
  
  Fowler tuși pentru a atrage atenția Paolei. Am luat-o deoparte și am vorbit cu ea în liniște, apăsându-i gura foarte aproape de a mea. Paola nu s-a putut abține să nu simtă respirația lui care îi dă pielea de găină și s-a bucurat să-și pună jacheta fără ca nimeni să-și dea seama. Mi-am amintit atingerea lor puternică în timp ce ea s-a aruncat ca nebună în mulțime, iar el a apucat-o și a ținut-o aproape și a strâns-o strâns.#237;și este legat de sănătatea mintală. Își dorea foarte mult să-l îmbrățișeze din nou, dar în această situație, dorința ei era complet nepotrivită. Totul a fost destul de dificil.
  
  - Cu siguranță acele ordine au fost deja emise și vor fi îndeplinite chiar acum, dothtor. Și Olví vrea ca operațiunea poliției să fie efectuată, pentru că la Vatican nu va primi djemaás. Va trebui să ne înțelegem cu faptul că jucăm cărțile pe care le-a împărțit soarta, oricât de sărace ar fi éstas. În această situație, vechea zicală despre pământul meu este foarte potrivită: regele 27.
  
  Paola a înțeles imediat la ce vrea.
  
  Această frază o spunem și la Roma. Ai un motiv, tată... pentru prima dată în acest caz, avem un martor. Este deja ceva.
  
  Fowler bajó aún más el tono.
  
  - Vorbește cu Dante. Fii cum, de data asta. Să ne lase liberi până la spectacol. Test, haideți să venim cu o descriere viabilă.
  
  - Dar fără criminalist...
  
  - Asta va veni mai târziu, doctore. Dacă cardinalul Shaw l-a văzut, vom obține un portret robotic. Dar este important pentru mine să am acces la mărturia lui.
  
  - Numele lui de familie îmi este familiar. ¿ Shaw apare în rapoartele lui Karoski?
  
  -Aceeași. El este dur și inteligent. Sper că ne puteți ajuta cu descrierea. Nu menționați numele suspectului nostru: să vedem dacă îl recunoașteți.
  
  Paola dă din cap și se întoarce cu Dante.
  
  - Ce, voi doi ați terminat cu secretele, iubiți?
  
  Specialistul criminalist a decis să ignore această remarcă.
  
  "Părintele Fowler m-a sfătuit să mă calmez și cred că îi voi urma sfatul.
  
  Dante l-a privit suspicios, surprins de atitudinea lui. Cu siguranță, această femeie era foarte atrăgătoare în ochii lui.
  
  "Este foarte înțelept din partea ta, examinator.
  
   - Noi abbiamo dato nella croce 28, ¿verdad, Dante?
  
   "Este un mod de a privi. Cu totul altceva este să realizezi că ești oaspete într-o țară străină. Mama asta era în felul ei. Acum depinde de noi. Nu este nimic personal în asta.
  
  Paola respiră adânc.
  
  - E în regulă, Dante. Trebuie să vorbesc cu cardinalul Shaw.
  
  Este în camera lui pentru a-și reveni din șocul pe care l-a trăit. Negat.
  
  - Supraintendent. Fă-o corect de data asta. Testează cum îl vom prinde.
  
  Polițistul își întoarce gâtul de taur cu un scrap. Mai întâi la stânga, apoi la dreapta. Era clar că se gândea la asta.
  
  - Bine, examinator. Cu o singură condiție.
  
  - Cum ar fi?
  
  Pune-l să folosească cuvinte mai simple.
  
  - Du-te și du-te la culcare.
  
  Paola se întoarse și întâlni privirea acuzatoare a lui Fowler, care urmărise conversația de la distanță. Se întoarse spre Dante.
  
  -Vă rog.
  
  -Por favor ce, ispettora?
  
  Același porc sa bucurat de umilința sa. Ei bine, nimic, ai avea.
  
  "Te rog, superintendent Dante, îți cer permisiunea de a vorbi cu cardinalul Shaw.
  
  Dante a zâmbit deschis. Te-ai distrat grozav. Dar deodată a devenit foarte serios.
  
  Cinci minute, cinci întrebări. Nimic în afară de mine. Și eu joc asta, Dicanti.
  
  Doi membri ai Vigilance, ambii în costume și cravate negre, au ieșit din lift și au stat de o parte și de alta a ușii 56, în care mă aflam înăuntru . Păzește intrarea până la sosirea inspectorului UACV. Dicanti a decis să profite de timpul de așteptare interogând martorul.
  
  - Unde este camera lui Shaw?
  
  Eram la același etaj. Dante i-a condus în camera 42, ultima cameră, în fața ușii care ducea spre scările de serviciu. Supraintendentul a sunat delicat folosind doar două degete.
  
  I-am deschis sorei Helena, care-și pierduse zâmbetul. Ușurarea îi apăru pe față la vederea lor.
  
  "Din fericire, ești bine. Dacă l-au urmărit pe somnambul pe scări. Au reușit să-l prindă?
  
  "Din păcate nu, soră", a răspuns Paola. Credem că a scăpat prin bucătărie.
  
  - Doamne, Iíor, din cauza intrării în mercancías? Sfântă Fecioară a Măslinului, ce dezastru.
  
  - Soră, nu ne-ai spus că ai acces la el?
  
  - Deci există una, ușa din față. Nu este o alee, este un carport. Este gros și are o cheie specială.
  
  Paola începea să realizeze că ea și sora ei Helena nu vorbeau aceeași italiană. A luat substantivele foarte personal.
  
  -¿ Ace... adică atacatorul ar putea intra prin ahí sora?
  
  Călugărița clătină din cap.
  
  "Avem cheia cu sora lui eknoma și cu mine. Și o vorbește în poloneză, la fel ca multe dintre surorile care lucrează aici.
  
  Criminalistul a concluzionat că sora esonomului trebuie să fie cea care a deschis ușa lui Dante. Acestea sunt două copii ale cheilor. Misterul s-a complicat.
  
  - Putem merge la cardinal?
  
  Sora Helena scutură din cap pe un ton aspru.
  
  - Imposibil, dothora. Acesta este... după cum se spune... deenergizat. Într-o stare nervoasă.
  
  "Așa să fie", a spus Dante, "un minut.
  
  Călugărița a devenit serioasă.
  
  - Zaden. Nu și nu.
  
  Se pare că ar fi preferat să se refugieze în propria sa limbă pentru a da un răspuns negativ. Închideam deja ușa când Fowler a călcat pe cadru, împiedicând-o să se închidă complet. Iar el i-a spus cu o voce ezitant, mestecând cuvintele
  
  - Sprawia przyjemno, potrzebujemy eby widzie kardynalny Shaw, siostra Helena.
  
  Călugărița și-a deschis ochii ca niște farfurii.
  
   Wasz jzyk polski nie jest dobry 29.
  
   - Știu. Trebuie să-l vizitez des pe tatăl ei minunat. Dar nu am fost deloc acolo de când m-am născut - Solidaritate 30.
  
  Femeia religioasă și-a plecat capul, dar era evident că preotul și-a câștigat încrederea. Apoi regañadientes deschide toată ușa, dându-se deoparte.
  
  -¿De când știi poloneză? i-a şoptit Paola când au intrat.
  
  - Am doar idei ușoare, domnule doctor. Știi, călătoria îți lărgește orizonturile.
  
  Dikanti și-a permis să se uite la el pentru o clipă înainte de a-și concentra toată atenția asupra bărbatului din pat. Camera era întunecată, deoarece jaluzelele erau aproape jos. Cardinalul Shaw a făcut testul pe podea cu un prosop ud pe frunte, într-o lumină atât de slabă încât era greu de văzut. Când se apropiară de picioarele patului, violetul se ridică pe un cot, pufni, iar prosopul i-a alunecat de pe față. Era un bărbat cu trăsături dure, cu o constituție foarte grea. Părul ei, complet alb, i s-a lipit de frunte acolo unde prosopul se udase.
  
  "Scuză-mă, eu...
  
  Dante se aplecă să sărute inelul cardinalului, dar cardinalul îl opri.
  
  -Nu vă rog. Nu acum.
  
  Inspectorul a făcut un pas neașteptat, ceva de prisos. A trebuit să se supără înainte de a lua cuvântul.
  
  - Cardinal Shaw, regretăm intruziunea, dar trebuie să vă punem câteva întrebări, vă simțiți în stare să ne răspundeți?
  
  "Desigur, copiii mei, desigur. L-am distras pentru o clipă. A fost o experiență teribilă să mă vezi jefuit într-un loc sfânt. Am o întâlnire să rezolv niște afaceri în câteva minute. Vă rog să fiți scurt.
  
  Dante se uită la sora lui Helena și apoi la Shaw. Este a înțeles. Fără martori.
  
  "Sora Helena, te rog să-l avertizi pe cardinalul Paulich că voi întârzia puțin, dacă vei fi atât de amabil.
  
  Călugărița a ieșit din cameră, repetând blesteme "sando", fără îndoială care nu sunt caracteristice unei femei religioase.
  
  - Ce s-a întâmplat în tot acest timp? intreaba-l pe Dante.
  
  Am urcat în camera mea să-mi iau jurnalul când am auzit un țipăt groaznic. Rămân paralizat câteva secunde, probabil încercând să-mi dau seama dacă asta a fost doar o născocire a imaginației mele. Am auzit zgomotul oamenilor grăbindu-se pe scări, apoi un scârțâit. Ieși pe hol, te rog. La ușa liftului locuia un călugăr carmelit care se ascundea într-o mică adâncitură care forma zidul. M-am uitat la el și el s-a întors și s-a uitat și la mine. Era multă ură în ochii lui, Sfântă Născătoare de Dumnezeu. În acel moment, mai e... o altă criză, iar Carmelita m-a izbit. Cad la pământ și țip. Restul le știți deja.
  
  Ai putea să-i vezi bine fața? a intervenit Paola.
  
  Era aproape complet acoperit de o barbă groasă. Nu-mi amintesc multe.
  
  -¿ Ai putea să-i descrii chipul și să construiești pentru noi?
  
  "Nu cred, doar pentru o secundă l-am văzut, iar viziunea mea nu mai este ceea ce era înainte. Totuși, îmi amintesc că avea părul alb și gri și un CEO. Dar imediat mi-am dat seama că nu era călugăr.
  
  -¿ Ce v-a făcut să credeți așa, Eminența Voastră? - interogatoriu Fowler.
  
  "Comportamentul lui, desigur. Toate lipite de ușa liftului nu arată deloc ca un slujitor al lui Dumnezeu.
  
  În acel moment s-a întors sora Helena, chicotind nervoasă.
  
  - Cardinalul Shaw, Cardinalul Paulich spune că, cât mai curând posibil, Comisia așteaptă ca el să înceapă pregătirile pentru misele novendiale. Ți-am pregătit o sală de conferințe la parter.
  
  -Multumesc sora. Adele, ar trebui să fii cu Antun pentru că ai nevoie de ceva. Wales, care va fi cu tine în cinci minute.
  
  Dante și-a dat seama că Shaw punea capăt reuniunii.
  
  "Vă mulțumesc pentru tot, Eminența Voastră. E timpul să plecăm.
  
  "Nu ai idee cât de rău îmi pare. Liturghiile Novendiales sunt ținute în toate bisericile Romei și de mii de oameni din întreaga lume, rugându-se pentru sufletul Sfântului nostru Părinte. Aceasta este o lucrare dovedită și nu am de gând să o amân din cauza unei simple împingeri.
  
  Paola era pe cale să spună ceva, dar Fowler și-a strâns subtil cotul, iar CSI a înghițit întrebarea. Cu un gest, și-a luat rămas bun și de la violet. Când erau pe punctul de a părăsi camera, cardinalul le-a pus o întrebare care a fost de mare interes pentru mine.
  
  -¿ Are această persoană vreo legătură cu disparițiile?
  
  Dante s-a întors foarte încet, iar eu i-am răspuns cu cuvinte în care almíbarul ieșea în evidență cu toate vocalele și consoanele lui.
  
  "Din ninú modo, Eminența Voastră, acesta este doar un provocator. Probabil unul dintre cei implicați în antiglobalizare. De obicei se îmbracă pentru a atrage atenția, știi asta.
  
  Cardinal își revine puțin până se așează pe pat. Se întoarse către călugăriță.
  
  "Există zvonuri printre unii dintre frații mei cardinali că două dintre figurile proeminente ale Curiei nu vor participa la Conclave. Sper că sunteți bine amândoi.
  
  - ¿Dónde ha orído it, Eminența Voastră? Paola a fost șocată. În viața lui auzise o voce la fel de blândă, dulce și umilă precum cea cu care Dante și-a pus ultima întrebare.
  
  "Vai, copiii mei, la vârsta mea multe sunt uitate. Mănânc qui și șoptesc qui între cafea și desert. Dar vă pot asigura că nu sunt Unico care știe asta.
  
  "Eminența voastră, acesta este, desigur, doar un zvon fără temei. Dacă ne scuzați, ar trebui să-l căutăm pe făcător de probleme.
  
  Sper să-l găsești curând. Sunt prea multe revolte în Vatican și ar putea fi timpul să ne schimbăm cursul în politica noastră de securitate.
  
  Amenințarea de seară a lui Shaw, la fel de strălucită în azúkar ca și întrebarea lui Dante, nu a trecut neobservată de niciunul dintre cei trei. Până și tonul Paolei i-a înghețat sângele și i-a dezgustat pe fiecare membru pe care l-am întâlnit.
  
  Sora Helena a părăsit camera cu ei și a mers pe coridor. Pe scări îl aștepta un cardinal oarecum îndesat, fără îndoială Pavlich, cu care sora Helena a coborât scările.
  
  De îndată ce Paola a văzut spatele surorii Elena dispărând pe scări, Paola s-a întors către Dante cu o grimasă amară pe față.
  
  - Se pare că controlul casei tale nu funcționează atât de bine pe cât crezi, inspector.
  
  "Jur că nu înțeleg asta." Chipul lui Dante era plin de regret. Măcar să sperăm că nu știu adevăratul motiv. Desigur, acest lucru pare imposibil. Și oricum ar fi, chiar și Shaw ar putea fi bărbatul de PR care poartă sandale roșii.
  
  "La fel ca noi toți criminalii, știm că se întâmplă ceva ciudat", a spus expertul criminalist. Sincer să fiu, îmi place să văd chestia asta blestemată explodând sub nasul lor, astfel încât pudiéramos să funcționeze așa cum trebuie.
  
  Dante era pe cale să protesteze furios când cineva a apărut pe palierul mármolului. Carlo Boy habí a decis să trimită ceea ce el considera a fi un membru mai bun și mai rezervat al UACV.
  
  - Buna ziua tuturor.
  
  "Bună ziua, domnule director Boi", a răspuns Paola.
  
  Este timpul să ne confruntăm cu noua scenă Karoski.
  
  
  
  Academia FBI
  
  Quantico, Virginia
  
  22 august 1999
  
  
  
  - Haide haide. Presupun că știi cine sunt, nu-i așa?
  
  Pentru Paola, întâlnirea cu Robert Weber echivala cu felul în care s-ar simți ca o ologo egiptean dacă Ramses II ar invita-o la o cafea. Am intrat în sala de conferințe în care celebrul logo criminal dădea note celor patru studenți care trecuseră cursul. Era pensionat de zece ani, dar pașii lui încrezători au stăpânit pe holurile FBI. Acest om a revoluționat știința criminalistică prin crearea unui nou instrument pentru găsirea criminalilor: un profil psihologic. În cursul de elită pe care FBI-ul l-a desfășurat pentru a forma noi talente în întreaga lume, el a fost întotdeauna responsabil cu acordarea de note. Băieților le-a plăcut pentru că puteau da față în față cu cineva pe care îl admirau foarte mult.
  
  - Desigur, îl cunosc, el-sau. trebuie sa-i spun...
  
  - Da, știu, este o mare onoare pentru mine să te cunosc și bla bla bla. Dacă aș primi un D de fiecare dată când mi s-a spus această frază, acum aș fi o persoană bogată.
  
  Criminalistul și-a îngropat nasul într-un dosar gros. Paola bagă mâna în buzunarul pantalonului și scoate o bucată de hârtie mototolită, pe care o întinesc lui Weber.
  
  "Sunt onorat să vă cunosc, domnule.
  
  Weber se uită la hârtie și se uită din nou la ea. Era o bancnotă de un dolar. Am întins mâna și am luat-o. L-am netezit și l-am pus în buzunarul jachetei.
  
  - Nu mototolește bancnotele, Dicanti. Ei aparțin Trezoreriei Statelor Unite ale Americii din Améric, dar au zâmbit, mulțumiți de răspunsul oportun al tinerei.
  
  "Ține cont de asta, domnule.
  
  Weber îşi întări faţa. A fost un moment al adevărului și fiecare cuvânt care a urmat a fost ca o lovitură pentru tânără.
  
  - Ești un prost, Dikanti. Atingeți m ínimos în testele de fizică și în testele de puntería. Și nu are mașină. Se prăbușește imediat. Se închide prea ușor în fața adversității.
  
  Paula era foarte tristă. Faptul că o legendă vie la un moment dat te va lipsi de culori este o sarcină foarte dificilă. Este și mai rău când vocea lui răgușită nu lasă nici cea mai mică urmă de simpatie în voce.
  
  - Nu te certa. E bună, dar trebuie să dezvăluie ce este înăuntrul ei. Și pentru asta trebuie să inventeze. Gandeste-te la Dicanti. Nu urmați instrucțiunile la propriu. Improvizați și vera. Și asta să fie diploma mea. Iată ultimele sale note. pune-și sutienul când iese de la birou.
  
  Cu mâinile tremurânde, Paola luă plicul lui Weber și deschise ușa, recunoscătoare că a reușit să scape de toți.
  
  "Știu un lucru, Dicanti. Care este adevăratul motiv al criminalului în serie?
  
  - Intenția lui de a ucide. Cine nu o poate reține.
  
  neagă cu dezgust.
  
  "Nu este departe de locul unde ar trebui să fie, dar aun nu este aá ahí. Din nou gândește ca la cărți, onñorita. Poți înțelege dorința de a ucide?
  
  - Nu, este sau.
  
  "Uneori trebuie să uiți de tratatele de psihiatrie. Motivul real este corpul. Analizează-i opera și cunoaște-l pe artist. Să fie primul lucru la care se gândește capul lui când ajunge la locul crimei.
  
  
  Dikanti a alergat în camera lui și s-a închis în baie. Când am fost destul de senin, am deschis plicul. Este nevoie de mult timp pentru a înțelege ce vede.
  
  A primit cele mai mari note la toate materiile și lecțiile valoroase. Nimic nu e ceea ce pare.
  
  
  
  Domus Sancta Marthae
  
  Piazza Santa Marta, 1
  
  Joi, 7 aprilie 2005 la 17:10.
  
  
  
  La mai puțin de o oră mai târziu, criminalul a scăpat din această cameră. Paola îi simțea prezența în cameră, ca un bărbat care respiră fum de oțel invizibil. Cu o voce plină de viață, a tratat întotdeauna criminalii în serie rațional. Ar fi trebuit să facă acest lucru atunci când și-a exprimat opinia (în cele mai multe cazuri) în modul de corespondență.
  
  Nu era deloc corect să intri în cameră în felul acesta, cu grijă să nu călci pe sânge. Nu fac asta ca să nu profanez locul crimei. Motivul principal pentru care nu am avansat a fost pentru că sângele blestemat stricase pentru totdeauna pantofii buni.
  
  Și despre suflet, de asemenea.
  
  
  În urmă cu aproape trei ani, a fost dezvăluit că directorul Boy nu s-a ocupat personal de locul crimei. Paola a bănuit că Boy merge la acest nivel de compromis pentru a câștiga puncte cu autoritățile de la Vatican. Bineînțeles că nu va putea face progrese politice cu superiorii săi italieni, pentru că toată treaba trebuie ținută secretă.
  
  a intrat primul, împreună cu Paola în spate. Demiás-ul așteptau pe coridor, uitându-se drept înainte, și sintetându-se în moduri incó. CSI-ul i-a auzit pe Dante și Fowler schimbând câteva cuvinte - chiar a jurat că unele dintre ele au fost rostite pe un ton foarte nepoliticos - dar ea a încercat să-și concentreze atenția asupra a ceea ce era în interiorul camerei, nu a ceea ce rămânea în urmă afară.
  
  Paola rămase la uşă, lăsându-l pe Boy să se ocupe de treburile lui. Mai întâi, faceți fotografii criminalistice, câte una din fiecare colț al camerei, una verticală până la tavan, câte una din fiecare dintre posibilele laturi și câte una din fiecare dintre obiectele pe care anchetatorul le poate considera importante. Pe scurt, mai mult de șaizeci de fulgere, luminând scena în nuanțe ireale, albicioase, intermitente. Paola a prevalat și asupra zgomotului și excesului de lumină.
  
  Respiră adânc, încercând să ignori mirosul de sânge și gustul neplăcut pe care l-a lăsat în gât. Închideți ochii și numărați mental foarte încet de la o sută la zero, încercând să vă coordonați bătăile inimii cu ritmul numărării descrescătoare. Galopul îndrăzneț al unei sute nu era nimic altceva decât un trap lin la cincizeci și o tobă plictisitoare și precisă la zero.
  
  Deschide-ti ochii.
  
  Pe pat zăcea cardinalul Geraldo Cardoso, cu vârsta cuprinsă între 71 și 241 de ani. Cardoso era legat de o tăblie ornamentată cu două prosoape strâns înnodate. Purta capelanul cardinalului, complet amidonat, cu un aer rau batjocoritor.
  
  Paola repetă încet mantra lui Weber. "Dacă vrei să cunoști un artist, uită-te la munca lui." Am repetat-o iar și iar, mișcându-mi în tăcere buzele până când sensul cuvintelor i-a fost șters din gură, dar i-am întipărit-o în creier, ca unul care udă o ștampilă cu cerneală și o lasă uscată după ștampilarea pe hârtie.
  
  
  - Să începem, spuse Paola cu voce tare și scoase un magnetofon din buzunar.
  
  Băiatul nici nu s-a uitat la ea. La acea vreme, eram ocupat să adun urme și să studiez forma stropilor de sânge.
  
  CSI a început să dicteze în magnetofonul ei, la fel cum făcuse data trecută la Quantico. Efectuați observarea și inferența imediată. Rezultatul acestor descoperiri seamănă aproape cu o reconstrucție a ceea ce s-a întâmplat.
  
  
  Observare
  
  Concluzie: Karoski a fost introdus în roomón cu un truc și rapid și în tăcere redus la victimă.
  
  Observație: pe podea este un prosop plin de sânge. Ea pare ciufulită.
  
  Concluzie: După toate probabilitățile, Karoski a pus călușul și l-a scos pentru a-și continua cursul îngrozitor de acțiune: tăierea limbii.
  
  Observați: auzim o alarmă.
  
  Cel mai probabil, după ce a scos călușul, Cardoso a găsit o modalitate de a țipa. Apoi limba este ultimul lucru pe care îl taie înainte să lovească ochii.
  
  Observación:víctima a salvat ambii ochi și a tăiat gâtul. Tăietura pare ruptă și plină de sânge. Mâinile rămân pe loc.
  
  Ritualul lui Karoski în acest caz începe cu torturarea corpului, pentru a continua măcelărirea rituală după aceea. Scoateți-vă limba, îndepărtați-vă ochii, îndepărtați-vă mâinile.
  
  
  Paola deschise ușa dormitorului și l-a rugat pe Fowler să intre un minut. Fowler s-a strâmbat la fundul înfiorător, dar nu și-a îndepărtat privirea. Expertul criminalist a rebobinat caseta și au ascultat amândoi ultimul paragraf.
  
  -¿Crezi că este ceva special în ordinea în care faci ritualul?
  
  - Nu știu, dotore. Vorbirea este cel mai important lucru la un preot: sacramentele se fac cu vocea lui. Ochii nu definesc în niciun fel slujirea preoțească, deoarece nu participă direct la nici una dintre funcțiile sale. Dar, cu toate acestea, acest lucru se face prin mâini care sunt sacre, deoarece ating trupul lui Hristos în timpul Euharistiei. Mâinile preotului sunt întotdeauna sacre, indiferent de ceea ce face.
  
  -La ce te gandesti?
  
  "Chiar și un monstru ca Karoski mai are mâini sfinte. Capacitatea lor de a săvârși sacramentele este aceeași cu cea a preoților sfinți și curați. Sfidează bunul simț, dar este adevărat.
  
  Paola se cutremură. Ideea că o creatură atât de jalnică ar putea avea contact direct cu Dumnezeu i se părea dezgustătoare și îngrozitoare. Încearcă să-ți reamintești că acesta a fost unul dintre motivele care a făcut-o să se lepede de Dumnezeu, să creadă că era un tiran insuportabil în firmamentul ei ceresc. Dar scufundarea în groază, în depravarea unor oameni precum Karoski, care se presupune că trebuiau să-și facă munca, a avut un efect foarte diferit asupra ei. Cynthio a trădat-o, ceea ce ar fi trebuit să simtă, și pentru câteva clipe s-a pus în locul Ei. Amintește-mi, Maurizio, că nu voi face niciodată asta și mi-aș dori să fiu acolo să încerc să-mi dau seama de toată nebunia asta.
  
  -Dumnezeul meu.
  
  Fowler a ridicat din umeri, nefiind foarte sigur ce să spună. m-am intors si#243; a părăsit camera. Paola porni din nou reportofonul.
  
  
  Observación:víctimaá poartă un costum de talar, complet expus. Sub el pe el este ceva ca un tricou și. Cămașa a fost ruptă, probabil de un obiect ascuțit. Pe piept sunt mai multe tăieturi, formând cuvintele "EGO, TE JUSTIFIC".
  
  Ritualul lui Karoski în acest caz începe cu torturarea corpului, pentru a continua măcelărirea rituală după aceea. Scoateți-vă limba, îndepărtați-vă ochii, îndepărtați-vă mâinile. Cuvintele "EGO I JUSTIFY YOU" s-au găsit și pe scenele Portini-shogi din fotografiile prezentate de Dante-i-Robaira. Variația în acest caz este opțională.
  
  Observație: Există multe stropi și pete de stropire pe pereți. De asemenea, o amprentă parțială pe podea lângă pat. Arată ca sânge.
  
  Concluzie: totul la locul crimei este de prisos. Nu putem concluziona că stilul său a evoluat sau că s-a adaptat mediului. Modul lui este ciudat și...
  
  
  Criminalistul apasă butonul "" al botului. Toată lumea era obișnuită cu ceva care nu se potrivea, ceva care era teribil de greșit.
  
  - Ce mai faci, domnule director?
  
  -Prost. Foarte rău. Am luat amprentele de pe ușă, noptieră și tăblie, dar am găsit puține. Există mai multe seturi de imprimeuri, dar cred că unul se potrivește cu imprimeurile lui Karoski.
  
  În acel moment, țineam în mână o mină de plastic care avea o amprentă destul de clară pe care tocmai o scosesem din capul patului. El a comparat-o în lumină cu amprenta oferită de Fowler de pe cardul lui Karoski (obținută de însuși Fowler în celula sa după evadarea lui Este, deoarece nu era o practică obișnuită la Spitalul St. Matthew pentru pacienții cu amprentă).
  
  - Aceasta este o impresie preliminară, dar cred că există o coincidență în mai multe puncte. Această furcă ascendentă este destul de caracteristică pentru ística și ésta cola déltica... -decíBoi, más pentru sí este la fel ca pentru Paola.
  
  Paola știa că atunci când Boy a recunoscut amprenta ca fiind bună, atunci așa a fost. Băiatul a câștigat faima ca specialist în amprentare și grafică. Am văzut totul, plângând decăderea lentă care a transformat un medic legist bun într-un mormânt.
  
  - Nu e nimic pentru mine, doctore?
  
  - Masa Nada. Fără fire de păr, fără fibre, nimic. Această persoană este într-adevăr o fantomă. Dacă ar începe să poarte mănuși, aș crede că Cardoso l-a ucis cu un expansor ritual.
  
  "Nu este nimic spiritual în această țeavă spartă, doctore.
  
  Directorul s-a uitat la CAD cu admirație nedisimulata și #241;, poate ținând cont de cuvintele subordonatului său sau trăgând propriile concluzii. In sfarsit i-am raspuns:;:
  
  "Nu, nu chiar, într-adevăr.
  
  
  Paola a părăsit camera, lăsându-l pe Boy să-și facă treaba. Dar să știi că nu voi găsi aproape nimic. Karoski era extrem de inteligent și, în ciuda grabei sale, nu a lăsat nimic în urmă. O suspiciune agitată continuă să plutească deasupra capului lui. Uită-te in jur. Camilo Sirin a sosit, însoțit de o altă persoană. Era un om mic, slab și firav la înfățișare, dar cu aceiași ochi ascuțiți ca nasul. Sirin l-a abordat și l-a prezentat drept magistrat Gianluigi Varone, judecător-șef al Vaticanului. Paola nu-i place acest bărbat: arată ca o figură gri și masivă a unui vultur în jachetă.
  
  Judecătorul întocmește un protocol privind înlăturarea cadásmului, care se realizează în secret absolut. Cei doi agenți ai Corpului de executare care fuseseră desemnați anterior să păzească ușa și-au schimbat hainele. Amândoi purtau salopete negre și mănuși de latex. Aceștia vor fi responsabili pentru curățarea și etanșarea camerei după plecarea lui Boy și a echipei sale. Fowler stătea pe o băncuță la capătul coridorului și-și citi în liniște jurnalul. Când Paola a văzut că Sirin și magistratul sunt liberi, s-a dus la preot și s-a așezat lângă el. Fowler nu se putea abține să nu simtă
  
  - Ei bine, doctore. Acum știi mai mulți cardinali.
  
  Paola a râs trist. Totul se schimbase în doar treizeci și șase de ore, de când cei doi așteptaseră împreună la ușa biroului însoțitorului de bord. Numai că ei nu au fost nici pe departe să-l prindă pe Karoski.
  
  "Credeam că glumele întunecate sunt apanajul inspectorului Dante.
  
  "Oh, și este, dottora. Așa că îl vizitez.
  
  Paola deschise gura și o închise din nou. Voia să-i spună lui Fowler ce se petrecea în capul ei cu privire la ritualul Karoski, dar nu știa că de aceea era atât de îngrijorată. Am decis să aștept până mă gândesc suficient la asta.
  
  Deoarece Paola mă va verifica cu amărăciune din când în când târziu, această decizie va fi o mare greșeală.
  
  
  
   Domus Sancta Marthae
  
  Piazza Santa Marta, 1
  
   Joi, 7 aprilie 2005 la 16:31.
  
  
  
  Dante și Paola s-au urcat în mașină, care mergea spre Tra-Boy. Directorul îi lasă la morgă înainte de a merge la UACV pentru a încerca să stabilească care a fost arma crimei în fiecare dintre scenarii. Fowler, de asemenea, era pe cale să urce în camera lui când o voce l-a strigat de la ușa Domus Sancta Marthae.
  
  - Părinte Fowler!
  
  Preotul se întoarse. Era cardinalul Shaw. Făcu un gest cu mâna, iar Fowler se apropie.
  
  - Eminență. Sper că este mai bine acum.
  
  Cardinalul îi zâmbi amabil.
  
  Acceptăm cu umilință încercările pe care ni le trimite Domnul. Dragă Fowler, aș dori să am ocazia să-ți mulțumesc personal pentru salvarea ta la timp.
  
  "Eminența Voastră, când am ajuns, erați deja în siguranță.
  
  -¿ Cine știe, cine știe ce aș fi putut face în acea luni dacă m-aș fi întors? Vă sunt foarte recunoscător. Eu personal voi avea grijă ca Curia să știe ce bun soldat ești.
  
  - Chiar nu este nevoie de asta, Eminența Voastră.
  
  "Copilul meu, nu știi niciodată de ce favoare ai putea avea nevoie. Cineva va strica totul. Este important să câștigi puncte, știi asta.
  
   Fowler le miro, insondabil.
  
  " Desigur , fiule , eu ... ", a continuat Shaw. Recunoștința Curiei poate fi completă. Am putea chiar să ne anunțăm prezența aici, la Vatican. Camilo Sirin pare să-și piardă reflexele. Poate cineva îi va lua locul și se va asigura că escándalo-ul este complet îndepărtat. Pentru ca el să dispară.
  
  Fowler începea să înțeleagă.
  
  - Eminența Sa îmi cere să omit peste vreun dosar?
  
  Cardinalul a făcut un gest de complicitate destul de copilăresc și destul de nepotrivit, mai ales având în vedere subiectul despre care vorbeau. Aveți încredere că obțineți ceea ce doriți.
  
  "Așa este, copilul meu, așa este. Credincioșii nu trebuie să se insulte unul pe altul.
  
  Preotul a zâmbit răutăcios.
  
  - Uau, citat din Blake 31. Jemas había orí îl face pe cardinal să citească Parabolele Iadului.
  
  Arată vocea zavaro și amidon. Nu-i plăcea tonul preotului.
  
  "Căile Domnului sunt tainice.
  
  "Căile Domnului sunt opuse căilor Dușmanului, Eminența Voastră. Am aflat despre asta la școală, de la părinții mei. Și nu și-a pierdut relevanța.
  
  - Instrumentele chirurgului sunt uneori murdare. Și ești ca un bisturiu bine șlefuit, fiule. Să presupunem că sé este mai mult de la un interes în acest caz.
  
  "Sunt un preot josnic", a spus Fowler, prefăcându-se că este foarte mulțumit.
  
  - Nu am niciun dubiu. Dar în anumite cercuri se vorbește despre... abilitățile sale.
  
  - ¿Și aceste articole nu vorbesc nici despre problema mea cu puterea, Eminența Voastră?
  
  "Există și ceva din asta. Dar nu mă îndoiesc că atunci când va veni momentul, vei face ceea ce trebuie. Nu lăsa numele bun al Bisericii tale să fie spălat de pe coperțile ziarelor, fiule.
  
  Preotul răspunse cu o tăcere rece și disprețuitoare. Cardinalul l-a mângâiat cu patron pe patul sutanei fără pată a clericului său și a coborât vocea până la o șoaptă.
  
  "În vremea noastră, când totul s-a terminat, cine are un secret decât altul?" Poate dacă numele lui ar fi apărut în alte articole. De exemplu, în citatele din Sant'Uffizio. Odată în greutate.
  
  Și fără să spună un cuvânt, s-a întors și a intrat din nou în Domus Sancta Marthae. Fowler a urcat în mașină, unde colegii săi eros îl așteptau cu motorul pornit.
  
  - Ești bine, părinte? Acest lucru nu aduce o dispoziție bună - este interesat de Dicanti.
  
  - Exact, doctore.
  
  Paola îl studie cu atenţie. Minciuna era evidentă: Fowler era palid ca o bucată de făină. Pe vremea aceea nu eram nici măcar zece oameni, aparent mai mult decât aveam zece.
  
   - Ce întrebați cardenalul Shaw?
  
   Fowler îi dedică lui Paol o încercare de a zâmbet fără griji, ceea ce nu face decât să înrăutățească lucrurile.
  
  - Eminența Voastră? Ah, nimic. Așa că doar dăruiește amintirile unui prieten pe care îl cunoști.
  
  
  
  Morga Municipală
  
  Vineri, 8 aprilie 2005, ora 01:25
  
  
  
  "A devenit obiceiul nostru să le luăm dimineața devreme, dottoraDikanti.
  
  Paola repetă ceva între reducere și absență. Fowler, Dante și medicul legist stăteau pe o parte a mesei de autopsie. Ea stătea vizavi. Toți patru purtau halatele albastre și mănușile din latex tipice locului. Întâlnirea pentru a treia oară cu tuzi într-un timp atât de scurt l-a făcut să-și amintească de tânără în ceea ce i-a făcut. Ceva despre repetarea iadului. Din aceasta mo consta in repetare. Poate că nu au avut iadul în fața ochilor în acele zile, dar cu siguranță s-au uitat la dovezile existenței lui.
  
  Vederea lui Cardoso mi-a inspirat teamă în timp ce stătea întins pe masă. Spălată de sângele care o acoperise ore întregi, era o rană albă cu răni teribile și uscate. Cardinalul era un bărbat slab, iar după vărsarea de sânge, chipul lui era sumbru și acuzator.
  
  - Ce știm despre el, Dante? spuse Dicanti.
  
  Superintendentul a adus un caiet mic pe care îl ținea mereu în buzunarul jachetei.
  
  - Geraldo Claudio Cardoso, născut în 1934, cardinal din 2001. Cunoscut apărător al intereselor oamenilor muncii, a fost întotdeauna de partea săracilor și a celor fără adăpost. Înainte de a deveni cardinal, el și-a câștigat o largă reputație în dieceza Sf. Iosif. Toată lumea are fabrici de mașini importante în SurameéRica - aici sunt Dante City, două mărci de mașini de renume mondial. Am acționat întotdeauna ca intermediar între muncitor și companie. Muncitorii îl iubeau, îl numeau "episcopul sindical". A fost membru al mai multor congregații ale Curiei Romane.
  
  Încă o dată, până și paznicul legist tace. Văzându-l pe Robaira gol, cu zâmbetul pe buze, a ridiculizat lipsa de reținere a lui Pontiero. Câteva ore mai târziu, un bărbat care fusese agresat stătea întins pe biroul lui. Și în secunda următoare, încă unul dintre violete. Un om care, cel puțin pe hârtie, a făcut mult bine. S-a întrebat dacă ar exista consecvență între biografia oficială și cea neoficială, dar Fowler a fost cel care i-a întors în cele din urmă întrebarea lui Dante.
  
  "Superintendent, ¿există altceva decât un comunicat de presă?"
  
  "Părinte Fowler, nu te lăsa păcălit să crezi că toți oamenii din Sfânta noastră Mamă Biserică duc vieți duble.
  
   -Procuraré recordarlo -Fowler tenia el rostro rigido-. Acum te rog raspunde-mi.
  
  Dante s-a prefăcut că gândește în timp ce îi strângeam gâtul în stânga și în dreapta, gestul lui semnătură. Paola a avut senzația că fie știe răspunsul, fie se pregătește pentru întrebare.
  
  - Am dat mai multe apeluri. Aproape toată lumea confirmă versiunea oficială. A avut mai multe derapaje neimportante, aparent lipsite de sens. Am devenit dependent de marijuana la o vârstă fragedă, chiar înainte de a deveni preot. Afilierea politică la facultate ușor discutabilă, dar nimic deosebit. Deja în calitate de cardinal, s -a întâlnit des cu unii dintre colegii săi din curie, întrucât era susținător al unui grup nu foarte renumit în curie: carismaticii 32. În general, era un tip bun.
  
  - La fel au făcut și ceilalți doi, spuse Fowler.
  
  - Se pare ca.
  
  - Ce ne poți spune despre arma crimei, doctore? a intervenit Paola.
  
  Medicul legist i-a pus-o pe gâtul victimei și apoi i-a tăiat-o pe piept.
  
  -Este un obiect ascuțit cu margini netede, probabil nu un cuțit de bucătărie foarte mare, dar sí este foarte ascuțit. În cazurile anterioare, m-am ținut de părerea mea, dar după ce am văzut impresiile tăierilor, cred că am folosit același instrument de toate trei ori.
  
  Paola Tomó acordă atenție acestui lucru.
  
  -Dottora -dijo Fowler-. Crezi că există șanse ca Karoski să facă ceva în timpul înmormântării lui Wojtyla?
  
  "La naiba, nu știu. Securitatea în jurul Domus Sancta Marthae va fi, fără îndoială, consolidată...
  
  "Desigur", se laudă Dante, ". Sunt atât de închiși încât nici nu voi ști din ce casă sunt fără să mă uit la ora.
  
  "...deși securitatea a fost mare înainte și a servit puțin. Karoski a dat dovadă de o abilitate remarcabilă și un curaj incredibil. Sincer să fiu, habar n-am. Nu știu dacă merită încercat, deși mă îndoiesc. În o sută de ocazii, nu și-a putut duce la bun sfârșit ritualul sau să ne lase un mesaj sângeros, ca în alte două ocazii.
  
  - Ceea ce înseamnă că ne-am pierdut urma, s-a plâns Fowler.
  
  "Da, dar în același timp, această circumstanță ar trebui să-l facă nervos și vulnerabil. Dar cu este cabró nu se știe niciodată.
  
  "Va trebui să fim foarte vigilenți pentru a-i proteja pe cardinali", a spus Dante.
  
  "Nu numai pentru a-i proteja, ci și pentru a-L căuta. Chiar dacă nu încerc nimic, toți, uitați-vă la noi și râdeți. Se poate juca cu gâtul meu.
  
  
  
  Piața Sf. Petru
  
  Vineri, 8 aprilie 2005 la ora 10:15.
  
  
  
  Înmormântarea lui Ioan Paul al II-lea a decurs normal plictisitor. Tot ceea ce poate fi normal este înmormântarea unui lider religios de peste un miliard de oameni, la care participă unii dintre cei mai importanți șefi de stat și capete încoronați de pe Pământ. Dar nu numai că erau toți. Sute de mii de oameni s-au înghesuit în Piața Sf. Petru, iar fiecare dintre aceste fețe a fost dedicată unei povești care a răvășit în ochii duelului său ca un foc în spatele grătarului într-un șemineu. Unele dintre aceste fețe, însă, vor fi grozave. importanta in istoria noastra.
  
  
  Unul dintre ei a fost Andrea Otero. Nu a văzut-o pe Robayra nicăieri. Jurnalista a găsit trei lucruri pe acoperiș, pe care stătea ea, împreună cu alți coechipieri din echipa de filmare a televiziunii germane. În primul rând, dacă te uiți printr-o prismă, atunci în jumătate de oră vei avea o durere de cap îngrozitoare. În al doilea rând, că spatele capului tuturor cardinalilor arată la fel. Și trei, să fie o sută doisprezece purpuri așezați pe aceste scaune. Am verificat asta de mai multe ori. Iar lista de alegători pe care o aveți, tipărită în genunchi, a declarat că ar trebui să fie o sută cincisprezece.
  
  
  Camilo Sirin nu ar fi simțit nimic dacă ar fi știut ce gândește Andrea Otero, dar avea propriile lui (și grave) probleme. Victor Karoski, criminalul în serie al Cardinalilor, a fost unul dintre ei. Dar, deși Karoski nu i-a cauzat lui Sirin nicio problemă în timpul înmormântării, el a fost împușcat mort de un atacator necunoscut care a pătruns în biroul Vaticanului în mijlocul sărbătorilor de Ziua Îndrăgostiților.243;p. Durerea de moment a lui Sirin la amintirea atacurilor din 11 septembrie nu a fost mai mică decât cea a piloților celor trei avioane de luptă care l-au urmat. Din fericire, după câteva minute, a venit uşurarea când s-a dovedit că pilotul avionului neidentificat era un macedonean care făcuse o greşeală. Episodul va transfera nervii lui Sirin în clește. Unul dintre cei mai apropiați subalterni ai săi a comentat după aceea că l-a auzit pe Sirin ridicând vocea pentru prima dată după cele cincisprezece ordine ale sale.
  
  
  Celălalt subordonat al lui Sirin, Fabio Dante, a fost printre primii. Blestema-ți norocul, pentru că oamenii s-au speriat la trecerea feretro-ului cu Papa Wojtyła pe el și mulți au strigat "Sfânt subito! 33" în urechile lor. Am încercat cu disperare să mă uit peste afișe și să mă îndrept către un călugăr carmelitan cu barbă plină. Nu că m-am bucurat că înmormântarea sa terminat, dar aproape.
  
  
  Părintele Fowler a fost unul dintre numeroșii preoți care au împărtășit comuniunea în rândul congregației și, într-o ocazie, am crezut când am văzut chipul lui Karoski pe chipul persoanei pe care urma să o primească. trupul lui Hristos din mâinile lui. În timp ce sute de oameni au mărșăluit în fața lui pentru a-L primi pe Dumnezeu, Fowler s-a rugat din două motive: unul a fost motivul pentru care a fost adus la Roma, iar celălalt a fost să ceară iluminare și putere de la Cel Prea Înalt în fața a ceea ce a văzut.; găsit în Orașul Etern.
  
  
  Fără să știe că Fowler îi cerea Făcătorului mult din ajutorul ei, Paola se uită la chipurile mulțimii de pe treptele Bazilicii Sf. Petru. L-au pus într-un colț, dar nu s-a rugat. Nu o face niciodată. Nici nu se uita la oameni cu multă atenție, pentru că după un timp toate fețele i se păreau la fel. Ceea ce trebuia să fac a fost să mă gândesc la motivele monstrului.
  
  
  Dr. Boy stă în fața mai multor monitoare de televiziune cu Angelo, medicul legist UACV. Obțineți o vedere directă asupra dealurilor din cer care se înălțau deasupra pieței înainte de a trece prin reality show. Toți aveau propria lor vânătoare, ceea ce le-a dat bătăi de cap, ca Andrea Otero. De la "inginer", pe măsură ce îl urmăream poreclit Angelo în fericita lui ignoranță, nu a mai rămas nicio urmă.
  
  
  Pe esplanada, agenți ai serviciului secret al lui George W. Bush s-au angajat într-o încăierare cu agenții Vigilance, când éstos i-a împiedicat pe cei din piață să treacă. Pentru cei care știu, chiar dacă acest lucru este adevărat, odată, despre munca Serviciului Secret, aș vrea să stea departe în acest timp. Nimeni din localitatea Ninun nu le refuzase vreodată atât de categoric. Permisiunea a fost refuzată de la Vigilance. Și oricât au insistat, au rămas afară.
  
  
  Viktor Karoski a participat la înmormântarea lui Ioan Paul al II-lea cu devotament devotat, rugându-se cu voce tare. Cântă cu o voce frumoasă și profundă la momentul potrivit. Vertió este o grimasă foarte sinceră. Și-a făcut planuri pentru viitor.
  
  Nimeni nu i-a dat atenție lui Ol.
  
  
  
  Centrul de presă al Vaticanului
  
  Vineri, 8 aprilie 2005 la 18:25.
  
  
  
  Andrea Otero a venit la conferința de presă cu limba întinsă. Nu doar din cauza căldurii, ci și pentru că a lăsat mașina de presă la hotel și a fost nevoit să-l roage pe taximetristul uluit să se întoarcă să-l ia. Supravegherea nu a fost critică, pentru că am ieșit afară cu o oră înainte de prânz. Aș dori să ajung mai devreme pentru a putea vorbi cu reprezentantul Vaticanului Joaquín Balcells despre "transpirația" cardinalului Robaira. Toate încercările de a-l găsi, pe care le-a făcut, au fost fără succes.
  
  Centrul de presă era amplasat într-o anexă la sala mare construită în timpul domniei lui Ioan Paul al II-lea. O clădire modernă, proiectată pentru mai mult de șase mii de locuri, care a fost mereu plină la capacitate maximă, sala pentru audiența Sfântului Părinte. Ușa de la intrare mergea direct în stradă și nu era departe de palatul Sant'Uffizio.
  
  Camera din sí era o cameră pentru o sută optzeci și cinci de persoane. Andrea crede că dacă va ajunge cu cincisprezece minute înainte de ora stabilită, va avea un loc bun unde să stea, dar era evident că eu, din trei sute de jurnalişti, am avut aceeaşi idee. Nici nu era de mirare că camera rămânea mică. Au fost 3.042 de instituții media înregistrate din nouăzeci de țări acreditate pentru a acoperi înmormântarea care a avut loc în acea zi și casa de pompe funebre. Peste două miliarde de ființe umane, dintre care jumătate sunt pisici, au fost concediate în confortul camerelor lor de către regretatul Papă în aceeași noapte. Și sunt aici. Eu, Andrea Otero Ha, dacă ai putea să o vezi acum pe ea, colegii ei de la catedra de jurnalism.
  
  Ei bine, am fost la o conferință de presă în care trebuia să li se spună ce se întâmplă în Cínclave, dar nu era unde să se așeze. S-a rezemat de uşă cât putu mai bine. Aceasta a fost singura intrare, pentru că atunci când vine Balcells, pot să merg la el.
  
  Povestește-ți cu calm notele despre secretarul de presă. A fost un domnul convertit în jurnalist. Numerarius Opus Dei, s-a născut în Cartagena și, judecând după toate datele, un tip serios și foarte decent. Era pe cale să împlinească șaptezeci de ani, iar surse neoficiale (în care Andrea cu greu are încredere) îl laudă ca fiind unul dintre cei mai influenți oameni din Vatican. Trebuia să accepte informații de la tine de pe aceleași buze ale Papei și să le prezinte marelui Papă. Dacă decideți că ceva a fost secret, ceea ce doriți va fi secret. Cu Bulkells, nu există scurgeri de informații. CV-ul lui a fost impresionant. Premiile și medaliile Andrea Leio cu care i s-a înmânat. Comandantul acestuia, comandantul altuia, Marea Cruce a acelei... Însemnele ocupa două foi, iar premiul pentru prima. Nu e ca și cum aș fi un os mușcător.
  
  Dar am dinți puternici, la naiba.
  
  Era ocupată încercând să-și audă gândurile prin bubuitul crescând al vocilor, în timp ce camera izbucni într-o cacofonie teribilă.
  
  La început era singur, ca o picătură solitară care prevestește o burniță. Apoi trei sau patru. După aceea, se va auzi muzică puternică cu sunete și tonuri diferite.
  
  Părea că zeci de sunete urâte au auzit în același timp. Membrul durează în total patruzeci de secunde. Toți jurnaliștii și-au ridicat privirea de la terminale și au clătinat din cap. S-au auzit mai multe plângeri puternice.
  
  Băieți, am întârziat un sfert de oră. De data aceasta nu ne va da timp să edităm.
  
  Andrea auzi o voce în spaniolă la câțiva metri distanță. Îl ghintui cu cotul și văzu că era o fată cu piele bronzată și trăsături delicate. Din accentul ei știa că era mexicană.
  
  - Bună, ce este? Sunt Andrea Otero de la El Globo. Hei, poți să-mi spui de ce au ieșit toate acele cuvinte urâte deodată?
  
  Femeia mexicană zâmbește și arată telefonul.
  
  - Vezi comunicatul de presă al Vaticanului. Ne trimite tuturor SMS-uri de fiecare dată când apar știri importante. Acesta este pr-ul Moderna despre care ne-au vorbit și este unul dintre cele mai populare articole din lume. Singura durere este că este enervant când suntem cu toții împreună. Acesta este ultimul avertisment că Seor Balcells va fi amânat.
  
  Andrea a admirat caracterul rezonabil al măsurii. Gestionarea informațiilor pentru mii de jurnaliști nu poate fi ușoară.
  
  "Nu-mi spune că nu te-ai înscris la un serviciu de telefonie mobilă - este un extra... mexican.
  
  "Ei bine... nu, nu de la Dumnezeu. Nimeni nu m-a avertizat despre nimic.
  
  "Ei bine, nu-ți face griji. O vezi pe fata aia din ahí?
  
  - Blonda?
  
  - Nu, cel din geaca gri, cu un dosar în mână. Du-te la ea și spune-i să te pună pe telefonul ei mobil. În mai puțin de jumătate de oră, te voi adăuga la baza lor de date.
  
  Andrea a făcut exact asta. Mă duc la fată și îi dau toate datele ei. Fata i-a cerut cardul de credit și a introdus numărul mașinii sale într-un jurnal electronic.
  
  - Este conectat la centrala electrică, spuse el, arătând cu un zâmbet obosit spre tehnolog. În ce limbă preferați să primiți mesaje de la Vatican?
  
  - În Spania, de ex.
  
  - ¿Limba tradițională spaniolă sau varietăți hispanice de engleză?
  
  "Pe viață", a spus el în spaniolă.
  
  - Skuzi? este un alt ññ suplimentar, în italiană perfectă (și ursoasă).
  
  - Scuze. În spaniolă tradițională veche, vă rog.
  
  "Voi ieși din serviciu în aproximativ cincizeci de minute. Dacă îmi cereți să semnez acest tipărit, dacă ați fi atât de amabil încât să ne permiteți să vă trimitem informațiile.
  
  Jurnalista și-a mâzgălit numele la capătul foii, pe care fata a scos-o din dosar, aproape fără să se uite la ea, și și-a luat rămas bun de la ea mulțumindu-i.
  
  M-am întors pe site-ul lui și am încercat să citesc despre Bulkell, dar s-a auzit că a sosit un reprezentant. Andrea și-a îndreptat atenția înapoi spre ușa din față, dar salvatorul a intrat printr-o ușă mică ascunsă în spatele podelei pe care se cățăra acum. Cu un gest calm, s-a prefăcut că își sortează notițele, dându-i timp cameramanilor lui cá Mara să-l încadreze și jurnaliştilor să se așeze.
  
  Andrea și-a înjurat eșecul și a urcat în vârful picioarelor pe podium, unde secretarul de presă aștepta pe podium. Cu ceva greu, am reușit să ajung la ea. În timp ce restul tovarășilor ei pusosu s-au așezat, Andrea s-a apropiat de Bulkell.
  
  - Acest isor Balsells, sunt Andrea Otero de la ziarul Globo. Am încercat să-l găsesc toată săptămâna, dar fără rezultat...
  
  -După.
  
  Secretarul de presă nici nu s-a uitat la ea.
  
  "Dar dacă nu înțelegi, Balkells, trebuie să adun o informație..."
  
  "I-am spus că după aceea va muri. Să începem.
  
  Andrea era la Nita. În momentul în care ridică privirea spre el și a făcut-o furioasă. Era prea obișnuită să-i supună pe bărbați cu strălucirea celor două faruri albastre ale ei.
  
  "Dar domnule Balcells, vă reamintesc că aparțin unui mare cotidian spaniol..." Jurnalista a încercat să câștige puncte retrăgând o colegă care reprezenta presa spaniolă, dar nu am servit-o. Nimic. Celălalt s-a uitat la ea pentru prima dată și în ochii lui era gheață.
  
  - De când mi-ai spus numele tău?
  
  - Andrea Otero.
  
  - Cum?
  
  - De pe glob.
  
  - Y unde este Paloma?
  
  Paloma, corespondent oficial pentru Vatican. Cea care, întâmplător, a călătorit câțiva kilometri din Spania și a intrat într-un accident de mașină fără mortalitate pentru a ceda locul Andreei. Păcat că Bulkells a întrebat despre ea, păcat.
  
  "Ei bine... nu a venit, a avut o problemă..."
  
  Bulkells se încruntă, pentru că numai Bătrânul numerarului Opus Dei putea să se încrunte fizic. Andrea s-a dat puțin înapoi, surprinsă.
  
  "Tânără doamnă, ține seama de acei oameni care nu-ți plac, te rog", a spus Bulkells, îndreptându-se spre rândurile aglomerate de scaune. Aceștia sunt colegii săi de la CNN, BBC, Reuters și sute de alte mass-media.#243;n más. Unii dintre ei erau deja jurnaliști acreditați la Vatican chiar înainte de a te naște. Și toți așteaptă să înceapă conferința de presă. Fă-mi o favoare, ia locul lui chiar acum.
  
  Andrea se întoarse, stânjenită și cu obrajii încarnați. Reporterii din primul rând doar zâmbesc înapoi. Unele dintre ele par la fel de vechi ca această colonada Bernini. În timp ce încerca să se întoarcă în fundul camerei, unde lăsase valiza în care se afla computerul, l-a auzit pe Bulkells glumând în italiană cu cineva din primul rând. În spatele lui se auzi un râs înfundat, aproape inuman. Nu avea nici cea mai mică îndoială că gluma era despre ea. Fețele oamenilor s-au întors spre ea, iar Andrea s-a înroșit până la urechi. Cu capul în jos și brațele întinse pentru a-mi croi drum prin coridorul îngust până la ușă, am simțit că plutesc într-o mare de corpuri. Când ajung în sfârşit la locul lui, nu se va mulţumi să-şi ridice portul şi să se întoarcă, ci să se strecoare pe uşă. Fata care a luat datele a ținut-o o clipă de mână și a avertizat:;
  
  -Amintiți-vă că, dacă ieșiți, nu veți putea reintra până la încheierea conferinței de presă. Ușa se închide. Știi regulile.
  
  Ca un teatru, îşi spuse Andrea. Exact ca un teatru.
  
  S-a eliberat din strânsoarea fetei și a ieșit fără un cuvânt. Ușa se închise în urma ei cu un sunet care nu putea alunga frica din sufletul Andreei, dar o ușura cel puțin parțial. Avea nevoie disperată de o țigară și bâjbâia ca o nebună în buzunarele elegantei ei parca-vânt până când degetele ei au dat peste o cutie de mentă care îi servea drept mângâiere în absența prietenului ei cu nicotină. Scrieți că l-ați părăsit săptămâna trecută.
  
  E un moment al naibii de prost să pleci.
  
  Scoate o cutie de mentă și bea trei. Să știi că acesta este un mit proaspăt, dar măcar ține-ți gura. Cu toate acestea, nu va face prea mult bine pentru maimuță.
  
  De multe ori în viitor, Andrea Otero își va aminti acel moment. Amintește-ți că stai la ușa aceea, rezemat de toc, încercând să te calmezi și te blestești pentru că ești atât de încăpățânat, pentru că ți-ai permis să fii jenat ca un adolescent.
  
  Dar nu-l amintesc din cauza acestui detaliu. Fac asta pentru că descoperirea îngrozitoare care a ajuns la un fir de păr de a o ucide și care ar duce-o în cele din urmă în contact cu bărbatul care avea să-i schimbe viața a fost pentru că ea a decis să aștepte până când menționările funcționează. s-au dizolvat în gura lui înainte ca el să fugă. Doar ca să mă liniștesc puțin. ¿Cat timp dureaza pana se dizolva o tableta de menta? Nu atat de mult. Cu toate acestea, a fost o eternitate pentru Andrea, deoarece întregul ei corp o implora să se întoarcă în camera de hotel și să se târască sub pat. Dar s-a silit sa o faca, desi a facut-o ca sa nu o vada fugind, batuta intre picioare de coada.
  
  Dar acele trei monetări i-au schimbat viața (și cel mai probabil istoria lumii occidentale, dar asta nu a fost să se știe niciodată, nu?) pentru simpla dorință de a fi la locul potrivit.
  
  Abia a mai rămas o urmă de mentă, cu un gust fin de riduri când mesagerul a întors colțul străzii. Purta o salopetă portocalie, o șapcă asortată, sake în mână și se grăbea. A mers drept spre ea.
  
  - Scuzați-mă, aceasta este sala de presă?
  
  -Si, aici es.
  
  Am livrare expres pentru următoarele persoane: Michael Williams de la CNN, Bertie Hegrend de la RTL...
  
  Andrea îl întrerupse cu vocea lui Gast: "oh".
  
  - Nu-ți face griji, amice. Conferința de presă a început deja. Va trebui să aștept o oră.
  
  Mesagerul o privi cu o față neînțeles de uluită.
  
  "Dar asta nu poate fi. Mi s-a spus că...
  
  Jurnalista găsește un fel de satisfacție diabolică în a-și pune problemele pe altcineva.
  
  -Ştii. Astea sunt regulile.
  
  Mesagerul și-a trecut mâna pe față cu un sentiment de disperare.
  
  - Nu înțelege, e orita. Am avut deja câteva întârzieri luna aceasta. Livrarea rapidă trebuie efectuată în termen de o oră imediat după primire, altfel nu va fi taxată. Sunt zece plicuri la treizeci de euro pe plic. Dacă pierd comanda dumneavoastră către agenția mea, aș putea să-mi pierd itinerarul către Vatican și să fiu concediat cu siguranță.
  
  Andrea se înmoaie imediat. Era un om bun. Impulsiv, necugetat și capricios, vei fi de acord. Uneori le câștig sprijinul cu minciuni (și mult noroc), bine. Dar era un om bun. A observat numele curierului scris pe cartea de identitate care era atașată de salopetă. Aceasta a fost o altă caracteristică a Andreei. Întotdeauna a numit oamenii pe prenumele lor.
  
  "Ascultă, Giuseppe, îmi pare rău, dar chiar și cu toată dorința mea, nu mă voi putea deschide față de tine. Ușa se deschide doar din interior. Dacă este fix, atunci nu există mâner sau încuietoare ușii.
  
  Celălalt a scos un strigăt de disperare. Și-a pus mâinile în borcane, câte unul pe fiecare parte a intestinului său proeminent, vizibil chiar și sub salopetă. Am încercat să mă gândesc. Privește-o pe Andrea de jos în sus. Andrea a crezut că se uită la sânii ei - ca o femeie care a trăit aproape zilnic această experiență neplăcută de când a ajuns la pubertate - dar apoi a observat că se uita la cartea de identitate pe care o purta la gât.
  
  - Hei, am înțeles. Îți las plicurile și gata.
  
  Insigna avea pe ea stema Vaticanului, iar trimisul trebuie să fi crezut că a lucrat în tot acest timp.
  
  - Mire, Giuseppe...
  
  - Nimic despre Giuseppe, domnule Beppo, spuse altul, scotocind prin geantă.
  
  "Beppo, chiar nu pot..."
  
  "Ascultă, trebuie să-mi faci favoarea asta. Nu vă faceți griji să semnați, semnez deja livrările. Voi face o schiță separată pentru fiecare și gata. Promiți să-l îmblânzești pentru a-ți livra plicuri de îndată ce ușile se deschid.
  
  -Acesta este ce...
  
  Dar Beppo îi pusese deja zece plicuri cu Marras în mână.
  
  - Fiecare are numele jurnalistului căruia îi este destinat. Clientul era sigur că vom fi cu toții aici, nu vă faceți griji. Ei bine, plec pentru că mai am o livrare către Corpus și alta către Via Lamarmora. Adi și #243;s, și mulțumesc, frumos.
  
  Și înainte ca Andrea să poată spune ceva, curiosul s-a întors și a plecat.
  
  Andrea rămase uitându-se la cele zece plicuri, puțin stânjenită. Acestea erau adresate corespondenților celor mai mari zece mass-media din lume. Andrea era familiarizată cu reputația a patru dintre ei și a recunoscut cel puțin doi în redacție.
  
  Plicurile aveau o jumătate de foaie, identice din toate punctele de vedere, cu excepția numelui. Ceea ce a trezit în el instinctul de jurnalist și i-a provocat toate neliniştile a fost o frază care se repetă în toată lumea. Era scris de mână în colțul din stânga sus.
  
  
  EXCLUSIV - UITAȚI Imediat
  
  
  Aceasta a fost o dilemă morală pentru Andrea pentru cel puțin cinci secunde. Am rezolvat-o cu o tableta de menta. Privește în stânga și în dreapta. Strada era pustie, nu existau martori la o posibila infractiune postala. Am ales la întâmplare unul dintre plicuri și l-am deschis cu grijă.
  
  Simpla curiozitate.
  
  În interiorul plicului sunt două obiecte. Unul dintre ele era un DVD marca Blusens, pe coperta căruia era scrisă aceeași frază pe mânecă cu un stilou de neșters. Celălalt era o notă scrisă în engleză.
  
  
  "Conținutul acestui disc este de o importanță capitală. Aceasta este probabil cea mai importantă știre și test de vineri din secol. Va fi cineva care va încerca să-l reducă la tăcere. Vă rugăm să revizuiți discul cât mai curând posibil și să distribuiți conținutul cât mai curând posibil. Părintele Viktor Karoski
  
  
  Andrea se îndoiește de posibilitatea ca aceasta să fi fost o glumă. Dacă ai avea o modalitate de a afla. Scotând portul din valiză, l-am pornit și am introdus unitatea în unitate. A blestemat sistemul de operare în toate limbile pe care le știam - spaniolă, engleză și italiană proastă cu instrucțiuni - și, când a pornit în sfârșit, a fost convins că DVD-ul nu are valoare.237;kula.
  
  A văzut doar primele patruzeci de secunde înainte să simtă nevoia de a vomita.
  
  
  
  Sediul UACV
  
  Via Lamarmora, 3
  
  Sabado, 9 aprilie 2005, ora 01:05.
  
  
  
  Paola a căutat peste tot după Fowler. Nu a fost nimic surprinzător când l-am găsit - tot jos, cu un pistol în mână, jacheta preotului împăturită frumos pe un scaun, un suport pe raftul turnului de comandă, mânecile suflecate în spatele gulerului. Purtam dispozitive de protecție pentru urechi, în timp ce Paola mă aștepta să-mi golesc încărcătorul înainte de a veni. Era fascinat de gestul de focalizare, de poziția perfectă de tragere. Brațele lui erau foarte puternice, deși avea jumătate de secol. Teava pistolului era îndreptată înainte, fără să devieze la o mie de metri după fiecare împușcătură, de parcă ar fi înglobat în piatră vie.
  
  CSU l-a văzut golind nu unul, ci trei magazine. Trase încet, fără grabă, strâmbând ochii, înclinând ușor capul într-o parte. În cele din urmă și-a dat seama că ea se afla în sala de antrenament. É este format din cinci cabine, separate prin bușteni groși, dintre care unele sunt încurcate cu cabluri de oțel. De cabluri atârnă ținte care, cu ajutorul unui sistem de scripete, pot fi ridicate la o înălțime de cel mult patruzeci de metri.
  
  - Noapte bună, doctore.
  
  - O mică oră în plus pentru PR, nu?
  
  - Nu vreau să merg la hotel. Să știi că nu voi putea dormi în noaptea asta.
  
  Paola Asinthio. El înțelege foarte bine acest lucru. Să stai la o înmormântare fără să faci nimic a fost îngrozitor. Această creatură este o noapte fără somn garantată. Mor de nerăbdare să facă ceva, pa.
  
  -¿Dónde este dragul meu prieten, inspectorul?
  
  "Oh, am primit un apel urgent. Comentăm raportul de autopsie al lui Cardoso în timp ce fugea, lăsându-mă cu un cuvânt pe buze.
  
  -Foarte caracteristic pentru el.
  
  -Da. Dar să nu mai vorbim despre asta... Să vedem ce fel de exercițiu ți s-a făcut, părinte.
  
  Criminalistul a făcut clic pe bot, care făcea zoom pe o țintă de hârtie cu silueta unui bărbat desenat în negru. Maimuța are zece bucle albe în centrul pieptului. A ajuns târziu pentru că Fowler a lovit un ochi de taur la jumătate de milă distanță. Nu am fost deloc surprins să văd că aproape toate găurile au fost făcute în interiorul găurii. Ceea ce l-a surprins a fost că unul dintre ei a eșuat. Am fost dezamăgit că nu a lovit toate țintele ca protagoniștii boícul de accion.
  
  Dar el nu este eroul acțiunii. El este o creatură din carne și oase. Deștept, educat și un trăgător foarte bun. În modul alternativ, o lovitură eșuată îl face uman.
  
  Fowler îi urmă privirea și râse vesel de propria lui gafă.
  
  - Am pierdut puțin în PR, dar îmi place foarte mult să trag. Acesta este un sport excepțional.
  
  Atâta timp cât este un sport.
  
   -Aún no confía en mí, ¿verdad dottora?
  
   Paola nu răspunse. Îi plăcea să-l vadă pe Fowler în toate, fără sutien, doar o cămașă suflată și pantaloni negri. Dar pozele cu "Avocado" pe care i l-a arătat Dante îl tot loveau din când în când peste cap cu bărci, ca niște maimuțe beate într-o epocă a beției.
  
  - Nu, părinte. Nu chiar. Dar vreau să am încredere în tine. Este suficient pentru tine?
  
  - Ar trebui să fie suficient.
  
  -¿ De unde ai astfel de arme? Armeria este închisă pentru éstas horas.
  
  "Ah, directorul Boy mi-a împrumutat-o. E a lui. Mi-a spus că nu a mai folosit-o de mult.
  
  - Din păcate, este adevărat. Ar fi trebuit să-l cunosc pe acest om acum trei ani. A fost un mare profesionist, un mare om de știință și fizician. El este încă așa, dar cândva era o sclipire de curiozitate în ochii lui, dar acum acea strălucire a dispărut. A fost înlocuită de anxietatea unui angajat de birou.
  
  -¿ Există amărăciune sau nostalgie în vocea ta, doctore?
  
  - Un pic din ambele.
  
  -¿ Cât timp îl voi uita?
  
  Paola se prefăcu surprinsă.
  
  - ¿Spune Somo?
  
  "Oh, bine, nu fi jignit. L-am văzut creând spații de aer între voi doi. Lupta păstrează distanța în perfectă stare.
  
  "Din păcate, asta face foarte bine.
  
  CSI ezită o clipă înainte de a continua. Am simțit din nou acel sentiment de gol într-un tărâm de zâne care apare uneori când mă uit la Fowler. Senzație de Montana și Rusia. Ai încredere în el? Penso cu un fier de călcat trist și decolorat care, până la urmă, era preot și era foarte obișnuit să vadă latura ticăloasă în oameni. Ca și ea, de altfel.
  
  "Eu și băiatul am avut o aventură. Scurt. Nu știu dacă a încetat să mă mai placă sau dacă tocmai îi stau în calea căutării sale pentru o promovare.
  
  - Dar preferați a doua opțiune.
  
  - Îmi place enga și #241;arma. În asta și în multe altele. Întotdeauna îmi spun că locuiesc cu mama pentru a o proteja, dar într-adevăr eu sunt cea care are nevoie de protecție. Acesta este probabil motivul pentru care mă îndrăgostesc de oameni puternici, dar inadecvați. Oameni cu care nu pot fi.
  
  Fowler nici un răspuns. Ea a fost foarte clară. Amândoi stăteau foarte aproape unul de celălalt. Au trecut minutele în tăcere.
  
  Paola era absorbită de ochii verzi ai părintelui Fowler, știind exact la ce se gândea. Mi s-a părut că aud un sunet insistent în fundal, dar l-am ignorat. Trebuie să fi fost preotul care i-a amintit de asta.
  
  - Mai bine dacă răspunzi la telefon, doctore.
  
  Și atunci Paola Caio și-a dat seama că acest zgomot enervant era propriul ei mó ticălos, care deja începea să sune furioasă. Am răspuns la apel și pentru o clipă s-a înfuriat. Închide telefonul fără să-ți ia rămas bun.
  
  - Hai, părinte. Era un laborator. Cineva a trimis un pachet prin curier în această după-amiază. Adresa conținea numele Maurizio Pontiero.
  
  
  
  Sediul UACV
  
  Via Lamarmora, 3
  
  Sabado, 9 aprilie 2005, ora 01:25
  
  
  
  -É Pachetul a sosit acum aproape patru ore. ¿Este posibil să știm asta pentru că nimeni nu și-a dat seama anterior ce conțin?
  
  Băiatul a privit-o răbdător, dar epuizat. Era prea târziu să suport prostia unui subordonat. Cu toate acestea, s-a oprit până la arma pe care tocmai i-o întorsese Fowler.
  
  - Plicul a venit pe numele tău, Paola, iar când am ajuns, erai la morgă. Fata de la recepție a lăsat-o cu corespondența și nu m-am grăbit să mă uit prin ea. Când mi-am dat seama cine a trimis-o, am pus oamenii în mișcare și a durat. Primul pas a fost să-i chemi pe sapătorii. Nu au găsit nimic suspect în plic. Când voi afla ce e în neregulă, o să vă sun pe tine și pe Dante, dar supraveghetorul nu apare nicăieri. Și Sirin nu sună la telefon.
  
  -A fi adormit. Doamne, e prea devreme.
  
  Erau în camera de amprentare, o cameră înghesuită plină de becuri și becuri. Mirosul de pudră de amprentă era peste tot. Au fost oameni cărora le-a plăcut parfumul - unul chiar a jurat că l-a mirosit înainte de a fi cu iubita lui pentru că era Afrodita s-a trezit, señol - dar Paolei i-a plăcut. a fost neplăcut. Mirosul o făcea să vrea să strănute, petele i se lipeau de hainele închise la culoare și au fost necesare câteva spălări pentru ca acestea să dispară.
  
  "Ei bine, știm sigur că acest mesaj a fost trimis de manomó Karoski?"
  
  Fowler examina scrisoarea în care expeditorul scria adresa #243. Țineți plicul cu brațele ușor întinse. Paola bănuiește că s-ar putea să nu poată vedea bine de aproape. Probabil că va trebui să port ochelari de citit în curând. Se întreabă pentru cine poate rămâne anul acesta.
  
  - Acesta este, desigur, numărul tău. Și gluma întunecată despre numele inspectorului junior pare să fie și ea caracteristică lui Karoski.
  
  Paola luă plicul din mâinile lui Fowler. L-am pus pe masa mare din sufragerie. Suprafața éstei era toată din sticlă și iluminată din spate. Pe masă așezați conținutul plicului în pungi simple de plastic transparente. Lupta cu ceñallo primul sac.
  
  Acest bilet are amprentele lui pe el. Ți se adresează, Dicanti.
  
  Inspectorul a ridicat în ochi un pachet cu un bilet scris în italiană. Legea, conținutul său este declarat cu voce tare, prin plastiko.
  
  
  Draga Paola:
  
  Mi-e tare dor de tine! Sunt la MC 9, 48. E foarte cald și relaxat aici. Sper că puteți veni să ne salutați cât mai curând posibil. Între timp, vă voi trimite felicitări pentru vacanța mea. Pupici, Maurizio.
  
  
  Paola nu se putea abține de un tremur, un amestec de furie și groază. Încercați să rețineți grimasele, forțați-vă, dacă doriți, să le lăsați înăuntru. Nu am vrut să plâng înainte de luptă. Poate înainte de Fowler, dar nu înainte de The Boy. Niciodată de la Băiat.
  
  - Părintele Fowler?
  
  - Marcu capitolul 9, versetul 48. "Unde viermele nu moare și focul nu se stinge".
  
  -Iad.
  
  - Exact.
  
  - Al naibii de fiu de cățea.
  
  "Nu există niciun indiciu că ar fi fost urmărit cu câteva ore în urmă. Este posibil ca nota să fi fost scrisă mai devreme. Înregistrarea a fost înregistrată ieri dimineață, după data indicată în arhivele din interior.
  
  -¿Cunoaștem modelul de cámara sau computerul pe care a fost înregistrat?
  
  - Cu programul pe care îl utilizați, aceste date nu sunt salvate pe disc. Aceasta este ora, programul și versiunea sistemului de operare. Nu există un simplu serial, adică nimic care să ajute la identificarea echipamentului de transmisie.
  
  - Urme de pasi?
  
  -Două părți. Ambii sunt din Karoski. Dar nu aveam nevoie să știu. O singură vizualizare a conținutului ar fi suficientă.
  
  - Ei bine, ce mai aștepți? Pune DVD-ul, băiete.
  
  - Părinte Fowler, vrei să ne scuzi o clipă?
  
  Preotul a înțeles imediat situația. Privește-o pe Paola în ochi. Ea i-a făcut ușor cu mâna, spunându-i că totul era în regulă.
  
  - Nu Somo. ¿Cafeé for three, dottoraDikanti?
  
  - Myo cu doi bulgări, te rog.
  
  Băiatul a așteptat ca Fowler să părăsească camera înainte să o apuce de braț pe Paola. Paolei nu i-a plăcut această atingere, prea cărnoasă și fragedă. A oftat de multe ori pentru că simțea din nou acele mâini pe trupul lui, își ura tatăl sau din cauza disprețului și indiferenței lui, dar în acel moment nu mai rămăsese niciun jar din acest foc. S-a stins in decurs de un an ........... an ........... I-a ramas doar mandria, de care inspectorul a fost cu totul incantat. Și, desigur, ea nu avea de gând să cedeze șantajului lui emoțional. Îi strâng mâna, iar directorul îi scoate mâna.
  
  "Paola, vreau să te avertizez. Ceea ce vezi va fi foarte greu pentru tine.
  
  CSI îi aruncă un zâmbet dur, fără umor și și-a încrucișat brațele peste piept. Vreau să-mi țin mâinile cât mai departe de atingerea lui. Doar în cazul în care.
  
  - ¿Glumești din nou? Sunt foarte obișnuit să-l văd pe Gaddafi, Carlo.
  
  "Nu de la prietenii tăi.
  
  Zâmbetul tremură pe chipul Paolei ca o cârpă în vânt, dar animo ei nu ezită nicio secundă.
  
  - Pune un videoclip, director Boi.
  
  - Cum vrei să fie? El ar putea fi complet diferit.
  
  "Nu sunt o muză pentru tine să mă tratezi așa cum vrei tu. M-ai respins pentru că eram periculos pentru cariera ta. Ai ales să te întorci la modă pentru nenorocirea soției tale. Acum prefer propria mea nenorocire.
  
  - De ce acum, Paola? De ce acum, după tot acest timp?
  
  "Pentru că nu aveam puterea înainte. Dar acum le am.
  
  își trece o mână prin păr. am inceput sa inteleg.
  
  "Nu o pot avea niciodată, Paola. Deși asta mi-aș dori.
  
  "Poate că ai un motiv. Dar aceasta este decizia mea. L-ai luat pe al tău cu mult timp în urmă. Preferând să cedeze privirilor obscene ale lui Dante.
  
  Băiatul se strâmbă dezgustat la comparație. Paola a fost încântată să-l vadă, căci ego-ul regizorului șuiera de furie. Era puțin rea cu el, dar șeful ei a meritat-o pentru că a tratat-o ca pe o prostie în toate aceste luni.
  
  "Cum vrei, dottoraDicanti. Eu voi fi din nou șeful iróNico, iar tu vei fi scriitorul drăguț.
  
  Mulțumesc, Carlo. Asa e mai bine.
  
  Băiatul a zâmbit, trist și dezamăgit.
  
  -Bine atunci. Să ne uităm la farfurie.
  
  De parcă aș avea un al șaselea simț (și până atunci Paola era sigură că aveam unul), părintele Fowler a sosit cu o tavă cu ceva ce puteam să dau la cafenea, dacă aș putea. un consumator de gem din viața lui ar fi gustat această infuzie.
  
  - O au aici. Otrăva de la cafea cu quinoa și cafea. ¿ Ar trebui să presupun că putem relua deja întâlnirea?
  
  "Desigur, tată", am răspuns. Bătălia. Fowler les studiul simulat. Lupta mi se pare tristă, dar nici eu nu văd uşurarea în vocea lui? Și Paola a văzut că era foarte puternică. Mai puțin nesigur.
  
  Directorul și-a pus mănuși de lótex și a scos discul din geantă.Personalul laboratorului i-a adus o masă rulanta din sala de pauză.E un televizor de 27 inch și un DVD ieftin pe noptieră.și parcă eram arătându-l tuturor celor care treceau de-a lungul coridorului.În acel moment, zvonurile despre afacerile pe care le conduceau Boy și Dikanti se răspândiseră prin clădire, dar niciunul dintre ei nu se apropia de adevăr.
  
  Discul va începe redarea. Jocul se lansează direct fără ferestre pop-up sau ceva de genul acesta. Stilul era casual, interiorul saturat, iar iluminatul era mizerabil. Băiatul reglase deja luminozitatea televizorului aproape la maxim.
  
  - Noapte bună, suflete ale lumii.
  
  Paola oftă când auzi vocea lui Karoski, vocea care o chinuise cu acea chemare de la moartea lui Pontiero. Totuși, nimic nu este vizibil pe ecran.
  
  "Aceasta este o înregistrare a modului în care voi șterge oamenii sfinți ai Bisericii de pe fața pământului, făcând lucrarea Întunericului. Numele meu este Victor Karoski, un preot apostat al cultului roman. În timpul abuzului asupra copiilor, protejat de viclenia și complicitatea foștilor mei șefi. Prin aceste rituri, am fost ales personal de Lucifer să îndeplinesc această sarcină în acele momente în care inamicul nostru, dulgherul, își alege francizatul în ésta Mud Ball.
  
  Ecranul se schimbă de la complet negru la semi-umbră. Imaginea arată un bărbat însângerat, cu capul gol, legat de ceea ce par a fi coloane din cripta Santa Mar din Transpontina. Dicanti cu greu l-a recunoscut ca fiind cardinalul Portini, prim-vicerege . Cel pe care l-ai văzut nici nu l-a văzut pentru că Vigilența l-a ars până la pământ. Bijuteria Portini tremură ușor și tot ce poate vedea Karoski este vârful unui cuțit înfipt în carnea mâinii stângi a Cardinalului.
  
  "Acesta este cardinalul Portini, prea obosit ca să țipe. Portini a făcut mult bine lumii, iar Stăpânul meu detestă carnea lui dezgustătoare. Acum să vedem cum și-a pus capăt existenței sale mizerabile.
  
  Cuțitul i se pune la gât și îl taie dintr-o singură lovitură. Cămașa a devenit din nou neagră și a fost apoi atașată de o cămașă nouă legată în același loc. Era Robaira și eram foarte speriată.
  
  "Acesta este cardinalul Robaira, plin de frică. Să ai lumină mare în tine. A sosit timpul să-și returneze lumina Creatorului său.
  
  de data aceasta Paola a trebuit să privească în altă parte. Privirea Mara a arătat că cuțitul golise orbitele lui Robaira. O picătură de sânge stropită pe vizor. A fost un aspect terifiant pe care CSI-ul l-a văzut în gem, iar Cynthy s-a întors să-l înfrunte. Era un vrăjitor. Imaginea s-a schimbat când m-a văzut și a arătat ceea ce îi era frică să vadă.
  
  - É ste - inspectorul junior Pontiero, un adept al lui Rybak. L-au plasat în búskveda mea, dar nimic nu poate rezista puterii Tatălui Întunericului. Subinspectorul sângerează acum încet.
  
  Pontiero se uită drept la Ciamaru, iar chipul lui nu era chipul lui. Strânse din dinți, dar puterea ochilor nu s-a stins. Cuțitul i-a tăiat gâtul foarte încet, iar Paola și-a întors privirea din nou.
  
  - Ste-cardinal Cardoso, prieten al celor dezmoșteniți, păduchi și purici. Dragostea lui a fost la fel de dezgustătoare pentru mine ca interiorul putrezit al unei oi. A murit și el
  
  Stai puțin, toată lumea trăia în inconsecvență. În loc să se uite la gene, s-au uitat la câteva fotografii ale cardinalului Cardoso în patul său de doliu. Au fost trei fotografii în total, una verzuie și două fotografii cu o fecioară. Sângele era nefiresc de închis la culoare. Toate cele trei fotografii au fost afișate pe ecran timp de aproximativ cincisprezece secunde, câte cinci secunde fiecare.
  
  "Acum o să ucid un alt om sfânt, cel mai sfânt dintre toți. Va fi cineva care va încerca să se amestece cu mine, dar sfârșitul lui va fi același cu cel al celor pe care i-ai văzut murind în fața ochilor tăi. Biserica, lașul, ți-a ascuns-o. Nu voi mai putea face asta. Noapte bună, suflete ale lumii.
  
  DVD-ul se oprește cu un zumzet și Boy stinge televizorul. Paula era albă. Fowler strânse din dinți foarte tare de furie. Toți trei au tăcut câteva minute. A fost necesar să-și revină în fire după ce a văzut această cruzime sângeroasă. Paola, care a fost singura afectată de înregistrare, dar Paola a fost cea care a vorbit prima.
  
  - Fotografii. Pentru că fotografii? Nu ai niciun videoclip?
  
   -Porque no podía -dijo Fowler-. Pentru că nu este nimic mai complicat decât un bec." Așa a spus Dante.
  
  "Și Karoski știe asta.
  
  -¿Ce îmi spun ei despre micul joc de poseón diabólica?
  
  Criminalistul a simțit că ceva nu e în regulă din nou. Acest zeu îl arunca în direcții complet diferite. Aveam nevoie de o noapte bună la Sue, de odihnă și de un loc liniștit unde să stau și să mă gândesc. Cuvintele lui Karoski, indicii lăsate în cadáveres, toate au un fir comun. Dacă l-aș găsi, aș putea scoate mingea. Dar până atunci nu am avut timp.
  
  Și, bineînțeles, la naiba cu noaptea mea cu Sue
  
  "Intriga istorică a lui Karoski cu diavolul nu este ceva ce mă îngrijorează", subliniază Boy, anticipând gândurile Paolei. Partea cea mai rea este că încercăm să-l oprim înainte să ucidă un alt cardinal. Și timpul curge.
  
  - Dar ce putem face? -pregunto Fowler-. La înmormântarea lui Ioan Paul al II-lea, acesta nu și-a luat rămas bun de la viața lui. Acum cardinalii sunt protejați ca niciodată, Casa Sancta Marthae este închisă publicului, la fel ca și Vaticanul.
  
  Dikanti și-a mușcat buza. M-am săturat să joc după regulile acestui psihopat. Dar acum Karoski a făcut o nouă greșeală: a lăsat o urmă pe care o puteau urma.
  
  - ¿ Cine a făcut-o, domnule director?
  
  "Am desemnat deja doi bărbați să se ocupe de el. A ajuns printr-un mesager. Agenția era Tevere Express, o companie locală de livrare din Vatican. Nu am apucat să vorbim cu managerul de traseu, dar camerele de securitate din afara clădirii au surprins matricea motocicletei curierului. Placa este înregistrată pe numele lui Giuseppe Bastina de la 43 la 241. Locuiește în zona Castro Pretorio, pe Via Palestra.
  
  -¿ Nu ai telefon?phono?
  
  -Numărul de telefon nu este listat în raportul Tréfico și nu există numere de telefon în Información Telefónica pe numele său.
  
   -Quizás figure a nombre de su mujer-apuntó Fowler.
  
   - Test. Dar deocamdată, acesta este cel mai bun rezultat al nostru, deoarece plimbarea este o necesitate. Te duci, tată?
  
  -După dumneavoastră,
  
  
  
  Apartament familie Bastina
  
  Via Palestra, 31
  
  02:12
  
  
  
  - Giuseppe Bastina?
  
  - Da, eu sunt, spuse mesagerul. Propune-i unei fete curioase în chiloți cu un bebeluș de abia nouă sau zece luni în brațe. La această oră devreme, nu era neobișnuit ca ei să fie treziți de bătaia în ușă.
  
  "Eu sunt inspectorul Paola Dicanti, iar é ste este părintele Fowler. Nu-ți face griji, nu ai probleme și nu s-a întâmplat nimic cu niciunul de-al tău. Vrem să vă punem câteva întrebări foarte presante.
  
  Se aflau pe palierul unei case modeste, dar foarte bine intretinute. La uşă, vizitatorii au fost întâmpinaţi de un covor înfăţişând o broască zâmbitoare. Paola a hotărât că nici asta nu-i priveşte pe ei, şi pe bună dreptate. Bastina a fost foarte supărată de prezența lui.
  
  - De abia așteptați mañanna? Echipa trebuie să plece la drum, știi, au un program.
  
  Paola și Fowler clătină din cap.
  
   -Sólo será un moment, señor. Vedeți, ați livrat târziu în seara asta. Plic pe Via Lamarmora. Tine minte asta?
  
  "Desigur că îmi amintesc, ascultă. Ce crezi despre asta? Am o memorie excelentă", a spus bărbatul, bătându-și ușor tâmpla cu degetul arătător al mâinii drepte. Stânga era încă plină de copii, deși din fericire nu a plâns.
  
  -¿ Ne poți spune de unde am luat plicul? Acest lucru este foarte important, aceasta este o anchetă de crimă.
  
  - Ca întotdeauna, am sunat la agenție. Mi s-a cerut să vin la Poșta Vaticanului să am niște plicuri pe masa bedelului.
  
  Paola a fost șocată.
  
  -Mai din plic?
  
  Da, erau douăsprezece plicuri. Clientul mi-a cerut să livrez mai întâi zece plicuri biroului de presă al Vaticanului. Apoi încă unul la birourile Corpului de Vigilență și unul pentru tine.
  
  -¿ Nimeni nu ți-a livrat plicuri? Le voi ridica? întrebă Fowler furios.
  
  Da, la poștă nu este nimeni la ora asta, dar ei lasă ușa exterioară deschisă până la nouă. Doar în cazul în care cineva dorește să arunce ceva în cutiile poștale internaționale.
  
  - Când se va face plata?
  
  - Au lăsat un mic plic másño deasupra celorlalte. Acest plic conținea trei sute șaptezeci de euro, 360 pentru serviciul militar și 10 bacșișuri.
  
  Paola ridică privirea spre cer disperată. Karoski s-a gândit la toate. O altă stradă eternă fără fundătură.
  
  - Ai văzut pe cineva?
  
  - Nimeni.
  
  - Și ce a făcut atunci?
  
  - Ce crezi că am făcut? Mergeți până la centrul de presă și apoi returnați plicul înapoi ofițerului de serviciu.
  
  - ¿ Cui i-au fost adresate plicurile de la departamentul de știri?
  
  - Erau adresate mai multor jurnalişti. Toți străinii.
  
  Și i-am împărțit între mine.
  
  - Hei, de ce atâtea întrebări? Sunt un muncitor serios. Sper că asta nu este tot, pentru că astăzi voi greși. Chiar am nevoie de un loc de muncă, te rog. Fiul meu trebuie să mănânce, iar soția mea are o chiflă la cuptor. Adică, este însărcinată", a explicat el sub privirile goale ale vizitatorilor săi.
  
  "Uite, asta nu are nicio legătură cu tine, dar nici nu este o glumă. Vom câștiga ceea ce s-a întâmplat, punct. Sau dacă nu vă promit că până la ultimul polițist din trafic își va cunoaște mama kula pe de rost, ea sau Bastina.
  
  Bastina este foarte speriată și bebelușul începe să plângă la tonul Paolei.
  
  -Bine bine. Nu speria sau speria copilul. El nu are o inimă? pe?
  
  Paola era obosită și foarte iritabilă. Mi-a părut rău să vorbesc cu acest bărbat în propria sa casă, dar nu am găsit pe nimeni care să fi fost atât de persistent în această anchetă.
  
  - Scuză-mă, este sau Bastina. Vă rugăm să ne întristați și să ne dați. E o chestiune de viață și de moarte, iubirea mea.
  
  Mesagerul își relaxează tonul. Cu mâna liberă, el și-a scărpinat barba crescută și a mângâiat-o ușor pentru a o opri să plângă. Bebelușul se relaxează treptat, la fel și tatăl.
  
  - Am dat plicurile ofițerului de știri, bine? Ușile de la hol erau deja încuiate și ar fi trebuit să aștept o oră pentru a le preda. Iar livrarile speciale trebuie facute in termen de o ora de la primire, altfel nu vor fi platite. Chiar am probleme la serviciu, știți despre asta? Dacă cineva află că am făcut asta, s-ar putea să-și piardă locul de muncă.
  
  "Din cauza noastră, nimeni nu va ști", a spus Bastina. Cre iubește-mă.
  
  Bastina se uită la ea și dădu din cap.
  
  - O cred, inspectore.
  
  -¿ Știe ea numele tutorelui?
  
  -Nu, nu stiu. Luați o carte cu stema Vaticanului și o dungă albastră deasupra. Ai porni presa.
  
  Fowler a mers câțiva metri pe hol împreună cu Paola și s-a întors să șoptească odo, în felul în care îi plăcea. Încercați să vă concentrați pe cuvintele lui, și nu pe senzațiile pe care le experimentați din apropierea lui. Nu a fost ușor.
  
  "Dottora, cardul care arată că acest om nu aparține personalului Vaticanului. Este acreditare de presă. Plăcile nu au ajuns niciodată la destinatari. Sabe por que?
  
  Paola a încercat pentru o secundă să gândească ca un jurnalist. Imaginează-ți că ai primit un plic, fiind într-un centru de presă înconjurat de toate mass-media concurente.
  
  "Nu au ajuns la destinatarii lor, pentru că dacă ar fi primit conținutul lor, ar fi acum difuzați pe toate canalele TV din lume. Dacă toate plicurile soseau deodată, nu te-ai duce acasă să verifici informațiile. Probabil că reprezentantul Vaticanului a fost el însuși încolțit.
  
  - Exact. Karoski a încercat să emită propriul comunicat de presă, dar a fost lovit în stomac de graba omului bun și de necinstea mea percepută din partea omului care a luat plicurile. Ori greșesc, ori deschid unul dintre plicuri și le iau pe toate. De ce să împărtășești norocul pe care l-ai adus din ceruri?
  
  "Chiar acum, la Alguacil, la Roma, această femeie scrie știrile secolului.
  
  "Și este foarte important să știm cine este ea. Cât mai repede posibil.
  
  Paola a înțeles ce însemna urgența în cuvintele preotului. S-au întors amândoi cu Bastina.
  
  - Te rog, fii Bastina, descrie-ne persoana care a luat plicul.
  
  Ei bine, era foarte drăguță. Cast... păr blond până la umeri, vreo douăzeci și cinci de ani și ceva... ochi albaștri, jachetă deschisă la culoare și pantaloni bej.
  
  - Uau, dacă ai o memorie bună.
  
  -¿ Pentru fetele frumoase? - Zâmbesc - între uscători - și jignit, de parcă s-ar îndoi de demnitatea lui -. Sunt din Marsilia, inspector. Oricum, e bine că soția mea este acum în pat, pentru că dacă m-ar putea auzi spunând cum... Mai are mai puțin de o lună până să nască copilul, iar doctorul i-a trimis odihnă absolută.
  
  -¿ Îți amintești ceva care ar putea ajuta la identificarea fetei?
  
  - Ei bine, era Española, asta e sigur. Soțul surorii mele este Español și sună ca mine, încercând să imite un accent italian. Ai deja o idee.
  
  Paola vine să se gândească la asta și că e timpul să plece.
  
  - Ne pare rău să vă deranjăm.
  
  -Nu vă faceți griji. Singurul lucru care îmi place este că nu trebuie să răspund de două ori la aceleași întrebări.
  
  Paola se întoarse, ușor alarmată. Mi-am ridicat vocea aproape până la un țipăt.
  
  -¿ Ai mai fost întrebat asta? OMS? Ce-a fost asta?
  
  Níor am plâns din nou. Tatăl său l-a încurajat și a încercat să-l liniștească, dar fără prea mult succes.
  
  -¡Vá și voi, băieți, toți deodată, uitați-vă cum l-ați făcut pe băiatul meu!
  
  "Vă rugăm să ne anunțați și vom pleca", a spus Fowler, încercând să dezamorseze situația.
  
  - Era prietenul lui. Îmi arătați ecusonul Corpului de Gardă. Cel puțin, pune sub semnul întrebării identificarea. Era un bărbat scund, cu umeri largi. Într-o jachetă de piele. A plecat de aici acum o oră. Acum pleacă și nu te mai întoarce.
  
  Paola și Fowler se uitau unul la altul cu fețe întortocheate. Amândoi s-au repezit la lift. Au păstrat o privire preocupată în timp ce mergeau pe stradă.
  
  -¿ Crezi la fel ca mine, doctore?
  
  - Similar. Dante a dispărut în jurul orei 20:00, cerându-și scuze.
  
  -După primirea unui apel.
  
  -Pentru că deja vei deschide pachetul. Și veți fi uimiți de conținutul său. nu am legat aceste două fapte înainte? La naiba, în Vatican se măcelează măgarii celor care sunt măgarii care intră. Aceasta este măsura de bază. Și dacă Tevere Express lucrează cu ei în mod regulat, era evident că va trebui să-i dau de urmă pe toți angajații lor, inclusiv pe Bastina.
  
  - Au urmat pachetele.
  
  - Dacă jurnaliştii deschideau plicurile deodată, în centrul de presă unul dintre ei şi-ar folosi portul. Iar vestea ar fi explodat. Nu va exista nicio modalitate umană de a o opri. Zece jurnaliști celebri...
  
  - Dar, în orice caz, există un jurnalist care știe despre asta.
  
  - Exact.
  
  - Una dintre ele este foarte greu de controlat.
  
  Paolei i-au venit în minte multe povești. Genul pe care polițiștii Romei și alți ofițeri ai legii le șoptesc camarazilor lor, de obicei înainte de cea de-a treia cupă. Legende negre despre dispariții și accidente.
  
  -¿Crezi că e posibil ca ei...?
  
  -Nu știu. Pot fi. Bazează-te pe flexibilitatea unui jurnalist.
  
  -¿Părinte, vei veni și tu la mine cu eufemisme? Vrei să spui și e destul de clar că poți storca bani de la ea pentru a preda înregistrarea.
  
  Fowler nu spuse nimic. A fost una dintre tăcerile sale elocvente.
  
  "Ei bine, de dragul ei, cel mai bine ar fi să o găsim cât mai curând posibil. Urcă-te în mașină, tată. Trebuie să mergem la UACV cât mai curând posibil. Începeți să căutați în hoteluri, în companii și în țara și teritoriile noastre...
  
  - Nu, doctore. Trebuie să mergem în altă parte", iar el i-a dat adresa.
  
  - Este în cealaltă parte a orașului. ¿ Ce fel de ahé este ahí?
  
  - Prietene. El ne poate ajuta.
  
  
  
  Undeva în Roma
  
  02:48
  
  
  
  Paola a condus la adresa pe care o dăduse Fowler fără să le ia pe toate cu ea. Era un bloc de apartamente. Au fost nevoiți să aștepte destul de mult la poartă cu degetul apăsat de portarul automat. În timp ce așteptau, Paola l-a întrebat pe Fowler:
  
  "Prietenul ăla... Soya îl cunoștea?"
  
  "Pot să spun, Amos, că aceasta a fost ultima mea misiune înainte de a părăsi vechea mea slujbă. Aveam atunci între zece și paisprezece ani și eram destul de obraznic. De atunci, am fost... cum să spun? Un fel de mentor spiritual pentru el. Nu ne-am pierdut niciodată legătura.
  
  - Și acum aparține companiei tale, părinte Fowler?
  
  "Dottora, dacă nu-mi pui întrebări compromițătoare, nu va trebui să-ți spun o minciună plauzibilă.
  
  Cinci minute mai târziu, prietenul preotului a decis să se deschidă cu ei. Drept urmare, vei deveni un alt preot. Foarte tanar. I-a condus într-o garsonieră mică, mobilată ieftin, dar foarte curată. Casa avea două ferestre, ambele cu jaluzelele trase complet. La un capăt al camerei se afla o masă de aproximativ doi metri lățime, acoperită cu cinci monitoare de computer cu ecran plat. O sută de lumini ard sub masa taurului ca o pădure nestăpânită de pomi de Crăciun. La celălalt capăt se afla un pat nefăcut, din care ocupantul trebuie să fi sărit în sus pentru o scurtă clipă.
  
   -Albert, te presento a la dottora Paola Dicanti. Colaborez cu ea.
  
  părintele Albert.
  
  "Oh, te rog, solo Albert." Tânărul preot a zâmbit plăcut, deși zâmbetul lui era aproape un căscat. Ne pare rău pentru mizerie. La naiba, Anthony, ce te aduce aici în acest moment? Nu am chef să joc șah acum. Și apropo, aș putea să te avertizez că ai venit la Roma. Am aflat că săptămâna trecută te vei întoarce la poliție. Aș dori să aud de la tine.
  
  -Albert a fost hirotonit preot în trecut. Este un tânăr impulsiv, dar în același timp un geniu al computerelor. Și acum o să ne facă o favoare, dottora.
  
  -¿ În ce te bagi acum, bătrâne nebun?
  
  Albert, te rog. Cel care dă respect este aici", a spus Fowler, prefăcându-se ofensat. Vrem să faceți o listă pentru noi.
  
  - Care?
  
  - Lista reprezentanților de presă acreditați ai Vaticanului.
  
  Albert rămâne foarte serios.
  
  "Ceea ce îmi ceri nu este ușor.
  
  Albert, pentru numele lui Dumnezeu. Intri și ieși din computerele Penthouse ale lui Gono la fel cum intră alții în dormitorul lui.
  
  "Zvonuri întemeiate", a spus Albert, deși zâmbetul lui spunea o altă poveste. Dar chiar dacă ar fi adevărat, una nu are nicio legătură cu cealaltă. Sistemul informatic al Vaticanului este asemănător cu pământul Mordor. El este inabordabil.
  
  - Haide, Frodo. Sunt convins că ai mai fost acolo.
  
  "Chissst, nu spune niciodată numele meu de hacker cu voce tare, psiho.
  
  "Îmi pare rău, Albert.
  
  Tânărul a devenit foarte serios. S-a scarpinat pe obraz, care prezenta semne de pubertate sub forma unor semne rosii goale. Volvió su atención a Fowler.
  
  - Este chiar necesar? Știi că nu sunt autorizat să fac asta, Anthony. Acest lucru este împotriva tuturor regulilor.
  
  Paola nu a vrut să întrebe cine ar trebui să dea permisiunea pentru așa ceva.
  
  "Viața unei persoane poate fi în pericol, Albert. Și nu am fost niciodată oameni ai regulilor." Fowler s-a uitat la Paola și a rugat-o să-i dea o mână de ajutor.
  
  - Ne poți ajuta, Albert? Chiar am reușit să intru mai devreme?
  
  -Si, dottora Dicanti. Eram totul înainte. O dată și nu am mers prea departe. Și vă pot jura că nu am experimentat nicio teamă în viața mea. Scuze pentru limba mea.
  
  -Calma. Am mai auzit acest cuvânt. Ce sa întâmplat?
  
  - Am fost arestat. Chiar în momentul în care sa întâmplat, a început un program care mi-a pus doi câini de pază pe călcâie.
  
  -Ce înseamnă? Amintiți-vă că vorbiți cu o femeie care nu înțelege această problemă.
  
  Albert a fost inspirat. Îi plăcea să vorbească despre munca lui.
  
  "Că erau doi servitori ascunși care așteptau să vadă dacă cineva le-a spart apărarea. De îndată ce mi-am dat seama de asta, și-au folosit toate resursele pentru a mă găsi. Unul dintre servere încerca cu disperare să-mi găsească adresa. Un altul a început să-mi pună ace.
  
  -¿ Ce sunt ace de apăsare?
  
  Imaginează-ți că mergi pe o potecă care traversează un pârâu. Drumul este format din pietre plate care ies deasupra curentului. Ceea ce am făcut cu computerul a fost să scot piatra din care trebuia să sară și să o înlocuiesc cu informații rău intenționate. Troian cu mai multe fațete.
  
  Tânărul s-a așezat în fața calculatorului și le-a adus un scaun și o bancă. Era evident că nu voi primi mulți vizitatori.
  
  - Virus?
  
  -Foarte puternic. Dacă făceam măcar un singur pas, asistenții lui mi-ar distruge hard diskul și aș fi dat complet în mâinile lui. Aceasta este singura dată în viața mea când am folosit barca lui Niko", a spus preotul, arătând spre o barcă roșie cu aspect inofensiv care stătea pe partea laterală a monitorului central. Din barcă, mergeți la cablul care se pierde. în mare de dedesubt.
  
  -Ce este?
  
  - Este un buton care întrerupe curentul peste tot podea. Îl scapă după zece minute.
  
  Paola l-a întrebat de ce a întrerupt curentul de pe podea în loc să deconecteze computerul de la perete. Dar tipul nu-l mai asculta, fără să-și ia ochii de la ecran, în timp ce degetele îi zburau pe tastatură. Fowler i-am răspuns.
  
  - Informațiile sunt transmise în milisecunde. Timpul necesar ca Albert să se aplece și să tragă de cablu poate fi crucial, știi?
  
  Paola a înțeles doar jumătate, dar toate acestea au interesat-o puțin. La acea vreme, pentru mine era important să găsesc o jurnalistă spaniolă blondă, iar dacă o găsesc așa, cu atât mai bine. Era evident că ambii preoți se mai văzuseră în situații similare.
  
  - Ce are de gând să facă acum?
  
  - Ridicați ecranul. Nu e foarte bine, dar își conectează computerul prin sute de calculatoare într-o secvență care ajunge în rețeaua Vaticanului. Cu cât camuflajul este mai complex și mai lung, cu atât le ia mai mult timp pentru a-l detecta, dar există o marjă de siguranță care nu poate fi încălcată. Fiecare computer știe doar numele computerului anterior care i-a cerut să se conecteze și doar în momentul conexiunii. La fel ca tine, dacă conexiunea se rupe înainte ca ei să ajungă la tine, nu vei avea nimic.
  
  O apăsare lungă pe tastatura tabletei durează aproape un sfert de oră. Din când în când, un punct roșu se aprindea pe harta lumii afișată pe unul dintre ecrane. Sunt sute dintre ele, acoperind aproape cea mai mare parte a Europei, nordul Frika, nordul Africii, Japonia și Japonia.... Paola a observat că locuiesc în cea mai mare parte a Europei, Africa de Nord, Japonia și Japonia .......... ......densitate mai mare de puncte în țările mai economice și mai bogate, doar unul sau două în Horn de Fric și o duzină în Suram Rica.
  
  "Fiecare dintre aceste puncte pe care le vedeți pe acest monitor corespunde computerului pe care Albert îl va folosi pentru a accesa sistemul Vatican folosind o secvență. Ar putea fi computerul unui tip de la o facultate, o bancă sau o firmă de avocatură. Ar putea fi în Beijing, Austria sau Manhattan. Cu cât mai departe geografic, cu atât succesiunea este mai eficientă.
  
  -¿Cine știe că unul dintre aceste computere nu s-a oprit accidental, întrerupând întregul proces?
  
  - Folosesc istoricul conexiunilor, spuse Albert cu o voce îndepărtată, în timp ce continua să tasteze. De obicei folosesc computere care sunt mereu pornite. Astăzi, când se utilizează software de partajare a fișierelor, mulți oameni își lasă computerul 24/7 în timp ce descarcă música sau pornografía. Acestea sunt sisteme ideale pentru utilizare ca poduri. Unul dintre preferatele mele este computerul - și este un personaj foarte celebru în politica europeană -. Tío are iubitori de fotografii cu fete tinere cu cai. Din când în când înlocuiesc aceste fotografii pentru el cu imagini ale unui jucător de golf. El sau interzice astfel de perversiuni.
  
  - ¿Nu ți-e frică să înlocuiești un pervers cu altul, Albert?
  
  Tânărul s-a retras de faţa de fier a preotului, dar a ţinut ochii pe comenzile şi instrucţiunile pe care le-a materializat degetele pe monitor. În cele din urmă am ridicat o mână.
  
  - Suntem aproape acolo. Dar te avertizez că nu putem copia nimic. Folosesc un sistem în care unul dintre computerele dvs. face treaba pentru mine, dar șterge informațiile copiate pe computerul dvs. în momentul în care acestea depășesc un anumit număr de kiloocteți. Ca tot ce am, este o amintire bună. Din momentul în care suntem descoperiți, avem șaizeci de secunde.
  
  Fowler și Paola dădu din cap. A fost primul care a preluat rolul regizorului Albert în căutarea sa.
  
  - A făcut deja. Suntem înăuntru.
  
  - Contactați biroul de presă, Albert.
  
  - A făcut deja.
  
  - Caută confirmare.
  
  
  La mai puțin de patru kilometri depărtare, în birourile Vaticanului, rula unul dintre calculatoarele de securitate, numit "Arhanghelul" (Arcángelul). Una dintre rutinele sale a detectat prezența unui agent extern în sistem. Programul de localizare a fost imediat activat. Primul calculator a activat altul, numit "(Sfântul Mihail 34). Acestea erau două supercalculatoare Cray capabile să efectueze 1 milion de operații pe secundă și care costă peste 200.000 de euro fiecare. Amandoi au inceput sa foloseasca pana la ultimul ciclu de calcul pentru a vana intrusul.
  
  
  Pe ecranul principal va apărea o fereastră de avertizare. Albert îşi strânse buzele.
  
  "La naiba, iată-i. Avem mai puțin de un minut. Nu există nimic cu acreditări.
  
  Paola a devenit foarte tensionată când a văzut că punctele roșii de pe harta lumii au început să scadă. La început au fost câteva sute, dar au dispărut într-un ritm alarmant.
  
  - Apăsați permise.
  
  "Nimic, la naiba. Patruzeci de secunde.
  
  -Mass media? - Tinteste pe Paola.
  
  -Acum. Aici este folderul. Treizeci de secunde.
  
  Pe ecran a apărut o listă. Era o bază de date.
  
  "La naiba, are peste trei mii de bilete.
  
  - Sortați după naționalitate și căutați España.
  
  - A făcut deja. Douăzeci de secunde.
  
  "La naiba, asta e fără poze. ¿Cate nume sunt?
  
  - Am peste cincizeci de ani. Cincisprezece secunde.
  
  Au mai rămas doar treizeci de puncte roșii pe harta lumii. Toată lumea s-a aplecat în şa.
  
  El elimină bărbații și distribuie femeile în funcție de vârstă.
  
  - A făcut deja. Zece secunde.
  
  - Tu, noi, eu și #243; tu vii primul.
  
  Paola își strânse strâns mâinile. Albert a scos o mână de la tastatură și a plasat un mesaj pe botópá lui Nico. Perle mari de sudoare îi curg pe frunte în timp ce scrie cu cealaltă mână.
  
  -Aici! Iată, în sfârșit! Cinci secunde, Anthony!
  
  Fowler și Dicanti au citit și au memorat în grabă numele și au apărut pe ecran. Nu s-a terminat încă când Albert a apăsat butonul botului și ecranul și toată casa s-a înnegrit ca cărbunele.
  
  - Albert, spuse Fowler în întuneric total.
  
  - Da, Anthony?
  
  - Se întâmplă să ai pânze?
  
  - Ar trebui să știi că nu folosesc sisteme anale, Anthony.
  
  
  
  Hotel Rafael
  
  Februarie lungă, 2
  
  Joi, 7 aprilie 2005, ora 03:17.
  
  
  
  Andrea Otero era foarte, foarte speriată.
  
  Speriat? Nu știu, scuze, sunt entuziasmat.
  
  Primul lucru pe care l-am făcut când am ajuns în camera de hotel a fost să cumpăr trei pachete de tutun. Nicotina din primul pachet a fost o adevărată binecuvântare. Acum că a început al doilea, contururile realității au început să se alinieze. Am simțit o ușoară amețeală liniștitoare, asemănătoare cu un răcnet ușor.
  
  Stătea pe podea în cameră, sprijinită cu spatele de perete, cu un braț strâns în jurul picioarelor și cu celălalt fumând compulsiv. În capătul îndepărtat al camerei se afla computerul portului, complet oprit.
  
  Având în vedere circumstanțele, a procedat corect. După ce am văzut primele patruzeci de secunde din filmul lui Victor Karoski - dacă ăsta era chiar numele lui adevărat - am simțit nevoia să vomit. Andrea nu a fost niciodată una care să se abțină, căutând cel mai apropiat coș de gunoi (cu viteză maximă și cu mâna peste gură, da) și a aruncat-o în coșul de gunoi. tăiței la prânz, cornuri la micul dejun și ceva ce nu-mi aminteam să fi mâncat, dar trebuie să fi fost cina din ziua precedentă. S-a întrebat dacă ar fi un sacrilegiu să arunce vărsături în coșul de gunoi din Vatican și a concluzionat că nu este.
  
  Când lumea din nou... s-a oprit să se mai învârtească, m-am din nou... m-am dus la ușa biroului de ȘTIRI, gândindu-mă că am pus la punct un lucru groaznic și că cineva trebuie să fi luat-o sau ceva mai înainte. Probabil că ai fost deja acolo când câțiva gărzi elvețiene s-au grăbit să o aresteze pentru că au atacat corespondența, sau cum dracu s-ar fi numit, pentru că au deschis un plic care, evident, nu era destinat ție, deoarece niciunul dintre acele plicuri nu era destinat ție.
  
  Ei bine, vezi tu, am fost un agent, am crezut că pot fi o bombă și am acționat cât de curajos am putut. Calmează-te, așteaptă aici până ei merg după medalia mea...
  
  Ceea ce nu este deloc de crezut. Absolut nimic de crezut. Dar salvatoarea nu avea nevoie de nicio versiune pentru a le spune răpitorilor ei, pentru că niciunul dintre ei nu a apărut. Așa că Andreaó și-a adunat calm lucrurile, a plecat cu toată frugalitatea Vaticanului, zâmbind cochet gărzilor elvețieni de la arcul de clopote prin care intră jurnaliştii, și a traversat Piața Sf. Petru, goală de oameni după mulți ani. Lasă-te să simți privirea Gărzilor Elvețiene în timp ce ieși din taxi în afara hotelului. Și am încetat să cred că am urmat-o după o jumătate de oră.
  
  Dar nu, nimeni nu o urmărea, iar ea nu bănuia nimic. Am aruncat nouă plicuri în coșul de gunoi din Piazza Navona, care nu fusese deschis înainte. Nu voia să fie prins cu toate astea pe el. Și s-a așezat lângă ea chiar în camera lui, fără să se oprească mai întâi în parcarea cu nicotină.
  
  Când s-a simțit suficient de încrezătoare, cam a treia oară am examinat vaza cu flori uscate din cameră și nu am găsit niciun microfoane ascunse, am pus înregistrarea la loc. pana incepem sa ne uitam din nou la film.
  
  Pentru prima dată, am reușit să ajung la primul minut. A doua oară, aproape că a văzut-o în întregime. A treia oară când a văzut-o pe toată, a trebuit să alerge la baie pentru a vărsa paharul cu apă pe care l-a băut la sosire și orice bilă care ar fi putut rămâne înăuntru. Pentru a patra oară, a reușit să facă o serenadă suficientă pentru a se convinge că a fost adevărat, și nu o casetă ca The Blair Witch Project 35. Dar, așa cum am spus, Andrea era o jurnalistă foarte inteligentă, ceea ce era de obicei atât cel mai mare avantaj al ei, cât și cea mai mare problemă. Marea lui intuiție îi spusese deja că totul fusese luat de la sine înțeles încă de la prima vizualizare. Poate că un alt jurnalist de atunci ar fi fost prea arogant să ceară DVD-ul, crezând că este fals. Dar Andrea l-a căutat pe cardinalul Robairo timp de câteva zile și a fost suspicioasă de cardinalul Algún Más dispărut. Auzind numele lui Robaira pe casetă te va scoate din îndoieli ca un bețiv, scapă de cinci ore la Palatul Buckingham. Crud, murdar și eficient.
  
  A vizionat caseta pentru a cincea oară pentru a se obișnui cu genele mele. Și un al șaselea, să iau câteva notițe, doar câteva mâzgălituri împrăștiate într-un caiet. După ce închizi computerul, stai cât mai departe de el - într-un loc care se află între birou și aparatul de aer condiționat - și îl vei lăsa.#243; la fumat.
  
  Cu siguranță nu este momentul potrivit pentru a renunța la fumat.
  
  Acele gene ale mele au fost un coșmar. La început, dezgustul care a cuprins-o, mizeria pe care o făceam să simtă, a fost atât de profund încât nu a putut reacționa timp de câteva ore. Când somnul părăsește creierul tău, începe să analizezi cu adevărat ceea ce ai pe mâini. Scoate-ți caietul și notează trei puncte care vor servi drept cheie pentru raport:
  
  
  1. Ucigașul satánico está reproșează cardinalii Bisericii Catolice.
  
  2. Biserica Catolică, probabil în cooperare cu poliția italiană, ne ascunde acest lucru.
  
  3. Întâmplător, sala principală, unde acești cardinali urmau să aibă o importanță capitală, se afla în nouă camere.
  
  
  Tăiați pe nouă și înlocuiți-l cu opt. Eram deja un sabado.
  
  Trebuie să scrii o poveste grozavă. Un raport complet în trei părți, cu un rezumat, explicații, recuzită și titlu pe prima pagină. Nu puteți pre-trimite nicio imagine pe disc, deoarece asta v-ar face imposibil să o găsiți rapid. Desigur, regizorul o va scoate pe Paloma din patul de spital, astfel încât fundul artei să aibă greutatea potrivită. Poate i se va permite să semneze una dintre recuzită. Dar dacă aș trimite întregul raport la un reportofon, modelat și gata să fie trimis în alte țări, atunci nici un regizor nu ar avea suficient nas pentru a-și elimina semnătura. Nu, pentru că în acest caz Andrea s-ar fi limitat la a trimite un fax către ziarul "La Nasi" și altul către ziarul "Alfavit" cu textul integral și fotografiile operelor de artă.í înainte de a fi publicate. Și la naiba cu o mare exclusivitate (și munca lui, de altfel).
  
  Așa cum spune fratele meu Michelangelo, toți suntem ori nenorociți, ori nenorociți.
  
  Nu că era un tip atât de drăguț care se potrivea foarte bine unei domnișoare precum Andrea Otero, dar nu a făcut nici un secret că era o domnișoară. Nu era firesc ca seoritas să fure corespondența ca ea, dar la naiba dacă îi păsa. L-ați văzut deja scriind cea mai bine vândută carte I Know the Killer of the Cardinals. Sute de mii de cărți cu numele lui pe coperți, interviuri în întreaga lume, prelegeri. Bineînțeles, furtul cu desăvârșire merită pedeapsă.
  
  Deși, desigur, uneori trebuie să fii atent pe cine furi.
  
  Pentru că această notă nu a fost trimisă biroului de presă. Acest mesaj i-a fost trimis de un ucigaș nemilos. Probabil contați pe faptul că în aceste ore mesajul dumneavoastră va fi distribuit în întreaga lume.
  
  Luați în considerare opțiunile dvs. Era sabado. Desigur, cineva care a comandat acest disc nu ar constata că nu ai ajuns la destinație decât dimineața. Dacă agenția de curierat lucra pentru bado, care se îndoia, aș putea fi pe urmele lui în câteva ore, poate până la zece sau unsprezece. Dar se îndoia că mesagerul îi scrisese numele pe card. Se pare că celor cărora le pasă de mine le pasă de ceea ce este în jurul inscripției, mai mult decât de ceea ce este scris pe ea. În cel mai bun caz, dacă agenția nu deschide până luni, rezervați două zile. În cel mai rău caz, veți avea la dispoziție câteva ore.
  
  Desigur, Andrea a învățat că cel mai deștept lucru de făcut este să acționezi întotdeauna conform celui mai rău scenariu posibil. Deoarece trebuie să scrieți imediat un raport. În timp ce arta se scurgea prin imprimantele editorului și regizorului din Madrid, el a trebuit să-și pieptene părul, să-și pună ochelarii de soare și să părăsească hotelul claxonând.
  
  Ridicându-se, își prinde curaj. Am activat portul și am rulat programul de aranjare a discului. Scrieți direct pe aspect. S-a simțit mult mai bine când a văzut cum cuvintele lui erau suprapuse textului.
  
  Este nevoie de trei sferturi de oră pentru a pregăti o machetă cu trei porții de gin. Aproape am terminat când ei sunt mó lor urât.
  
  ¿Cine nu s-a gândit să sune la un număr de stație la ora trei dimineața?
  
  Acest nú îl are doar în discul perioadei. Nu l-am dat nimănui, nici măcar familiei mele. Pentru că trebuie să fiu cineva în comitetul editorial pentru afaceri urgente. Se ridică și scotocește prin geantă până îl găsește. Se uită la ecran, așteptându-se să vadă nenumărul revelator al numeroaselor trucuri care apărea în vizor de fiecare dată când se efectua un apel din Spania, dar în schimb a văzut că locul unde ar fi trebuit să fie identitatea apelantului era gol. Nici măcar să nu arăți. ". Pur și simplu nu știu."
  
  Descolgo.
  
  -Spune?
  
  Singurul lucru pe care l-am auzit a fost tonul comunicării.
  
  El va face o greșeală în p áp úsi simplu.
  
  Dar ceva în interiorul ei îi spunea că acest apel era important și că ar fi bine să se grăbească. M-am întors la tastatură, tastând más rá I ask never. S-a întâlnit cu o greșeală de ortografie grafică - nu a avut niciodată o greșeală de ortografie, nu a mai avut asta de opt ani înainte - dar nici măcar nu m-am întors înapoi pentru a o corecta. O voi face deja în timpul zilei. Experimentați dintr-o dată o mare graba pentru a termina.
  
  I-au luat patru ore pentru a finaliza restul raportului, câteva ore pentru a colecta date biografice și fotografii ale cardinalilor morți, știri, imagini și moarte. Arta fundului conține câteva capturi de ecran din videoclipul propriu al lui Karoski. Una dintre acele gene era atât de puternică încât o făcea să roșească. Ce draci. Să fie cenzurați de editori dacă îndrăznesc.
  
  Își scria ultimele cuvinte când s-a auzit o bătaie la ușă.
  
  
  
  Hotel Rafael
  
  Februarie lungă, 2
  
  Joi, 7 aprilie 2005 la 07:58.
  
  
  
  Andrea privi spre uşă de parcă n-ar fi văzut-o în viaţa ei. Am scos discul din computer, l-am pus într-o carcasă de plastic și l-am aruncat la coșul de gunoi din baie. M-am întors în cameră cu El Coraz într-o jachetă de puf, dorindu-mi să plece, oricine ar fi el. Bătaitul în uşă a fost repetat, politicos, dar foarte insistent. Nu o să fiu curățenie. Era doar opt dimineaţa.
  
  - Cine eşti tu?
  
  - Señorita Otero? Mic dejun de bun venit la hotel.
  
  Andrea a deschis ușa, extrañada.
  
  "Nu l-am întrebat pe ninun...
  
  A fost întrerupt brusc pentru că nu era unul dintre cloporii și ospătarii eleganti ai hotelului. Era un bărbat scund, dar cu umerii largi și îndesat, îmbrăcat într-o cască de vânt din piele și pantaloni negri. Era nebărbierit și avea un zâmbet deschis.
  
  - Señorita Otero? Sunt Fabio Dante, superintendent al Corpului de Vigilență al Vaticanului. Aș dori să vă pun câteva întrebări.
  
  În mâna stângă ții o insignă cu fotografia ta foarte vizibilă. Andrea o studie cu atenție. Parecia autentica.
  
  "Vedeți, domnule inspector, sunt foarte obosit în acest moment și am nevoie să dorm. Întoarce-te altă dată.
  
  Am închis ușa fără tragere de inimă, dar un altul m-a lovit cu dexteritatea unui vânzător de enciclopedii cu o familie numeroasă. Andrea a fost nevoită să stea la uşă, uitându-se la el.
  
  - Nu m-ai inteles? Trebuie sa dorm.
  
  Se pare că nu m-ai înțeles. Trebuie să vorbesc urgent cu tine pentru că investighez o spargere.
  
  La naiba, au reușit să mă găsească la fel de repede cum am întrebat?
  
  Andrea nu și-a luat ochii de la față, dar în interiorul sistemului ei nervos a trecut de la o stare de "alarma" la o stare de "criză totală". Trebuie să experimentați această stare temporară, oricare ar fi ea, în timp ce vă lipiți palmele, strângeți degetele de la picioare și cereți superintendentului să treacă.
  
  - Nu prea am timp. Trebuie să trimit fundul artistic la penisul meu.
  
  - E puțin devreme să trimiți fundul de artă, nu? Ziarele nu vor începe tipărirea decât după multe ore.
  
  "Ei bine, îmi place să fac lucruri cu Antelachi.
  
  -¿ Este un fel de știre specială, un test? spuse Dante, făcând un pas spre port átil de Andrea. É sta stătea în fața lui, blocându-i calea.
  
  -Oh nu. Nimic special. Speculațiile obișnuite despre cine nu va fi noul Sumo Pontífice.
  
  -Cu siguranță. O chestiune de o importanță capitală, nu-i așa?
  
  "Într-adevăr, este de o importanță capitală. Dar nu face mare lucru în ceea ce privește știrile. Știi, reportajele obișnuite despre oamenii de aici și din întreaga lume. Nu prea multe vești, știi?
  
  "Și atât cât ne-am dori, Orita Otero.
  
  "Cu excepția, desigur, a furtului despre care mi-a spus. Ce le-a fost furat?
  
  - Nimic de altă lume. Mai multe plicuri.
  
  - Ce conține un an? Trebuie să fie ceva foarte valoros. ¿La no Cardinals Mine?
  
  -¿ Ce te face să crezi că conținutul este valoros?
  
  "Așa trebuie să fie, altfel nu și-ar fi trimis cel mai bun tracker pe traseu. Poate o colecție de mărci poștale ale Vaticanului? El a spus că filatelicii ucid pentru ei.
  
  "De fapt, nu erau timbre. Te deranjează dacă fumez?
  
  - Mult timp pentru a trece la mentă.
  
  Inspectorul junior adulmecă mediul.
  
  "Ei bine, înțeleg că nu-ți urmezi propriul sfat.
  
  - A fost o noapte grea. Fumați dacă găsiți o scrumieră gratuită...
  
  Dante și-a aprins un trabuc și a stins fumul.
  
  - Cum spuneam, aceasta este orita lui Otero, plicurile nu conțin ștampile. Era o informație extrem de confidențială care nu ar trebui să cadă în mâini greșite.
  
  -De exemplu?
  
  -Nu înțeleg. ¿De exemplu, ce?
  
  "Ce mâini greșite, inspector.
  
  - Cei a căror datorie nu știu ce i se potrivește.
  
  Dante s-a uitat în jur și, desigur, nu a văzut nici măcar o scrumieră. Zanjo pune o întrebare, aruncând cenușa pe pământ. Andrea a profitat de ocazie pentru a-și înghiți saliva: dacă asta nu era o amenințare, era o călugăriță retrasă.
  
  -¿Și care este această informație?
  
  - Tip confidențial.
  
  - Valoros?
  
  - As putea fi. Sper că atunci când voi găsi persoana care a luat plicurile, va fi cineva cu care știu să se negocieze.
  
  - Ești dispus să oferi mulți bani?
  
  -Nu. Sunt gata să vă ofer să vă salvați dinții.
  
  Nu propunerea lui Dante a speriat-o pe Andrea, ci tonul. Spune aceste cuvinte cu un zâmbet și pe același ton pe care l-ai fi atunci când ai cere cafea decofeinizată. Și a fost cu adevărat periculos. Ea a regretat brusc că l-a lăsat să intre. Ultima literă va fi extrasă.
  
  "Ei bine, inspector, asta a fost foarte interesant pentru mine pentru o vreme, dar acum trebuie să vă rog să plecați. Fotografie prietenului meu, Grafo este pe cale să se întoarcă și este puțin gelos...
  
   Dante se echo a reir. Andrea nu a râs deloc. Celălalt bărbat a scos o armă și a îndreptat-o între sâni.
  
  "Nu te mai preface, frumoaso. Nu există o singură iubită, nici o singură iubită. Dă-mi casetele, sau îi vom vedea în direct culoarea plămânilor.
  
  Andrea se încruntă, îndreptându-și pistolul în lateral.
  
  Nu o să mă împuște. Suntem la hotel. Poliția va fi aici în mai puțin de jumătate de minut și nu va găsi Jem-ul pe care îl caută, oricare ar fi acesta.
  
  Superintendentul ezită câteva clipe.
  
  -Sabe que? Are un motiv. Nu am de gând să-l împușc.
  
  Și i-am dat o lovitură groaznică cu mâna stângă. Andrea a văzut lumini colorate și un perete gol în fața ei, până când și-a dat seama că impactul a trântit-o la podea, iar peretele era podeaua dormitorului.
  
  "Nu va dura mult, onaéorita. Suficient pentru a lua cu mine ceea ce am nevoie.
  
  Dante s-a dus la computer. Am apăsat tastele până când ecranul de splash a dispărut și a fost înlocuit cu un raport la care lucra Andrea.
  
  -Premiu!
  
  Jurnalista intră pe jumătate delirând, ridică sprânceana stângă. Capra asta a dat o petrecere. Sângele curgea din el și nu puteam vedea nimic cu acel ochi.
  
  -Nu înțeleg. M-a găsit?
  
  "Domnă, dumneavoastră înșivă ne-ați dat permisiunea de a face acest lucru, dându-ne consimțământul dumneavoastră scris simplu și semnând actul de acceptare. "În timp ce vorbeai, inspector Sakópópópópópópópópópópópópópópópóp243; din buzunarul jachetei două articole: o șurubelniță și un cilindru metalic lucios, nu foarte mare. Opriți portul, întoarceți-l și folosiți o șurubelniță pentru a deschide hard disk-ul. Întoarceți cilindrul de câteva ori și Andrea a știut ce era: un impuls puternic. Luați notă de raport și de toate informațiile de pe hard disk. Dacă aș fi citit cu atenție literele mici de pe formularul pe care îl semnez, aș fi văzut că într-una dintre ele ne dai permisiunea de a găsi adresa ta urâtă la satelit "în cazul în care nu ești de acord; securitatea ei este în pericol" Kluá se folosește în cazul în care se strecoară un terorist al presei, dar asta a dus la meás ú în cazul lui. Slavă Domnului că am găsit-o pe ea și nu pe Karoski.
  
  -Ah, da. Sar de bucurie.
  
  Andrea reuși să îngenuncheze. Cu mâna dreaptă, bâjbâie după scrumiera din sticlă de Murano pe care plănuiai să o iei ca suvenir din cameră. El stătea întins pe podea, lângă perete, unde ea fuma ca un bărbat posedat. Dante se apropie de ea și se așeză pe pat.
  
  "Trebuie să recunosc că trebuie să-i mulțumim. Dacă nu ar fi fost huliganismul ticălos pe care l-am comis, óa é stas horas, vrăjile de leșin ale acestui psihopat ar fi devenit proprietatea întregii lumi. Ai vrut să profiti personal de situația actuală și nu ai reușit. Este un fapt. Acum fii inteligent și o vom lăsa așa. Nu voi avea exclusivitatea lui, dar îi voi salva fața. Ce-mi spune el?
  
  -Înregistrări... -și muzitó câteva cuvinte de neînțeles.
  
  Dante se aplecă până când nasul îl atinge pe cel al reporterului.
  
  -Somo, zici, farmec?
  
  - Eu zic să te ia naibii, nenorocitule, spuse Andrea.
  
  Și l-am lovit în cap cu o scrumieră. A urmat o explozie de cenuşă când paharul dur al lui simo lovi pe superintendent, care îl strânse de cap cu mâna, ţipând. Andrea s-a ridicat, s-a clătinat și a încercat să-i dea a doua oară, dar cealaltă a fost más ráya cere. L-am ținut de mână când scrumiera era la câteva sute de metri de fața lui.
  
  -Wow Wow. Pentru că micuța curvă are gheare.
  
  Dante i-a strâns încheietura mâinii și i-a răsucit brațul până când a dat drumul scrumierei. Apoi l-a lovit pe magician în gură. Andrea Queió căzu din nou la pământ, răsuflând, simțind bila de oțel apăsând pe piept. Superintendentul îi simți urechea, care picura sânge. Privește-te în oglindă. Are un ochi stâng pe jumătate închis, plin de cenușă și mucuri de țigară în păr. Întoarce-te la tânără și fă un pas spre ea cu intenția de a-i lovi cu piciorul. Dacă îl loveam, lovitura i-ar rupe unele dintre coaste. Dar Andrea era pregătită. Când celălalt a ridicat piciorul pentru a lovi, l-a lovit cu piciorul în glezna piciorului pe care se sprijinea. Dante Kay, întins pe covor, îi dă timp jurnalistului să alerge la toaletă. trântesc ușa.
  
  Dante se ridică șchiopătând.
  
  - Deschide-o, cățea.
  
  "La naiba, fiule de cățea", a spus Andrea, mai mult pentru sine decât atacatorul ei. Și-a dat seama că plângea. M-am gândit la rugăciune, dar mi-am amintit pentru cine lucra Dante și am decis că poate nu era o idee bună. A încercat să se sprijine de uşă, dar nu i-a făcut prea mult bine. Ușa s-a deschis complet, ținându-l pe Andrea de perete. Superintendentul a intrat furios, cu fața roșie și umflată de furie. A încercat să se apere, dar am prins-o de păr și i-am dat o lovitură cruntă, care i-a smuls blana bună. Din păcate, el o ținea cu o forță din ce în ce mai mare și ea nu putea face nimic decât să-și înconjoare brațele și fața în jurul lui, încercând să-și elibereze prada crudă. Am reușit să fac două brazde însângerate pe fața lui Dante, care a intrat în furie.ó aún mas.
  
  - ¿Donde estan?
  
  - Ce tu...
  
  -¡¡¡ DÓNDE...
  
  -...la naiba
  
  -... MÂNCA!!!
  
  El îi apăsă ferm capul de oglinda de la baie înainte de a-și sprijini fruntea de el. Pânza s-a întins peste oglindă, lăsând un firicel rotund de sânge în centru, care s-a prelingut treptat în cochilie.
  
  Dante o făcu să se uite la propria ei reflecție în oglinda spartă.
  
  -¿ Vrei să continui?
  
  Brusc, Andrea simți că se saturase.
  
  - În coșul de gunoi baso - murmur.
  
  -Foarte bun. Prinde și ține cu mâna stângă. Și nu te mai preface sau îți voi tăia sfarcurile și te voi face să le înghiți.
  
  Andrea a urmat instrucțiunile și i-a întins discul lui Dante. É O să verific. Arata ca cineva pe care l-ai cunoscut
  
  -Foarte bun. Și celelalte nouă?
  
  Jurnalistul înghite saliva.
  
  - Dash.
  
  - Și rahat.
  
  Andrea sinti, care a zburat înapoi în cameră, și de fapt a zburat aproape un metru și jumătate, scăpată de Dante. Am aterizat pe covor cu fața în mâini.
  
  Nu am, la naiba. Nu le am! Uită-te la blestematele de coșuri de gunoi din Piazza Navona, Colorado!
  
  Superintendentul s-a apropiat, zâmbind. Ea a continuat să stea întinsă pe podea, respirând foarte repede și entuziasmată.
  
  "Nu înțelegi, nu-i așa, cățea? Tot ce trebuia să faci era să-mi dai acele nenorocite de înregistrări și te întorceai acasă cu o vânătaie pe față. Dar nu, crezi că sunt gata să cred că fiul lui Dumnezeu se roagă lui Dante și asta nu poate fi. Pentru că vom trece la cuvinte mai serioase. Șansa ta de a ieși din această problemă a trecut.
  
  Puneți un picior pe fiecare parte a corpului jurnalistului. Ia-ți arma și îndreaptă-o spre capul lui. Andrea se uită din nou în ochii lui, deși era foarte speriată. Capra asta era capabilă de orice.
  
  - N-ai de gând să împuşti. Va fi mult zgomot", a spus el, mult mai puțin convins decât înainte.
  
  - Știi ce, cățea? Odată ce voi muri, vei avea un motiv.
  
  Și scoate din buzunar un amortizor de zgomot, pe care începe să îl înșurubească în culașa pistolului. Andrea s-a confruntat din nou cu promisiunea morții, de data aceasta mai puțin tare.
  
  - Tirala, Fabio.
  
  Dante se întoarse, cu surpriza scrisă pe chip. Dicanti și Fowler stăteau la ușa dormitorului. Inspectorul ține un pistol în mâini, iar preotul ține cheia electrică cu care ați intrat. Insigna Dicanti și insigna lui Fowler au fost esențiale în obținerea acesteia. Am ajuns târziu pentru că înainte de a merge acolo habí am mai verificat un nume din cele patru pe care le-am primit acasă la Albert. Le-au sortat după vârstă, începând cu cel mai tânăr dintre jurnaliştii spanioli, Olas, care s-a dovedit a fi asistent într-o echipă de televiziune şi avea părul cast, sau, după cum le-am spus, era foarte frumoasă.; recepționer vorbăreț la hotelul său. La fel de elocvent a fost și cel de la hotelul Andreei.
  
  Dante se uită la pistolul lui Dicanti, corpul său întors spre ei, în timp ce pistolul său o urma pe Enka, țintindu-l pe Andrea.
  
  , nu vei.
  
  "Atacați un cetățean al unei comunități de pe pământ italian, Dante. Sunt ofițer de ordine. Nu-mi poate spune ce pot și ce nu pot face. Pune pistolul jos sau mă vei vedea forțat să trag.
  
  "Dikanti, nu înțelegi. această femeie este o criminală. A furat informații confidențiale care aparțineau Vaticanului. Nu se teme de motive și poate strica totul. Nu este nimic personal în asta.
  
  Mi-a mai spus această frază. Și am observat deja că sunteți implicat personal în multe chestiuni complet personale.
  
  Dante era vizibil furios, dar a ales să schimbe tactica.
  
  -Amenda. Lasă-mă să o escortez la Vatican doar ca să aflu ce a făcut cu plicurile furate. Garantesc personal pentru siguranța dumneavoastră.
  
  Andrea și-a tăiat răsuflarea când a auzit acele cuvinte. Nu vreau să mai petrec un minut cu ticălosul ăla. Începeți să vă întoarceți picioarele foarte încet pentru a vă aduce corpul într-o anumită poziție.
  
  - Nu, spuse Paola.
  
  Vocea superintendentului a devenit mai aspră. Se dirigio a Fowler.
  
  - Anthony. Nu poți lăsa asta să se întâmple. Nu-l putem lăsa să dezvăluie totul. Cruce și Sabie.
  
  Preotul l-a privit foarte serios.
  
  - Acestea nu mai sunt simbolurile mele, Dante. Și cu atât mai mult dacă intră în luptă pentru a vărsa sânge nevinovat.
  
  Dar ea nu este nevinovată. ¡Furează plicuri!
  
  Înainte ca Dante să termine de vorbit, Andrea ajunsese la poziția pe care o căutase de mult. Calculați un moment și aruncați piciorul în sus. Nu a făcut-o cu toată puterea lui - și nu pentru că nu ar fi vrut - ci pentru că a prioritizat obiectivul. Vreau să lovească capra aia chiar în mingi. Și exact acolo am ajuns.
  
  Trei lucruri s-au întâmplat deodată.
  
  Dante dădu drumul discului pe care îl ținea Aun și apucă cu mâna stângă mucurile de testare, ridică pistolul cu mâna dreaptă și începu să apese pe trăgaci. Superintendentul a venit ca un păstrăv din apă pentru că respira dureros.
  
  Dicanti a parcurs distanța care îl despărțea de Dante în trei pași și s-a aruncat cu capul în cap spre magicianul său.
  
  Fowler a reacționat la o jumătate de secundă după ce a vorbit - nu știm dacă era pentru că își pierdea reflexele din cauza vârstei sau pentru că evalua situația - și s-a repezit la pistol, care, în ciuda loviturii, a continuat să tragă. la Andrea. Am reușit să-l prind de brațul drept al lui Dante aproape în același moment în care umărul lui Dicanti s-a izbit de pieptul lui Dante. Pistolul a tras în tavan.
  
  Toți trei au căzut în dezordine, acoperiți de o grindină de ipsos. Fowler, fără să dea drumul mânei superintendentului, apăsă ambele degete mari în jos acolo unde mâna se unește cu mâna. Dante și-a eliberat pistolul, dar am reușit să-l îngenunchez pe inspector în față, iar el a sărit fără sens în lateral.
  
  Fowler și Dante s-au alăturat. Fowler ține pistolul de antebraț cu mâna stângă. Cu mâna dreaptă, a apăsat mecanismul care a eliberat revista, iar aceasta a căzut greu la pământ. Cu cealaltă mână, a trântit glonțul din mâinile lui RekáMara. Două mișcări rá pidos más și țineți baterul în palmă. O arunc prin cameră și arunc pistolul pe podea, la picioarele lui Dante.
  
  "Acum este inutil.
  
  Dante a zâmbit, trăgându-și capul în umeri.
  
  - Nici tu nu slujești prea mult, bătrâne.
  
  - Demuestralo.
  
  Superintendentul năvăleste asupra preotului. Fowler se dădu deoparte, aruncând mâna. Aproape căzând cu fața întâi în fața lui Dante, lovindu-l pe umăr. Dante aterizează la stânga, iar Fowler ocolește pe cealaltă direcție, doar pentru a întâlni golul lui Dante chiar între coaste. Keio la pământ, cu dinții strânși, gâfâind.
  
  - E ruginit, bătrâne.
  
  Dante luă pistolul și revista. Nu aveți timp să găsiți și să instalați percutorul la timp, dar nu veți putea lăsa arma pe loc. În graba ei, nu și-a dat seama că și Dicanti avea o armă pe care o putea folosi, dar, din fericire, aceasta a rămas sub corpul inspectorului în timp ce aceasta a căzut inconștientă.
  
  Superintendentul s-a uitat în jur, s-a uitat la ba și în dulap. Andrea Otero a dispărut, iar pucul pe care Habi l-a scăpat în timpul luptei a dispărut și el. O picătură de sânge în fereastră a făcut-o să privească afară și pentru o clipă am crezut că jurnalistul are capacitatea de a merge pe aer ca Hristos pe apă. Sau, mai degrabă, târându-se.
  
  Curând și-a dat seama că camera în care se aflau se afla la înălțimea acoperișului unei clădiri vecine care protejează frumoasa mănăstire Santa Mar de la Paz construită de Bramante.
  
  Andrea habar n-are cine a construit mănăstirea (și, desigur, Bramante a fost primul arhitect al Sf. Petru din Vatican). Dar porțile sunt la fel pe acele plăci maro care străluceau în soarele dimineții, încercând să nu atragă atenția turiștilor mai devreme care se plimbau prin mânăstire. Ar vrea să ajungă la celălalt capăt al acoperișului, unde o fereastră deschisă promite salvarea. Eram deja la jumătatea drumului. Mănăstirea este amplasată pe două nivele înalte, astfel încât acoperișul atârna periculos peste pietrele curții la o înălțime de aproape nouă metri.
  
  Ignorând tortura la care erau supuse organele sale genitale, Dante s-a dus la fereastră și l-a urmărit pe jurnalist afară. ea întoarse capul și îl văzu punându-și picioarele pe gresie. A încercat să înainteze, dar vocea lui Dante a oprit-o.
  
  -Liniște.
  
  Andrea se întoarse. Dante țintea spre ea cu un pistol nefolosit, dar ea nu știe. Mă întreb dacă tipul ăsta era - sau era suficient de nebun încât să tragă cu arma în plină zi în fața martorilor? Pentru că turiștii i-au văzut și au contemplat încântați scena care s-a petrecut deasupra capetelor lor. Numărul de spectatori a crescut treptat. Unul dintre motivele pentru care Dicanti zăcea fără minte pe podea în camera lui a fost că îi lipsea un exemplu de carte despre ceea ce este cunoscut în psihiatrie legală drept "efect", o teorie despre care credea că ar putea fi folosită ca dovadă. se asigură că, pe măsură ce crește numărul de trecători care văd o persoană în dificultate, probabilitatea ca cineva să ajute victima scade (și probabilitatea ca cineva să o ajute pe victimă crește). flutură cu degetul și spune-le prietenilor tăi ca ei să poată vedea.)
  
  Ignorând privirile, Dante, ghemuit, se îndreptă încet spre jurnalist. Apropiindu-se, văzu cu satisfacție că avea unul dintre înregistrări în mână. Debí spune adevărul: am fost atât de idiot încât am aruncat restul plicurilor. Astfel, acest record a căpătat mult mai multă importanță.
  
  "Dă-mi discul și mă duc". Jur. Nu vreau să-ți fac rău -mintió Dante.
  
  Andrea a fost speriată de moarte, dar a dat dovadă de curaj și curaj care ar fi făcut de rușine un sergent al Legiunii.
  
  - Și la dracu! Ieși afară sau îl împușc.
  
  Dante se opri la jumătatea drumului. Andrea și-a întins brațul, cu șoldul ușor îndoit. Cu un singur gest, discul zboară ca un frisbee. Se poate sparge atunci când atinge pământul. Sau verificați discul alunecând în adierea ușoară a dimineții și îl pot prinde în aer de unul dintre piși, astfel încât să se evapore înainte ca mănăstirea mănăstirii să aibă timp să ajungă la el. Și apoi, Adios.
  
  Un risc prea mare.
  
  Acestea erau tabletele. Ce să faci în acest caz? Distrageți atenția inamicul până când cântarul se înclină în favoarea dvs.
  
  - Beñorita, spuse el ridicând vocea tare, nu sări. Nu știu ce l-a împins în această poziție, dar viața este foarte frumoasă. Dacă te gândești bine, vei vedea că ai multe motive să trăiești.
  
  Da, are sens. Apropiați-vă suficient pentru a-l ajuta pe nebunul cu fața însângerată care s-a urcat pe acoperiș amenințând că se sinucide să încerce să o țină jos, astfel încât nimeni să nu observe când desenez discul și după ce nu reușește să o salveze într-o luptă, mă repez asupra ei. Tragedie. De Dicanti și Fowler s-au ocupat deja de sus. Ei știu să împingă.
  
  -Nu sari! Gândește-te la familia ta.
  
  - Dar despre ce naiba vorbești? Andrea se întrebă - ¡Nici măcar nu mă gândesc la sărit!
  
  De jos, observatorii și-au folosit degetul pentru a ridica aripa, în loc să apese tastele de la telefon și să telefoneze și să sune poliția. ". Nimănui nu i s-a părut ciudat că salvatorul avea un pistol în mână (sau, poate, nu a distins ce purta).233; îl întreb pe salvator în mâna mea dreaptă.) Dante se bucură de starea lui interioară. De fiecare dată m-am trezit lângă o tânără reporteră.
  
  - Nu-ți fie frică! ¡Sunt ofițer de poliție!
  
  Andrea și-a dat seama prea târziu ce am vrut să spun cu celălalt. Era deja la mai puțin de doi metri distanță.
  
  "Nu te apropia, capră. Aruncă-l!
  
  De jos, publicului i s-a părut că au auzit că ea este cea care se aruncă, întrucât abia dădeau atenție discului pe care îl ținea în mână. Au fost strigăte de "nu, nu", iar unii dintre turiști chiar și-au declarat dragostea veșnică Andreei dacă aceasta cobora în siguranță de pe acoperiș.
  
  În același timp, degetele întinse ale superintendentului aproape au atins picioarele goale ale jurnalistului, care s-a întors către el. Ésta s-a retras puțin și a alunecat câteva sute de metri. Mulțimea (căci în mănăstire erau deja aproape cincizeci de oameni și chiar și unii dintre oaspeți se uitau pe ferestrele hotelului) și-a ținut respirația. Dar apoi cineva a strigat:;
  
  "Uite, preot!
  
  Dante a devenit. Fowler stătea pe acoperiș, ținând o țiglă în fiecare mână.
  
  - Da, nu, Anthony! a strigat inspectorul.
  
  Fowler nu pareció escucharle. Arunc una dintre plăci în el cu indicatorul Diavolului. Dante a avut noroc că și-a acoperit fața cu mâna. Dacă nu ar fi făcut-o, atunci poate că zgâitul pe care îl aud când țigla îi lovește puternic antebrațul ar fi fost osul rupt, nu antebrațul. El cade... pe acoperiș și se rostogolește... până la margine. Printr-un miracol, a reușit să se apuce de pervaz, lovindu-și picioarele de una dintre prețioasele coloane sculptate de înțeleptul sculptor sub conducerea lui Bramante, cu cinci sute de ani în urmă. Doar acei spectatori care nu i-au ajutat pe spectatori i-au facut acelasi lucru lui Dante, iar trei persoane au reusit sa ridice de pe jos acest tricou spart. I-am mulțumit că și-a pierdut cunoștința.
  
  Pe acoperiș, Fowler se îndreaptă spre Andrea.
  
  "Te rog, Orita Otero, te rog să te întorci în cameră înainte ca totul să se termine.
  
  
  
  Hotel Rafael
  
  Februarie lungă, 2
  
  Joi, 7 aprilie 2005 la 09:14.
  
  
  
  Paola s-a întors în lumea celor vii și a descoperit un miracol: mâinile grijulii ale părintelui Fowler i-au pus un prosop umed pe frunte. Ea a încetat imediat să se simtă atât de bine și a început să regrete că trupul ei nu era pe umeri, pentru că o durea foarte mult capul. S-a trezit tocmai la timp pentru a-i întâlni pe cei doi polițiști care intraseră în sfârșit în camera de hotel și le-a spus să facă curățenie în briza proaspătă, ca să fie atentă.237;totul era sub control. Dikanti le-a jurat și a dat dovezi false că nu erau toți sinucigași și că totul a fost o greșeală. Ofițerii s-au uitat în jur, puțin surprinși de confuzia din acest loc, dar s-au conformat.
  
  Între timp, în baie, Fowler încerca să repare fruntea Andreei, învinețită de la întâlnirea cu oglinda. În momentul în care Dikanti a scăpat de paznici și s-a uitat la scuze, preotul i-a spus jurnalistului că pentru asta vor fi necesari ochelari.
  
  "Cel puțin patru pe frunte și două pe sprânceană. Dar acum nu poate pierde timpul mergând la spital. Vă spun ce vom face: sunteți pe cale să vă urcați într-un taxi cu destinația Bologna. Acest lucru a durat aproximativ patru ore. Toată lumea așteaptă cel mai bun prieten al meu care să-mi dea sau care să-mi dea câteva puncte. É Te voi duce la aeroport și te vei îmbarca în avionul companiei aeriene cu destinația Madrid, Vía Milan. Toată lumea să fie în siguranță. Și încearcă să nu te întorci prin Italia peste câțiva ani.
  
  - N-ar fi mai bine să prinzi un avion la Napoli? a intervenit Dicanti.
  
  Fowler o privi foarte serios.
  
  "Dottora, dacă ai vreodată nevoie să scapi de... din acești oameni, te rog nu fugi spre Napoli. Au prea multe contacte cu toată lumea.
  
  - Aș spune că au contacte peste tot.
  
  "Din păcate, ai dreptate. Vigilența nu va fi plăcută pentru tine sau pentru mine.
  
  Vom merge la luptă. El va lua partea noastră.
  
  Fowler Gardo, taci un minut.
  
  -Pot fi. Acum, însă, prima prioritate este să o scoți pe Señorita Otero din Roma.
  
  Andreei, a cărei față nu a lăsat o grimasă de durere (pentru că rana de pe fruntea scoțiană sângera puternic, deși datorită lui Fowler sângera mult mai puțin), Andreei nu i-a plăcut deloc această conversație și a decis că nu o va deranja. cel pe care îl ajuți în tăcere. Zece minute mai târziu, când l-a văzut pe Dante dispărând de pe marginea acoperișului, a simțit un val de ușurare. Am alergat la Fowler și i-am înfășurat ambele brațe în jurul gâtului, riscând ca amândouă să se rostogolească de pe acoperiș. Fowler ia explicat pe scurt că există un sector foarte specific al structurii organizatorice a Vaticanului care nu dorea ca problema să fie dezvăluită și că din această cauză viața lui era în pericol. Preotul nu a făcut niciun comentariu cu privire la furtul nefericit al plicurilor, care a fost destul de detaliat. Acum însă își impunea părerea, ceea ce jurnalistului nu i-a plăcut. Ea a mulțumit preotului și criminologului pentru salvarea la timp, dar nu a vrut să cedeze șantajului.
  
  "Nu mă gândesc să merg nicăieri, mă rog. Sunt jurnalist acreditat și prietenul meu lucrează în mí pentru a vă aduce știri din Cónclave. Și vreau să știți că am descoperit o conspirație la nivel înalt pentru a acoperi moartea mai multor cardinali și a unui membru al poliției italiene de către un psihopat. The Globe va publica niște coperți uimitoare cu această informație, toate care vor fi numite după mine.
  
  Preotul va asculta cu răbdare și va răspunde ferm.
  
  "Siñ orita Otero, îți admir curajul. Ai mai mult curaj decât mulți soldați pe care i-am cunoscut. Dar în acest joc veți avea nevoie de mult mai mult decât meritați.
  
  Jurnalista a prins bandajul care îi acoperea fruntea cu o mână și și-a strâns dinții.
  
  "Nu îndrăzni să-mi faci nimic când public raportul.
  
  "Poate da poate nu. Dar nici el nu vreau să publice un reportaj, onorita. Nu este confortabil.
  
  Andrea îi aruncă o privire neînțelegătoare.
  
  - ¿Spune Somo?
  
  "Simplificare: dă-mi discul", a spus Fowler.
  
  Andrea se ridică clătinându-se. S-a indignat și și-a apăsat discul foarte strâns la piept.
  
  "Nu știam că ești unul dintre acei fanatici dispuși să omoare pentru a-ți păstra secretele. Plec chiar acum.
  
  Fowler a împins-o până când se aşeză din nou pe toaletă.
  
  - Personal, cred că fraza instructivă din Evanghelie sună așa: "Adevărul te va elibera 37", iar dacă aș fi în locul tău, aș putea alerga la tine și aș spune că preotul, care în trecut a fost angajat în pederastie, a coborât nebun și bate prin tufiș. ah, cardinali cu cuțite. Poate că Biserica va înțelege odată pentru totdeauna că preoții sunt întotdeauna și mai presus de toți oameni. Dar totul depinde de tine și de mine. Nu vreau să se știe asta pentru că Karoski știe că vrea să fie cunoscut. Când a trecut ceva timp și vezi că toate eforturile tale au eșuat, fă o altă mișcare. Atunci poate o putem lua și salva vieți.
  
  În acest moment, Andrea se prăbușește. A fost un amestec de oboseală, durere, epuizare și un sentiment care nu poate fi exprimat într-un singur cuvânt. Acest sentiment, la jumătatea drumului între fragilitate și autocompătimire, care apare atunci când o persoană realizează că este foarte mică în comparație cu universul. Îi dau înregistrarea lui Fowler, îmi pun capul între mâinile lui și plâng.
  
  - Pierde-ți slujba.
  
  Preotul va avea milă de ea.
  
  -Nu, nu o voi face. Mă voi ocupa personal de asta.
  
  
  Trei ore mai târziu, ambasadorul SUA în Italia îl telefonează pe Niko directorului Globo. Am cerut scuze pentru că l-am lovit pe trimisul special al ziarului la Roma cu mașina mea de serviciu. În al doilea rând, conform versiunii dumneavoastră, incidentul s-a petrecut în ziua precedentă când mașina circula cu viteză maximă din aeroport. Din fericire, șoferul a frânat la timp pentru a evita strofa și, în afară de o accidentare ușoară la cap, nu au existat consecințe. Se pare că jurnalista a insistat din nou și din nou să-și continue munca, dar personalul ambasadei care a examinat-o i-a recomandat jurnalistului să se odihnească, de exemplu, câteva săptămâni, pentru a se putea odihni. orice s-a făcut pentru a o trimite la Madrid pe cheltuiala ambasadei. Desigur, și având în vedere enormul prejudiciu profesional pe care i-ai făcut-o, au fost dispuși să compenseze. O altă persoană din mașină s-a interesat de ea și a vrut să-i acorde un interviu. Vă va contacta din nou în două săptămâni pentru a clarifica detaliile.
  
  După ce a închis telefonul, directorul The Globe a rămas nedumerit. Nu înțeleg cum a reușit această fată obraznică și tulburată să iasă de pe planetă în timpul care probabil a fost petrecut cu interviul. O atribui mult norocului. Simți... un pumn de invidie și dorești... să fii în pielea lui.
  
  Întotdeauna mi-am dorit să vizitez Biroul Oval.
  
  
  
  Sediul UACV
  
  Via Lamarmora, 3
  
  Moyércoles, 6 aprilie 2005, ora 13:25.
  
  
  
  Paola a intrat în biroul lui Boy fără să bată, dar nu i-a plăcut ceea ce a văzut. Sau, mai degrabă, cel pe care l-a văzut pe toate. Sirin stătea vizavi de director și am ales acel moment să mă ridic și să plec fără să mă uit la CSI. Aceasta este intenția de a-l opri la ușă.
  
  Hei Sirin...
  
  Inspectorul general l-a ignorat și a dispărut.
  
  - Dikanti, dacă nu te superi, spuse Boy de cealaltă parte a mesei din birou.
  
  "Dar director, vreau să raportez comportamentul criminal al unuia dintre subalternii acestui bărbat...
  
  - Ajunge, inspectore. Inspectorul general m-a informat deja în mod corespunzător despre evoluțiile de la Hotel Rafael.
  
  Paola era uluită. De îndată ce el și Fowler l-au urcat pe jurnalistul Española într-un taxi cu destinația Bologna, s-au dus imediat la sediul UACV pentru a prezenta cazul lui Boy. Situația era, fără îndoială, dificilă, dar Paola era încrezătoare că șeful ei va sprijini salvarea jurnalistului. Am decis să merg singură și să vorbesc cu el, deși, desigur, ultimul lucru la care am sperat era că șeful ei nici măcar nu ar vrea să-i asculte poezia.
  
  "Ar fi fost considerat că Dante ar fi atacat un jurnalist lipsit de apărare.
  
  "Mi-a spus că a existat un dezacord care a fost soluționat spre satisfacția tuturor. Se pare că inspectorul Dante încerca să calmeze un potențial martor care era puțin nervos, iar voi doi ați atacat-o. Chiar acum, Dante este la spital.
  
  - Dar asta e absurd! Ce s-a întâmplat de fapt...
  
  - De asemenea, m-ai informat că renunți la încrederea ta în noi în această chestiune, spuse Boy, ridicând considerabil vocea. Sunt foarte dezamăgit de atitudinea lui, mereu ireconciliabilă și agresivă față de inspectorul Dante și față de fratele tatălui vecin, pe care, de altfel, l-am putut observa și eu. Te vei întoarce la îndatoririle tale normale, iar Fowler se va întoarce la Washington. De acum înainte să fie Corpul Vigilant care îi va proteja pe cardinali. La noi, vom preda imediat Vaticanului atât DVD-ul pe care ni l-a trimis Karoski, cât și pe cel primit de la jurnalistul Española și vom uita de existența lui.
  
  - Ce zici de Pontiero? Îmi amintesc chipul pe care l-ai desenat la autopsie. De asemenea, a fost prefăcută? ¿Quién va face dreptate pentru moartea lui?
  
  "Nu mai este treaba noastră.
  
  CSI a fost atât de dezamăgită, atât de supărată, încât s-a simțit teribil de supărată. Nu puteam să recunosc persoana din fața mea, nu-mi mai aminteam niciuna dintre părțile de atracție pe care le simțeam pentru el. El și-a întrebat cu tristețe dacă asta ar putea fi o parte din motivul pentru care ea s-a grăbit să-și retragă sprijinul. Poate rezultatul amar al confruntării de aseară.
  
  - E din cauza mea, Carlo?
  
  - Perdon?
  
  - E din cauza aseară? Nu cred că ești capabil de asta.
  
  "Ispettora, te rog să nu crezi că acest lucru este atât de important. Este în unico interédel să cooperez eficient cu nevoile Vaticanului, pe care, evident, nu ați reușit să le îndepliniți.
  
  În cei treizeci și patru de ani de viață, Paola Gem văzuse o discrepanță atât de mare între cuvintele unui bărbat și ceea ce se reflecta pe chipul lui. Nu se putea abține.
  
  "Ești un porc până la capăt, Carlo. Serios. Nu-mi place când toată lumea râde de tine la spate. Deci ai reușit să termini cum?
  
  Directorul Boy s-a înroșit până la urechi, dar am reușit să înăbuși fulgerul de furie care tremura pe buzele lui. În loc să cedeze furiei, și-a transformat izbucnirea într-o palmă verbală aspră și măsurată.
  
  - Cel puțin am ajuns la Alguacil, inspectorul. Vă rog puneți insigna și arma pe biroul meu. Ea a fost suspendată de la muncă și plătită timp de o lună, până când va avea timp să se uite mai atent la cazul ei. Du-te și întinde-te acasă.
  
  Paola deschise gura să răspundă, dar nu găsi nimic de spus. În conversații, genul găsea întotdeauna o frază tolerabilă, anticipând revenirea lui triumfală, ori de câte ori un șef despotic îl privea de putere. Dar în viața reală, ea a rămas fără cuvinte. Am aruncat ecusonul și pistolul pe masă și am ieșit din birou fără să mă uit la saltea.
  
  Fowler o aștepta pe coridor, însoțit de doi agenți de poliție. Paola și-a dat seama intuitiv că preotul primise deja un telefon gras.
  
  "Pentru că acesta este sfârșitul", a spus expertul criminalist.
  
  Preotul a zâmbit.
  
  - Mi-a făcut plăcere să te cunosc, doctore. Din păcate, acești domni vor să mă escorteze la hotel pentru a-mi ridica lucrurile și apoi la aeroport.
  
  Femeia medico-legală l-a prins de braț, degetele ei strângându-i mâneca.
  
  "Părinte, poți suna pe cineva? ¿Cum să-l întârzi?
  
  - Mă tem că nu, spuse el, clătinând din cap. Sper că cineva mă poate răsfăța cu o ceașcă bună de cafea.
  
  Fără un cuvânt, a dat drumul și a mers pe hol, urmat de gardieni.
  
  Paola spera că va fi acasă să plângă.
  
  
  
   Institutul Sfântul Matei
  
  Silver Spring, Maryland
  
   decembrie 1999
  
  
  
  TRAFIC DE INTERVIU #115 ÎNTRE PACIENTUL #3643 ȘI DR. CANIS CONROY
  
  
  (...)
  
  DR. CONROY: Văd că citești ceva... Ghicitori și curiozități. Sunt unele bune?
  
  #3643 : Sunt foarte drăguți.
  
  DR. CONROY: Haide, oferă-mi unul.
  
  #3643 : Sunt cu adevărat foarte drăguți. Nu cred că i-au plăcut.
  
  DR. CONROY: Îmi plac ghicitoarele.
  
  #3643: Bun. Dacă un om face o gaură într-o oră și doi bărbați fac două găuri în două ore, de cât are nevoie o persoană pentru a face jumătate de gaură?
  
  DR. CONROY: Este o... jumătate de oră.
  
  #3643 : (râde)
  
  DR. CONROY: Ce te face atât de drăguț? Este o jumătate de oră. Ora, gaura. O jumătate de oră, o jumătate de minut.
  
  #3643 : Doctore, nu există găuri pe jumătate goale... O gaură este întotdeauna o gaură (Râde)
  
  DR. CONROY: Încerci să-mi spui ceva cu asta, Victor?
  
  #3643: Desigur, doctor, desigur.
  
  DOCTOR Nu ești condamnat fără speranță să fii cine ești.
  
  #3643: Da, dr. Conroy. Și trebuie să-ți mulțumesc că mi-ai arătat calea cea bună.
  
  DR. CONROY: Cum?
  
  #3643: M-am luptat atât de mult timp să îmi răsucesc natura, să încerc să fiu ceva ce nu sunt. Dar datorită ție, mi-am dat seama cine sunt. Nu asta ai vrut?
  
  Dr. CONROY Nu aș putea să greșesc atât de mult cu tine.
  
  #3643: Doctore, ai avut dreptate, m-ai făcut să văd lumina. M-a făcut să realizez că este nevoie de mâinile potrivite pentru a deschide ușile potrivite.
  
   D.R. CONROY: ¿Eso eres tú? Mână?
  
  #3643 : (Râde) Nu, doctore. Eu sunt cheia.
  
  
  
  Apartament familia Dicanti
  
  Via Della Croce, 12
  
  Sabado, 9 aprilie 2005, ora 23:46.
  
  
  
  Paola a plâns destul de mult cu ușa închisă și rănile de pe piept larg deschise. Din fericire, mama lui nu a fost acolo, a mers la Ostia in weekend, la prietenii ei. A fost o adevărată ușurare pentru criminalist: a fost o perioadă foarte proastă și nu a putut să-l ascundă de Seíor Dicanti. Într-un fel, dacă ar vedea îngrijorarea ei și dacă ar încerca tot posibilul să-l înveselească, ar fi și mai rău. Trebuia să fie singură pentru a se cufunda calm în eșec și disperare.
  
  Ea se aruncă pe pat îmbrăcată complet. Prin fereastră, forfota străzilor vecine și razele de soare ale unei seri de aprilie au pătruns în cameră. Cu acest guturai și după ce am trecut prin o mie de conversații despre Bătălie și evenimentele din ultimele zile, am reușit să adorm. La aproape nouă ore după ce a adormit, mirosul minunat de cafea i-a intrat în minte, făcându-i să se trezească conștiința.
  
  Mamă, te-ai întors prea devreme...
  
  - Bineînțeles că mă voi întoarce imediat, dar te înșeli în privința oamenilor, spuse el cu o voce dură, politicoasă, cu o italiană ritmată și ezitant: vocea părintelui Fowler.
  
  Paola deschise larg ochii și, fără să-și dea seama ce face, îi aruncă ambele mâini în jurul gâtului.
  
  "Atenție, atenție, ți-ai vărsat cafeaua...
  
  Criminologul îi eliberează pe reguñadientes. Fowler se aşeză pe marginea patului ei şi o privi vesel. În mână purta o ceașcă pe care o luase din bucătărie acasă.
  
  -Somo a intrat aici? Și cu ímo a reușit să scape de poliție? Te voi duce pe drumul spre Washington...
  
  - Ia-o ușor, câte o întrebare, râse Fowler. Cât despre cum am reușit să scap de doi oficiali grași și prost pregătiți, vă rog să nu-mi insultați intelectul. În ceea ce privește modul pe care l-am prezentat aici, răspunsul este fícil: cu ganzúa.
  
  -Este clar. Antrenamentul lui SIKO în CIA, nu?
  
  - Masă sau mai puțin. Scuze pentru intruziune, dar am sunat de mai multe ori și nimeni nu mi-a deschis. Credeți că este posibil să aveți probleme. Când am văzut că doarme atât de liniștit, am decis să mă țin de promisiunea că o invit la cafenea.
  
  Paola se ridică, luând paharul din mâinile preotului. Luă o înghițitură lungă liniștitoare. Camera era puternic luminată de luminile stradale care aruncau umbre lungi pe tavanul înalt. Fowler se uită la camera joasă în lumina aceea slabă. Pe un perete atârnau diplomele școlii, universității, Academiei FBI. În plus, pe medaliile Natașei și chiar pe unele desene, am citit că trebuie să aibă deja cel puțin treisprezece ani. Simt din nou vulnerabilitatea acelei femei inteligente și puternice care încă suferă din cauza trecutului ei. O parte din ea nu și-a părăsit niciodată prima tinerețe. Încercați să ghiciți ce parte a peretelui ar trebui să îmi fie vizibilă din pat și credeți-mă, atunci veți înțelege. În momentul în care își desenează mental chipul imaginar de pe pernă pe perete, vede o poză cu Paola lângă tatăl ei în camera de spital.
  
  - Această cafenea este foarte bună. Mama o face îngrozitor.
  
  - O chestiune de reglementare a incendiilor, domnule doctor.
  
  - De ce s-a întors, părinte?
  
  - Din diferite motive. Pentru că nu vreau să te las în necazuri. Pentru a-l împiedica pe nebunul ăsta să nu scape. Și pentru că bănuiesc că sunt mult mai multe care sunt ascunse de ochii curioșilor. Simt că am fost folosiți cu toții, tu și eu. De asemenea, cred că vei avea un motiv foarte personal să mergi mai departe.
  
  Paola fruncio ecño.
  
  - Ai un motiv. Pontiero a fost prieten și coleg cu Ero. În acest moment, preocuparea mea este cum să obțin dreptate cu ucigașul lui. Dar mă îndoiesc că putem face ceva acum, tată. Fără insigna mea și fără sprijinul lui, suntem doar două mici pufături de aer. La cea mai mică suflare de vânt ne vom împrăștia. Și în plus, este foarte posibil să-l cauți.
  
  "Poate că chiar mă cauți. Am dat doi polițiști un colț la Fiumicino 38. Dar mă îndoiesc că Boy va ajunge până la a emite un mandat de percheziție împotriva mea. Cu ceea ce are orașul, nu te va duce nicăieri (și nu va fi foarte justificat). Probabil îl voi lăsa să fugă.
  
  -¿ Și șefii tăi, tată?
  
  "Sunt oficial în Langley. Neoficial, nu au nicio îndoială că voi rămâne aici o vreme.
  
  "În sfârșit, niște vești bune.
  
  "Ceea ce ne este mai dificil este să intrăm în Vatican, pentru că Sirin va fi avertizat.
  
  "Ei bine, nu văd cum îi putem proteja pe cardinali dacă ei sunt înăuntru și noi suntem afară.
  
  "Cred că ar trebui să începem de la început, dottora. Revizuiește toată mizeria asta de la început, pentru că este evident că am omis ceva.
  
  - Dar ¿somo? Nu am materialele potrivite, întregul dosar pe Karoski este în UACV.
  
   Fowler le dedicó una media sonrisa picara.
  
   Ei bine, uneori Dumnezeu ne dă mici minuni.
  
  Făcu un semn către biroul Paolei de la un capăt al camerei. Paola a pornit flexo-ul de pe biroul ei, care a luminat teancul gros de coperte maro care alcătuia dosarul lui Karoski.
  
  - Îți ofer o înțelegere, doctore. Faci ceea ce faci cel mai bine: profilul psihologic al criminalului. Cel final, cu toate datele pe care le avem acum. O să-i dau cafea deocamdată.
  
  Paola și-a băut restul de ceașcă dintr-o înghițitură. A încercat să se uite în fața preotului, dar fața lui a rămas în afara conului de lumină care luminează dosarul lui Karoski. Din nou, Paola Sinti a avut un presentiment că a fost atacată pe coridorul Domus Sancta Marthae și că a tăcut până la vremuri mai bune. Acum, după o listă lungă de evenimente care au urmat morții lui Cardoso, eram mai convins ca niciodată că această intuiție era corectă. Am pornit computerul de pe biroul lui. Selectați un formular de cerere gol dintre documentele dumneavoastră și începeți să îl completați forțat, verificând din când în când fișele de dosar.
  
  - Pregătește o altă cafetieră, tată. Trebuie să confirm teoria.
  
  
  
  PROFILUL PSIHOLOGIC AL UNUI UCINAS TIPIC PENTRU MINE.
  
  
  Pacient: KAROSKI, Viktor.
  
  Profil realizat de dr. Paola Dicanti.
  
  Situația pacientului:
  
  Data scrierii:
  
  Vârsta: 44 până la 241 de ani.
  
  Inaltime: 178 cm.
  
  Greutate: 85 kg.
  
  Descriere: ochi, inteligenți (IQ 125).
  
  
  Starea civilă: Viktor Karoski s-a născut într-o familie de imigranți din clasa de mijloc sub stăpânirea mamei sale și cu probleme profunde de conectare cu realitatea din cauza influenței religiei. Familia emigrează din Polonia, iar de la bun început, rădăcinile sunt evidente în toți membrii săi. Tatăl prezintă o imagine a ineficienței de vârf a muncii, alcoolismului și abuzului, exacerbate de abuzul sexual repetat și intermitent (înțeles ca pedeapsă) pe măsură ce subiectul ajunge la adolescență. Mama a fost mereu conștientă de situația de abuz și incest comise de soțul ei nuge, deși se pare că s-a prefăcut că nu observă acest lucru. Fratele mai mare fuge de casa părintească sub amenințarea violenței sexuale. Un frate mai mic moare nesupravegheat după o lungă recuperare după meningită. Subiectul este închis într-un dulap, izolat incomunicat pentru o lungă perioadă de timp după ce mama "descoperă" abuzuri din partea tatălui subiectului. Când este eliberat, tatăl părăsește vatra familiei și mama este cea care își impune personalitatea, subliniind în acest caz subiectul înfățișând o pisică care suferă de frica de iad, la care duc fără îndoială excesele sexuale (întotdeauna alături de mama subiectului). ). Pentru a face acest lucru, îl îmbracă în haine și chiar ajunge să-l amenințe cu castrarea. Subiectul dezvoltă o distorsiune severă a realității, ca o tulburare severă a sexualității neintegrate. Încep să apară primele trăsături ale furiei și o personalitate antisocială cu un sistem puternic de reacții nervoase. Atacă un coleg de clasă din liceu, ceea ce duce la plasarea lui într-un reformator. La ieșire, dosarul lui este șters și decide să intre în seminar de la 19 la 241. Nu trece de un examen psihiatric preliminar și primește ajutorul lui.
  
  
  Istoricul cazului la vârsta adultă: Semnele unei tulburări de sexualitate neintegrată sunt confirmate la un subiect cu vârsta cuprinsă între nouăsprezece și 241 de ani, la scurt timp după moartea mamei sale, atingerea minorului devenind treptat mai frecventă și mai gravă. Nu există niciun răspuns punitiv din partea autorităților sale bisericești la atacurile sale sexuale, care capătă o natură delicată atunci când subiectul este responsabil pentru propriile parohii. Dosarul său înregistrează cel puțin 89 de agresiuni asupra minorilor, dintre care 37 au fost acte totale de sodomie, iar restul au fost atingeri sau masturbare forțată sau felatie.#243;n. Istoricul interviurilor sale sugerează că, oricât de extra sau #241, s-ar părea, el era un preot care era complet convins de slujirea sa preoțească. În alte cazuri de pederastie în rândul preoților, era posibil să se folosească îndemnurile sexuale ca o scuză pentru a intra în preoție, ca o vulpe care intră într-un coș de găini. Dar în cazul lui Karoski, motivele depunerii jurământului au fost foarte diferite. Mama lui l-a împins în acea direcție, mergând chiar până la coacción. După un incident cu un enoriaș pe care l-am atacat, Aesculapius Ndalo Karoski nu se poate ascunde nici măcar un minut, iar subiectul ajunge în cele din urmă la Institutul Sf. Matei, un centru de reabilitare pentru preoți. pisică și#243;față în necaz. Allí îl găsim pe Karoski identificându-se foarte mult cu Vechiul Testament, în special cu Biblia. Un episod de agresiune spontană are loc împotriva unui angajat al institutului în câteva zile de la internare. Din acest caz deducem o puternică disonanță cognitivă care există între atracția sexuală a subiectului și convingerile sale religioase. Când ambele părți intră în conflict, apar crize de violență, cum ar fi un episod de agresiune din partea Omului.
  
  
  Istoricul medical recent: Subiectul manifestă furie reflectată în agresivitatea sa reprimată. Ea a comis mai multe crime în care a manifestat un nivel ridicat de sadism sexual, inclusiv ritualuri simbolice și necrofilie de inserție.
  
  
  Profilul caracteristic, trăsături demne de remarcat care apar în acțiunile sale:
  
  - Personalitate placuta, inteligenta medie spre mare
  
  - Minciuni frecvente
  
  -Lipsa totală de remuşcări sau sentimente faţă de infractorii lor
  
  - egoist absolut
  
  - Detașare personală și emoțională
  
  - Sexualitate impersonală și impulsivă, care vizează satisfacerea nevoilor, de exemplu, în sex.
  
  - Personalitate antisocială
  
  - Nivel ridicat de ascultare
  
  
  INCONSETENȚA!!
  
  
  -Gândirea irațională încorporată în acțiunile sale
  
  -Nevroza multiplă
  
  - Comportamentul criminal este înțeles ca un mijloc, nu ca un scop
  
  - Tendințe sinucigașe
  
  - orientat spre misiune
  
  
  
  Apartament familia Dicanti
  
  Via Della Croce, 12
  
  Duminică, 10 aprilie 2005, ora 1:45
  
  
  
  Fowler a terminat de citit raportul pe care l-a înmânat lui Dicanti. Am fost foarte surprins.
  
  - Sper că nu te superi, dar acest profil este incomplet. A scris doar un rezumat a ceea ce știi deja, Amos. Sincer să fiu, nu face mare lucru pentru noi.
  
  Criminalistul s-a ridicat.
  
  - Dimpotrivă, părinte. Karoski prezintă o imagine psihologică foarte complexă, din care am tras concluzia că agresivitatea lui crescută a transformat un prădător sexual pur castrat într-un simplu ucigaș.
  
  "Aceasta este, într-adevăr, baza teoriei noastre.
  
  "Ei bine, nu merită nimic. Acordați atenție caracteristicilor profilului de la sfârșitul raportului. Primii opt îl identifică pe criminalul în serie.
  
  Fowler las consultó y asintió.
  
  Există două tipuri de ucigași în serie: neorganizați și organizați. Aceasta nu este o clasificare perfectă, dar este destul de consistentă. Primul se referă la infractorii care comit acțiuni imprudente și impulsive, cu risc mare de a lăsa dovezi în urmă. Ei se întâlnesc adesea cu cei dragi, care se află de obicei în împrejurimile lor geografice. Armele lor sunt la îndemână: un scaun, o curea... orice pot găsi la îndemână. Sadismul sexual se manifestă postum.
  
  Preotul s-a frecat la ochi. Eram foarte obosită pentru că dormisem doar câteva ore.
  
  -Disculpeme, dottora. Te rog continua.
  
  "Celălalt tip, organizat, este un ucigaș extrem de mobil care își capturează victimele înainte de a folosi forța. O victimă este o persoană suplimentară care îndeplinește anumite criterii. Armele și baldricurile folosite urmează un plan preconceput și nu provoacă niciodată rău. Sapríver este lăsat într-o zonă neutră, întotdeauna cu o pregătire atentă. Deci, ¿ căruia dintre aceste două grupuri crezi că aparține Karoski?
  
  "Evident că al doilea.
  
  "Este ceva ce poate face orice observator. Dar putem face orice. Avem dosarul lui. Știm cine este, de unde vine, ce crede. Uită tot ce s-a întâmplat în aceste ultime zile. În Karoski am intrat în institut. Ce-a fost asta?
  
  - O persoană impulsivă care, în anumite situații, explodează ca o încărcătură de dinamită.
  
  - ¿Și după cinci ședințe de terapie?
  
  - Era o altă persoană.
  
  -¿ Spune-mi, s-a întâmplat această schimbare treptat sau a fost bruscă?
  
  - A fost destul de dur. Am simțit o schimbare în momentul în care dr. Conroy l-a făcut să asculte casetele sale de terapie de regresie.
  
  Paola respiră adânc înainte de a continua.
  
  - Părinte Fowler, nu te supăra, dar după ce ai citit zecile de interviuri pe care ți le-am acordat între Karoski, Conroy și tine, cred că te înșeli. Și această greșeală ne-a făcut să privim în direcția bună.
  
  Fowler a ridicat din umeri.
  
  "Dottora, nu pot fi jignit de asta. După cum știți deja, în ciuda faptului că am o secție de psihologie, am studiat la institutul de rebound, pentru că stima de sine profesională este cu totul alta. Ești un expert criminalist și sunt norocos să am părerea ta. Dar nu înțeleg la ce vrea.
  
  - Revizuiește raportul, îi spuse Paola lui Ndolo. În secțiunea "Inconsecvență", am identificat cinci caracteristici care fac imposibil să considerăm subiectul nostru drept un criminal în serie organizat. Cu cartea unui criminalist în mână, orice expert îți va spune că Karoski este o persoană organizată și rea, dezvoltată ca urmare a unei traume atunci când se confruntă cu trecutul său. Sunteți familiarizat cu problema disonanței cognitive?
  
  "Este o stare de spirit în care acțiunile și convingerile subiectului sunt foarte divergente. Karoski suferea de disonanță cognitivă acută: se considera un preot model, în timp ce cei 89 de enoriași ai săi pretindeau că este pederast.
  
  -Minunat. Deci, dacă tu, subiectul, ești o persoană convinsă, nervoasă, invulnerabilă la orice intruziune din exterior, în câteva luni vei deveni un ucigaș obișnuit, fără urme. din nevroză, frivolitate și prudență după ce a ascultat mai multe casete în care înțelege că nu a fost abuzat în niciun fel?
  
  - Din acest punct de vedere... pare ceva complicat, spuse Fowler timid.
  
  "Este imposibil, tată. Acest act iresponsabil al doctorului Conroy îl rănise fără îndoială, dar cu siguranță nu ar fi putut provoca schimbări atât de excesive în el. Preotul fanatic care închide ochii la păcatele sale și se înfurie când îi citești cu voce tare o listă cu victimele tale nu poate deveni un criminal organizat la doar câteva luni după aceea. Și să ne amintim că primele lui două crime rituale au loc chiar în Institutul: mutilarea unui preot și uciderea altuia.
  
  "Dar, dottora... crimele cardinalilor sunt opera lui Karoski. el însuși a recunoscut asta, sunt urme ale lui pe trei etape.
  
  - Desigur, părinte Fowler. Nu contest că Karoski a comis aceste crime. Acest lucru este mai mult decât evident. Încerc să-ți spun că motivul pentru care le-a făcut nu este din cauza a ceea ce crezi tu că este amos. Cea mai importantă trăsătură a caracterului său, faptul că l-am adus la preoție în ciuda sufletului său chinuit, este același lucru care l-a motivat să facă lucruri atât de groaznice.
  
  Fowler a înțeles. În stare de șoc, a trebuit să stea pe patul Paolei pentru a nu cădea pe podea.
  
  -Ascultare.
  
  "Așa este, tată. Karoski nu este un criminal în serie. El angajat criminal .
  
  
  
  Institutul Sfântul Matei
  
  Silver Spring, Maryland
  
   august 1999 _ _
  
  
  
   Nu există niciun sunet sau zgomot în izolator. De aceea șoapta care-l chema, insistentă, pretențioasă, i-a invadat ca o maree pe cei doi Karoski.
  
  - Victor.
  
  Karoski se ridică grăbit din pat de parcă nimic nu s-ar fi întâmplat. Alli era el, din nou. Într-o zi ai venit la mine să te ajut, să te ghidez, să te luminez. Pentru a-i oferi un sentiment și sprijin pentru puterea lui, nevoile lui. Se resemnase deja cu intervenția crudă a doctorului Conroy, care l-a examinat în timp ce cineva examinează un fluture pus în țeapă pe un ac la microscop. Era de cealaltă parte a ușii de oțel, dar aproape că îi simțeam prezența în cameră, lângă el. A el podia respetarle, podiale seguirle. Pot să-L înțeleg, să-L ghidez. Am vorbit ore întregi despre ce ar trebui să facem. De acum înainte trebuie să o fac. Din faptul că trebuie să se comporte, din faptul că trebuie să răspundă la întrebările enervante repetate ale lui Conroy. Seara ii repetam rolul si asteptam sosirea lui. Îl văd o dată pe săptămână, dar eu îl așteptam cu nerăbdare, numărând înapoi ore, minute. Repetând mental, am ascuțit cuțitul foarte încet, încercând să nu fac niciun zgomot. Îi comand... Îi comand É. Aș putea să-i dau un cuțit ascuțit, chiar și o armă. Dar ar vrea să-și modereze curajul și puterea. Și a făcut ceea ce a cerut. I-am dat dovadă de loialitate, loialitate. Mai întâi, a schilodit un preot sodomit. La câteva săptămâni după ce habé l-a ucis pe preotul pederast. Trebuie să tundă buruienile, așa cum i-am cerut și, în sfârșit, să primească premiul. Premiul pe care mi l-am dorit mai mult decât orice în lume. Ți-o voi da pentru că nimeni nu mi-o va da. Nimeni nu-mi poate da asta.
  
  - Victor.
  
  a cerut prezența ei. A traversat în grabă camera și a îngenuncheat lângă uşă, ascultând vocea care îi spunea despre viitor. Dintr-o misiune, departe de toată lumea. În korazul lumii creștine.
  
  
  
  Apartament familia Dicanti
  
  Via Della Croce, 12
  
  Sâmbătă, 9 aprilie 2005, ora 02:14.
  
  
  
  Tăcerea a urmat cuvintele lui Dicanti ca o umbră întunecată. Fowler și-a ridicat mâinile la față, rupt între uimire și disperare.
  
  Aș fi putut fi atât de orb? El ucide pentru că i se ordonă. Doamne, dar ce zici de mesaje și ritual?
  
  "Dacă te gândești bine, nu are niciun sens, părinte. "Ego te îndreptățesc", scris mai întâi pe pământ și apoi pe pieptul altarelor. Mâinile spălate, limba tăiată... toate acestea erau echivalentul sicilian cu a pune o monedă în gura victimei.
  
  "Este un ritual mafiot care indică faptul că mortul a vorbit prea mult, nu-i așa?
  
  - Exact. La început am crezut că Karoski a crezut că cardinalii sunt vinovați de ceva, poate o crimă împotriva lor sau împotriva demnității lor de preoți. Dar indiciile lăsate pe bilele de hârtie nu au niciun sens. Acum cred că a fost o preferință personală, propria lor reelaborare a unei scheme dictate de altcineva.
  
  "Dar ce rost are să-i ucizi așa, doctore?" De ce să nu le ștergi fără més?
  
  "Mutilarea nu este altceva decât o născocire ridicolă în legătură cu faptul fundamental că cineva vrea să-i vadă morți. Fii atent la flexografie, tată.
  
  Paola se apropie de masa unde era dosarul lui Karoski. Întrucât camera era întunecată, tot ceea ce nu a lovit lumina reflectoarelor a rămas în întuneric.
  
  -Am înțeles. Ne fac să privim ce vor ei să vedem. Dar cine și-ar putea dori așa ceva?
  
  - Întrebare de bază pentru a afla cine a comis infracțiunea, cine beneficiază de pe urma ei? Ucigașul în serie, dintr-o lovitură, elimină nevoia acestei întrebări, pentru că el se folosește. Motivul lui este trupul. Dar în acest caz, motivul lui este misiunea. Dacă ar fi vrut să-și dezvăluie ura și frustrarea asupra cardinalilor, cu condiția să-i aibă, ar putea să o facă într-un alt moment când toată lumea ar fi la vedere. Mult mai puțin protejat. De ce acum? Ce s-a schimbat acum?
  
  - Pentru că cineva vrea să-l influențeze pe Cókey.
  
  "Acum te rog, tată, lasă-mă să vreau să influențez cheia. Dar pentru aceasta este important să știm pe cine au ucis.
  
  "Acești cardinali au fost figuri proeminente în biserică. Oameni de calitate.
  
  "Dar cu o legătură comună între ei. Și sarcina noastră este să o găsim.
  
  Preotul s-a ridicat și a umblat de câteva ori prin cameră, cu mâinile la spate.
  
  "Dottora, îmi vine în minte că sunt gata să elimin cardinalii și sunt pentru tot. Există un indiciu pe care nu am mers corect. Karoski a făcut o reconstrucție completă a feței, așa cum putem vedea de la modelul Angelo Biffi. Această operație este foarte costisitoare și necesită o recuperare dificilă. Bine executat și cu garanții adecvate de confidențialitate și anonimat, poate costa peste 100.000 de franci francezi, adică aproximativ 80.000 de euro. Aceasta nu este o sumă de care un preot sărac precum Karoski ar putea dispune cu ușurință. De asemenea, nu a trebuit să intre sau să acopere Italia din momentul în care a ajuns. În tot acest timp, acestea au fost întrebări pe care le-am împins în plan secund, dar deodată devin decisive.
  
  "Și susțin teoria potrivit căreia mâna neagră este implicată de fapt în crimele cardinalilor.
  
  -Într-adevăr.
  
  "Părinte, nu am cunoștințele pe care le aveți despre Biserica Catolică și despre funcționarea Curiei. Care crezi că acesta este numitorul care îi unește pe cei trei presupuși morți?
  
  Preotul se gândi câteva clipe.
  
  "Poate că există o legătură de unitate. Unul care ar fi mult mai evident dacă doar ar dispărea sau ar fi executați. Toți erau de la un ideolog la un liberal. Au făcut parte din... cum ar trebui să o pun? Aripa stângă a Spiritului Santo. Dacă m-ar fi întrebat despre numele celor cinci cardinali care au susținut Conciliul Vatican II, cei trei ar fi fost enumerați.
  
  "Explică-mi, tată, te rog.
  
  - Vezi. Odată cu aderarea la papalitate a lui Ioan al XXIII-lea în 1958, a devenit evidentă nevoia unei schimbări de curs în Biserică. Ioan al XXIII-lea a convocat Conciliul Vatican II, făcând apel la toți episcopii lumii să vină la Roma pentru a discuta cu Papa despre statutul bisericii în lume. Două mii de episcopi au răspuns chemării. Ioan al XXIII-lea a murit înainte de încheierea Conciliului, dar Paul al VI-lea, succesorul său, și-a îndeplinit sarcina. Din nefericire, reformele de deschidere avute în vedere de Consiliu nu au mers atât de departe cât a intenționat Ioan al XXIII-lea.
  
  - La ce te gandesti?
  
  "Au fost mari schimbări în Biserică. A fost probabil una dintre cele mai mari repere ale secolului al XX-lea. Nu-ți mai amintești de asta pentru că ești atât de tânăr, dar până la sfârșitul anilor șaizeci o femeie nu poate să fumeze sau să poarte pantaloni pentru că este un păcat. Și acestea sunt doar câteva exemple anecdotice. Este suficient să spunem că schimbările au fost mari, deși nu suficiente. Ioan al XXIII-lea s-a străduit ca Biserica să deschidă larg ușile aerului dătător de viață al Sfântului Templu. Și l-au deschis puțin. Paul al VI-lea s-a arătat a fi un papă destul de conservator. Ioan Paul I, urmașul său, a rămas în funcție doar o lună. Iar Ioan Paul al II-lea a fost singurul papă al Romei, puternic și mediocru, care, desigur, a făcut un mare bine omenirii. Dar în politica sa de reînnoire a Bisericii a fost un extrem de conservator.
  
  -¿Cum și ce urmează a fi realizată marea reformă bisericească?
  
  - Într-adevăr, este mult de lucru. Când au fost publicate rezultatele Conciliului Vatican II, cercurile conservatoare catolice erau aproape înarmate. Și Consiliul are dușmani. Oamenii care cred că cine nu este pisică poate merge în iad, că femeile nu au drept de vot, iar ideile sunt și mai rele. Se așteaptă ca clerul să ceară de la noi un papă puternic și idealist, un papă care îndrăznește să aducă Biserica mai aproape de lume. Fără îndoială, persoana ideală pentru această sarcină ar fi cardinalul Portini, un liberal convins. Dar él jam ás ar fi primit voturile sectorului ultra-conservator. Un alt cântăreț ar fi Robaira, un om al poporului, dar de mare intelect. Cardoso a fost măcelărit de un coleg patriot. Amândoi erau protectori ai săracilor.
  
  "Și acum e mort.
  
  Fața lui Fowler se întunecă.
  
  "Dottora, ceea ce am să-ți spun acum este un secret absolut. Îmi risc viața și a ta și te rog să mă iubești, mi-e frică. Este ceea ce mă face să mă gândesc într-o direcție în care nu-mi place să mă uit, darămite să merg. Știți ce este Sfântul Testament?
  
  Din nou, ca acasă la Bastina, poveștile de spioni și crime au revenit în capul criminalistului. Întotdeauna le considerasem povești de bețivi, dar în acea oră și cu acea companie în plus, posibilitatea ca acestea să fie reale a căpătat o altă dimensiune.
  
  "Se spune că este serviciul secret al Vaticanului. O rețea de spioni și agenți secreți care nu ezită să ucidă atunci când apare șansa. Acestea sunt povești ale soțiilor bătrâne pentru a speria polițiștii aspiranți. Aproape nimeni nu crede în asta.
  
  - DottoraDikanti, poți să crezi poveștile despre Sfântul Testament, pentru că există. Există de patru sute de ani și este mâna stângă a Vaticanului în chestiuni despre care nici Papa însuși nu ar trebui să știe.
  
  - Îmi este foarte greu să cred.
  
  - Motto-ul Sfintei Alianțe, dottora, este "Cruce și Sabie".
  
  Paola îl înregistrează pe Dante la Hotel Rafael, îndreptându-i cu pistolul spre jurnalist. Au fost cuvintele lui când i-a cerut ajutor lui Fowler și atunci am înțeles ce voia preotul să spună.
  
  - Oh, Doamne. Atunci tu...
  
  "Am fost, cu mult timp în urmă. Serviți două bannere, tatăl meu și religia mea. După aceea, a trebuit să renunț la unul dintre cele două locuri de muncă.
  
  -Ce s-a întâmplat?
  
  - Nu pot să-ți spun asta, doctore. Nu mă întreba despre asta.
  
  Paola nu a vrut să sublinieze asta. Făcea parte din partea întunecată a preotului, durerea lui mintală, care îi strângea sufletul într-un viciu înghețat. Bănuia că era mult mai mult decât ceea ce i-am spus.
  
  "Acum înțeleg ostilitatea lui Dante față de tine. Are ceva de-a face cu acel trecut, nu-i așa, tată?
  
  Fowler permaneció mudo. Paola a trebuit să ia o decizie pentru că nu mai avea timp sau oportunitate să-și permită să se îndoiască. Lasă-mă să vorbesc cu iubita lui, care, după cum știi, este îndrăgostită de preot. Din fiecare parte a lui, din căldura uscată a mâinilor și din afecțiunile sufletului său. Vreau să le pot absorbi, să-l scap de ele, de toate, să-i redau râsul sincer al unui copil. Cunoaște imposibilul în dorința lui: ani de amărăciune au trăit în acest om, care s-au prelungit din cele mai vechi timpuri. Nu era doar un zid de netrecut, care pentru el însemna preoție. Oricine ar dori să ajungă la el ar trebui să treacă prin munți și, cel mai probabil, s-ar îneca în ei. Am știut în acel moment că nu voi fi niciodată lângă ea, dar știam și că această persoană își va lăsa să fie ucisă înainte de a-i lăsa să sufere.
  
  "Este în regulă, tată, mă bazez pe tine. Vă rog să continuați, spuse el oftând.
  
  Fowler s-a așezat din nou și a spus povestea uimitoare.
  
  "Există din 1566. În acele vremuri întunecate, papa era îngrijorat de numărul tot mai mare de anglicani și eretici. Ca șef al Inchiziției, a fost dur, exigent și pragmatic. Atunci semnificația statului Vatican însuși era mult mai teritorială decât este acum, deși acum se bucură de mai multă putere. Sfânta Alianță a fost creată prin recrutarea de preoți de la Veneția și uomos, laici de încredere ai credinței catolice dovedite. Misiunea lui a fost să protejeze Vaticanul ca Papă și Biserica în sens spiritual, iar misiunea sa a crescut în timp. În secolul al XIX-lea erau mii. Unii dintre ei erau doar informatori, fantome dormind... Alții, doar cincizeci, erau elita: Mâna Sfântului Mihail. Un grup de agenți speciali împrăștiați în întreaga lume este capabil să execute rapid și precis comanda. Injectarea banilor într-un grup revoluționar în voie, comerțul cu influență, obținerea de date importante care pot schimba cursul războaielor. Tăcere, tăcere și, în cazuri extreme, ucide. Toți membrii Mâinii Sfântului Mihail au fost instruiți în arme și tactici. Anterior, digo, camuflaj și luptă corp la corp au fost folosite în controlul populației. O mână era capabilă să taie strugurii în jumătate cu un cuțit aruncat de la o distanță de cincisprezece pași și vorbea perfect patru limbi. El poate decapita o vacă, poate arunca trupul ei contaminat într-o fântână cu apă curată și poate pune vina pe un grup rival cu dominație absolută. Ei au studiat în timpul anilor într-o mănăstire de pe insula Mediteranei, al cărei nume nu este dezvăluit. Odată cu apariția secolului al XX-lea, învățarea a evoluat, dar în timpul celui de-al Doilea Război Mondial, mâna Sfântului Mihail a fost tăiată aproape complet. A fost o bătălie mică și sângeroasă în care mulți au căzut. Unii susțin scopuri foarte nobile, în timp ce alții, vai, nu prea bune.
  
  Fowler făcu o pauză să bea o înghițitură de cafea. Umbrele din cameră au devenit întunecate și sumbre, iar Paola Sinti s-a speriat până la capăt. Se aşeză pe un scaun şi se lăsă pe spate, în timp ce preotul continuă.
  
  În 1958, Ioan al XXIII-lea, el însuși Papa al II-lea al Vaticanului, a decis că timpul pentru Sfânta Unire a trecut. Că nu era nevoie de serviciile lui. Și în plin Războiul francez, au demontat rețelele de comunicare cu informatorii și le-au interzis categoric membrilor Sfintei Alianțe să întreprindă orice acțiune fără acordul lor.;n versiune preliminară. Și așa a fost timp de patru ani. Au mai rămas doar douăsprezece mâini, din cincizeci și două care erau în 1939, iar unele erau mult mai vechi. Li se ordonă să se întoarcă la Roma. Locul secret în care ardio a fost antrenat în mod misterios în 1960. Iar șeful Sfântului Mihail, liderul Sfintei Alianțe, a murit într-un accident de mașină.
  
  -Cine era el?
  
  "Nu pot să iert asta, dar nu pentru că nu vreau, ci pentru că nu știu. Identitatea Capului este întotdeauna un mister. Poate fi oricine: un episcop, un cardinal, un mandatar sau un simplu preot. Trebuie să fie varón, mai vechi de patruzeci și cinci de doños. Asta e tot. Din 1566 până în zilele noastre, este cunoscut sub numele de Cap: preotul Sogredo, un italian de origine spaniolă, care a luptat cu înverșunare împotriva Napoli. Și acest lucru este doar în cercuri foarte limitate.
  
  "Nu e de mirare că Vaticanul nu recunoaște existența unui serviciu de spionaj dacă le folosesc pe toate.
  
  - Acesta a fost unul dintre motivele care l-au determinat pe Ioan al XXIII-lea să rupă Sfânta Alianță. A spus că este nedrept să ucizi chiar și în numele lui Dumnezeu și sunt de acord cu el. Știu că unele spectacole ale "Mânii Sf. Mihail" au avut o influență foarte puternică asupra naziștilor. O lovitură a salvat sute de mii de vieți. Dar a existat un grup foarte mic al cărui contact cu Vaticanul a fost întrerupt și au făcut greșeli flagrante. Nu vorbi despre asta aici, mai ales în această oră întunecată.
  
  Fowler flutură cu mâna de parcă ar fi vrut să risipească fantomele. La un om ca el, a cărui economie de mișcare era aproape supranaturală, un astfel de gest nu putea decât să indice o mare nervozitate. Paola și-a dat seama că abia aștepta să termine povestea.
  
  "Nu trebuie să spui nimic, tată. Dacă crezi că este necesar să știu.
  
  I-am mulțumit cu un zâmbet și am continuat.
  
  "Dar, așa cum presupun că vă puteți imagina, nu a fost sfârșitul Sfintei Alianțe. Urmărirea lui Paul al VI-lea pe tronul lui Petru în 1963 a fost înconjurată de cea mai îngrozitoare situație internațională din toate timpurile. Cu doar un an înainte, lumea se afla la o sută de metri de războiul de pe mica 39. La doar câteva luni după aceea, Kennedy, primul președinte al Statelor Unite ale Americii, California, a fost împușcat. Când Paul al VI-lea a aflat despre aceasta, a cerut ca Sfântul Testament să fie restaurat. Rețelele de espías, deși slăbite în timp, au fost refăcute. A fost greu de recreat Mâna Sfântului Mihail. Din cele douăsprezece mâini chemate la Roma în 1958, șapte au fost repuse în serviciu în 1963. Unul dintre ei a fost instruit să reconstruiască baza pentru recalificarea agenților de teren. Sarcina i-a luat aproape cincisprezece minute, dar a reușit să formeze un grup de treizeci de agenți. Unele au fost alese de la zero, în timp ce altele puteau fi găsite în alte servicii secrete.
  
  - Ca și tine: un agent dublu.
  
  "De fapt, cazul meu se numește un potențial agent. Acesta este cineva care lucrează de obicei în două organizații aliate, dar în care directorul nu este conștient de faptul că organizația subsidiară face schimbări sau schimbă liniile directoare în sarcina sa în fiecare misiune. Sunt de acord să-mi folosesc cunoștințele pentru a salva vieți, nu pentru a-i distruge pe alții. Aproape fiecare misiune care mi-a fost repartizată a implicat restaurare: salvarea preoților dedicați în locuri dificile.
  
  -Aproape tot.
  
  Fowler îşi înclină faţa.
  
  - Am avut o misiune grea, în care totul a mers prost. Unul care trebuie să înceteze să mai fie o mână. Nu am primit ceea ce mi-am dorit, dar sunt aici. Cred că voi fi psiholog pentru tot restul vieții și uite cum m-a adus unul dintre pacienții mei la tine.
  
  Dante este una dintre mâini, nu-i așa, tată?
  
  "La începutul lui 241, după plecarea mea, a fost o criză. Acum sunt din nou puțini, așa că am plecat. Toți sunt ocupați departe, în misiuni din care nu este ușor să-i extragi. Niko care a fost disponibil era eu și este o persoană cu foarte puține cunoștințe. De fapt, mă duc la muncă, dacă suspiciunile mele sunt corecte.
  
   - Deci ¿ Sirin este _ Cap ?
  
  Fowler miro al frente, impasibil. După un minut, Paola a decis că nu am de gând să-i răspund, pentru că aș vrea să mai pun o întrebare.
  
  - Părinte, te rog să explici de ce Sfânta Alianță ar dori să facă un montaj ca acesta.
  
  "Lumea se schimbă, dottora. Ideile democratice rezonează în multe inimi, inclusiv în cele ale membrilor înflăcărați ai Curiei. Sfântul Legământ are nevoie de un Papă care să-l sprijine ferm, altfel va dispărea. Dar Sfântul Testament este o idee preliminară. Ceea ce înseamnă cei trei cardinali este că au fost liberali convinși - tot ce poate fi un cardinal, până la urmă. Oricare dintre ei ar putea distruge din nou Serviciul Secret, poate pentru totdeauna.
  
  Prin eliminarea lor, amenințarea dispare.
  
  "Și pe parcurs, nevoia de securitate crește. Dacă cardinalii ar dispărea fără mine, ar apărea multe întrebări. Nici eu nu o pot vedea ca o coincidență: papalitatea este paranoică din fire. Dar, dacă ai dreptate...
  
  - O deghizare pentru crimă. Doamne, sunt dezgustat. Mă bucur că am părăsit Biserica.
  
  Fowler se apropie de ea și se ghemui lângă scaun, Tom o apucă de ambele mâini.
  
  "Dottora, nu te înșela. Spre deosebire de această Biserică, făcută din sânge și noroi, pe care o vezi înaintea ta, există o altă Biserică, infinită și nevăzută, ale cărei stindarde sunt ridicate sus spre cer. Această Biserică trăiește în sufletele a milioane de credincioși care îl iubesc pe Hristos și solia Lui. Ridică-te din cenuşă, umple lumea şi porţile iadului nu vor birui asupra ei.
  
  Paola se uită la el pe frunte.
  
  - Chiar crezi, tată?
  
  "Cred în asta, Paola.
  
  S-au ridicat amândoi. El a sărutat-o încet și tare, iar ea l-a acceptat așa cum era, cu toate cicatricile lui. Suferința ei a fost diluată cu durere și în câteva ore au cunoscut fericirea împreună.
  
  
  
  Apartament familia Dicanti
  
  Via Della Croce, 12
  
  Sabado, 9 aprilie 2005, ora 08:41.
  
  
  
  De data aceasta, Fowler s-a trezit cu mirosul de cafea care se prepara.
  
  "Iată-l, părinte.
  
  M-am uitat la ea și mi-am dorit foarte mult să-ți vorbească din nou. I-am aruncat o privire dură, iar ea m-a înțeles. Speranța a lăsat loc luminii mamei, care deja umplea camera. Nu a spus nimic pentru că nu se aștepta la nimic și nu avea nimic de oferit decât durere. Cu toate acestea, s-au simțit mângâiați de cunoștințele că amândoi au învățat din experiență, și-au găsit putere unul în slăbiciunile celuilalt. Să fiu al naibii dacă cred că hotărârea lui Fowler în chemarea sa a zdruncinat această convingere. Seria fácil, pero seria erroneo. Dimpotrivă, i-aș fi recunoscător pentru că și-a redus la tăcere demonii, cel puțin deocamdată.
  
  Era bucuroasă că a înțeles. S-a așezat pe marginea patului și a zâmbit. Și nu a fost un zâmbet trist, pentru că în noaptea aceea a rupt bariera disperării. Această proaspătă mamă nu a adus încredere, dar cel puțin a spulberat confuzia. Budík fá a crezut că ea l-a împins ca să nu mai simtă durere. Seria fácil, pero seria erroneo. Dimpotrivă, ea îl înțelege și știe că acest bărbat își datorează promisiunea și propria cruciada.
  
  "Dottora, am ceva să-ți spun și nu e ușor de presupus.
  
  - Vei spune, tată, spuse ea.
  
  "Dacă îți părăsești vreodată cariera de psihiatru criminalist, te rog să nu conduci o cafenea", a spus Ál, făcând o grimasă în direcția cafenelei ei.
  
  Au râs amândoi și pentru o clipă totul a fost perfect.
  
  
  După o jumătate de oră, după ce ai făcut un duș și te-ai împrospătat, discută toate detaliile cazului. Un preot în picioare la fereastra dormitorului Paolei. Femeie criminalistică așezată la un birou.
  
  -¿ Tatăl știe? În lumina teoriei că Karoski ar putea fi un asasin condus de Sfânta Alianță, acest lucru devine nerealist.
  
  - Este posibil. Cu toate acestea, în lumina lui rănirea este încă foarte reală. Și dacă avem o minte, atunci singurii care o pot opri vom fi tu și eu.
  
  Numai cu aceste cuvinte mañana și-a pierdut strălucirea. Paola Cintió își încordează sufletul ca o sfoară. Acum, mai mult ca oricând, mi-am dat seama că era responsabilitatea lui să prindă monstrul. Pentru Pontiero, pentru Fowler și pentru ea însăși. Și când l-am ținut în brațe, aș vrea să-l întreb dacă îl ține cineva în lesă. Dacă ar fi așa, nu s-ar gândi să se abțină.
  
  "Vigilența este sporită, înțeleg asta. Dar ce rămâne cu Garda Elvețiană?
  
  "Formă frumoasă, dar foarte puțină utilizare reală. Probabil nici nu știi că trei cardinali au murit deja. Nu mă bazez pe ei: sunt simpli jandarmi.
  
  Paola se scărpina pe ceafă îngrijorată.
  
  - Ce ar trebui să facem acum, părinte?
  
  -Nu știu. Nu avem nici cel mai mic indiciu că Dónde ar putea să-l atace pe Karoski, iar de ieri crima a fost pusă pe seama más fácil.
  
  - La ce te gandesti?
  
  "Cardinalii au început cu o masă de novendiales. Acesta este un novenar pentru sufletul regretatului Papă.
  
  - Nu-mi spune...
  
  -Exact. Liturghiile vor avea loc în toată Roma. San Juan de Letrán, Primarul Santa Maríla, San Pedro, San Pablo în străinătate... Cardinalii celebrează liturghia în perechi în cele mai importante cincizeci de biserici din Roma. Este o tradiție și nu cred că l-ar schimba cu nimic în lume. Dacă Sfântul Legământ este încredințat acestuia, fii "uneori "ideal" să nu ucizi. Cazul lui Aúne a mers atât de departe încât și cardinalii s-ar fi revoltat dacă Sirin ar fi încercat să-i împiedice să se roage în novenar. Nu, nu va fi nicio Liturghie indiferent de ce. O să fiu al naibii dacă încă un cardinal ar putea fi deja mort și noi, gazdele, nu vom ști.
  
  "La naiba, am nevoie de o țigară.
  
  Paola simți pachetul lui Pontiero pe masă, simți după costum. Am băgat mâna în buzunarul interior al jachetei și am găsit o cutie mică de carton.
  
   Ce este?
  
  Era o gravură înfățișând-o pe Madonna del Carmen. Cel pe care i-o făcuse fratele lui Francesco Toma cadou de rămas bun în Santa Mar din Transpontina. Carmelit fals, ucigașul lui Karoski. Purta același costum negru care era pe acea mana de Mardi și avea pe el sigiliul aún séguíalleí.
  
  - Puteam să uit de asta? Acest test .
  
  Fowler se acerco, intrigado.
  
   - O gravură care o înfățișează pe Madonna del Carmen. Spune ceva despre Detroit.
  
  Preotul pronunță legea cu voce tare în engleză
  
  
   "Dacă însuși fratele tău, sau fiul sau fiica ta, sau soția pe care o iubești, sau prietenul tău cel mai apropiat te ademenește în secret, nu-i ceda și nu-l asculta. Să nu-i arate milă. Nu-l cruțați și nu-l protejați. Cu siguranță trebuie să-l omorâți. Atunci tot Israelul va auzi și se va teme, și nimeni dintre voi nu va mai face un asemenea rău."
  
  
   Paola a tradus Viața furiei și a furiei.
  
  "Dacă fratele tău, fiul tatălui tău sau fiul mamei tale, fiul tău sau fiica ta, soția care locuiește în pântecele tău sau un prieten care este al doilea sine al tău, încearcă să te seducă în secret, nu-l ierta și nu te ascunde de el" ... dar îl voi ucide pe el și pe tot Israelul, când voi ști despre asta, mă voi teme și voi înceta să mai fac acest rău printre voi."
  
  - Cred că este din Deuteronom. Capitulo 13, versiculos 7 al 12.
  
  -La naiba! a scuipat medico-legalul-. A fost mereu în buzunarul meu! La naiba, Debía și-a dat seama că era în engleză.
  
  - No se torture, dottora. Un călugăr i-a dat o ștampilă. Având în vedere neîncrederea lui, nu este de mirare că nu a acordat nici cea mai mică atenție acestui lucru.
  
  "Poate, dar de când am aflat cine este acest călugăr. Trebuie să-mi amintesc că mi-ai dat ceva. Eram îngrijorat, încercând să-mi amintesc cât de puțin îi vedeam chipul în acel întuneric. Daca inainte...
  
  Am intenționat să vă propovăduiesc cuvântul, vă amintiți?
  
  Paola se opri. Preotul se întoarse, cu pecetea în mână.
  
  "Ascultă, doctore, acesta este un brand comun. Din partea back él atașat hârtie adezivă pentru imprimare...
  
  Santa Maria del Carmen.
  
  -... cu mare pricepere pentru a putea plasa textul. Deuteronom este...
  
  El
  
  -...sursa neobișnuitului în gravură, știi? Cred că...
  
  Arată-i calea în aceste vremuri întunecate.
  
  "...dacă trag puțin după colț, îl pot smulge..."
  
  Paola îl apucă de braț, vocea ei ridicându-se într-un țipăit ascuțit.
  
  - NU O ATINGE!
  
  Fowler parpadeo, sobresaltado. Nu fac nici un pas. Criminologul i-a scos sigiliul din mână.
  
  - Îmi pare rău că am țipat la tine, tată, îi spuse Dikanti, încercând să se calmeze. Tocmai mi-am amintit că Karoski mi-a spus că foca îmi va arăta calea în aceste vremuri întunecate. Și cred că are un mesaj menit să ne bată joc de noi.
  
  - Test. Sau ar putea fi o manevră inteligentă pentru a ne deruta.
  
  Singura certitudine în acest caz este că suntem departe de a număra toate piesele puzzle-ului. Sper să găsim ceva aici.
  
  A întors ștampila, a privit-o prin sticlă, a văzut căruciorul.
  
  Nimic.
  
  - Un pasaj din Biblie poate fi un mesaj. Dar ce vrea să spună?
  
  "Nu știu, dar cred că e ceva special în asta. Ceva care nu este vizibil cu ochiul liber. Și cred că am un instrument special aici pentru astfel de cazuri.
  
  Forensic Trestó într-un dulap din apropiere. În cele din urmă, de jos, a scos o cutie acoperită cu praf. Pune-l cu grijă pe masă.
  
  "Nu l-am folosit de când eram în liceu. A fost un cadou de la tatăl meu.
  
  Deschide cutia încet, cu respect. Pentru a-ți grava pentru totdeauna în memorie un avertisment despre acest dispozitiv, cât de scump este și cât de mult ar trebui să ai grijă de el. Îl scot și îl pun pe masă. Era un microscop obișnuit. Paola a lucrat la universitate cu echipamente de o mie de ori mai scumpe, dar nu i-a tratat pe niciunul cu respectul pe care îl avea pentru ste. Era bucuroasă că a păstrat acest sentiment: a fost o întâlnire minunată cu tatăl ei, ceea ce era rar pentru ea, că a trăit cu tatăl ei, regretând ziua în care a căzut. Am pierdut. S-a întrebat pentru scurt timp dacă ar trebui să prețuiască amintirile frumoase în loc să se agațe de gândul că i-au fost smulse prea devreme.
  
  - Dă-mi imprimarea, tată, spuse el, aşezându-se în faţa microscopului.
  
  Hârtia adezivă și plasticul protejează dispozitivul de praf. Puneți imprimarea sub obiectiv și focalizați. Cu mâna stângă, alunecă peste coșul colorat, studiind încet chipul Fecioarei. Nu gasesc nimic. A întors ștampila, astfel încât reversul să poată fi examinat.
  
  "Stai puțin... e ceva aici.
  
  Paola întinse vizorul preotului. Literele de pe ștampilă, mărite de cincisprezece ori, erau dungi mari și negre. Unul dintre ei avea însă un pătrat mic albicios.
  
  - Arată ca o perforație.
  
  Inspectorul a revenit la stocul microscopului.
  
  - Jur că s-a făcut cu un ac. Desigur, acest lucru a fost făcut intenționat. Ea este prea perfectă.
  
  -¿ În ce literă apare primul semn?
  
  -Pe litera F din If.
  
  "Dottora, te rog, verifică dacă există o gaură în celelalte litere.
  
  Paola Barrió este primul cuvânt din text.
  
  "Mai este unul aici.
  
  - Continuă, continuă.
  
  Opt minute mai târziu, criminalistul a reușit să găsească un total de unsprezece litere perforate.
  
  
   "DACĂ chiar propriul tău frate, sau fiul sau fiica ta, sau soția pe care o iubești, sau cel mai apropiat prieten te ademenește în secret, nu te lăsa în fața lui și nu-l asculta. Nu-i este milă. Nu-l cruțați și nu-l protejați. Cu siguranță nu trebuie să-l omorâți. Atunci eu Israel va auzi și se va teme, și nimeni dintre voi nu va mai face un asemenea rău."
  
  
   Când m-am asigurat că niciuna dintre hieroglifele mele perforate nu este una sau alta, criminalistul le-a scris la comision pe cele care erau pe el. După ce au citit ce a scris, amândoi s-au înfiorat, iar Paola l-a notat.
  
  Dacă fratele tău încearcă să te seducă în secret,
  
  Notează rapoartele psihiatrice.
  
  Nu-l ierta și nu te ascunde de el.
  
  Scrisori către rudele victimelor abuzului sexual al lui Karoski.
  
  Dar îl voi omorî.
  
  Notează numele care era pe ele.
  
  Francis Shaw.
  
  
  
  (REUTERS TTY, 10 APRILIE 2005 08:12 GMT)
  
  
  SPECTACALA CARDINALĂ A SERVIT AZI ÎN CATEDRALA Sf.
  
  
  ROMA, (Presă Asociată). Cardinalul Francis Shaw va oficia astăzi, la ora douăsprezece după-amiaza, la Liturghia Novendiales din La Basilica Sfântul Petru. Reverendul american se bucură astăzi de onoarea de a prezida o ceremonie în Saint Segundo día Novenario pentru sufletul lui Ioan Paul al II-lea.
  
  Participarea lui Shaw la ceremonie nu a fost bine primită de anumite grupuri din Statele Unite. În special, asociația SNAP (Surviving Network of Abuse by Priests) a trimis doi dintre membrii săi la Roma pentru a protesta în mod oficial împotriva lui Shaw ia permis să slujească în biserica principală a creștinătății. "Suntem două persoane, dar vom depune un protest formal, puternic și organizat în fața camerelor", a declarat Barbara Payne, președintele SNAP.
  
  Această organizație este principala asociație pentru lupta împotriva abuzului sexual din partea preoților catolici și are peste 4.500 de membri. Activitatea sa principală este predarea și sprijinirea copiilor, precum și conducerea terapiei de grup care vizează confruntarea faptelor. Mulți dintre membrii săi apelează pentru prima dată la SNAP la vârsta adultă, după o tăcere incomodă.
  
  Cardinalul Shaw, în prezent prefect al Congregației pentru Cler, a fost implicat în ancheta privind abuzurile sexuale comise de preoți care au avut loc în Statele Unite la sfârșitul anilor 1990. Shaw, cardinal al Arhiepiscopiei Bostonului, a fost cea mai importantă figură din Biserica Catolică din Statele Unite și, în multe cazuri, cel mai puternic candidat pentru a-i urma lui Carol. Wojtyla.
  
  Cariera sa a fost pusă la încercare după ce a fost dezvăluit că a păstrat peste 300 de cazuri de agresiune sexuală din partea publicului în jurisdicția sa de-a lungul unui deceniu.#243;n. Transferați frecvent preoții acuzați de crime de stat de la o parohie la alta, în speranța că acest lucru poate fi evitat.íin escándalo. În aproape toate cazurile, s-a limitat la a-i sfătui pe acuzat să "schimbă scena". Doar atunci când cazurile au fost foarte grave, puneți preoții în mâinile unui centru specializat pentru tratarea lor.
  
  Când au început să apară primele plângeri serioase, Shaw a încheiat acorduri economice cu ultimele familii ví pentru a le reduce la tăcere. În cele din urmă, dezvăluirile lui Ndalosa au devenit cunoscute în întreaga lume, iar Shaw a fost nevoit să demisioneze de "cele mai înalte autorități ale Vaticanului". Se mută la Roma, unde este numit prefect al Congregației pentru Cler, o funcție de o oarecare importanță, dar după toate aparențele, ea este colosul carierei sale.
  
  Cu toate acestea, există unii care continuă să-l considere pe Shaw ca pe un sfânt care a apărat Biserica cu toată puterea lui. "A fost persecutat și calomniat pentru că a apărat Credința", spune părintele Miller, secretarul său personal. Dar în mass-media în continuă schimbare despre cine ar trebui să fie Papa, Shaw are puține șanse. Curia Romană este de obicei un grup precaut, nu predispus la extravaganță. Deși Shaw are mult sprijin, nu putem exclude că va strânge multe voturi dacă nu se întâmplă un miracol.
  
  2005-08-04-10:12 (AP)
  
  
  
  Sacristia Vaticanului
  
  Duminică, 10 aprilie 2005 la ora 11:08.
  
  
  
  Preoții care vor oficia alături de cardinalul Shaw se îmbracă într-o sacristie auxiliară de lângă intrarea în Sf. Petru, unde ei, împreună cu acoliții, îl așteaptă pe oficiant cu cinci minute înainte de începerea ceremoniei.
  
  Până în acest moment, muzeul fusese gol, cu excepția celor două călugărițe care îl ajutau pe Shaw și un alt co-slujitor, cardinalul Paulich, și o gardă elvețiană care îi păzea chiar la ușa sacristiei.
  
  Karoski și-a mângâiat cuțitul ascuns printre haine. Gândește-te bine la șansele tale.
  
  În cele din urmă, urma să-și câștige premiul.
  
  Era aproape timpul.
  
  
  
  Piața Sf. Petru
  
  Duminică, 10 aprilie 2005 la ora 11:16.
  
  
  
  - Nu poți trece prin Poarta Sf. Ana, părinte. Ea este, de asemenea, sub supraveghere intensă și nu va lăsa pe nimeni să intre. Acest lucru se aplică celor care au permisiunea Vaticanului.
  
  Ambii călători au cercetat de la o oarecare distanță abordările către Vatican. Separat, pentru a fi mai discret. Au trecut mai puțin de cincizeci de minute până să înceapă Mass Novendiales în San Pedro.
  
  În doar treizeci de minute, dezvăluirea numelui lui Francis Shaw pe gravura "Madonna del Carmen" a fost înlocuită cu o reclamă nebună pe internet. Agențiile de presă au indicat locul și ora în care ar trebui să fie Emisiunea, în vizorul tuturor celor care au dorit să o citească.
  
  Și toți erau în Piața Sf. Petru.
  
  - Va trebui să intrăm pe ușa din față către Basilika.
  
  -Nu. Securitatea a fost înăsprită în toate punctele, cu excepția celui acesta, care este deschis vizitatorilor, pentru că din această cauză suntem așteptați. Și deși am reușit să intrăm, nu am putut să ne obligăm să venim la altar. Shaw și cel care slujește cu El pleacă de la sacristia Sfântului Petru. De acolo drumul este direct spre bazilica. Nu folosiți altarul lui Petru, care este destinat Papei. Folosiți unul dintre altarele secundare și vor fi aproximativ opt sute de oameni la ceremonie.
  
  -¿ Va îndrăzni Karoskiá să vorbească în fața atâtor oameni?
  
  "Problema noastră este că nu știm cine joacă ce rol în această dramă. Dacă Sfânta Alianță vrea să-l vadă pe Shaw mort, nu ne vor lăsa să-l oprim să celebreze liturghia. Dacă vor să-l vâneze pe Karoski, atunci nu ne lăsa să-l avertizăm și pe cardinal, pentru că asta e o momeală grozavă. Sunt convins că orice s-ar întâmpla, acesta este ú ultimul act al comediei.
  
  "Ei bine, în această etapă, nu va exista niciun rol pentru noi în el. E deja unsprezece fără un sfert.
  
  -Nu. Vom intra în Vatican, vom înconjura agenții lui Sirin și vom ajunge la sacristie. Spectacolul trebuie împiedicat să celebreze liturghia.
  
  -Somo, tată?
  
  "Vom folosi calea pe care și-o imaginează Sirin Jam.
  
  
  La patru minute după aceea, a sunat soneria unei clădiri modeste cu cinci etaje. Paola le dio la razón a Fowler. Sirin nu și-ar fi putut imagina că Fowler va bate de bunăvoie la ușa Palatului Sfântului Oficiu, chiar și la moară.
  
  Una dintre intrările în Vatican este situată între palatul lui Bernini și colonada. Este alcătuit dintr-un gard negru și o poartă. De obicei este păzit de doi gardieni elvețieni. Duminica aceea erau cinci și un polițist în civil a venit la noi. Écentimo ținea un dosar în mână și înăuntru (deși nici Fowler, nici Paola nu știau despre asta) erau fotografiile lui. Această persoană, un membru al Corpului de Vigilență, a văzut un cuplu care părea să se potrivească cu descrierea mergând de-a lungul trotuarului de vizavi. I-a văzut doar o clipă când au dispărut din câmpul lui vizual și nu era sigur că erau ei. Nu avea dreptul să-și părăsească postul, deoarece nu a încercat să-i urmeze pentru a verifica. í Ordinele erau de a raporta dacă acești bărbați încercau să intre în Vatican și să-i rețină o vreme, cu forța, dacă era necesar. Dar părea evident că acești oameni erau importanți. Apăsați butonul de apelare bot de pe walkie-talkie și raportați ceea ce ați văzut.
  
  Aproape la colțul Portei Cavalleggeri, la mai puțin de douăzeci de metri de intrarea unde polițistul își primea instrucțiunile radio, se afla poarta palatului. Ușă închisă, dar cu sonerie. Fowler și-a lăsat degetul ieșit peste tot până când a auzit zgomotul șuruburilor trase înapoi din partea cealaltă. Chipul unui preot matur iese cu ochiul din crăpătură.
  
  - Ce au vrut? spuse el pe un ton supărat.
  
  "Am venit să-l vizităm pe episcopul Khan.
  
  - În numele cui?
  
  "De la părintele Fowler."
  
  - Nu mi se pare.
  
  - Sunt un vechi prieten.
  
  - Episcopul Khanog se odihnește. Astăzi este duminică și Palazzo este închis. Bună ziua, spuse el, făcând gesturi obosite cu mâna, ca și cum ar alunga muștele.
  
  "Te rog să-mi spui în ce spital sau cimitir se află episcopul, părinte.
  
  Preotul îl privi surprins.
  
  - ¿Spune Somo?
  
  "Episcopul Khan mi-a spus că nu mă voi odihni până nu mă va pune să plătesc pentru multele mele păcate, deoarece el trebuie să fie bolnav sau mort. nu am alta explicatie.
  
  Privirea preotului s-a schimbat ușor de la o distanță ostilă la o ușoară supărare.
  
  "Se pare că îl cunoști pe episcopul Khan. Așteaptă aici afară, spuse el, închizându-le din nou ușa în față.
  
  -¿Cum sabía que ese Hanër estaría aquí? intreaba Paola.
  
  "Episcopul Khan nu sa odihnit nici măcar o duminică în viața lui, domnule doctor. Ar fi un accident nefericit dacă aș face asta astăzi.
  
  -Prietenul tău?
  
  Fowler carraspeó.
  
  "Ei bine, de fapt, aceasta este persoana care mă urăște în toată lumea. Gontas Haner este actualul delegat al Curiei. Este un iezuit bătrân care încearcă să pună capăt tulburărilor din exteriorul Sfintei Alianțe. Versiunea ecleziastică a treburilor sale interne. El a fost persoana care mi-a adus dosarul. Mă urăște pentru că nu spun niciun cuvânt despre misiunile care mi-au fost încredințate.
  
  -¿ Care este absolutismul lui?
  
  - Destul de rău. Mi-a spus să-mi anatematizez numele în el, și asta înainte sau după ce l-a semnat cu Papa.
  
  -¿ Ce este anatema?
  
  - Decret solemn privind excomunicarea. Khan știe de ce mă tem în lumea asta: că Biserica pentru care am luptat nu mă va lăsa să merg în rai când voi muri.
  
  CSI l-a privit cu îngrijorare.
  
  "Părinte, pot să știu ce facem aici?"
  
  Am venit să mărturisesc totul.
  
  
  
  Sacristia Vaticanului
  
  Duminică, 10 aprilie 2005 la ora 11:31.
  
  
  
  Garda Elvețiană s-a prăbușit de parcă ar fi fost doborât, fără sunet, fără sunetul pe care l-a scos halebarda lui când a sărit de pe podea din mármol. Tăietura de pe gât i-a tăiat complet gâtul.
  
  Una dintre călugărițe a ieșit din sacristie la zgomot. Nu a avut timp să țipe. Karoski l-a plesnit puternic în față. Religioasa Kay a căzut cu fața în jos pe podea, complet uluită. Ucigașul nu se grăbește să pună piciorul drept sub eșarfa neagră a surorii sale turtite. Căutam spatele. Alegeți un punct precis și puneți toată greutatea pe talpa piciorului. Gâtul se usucă.
  
  O altă călugăriță băgă capul prin ușa sacristiei cu un aer încrezător. Avea nevoie de ajutorul camaradului său din epocă.
  
  Karoski și-a înfipt un cuțit în ochiul drept. Când am scos-o afară și am așezat-o pe coridorul scurt care ducea la sacristie, ea târa deja cadavrul.
  
  Uită-te la trei corpuri. Uită-te la ușa sacristiei. Uită-te la ceas.
  
  Aín are cinci minute pentru a semna intrările sale.
  
  
  
  Vedere exterioară a Palatului Sfântului Oficiu
  
  Duminică, 10 aprilie 2005 la ora 11:31.
  
  
  
  Paola a înghețat cu gura căscată la cuvintele lui Fowler, dar înainte să poată răspunde, ușa s-a deschis. În locul preotului matur care îi curtase înainte, era un episcop frumos, cu părul blond și barba tuns frumos. Părea să aibă vreo cincizeci de ani. Îi vorbește lui Fowler cu un accent german plin de dispreț și greșeli repetate.
  
  "Uau, de îndată ce după toate aceste evenimente, apari la ușa mea. Cui îi datorez această onoare neașteptată?
  
  "Episcopul Khan, am venit să vă cer o favoare.
  
  - Mă tem că nu ești în măsură să mă întrebi nimic, părinte Fowler. Acum doisprezece ani ți-am cerut ceva și ai rămas tăcut două ore. Zile! Comisia îl consideră nevinovat, dar eu nu. Acum du-te și calmează-te.
  
  Cuvântul său extins o laudă pe Porta Cavallegheri. Paola credea că degetul lui era atât de tare și drept încât l-ar fi putut agăța pe Fowler în el.
  
  Preotul l-a ajutat să-și lege propriul laț.
  
  Aun nu a auzit ce aș putea oferi în schimb.
  
  Episcopul își încrucișă brațele peste piept.
  
  - Hable, Fowler.
  
  "Este posibil ca, nu mai târziu de o jumătate de oră mai târziu, să aibă loc o crimă pe Chipul Sfântului Petru. vino să o oprești. Din păcate, nu putem accesa Vaticanul. Camilo Sirin ne-a interzis intrarea. Vă cer permisiunea de a trece prin Palazzo până în parcare, ca să pot intra neobservat în La Cittá.
  
  - Și ce în schimb?
  
  - Răspundeți la toate întrebările despre avocado. Mananna.
  
  Se întoarse spre Paola.
  
  - Am nevoie de identitatea ta.
  
  Paola nu purta ecuson de poliție. Boi se había luat-o departe. Din fericire, avea un card magnetic de acces UACV. A ținut-o ferm în fața episcopului, sperând că acest lucru îi va fi suficient pentru a le crede.
  
  Episcopul ia cardul din mâna criminalistului. I-am studiat chipul și fotografia de pe card, ecusonul UACV și chiar și banda de identitate.
  
  - Oh, cât de adevărat este. Crede-mă, Fowler, voi adăuga poftă la multele tale păcate.
  
  Aici Paola și-a întors privirea pentru a-L împiedica să vadă zâmbetul care apăruse pe buzele ei. A fost o ușurare că Fowler a luat cauza episcopului foarte în serios. Își clacă limba într-un gest de dezgust.
  
  "Fowler, oriunde ar merge, este înconjurat de sânge și moarte. Credințele mele despre tine sunt foarte ferme. Nu vreau să-l las să intre.
  
  Preotul era pe cale să-i riposteze Hanului, dar acesta făcu semn pentru el.
  
  "Cu toate acestea, tată, știu că ești un om de onoare. Accept afacerea ta. Astăzi mă duc la Vatican, dar maica Anna trebuie să vină la mine să-mi spună adevărul.
  
  Acestea fiind spuse, s-a făcut deoparte. Fowler și Paola au intrat. Foaierul era elegant, de culoare crem și fără ornamente sau decorațiuni. Tăcerea domnea în întreaga clădire, care corespundea duminicii. Paola bănuia că Niko, care a rămas totul, era acea silueta în formă și zveltă, ca folia. Această persoană vede neprihănirea lui Dumnezeu în sine. Îi era frică să se gândească măcar la ce ar fi putut face o astfel de conștiință obsedată în cele patru sute de ani dinaintea satrelor.
  
   - Le veré mañana, părinte Fowler. Pentru că voi avea plăcerea să vă ofer documentul pe care îl păstrez pentru dumneavoastră.
  
  Preotul o conduse pe Paola pe coridorul de la primul etaj al Palatului, fără să se uite niciodată înapoi, poate temându-se să se asigure că era la uşă, aşteptând întoarcerea lui de a doua zi.
  
  - E interesant, tată. De obicei oamenii pleacă din biserică pentru Sfântul Oficiu, nu intră prin ea", a spus Paola.
  
  Fowler se strâmbă între tristețe și furie. Nika.
  
  "Sper că capturarea lui Karoski nu va ajuta la salvarea vieții unei potențiale victime care ajunge să-mi semneze excomunicarea ca recompensă.
  
  S-au apropiat de ușa de urgență. Următoarea fereastră dădea spre parcare. Fowler apasă pe bara centrală a ușii și scoate capul, neobservat. Gărzile elvețiene, la treizeci de metri distanță, urmăresc strada cu ochii ațintiți. Închideți ușa din nou.
  
  - De-maimuțele se grăbesc. Trebuie să vorbim cu Shaw și să-i explicăm situația înainte ca Karoski să pună capăt lui L.
  
  - Arde drumul.
  
  - Vom ieși din parcare și vom continua să conducem cât mai aproape de peretele clădirii de pe banda indiană. Vom fi în sala de judecată în curând. Ne vom ține în continuare de perete până ajungem la colț. Va trebui să traversăm rápedro-ul în diagonală și să ne întoarcem capul la dreapta, pentru că nu vom ști dacă este cineva care urmărește în zonă. Eu voi merge primul, ok?
  
  Paola a dat din cap și au mers mai departe, mergând repede. Au reușit să ajungă fără incidente la sacristia Sf. Petru. Era o clădire impunătoare adiacentă Bazilicii Sf. Petru. Pe tot parcursul verii a fost deschis turiștilor și pelerinilor, deoarece în după-amiezele sale era un muzeu care adăpostește unele dintre cele mai mari comori ale creștinătății.
  
  Preotul pune mâna pe uşă.
  
  Era deschisă.
  
  
  
  Sacristia Vaticanului
  
  Duminică, 10 aprilie 2005, ora 11:42.
  
  
  
   -Mala señal, dottora -susurró Fowler.
  
   Inspectorul își pune mâna pe talie și scoate un revolver de .38.
  
  -Să intrăm.
  
  "Am crezut că Boy a luat arma de la el.
  
  "Mi-a luat mitraliera, care este arma regulilor. Această jucărie este pentru orice eventualitate.
  
  Au trecut amândoi pragul. Teritoriul muzeului era pustiu, ferestrele erau închise. Vopseaua care acoperea podelele și pereții a adus înapoi lumina slabă care se filtra prin ferestrele rare. În ciuda după-amiezii, camerele erau aproape întunecate. Fowler o conduse în tăcere pe Paola, blestemând în interior scârțâitul pantofilor ei. Au trecut pe lângă patru săli ale muzeelor. În a șasea, Fowler s-a oprit brusc. La mai puțin de jumătate de metru distanță, parțial ascuns de peretele care forma coridorul de-a lungul căruia urmau să se întoarcă, am dat peste ceva extrem de neobișnuit. O mână într-o mănușă albă și o mână acoperită cu material textil în tonuri de galben, albastru și roșu strălucitor.
  
  Întorcând un colț, s-au asigurat că brațul era atașat de o gardă elvețiană. Aín ținea halebarda în mâna stângă, iar ceea ce fuseseră ochii lui erau acum două găuri curgătoare. După un timp, toate ás allá, Paola a văzut două călugărițe în veșminte negre, culcate întinse, unite într-o ultimă îmbrățișare.
  
  Nici ei nu au ochi.
  
  Criminalistul a bătut trăgaciul. Aspect crossover cu Fowler.
  
  - Este acum.
  
  Se aflau pe un coridor scurt care ducea la sacristia centrală a Vaticanului, de obicei păzită de o rețea de contact, dar cu o ușă cu două canape deschisă pentru ca vizitatorii să poată vedea de la intrare locul în care Sfântul Părinte se îmbracă înainte de celebrarea Masa.
  
  Pe vremea aceea era închis.
  
  "Pentru numele lui Dumnezeu, nu lăsa să fie prea târziu", a spus Paola, uitându-se la cadavre.
  
  Până atunci, fuseseră deja cel puțin opt întâlniri Karoski. Ea își jură la fel ca și în ultimii ani. Nu te gândi de două ori la asta. Am alergat cei doi metri ai coridorului până la uşă, evitând SAPráveres. Am tras lama cu mâna stângă, în timp ce mâna dreaptă era ridicată, cu revolverul pregătit, și am trecut peste prag.
  
  Eram într-o sală octogonală foarte înaltă, lungă de vreo doisprezece metri, plină de lumină aurie. În fața ei se află un altar, înconjurat de coloane, cu imaginea unui leu: coborârea de pe Cruce. Pereți acoperiți cu clopoței și tratați cu marmură cenușie, zece dulapuri din tec și iarbă de lămâie, în care erau depozitate veșmintele sacre. Dacă Paola ar fi ridicat privirea spre tavan, ar fi putut vedea o piscină decorată cu fresce frumoase, de la ferestrele căreia lumina venea inundând locul. Dar CSI îl ține la vedere celor două persoane care se aflau în cameră.
  
  Unul dintre ei a fost cardinalul Shaw. Celălalt era și el de rasă pură. Paolei îi părea vag, până când în cele din urmă ea a reușit să-l recunoască. Era cardinalul Paulich.
  
  Stăteau amândoi la altar. Paulich, asistentul lui Shaw, tocmai termina de a o încătușa când un criminalist a intrat cu o armă îndreptată direct spre ei.
  
  - Donde este? Paola țipă, iar țipătul ei răsună prin sculă. L-ai văzut?
  
  Americanul vorbea foarte încet, cu ochii ațintiți asupra pistolului.
  
  -¿Dónde está quién, señorita?
  
  - Karoski. Cel care a ucis garda elvețiană și călugărițele.
  
  Nu terminasem de vorbit când Fowler a intrat în cameră. O urăște pe Paola. S-a uitat la Shaw și a întâlnit pentru prima dată ochii cardinalului Paulic.
  
  Era foc și recunoaștere în acea privire.
  
  - Bună, Victor, spuse preotul cu o voce joasă și răgușită.
  
  Cardinalul Paulich, cunoscut sub numele de Viktor Karoski, l-a ținut pe cardinalul Shaw de gât cu mâna stângă, iar cu o mână dreaptă suplimentară a ținut pistolul lui Pontiero și l-a pus la tâmpla violetului.
  
  -Stai unde ești! strigă Dicanti, iar ecoul îi repetă cuvintele.
  
  - Nu-ți mișca degetul și frică de adrenalina pulsatorie pe care o simțea în tâmple. Amintiți-vă de furia care a cuprins-o când, după ce a văzut imaginea lui Pontiero, acest animal a sunat-o la telefon. prin telefon.
  
  Țintește cu atenție.
  
  Karoski era la mai mult de zece metri distanță și doar o parte a capului și a antebrațului lui erau vizibile în spatele scutului uman pe care îl formase cardinalul Shaw.
  
  Cu agilitatea și priceperea lui, a fost o lovitură imposibilă.
  
  sau te omor aici.
  
  Paola și-a mușcat buza de jos pentru a nu striga de furie. Țineți pe toți în fața ucigașului și nu faceți nimic.
  
  - Nu-i da atenție, dothor. Nu i-ar face niciodată rău nici da, nici cardinalului, nu-i așa, Victor?
  
  Karoski apasă strâns pe gâtul lui Shaw.
  
  - Desigur ca da. Aruncă pistolul pe pământ, Dicanti. ¡ Tyrela!
  
  - Te rog, fă cum îți spune el, spuse Shaw cu o voce tremurândă.
  
  "Excelentă interpretare, Victor", vocea lui Fowler tremura de entuziasm, "Lera. Ține minte, ni s-a părut imposibil ca ucigașul să poată ieși din camera lui Cardoso, care era închisă străinilor? La naiba, a fost al naibii de minunat. N-am părăsit-o niciodată.
  
  - ¿Somo? Paola a fost surprinsă.
  
  - Am spart ușa. Nu am văzut pe nimeni. Și apoi o cerere de ajutor în timp util ne-a trimis într-o urmărire frenetică pe scări. Victor sigur ¿ sub pat? În dulap?
  
  "Foarte deștept, tată. Acum aruncă arma, inspectore.
  
  "Dar, desigur, această cerere de ajutor și descrierea criminalului este confirmată de un om de credință, un om de deplină încredere. Cardinal. complicele asasinului.
  
  -A completa!
  
  - ¿Ce ți-a promis că vei scăpa de rivalii săi în căutarea faimei pe care nu o mai merita?
  
  -Suficient! Karoski era ca un nebun, avea fața udă de sudoare. Una dintre sprâncenele artificiale pe care le purta se desprindea, aproape deasupra unui ochi.
  
   - ¿Te buscó en el Instituto Saint Matthew, Viktor? El a fost cel care ți-a recomandat să intri în toate, nu?
  
  - Încetează cu aceste insinuări absurde, Fowler. Ordonează-i femeii să arunce arma, sau acest nebun mă va ucide - ordonă Shaw disperat.
  
  - Cuá a fost acesta planul IPS Victor? Fowler spuse, ignorând asta: - Zece, ar trebui să ne prefacem că îl atacăm chiar în centrul St. Peter's? ¿Și vă voi descuraja să încercați totul în fața tuturor poporului lui Dumnezeu și a telespectatorilor?
  
  -¡ Nu-l urma sau îl voi omorî! Omoara-l!
  
  "Eu aș fi cel care va muri. Y el seria un heroe.
  
   - ¿Ce ți-am promis în schimbul cheilor Regatului, Victor?
  
  - Doamne, al naibii de capră! pe! Viață nemuritoare!
  
  Karoski, cu excepția pistolului îndreptat spre capul lui Shaw. Țintește-l pe Dikanty și trage.
  
  Fowler l-a împins pe Dicanty înainte, care a scăpat pistolul. Glonțul lui Karoski a ratat prea aproape de capul inspectorului și a străpuns umărul stâng al preotului.
  
  Karoski l-a împins pe C Shaw, care a alergat să se adăpostească între două dulapuri. Paola, neavând timp să caute un revolver, se izbește de Karoski cu capul în jos, cu pumnii închiși. Lovindu-l pe vrăjitor cu umărul drept în piept, l-am izbit de perete, dar nu am reușit să scot aerul din el: straturile de căptușeală pe care le purta ca să se prefacă a fi un om gras îl protejau. pistolul a căzut pe podea cu o bufnitură puternică și puternică.
  
  Asasinul îl înjunghie în spate pe Dikanti, care urlă de durere, dar se ridică și reușește să-l înjunghie în față pe Karoski, care se clătina și aproape că își pierde echilibrul.
  
  Paola și-a făcut o greșeală unico.
  
  Uită-te în jur după un pistol. Și apoi Karoski a lovit-o în față, în statutul ei de magician, în rațiune. Și, în cele din urmă, am apucat-o cu un braț, așa cum am făcut-o cu Shaw. Doar că de data aceasta a purtat în mână un obiect ascuțit, cu care i-a mângâiat chipul Paolei. Era un cuțit obișnuit pentru tăierea peștelui, dar foarte ascuțit.
  
  "Oh, Paola, habar nu ai cât de multă distracție îmi va da asta", șoptesc eu oo do oido.
  
  -¡VIKTOR!
  
  Karoski se întoarse. Fowler a căzut la genunchiul stâng, s-a lipit de pământ, umărul stâng a fost zdrobit, iar sângele îi curgea pe brațul care atârna moale de pământ.
  
  Mâna dreaptă a Paolei apucă revolverul și ținti direct spre fruntea lui Karoska.
  
  "Nu va împușca, părinte Fowler", a răsuflat ucigașul. Nu suntem atât de diferiți. Amândoi trăim în același iad privat. Și juri pe preoția ta că nu vei mai ucide niciodată.
  
  Cu un efort groaznic, înroșit de durere, Fowler a reușit să ridice brațul stâng într-o poziție. Îl smulg dintr-o singură mișcare din cămașă și îl arunc în aer, între ucigaș și el. Palanul se învârtea în aer, țesătura devenind albă, cu excepția unui semn roșcat, totul acolo unde degetul mare al lui Fowler se sprijinea pe masă. Karoski l-a urmat cu ochi hipnotizați, dar nu l-a văzut căzând.
  
  Fowler a tras o lovitură perfectă care l-a lovit pe Karoski în ochi.
  
  Ucigașul leșină. În depărtare, a auzit vocile părinților săi care îl chemau și a mers să-i întâmpine.
  
  
  Paola alergă la Fowler, care stătea nemișcat și distrat. În timp ce alerga, și-a scos geaca pentru a acoperi rana de pe umărul preotului.
  
  - Acceptă, tată, cale.
  
  - Este bine că ați venit, prieteni, spuse cardinalul Shaw, făcându-și brusc curajul să se ridice. Acest monstru m-a răpit.
  
  - Nu sta pe loc, cardinal. Du-te și avertizează pe cineva... începu să spună Paola în timp ce îl ajuta pe Fowler să cadă pe podea. Deodată mi-am dat seama că se îndrepta spre El Purpurado. Îndreptându-se spre pistolul lui Pontiero, el este lângă cadavrul lui Karoski. Și mi-am dat seama că acum erau martori foarte periculoși. Îi întind mâna reverendului Leo.
  
  - Bună ziua, spuse inspectorul Sirin, intrând în cameră, urmat de trei polițiști de Securitate și tresărindu-l pe cardinal, care se apleca deja să ridice un pistol de pe podea. Mă întorc imediat și mă voi pune pe Guido.
  
  - Începeam să cred că nu se va prezenta în fața dumneavoastră, inspector general. Trebuie să-l arestați imediat pe éStas, le spuse lui Fowler și Paolei.
  
  "Scuzați-mă, Eminența Voastră. Sunt cu tine acum.
  
  Camilo Sirin aruncă o privire în jur. Se apropie de Karoski, ridicând pistolul lui Pontiero pe drum. Atinge vârful pantofului de fața ucigașului.
  
  - Este el?
  
  - Da, spuse Fowler fără să se miște.
  
  - La naiba, Sirin, spuse Paola. Cardinal fals. S-ar fi putut întâmpla asta?
  
  - Aveți referințe bune.
  
  Sirin pe pelerine cu viteza vertijului. Dezgustul pentru această față pietroasă insuflată în creier, care a funcționat din plin. Observăm imediat că Paulich a fost ultimul cardinal numit de Wojtyla. Acum șase luni, când Wojtyla abia se putea ridica din pat. Înregistrați că i-a anunțat pe somalez și pe Ratzinger că a numit un cardinal in pectore, al cărui nume l-a dezvăluit emisiunii, pentru a fi anunțat oamenilor. moarte. Nu găsește nimic deosebit în închipuirea că buzele, inspirate de Most epuizat, pronunță numele lui Paulich și că nu-l va însoți niciodată. "cardinalului" de la Domus Sancta Marthae pentru prima dată pentru a-l prezenta curioșilor săi tovarăși puneosu.
  
  - Cardinal Shaw, ai multe de explicat.
  
  - Nu stiu ce vrei sa spui...
  
  - Cardinal, te rog.
  
  Shaw a învățat o dată mai mult. A început să-și refacă mândria, mândria de mulți ani, tocmai cea pe care o pierduse.
  
  - Ioan Paul al II-lea m-a pregătit mulți ani pentru a vă continua munca, domnule inspector general. Îmi spui că nimeni nu știe ce s-ar putea întâmpla când controlul Bisericii va trece în mâinile celor slabi de inimă. Fii sigur că te comporți acum în modul care se potrivește cel mai bine Bisericii tale, prietene.
  
  Ochii lui Sirin au făcut o judecată corectă despre simo într-o jumătate de secundă.
  
  "Desigur că voi face, Eminența Voastră. Domenico?
  
  - Inspector, spuse unul dintre polițiști, care a intrat îmbrăcat în costum și cravată neagră.
  
  - Cardinalul Shaw vine acum să spună masa novendiales în La Basílica.
  
  Cardinalul zâmbi.
  
  "După aceea, tu și un alt agent te vei escorta către noua ta destinație: Mănăstirea Albergradz din Alpi, unde Cardinalul își poate contempla acțiunile în singurătate. O să mai fac și alpinism din când în când.
  
  "Un sport periculos, acum este unul", a spus Fowler.
  
  -Cu siguranță. plină de accidente -corroboró Paola.
  
  Shaw tăcea, iar în tăcere aproape că îl vedeai căzând. Capul îi era coborât, bărbia lipită de piept. Nu-ți lua rămas bun de la nimeni când pleci din sacristie însoțit de Domenico.
  
  Inspectorul general îngenunchează lângă Fowler. Paola îl ținu de cap, acoperind rana cu jacheta.
  
  - Îmblanzirea Perm.
  
  Departe - mâna unui criminalist. Banda ei improvizată la ochi era deja udată și a înlocuit-o cu jacheta șifonată.
  
  - Calmează-te, ambulanța este pe drum. Spune-mi, te rog, cum am primit un bilet la acest circ?
  
  - Evităm dulapurile dumneavoastră, inspector Sirin. Preferăm să folosim cuvintele Sfintelor Scripturi.
  
  Bărbatul neclintit și-a arcuit ușor o sprânceană. Paola și-a dat seama că acesta era modul ei de a-și exprima surprinderea.
  
  -O, sigur. Bătrânul Gontas Haner, muncitor nepocăit. Văd că criteriile tale de admitere la Vatican sunt mai mult decât slabe.
  
  "Și prețurile lor sunt foarte mari", a spus Fowler, gândindu-se la teribilul interviu care îi avea în față luna viitoare.
  
  Sirin dădu din cap înțelegând și își lipi jacheta de rana preotului.
  
  - Cred că se poate repara.
  
  În acel moment, două asistente au sosit cu o targă pliabilă.
  
  În timp ce inservitorii îi îngrijeau pe răniți, în interiorul altarului, la ușa care duce la sacristie, așteptau opt slujitori și doi preoți cu două cădelnițe, aliniați în două rânduri pentru a ajuta răniții. Cardinalii Shaw și Paulich. Ceasul arăta patru și douăsprezece. Liturghia trebuie să fi început deja. Cel mai mare dintre preoți a fost tentat să trimită pe unul dintre slujitori să vadă ce se va întâmpla. Poate că surorile oblate, care au fost însărcinate să aibă grijă de sacristie, au avut probleme în a găsi haine potrivite. Dar protocolul cerea tuturor să rămână nemișcați în așteptarea sărbătoriților.
  
  În cele din urmă, doar Cardinalul Shaw a apărut la ușa care ducea la biserică. Acoliții au însoțit-o la altarul Sfântului Iosif, unde urma să oficieze liturghia. Credincioșii, care au fost lângă cardinal în timpul ceremoniei, au comentat între ei că cardinalul trebuie să-l fi iubit foarte mult pe Papa Wojtyla: Shaw a petrecut întreaga liturghie în lacrimi.
  
  
  - Calmează-te, ești în siguranță, spuse unul dintre infirmieri. Vom merge imediat la spital pentru a-l vindeca complet, dar sângerarea s-a oprit.
  
  Portarii l-au ridicat pe Fowler și în acel moment Paola l-a înțeles deodată. Înstrăinarea de părinți, renunțarea la moștenire, o insultă teribilă. Îi opri pe hamali cu un gest.
  
  - Inteleg acum. Iadul personal pe care l-au împărtășit. Ai fost în Vietnam să-ți ucizi tatăl, nu-i așa?
  
  Fowler îl privi surprins. Am fost atât de surprins încât am uitat să vorbesc italiană și am răspuns în engleză.
  
  - Îmi pare rău?
  
  "Furia și resentimentele l-au condus la toate", a răspuns Paola, tot în șoaptă în engleză, pentru ca hamalii să nu audă conversația. ura profundă față de tatăl său, tații sau respingerea mamei sale. Refuzul de a primi o moștenire. Vreau să închei tot ce are de-a face cu familia. Și interviul ei cu Victor despre iad. Este în dosarul pe care mi l-ai lăsat. El a fost chiar în fața mea tot timpul...
  
  - unde vrea să se oprească?
  
  - Acum înțeleg, spuse Paola, aplecându-se peste targă și punând o mână prietenoasă pe umărul preotului, care înăbuși un geamăt de durere. Înțeleg că a acceptat un loc de muncă la Institutul Sf. Matei și înțeleg că îl ajut să devină ceea ce este astăzi. Tatăl tău te-a abuzat tot timpul, nu-i așa? Și mama lui a știut totul de la început. La fel este și cu Karoski. De aceea Karoski l-a respectat. Pentru că amândoi erau în părți diferite ale aceleiași lumi. Tu ai ales să fii bărbat, iar eu am ales să fiu un monstru.
  
  Fowler nu răspunse, dar nu avea nevoie. Portarii și-au reluat mișcarea, dar Fowler a găsit puterea să se uite la ea și să zâmbească.
  
  - Dorință Kui, .
  
  
  În ambulanță, Fowler se luptă cu inconștiența. A închis ochii pentru o clipă, dar o voce familiară l-a adus înapoi la realitate.
  
  - Bună, Anthony.
  
  Fowler sonrio.
  
  - Bună, Fabio. ¿Ce zici de mana ta?
  
  - Destul de nenorocit.
  
  "Ai fost foarte norocos pe acel acoperiș.
  
  Dante nu răspunse. Él și Sirin stăteau împreună pe o bancă de lângă ambulanță. Superintendentul a făcut o grimasă de nemulțumire, în ciuda faptului că brațul stâng era în ghips și fața acoperită de răni; celălalt purta chipul lui obișnuit de poker.
  
  -Şi ce dacă? ai de gând să mă omori? ¿ Cianură într-un plic de ser, mă lași să sângerez sau vei fi un ucigaș dacă mă împuști în ceafă? Aș prefera ca acesta să fie ultimul.
  
  Dante a râs, nu fericit.
  
  - Nu mă tenta. Poate vreun zi, dar nu de data asta, Anthony. Aceasta este o călătorie dus-întors. Va fi o ocazie mai potrivită.
  
  Sirin îl privi pe preot drept în ochi, cu o față dreaptă.
  
  "Vreau să îți mulțumesc. Ai fost de mare ajutor.
  
  "Nu am făcut asta pentru tine. Și nu din cauza drapelului tău.
  
  - Știu.
  
  "De fapt, am crezut că tu ești cel care a fost împotrivă.
  
  "Știu și eu asta și nu te condamn.
  
  Toți trei au tăcut câteva minute. În cele din urmă, Sirin vorbi din nou.
  
  - Există vreo șansă să te întorci la noi?
  
  Nu, Camilo. M-a supărat deja o dată. Acest lucru nu se va mai întâmpla.
  
  -Ultima data. Pentru vremurile bune.
  
  Fowler meditó unos segundos.
  
  - Cu o singură condiție. Stii ce este.
  
  Sirin dădu din cap.
  
  - Iti dau cuvantul meu. Nimeni nu ar trebui să se apropie de ea.
  
  - Și de la celălalt. În spaniolă.
  
  "Nu vă pot garanta asta. Nu suntem siguri că nu are o copie a discului.
  
  - Am vorbit cu ea. Nu o are și nu vorbește.
  
  -Totul e bine. Fără disc, nu poți dovedi nimic.
  
  Urmă o altă tăcere, una lungă, întreruptă de bip-ul intermitent al electrocardiogramei, pe care preotul îl apăsă la piept. Fowler se relaxă treptat. Printre ceață, ó250 a ajuns la el; ultima frază a lui Sirin.
  
  - Sabes, Anthony? Pentru o clipă am crezut că o să-i spun adevărul. Tot adevarul.
  
  Fowler nu și-a auzit propriul răspuns, deși nu a auzit. Nu toate adevărurile devin libere. Să știi că nici măcar nu pot trăi cu adevărul meu. Ca să nu mai vorbim de a pune această povară asupra altcuiva.
  
  
  
  (El Globo, p. 8 Gina, 20 aprilie 2005, 20 aprilie 2003)
  
  
  RATZINGER DENUMIT DE PAPĂ FĂRĂ NICIO OBIECȚIE
  
  ANDREA OTERO.
  
  (Trimis special)
  
  
  ROMA. Ceremonia de alegere a unui succesor al lui Ioan Paul al II-lea s-a încheiat ieri cu alegerea fostului prefect al Congregației pentru Doctrina Credinței, Joseph Ratzinger. În ciuda faptului că a jurat pe Biblie că va păstra secrete informațiile despre alegerea sa, sub pena de excomunicare, primele scurgeri de informații au început deja să curgă în presă. Aparent, reverendul Aleman a fost ales cu 105 voturi din 115 posibile, ceea ce este mult mai mult decât cele 77 necesare. Vaticanii asigură că numărul mare de susținători pe care i-a atins Ratzinger este un fapt absolut și, având în vedere că problema cheie a fost rezolvată în doar doi ani, Vaticanistul nu are nicio îndoială că Ratzinger nu își va retrage sprijinul.
  
  Experții atribuie acest lucru lipsei de opoziție față de un candidat care, în principiu, a fost foarte popular la pentatlon. Surse foarte apropiate de Vatican au indicat că principalii rivali ai lui Ratzinger, Portini, Robair și Cardoso, nu au primit încă suficiente voturi. Aceeași sursă a mers până acolo încât a comentat că i-a văzut pe acești cardinali "un pic absenți" în timpul alegerii lui Benedict al XVI-lea (...)
  
  
  
  LOGO YERI
  
  
  
  
  Depeșe de la Papa Benedict al XVI-lea
  
   Palazzo del Governoratto
  
   My ércoles 20 aprilie 2005 11:23 am .
  
  
  
   Bărbatul în alb a obținut-o pe locul șase. O săptămână mai târziu, oprindu-se și coborând pe podea, Paola, care aștepta pe un coridor asemănător, era nervoasă, fără să bănuiască că prietena ei a murit în acel moment. O săptămână mai târziu, frica lui de a nu ști cum să se poarte a fost uitată, iar prietenul său a fost răzbunat. Multe lucruri s-au întâmplat în acei șapte ani, iar unele dintre cele mai importante lucruri s-au întâmplat în sufletul Paolei.
  
  Criminalistul a observat că pe ușa de la intrare atârnau panglici roșii cu sigilii de ceară, care păzeau biroul între moartea lui Ioan Paul al II-lea și alegerea succesorului său. Supremul Pontíris i-a urmat direcția privirii.
  
  "Le-am rugat să-i lase o vreme în pace. Un servitor care să-mi amintească că această poziție este temporară, spuse el cu o voce obosită în timp ce Paola îi săruta inelul.
  
  -Sfinţenie.
  
  "IspettoraDicanti, bine ai venit. Am sunat-o pentru a-i mulțumi personal pentru performanța ei curajoasă.
  
  "Vă mulțumesc, Sfinția Voastră. Dacă mi-aș face datoria.
  
  - Nu, ți-ai îndeplinit pe deplin datoria. Dacă rămâi, te rog, spuse el, arătând spre câteva scaune dintr-un colț al biroului, sub frumosul Tintoretto.
  
  - Chiar speram să-l găsesc pe părintele Fowler aici, Sfinția Voastră, spuse Paola, incapabil să-și ascundă angoasa din voce. Nu l-am văzut de zece ani.
  
  Tata l-a luat de mână și a zâmbit liniştitor.
  
  "Părintele Fowler se odihnește în siguranță într-un loc sigur. Am avut ocazia să-l vizitez în noaptea aceea. Am cerut să-ți iau rămas bun de la tine și mi-ai transmis un mesaj: A sosit timpul ca amândoi, tu și mine, să renunțăm la durere pentru cei rămași în urmă.
  
  Auzind această frază, Paola simți un tremur interior și se strâmbă. Petrec o jumătate de oră în acest birou, deși ce am vorbit cu Sfântul Părinte va rămâne între ei doi.
  
  La amiază, Paola a ieșit la lumină în Piața Sf. Petru. Soarele strălucea, era trecut de amiază. Scot un pachet de tutun Pontiero și aprind ultimul trabuc. Ridică-ți fața spre cer, suflând fum.
  
  "L-am prins, Maurizio. Tenias razon. Acum du-te la lumina veșnică și dă-mi pace. Ah, și dă-i tatălui câteva amintiri.
  
  
  Madrid, ianuarie 2003 - Santiago de Compostela, august 2005
  
  
  
  DESPRE AUTOR
  
  
  
  Juan Gómez-Jurado (Madrid, 1977) - jurnalist. A lucrat în comitetele editoriale ale Radio Spania, Channel +, ABC, Channel CEP și Channel Cope. A primit diverse premii literare pentru povestirile și romanele sale, dintre care cel mai important este Premiul VII Internațional al orașului Torrevieja pentru romanul din 2008 pentru Emblema trădătoarei, publicat de Plaza Janés (deja vândut în broșurat), cu care Juan sărbătorește că în 2010 numărul său a ajuns la trei milioane de cititori în întreaga lume.
  
  Traiectorie după succesul internațional al primului său roman, Specially from God (publicat astăzi în 42 de países a día), Juan a devenit autor internațional de español más împreună cu Javier Sierra și Carlos Ruiz Zaf și#243;n. Pe lângă faptul că îți vezi visul vieții împlinit, trebuie să te dedici pe deplin povestirii. Publicarea în A Contract with God a fost confirmarea lui (publicată până acum într-o colecție de 35 de pagini și în număr). Pentru a nu-și lăsa pasiunea pentru jurnalism, a continuat să scrie reportaje și să scrie o rubrică de informare săptămânală în ziarul Vocea Galiției. Fructul unui astfel de reportaj în timpul unei călătorii în Statele Unite care a rezultat din Masacrul de la Virginia Tech, a lui este până acum singura carte non-ficțiune care a fost, de asemenea, tradusă în mai multe limbi și a câștigat mai multe premii.
  
  Ca persoană... Juan iubește cel mai mult cărțile, filmele și compania familiei sale. El este un apollo (ceea ce el explică este că este interesat de politică, dar este suspicios față de politicieni), culoarea lui preferată este albastrul - ochii fiicei sale - și o iubește. mâncarea lui preferată sunt omletă și cartofi. Ca un arcaș bun, vorbește non-stop. Jemas pleacă din casă fără un roman sub braț.
  
  
  www.juangomezjurado.com
  
  Pe Twitter: Arrobajuangomezzurado
  
  
  
  
   Acest fișier a fost creat
  cu programul BookDesigner
   [email protected]
  01/01/2012
  
  Vă mulțumim că ați descărcat cartea în biblioteca electronică gratuită Royallib.ru
  
  Lasă o recenzie despre carte
  
  Toate cărțile autorului
  
  1 [1] Dacă trăiți, vă voi ierta păcatele în numele Tatălui, al Fiului și al Duhului Sfânt. Yaen.
  
  
  2 [2] Jur pe Sfântul Isus că Dumnezeu te va ierta pentru toate păcatele pe care le-ai săvârșit. Yaen.
  
  
  3 [3] Acest caz este real (deși numele au fost schimbate din respect pentru articolele ví), iar consecințele sale subminează profund poziția sa în lupta pentru putere dintre francmasoni și Opus Dei la Vatican.
  
  
  4 [4] Un mic detașament de poliție italiană în interiorul Vaticanului. Sunt trei bărbați în ea, a căror prezență este doar un testament și fac lucrări auxiliare. Formal, ei nu au jurisdicție în Vatican, deoarece este o altă țară.
  
  
  5 [5] Înainte de moarte.
  
  
  6 [6] CSI: Crime Scene Investigation este complotul unei serii fantastice nord-americane palpitante (deși nerealiste), în care testele ADN sunt finalizate în câteva minute.
  
  
  7 [7] Cifre reale: Între 1993 și 2003, Institutul Sf. Matei a deservit 500 de personalități religioase, dintre care 44 au fost diagnosticate cu pedofilie, 185 cu phoebe, 142 cu tulburare compulsivă și 165 cu tulburări mintale. sexualitate neintegrată (dificultatea de a integra aceeași personalitate în propria personalitate.)
  
  
  8 [8] În prezent, sunt cunoscuți 191 de criminali în serie bărbați și 39 de criminali în serie de sex feminin.
  
  
  9 [9] Seminarul St. Mary's din Baltimore a fost numit la începutul anilor 1980. Palatul Roz pentru generozitatea cu care au fost acceptate relațiile homosexuale în rândul seminariștilor. În al doilea rând, Părintele John Despard "În zilele mele de Sfânta Maria, erau doi tipi la duș și toată lumea știe, nu s-a întâmplat nimic. Ușile erau deschise și închise constant pe coridoare noaptea...".
  
  
  10 [10] Seminarul este alcătuit de obicei din șase cursuri, dintre care al șaselea, sau pastoral, este predicarea în diferite locuri unde seminaristul poate ajuta, fie în parohie, spital sau școală. sau despre o instituţie bazată pe ideologia creştină.
  
  
  11 [11] Director Boy se referă la Sfânta Sfintelor din Turábán Santa de Turín. Tradiția creștină susține că aceasta este pânza în care a fost înfășurat Iisus Hristos și pe care a fost imprimată în mod miraculos imaginea Lui. Numeroase studii nu au reușit să găsească dovezi concludente nici pozitiv, nici negativ. Biserica nu și-a clarificat oficial poziția cu privire la pictura Turului, dar a subliniat neoficial că "aceasta este o chestiune care este lăsată la latitudinea credinței și a interpretării fiecărui creștin".
  
  
  12 [12] VICAP este un acronim pentru Violent Criminal Capture Program, divizia FBI a celor mai extremi criminali.
  
  
  13 [13] Unele corporații farmaceutice multinaționale uticas și-au donat surplusul de contraceptive organizațiilor internaționale care operează în țările din Lumea a Treia, cum ar fi Kenya și Tanzania. În multe cazuri, bărbații pe care îi vede la fel de impotenți ca și pacienții îi mor în brațe din cauza lipsei de clorochină, dimpotrivă, dulapurile cu medicamente sunt pline de contraceptive. Astfel, companiile se confruntă cu mii de testatori involuntari ai produselor lor, fără a putea da în judecată. Iar Dr. Burr numește ésta práctica programul Alpha.
  
  
  14 [14] O boală incurabilă în care pacientul experimentează dureri severe în țesuturile moi. Este cauzată de tulburări de somn sau de tulburări biologice cauzate de agenți externi.
  
  
  15 [15] Dr. Burr se referă la oameni care nu au nimic de pierdut, cu un trecut violent dacă este posibil. Litera Omega, ultima literă a alfabetului grecesc, a fost întotdeauna asociată cu substantive precum "moartea" sau "sfârșitul".
  
  
  16 [16] NSA (Agenția Națională de Securitate) sau Agenția Națională de Securitate este cea mai mare agenție de informații din lume, depășind cu mult infama CIA (Agenția Centrală de Informații). Drug Enforcement Administration este agenția de control al drogurilor din Statele Unite. În legătură cu atacurile din 11 septembrie asupra Turnurilor Gemene, opinia publică americană a insistat ca toate agențiile de informații să fie coordonate de un singur cap gânditor. Administrația Bush s-a confruntat cu această provocare, iar John Negroponte a devenit primul director al informațiilor naționale din februarie 2005. Acest roman prezintă o versiune literară a miko a lui Saint Paul și un personaj controversat din viața reală.
  
  
  17 [17] Numele asistentului președintelui Statelor Unite.
  
  
  18 [18] Sfântul Oficiu, al cărui nomenclator oficial este Congregația pentru Doctrina Credinței, este numele modern (și corect din punct de vedere politic) al Sfintei Inchiziții.
  
  
  19 [19] Robaira hakíso făcând referire la citatul "Fericiți cei săraci, căci împărăția voastră este a lui Dumnezeu" (Luca VI, 6). Samalo i-a răspuns cu cuvintele: "Fericiți cei săraci, mai ales din ritu, căci de la ei este Împărăția Cerurilor (Matei V, 20).
  
  
  20 [20] Sandalele roșii, precum și o tiara, un inel și o sutană albă sunt cele mai importante trei simboluri care simbolizează victoria în pon sumo. Ele sunt menționate de mai multe ori de-a lungul cărții.
  
  
  21 [21] Stato Cittá del Vaticano.
  
  
  22 [22] Așa că poliția italiană cheamă pârghia, care este folosită pentru a sparge încuietori și uși în locuri suspecte.
  
  
  23 [23] În numele a tot ceea ce este sfânt, îngerii să te călăuzească, la sosirea ta Domnul te va întâlni...
  
  
  24 [24] Futbol italiano.
  
  
  25 [25] Regizorul Boy remarcă că Dicanti parafrazează începutul Anna Karenina a lui Tolstoi: "Toate familiile fericite sunt la fel, dar familiile nefericite sunt diferite".
  
  
  26 [26] O linie de gândire care afirmă că Isus Hristos a fost simbolul umanității în lupta de clasă și eliberarea de "asupritori". Deși această idee este atractivă ca idee pentru că protejează interesele evreilor, încă din anii optzeci, Biserica a condamnat-o ca pe o interpretare marxistă a Sfintei Scripturi.
  
  
  27 [27] Părintele Fowler se referă la zicala "Pete cu un singur ochi este mareșalul de Blindville", în spaniolă "Pete cu un singur ochi este șeriful lui Villasego". Pentru o mai bună înțelegere, se folosește Spanishñol.
  
  
  28 [28] Dicanti îl citează pe Don Quijote în poezia sa italiană. Sintagma originală, binecunoscută în Spania, este: "Cu ajutorul bisericii am dat". Apropo, cuvântul "prins" este o expresie populară.
  
  
  29 [29] Părintele Fowler cere, te rog, să-l vadă pe cardinalul Shaw, iar călugărița îi spune că poloneza lui este puțin ruginită.
  
  
  30 [30] Solidaritate este numele unui sindicat polonez fondat în 1980 de electricianul Lech Walesa, laureat al Premiului Nobel pentru Pace. Relațiile dintre Walesa și Ioan Paul al II-lea au fost întotdeauna foarte strânse și există dovezi că banii pentru înființarea organizației de solidaritate au venit parțial de la Vatican.
  
  
  31 [31] William Blake a fost un poet protestant englez din secolul al XVIII-lea "Căsătoria raiului și iadului" este o lucrare care cuprinde multe genuri și categorii, deși am putea numi-o un bogat poem satiric. O mare parte din lungimea sa corespunde Parabolelor din Iad, aforisme presupuse date lui Blake de un demon.
  
  
  32 [32] Carismaticii sunt un grup amuzant ale cărui rituri sunt, de obicei, destul de extreme: în timpul ritualurilor lor, ei cântă și dansează în sunetul tamburinelor, fac caprici (și chiar curajoși pot merge până la capturi), se aruncă pe pământ. și se aruncă în oameni. stranele bisericii sau oamenii stau pe ele, vorbesc în limbi... Toate acestea se presupune că sunt saturate de ritual sacru și de mare euforie. Biserica Pisicilor din Olik nu a privit niciodată favorabil acest grup.
  
  
  33 [33] "În curând sfântul". Cu acest strigăt, mulți au cerut canonizarea imediată a lui Ioan Paul al II-lea.
  
  
  34 [34] Conform doctrinei pisicii, Sfântul Mihail este capul oștirii cerești, îngerul care alungă pe Satana din împărăția cerească. #225;înger, izgonind pe Satana din împărăția cerurilor. raiul și ocrotitorul Bisericii.
  
  
  35 [35] The Blair Witch Project a fost un presupus documentar despre niște locuitori care s-au rătăcit în pădure pentru a raporta fenomenul extraños din zonă și, în cele din urmă, toți au dispărut. La ceva timp după ce a fost găsită și caseta, probabil. A fost de fapt un montaj realizat de doi regizori jóvenes și hábiles care au obținut un mare succes cu un buget foarte limitat.
  
  
  36 [36] Efect de drum.
  
  
  37 [37] Ioan 8:32.
  
  
  38 [38] Unul dintre cele două aeroporturi din Roma, situat la 32 km de oraș.
  
  
  39 [39] Părintele Fowler trebuie să se refere cu siguranță la criza rachetelor. În 1962, prim-ministrul sovietic Hrușciov a trimis în Cuba mai multe nave cu focoase nucleare, care, odată instalate în Caraibe, ar putea atinge ținte în Statele Unite. Kennedy a impus o blocare a insulei și a promis că va scufunda navele de marfă dacă nu se întorc în URSS. La o jumătate de milă de distrugătoarele americane, Hrușciov a ordonat să se întoarcă la navele sale. Timp de cinci ani, lumea a trăit cu respirația tăiată.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Juan Gomez Jurado
  
  
  Emblema Trădătorului
  
  
  
  Prolog
  
  
  
  Trăsături distinctive ale Gibraltarului
  
  12 martie 1940
  
  În timp ce valul îl zvârli de val, instinctul pur l-a făcut pe căpitanul Gonzalez să se apuce de copac, rupându-i pielea peste palmă. Decenii mai târziu - până atunci devenise cel mai proeminent vânzător de cărți din Vigo - s-a cutremurat când și-a amintit de acea noapte, cea mai groaznică și neobișnuită din viața lui. În timp ce stătea pe scaun ca un bărbat bătrân, cu părul cărunt, gura lui și-a amintit gustul sângelui, al salitrului și al fricii. Urechile lui și-ar fi amintit vuietul a ceea ce ei numeau "basculatorul prost", un val perfid care durează mai puțin de douăzeci de minute să se ridice și de care marinarii din strâmtori - și văduvele lor - au învățat să se teamă; iar ochii lui uimiți aveau să vadă din nou ceva care pur și simplu nu putea fi acolo.
  
  Când a văzut asta, căpitanul Gonzalez a uitat cu desăvârșire că motorul era deja defect, că nu erau mai mult de șapte oameni în echipa sa când ar fi trebuit să fie cel puțin unsprezece, că printre ei era singurul care nu avea doar șase luni. în urmă legănat în suflet. A uitat complet că avea de gând să-i bată în cuie pe punte pentru că nu l-a trezit când a început toată această legănare.
  
  S-a ținut strâns de hublo pentru a se întoarce și a se târâ pe pod, izbucnind pe el într-o rafală de ploaie și vânt care a cuprins navigatorul în întregime.
  
  - Dă-mi cârma, Roca! - strigă el, împingând cu putere navigatorul. "Nimeni nu are nevoie de tine în lume".
  
  - Căpitane, eu... Ne-ai spus să nu te deranjăm până nu ne vom scufunda, domnule. Glasul îi tremura.
  
  Aşa se va întâmpla acum, îşi spuse căpitanul, clătinând din cap. Cea mai mare parte a echipei sale era formată din rămășițele mizerabile ale războiului care devastase țara. Nu-i putea învinovăți că nu simțeau valul mare care se apropie, la fel cum nimeni nu-l putea învinovăți acum pentru că și-a concentrat atenția asupra întoarcerii barcii și a pune-o în siguranță. Cel mai inteligent lucru de făcut ar fi să ignore ceea ce tocmai văzuse, pentru că alternativa era sinuciderea. Ceva pe care doar un prost ar face.
  
  Și eu sunt acel prost, se gândi Gonzalez.
  
  Navigatorul îl urmărea cu gura larg deschisă în timp ce conducea, ținând ferm barca și tăind valuri. Canoniera Esperanza a fost construită la sfârșitul secolului trecut, iar lemnul și oțelul carenei ei scârțâia violent.
  
  "Căpitan!" strigă navigatorul. "Ce naiba faci? Ne vom întoarce!"
  
  - Uită-te în babord, Roca, răspunse căpitanul. Și el era înspăimântat, deși nu putea lăsa să se vadă nici cea mai mică urmă a acelei frici.
  
  Navigatorul a ascultat, crezând că căpitanul și-a pierdut mințile complet.
  
  Câteva secunde mai târziu, căpitanul a început să se îndoiască de propria sa judecată.
  
  La nu mai mult de treizeci de brațe de înot de noi, micuța plută se legăna între două creste, chila într-un unghi periculos. Părea că era pe punctul de a se răsturna; de fapt, era un miracol că nu se răsturnase încă. Fulgerul fulgeră și, deodată, navigatorul înțelese de ce căpitanul pariase opt vieți pe o combinație atât de nefericită.
  
  "Domnule, sunt oameni acolo!"
  
  "O cunosc pe Roca. Spune-i lui Castillo și Pascual. Trebuie să părăsească pompele, să meargă pe punte cu două frânghii și să se țină de acei borduri ca o curvă se agață de banii ei."
  
  - Da, da, căpitane.
  
  "Nu... Stai..." a spus căpitanul, apucându-l de mână pe Roku înainte ca acesta să poată părăsi podul.
  
  Căpitanul a ezitat o clipă. Nu putea conduce salvarea și conduce barca în același timp. Dacă nasul ar putea fi menținut perpendicular pe valuri, ar putea face asta. Dar dacă nu ar fi fost îndepărtat la timp, unul dintre băieții lui ar fi ajuns pe fundul mării.
  
  La naiba cu toate astea.
  
  "Lasă, Roca, o fac eu. Te apuci de volan și îl ții drept, așa."
  
  - Nu vom putea rezista mult, căpitane.
  
  "Odată ce îi scoatem pe ăștia săraci de acolo, îndreptați-vă direct spre primul val pe care îl vedeți; dar cu o clipă înainte să ajungem la punctul culminant, întoarceți cârma la tribord cât puteți de tare. Și roagă-te!"
  
  Castillo și Pascual au apărut pe punte, cu fălcile încleștate și corpurile încordate, expresiile încercând să-și ascundă cele două trupuri pline de frică. Căpitanul stătea între ei, gata să conducă dansul periculos.
  
  "La semnalul meu, aruncă gafele. Acum!"
  
  Dinți de oțel săpați în marginea plutei; frânghiile sunt întinse.
  
  "Trage!"
  
  În timp ce au tras pluta mai aproape, căpitanului i s-a părut că aude țipete, că a văzut mâinile fluturând.
  
  "Strânge-o strâns, dar nu te apropia prea mult!" S-a aplecat și a ridicat cârligul de două ori înălțimea lui. "Dacă ne lovesc, îi va distruge!"
  
  Și, foarte probabil, asta va face o gaură și în barca noastră, se gândi căpitanul. Sub puntea alunecoasă, simțea carena scârțâind din ce în ce mai tare pe măsură ce erau zvârlite cu fiecare val nou.
  
  A manevrat cu un cârlig și a reușit să prindă de un capăt al plutei. Stâlpul era lung și îl ajuta să țină un vas mic la o distanță fixă. A dat ordin să lege frânghiile de bici și să arunce jos scara de frânghie, în timp ce s-a agățat cu toată puterea de cârligul, care îi zvâcni în mâini, amenințând că îi va sparge craniul.
  
  Un alt fulger a luminat interiorul navei, iar căpitanul Gonzalez putea acum să vadă că erau patru oameni la bord. De asemenea, a reușit să înțeleagă în sfârșit cum au reușit să rămână pe bolul plutitor de supă în timp ce țopăia printre valuri.
  
  Al naibii de nebuni - s-au legat de barcă.
  
  O siluetă îmbrăcată întuneric s-a aplecat peste ceilalți pasageri, ținând un cuțit și tăiând frenetic frânghiile care îi legau de plută, rupând frânghiile care ieșeau de la încheieturile sale.
  
  "Continua! Ridică-te înainte ca acel lucru să se scufunde!"
  
  Siluetele se apropiară de partea laterală a bărcii, cu brațele întinse întinzându-se spre pasarela. Bărbatul cu cuțitul a reușit să-l apuce și i-a îndemnat pe ceilalți să meargă înaintea lui. Echipa lui Gonzalez i-a ajutat să se ridice. În cele din urmă, nimeni nu a mai rămas decât bărbatul cu cuțitul. A apucat scara, dar în timp ce se rezema de partea laterală a bărcii pentru a se ridica, cârligul a alunecat brusc. Căpitanul încercă să-l prindă din nou, dar apoi valul care era mai înalt decât restul ridică chila plutei, aruncând-o pe lateralul Esperancei.
  
  Se auzi un zgomot, apoi un țipăt.
  
  Îngrozit, căpitanul dădu drumul cârligului. Latura plutei l-a lovit pe bărbat de picior, iar acesta a atârnat de scară cu o mână, apăsându-și spatele de cocă. Pluta se îndepărta, dar a fost doar o chestiune de secunde până când valurile o aruncă înapoi spre Esperanza.
  
  "Grade!" a strigat căpitanul oamenilor săi. "Pentru numele lui Dumnezeu, tăiați-i!"
  
  Marinarul cel mai apropiat de val a căutat un cuțit în centură, apoi a început să taie frânghiile. Un altul a încercat să-i conducă pe cei salvați până la trapa care ducea la cală, înainte ca un val să-i lovească frontal și să-i ducă în larg.
  
  Cu inima scufundată, căpitanul a căutat pe sub plăcuță un topor care, după cum știa el, ruginise acolo de mulți ani.
  
  - Dă-te din calea mea, Pascual!
  
  Din oțel zburau scântei albastre, dar loviturile toporului abia se auzeau peste zgomotul în creștere al furtunii. Nu sa întâmplat nimic la început.
  
  Apoi a avut loc o prăbușire.
  
  Puntea se cutremură când pluta, eliberată de acostele ei, se ridică și se sfărâmă de prora Esperanza. Căpitanul se aplecă deasupra bordului, sigur că tot ce putea vedea era capătul dansator al scărilor. Dar a greșit.
  
  Naufragiatul era încă acolo, cu brațul stâng zvâcnindu-se în timp ce încerca să se apuce din nou de treptele scării. Căpitanul s-a aplecat spre el, dar omul disperat era încă la mai bine de doi metri de el.
  
  Mai era un singur lucru de făcut.
  
  A trecut un picior peste o parte și a apucat scara cu mâna lui rănită, rugându-se și blestemând pe Dumnezeu care era atât de hotărât să-i înece. Pentru o clipă aproape că a căzut, dar marinarul Pascual l-a prins la timp. A coborât trei trepte, cât să poată ajunge la brațele lui Pascual dacă își slăbi strânsoarea. Nu îndrăznea să meargă mai departe.
  
  "Ia-mi mâna!"
  
  Bărbatul a încercat să se întoarcă pentru a ajunge la Gonzalez, dar nu a reușit. Unul dintre degetele cu care se agăța de scară a alunecat.
  
  Căpitanul a uitat complet de rugăciunile sale și s-a concentrat asupra blestemelor sale, deși în liniște. La urma urmei, el nu era atât de supărat încât să-și bată joc de Dumnezeu și mai mult în acel moment. Cu toate acestea, era suficient de nebun încât să mai coboare un pas și să-l prindă pe bietul om de partea din față a mantiei.
  
  Pentru ceea ce părea o veșnicie, tot ceea ce i-a ținut pe cei doi bărbați pe scara de frânghie legănată au fost nouă degete, o talpă uzată a cizmei și puterea de voință.
  
  Năufragul a reușit apoi să se întoarcă suficient pentru a se apuca de căpitan. Și-a agățat picioarele de trepte și cei doi bărbați și-au început ascensiunea.
  
  Șase minute mai târziu, aplecat peste propria vărsătură din cală, căpitanului cu greu îi venea să creadă norocul lor. A făcut tot posibilul să se calmeze. Încă nu era foarte sigur cum inutilul Roque supraviețuise furtunii, dar valurile nu mai erau atât de dure împotriva carenei și părea evident că Esperanza avea să se descurce bine de data asta.
  
  Marinarii se uitau la el, un semicerc de fețe pline de epuizare și tensiune. Unul dintre ei întinse un prosop. Gonzalez i-a făcut semn să plece.
  
  - Curăță mizeria asta, spuse el, îndreptându-se, arătând spre podea.
  
  Năufragi umezi se înghesuiau în cel mai întunecat colț al calei. Abia era posibil să le vadă chipurile în lumina pâlpâitoare a singurei lămpi a cabinei.
  
  Gonzalez a făcut trei pași spre ei.
  
  Unul dintre ei a făcut un pas înainte și și-a întins mâna.
  
  "Danke schon."
  
  La fel ca tovarășii săi, era învelit din cap până în picioare într-o mantie neagră cu glugă. Un singur lucru îl deosebea de ceilalți: o curea în jurul taliei. La centură îi strălucea un cuțit cu mâner roșu, cu care tăia frânghiile cu care erau legați prietenii săi de plută.
  
  Căpitanul nu s-a putut abține.
  
  "Al naibii de fiu de cățea! Am putea fi cu toții morți!"
  
  Gonzalez și-a tras mâna înapoi și l-a lovit pe bărbat în cap, trântându-l la pământ. Gluga i-a căzut pe spate, dezvăluind un moș de păr blond și o față colțoasă. Un ochi albastru rece. Acolo unde ar fi trebuit să fie altul, era doar un petic de piele încrețită.
  
  Naufragiatul s-a ridicat și a pus la loc tencuiala, care trebuie să fi fost dislocată de la impactul de deasupra orbitei. Apoi și-a pus mâna pe cuțit. Doi marinari au făcut un pas înainte, temându-se că îl va sfâșie imediat pe căpitan, dar acesta l-a tras cu grijă afară și l-a aruncat la podea. Își întinse din nou mâna.
  
  "Danke schon."
  
  Căpitanul zâmbi involuntar. Nenorocitul ăla de Fritz avea bile de oțel. Dând din cap, Gonzalez întinse mâna.
  
  "De unde naiba ai venit?"
  
  Celălalt bărbat a ridicat din umeri. Era clar că nu înțelegea un cuvânt de spaniolă. Gonzalez îl studie încet. Neamtul trebuie să fi avut treizeci și cinci sau patruzeci de ani, iar sub mantia lui neagră purta haine închise la culoare și cizme grele.
  
  Căpitanul făcu un pas spre tovarășii bărbatului, dorind să știe pentru cine și-a împușcat barca și echipajul, dar un alt bărbat și-a întins brațele și s-a făcut deoparte, blocându-i calea. Stătea ferm în picioare, sau cel puțin încerca, deoarece îi era greu să stea pe picioare, iar expresia lui era rugătoare.
  
  Nu vrea să-mi conteste autoritatea în fața poporului meu, dar nu este pregătit să mă lase să mă apropii prea mult de prietenii lui misterioși. Atunci e foarte bine: fii în felul tău, la naiba. Cartierul general se va ocupa de tine, se gândi Gonzalez.
  
  "Pascual".
  
  - Domnule?
  
  - Spune-i navigatorului să se îndrepte spre Cadiz.
  
  - Da, da, căpitane, spuse marinarul, dispărând în trapă. Căpitanul era cât pe ce să-l urmeze, întorcându-se înapoi în cabina lui, când vocea germanului îl opri.
  
  "Nein. bite. Nimic Cadiz."
  
  Fața germanului s-a schimbat complet când a auzit numele orașului.
  
  De ce ți-e atât de frică, Fritz?
  
  "Com. Komm. Bitte, spuse germanul, făcându-i semn să se apropie. Căpitanul s-a aplecat și celălalt bărbat a început să-i implore la ureche. "Nimic Cadiz. Portugalia. Bitte, Kapitan."
  
  Gonzalez s-a îndepărtat de german, examinându-l mai bine de un minut. Era sigur că nu poate obține nimic mai mult de la acest om, deoarece propria înțelegere a limbii germane se limitează la "Da", "Nu", "Te rog" și "Mulțumesc". Din nou, sa confruntat cu o dilemă în care cel mai simplu soluția era cea mai importantă, a decis că făcuse destule salvându-le viețile.
  
  Ce ascunzi, Fritz? cine sunt prietenii tai? Ce trec patru cetăţeni ai celei mai puternice naţiuni din lume, cu cea mai mare armată, strâmtoarea pe o mică plută veche? Sperai să ajungi în Gibraltar cu chestia asta? Nu, nu cred. Gibraltar este plin de englezi, dușmanii tăi. Și de ce să nu vii în Spania? Judecând după tonul gloriosului nostru Generalísimo, cu toții vom traversa în curând Pirineii pentru a vă ajuta să ucideți broaște, cel mai probabil aruncând cu pietre în ele. Dacă suntem cu adevărat prietenoși cu Fuhrer-ul tău, ca hoții... Dacă, desigur, tu însuți nu ești entuziasmat de el.
  
  La naiba.
  
  "Uită-te la acești oameni", a spus el, întorcându-se către echipă. - Otero, dă-le niște pături și acoperă-le cu ceva fierbinte.
  
  Căpitanul s-a întors pe pod, unde Roca plănuia un curs spre Cadiz, evitând furtuna care suflă acum în Mediterana.
  
  - Căpitane, spuse navigatorul, stând atent, pot să spun cât de încântat sunt că...
  
  "Da, da, Roca. Mulțumesc foarte mult. Este cafea aici?"
  
  Roca i-a turnat o ceașcă și căpitanul s-a așezat să savureze băutura. Și-a scos pelerina impermeabilă și puloverul pe care îl purta dedesubt, care era ud. Din fericire, în cabină nu era frig.
  
  "A fost o schimbare în plan, Roca. Unul dintre Boche pe care i-am salvat mi-a dat un bacșiș. Se pare că la gura Guadianei operează o bandă de contrabandişti. În schimb, vom merge la Ayamonte, să vedem dacă putem sta departe de ei."
  
  - După cum spuneți, căpitane, spuse navigatorul, puțin frustrat că trebuie să tragă un nou curs. Gonzalez se uită la ceafă a tânărului, ușor îngrijorat. Existau anumiți oameni cărora nu se putea vorbi despre anumite chestiuni și se întreba dacă Roca ar putea fi informator. Ceea ce a sugerat căpitanul era ilegal. Asta ar fi suficient pentru a-l trimite la închisoare, sau mai rău. Dar nu ar fi putut face asta fără secundul său la comandă.
  
  Între înghițituri de cafea, a decis că poate avea încredere în Roca. Tatăl său a ucis naționala după căderea Barcelonei acum câțiva ani.
  
  - Ai fost vreodată în Ayamonte, Roca?
  
  "Nu, domnule", a răspuns tânărul fără să se întoarcă.
  
  "Este un loc fermecător, la trei mile în sus de Guadiana. Vinul este bun, iar în aprilie miroase a flori de portocal. Și de cealaltă parte a râului începe Portugalia."
  
  Mai luă o înghițitură.
  
  - La doi paşi, după cum se spune.
  
  Rock se întoarse surprins. Căpitanul îi zâmbi obosit.
  
  Cincisprezece ore mai târziu, puntea Esperanza era goală. Râsete au venit din sala de mese, unde marinarii savurau o cină devreme. Căpitanul a promis că după ce vor mânca vor arunca ancora în portul Ayamonte, iar mulți dintre ei simțeau deja rumegușul tavernelor sub picioare. Probabil că însuși căpitanul a avut grijă de pod, în timp ce Roca i-a păzit pe cei patru naufragiați.
  
  - Sunteţi sigur că este necesar, domnule? întrebă nesigur navigatorul.
  
  "Va fi doar o vânătaie mică. Nu fi atât de laș, omule. Ar trebui să arate ca naufragiații te-au atacat pentru a scăpa. Întinde-te puțin pe podea."
  
  Se auzi o bufnitură uscată, apoi un cap apăru în trapă, urmat repede de naufragi. Noaptea a început să cadă.
  
  Căpitanul și germanul au lansat barca de salvare pe babord, pe partea cea mai îndepărtată de zona de luat masa. Tovarășii lui au urcat înăuntru și și-au așteptat liderul cu un singur ochi, care și-a acoperit din nou capul cu o glugă.
  
  "Două sute de metri în linie dreaptă", îi spuse căpitanul, arătând în direcția Portugaliei. "Lasă barca de salvare pe plajă: am nevoie de ea. O voi returna mai tarziu."
  
  Germanul a ridicat din umeri.
  
  "Uite, știu că nu înțelegi un cuvânt. Aici... spuse Gonzalez, întorcându-i cuțitul. Bărbatul și-a băgat-o în centură cu o mână, în timp ce își scotocea prin mantie cu cealaltă. Scoase un obiect mic și îl puse în mâna căpitanului.
  
  - Verrat, spuse el, atingându-și degetul arătător de piept. - Rettung, spuse apoi, atingând pieptul spaniolului.
  
  Gonzalez studie cu atenție cadoul. A fost ceva ca o medalie, foarte greu. O apropie de lampa care atârna în cabină; obiectul radia o strălucire inconfundabilă.
  
  Era făcut din aur pur.
  
  "Ascultă, nu pot accepta..."
  
  Dar vorbea singur. Barca se îndepărta deja și niciunul dintre pasagerii ei nu s-a uitat înapoi.
  
  Până la sfârșitul zilelor sale, Manuel González Pereira, un fost căpitan în marina spaniolă, a dedicat fiecare minut pe care l-a găsit în afara librăriei sale studiului acestei embleme de aur. Era un vultur cu două capete montat pe o cruce de fier. Vulturul ținea o sabie, deasupra capului său era numărul 32, iar pe piept era încrustat un diamant imens.
  
  A descoperit că este un simbol masonic de cel mai înalt rang, dar fiecare expert cu care a vorbit i-a spus că trebuie să fi fost un fals, mai ales că era din aur. Francmasonii germani nu au folosit niciodată metale nobile pentru emblemele marilor lor maeștri. Mărimea diamantului - din câte a putut determina bijutierul fără a demonta piesa - a făcut posibilă datarea pietrei la aproximativ începutul secolului.
  
  Adesea, stând până târziu, librarul își amintea despre conversația cu "Omul mister cu un singur ochi", așa cum îi plăcea să-l numească tânărul său fiu Juan Carlos.
  
  Băiatul nu s-a săturat să asculte povestea și a venit cu teorii exagerate despre identitatea naufragiaților. Dar mai ales a fost mișcat de aceste cuvinte de despărțire. Le-a transcris folosind un dicționar german și le-a repetat încet, de parcă ar putea înțelege mai bine așa.
  
  "Verrat este o trădare. Rettung-mântuire."
  
  Librăria a murit fără a dezvălui misterul ascuns în emblema sa. Fiul său Juan Carlos a moștenit lucrarea și, la rândul său, a devenit vânzător de cărți. Într-o după-amiază de septembrie a anului 2002, un scriitor în vârstă necunoscut a intrat într-o librărie pentru a ține o discuție despre noua sa lucrare despre francmasonerie. Nimeni nu a apărut, așa că Juan Carlos a decis să piardă timpul și să diminueze disconfortul evident al oaspetelui său arătându-i o fotografie a emblemei. La vederea acestui lucru, chipul scriitorului s-a schimbat.
  
  "De unde ai această fotografie?"
  
  "Aceasta este o medalie veche care i-a aparținut tatălui meu."
  
  "Inca il ai?"
  
  "Da. Din cauza triunghiului care conține numărul 32, am crezut că este...
  
  "Simbol masonic. Evident un fals, datorita formei crucii si a diamantului. Ai evaluat-o?
  
  "Da. Materialele costă aproximativ 3.000 de euro. Nu știu dacă are vreo valoare istorică suplimentară".
  
  Autorul s-a uitat la articol câteva secunde înainte de a răspunde. Buza de jos îi tremura.
  
  "Nu. Cu siguranta nu. Posibil din curiozitate... dar mă îndoiesc. Totuși, aș vrea să-l cumpăr. Știi... pentru cercetarea mea. Îți voi da 4.000 de euro pentru asta."
  
  Juan Carlos a refuzat politicos oferta, iar scriitorul a plecat jignit. A început să viziteze zilnic librăria, deși nu locuia în oraș. Se prefăcea că scotocește printre cărți, când de fapt de cele mai multe ori îl privea pe Juan Carlos peste ochelari groși cu rame de plastic. Librăria a început să se simtă urmărită. Într-o noapte de iarnă, în drum spre casă, i s-a părut că aude pași în spatele lui. Juan Carlos s-a ascuns în prag și a așteptat. O clipă mai târziu, a apărut scriitorul, o umbră evazivă, tremurând într-o mantie uzată. Juan Carlos a ieșit din prag și l-a încolțit pe bărbat, ținându-l de perete.
  
  "Trebuie să înceteze, înțelegi?"
  
  Bătrânul a început să plângă și, mormăind ceva, a căzut la pământ, strângându-și genunchii cu mâinile.
  
  "Nu înțelegi, trebuie să iau asta..."
  
  Juan Carlos a cedat. L-a însoțit pe bătrân până la bar și i-a pus în față un pahar de țuică.
  
  "Dreapta. Acum spune-mi adevărul. Este foarte valoros, nu-i așa?"
  
  Scriitorul și-a luat timpul studiind pe librarul, care era cu treizeci de ani mai mic și cu șase centimetri mai înalt. În cele din urmă a renunțat.
  
  "Valoarea sa este incalculabilă. Deși nu acesta este motivul pentru care o vreau", a spus el cu un gest disprețuitor.
  
  "Deci de ce?"
  
  "Pentru glorie. gloria descoperirii. Ar sta la baza următoarei mele cărți."
  
  - Pe o figurină?
  
  "Pe proprietarul ei. Am putut să-i reconstruiesc viața după ani de cercetări, săpat prin fragmente de jurnal, arhive de ziare, biblioteci private... canalizările istoriei. Doar zece oameni foarte necomunicați din lume îi cunosc povestea. Toți sunt mari maeștri și eu sunt singurul care are toate părțile. Deși nimeni nu m-ar crede dacă le-aș spune."
  
  "Testeaza-ma."
  
  "Doar dacă îmi promiți un lucru. Că m-ai lăsat să văd. Atinge-o. Doar o dată."
  
  Juan Carlos oftă.
  
  "Amenda. Cu condiția să ai o poveste bună de spus."
  
  Bătrânul s-a aplecat peste masă și a început să șoptească o poveste care până acum fusese transmisă din gură în gură de oameni care au jurat să nu o repete niciodată. O poveste despre minciuni, despre iubire imposibilă, despre un erou uitat, despre uciderea a mii de oameni nevinovați de către o singură persoană. Istoria emblemei trădătorului...
  
  
  NESFANT
  
  1919-21
  
  
  Unde înțelegerea nu depășește niciodată ea însăși
  
  Simbolul profanului este o mână întinsă, deschisă, singură, dar capabilă să înțeleagă cunoașterea.
  
  
  
  
  1
  
  
  Era sânge pe treptele conacului Shredder.
  
  Văzând asta, Paul Reiner se cutremură. Desigur, nu era prima dată când vedea sânge. Între începutul lunii aprilie și mai 1919, locuitorii din München au trăit în treizeci de zile toată groaza pe care au reușit să o evite în cei patru ani de război. În lunile incerte dintre sfârșitul imperiului și proclamarea Republicii Weimar, nenumărate grupuri au încercat să-și impună programele. Comuniștii au capturat orașul și au proclamat Bavaria republică sovietică. Jefuirea și crima s-au răspândit pe măsură ce Freikorps a redus decalajul dintre Berlin și München. Rebelii, știind că zilele lor sunt numărate, au încercat să scape de cât mai mulți dușmani politici. Majoritatea civililor executați noaptea târziu.
  
  Aceasta însemna că Pavel văzuse deja urme de sânge, dar niciodată la intrarea în casa în care locuia. Și, deși erau puțini, veneau de sub o ușă mare de stejar.
  
  Cu ceva noroc, Jurgen va cădea cu fața în jos și-și va scoate toți dinții, se gândi Paul. Poate în felul acesta îmi va da câteva zile de liniște. El a clătinat din cap cu tristețe. Nu a avut acest noroc.
  
  Avea doar cincisprezece ani, dar peste inima lui îi căzuse deja o umbră amară, ca norii care acoperă soarele languid de la mijlocul lunii mai. În urmă cu jumătate de oră, Paul stătea în tufișurile grădinii englezești, fericit că se întorcea la școală după revoluție, deși nu atât din cauza lecțiilor. Paul a fost mereu înaintea colegilor săi, la fel ca profesorul Wirth, care l-a plictisit teribil. Paul a citit tot ce putea să pună mâna, înghițind-o ca un bețiv în ziua de plată. S-a prefăcut doar că este atent în clasă, dar s-a dovedit întotdeauna cel mai bun din clasă.
  
  Paul nu avea prieteni, oricât ar fi încercat să comunice cu colegii săi. Dar, în ciuda tuturor, îi plăcea foarte mult școala, pentru că orele lecțiilor erau ore petrecute departe de Jurgen, care urma academia, unde podelele nu erau acoperite cu linoleum și marginile birourilor nu erau ciobite.
  
  În drum spre casă, Paul s-a transformat mereu în Grădina, cel mai mare parc din Europa. Părea aproape pustiu în acea zi, chiar și cu omniprezentii paznici cu jachete roșii care îl mustrau ori de câte ori se pierdea drumul. Paul a profitat din plin de această ocazie și și-a scos cizmele bine uzate. Îi plăcea să meargă desculț pe iarbă și se apleca absent în timp ce mergea, luând câteva din miile de pamflete galbene pe care avioanele Freikorps le-au aruncat săptămâna trecută peste München, cerând capitularea necondiționată a comuniștilor. Le-a aruncat la coșul de gunoi. Ar fi rămas cu plăcere să facă ordine în întregul parc, dar era joi și trebuia să frece podeaua de la etajul al patrulea al conacului, sarcină care să-l țină ocupat până la ora prânzului.
  
  Dacă nu ar fi fost acolo... se gândi Paul. Ultima dată m-a închis într-un dulap de mături și a turnat o găleată cu apă murdară peste marmură. E bine că mama mi-a auzit țipetele și a deschis dulapul înainte ca Brunnhilde să știe.
  
  Paul voia să-și amintească o perioadă în care vărul lui nu se comporta așa. Cu mulți ani în urmă, când amândoi erau foarte tineri și Eduard i-a luat de mână și i-a condus în grădină, Jurgen i-a zâmbit. A fost o amintire trecătoare, aproape singura amintire plăcută a vărului său care a mai rămas. Apoi a început Marele Război cu trupele și paradele sale. Iar Edward a plecat, făcând semn cu mâna și zâmbind în timp ce camionul care-l ducea lua viteză, iar Paul alergă lângă el, dorind să mărșăluiască cu vărul lui mai mare, dorind ca el să stea lângă el în uniforma aceea impresionantă.
  
  Pentru Paul, războiul consta în știrile pe care le citea în fiecare dimineață, postate pe peretele secției de poliție în drum spre școală. Adesea trebuia să treacă prin desișuri de picioare - ceea ce nu i-a fost niciodată dificil, deoarece era subțire ca o așchie. Acolo a citit cu încântare despre realizările armatei Kaiserului, care lua zilnic mii de prizonieri, ocupa orașe și extindea granițele Imperiului. Apoi, în clasă, a desenat o hartă a Europei și s-a distrat imaginându-și unde va avea loc următoarea mare bătălie și întrebându-se dacă Edward va fi acolo. Dintr-o dată, și complet fără avertisment, "victoriile" au început să aibă loc mai aproape de casă, iar dispecele de război au anunțat aproape întotdeauna o "întoarcere la poziția de securitate preconizată inițial". Până într-o zi, un afiș uriaș a anunțat că Germania a pierdut războiul . Dedesubt era lista de prețuri de plătit și era într-adevăr o listă foarte lungă.
  
  Citind această listă și afișul, Paul s-a simțit ca și cum ar fi fost înșelat, păcălit. Dintr-o dată nu mai rămăsese nicio pernă de fantezie care să calmeze durerea numărului tot mai mare de bătăi pe care le primea de la Jurgen. Războiul Glorios nu avea să aștepte ca Paul să crească și să se alăture lui Edward pe front.
  
  Și, desigur, nu era nimic glorios în asta.
  
  Paul a stat acolo o vreme, uitându-se la sângele de la intrare. Din punct de vedere mental, el a respins posibilitatea ca revoluția să fi început din nou. Detașamentele Freikorps au patrulat tot Munchenul. Cu toate acestea, această baltă părea proaspătă, o ușoară anomalie pe o piatră mare, ale cărei trepte erau suficient de mari pentru a găzdui doi bărbați întinși spate în spate.
  
  Mai bine mă grăbesc. Dacă întârzi din nou, mătușa Brunnhilde mă va ucide.
  
  S-a mai gândit puțin între frica de necunoscut și frica de mătușă, iar cea din urmă a prevalat. A luat o cheie mică de la intrarea de serviciu din buzunar și a intrat în conac. Înăuntru, totul părea destul de liniștit. Se apropia de scări când a auzit voci din principalele zone de locuit ale casei.
  
  "A alunecat în timp ce noi urcam treptele, doamnă. Nu este ușor să-l păstrezi și suntem cu toții foarte slabi. Au trecut luni și rănile lui continuă să se deschidă."
  
  "Proști incompetenți. Nu e de mirare că am pierdut războiul."
  
  Paul se strecură prin holul principal, încercând să facă cât mai puțin zgomot posibil. Pata lungă de sânge care curgea pe sub uşă s-a îngustat într-o serie de dungi care duceau la cea mai mare cameră a conacului. Înăuntru, mătușa lui Brunnhilde și doi soldați erau aplecați peste o canapea. Și-a tot frecat mâinile până și-a dat seama ce face, apoi le-a ascuns în faldurile rochiei. În ciuda faptului că era ascuns în spatele ușii, Paul nu s-a putut abține să nu tremure de frică când și-a văzut mătușa în această stare. Ochii ei erau ca două dungi subțiri cenușii, gura ei răsucită într-un semn de întrebare, iar vocea ei poruncitoare tremura de furie.
  
  "Uitați-vă la starea tapițeriei. Marlis!"
  
  - Baroneasă, spuse servitorul în timp ce se apropia.
  
  "Du-te și ia o pătură, repede. Sună grădinarul. Hainele lui vor trebui arse, sunt pline de păduchi. Și cineva, spune-i baronului."
  
  - Și maestru Jurgen, doamnă baroneasă?
  
  "Nu! Mai ales nu el, înțelegi? S-a întors de la școală?
  
  - Astăzi are sabie, madame baroness.
  
  "Va fi aici în orice moment. Vreau ca acest dezastru să fie tratat înainte de a se întoarce, a ordonat Brunnhilde. "Redirecţiona!"
  
  Servitoarea se repezi pe lângă Paul, dând din fuste, dar el tot nu se mișcă pentru că văzu chipul lui Edward în spatele picioarelor soldaților. Inima îi bătea mai repede. Deci pe cine au adus soldații și au pus pe canapea?
  
  Dragă Doamne, a fost sângele lui.
  
  "Cine este responsabil pentru asta?"
  
  - Proiectil de mortar, doamnă.
  
  "Știu deja. Te întreb de ce mi-ai adus fiul la mine tocmai acum și în această stare. Au trecut șapte luni de la sfârșitul războiului și nici o veste. Știi cine este tatăl lui?"
  
  "Da, este un baron. Dar Ludwig este zidar, iar eu sunt asistent de bacan. Dar șrapnelul nu are respect pentru titluri, doamnă. Și drumul din Turcia a fost lung. Ai noroc că s-a întors deloc; fratele meu nu se va întoarce."
  
  Fața Brunnhildei păli de moarte.
  
  "Ieși!" şuieră ea.
  
  "Este frumos, doamnă. Îți întoarcem fiul tău, iar tu ne arunci în stradă fără măcar un pahar de bere."
  
  Poate că pe chipul Brunnhildei era o expresie de remuşcare, dar era întunecată de furie. Fără cuvinte, ea ridică un deget tremurător și arătă spre ușă.
  
  "Aristo rahat", a spus unul dintre soldați, scuipând pe covor.
  
  S-au întors fără tragere de inimă să plece, cu capetele plecate. Ochii lor scufundați s-au umplut de oboseală și dezgust, dar nu de surpriză. Nu există nimic acum, se gândi Paul, care să-i poată șoca pe acești oameni. Și când doi bărbați în haine gri largi s-au făcut deoparte, Paul a înțeles în sfârșit ce se întâmplă.
  
  Eduard, primul născut al baronului von Schroeder, zăcea inconștient pe o canapea, într-un unghi ciudat. Mâna lui stângă se sprijinea pe un fel de perne. Acolo unde ar fi trebuit să fie brațul drept, în jachetă era doar un pliu prost cusut. Acolo unde ar fi trebuit să fie picioarele lui erau două cioturi acoperite cu bandaje murdare, dintre care unul sângera. Chirurgul nu le-a tăiat în același loc: cel stâng era rupt deasupra genunchiului, cel drept chiar dedesubt.
  
  Mutilarea asimetrică, se gândi Paul, amintindu-și ora de dimineață de istoria artei și profesorul său discutând despre Venus de Milo. Și-a dat seama că plângea.
  
  Auzind suspine, Brunnhilde ridică capul și se repezi la Paul. Privirea de dispreț pe care i-o rezerva de obicei a fost înlocuită cu o expresie de ură și rușine. Pentru o clipă, Paul a crezut că o să-l lovească și el s-a dat înapoi, căzând cu spatele și acoperindu-și fața cu mâinile. Se auzi un vuiet teribil.
  
  Ușile holului au fost închise trântind.
  
  
  2
  
  
  Eduard von Schroeder nu a fost singurul copil care s-a întors acasă în acea zi, la o săptămână după ce guvernul a declarat orașul München sigur și a început să îngroape peste 1200 de comuniști morți.
  
  Însă, spre deosebire de emblema lui Eduard von Schroeder, această întoarcere acasă a fost pregătită în detaliu. Pentru Alice și Manfred Tannenbaum, călătoria de întoarcere a început pe Macedonia, de la New Jersey la Hamburg. Acest lucru a continuat într-un compartiment luxos de primă clasă dintr-un tren către Berlin, unde au găsit o telegramă de la tatăl lor prin care le ordona să se stabilească pe Esplanada până la instrucțiuni suplimentare. Pentru Manfred, aceasta a fost cea mai fericită coincidență din zece ani din viața lui, pentru că Charlie Chaplin s-a oprit din greșeală în camera de alături. Actorul i-a dat băiatului unul dintre faimoșii lui trestie de bambus și chiar i-a plimbat pe el și pe sora lui la un taxi în ziua în care au primit în sfârșit o telegramă în care spunea că acum este în siguranță să facă ultima etapă a călătoriei lor.
  
  Așa că, pe 13 mai 1919, la mai bine de cinci ani după ce tatăl lor i-a trimis în Statele Unite pentru a scăpa de războiul iminent, copiii celui mai mare industriaș evreu din Germania au pășit pe peronul 3 al gării Hauptbahnhof.
  
  Chiar și atunci, Alice știa că lucrurile nu se vor termina bine.
  
  "Grăbește-te cu asta, bine, Doris? O, lasă-l, o iau eu, spuse ea, smulgând cutia de pălării din mâinile slujitorului pe care tatăl ei îl trimisese în întâmpinarea lor și așezând-o pe cărucior. Ea a fost cea care a cerut de la unul dintre tinerii asistenți de la gară, care bâzâia în jurul ei ca muștele, încercând să preia bagajele. Alice i-a alungat pe toți. Nu putea suporta când oamenii încercau să o controleze sau, mai rău, o tratau ca și cum ar fi incapabilă.
  
  "Voi concura cu tine, Alice!" spuse Manfred, începând să fugă. Băiatul nu a împărtășit îngrijorarea surorii sale și era doar îngrijorat să-și piardă prețiosul baston.
  
  "Așteaptă, micuțule!" strigă Alice, punând căruța în fața ei. - Ține pasul, Doris.
  
  "Domnișoară, tatăl tău nu ar fi de acord ca să-ți porți propriile bagaje. Te rog..." a implorat servitorul, încercând fără succes să țină pasul cu fata, în timp ce se uita la tinerii care se înghineau cu răutate și arătau spre Alice.
  
  Aceasta a fost exact problema pe care Alice o avea cu tatăl ei: el îi programa fiecare aspect al vieții ei. Deși Joseph Tannenbaum era un om în carne și oase, mama lui Alice a susținut întotdeauna că are roți dințate și arcuri în loc de organe.
  
  "Îți poți da ceasul după tatăl tău, draga mea", îi șopti ea la urechea fiicei sale, iar cei doi râseră încet, pentru că domnului Tannenbaum nu-i plăceau glumele.
  
  Apoi, în decembrie 1913, gripa i-a luat mama. Alice nu și-a putut recupera din șoc și tristețe până când patru luni mai târziu, ea și fratele ei au fost în drum spre Columbus, Ohio. S-au stabilit cu Bush, o familie episcopală din clasa mijlocie superioară. Patriarhul, Samuel, a fost directorul general al Buckeye Steel Castings, o întreprindere cu care Joseph Tannenbaum avea multe contracte profitabile. În 1914, Samuel Bush a devenit un oficial guvernamental responsabil de arme și muniții, iar produsele pe care le cumpărase de la tatăl lui Alice au început să capete o altă formă. Mai exact, au luat forma a milioane de gloanțe care au zburat peste Atlantic. Ei au călătorit spre vest în lăzi când Statele Unite se presupune că erau încă neutre, apoi în bandolierele soldaților care se îndreptau spre est în 1917, când președintele Wilson a decis să răspândească democrația în toată Europa.
  
  În 1918, Bush și Tannenbaum au făcut schimb de scrisori amicale în care deplângeau că "din cauza unor neplăceri politice" relația lor de afaceri ar trebui să fie suspendată temporar. Comerțul a fost reluat cincisprezece luni mai târziu, coincizând cu întoarcerea tinerilor Tannenbaum în Germania.
  
  În ziua în care a sosit scrisoarea în care Joseph și-a luat copiii, Alice a crezut că va muri. Doar o fată de cincisprezece ani care este îndrăgostită în secret de unul dintre fiii familiei sale gazdă și care descoperă că va trebui să plece pentru totdeauna poate fi atât de complet convinsă că viața ei se apropie de sfârșit.
  
  Prescott, plângea în cabina ei în drum spre casă. Dacă aș fi vorbit mai mult cu el... Dacă aș fi făcut mai multă agitație în privința lui când s-a întors de la Yale de ziua lui, în loc să mă arate ca toate fetele de la petrecere...
  
  În ciuda propriei ei prognoze, Alice a supraviețuit și a jurat pe pernele ude din cabana ei că nu va lăsa niciodată un bărbat să o facă să sufere din nou. De acum înainte, ea va lua toate deciziile din viața ei, indiferent de ce spune cineva. Cel puțin tatăl ei.
  
  Voi găsi un loc de muncă. Nu, tata nu ar lăsa niciodată să se întâmple asta. Ar fi fost mai bine dacă l-aș fi rugat să-mi dea o slujbă într-una dintre fabricile lui până când aș fi economisit suficient pentru un bilet dus-întors în Statele Unite. Și când voi pune din nou piciorul în Ohio, îl voi prinde pe Prescott de gât și îl voi strânge până când mă va cere să mă căsătoresc cu el. Asta voi face si nimeni nu ma poate opri.
  
  Cu toate acestea, până când Mercedesul s-a oprit la Prinzregentenplatz, hotărârea lui Alice se dezumflase ca un balon ieftin. Ea avea dificultăți de respirație, iar fratele ei sărea nervos pe scaunul lui. Părea incredibil că își dusese soluția cu ea peste patru mii de kilometri - jumătate din Atlantic - doar pentru a o vedea că se destramă în timpul călătoriei de patru mii de tone de la gară la această clădire luxoasă. Un portar în uniformă îi deschise ușa mașinii și înainte ca Alice să-și amintească, erau deja în lift.
  
  "Ce crezi, Alice, tata dă o petrecere?" Sunt înfometată!"
  
  - Tatăl tău a fost foarte ocupat, tinere maestru Manfred. Dar mi-am luat libertatea de a cumpăra chifle cu cremă pentru ceai."
  
  - Mulțumesc, Doris, mormăi Alice în timp ce liftul s-a oprit cu un scârțâit metalic.
  
  "Va fi ciudat să locuiești într-un apartament după o casă mare în Columbus. Sper că nimeni nu mi-a atins lucrurile", a spus Manfred.
  
  "Ei bine, dacă ar exista, probabil că nu-ți vei mai aminti, creveți", a răspuns sora lui, uitând pentru moment de teama ei de a-și întâlni tatăl și ciufulind părul lui Manfred.
  
  "Nu imi spune asa. Imi aduc aminte totul!"
  
  "Toate?"
  
  "Asta am spus. Pe perete erau pictate bărci albastre. Iar la picioarele patului era o poză cu un cimpanzeu cântând la chimvale. Tata nu m-a lăsat să o iau cu mine pentru că a spus că îl va înnebuni pe domnul Bush. Mă duc să-l iau!" strigă el, strecurându-se între picioarele majordomului în timp ce deschidea ușa.
  
  "Stai, maestre Manfred!" strigă Doris, dar fără rezultat. Băiatul alerga deja pe coridor.
  
  Reședința Tannenbaum ocupa ultimul etaj al clădirii, un apartament cu nouă camere de peste trei sute douăzeci de metri pătrați, care era minuscul în comparație cu casa în care locuiau fratele și sora în America. Pentru Alice, dimensiunile păreau să se fi schimbat complet. Nu era cu mult mai în vârstă decât era Manfred acum când a plecat în 1914 și, cumva, a privit totul din acel punct de vedere, de parcă s-ar fi micșorat cu treizeci de centimetri.
  
  "... Fraulein?"
  
  "Îmi pare rău, Doris. Despre ce vorbeai?
  
  "Stăpânul te va primi în biroul lui. A avut un vizitator cu el, dar cred că pleacă."
  
  Cineva mergea spre ei pe coridor. Un bărbat înalt și robust, îmbrăcat într-o redingotă neagră elegantă. Alice nu l-a recunoscut, dar în spatele lui stătea Herr Tannenbaum. Când ajunseră la intrare, bărbatul în redingotă s-a oprit - atât de brusc încât tatăl lui Alice aproape că a dat peste el - și a rămas uitându-se la ea printr-un monoclu cu lanțuri de aur.
  
  "Ah, aici este fiica mea! Ce moment perfect!" - spuse Tannenbaum, aruncând o privire confuză către interlocutorul său. "Herr Baron, permiteți-mi să vă prezint fiicei mele Alice, care tocmai a sosit cu fratele ei din America. Alice, acesta este baronul von Schroeder."
  
  - Foarte frumos, spuse Alice cu răceală. Ea a neglijat reverența politicoasă care era aproape obligatorie atunci când se întâlnește cu membrii nobilimii. Nu-i plăcea postura trufașă a baronului.
  
  "O fata foarte frumoasa. Deși mi-e teamă că ea ar fi adoptat unele manierisme americane."
  
  Tannenbaum aruncă o privire indignată către fiica lui. Fata a fost tristă să vadă că tatăl ei nu s-a schimbat prea mult în cinci ani. Din punct de vedere fizic, el era încă îndesat și cu picioare scurte, cu o rărire vizibilă a părului. Și în felul lui, el a rămas la fel de consecvent față de cei aflați în putere, pe cât a fost ferm față de cei de sub el.
  
  "Nu vă puteți imagina cât de mult regret asta. Mama ei a murit foarte tânără și nu a avut o viață socială grozavă. Sunt sigur că înțelegi. Dacă ar putea să petreacă puțin timp în compania oamenilor de vârsta ei, a oamenilor cu maniere..."
  
  Baronul oftă resemnat.
  
  "De ce nu ni te alături tu și fiica ta la noi acasă marți pe la șase? Vom sărbători ziua de naștere a fiului meu Jurgen."
  
  Din privirea înțelegătoare schimbată între bărbați, Alice știa că totul fusese pus la punct dinainte.
  
  "Cu siguranță, Excelența Voastră. Este un gest atât de dulce din partea ta să ne inviti. Lasă-mă să te conduc până la uşă."
  
  "Dar cum ai putut fi atât de neglijent?"
  
  - Îmi pare rău, tată.
  
  Stăteau în biroul lui. Un perete era căptușit cu biblioteci, pe care Tannenbaum le-a umplut cu cărți cumpărate de curte, pe baza culorii legăturilor lor.
  
  "Iti pare rau? "Îmi pare rău" nu rezolvă nimic, Alice. Trebuie să înțelegeți că am o afacere foarte importantă cu baronul Schroeder."
  
  "Oțel și metale?" întrebă ea, folosind vechiul truc al mamei ei de a se interesa de afacerile lui Josef ori de câte ori acesta intra într-o altă manie. Dacă ar fi început să vorbească despre bani, ar putea continua ore întregi, iar până termină, ar fi uitat de ce era supărat în primul rând. Dar de data asta nu a mers.
  
  "Nu, pământ. Pământul... și alte lucruri. Vei ști când va fi momentul potrivit. Oricum, sper să ai o rochie frumoasă de petrecere."
  
  "Tocmai am sosit, tată. Chiar nu am chef să merg la o petrecere în care să nu cunosc pe nimeni".
  
  "Nu vreau? Pentru numele lui Dumnezeu, e o petrecere la casa baronului von Schroeder!"
  
  Auzindu-l spunând asta, Alice se cutremură ușor. Nu era normal ca un evreu să ia numele lui Dumnezeu în zadar. Apoi și-a amintit de un mic detaliu pe care nu-l observase când a intrat. Nu era nicio mezuză pe uşă. S-a uitat în jur surprinsă și a văzut un crucifix atârnat pe perete lângă portretul mamei ei. A devenit amorțită. Nu era deosebit de religioasă - trecea prin acea etapă a adolescenței când se îndoia uneori de existența unei zeități - dar mama ei era. Alice a luat această cruce lângă fotografia ei ca o insultă intolerabilă adusă memoriei ei.
  
  Joseph a urmat direcția privirii ei și pentru o clipă a avut decența să pară stânjenit.
  
  "Acesta este timpul în care trăim, Alice. Este greu să faci afaceri cu creștinii dacă nu ești unul dintre ei."
  
  - Ai făcut destule afaceri înainte, tată. Și cred că te descurcai bine, spuse ea, arătând spre cameră.
  
  "Când ai fost plecat, totul s-a dovedit îngrozitor pentru oamenii noștri. Și se vor înrăutăți, o să vezi."
  
  - Atât de rău încât ești dispus să renunți la tot, tată? Refăcut pentru... pentru bani?"
  
  "Nu e vorba de bani, copil neobrăzător!" spuse Tannenbaum, nu-i mai este rușine în voce și trânti cu pumnul în masă. "O persoană din funcția mea are responsabilități. Știți de câți angajați sunt responsabil? Acești ticăloși idioți care se alătură unor sindicate comuniste ridicole și cred că Moscova este raiul pe pământ! În fiecare zi trebuie să mă leg pentru a le plăti salariul și tot ce pot face este să se plângă. Așa că nici nu te gândești să-mi arunc în față toate lucrurile pe care le fac pentru a-ți păstra un acoperiș deasupra capului."
  
  Alice a tras aer în piept și a făcut din nou greșeala ei preferată: a spus exact ceea ce a gândit în cel mai inoportun moment.
  
  "Nu trebuie să-ți faci griji, tată. Am de gând să plec foarte curând. Vreau să mă întorc în America și să-mi fac viața acolo."
  
  Când a auzit asta, chipul lui Tannenbaum a devenit violet. A fluturat un deget plinuț în fața nasului lui Alice.
  
  "Nu îndrăznești să spui asta, mă auzi? Te duci la această petrecere și te comporți ca o domnișoară politicoasă, bine? Am planuri pentru tine și nu le voi lăsa să fie distruse de capriciile unei fete prost crescute. Mă puteţi auzi?"
  
  - Te urăsc, spuse Alice, privindu-l drept.
  
  Expresia tatălui ei nu s-a schimbat.
  
  - Nu mă deranjează atâta timp cât faci ce spun eu.
  
  Alice a fugit din birou cu lacrimi în ochi.
  
  Să ne uităm la acest cont. Oh da, să vedem.
  
  
  3
  
  
  "Dormiţi?"
  
  Ilse Rainer s-a răsturnat pe saltea.
  
  "Nu mai. Care e problema, Paul?"
  
  "Mă întrebam ce vom face."
  
  "E deja douăsprezece și jumătate. Ce-ar fi să dormi puțin?"
  
  - Vorbeam despre viitor.
  
  "Viitorul", a repetat mama lui, aproape scuipând cuvântul.
  
  - Adică, asta nu înseamnă că trebuie să lucrezi aici pentru mătușa Brunnhilde, nu-i așa, mamă?
  
  "În viitor, văd că mergi la universitate, care se dovedește a fi foarte aproape, și te întorci acasă să mănânci mâncarea delicioasă pe care ți-am pregătit-o. Și acum noapte bună."
  
  "Aceasta nu este casa noastră".
  
  "Trăim aici, lucrăm aici și mulțumim cerului pentru asta".
  
  - Așa cum ar trebui... șopti Paul.
  
  - Am auzit, tinere.
  
  "Imi pare rau mama".
  
  "Ce ți s-a întâmplat? Ai mai avut o ceartă cu Jurgen? Deci, de aceea te-ai întors ud astăzi?"
  
  "Nu a fost o luptă. El și doi dintre prietenii lui m-au urmat până la Grădina Engleză."
  
  "Ei doar se jucau".
  
  - Mi-au aruncat pantalonii în lac, mamă.
  
  - Și n-ai făcut nimic să-i superi?
  
  Paul pufni tare, dar nu spuse nimic. Acest lucru era tipic pentru mama lui. Ori de câte ori avea probleme, ea încerca să găsească o modalitate de a face din vina lui.
  
  - Mai bine te culci, Paul. Mâine este o zi importantă pentru noi."
  
  "Oh, da, ziua lui Jurgen..."
  
  - Vor fi prăjituri.
  
  "Pe care alți oameni vor mânca".
  
  - Nu știu de ce reacționezi mereu așa.
  
  Paul a considerat revoltător faptul că o sută de oameni făceau o petrecere la primul etaj, în timp ce Edward, pe care încă nu i se permitea să-l vadă, lânceia la al patrulea, dar a păstrat-o pentru el.
  
  "Mâine va fi mult de lucru", a încheiat Ilze, întorcându-se.
  
  Băiatul s-a uitat puțin la spatele mamei sale. Dormitoarele din aripa de serviciu erau în spatele casei, în ceea ce părea un subsol. Viața de acolo, și nu în cartierul familiei, nu-l deranja atât de mult pe Paul, pentru că nu cunoscuse niciodată o altă casă. De la nașterea lui, considerase ca pe o priveliște ciudată normală să o privească pe Ilse spălând vasele surorii ei Brunnhilde.
  
  Un dreptunghi subțire de lumină pătrunse printr-o fereastră mică, chiar sub tavan, ecoul galben al unui felinar care se îmbina cu pâlpâirea lumânării pe care Paul o ținea mereu lângă pat, pentru că îi era groaznic de frică de întuneric. Familia Reiner împarte unul dintre dormitoarele mai mici, care avea doar două paturi, un dulap și un birou pe care erau împrăștiate temele lui Paul.
  
  Paul era asuprit de lipsa de spațiu. Nu că ar fi lipsit de camere disponibile. Chiar înainte de război, averea baronului începuse să scadă, iar Paul a privit cum se topește cu inevitabilitatea unei cutii de tablă ruginind în mijlocul unui câmp. A fost un proces care a durat mulți ani, dar a fost imposibil de oprit.
  
  Cărțile, șopteau servitorii, clătinând din cap de parcă ar fi vorbit despre vreo boală contagioasă, e din cauza cărților. În copilărie, aceste comentarii l-au îngrozit atât de tare pe Paul încât, când băiatul a venit la școală cu o punte franțuzească pe care o găsise acasă, Paul a fugit din clasă și s-a închis în baie. A durat ceva timp până să înțeleagă în sfârșit amploarea problemei unchiului său: o problemă care nu era contagioasă, dar totuși mortală.
  
  Când salariile neplătite ale servitorilor au început să crească, aceștia au început să plece. Acum, din cele zece dormitoare din camera servitorilor, doar trei erau ocupate: camera servitoarei, camera bucătarului și cea pe care Paul o împărțea cu mama sa. Băiatul avea uneori probleme cu somnul pentru că Ilse se trezea întotdeauna cu o oră înainte de zori. Înainte ca ceilalți servitori să plece, ea era doar o menajeră însărcinată să se asigure că totul era la locul său. Acum și ea trebuia să-și asume munca.
  
  Viața aceea, îndatoririle epuizante ale mamei sale și sarcinile pe care le îndeplinea singur, atâta timp cât își amintea de sine, i s-au părut la început normale lui Paul. Dar la școală, a discutat despre situația lui cu colegii de clasă și în curând a început să facă comparații, observând ce se întâmplă în jurul lui și realizând cât de ciudat era ca sora unei baronese să doarmă în camera personalului.
  
  A auzit iar și iar aceleași trei cuvinte folosite pentru a-și identifica familia trecând pe lângă el în timp ce trecea printre birourile de la școală sau trântind în spatele lui ca pe o ușă secretă.
  
  Orfan.
  
  Servitor.
  
  Dezertor. A fost cel mai rău dintre toate, pentru că era îndreptată împotriva tatălui său. Un bărbat pe care nu l-a cunoscut niciodată, despre care mama lui nu a vorbit niciodată și despre care Paul știa puțin mai mult decât numele lui. Hans Reiner.
  
  Și așa, punând cap la cap fragmente de conversații auzite, Paul a aflat că tatăl său a făcut ceva groaznic (... se spune, în coloniile africane...), că a pierdut totul (... și-a pierdut cămașa, a dat faliment... .), și că mama lui a trăit la cheremul mătușii lui Brunnhilde (... servitoare în casa propriului cumnat - nimic mai puțin decât un baron! - îți vine să crezi?).
  
  Ceea ce nu părea a fi mai onorabil datorită faptului că Ilse nu i-a luat nici măcar un timbru pentru munca ei. Sau că în timpul războiului ar fi trebuit să fie forțată să lucreze într-o fabrică de muniții "pentru a contribui la întreținerea gospodăriei". Fabrica era la Dachau, la șaisprezece kilometri de München, iar mama lui trebuia să se trezească cu două ore înainte de răsăritul soarelui, să-și facă treburile casnice și apoi să ia trenul până în tura de la zece.
  
  Într-o zi, imediat după ce s-a întors de la fabrică, cu părul și degetele verzi de praf și cu ochii încețoșați de la o zi în care a inhalat substanțe chimice, Paul a întrebat-o pentru prima dată pe mama lui de ce nu și-au găsit un alt loc de cazare. Un loc în care amândoi nu au fost supuși unei umilințe constante.
  
  - Nu înțelegi, Paul.
  
  Ea îi dădu același răspuns iar și iar, uitându-se mereu în altă parte, sau părăsind camera, sau răsturnându-se să adoarmă, exact așa cum făcuse cu câteva minute înainte.
  
  Paul se uită câteva clipe la spatele mamei sale. Părea că respiră profund și uniform, dar băiatul știa că doar se preface că doarme și se întreba ce fel de fantome ar putea să o atace în miezul nopții.
  
  Și-a îndepărtat privirea și a privit în tavan. Dacă ochii lui ar fi putut găuri prin tencuială, pătratul tavanului direct deasupra pernei lui Paul s-ar fi prăbușit de mult. Pe asta și-a concentrat toate fanteziile despre tatăl său noaptea, când îi era greu să se forțeze să doarmă. Tot ce știa Paul era că era căpitan în flota Kaiserului și că comanda o fregată în Africa de Sud-Vest. A murit când Paul avea doi ani și singurul lucru pe care îl mai rămăsese din el era o fotografie ștearsă a tatălui său în uniformă militară, cu o mustață mare, cu ochii întunecați privind cu mândrie direct în camera de filmat.
  
  Ilse își punea fotografia sub pernă în fiecare seară, iar cea mai mare suferință pe care Paul i-a provocat-o mamei sale nu a fost în ziua în care Jurgen l-a împins pe scări și i-a rupt brațul; a fost ziua în care a furat fotografia, a dus-o la școală și a arătat-o tuturor celor care îl numeau orfan la spate. Când a ajuns acasă, Ilze întoarse toată camera cu susul în jos căutând-o. Când l-a scos cu grijă de sub paginile manualului său de matematică, Ilze l-a plesnit și apoi a început să plângă.
  
  "Acesta este singurul lucru pe care îl am. Singurul."
  
  L-a îmbrățișat, desigur. Dar mai întâi a făcut fotografia înapoi.
  
  Paul a încercat să-și imagineze cum trebuie să fi fost acest om impresionant. Sub albul zdruncinat al tavanului, la lumina unui felinar, ochii minții lui a evocat conturul Keelului, fregata pe care Hans Reiner "s-a scufundat în Atlantic cu tot echipajul". A venit cu sute de scenarii posibile pentru a explica acele nouă cuvinte, singura informație despre moartea lui pe care Ilse le-a transmis fiului ei. Pirați, recife, revoltă... Oricum ar fi început, fantezia lui Paul s-a terminat mereu la fel: Hans, strângând volanul, își face semn de rămas-bun în timp ce apele se închid peste capul lui.
  
  Când a ajuns în acest punct, Paul adormea mereu.
  
  
  4
  
  
  "Sincer, Otto, nu mai suport un evreu o clipă. Uită-te la el cum se umple cu Dumpfnudelny. Are cremă pe partea din față a cămășii."
  
  "Te rog, Brunnhilde, vorbește mai liniștit și încearcă să rămâi calm. Știi la fel de bine ca mine cât de mult avem nevoie de Tannenbaum. Ne-am petrecut ultimul pfennig la această petrecere. Apropo, a fost ideea ta..."
  
  "Jurgen merită mai bine. Știi cât de confuz a fost de când s-a întors fratele său..."
  
  - Atunci nu te plânge de evreu.
  
  "Habar n-ai cum e să te joci de gazdă cu el, cu vorbăria lui nesfârșită, cu aceste complimente ridicole, de parcă nu știe că are toate cărțile în mână. Cu ceva timp în urmă, a avut chiar îndrăzneala să sugereze ca fiica lui și Jürgen să se căsătorească", a spus Brunnhilde, așteptând un răspuns disprețuitor de la Otto.
  
  "Ar putea pune capăt tuturor problemelor noastre".
  
  Zâmbetul de granit al lui Brunnhilde arătă o mică crăpătură în timp ce îl privi șocată pe baron.
  
  Stăteau la intrarea în hol, conversația lor intensă înăbușită printre dinții strânși și întreruptă doar când se opreau să primească oaspeți. Brunnhilde era pe cale să răspundă, dar în schimb a fost forțată să-și deseneze din nou o grimasă de salut pe față:
  
  "Bună seara, doamnă Gerngros, doamnă Sagebel! E bine că ai venit."
  
  - Îmi pare rău că am întârziat, dragă Brunnhilde.
  
  "Poduri, o, poduri".
  
  "Da, traficul este groaznic. Cu adevărat monstruos."
  
  - Când ai de gând să părăsești acest vechi conac rece și să te muți pe coasta de est, draga mea?
  
  Baroneasa a zâmbit cu plăcere la înţepăturile lor de invidie. Oricare dintre cei mai mulți nou-bogați de la petrecere ar fi ucis pentru clasa și puterea pe care le radia stema soțului ei.
  
  "Vă rog să vă turnați un pahar de punch. Este delicios", a spus Brunnhilde, arătând spre centrul camerei, unde o masă imensă înconjurată de oameni era plină de mâncare și băutură. Un cal de gheață lung de un metru se înălța peste castronul de punch, iar în spatele sălii, un cvartet de coarde a adăugat melodii bavareze populare la agitația generală.
  
  Când a fost sigură că noii veniți nu erau la îndemână, contesa s-a întors către Otto și i-a spus pe un ton de oțel că foarte puține doamne din înalta societate din München l-ar găsi acceptabil:
  
  - Ai aranjat nunta fiicei noastre fără să-mi spui măcar, Otto? Numai peste cadavrul meu".
  
  Baronul nu clipi. Un sfert de secol de căsnicie îl învățase cum va reacționa soția lui când se simțea disprețuită. Dar, în cazul ăsta, va trebui să cedeze, pentru că era mult mai mult în joc decât mândria ei prostească.
  
  "Brünnhilde, dragă, nu-mi spune că nu l-ai prevăzut de la bun început pe acest evreu. În costumele sale presupuse deștepte, merge la aceeași biserică ca noi în fiecare duminică, se preface că nu aude când este numit "nou convertit", se îndreaptă spre locurile noastre..."
  
  "Desigur că am observat. Nu sunt prost."
  
  - Desigur că nu, baroneasă. Ești destul de capabil să pui doi și doi împreună. Și nu avem nici un ban pe numele nostru. Conturile bancare sunt complet goale."
  
  Culoarea se scurgea de pe obrajii Brunnhildei. A trebuit să se țină de mulajul de alabastru de pe perete pentru a nu cădea.
  
  - La naiba, Otto.
  
  "Rochia aceea roșie pe care o porți... Croitoreasa a insistat să fie plătită în numerar. Vestea s-a răspândit și, odată ce încep zvonurile, ele nu pot fi oprite până nu ești în jgheab."
  
  "Crezi că nu știu? Crezi că n-am observat felul în care se uită la noi, felul în care își iau mici mușcături din brownie și zâmbesc unii altora când își dau seama că nu sunt de la Casa Popp? Aud ce mormăie acele bătrâne la fel de clar ca și cum mi-ar striga la ureche, Otto. Dar să trec de la asta la a-i permite fiului meu, Jürgen, să se căsătorească cu o evreică murdară..."
  
  "Nu există altă soluție. Tot ce ne mai rămâne este casa și pământul nostru, pe care le-am înregistrat pe numele lui Edward de ziua lui. Dacă nu-l pot convinge pe Tannenbaum să-mi împrumute capitalul pentru a înființa o fabrică pe acest teren, am putea la fel de bine să renunțăm. Într-o dimineață, poliția va veni după mine și atunci va trebui să mă comport ca un bun domn creștin și să-mi explod creierul. Și vei ajunge ca sora ta să coase pentru altcineva. Asta vrei tu?"
  
  Brunnhilde și-a îndepărtat mâna de pe perete. Ea a profitat de pauza provocată de sosirea de noi oaspeți pentru a-și aduna puterile și apoi a aruncat-o spre Otto ca o piatră.
  
  "Tu și jocurile de noroc sunt ceea ce ne-a băgat în această mizerie, ceea ce a distrus averea familiei. Ocupă-te de asta, Otto, așa cum ai avut de-a face cu Hans acum paisprezece ani.
  
  Baronul făcu un pas înapoi, șocat.
  
  "Să nu îndrăznești să spui din nou acest nume!"
  
  "Tu ai fost cel care a îndrăznit să facă ceva pe atunci. Și la ce bun ne-a dat? A trebuit să suport faptul că sora mea a locuit în această casă timp de paisprezece ani."
  
  "Încă nu am găsit scrisoarea. Și băiatul crește. Poate acum..."
  
  Brunnhilde se aplecă spre el. Otto era aproape cu un cap mai înalt, dar încă părea mic lângă soția lui.
  
  "Răbdarea mea are o limită".
  
  Cu un semn elegant al mâinii, Brunnhilde s-a scufundat în mulțimea de oaspeți, lăsându-l pe baron cu un zâmbet înghețat pe față, încercând din răsputeri să nu țipe.***
  
  În celălalt capăt al încăperii, Jurgen von Schroeder și-a pus deoparte al treilea pahar de șampanie pentru a deschide un cadou pe care unul dintre prietenii săi i-a oferit.
  
  "Nu am vrut să-l pun cu ceilalți", a spus băiatul, arătând în spatele lui o masă plină cu pachete viu colorate. "Acesta este special".
  
  "Ce ziceți băieți? Ar trebui să deschid mai întâi cadoul lui Kron?"
  
  O jumătate de duzină de adolescenți s-au ghemuit în jurul lui, toți îmbrăcați în blazere albastre elegante, împodobite cu emblema Academiei Metzingen. Toți proveneau din familii germane bune și erau toți mai urâți decât Jürgen și mai scunzi decât Jurgen și râdeau de fiecare glumă a lui Jurgen. Tânărul fiu al baronului avea un dar de a se înconjura de oameni care nu-l eclipsează și în fața cărora să se poată arăta.
  
  "Deschide asta, dar numai dacă apoi îl deschizi și pe al meu!"
  
  "Si al meu!" - în cor a luat restul.
  
  Se luptă pentru ca eu să le deschid cadourile, se gândi Jurgen. Ei mă venerează.
  
  "Acum, nu-ți face griji", a spus el, ridicând mâinile în ceea ce el credea că este un gest de imparțialitate. "Vom rupe tradiția și mai întâi îți voi deschide cadourile, apoi cadourile de la restul oaspeților după toasturi."
  
  "O idee grozavă Jürgen!"
  
  - Ei bine, atunci, ce ar putea fi, Kron? a continuat deschizând cutia mică și ridicându-i conținutul la nivelul ochilor.
  
  În degete, Jurgen ținea un lanț de aur cu o cruce ciudată, ale cărui brațe curbate formau un model aproape pătrat. Se uită la ea, hipnotizat.
  
  "Este o zvastica. Simbol antisemit. Tatăl meu spune că sunt la modă."
  
  - Te înșeli, prietene, spuse Jurgen, strecurându-l la gât. "Acum sunt. Sper să vedem multe dintre acestea."
  
  "Categoric!"
  
  "Uite, Jurgen, deschide-l pe al meu. Deși este mai bine să nu-l afișați în public..."
  
  Jurgen desfăcu un pachet de mărimea unui pachet de tutun și se trezi privind o cutie mică de piele. A deschis-o larg. Corul lui de fani a râs nervos când au văzut ce era înăuntru: ceea ce părea a fi un capac cilindric din cauciuc vulcanizat.
  
  "Hei, hei... asta arată grozav!"
  
  "Nu am mai văzut asta până acum!"
  
  - Un dar de cea mai personală natură, nu Jurgen?
  
  "Este un fel de ofertă?"
  
  Pentru câteva clipe lui Jurgen i s-a părut că pierde controlul asupra lor, că deodată au început să râdă de el. Nu e corect. Nu este deloc corect și nu o voi permite. A simțit cum se ridica mânia în el și s-a întors către cel care făcuse ultima remarcă. Și-a așezat talpa piciorului drept peste piciorul stâng al celuilalt și s-a sprijinit de ea cu toată greutatea. Victima lui a devenit palidă, dar și-a strâns dinții.
  
  "Sunt sigur că ai vrea să-ți ceri scuze pentru gluma aceea proastă?"
  
  - Desigur, Jurgen... Îmi pare rău... nici nu m-aș gândi să-ți pun la îndoială bărbăția.
  
  - Așa am crezut, spuse Jurgen, ridicând încet piciorul. O grămadă de băieți au tăcut, liniștea accentuată de zgomotul petrecerii. "Ei bine, nu vreau să crezi că nu am simțul umorului. De fapt, asta... chestia îmi va fi extrem de utilă, spuse el făcând cu ochiul. - Cu ea, de exemplu.
  
  Arăta spre o fată înaltă, cu ochi visători și cu părul negru, care ținea un pahar de punch în mijlocul mulțimii.
  
  "Sânii grozavi", a șoptit unul dintre asistenții săi.
  
  "Vorește cineva să parieze că pot prezenta în premieră această piesă și să mă întorc la timp pentru toasturi?"
  
  "Voi paria cincizeci de mărci pe Jurgen", s-a simțit obligat să spună cel al cărui picior a fost călcat în picioare.
  
  "Accept pariul", a spus altul în spatele lui.
  
  "Ei bine, domnilor, doar așteptați aici și priviți; poate vei învăța ceva."
  
  Jurgen înghiți încet, sperând că ceilalți să nu observe. Ura să vorbească cu fetele, deoarece acestea îl făceau întotdeauna să se simtă incomod și inferior. Deși era frumos, singurul său contact cu sexul opus a fost într-un bordel din Schwabing, unde a experimentat mai multă rușine decât emoție. Tatăl său l-a dus acolo în urmă cu câteva luni, îmbrăcat într-o haină neagră și o pălărie discretă. În timp ce el își ducea treburile, tatăl său aștepta jos, bând coniac. Când totul s-a terminat, și-a bătut fiul pe spate și i-a spus că acum este bărbat. Acesta a fost începutul și sfârșitul educației lui Jürgen von Schröder despre femei și dragoste.
  
  Le voi arăta cum se comportă un bărbat adevărat, se gândi băiatul, simțind privirea camarazilor săi pe ceafă.
  
  "Bună Doamnă. Te simți bine?"
  
  Ea întoarse capul, dar nu zâmbi.
  
  "Nu chiar. Ne cunoastem?"
  
  "Pot să înțeleg de ce nu-ți place. Numele meu este Jurgen von Schroeder."
  
   - Alice Tannenbaum, spuse ea, întinzându-şi mâna fără prea mult entuziasm.
  
  - Vrei să dansezi, Alice?
  
  "Nu".
  
  Răspunsul tăios al fetei îl tresări pe Jurgen.
  
  "Știi că dau petrecerea asta? Astazi este ziua mea de nastere."
  
  - Felicitări, spuse ea sarcastic. "Fără îndoială că această cameră este plină de fete care doresc cu disperare să le ceri să danseze. Nu aș vrea să-ți ocup prea mult timp."
  
  "Dar trebuie să dansezi cu mine cel puțin o dată."
  
  "Oh, chiar aşa? Și de ce este așa?
  
  "Asta dictează o bună educație. Când un domn întreabă o doamnă..."
  
  "Știi ce mă enervează cel mai mult la oamenii aroganți, Jürgen? Numărul de lucruri pe care le iei de bune. Ei bine, ar trebui să știți asta: lumea nu este așa cum o vedeți. Apropo, prietenii tăi chicotesc și nu pot să-și ia ochii de la tine."
  
  Jurgen se uită în jur. Nu putea da greș, nu putea lăsa acea fată prostească să-l umilească.
  
  Se preface a fi sensibilă pentru că mă place foarte mult. Ea trebuie să fie una dintre acele fete care cred că cel mai bun mod de a excita un bărbat este să-l împingă până înnebunește. Ei bine, știu cum să mă descurc cu oameni ca ea, se gândi el.
  
  Jurgen făcu un pas înainte, luând fata de talie și trăgând-o spre el.
  
  - Ce naiba crezi că faci? gâfâi ea.
  
  - Te învăț să dansezi.
  
  - Dacă nu mă lași să plec chiar acum, o să țip.
  
  "Nu ai vrea să faci o scenă chiar acum, nu-i așa, Alice?"
  
  Tânăra a încercat să-și strecoare brațele între corpul ei și cel al lui Jurgen, dar nu a reușit să-și egaleze puterea. Fiul baronului o strânse și mai aproape de el, simțindu-i sânii prin rochie. A început să se miște pe ritmul muzicii cu zâmbetul pe buze, știind că Alice nu va țipa. A face tam-tam la o astfel de petrecere nu va face decât să dăuneze reputației ei și a familiei ei. Văzu că ochii tinerei se umplu de ură rece și dintr-o dată i s-a părut foarte amuzant să se joace cu ea, mult mai satisfăcător decât dacă ar fi acceptat pur și simplu să danseze cu el.
  
  - Doriți ceva de băut, domnișoară?
  
  Jurgen se opri brusc. Paul era lângă el, ținând în mână o tavă cu câteva pahare de șampanie, cu buzele strânse ferm.
  
  "Bună, acesta este vărul meu, chelnerul. Ieși afară, cretinule!" se răsti Jurgen.
  
  - Mai întâi aș dori să știu dacă domnișoarei îi este sete, spuse Paul, întinzându-i tava.
  
  - Da, spuse Alice grăbită, şampania aceea arată uimitor.
  
  Jurgen închise pe jumătate ochii, încercând să-și dea seama ce să facă. Dacă îi dădu drumul la mâna dreaptă pentru a o lăsa să ia paharul din tavă, ea s-ar putea îndepărta complet. El a ușurat puțin presiunea asupra spatelui ei, permițându-i să-și elibereze mâna stângă, dar și-a strâns strânsoarea pe dreapta ei. Vârfurile degetelor fetei au devenit violet.
  
  "Atunci haide, Alice, bea un pahar. Se spune că aduce fericire", a adăugat el, făcându-și o dispoziție bună.
  
  Alice se aplecă peste tavă, încercând să se elibereze, dar a fost inutil. Nu a avut de ales decât să ia șampania cu mâna stângă.
  
  - Mulţumesc, spuse ea slab.
  
  - Poate că domnișoara ar dori un șervețel, spuse Paul, ridicând cealaltă mână, în care ținea o farfurie cu pătrate mici de pânză. S-a mutat astfel încât să fie acum de cealaltă parte a cuplului.
  
  - Ar fi minunat, spuse Alice, privind atent la fiul baronului.
  
  Pentru câteva secunde nimeni nu s-a mișcat. Jürgen a examinat situația. Ținând paharul în mâna stângă, nu putea să ia decât un șervețel cu dreapta. În cele din urmă, clocotind de furie, a trebuit să renunțe la luptă. El îi dădu drumul mânei lui Alice și ea făcu un pas înapoi, luând șervețelul.
  
  "Cred că voi ieși să iau aer curat", a spus ea cu o calmitate remarcabilă.
  
  Jurgen, de parcă ar fi respins-o, s-a întors cu spatele pentru a se întoarce la prietenii săi. Când a trecut pe lângă Paul, acesta și-a strâns umărul și a șoptit:
  
  - Vei plăti pentru asta.
  
  Cumva, Paul a reușit să echilibreze paharele de șampanie de pe tavă: au clincat, dar nu s-au răsturnat. Echilibrul lui interior era o cu totul altă chestiune și chiar în acel moment se simțea ca o pisică prinsă într-un butoi de cuie.
  
  Cum am putut să fiu atât de prost?
  
  Exista o singură regulă în viață: stai cât mai departe de Jurgen. Acest lucru nu a fost ușor de făcut, deoarece amândoi locuiau sub același acoperiș; dar cel puțin a fost ușor. Nu ar fi putut face mare lucru dacă vărul său ar fi hotărât să-și facă viața mizerabilă, dar cu siguranță nu și-ar putea trece în cale, cu atât mai puțin să-l umilească în public. L-ar costa scump.
  
  "Mulțumesc".
  
  Paul ridică privirea și pentru câteva clipe a uitat totul: frica lui de Jurgen, tava grea, durerea din tălpile picioarelor de la lucrul douăsprezece ore drepte în pregătirea petrecerii. Totul a dispărut pentru că ea i-a zâmbit.
  
  Alice nu era genul de femeie care taie răsuflarea unui bărbat la prima vedere. Dar dacă ar fi să arunci o a doua privire la ea, probabil că ar fi una lungă. Sunetul vocii ei era atrăgător. Și dacă ți-a zâmbit așa cum i-a zâmbit lui Paul în acel moment...
  
  N-avea cum Paul să nu se îndrăgostească de ea.
  
  "Ah... asta nu a fost nimic."
  
  Pentru tot restul vieții, Paul va blestema acel moment, acea conversație și acel zâmbet care i-a făcut atâtea necazuri. Dar apoi el nu a dat atenție, și nici ea. I-a fost sincer recunoscătoare băiețelului subțire cu ochi albaștri inteligenți. Apoi, desigur, Alice a devenit din nou Alice.
  
  - Să nu crezi că n-aş putea scăpa de ea singură.
  
  - Desigur, spuse Paul, încă clatinat.
  
  Alice clipi; nu era obișnuită cu o victorie atât de ușoară, așa că a schimbat subiectul.
  
  "Nu putem vorbi aici. Stai puțin, apoi ne întâlnim în vestiar."
  
  - Cu mare plăcere, Fraulein.
  
  Paul s-a plimbat prin cameră, încercând să golească tava cât mai repede posibil, ca să aibă o scuză pentru a dispărea. La începutul petrecerii, a ascultat conversațiile și a fost surprins să constate cât de puțină atenție i-au acordat oamenii. Părea într-adevăr invizibil, motiv pentru care i s-a părut ciudat când ultimul oaspete, care a luat un pahar, a zâmbit și a spus: "Bravo, fiule".
  
  "Îmi pare rău?"
  
  Era un bărbat în vârstă, cu părul cărunt, barbă și urechile proeminente. Îi aruncă lui Paul o privire ciudată, plină de sens.
  
  "Niciodată un domn nu a salvat o doamnă cu atâta galanterie și discreție." Acesta este Chrétien de Troyes. Îmi cer scuze. Numele meu este Sebastian Keller, vânzător de cărți."
  
  "Îmi pare bine să vă cunosc".
  
  Bărbatul și-a îndreptat degetul mare în direcția ușii.
  
  "Ar fi bine să te grăbești. Ea va aștepta."
  
  Surprins, Paul a strecurat tava sub braț și a părăsit camera. Dulapul era amenajat la intrare și era alcătuit dintr-o masă înaltă și două rafturi uriașe suspendate pe roți, de care atârnau sute de paltoane aparținând oaspeților. Fata le-a luat pe ale ei de la unul dintre servitorii pe care baroana îi angajase pentru petrecere și îl aștepta la ușă. Nu și-a întins mâna când s-a prezentat.
  
  Alys Tannenbaum.
  
  "Paul Reiner"
  
  "Este cu adevărat vărul tău?"
  
  - Din păcate, așa stau lucrurile.
  
  "Doar că nu arăți ca..."
  
  - Nepotul baronului? întrebă Paul, arătând spre șorțul său. "Aceasta este cea mai recentă modă pariziană".
  
  - Adică nu semeni cu el.
  
  - Asta pentru că nu sunt ca el.
  
  "Mă bucur să aud asta. Am vrut doar să-ți mulțumesc din nou. Ai grijă, Paul Reiner."
  
  "Cu siguranță".
  
  Își puse mâna pe ușă, dar înainte de a o deschide, se întoarse repede și îl sărută pe Paul pe obraz. Apoi a fugit pe scări și a dispărut. Câteva clipe a cercetat strada cu îngrijorare, de parcă s-ar putea întoarce, să-și repete pașii. Apoi, în cele din urmă, închise ușa, își sprijini fruntea de sticlă și oftă.
  
  Inima și stomacul îi erau grele și ciudate. Nu putea să-i dea acestui sentiment un nume, așa că, în lipsa de ceva mai bun, a decis - și pe bună dreptate - că era dragoste și s-a simțit fericit.
  
  "Așadar, cavalerul în armură strălucitoare și-a primit recompensa, nu-i așa, băieți?"
  
  Auzind vocea pe care o cunoștea atât de bine, Paul se întoarse cât de repede putu.
  
  Sentimentul s-a schimbat instantaneu de la fericire la frică.
  
  
  5
  
  
  Acolo erau, erau șapte.
  
  Stăteau într-un semicerc larg la intrare, blocând drumul către holul principal. Jurgen era în centrul grupului, puțin înainte, de parcă ar fi mâncărime să ajungă la Paul.
  
  - Ai mers prea departe de data asta, verișoare. Nu-mi plac oamenii care nu-și cunosc locul în viață."
  
  Paul nu a răspuns, știind că orice ar spune nu va avea nicio diferență. Dacă era un lucru pe care Jurgen nu l-a putut suporta, era umilirea. Că acest lucru trebuia să se întâmple în public, în fața tuturor prietenilor săi - și în mâinile bietului său văr mut, servitorul, oaia neagră a familiei - era de neînțeles. Jurgen a decis să-l rănească foarte mult pe Paul. Cu cât mai mult - și mai vizibil - cu atât mai bine.
  
  "După asta, nu vei mai vrea să joci niciodată cavaler, rahat."
  
  Paul se uită disperat în jur. Femeia care se ocupa de garderoba a dispărut, fără îndoială, la ordinele băiețelului. Prietenii lui Jurgen s-au întins în mijlocul holului, blocând orice cale de evacuare și s-au apropiat încet de el. Dacă s-ar fi întors și ar fi încercat să deschidă ușa de la stradă, l-ar fi apucat din spate și l-ar fi aruncat la pământ.
  
  "Tremurați", a scandat Jurgen.
  
  Paul a exclus holul care ducea la camera servitorilor, care era practic o fundătură, și singura cale pe care i-au lăsat-o deschisă. Deși nu plecase niciodată la vânătoare în viața lui, Paul auzise prea des povestea despre cum unchiul său a împachetat toate exemplarele care atârnau pe peretele biroului său. Jurgen a vrut să-l facă să se miște în direcția aceea, pentru că acolo jos nimeni nu-i putea auzi strigătele.
  
  Era o singură variantă.
  
  Fără nicio secundă de ezitare, alergă direct spre ei.
  
  Jurgen a fost atât de surprins să-l vadă pe Paul grăbindu-se spre ei, încât pur și simplu și-a întors capul când a trecut. Kron, care era cu doi metri în urmă, a mai avut puțin timp să reacționeze. A pus ambele picioare ferm pe podea și s-a pregătit să-l lovească pe băiatul care alerga spre el, dar înainte ca Kron să-l poată lovi în față, Paul s-a aruncat pe podea. A căzut pe coapsa stângă, învinețindu-l timp de două săptămâni, dar impulsul i-a permis să alunece peste plăcile de marmură lustruită ca uleiul încins pe o oglindă, ajungând în cele din urmă să se oprească la picioarele scărilor.
  
  "Ce mai așteptați, idioți? Ia-l!" strigă Jurgen iritat.
  
  Fără să se oprească să se uite în urmă, Paul se ridică în picioare și urcă în grabă scările. A rămas fără idei și doar instinctul de supraviețuire îi ținea picioarele în mișcare. Picioarele lui, care îl deranjaseră toată ziua, au început să-l doară îngrozitor. La jumătatea scărilor până la etajul doi, aproape că s-a împiedicat și s-a rostogolit în jos, dar a reușit să-și recapete echilibrul exact la timp, când mâinile unuia dintre prietenii lui Jurgen i-au frecat călcâiele. Apucând balustrada de bronz, a continuat să urce din ce în ce mai sus până când, la ultimul zbor dintre etajele al treilea și al patrulea, a alunecat brusc pe una dintre trepte și a căzut, cu brațele întinse în fața lui, aproape lovind dinții de margine. a scărilor.
  
  Primul dintre urmăritori l-a ajuns din urmă, dar el, la rândul său, s-a împiedicat în momentul crucial și abia a reușit să se apuce de marginea șorțului lui Paul.
  
  "L-am prins! Mai repede!" spuse răpitorul său, apucând balustrada cu cealaltă mână.
  
  Paul a încercat să se ridice în picioare, dar un alt băiat a tras de șorț și Paul a alunecat de pe treaptă, lovindu-se cu capul. L-a lovit orbește pe băiat, dar nu s-a putut elibera. Paul s-a luptat cu nodul de pe șorț pentru ceea ce părea o veșnicie, auzind pe ceilalți apropiindu-se de el.
  
  La naiba, de ce a trebuit să o fac cu atâta forță? gândi el în timp ce se zbătea.
  
  Deodată, degetele lui au găsit locul exact pe care să-l tragă, iar șorțul s-a desfăcut. Paul a scăpat și s-a îndreptat către al patrulea și ultimul etaj al casei. Deoarece nu mai era unde să meargă, a fugit prin prima uşă pe care a întâlnit-o şi a închis-o cu un şurub.
  
  "Unde a plecat?" Jurgen a țipat când a ajuns la palier. Băiatul care apucase șorțul lui Paul ținea acum genunchiul rănit. Arătă spre stânga coridorului.
  
  "Redirecţiona!" le spuse Jurgen celorlalţi, care se opriseră la câţiva paşi mai jos.
  
  Nu s-au mișcat.
  
  "Ce naiba ești..."
  
  S-a oprit brusc. Mama lui îl privea de la etaj.
  
  - Sunt dezamăgită de tine, Jurgen, spuse ea pe un ton înghețat. "I-am reunit pe cei mai buni oameni de la Munchen pentru a-ți sărbători ziua de naștere, iar apoi tu dispari în mijlocul petrecerii pentru a face farse pe scări cu prietenii tăi."
  
  "Dar..."
  
  "Suficient. Vreau să veniți cu toții imediat jos și să vă alăturați oaspeților. Vom vorbi mai târziu ".
  
  - Da, mamă, spuse Jurgen, umilit în fața prietenilor săi pentru a doua oară în acea zi. Strângând din dinți, a coborât scările.
  
  Acesta nu este singurul lucru care se va întâmpla mai târziu. Vei plăti și tu pentru asta, Paul.
  
  
  6
  
  
  "Mă bucur să te văd din nou."
  
  Paul era concentrat să se calmeze și să-și recapete respirația. I-au trebuit câteva clipe să-și dea seama de unde venea vocea. Stătea pe podea cu spatele lipit de uşă, temându-se că în orice moment Jurgen nu-şi va putea pătrunde cu forţa. Dar când a auzit aceste cuvinte, Pavel a sărit în picioare.
  
  - Edward!
  
  Fără să-și dea seama, a intrat în camera vărului său mai mare, un loc pe care nu-l mai vizitase de luni de zile. Totul arăta la fel ca înainte de plecarea lui Edward: un spațiu organizat, calm, dar care reflecta personalitatea proprietarului său. Erau postere pe perete, o colecție de pietre ale lui Edward și, mai ales, cărți - cărți peste tot. Paul a citit deja cele mai multe dintre ele. Romane de spionaj, western, fantezie, cărți de filozofie și istorie... Ocupau biblioteci, un birou și chiar podeaua de lângă pat. Edward a trebuit să pună volumul pe care îl citea pe saltea ca să poată întoarce paginile cu singura sa mână. Mai multe perne i-au fost împăturite sub corp pentru ca el să stea pe el, iar un zâmbet trist îi flutură pe chipul palid.
  
  "Nu-ți pare rău pentru mine, Paul. Nu am putut să-l suport."
  
  Paul s-a uitat în ochii lui și și-a dat seama că Edward îi urmărea cu atenție reacția și i s-a părut ciudat că Paul nu era surprins să-l vadă așa.
  
  "Te-am mai văzut, Edward. În ziua în care te-ai întors."
  
  "De ce nu m-ai vizitat niciodată? Nu am văzut prea mult pe nimeni în afară de mama ta de când m-am întors. Mama ta și prietenii mei May, Salgari, Verne și Dumas, spuse el, ridicând cartea pe care o citea pentru ca Paul să vadă titlul. Era contele de Monte Cristo.
  
  - Mi-au interzis să vin.
  
  Paul și-a plecat capul de rușine. Bineînțeles, Brunnhilde și mama lui i-au interzis să-l vadă pe Edward, dar a putut măcar să încerce. Într-adevăr, îi era frică să-l revadă pe Edward într-o asemenea stare, după evenimentul teribil din ziua când s-a întors din război. Edward se uită la el cu amărăciune, înțelegând fără îndoială la ce se gândea Paul.
  
  "Știu cât de rușinoasă este mama mea. Nu ai observat? spuse el, arătând spre o tavă cu prăjituri de la petrecere care fusese lăsată neatinsă. "Nu ar fi trebuit să-mi las cioturile să strice ziua lui Jurgen, motiv pentru care nu am fost invitată. Apropo, cum merge petrecerea?"
  
  "Există un grup; oamenii beau, vorbesc despre politică și critică militarii pentru că au pierdut războiul pe care îl câștigam".
  
  Edward pufni.
  
  "Este ușor să critici de unde stau ei. Ce mai spun ei?
  
  "Toată lumea vorbește despre negocierile de la Versailles. Ei sunt fericiți că respingem termenii."
  
  - Al naibii de proști, spuse Edward cu amărăciune. "Din moment ce nimeni nu a tras un singur foc pe pământul german, nu le poate crede că am pierdut războiul. Cu toate acestea, cred că este întotdeauna la fel. Ai de gând să-mi spui de cine fugi?"
  
  "Sărbătoritul".
  
  - Mama ta mi-a spus că nu te înțelegi prea bine.
  
  Paul dădu din cap.
  
  - Nu te-ai atins de prăjituri.
  
  "Nu am nevoie de multă mâncare în aceste zile. A mai rămas mult mai puțin din mine. Le ia; continua, pari foame. Și vino mai aproape, vreau să văd mai bine. Doamne, cum ai crescut."
  
  Paul s-a așezat pe marginea patului și a început să-și devoreze mâncarea cu lăcomie. Nu mâncase nimic de la micul dejun; chiar a sărit peste școală pentru a se pregăti de petrecere. Știa că mama lui îl va căuta, dar nu-i păsa. Acum că și-a depășit teama, nu putea rata această șansă de a fi alături de Edward, vărul căruia îi era atât de dor.
  
  "Edward, vreau... Îmi pare rău că nu te-am vizitat. M-aș putea strecura aici după-amiaza când mătușa Brunnhilde iese la plimbare..."
  
  - E în regulă, Paul. Ești aici și asta contează. Tu ești cel care ar trebui să mă ierte că nu scriu. Am promis că o voi face".
  
  "Ce te-a oprit?"
  
  "Aș putea să vă spun că am fost prea ocupat să împușc englezii, dar aș minți. Un om înțelept a spus odată că războiul înseamnă șapte părți plictiseală și o parte groază. Am avut mult timp în tranșee până am început să ne ucidem unii pe alții."
  
  "Si ce?"
  
  "Nu am putut, doar așa. Nici măcar la începutul acestui război absurd. Singurii oameni care s-au întors după aceea au fost o mână de lași."
  
  "Despre ce vorbești, Edward? Ești un erou! Te-ai oferit voluntar să mergi pe front, unul dintre primii!"
  
  Edward scoase un râs inuman care îi făcu părul să se ridice pe cap.
  
  "Eroe... Știi cine decide pentru tine dacă te vei oferi voluntar? Profesorul tău de școală când îți vorbește despre gloria Patriei, a Imperiului și a Kaiserului. Tatăl tău care îți spune să fii bărbat. Prietenii tăi sunt aceiași prieteni care se certau cu tine la ora de gimnastică nu cu mult timp în urmă despre cine este cel mai mare dintre ei. Toți îți aruncă cuvântul "laș" în față dacă arăți cea mai mică îndoială și te învinovățești pentru înfrângere. Nu, verișoare, nu există voluntari în război, doar cei proști și cruzi. Aceștia din urmă stau acasă."
  
  Paul era uluit. Deodată, fanteziile lui despre război, hărțile pe care le desena în caiete, reportajele din ziare pe care îi plăcea să le citească, toate păreau ridicole și copilărești. Se gândi să-i spună vărului său despre asta, dar îi era teamă că Edward nu va râde de el și îl va arunca afară din cameră. Căci în acel moment, Paul putea vedea războiul, chiar în fața lui. Războiul nu a fost o listă continuă de avansuri în spatele liniilor inamice sau de cioturi teribile ascunse sub cearșafuri. Războiul era în ochii goli și devastați ai lui Edward.
  
  "Ai putea... să reziste. Ramas acasa".
  
  "Nu, nu am putut", a spus el, întorcându-și fața. "Te-am mințit, Paul; cel puțin este parțial fals. M-am dus și eu să scap de ei. Ca să nu devin ca ei".
  
  "Ca cine?"
  
  "Știi cine mi-a făcut asta? Au trecut aproximativ cinci săptămâni până la sfârșitul războiului și știam deja că am pierdut. Știam că în orice moment ne vor chema înapoi acasă. Și eram mai încrezători ca niciodată. Nu ne-am îngrijorat că oamenii vor cădea lângă noi pentru că știam că nu va trece mult până ne întoarcem. Și apoi într-o zi, în timpul retragerii, obuzul a căzut prea aproape."
  
  Vocea lui Edward era liniștită - atât de liniștită încât Paul a trebuit să se aplece pentru a auzi ce spunea.
  
  "M-am întrebat de o mie de ori ce s-ar întâmpla dacă aș alerga doi metri spre dreapta. Sau dacă m-aș opri să-mi bate casca de două ori, așa cum făceam întotdeauna înainte de a părăsi șanțul." Îl bătu cu degetele pe fruntea lui Paul. "Ne-a făcut să ne simțim invincibili. Nu am făcut-o în ziua aceea, știi?"
  
  - Îmi doresc să nu pleci niciodată.
  
  "Nu, verișoare, crede-mă. Am plecat pentru că nu am vrut să fiu Schroeder și dacă m-am întors era doar pentru a mă asigura că am avut dreptate să plec."
  
  - Nu înțeleg, Edward.
  
  "Dragul meu Paul, ar trebui să înțelegi asta mai bine decât oricine altcineva. După ce ți-au făcut. Ce i-au făcut tatălui tău."
  
  Ultima propoziție a tăiat inima lui Paul ca un cârlig ruginit.
  
  "Despre ce vorbești, Edward?"
  
  Vărul lui se uită la el în tăcere, mușcându-și buza de jos. În cele din urmă, clătină din cap și închise ochii.
  
  "Uita ce am spus. Scuze."
  
  "Nu pot uita asta! Nu l-am cunoscut niciodată, nimeni nu-mi vorbește niciodată despre el, deși îmi șoptesc la spate. Tot ce știu este ceea ce mi-a spus mama: că s-a scufundat împreună cu nava lui pe drumul de întoarcere din Africa. Deci, spune-mi, te rog, ce i-au făcut tatălui meu?"
  
  Urmă o altă tăcere, de data aceasta mult mai lungă. Atât de mult încât Paul se întrebă dacă Edward a adormit. Deodată, ochii i s-au deschis din nou.
  
  "Voi arde în iad pentru asta, dar nu am de ales. În primul rând, vreau să-mi faci o favoare."
  
  "Orice ai spune."
  
  "Du-te la biroul tatălui meu și deschide al doilea sertar din dreapta. Dacă era încuiată, cheia era de obicei păstrată în sertarul din mijloc. Veți găsi o geantă din piele neagră; este dreptunghiulara, cu valva pliata. Adu-mi-o."
  
  Paul a făcut ce i s-a spus. A coborât în vârful picioarelor spre birou, de teamă că s-ar putea întâlni pe cineva pe drum, dar petrecerea era încă în plină desfășurare. Cutia era încuiată și i-a luat câteva clipe să găsească cheia. Nu era acolo unde a spus Edward, dar în cele din urmă a găsit-o într-o cutie mică de lemn. Cutia era plină cu hârtii. Paul a găsit pe spate o bucată de pâslă neagră, cu un simbol ciudat gravat în aur. Pătrat și busolă, cu litera G în interior. Dedesubt era o geantă de piele.
  
  Băiatul l-a ascuns sub cămașă și s-a întors în camera lui Edward. A simțit greutatea pungii pe burtă și a tremurat, doar imaginându-și ce s-ar întâmpla dacă cineva l-ar găsi cu acest obiect care nu-i aparținea ascuns sub haine. A simțit o mare ușurare când a intrat în cameră.
  
  "Îl ai?"
  
  Paul scoase o geantă de piele și se îndreptă spre pat, dar pe drum s-a împiedicat de unul dintre teancurile de cărți împrăștiate prin cameră. Cărțile s-au spulberat și geanta a căzut pe podea.
  
  "Nu!" Edward și Paul au exclamat în același timp.
  
  Punga a căzut între copiile Răzbunării Sângelui lui Mei și Elixirele Diavolului lui Hoffman, dezvăluind conținutul său: un mâner sidef.
  
  Era un pistol.
  
  "De ce ai nevoie de o armă, verișoare?" întrebă Paul cu o voce tremurândă.
  
  - Știi pentru ce vreau asta. Își ridică ciotul brațului în caz că Paul avea vreo îndoială.
  
  - Ei bine, nu ți-l dau.
  
  "Ascultă cu atenție, Paul. Mai devreme sau mai târziu voi reuși, pentru că singurul lucru pe care vreau să-l fac pe lumea asta este să o părăsesc. Poți să-mi întorci spatele în seara asta, să-l pui înapoi de unde l-ai luat și să mă faci să trec prin umilința teribilă de a fi nevoit să mă trag de acest braț schilod în toiul nopții în biroul tatălui meu. Dar atunci nu vei ști niciodată ce am să-ți spun."
  
  "Nu!"
  
  "Sau poți să-l lași pe pat, să asculți ce am de spus și apoi să-mi dai ocazia să aleg cu demnitate cum plec. Depinde de tine, Paul, dar orice s-ar întâmpla, voi obține ceea ce vreau. De asta am nevoie".
  
  Paul s-a așezat pe podea, sau mai degrabă s-a prăbușit pe el, strângând geanta de piele. Multă vreme, singurul sunet din cameră a fost ticăitul metalic al ceasului cu alarmă al lui Edward. Edward a închis ochii până când a simțit mișcare pe patul lui.
  
  Vărul lui a lăsat să cadă o geantă de piele la îndemâna brațului său.
  
  "Doamne, iartă-mă", a spus Paul. Stătea lângă patul lui Edward, plângând, dar nu îndrăznea să se uite direct la el.
  
  "Oh, lui nu-i pasă ce facem", a spus Edward, mângâind pielea moale cu degetele. "Multumesc, vere."
  
  "Spune-mi, Edward. Spune-mi ce știi."
  
  Rănitul și-a dres glasul înainte de a începe. Vorbea încet, de parcă fiecare cuvânt trebuia să-i fie aspirat din plămâni, mai degrabă decât rostit.
  
  "S-a întâmplat în 1905, așa cum ți-au spus, și până în prezent, ceea ce știi nu este prea departe de adevăr. Îmi amintesc clar că unchiul Hans era într-o misiune în Africa de Sud-Vest pentru că îmi plăcea sunetul cuvântului și îl repetam mereu și mereu încercând să găsesc locul potrivit pe hartă. Într-o noapte, când aveam zece ani, am auzit țipete în bibliotecă și am coborât să văd ce se întâmplă. Am fost foarte surprins că tatăl tău a venit la noi la o oră atât de târzie. A discutat cu tatăl meu, cei doi s-au așezat la o masă rotundă. În cameră mai erau două persoane. L-am văzut pe unul dintre ei, un bărbat scund, cu trăsături delicate ca ale unei fete, care nu spunea nimic. Nu-l puteam vedea pe celălalt din spatele ușii, dar îl auzeam. Eram pe cale să trec și să-l salut pe tatăl tău - îmi aducea mereu cadouri din călătoriile lui - dar chiar înainte să intru, mama m-a prins de ureche și m-a târât în camera mea. "Te-au văzut?" a întrebat ea. Și i-am spus nu, iar și iar. "Ei bine, nu trebuie să spui un cuvânt despre asta, niciodată, mă auzi?" Și eu
  
  ...Am jurat că nu voi spune niciodată..."
  
  Vocea lui Edward se stingea. Paul îl apucă de mână. Voia ca el să continue povestea, indiferent de cost, deși știa durerea pe care i-o provoca vărului său.
  
  "Tu și mama ta v-ați mutat la noi două săptămâni mai târziu. Nu erai cu mult mai mare decât un copil și eram mulțumit pentru că asta însemna că aveam propriul meu pluton de soldați curajoși cu care să mă joc. Nici nu m-am gândit la minciuna evidentă pe care mi-au spus-o părinții mei: că fregata unchiului Hans se scufundase. Oamenii au spus alte lucruri, răspândind zvonuri că tatăl tău a fost un dezertor care a pierdut totul și a dispărut în Africa. Aceste zvonuri erau la fel de neadevărate, dar nici eu nu m-am gândit la ele și până la urmă le-am uitat. Așa cum am uitat ce am auzit la scurt timp după ce mama a părăsit dormitorul meu. Sau mai bine zis, m-am prefăcut că am făcut o greșeală, în ciuda faptului că nu era posibilă nicio greșeală dată fiind acustica superbă din această casă. A fost ușor să te văd cum crești, să te privesc zâmbind fericit în timp ce ne jucam de-a v-ați ascunselea și m-am mințit. Apoi ai început să crești - suficient de mare ca să înțelegi. Curând ai avut aceeași vârstă cu mine în noaptea aceea. Și am plecat la război".
  
  "Așa că spune-mi ce ai auzit", șopti Paul.
  
  - În noaptea aceea, vărul, am auzit o împușcătură.
  
  
  7
  
  
  Înțelegerea lui Paul despre el însuși și despre locul lui în lume s-a clătinat de ceva vreme, ca o vază de porțelan în vârful unei scări. Ultima frază a fost lovitura finală, iar vaza imaginară a căzut, rupându-se în bucăți. Paul a auzit trosnetul când s-a spart, iar Edward a văzut-o și pe fața lui.
  
  "Iartă-mă, Paul. Doamne ajuta-ma. Mai bine pleci acum."
  
  Paul se ridică și se aplecă peste pat. Pielea vărului său era rece, iar când Paul l-a sărutat pe frunte, a fost ca și cum ar fi sărutat o oglindă. S-a îndreptat spre uşă, necontrolând în întregime picioarele, doar vag conştient că lăsase uşa dormitorului deschisă şi că afară căzuse la podea.
  
  Când împușcătura a sunat, abia a auzit-o.
  
  Dar, după cum spunea Edward, acustica conacului era excelentă. Primii invitați care au părăsit petrecerea, ocupați cu rămas-bun și promisiuni goale în timp ce își făceau paltoanele, au auzit un pop înăbușit, dar inconfundabil. Au auzit prea multe în săptămânile precedente pentru a nu recunoaște sunetul. Toate conversațiile lor încetaseră când al doilea și al treilea ecou al împușcăturii au răsunat prin casa scărilor.
  
  În rolul ei de gazdă ideală, Brunnhilde și-a luat rămas bun de la medic și de la soția acestuia, pe care nu i-a suportat. Ea a recunoscut sunetul, dar și-a activat automat mecanismul de apărare.
  
  - Băieţii trebuie să se joace cu petarde.
  
  Fețe neîncrezătoare au apărut în jurul ei ca niște ciuperci după ploaie. La început erau doar o duzină de oameni, dar în curând au apărut pe hol. Nu va trece mult până când toți oaspeții vor ști că ceva s-a întâmplat în casa ei.
  
  In casa mea!
  
  Tot Munchenul ar fi vorbit despre asta timp de două ore dacă ea nu ar fi făcut ceva în privința asta.
  
  "Stai aici. Sunt sigur că este o prostie".
  
  Brunnhilde și-a grăbit pasul când a simțit mirosul de praf de pușcă la jumătatea scărilor. Unii dintre cei mai îndrăzneți oaspeți și-au ridicat privirea, poate sperând că ea va confirma că s-au înșelat, dar niciunul nu a urcat pe scări: tabuul social împotriva intrării în dormitor în timpul petrecerii era prea puternic. Cu toate acestea, murmurul a crescut, iar baronesa spera că Otto nu va fi atât de prost încât să o urmeze, din moment ce cineva ar vrea inevitabil să-l însoțească.
  
  Când a ajuns sus și l-a văzut pe Paul plângând pe hol, a știut ce s-a întâmplat fără măcar să-și bage capul în ușa lui Edward.
  
  Dar ea a făcut-o oricum.
  
  Un spasm de bilă i se ridică în gât. O cuprinse groaza, iar un alt sentiment deplasat, în care abia mai târziu, cu dezgust de sine, a recunoscut ușurare. Sau, cel puțin, dispariția sentimentului apăsător pe care îl purtase în piept de când fiul ei s-a întors schilod din război.
  
  "Ce-ai făcut?" exclamă ea uitându-se la Paul. "Te întreb: ce ai făcut?"
  
  Băiatul nu și-a ridicat capul din mâini.
  
  - Ce i-ai făcut tatălui meu, vrăjitoare?
  
  Brunnhilde făcu un pas înapoi. Pentru a doua oară în acea noapte, cineva a dat înapoi la pomenirea lui Hans Reiner, dar, în mod ironic, persoana care o făcea acum era aceeași care și-a folosit anterior numele ca o amenințare.
  
  Câte știi, copile? Cât ți-a spus înainte...?
  
  Voia să țipe, dar nu putea: nu îndrăznea.
  
  În schimb, și-a strâns mâinile în pumni, astfel încât unghiile să-i înfipseră în palme, încercând să se calmeze și să decidă ce să facă, la fel cum făcuse în acea noapte cu paisprezece ani în urmă. Iar când a reușit să-și recapete un minim de autocontrol, a coborât din nou. La etajul al doilea, își băgă capul peste balustradă și zâmbi în hol. Nu a îndrăznit să meargă mai departe, pentru că nu credea că se poate preface mult timp în fața acestei mări de fețe încordate.
  
  "Va trebui să ne scuzați. Prietenii fiului meu se jucau cu petarde, așa cum credeam. Dacă nu te superi, mă voi descurca cu haosul pe care l-au creat acolo, arătă ea spre mama lui Paul, Ilse, draga mea.
  
  Fețele lor s-au înmuiat când au auzit asta, iar oaspeții s-au relaxat când au văzut-o pe menajeră urmând gazda ei pe scări de parcă nimic nu s-ar fi întâmplat. Aveau deja o mulțime de bârfe despre petrecere și abia așteptau să ajungă acasă pentru a enerva acele familii ale lor.
  
  "Nici să nu te gândești să țipi", a fost singurul lucru pe care l-a spus Brunnhilde.
  
  Ilse se aștepta la un fel de farsă copilărească, dar când l-a văzut pe Paul pe coridor, s-a speriat. Apoi, când a deschis ușa lui Edward, a trebuit să-și muște pumnul pentru a nu țipa. Reacția ei nu a fost cu mult diferită de cea a baronesei, cu excepția faptului că Ilse avea lacrimi și groază.
  
  - Sărmanul băiat, spuse ea, strângându-și mâinile.
  
  Brunnhilde își urmărea sora, cu propriile mâini pe șolduri.
  
  - Fiul tău a fost cel care i-a dat arma lui Edward.
  
  - O, Sfinte Doamne, spune-mi că nu este adevărat, Paul.
  
  Părea ca o rugăminte, dar nu exista nicio speranță în cuvintele ei. Fiul ei nu a răspuns. Brunnhilde se apropie de el, iritată, fluturând degetul arătător.
  
  "O să-l sun pe magistrat. Vei putrezi în închisoare pentru că ai dat o armă unei persoane cu handicap."
  
  - Ce i-ai făcut tatălui meu, vrăjitoare? repetă Paul, ridicându-se încet spre mătuşa lui. De data aceasta nu s-a dat înapoi, deși era speriată.
  
  "Hans a murit în colonii", a răspuns ea fără prea multă convingere.
  
  "Nu este adevarat. Tatăl meu a fost în această casă înainte să dispară. Mi-a spus propriul tău fiu."
  
  "Eduard era bolnav și confuz; a inventat tot felul de povești din cauza rănilor pe care le-a primit pe front. Și în ciuda faptului că doctorul i-a interzis să meargă în vizită, tu ai fost aici, l-ai condus la o criză de nervi, apoi te-ai dus și i-ai dat o armă!"
  
  "Minti!"
  
  - L-ai ucis.
  
  - Asta-i o minciună, spuse băiatul. Cu toate acestea, a simțit un fior de îndoială.
  
  - Paul, e de ajuns!
  
  "Iesi din casa mea."
  
  - Nu mergem nicăieri, spuse Paul.
  
  - Depinde de tine, spuse Brunnhilde, întorcându-se către Ilse. "Judecătorul Stromeyer este încă jos. În două minute o să cobor și să-i spun ce s-a întâmplat. Dacă nu vrei ca fiul tău să-și petreacă noaptea în Stadelheim, vei pleca imediat."
  
  Ilse păli de groază la pomenirea de închisoare. Strohmeyer a fost un bun prieten cu baronul și nu ar fi nevoie de prea mult efort pentru a-l convinge să-l încadreze pe Paul pentru crimă. Ea a prins mâna fiului ei.
  
  - Paul, hai să mergem!
  
  "Nu încă..."
  
  Ea l-a pălmuit atât de tare încât o dor degetele. Buza lui Paul a început să sângereze, dar el a rămas privindu-și mama, refuzând să se miște.
  
  Apoi, în cele din urmă, a urmat-o.
  
  Ilse nu și-a lăsat fiul să-și facă valiza; nici măcar nu au intrat în camera lui. Au coborât pe casa scărilor și au părăsit conacul pe ușa din spate, furișându-se pe alei pentru a nu fi văzuți.
  
  Ca criminalii.
  
  
  8
  
  
  - Și pot să te întreb unde naiba ai fost?
  
  Apăru baronul, furios și obosit, cu fustele hainei încrețite, mustața dezordonată, monoclul atârnându-i pe puntea nasului. A trecut o oră de când Ilse și Paul au plecat, iar petrecerea tocmai s-a încheiat.
  
  Abia când a plecat ultimul oaspete, baronul a plecat în căutarea soției sale. A găsit-o stând pe un scaun, pe care l-a dus pe coridorul de la etajul al patrulea. Ușa camerei lui Edward era închisă. Chiar și cu voința ei enormă, Brunnhilde nu s-a putut decide să se întoarcă la petrecere. Când a apărut soțul ei, ea i-a explicat că se afla în cameră, iar Otto și-a simțit partea lui de durere și remușcări.
  
  - Dimineața îl vei chema pe judecător, spuse Brunnhilde cu o voce impasibilă. "Vom spune că l-am găsit în această stare când am venit să-i dăm micul dejun. Așa putem ține scandalul la minimum. S-ar putea să nu apară nici măcar."
  
  Otto dădu din cap. Își scoase mâna de pe clanță. Nu a îndrăznit să intre și nu ar fi făcut niciodată. Chiar și după ce urmele tragediei fuseseră șterse de pe pereți și podea.
  
  "Judecătorul îmi este dator. Cred că se poate descurca. Dar mă întreb cum a luat Edward pistolul. Nu l-a putut obține el însuși."
  
  Când Brunnhilde i-a spus despre rolul lui Paul și că i-a dat afară pe Reiner din casă, baronul a fost furios.
  
  - Înțelegi ce ai făcut?
  
  - Au fost o amenințare, Otto.
  
  "Ați uitat cumva ce este în joc aici?" De ce i-am avut în această casă în toți acești ani?
  
  "Pentru a mă umili și a-mi liniști conștiința", a spus Brunnhilde cu o amărăciune pe care o reținuse de ani de zile.
  
  Otto nu s-a obosit să răspundă, deoarece știa că ceea ce spunea ea era adevărat.
  
  - Eduard vorbea cu nepotul tău.
  
  "Oh, Doamne. Ai idee ce i-ar fi spus?
  
  "Nu contează. După ce au plecat în seara asta, au devenit suspecți, chiar dacă nu-i extrădăm mâine. Nu vor îndrăzni să vorbească și nu au nicio dovadă. Doar dacă băiatul nu găsește ceva."
  
  "Crezi că sunt îngrijorat că ei vor afla adevărul?" Pentru a face asta, ar trebui să-l găsească pe Clovis Nagel. Iar Nagel nu a mai fost în Germania de mult timp. Dar asta nu ne rezolvă problema. Sora ta este singura care știe unde este scrisoarea. Hans Reiner".
  
  "Atunci ține-ți ochii pe ei. De departe."
  
  Otto se gândi câteva clipe.
  
  "Am persoana potrivită pentru job."
  
  În timpul acestei conversații a fost prezent altcineva, deși era ascuns în colțul holului. A ascultat fără să înțeleagă. Mult mai târziu, când baronul von Schroeder sa retras în dormitorul lor, a intrat în camera lui Edward.
  
  Când a văzut ce era înăuntru, a căzut în genunchi. Până când a înviat, ceea ce mai rămăsese din inocența pe care mama lui nu a putut să o ardă - acele părți ale sufletului lui pe care nu le-a putut semăna cu ură și invidie pentru vărul său de mulți ani - erau mort, s-au transformat în cenuşă.
  
  Îl voi ucide pe Paul Reiner pentru asta.
  
  Acum sunt moștenitorul. Dar voi fi un baron.
  
  Nu putea să deslușească care dintre cele două gânduri concurente îl entuziasma mai mult.
  
  
  9
  
  
  Paul Reiner tremura în ploaia fină de mai. Mama lui încetase să-l târască și acum mergea alături de el prin Schwabing, cartierul boem din centrul Münchenului, unde hoții și poeții stăteau cot la cot cu artiști și curve în taverne până la primele ore ale dimineții. Cu toate acestea, doar câteva taverne erau acum deschise și nu intrau în niciuna dintre ele, deoarece nu aveau pfennig.
  
  "Hai să ne adăpostim în această ușă", a spus Paul.
  
  "Paznicul de noapte ne va da afară; asta s-a întâmplat deja de trei ori."
  
  "Nu poți continua așa, mamă. Vei lua pneumonie."
  
  S-au strecurat prin ușa îngustă a unei clădiri care cunoscuse zile mai bune. Cel puțin baldachinul i-a protejat de ploaia care a inundat trotuarele pustii și plăcile denivelate. Lumina slabă a lămpilor stradale arunca reflexii ciudate pe suprafețele umede; nu semăna cu nimic pe care Paul văzuse vreodată.
  
  Era speriat și s-a lipit și mai aproape de mama lui.
  
  - Încă porți ceasul de mână al tatălui tău, nu-i așa?
  
  - Da, spuse Paul îngrijorat.
  
  Îi pusese acea întrebare de trei ori în ultima oră. Mama lui era epuizată și devastată, de parcă și-și plesni fiul și târându-l pe aleile departe de conacul Schroeder consumase o rezervă de energie despre care nici măcar ea nu știa că există și acum era pierdută pentru totdeauna. Ochii îi erau scufundați și mâinile îi tremurau.
  
  "Mâine îl vom pune jos și totul va fi bine".
  
  Nu era nimic special la ceasul de mână; nici măcar nu erau făcute din aur. Paul se întrebă dacă ar plăti mai mult de o noapte într-o pensiune și o cină caldă, dacă ar avea noroc.
  
  "Este un plan grozav", se forța el să spună.
  
  "Avem nevoie de un loc unde să stăm și apoi îți voi cere să te întorci la vechiul meu loc de muncă la fabrica de praf de pușcă."
  
  "Dar, mamă... fabrica de praf de pușcă nu mai există. L-au dat jos când războiul s-a terminat."
  
  Și tu ai fost cel care mi-a spus asta, se gândi Paul, acum extrem de îngrijorat.
  
  "Soarele va răsări în curând", a spus mama lui.
  
  Paul nu răspunse. Își întinse gâtul, ascultând zgomotul ritmic al cizmelor paznicului de noapte. Paul voia ca el să stea departe suficient de mult pentru a-l lăsa să închidă ochii pentru o clipă.
  
  Sunt atât de obosit... Și nu înțeleg nimic din ce sa întâmplat în seara asta. Se poartă atât de ciudat... Poate acum îmi va spune adevărul.
  
  "Mamă, ce știi despre ce s-a întâmplat cu tata?"
  
  Pentru câteva clipe, Ilse părea să se trezească din letargie. O scânteie de lumină a ars adânc în ochii ei, ca ultimul jar al unui foc. Ea luă bărbia lui Paul și îl mângâie ușor pe față.
  
  "Paul, te rog. Uită-l; uita tot ce ai auzit in seara asta. Tatăl tău a fost un om bun care a murit tragic într-un naufragiu. Promite-mi că te vei agăța de asta - că nu vei căuta adevărul care nu există - pentru că nu te-aș putea pierde. Tu ești tot ce mi-a mai rămas. Băiatul meu Paul."
  
  Primele zări de zori aruncau umbre lungi pe străzile din München, luând cu ele ploaia.
  
  - Promite-mi, insistă ea, cu vocea stinsă.
  
  Paul a ezitat înainte de a răspunde.
  
  "Iţi promit".
  
  
  10
  
  
  "Uau!"
  
  Căruciorul negustorului de cărbuni se opri în zgomot în Rhinestrasse. Cei doi cai se mișcau neliniștiți, cu ochii acoperiți de ochi, membrele posterioare negre de sudoare și funingine. Negustorul de cărbuni a sărit la pământ și și-a trecut absent mâna pe marginea căruței, pe care era scris numele lui, Klaus Graf, deși doar primele două litere erau încă lizibile.
  
  - Pune-o deoparte, Halbert! Vreau ca clienții mei să știe cine le livrează materiile prime", a spus el aproape prietenos.
  
  Bărbatul de pe scaunul șoferului și-a scos pălăria, a scos o cârpă care mai păstra o amintire îndepărtată a culorii originale a țesăturii și, fluierând, s-a apucat de lemn. Era singurul lui mod de a se exprima, din moment ce era mut. Melodia era blândă și rapidă: și el părea fericit.
  
  A fost momentul perfect.
  
  Paul îi urmase toată dimineața de când părăsiseră grajdurile pe care contele le ținea la Lehel. Îi urmărise și cu o zi înainte și își dădu seama că cel mai bun moment pentru a cere de lucru era chiar înainte de unu după-amiaza, după odihna de după-amiază a minătorului. Atât el, cât și mutul s-au ocupat cu sandvișuri mari și câțiva litri de bere. În spatele lor era somnolența iritabilă a dimineții devreme, când roua se adunase pe cărucior în timp ce așteptau deschiderea depozitului de cărbuni. A dispărut oboseala iritabilă de la sfârșitul zilei în timp ce își băură ultima bere în tăcere, simțind că praful le înfunda gâtul.
  
  Dacă nu pot, Doamne ajută-ne, se gândi Paul disperat.***
  
  Paul și mama lui au petrecut două zile încercând să-și găsească de lucru și nu au mâncat nimic în acel timp. După ce și-au amanetat ceasul, au primit suficienți bani pentru a petrece două nopți într-o pensiune și a lua un mic dejun cu pâine și bere. Mama lui și-a căutat din greu un loc de muncă, dar și-au dat seama curând că în acele vremuri, munca era un vis. Femeile au fost expulzate din funcțiile pe care le ocupau în timpul războiului când bărbații s-au întors de pe front. Desigur, nu pentru că ar fi vrut angajatorii.
  
  "La naiba cu acest guvern și directivele lui", le-a spus brutarul când i-au cerut imposibilul. "Ne-au făcut să angajăm veterani de război atunci când femeile fac treaba la fel de bine și percep mult mai puțin."
  
  "Femeile chiar au făcut treaba la fel de bine ca bărbații?" îl întrebă Paul sfidător. Era într-o dispoziție proastă. Stomacul îi mârâia, iar mirosul de pâine coaptă la cuptor înrăutăţea lucrurile.
  
  "Uneori este mai bine. Am avut o femeie care știa să facă bani mai bine decât oricine altcineva."
  
  "De ce le-ai plătit mai puțin?"
  
  - Ei bine, asta e evident, spuse brutarul ridicând din umeri. "Ele sunt femei."
  
  Dacă exista vreo logică în asta, Paul nu putea înțelege, deși mama lui și personalul atelierului au dat din cap în acord.
  
  "O să înțelegi când vei fi mai mare", a spus unul dintre ei când Paul și mama lui au plecat. Apoi toți au izbucnit în râs.
  
  Paul nu a mai fost norocos. Primul lucru despre care l-au întrebat întotdeauna înainte ca un potențial angajator să afle dacă ar putea face ceva a fost dacă era veteran de război. Trecuse multe dezamăgiri în câteva ore, așa că a decis să abordeze problema cât a putut de rațional. Având încredere în noroc, a decis să-l urmărească pe mină, să-l studieze și să-l abordeze în cel mai bun mod posibil. El și mama lui au reușit să rămână la pensiune pentru a treia noapte după ce au promis că vor plăti a doua zi și pentru că proprietara i s-a făcut milă de ei. Le-a dat chiar și un castron de supă groasă cu bucăți de cartofi plutind în el și o bucată de pâine brună.
  
  Așa că acolo era Paul traversând Rhinestrasse. Un loc zgomotos și fericit, plin de vânzători ambulanți, vânzători de ziare și ascuțitori de cuțite care își vindeau cutiile cu chibrituri, ultimele știri sau beneficiile cuțitelor bine ascuțite. Mirosul brutăriilor se amesteca cu bălegar de cai, care era mult mai frecvent în Schwabing decât mașinile.
  
  Paul a profitat de momentul în care asistentul minerului de cărbune a plecat pentru a-l suna pe portarul clădirii pe care urmau să o furnizeze pentru a-l obliga să deschidă ușa pivniței. Între timp, minărul pregătise coșuri uriașe din lemn de mesteacăn în care își cărau marfa.
  
  Poate dacă e singur, va fi mai prietenos. Oamenii reacționează diferit față de străini în prezența celor mai tineri, se gândi Paul în timp ce se apropia.
  
  "Buna ziua domnule."
  
  "Ce naiba vrei, băiete?"
  
  "Am nevoie de o slujba".
  
  "Ieși. Nu am nevoie de nimeni".
  
  - Sunt puternic, domnule, și aș putea să vă ajut să descărcați acest cărucior foarte repede.
  
  Cărbunerul s-a demnit să se uite la Paul pentru prima dată, privindu-l în sus și în jos. Paul era îmbrăcat în pantalonii lui negri, cămașa albă și puloverul și încă arăta ca un chelner. În comparație cu corpulența bărbatului mare din fața lui, Paul se simțea ca un slab.
  
  "Câți ani ai băiete?"
  
  "Șaptesprezece, domnule", a mințit Paul.
  
  "Nici mătușa mea Bertha, care era groaznică să ghicească vârsta oamenilor, săraca, nu ți-ar da mai mult de cincisprezece ani. În plus, ești prea slabă. Ieși."
  
  "Pe 22 mai marchează cea de-a șaisprezecea aniversare a mea", a spus Paul pe un ton ofensat.
  
  - Oricum, ești inutil pentru mine.
  
  - Pot să trag un coș cu cărbune foarte bine, domnule.
  
  Cu multă dexteritate s-a urcat pe căruță, a luat o lopată și a umplut unul dintre coșuri. Apoi, încercând să nu-și arate eforturile, și-a aruncat curelele peste umăr. Își dădea seama că cincizeci de kilograme îi distrugeau umerii și partea inferioară a spatelui, dar reuși să zâmbească.
  
  "Vedea?" spuse el, folosindu-și toată puterea de voință pentru a-și împiedica picioarele să se îndoiască.
  
  "Iubito, este mai mult decât să ridici un coș", a spus minărul, scoțând un pachet de tutun din buzunar și aprinzând o pipă mototolită. "Bătrâna mea mătușă Lotta ar putea ridica acel coș cu mai puțină agitație decât tine. Ar trebui să-l poți transporta pe scări care sunt la fel de umede și alunecoase ca picioarele unui dansator. Subsolurile în care coborâm nu sunt aproape niciodată luminate pentru că conducerii clădirii nu-i pasă dacă ne lovim cu capul. Și poate ai putea pune deoparte un coș, poate două, dar până la al treilea...
  
  Genunchii și umerii lui Paul nu mai puteau suporta greutatea, iar băiatul a căzut cu fața în jos pe o grămadă de cărbuni.
  
  "Veți cădea așa cum tocmai ați făcut. Și dacă ți s-ar întâmpla asta pe scara aceea îngustă, craniul tău nu ar fi singurul căruia i-ar fi zdrobit capul."
  
  Băiatul se ridică pe picioarele clătinate.
  
  "Dar..."
  
  "Nu există "dar" care să mă facă să mă răzgândesc, iubito. Coboara din caruta mea."
  
  "Eu... aș putea să-ți spun cum să-ți îmbunătățești afacerea."
  
  "Tocmai ce am nevoie... Și ce ar putea însemna asta? întrebă minărul cu un râs batjocoritor.
  
  "Pierzi mult timp între finalizarea unei livrări și începerea următoarei pentru că trebuie să mergi la depozit pentru a obține mai mult cărbune. Dacă ai cumpărat un al doilea cărucior..."
  
  "Aceasta este ideea ta genială, nu? Un cărucior bun cu axe de oțel, capabil să suporte toată greutatea pe care o purtăm, costă cel puțin șapte mii de mărci, fără să socotească hamul și caii. Ai șapte mii de mărci în pantalonii ăia rupti? Bănuiesc că nu."
  
  "Note..."
  
  "Câștig suficient pentru a plăti cărbunele și pentru a-mi întreține familia. Crezi că nu m-am gândit să cumpăr un alt cărucior? Îmi pare rău, puștiule, spuse el, tonul i se înmuia când observă deprimarea din ochii lui Paul, dar nu te pot ajuta.
  
  Paul a plecat capul, învins. Ar trebui să-și găsească un loc de muncă altundeva, și repede, pentru că răbdarea proprietarei nu avea să dureze mult. Se cobora din căruță când un grup de oameni s-au apropiat de ei.
  
  "Atunci ce este, Klaus? Recrut?"
  
  Asistentul lui Klaus se întorcea cu portarul. Însă minerul a fost abordat de un alt bărbat, mai în vârstă, scund și chel, purtând ochelari rotunzi și cu o servietă din piele.
  
  - Nu, Herr Fincken, este doar un tip care a venit să caute de lucru, dar acum este pe drum.
  
  - Ei bine, are pe faţă semnul meseriei tale.
  
  - Părea hotărât să se dovedească, domnule. Cu ce vă pot ajuta?"
  
  "Ascultă, Klaus, mai am de făcut o întâlnire și m-am gândit să-mi plătesc factura la cărbune luna aceasta. Asta e toată petrecerea?
  
  - Da, domnule, cele două tone pe care le-ați comandat, fiecare uncie.
  
  - Am absolut încredere în tine, Klaus.
  
  Paul se întoarse la aceste cuvinte. Tocmai își dăduse seama unde era adevăratul capital al minerului de cărbune.
  
  Încredere. Și va fi al naibii dacă nu-l poate transforma în bani. Dacă m-ar asculta, se gândi el în timp ce se întorcea în grup.
  
  "Ei bine, dacă nu te superi..." spunea Klaus.
  
  "Așteptaţi un minut!"
  
  "Pot să te întreb ce cauți mai exact aici, băiete? Ți-am spus deja că nu am nevoie de tine."
  
  - Ai avea nevoie de mine dacă ai avea un alt cărucior, domnule.
  
  "Esti prost? Alt carucior nu am! Scuză-mă, domnule Fincken, nu pot scăpa de nebunul ăsta."
  
  Asistentul minătorului, care îl privea pe Paul de ceva vreme, s-a îndreptat spre el, dar șeful lui i-a făcut semn să rămână acolo. Nu a vrut să facă o scenă în fața cumpărătorului.
  
  "Dacă ți-aș putea oferi fondurile pentru a cumpăra un alt cărucior", a spus Paul, îndepărtându-se de asistent, încercând să-i păstreze demnitatea, "mă-ai angaja?"
  
  Klaus se scarpină pe ceafă.
  
  "Ei bine, da, presupun că aș face", a recunoscut el.
  
  "Amenda. Ai fi atât de amabil să-mi spui câtă marjă primești pentru transportul cărbunelui?"
  
  "La fel ca toți ceilalți. Un respectabil opt procente."
  
  Paul a făcut niște calcule rapide.
  
  "Herr Fincken, sunteți de acord să-i plătiți domnului Graf o mie de mărci ca avans în schimbul unei reduceri de patru procente la cărbune timp de un an?"
  
  - Sunt o mulțime de bani, omule, spuse Finken.
  
  "Dar ce vrei să spui? Nu aș lua bani în avans de la clienții mei."
  
  "Adevărul este că aceasta este o ofertă foarte tentantă, Klaus. Acest lucru ar însemna economii mari pentru moșie", a spus administratorul.
  
  "Vezi?" Paul era încântat. "Tot ce trebuie să faci este să oferi același lucru altor șase clienți. Vor accepta totul, domnule. Am observat că oamenii au încredere în tine."
  
  - Este adevărat, Klaus.
  
  Pentru o clipă, pieptul cărbunelui s-a umflat ca al curcanului, dar în curând au urmat plângeri.
  
  "Dar dacă reducem marja", a spus minerul, nevăzând încă toate acestea clar, "din ce voi trăi?"
  
  "Cu al doilea cărucior, vei lucra de două ori mai repede. Îți vei primi banii înapoi cât mai curând posibil. Și două vagoane vor trece prin München cu numele tău pictat pe ele."
  
  "Două cărucioare cu numele meu..."
  
  "Desigur, la început va fi puțin strâns. Până la urmă, va trebui să plătești un alt salariu."
  
  Colierul se uită la administrator, care zâmbi.
  
  "Pentru numele lui Dumnezeu, angajează-l pe acest tip sau îl voi angaja eu. Are o minte foarte business."
  
  Pentru restul zilei, Paul s-a plimbat cu Klaus vorbind cu administratorii moșiei. Din primele zece, șapte au fost acceptate și doar patru au insistat asupra unei garanții scrise.
  
  - Se pare că ți-ai luat căruciorul, Herr Graf.
  
  "Acum avem foarte mult de lucru. Și va trebui să găsești noi clienți."
  
  "Credeam că tu..."
  
  - În niciun caz, puștiule. Te înțelegi cu oamenii, deși puțin timid, ca și draga mea bătrână mătușă Irmuska. Cred că te vei descurca bine."
  
  Tipul a tăcut câteva clipe, reflectând la succesul zilei, apoi s-a întors înapoi către minerul de cărbune.
  
  - Înainte să fiu de acord, domnule, aş vrea să vă pun o întrebare.
  
  "De ce naiba ai nevoie?" întrebă Klaus nerăbdător.
  
  "Chiar ai atâtea mătuși?"
  
  Minerul de cărbune a izbucnit în râs asurzitor.
  
  "Mama mea avea paisprezece surori, iubito. Crezi sau nu."
  
  
  unsprezece
  
  
  Cu Paul responsabil cu colectarea cărbunelui și găsirea de noi clienți, afacerea a început să înflorească. A condus o căruță plină de la magazinele de pe malul Isarului până la casa unde Klaus și Halbert - așa se numea ajutorul tăcut - terminau de descărcat. Mai întâi, a uscat caii și le-a hrănit cu apă dintr-o găleată. Apoi a schimbat echipele și a înhamat animalele pentru a ajuta în căruța pe care tocmai o adusese.
  
  Apoi și-a ajutat camarazii astfel încât să poată trimite cât mai repede căruța goală. A fost greu să începi, dar odată ce s-a obișnuit și umerii i s-au lărgit, Paul a reușit să ducă coșuri uriașe peste tot. De îndată ce termina de livrat cărbune în jurul moșiei, porni caii și se întorcea înapoi la depozite, fredonând veseli în timp ce ceilalți se îndreptau spre altă casă.
  
  Între timp, Ilze își găsise de lucru făcând treburile casnice la pensiunea în care locuiau, iar în schimb proprietara le dădea o mică reducere la chirie - ceea ce era și mai bun, întrucât salariul lui Paul abia le ajungea celor doi.
  
  - Mi-aș dori să pot face totul mai liniștit, Herr Reiner, spuse proprietara, dar nu se pare că am nevoie de mult ajutor.
  
  Paul dădea de obicei din cap. Știa că mama lui nu o ajuta prea mult. Ceilalți locuitori ai pensiunii șopteau că uneori Ilse se oprește, pierdută în gânduri, la jumătatea drumului de a mătura coridorul sau de a curăța cartofi, ținându-se de o mătură sau de un cuțit și privind în spațiu.
  
  Îngrijorat, Paul a vorbit cu mama lui, care a negat. Când a insistat, Ilse a recunoscut în cele din urmă că acest lucru era parțial adevărat.
  
  "Poate că am fost puțin distras în ultima vreme. Se întâmplă prea multe în capul meu, spuse ea, mângâindu-l pe față.
  
  În cele din urmă, toate acestea vor trece, se gândi Paul. Am trecut prin multe.
  
  Cu toate acestea, bănuia că era mai mult, ceva ce ascunde mama lui. Era încă hotărât să afle adevărul despre moartea tatălui său, dar nu știa de unde să înceapă. Ar fi imposibil să te apropii de Schroeders, măcar atâta timp cât ar putea conta pe sprijinul arbitrului. Îl puteau trimite pe Paul la închisoare în orice moment și era un risc pe care nu și-l putea asuma, mai ales nu cu mama lui în starea în care se afla.
  
  Această întrebare îl chinuia noaptea. Măcar putea să-și lase mintea să rătăcească fără să-și facă griji că își va trezi mama. Acum dormeau în camere separate, pentru prima dată în viața lui. Paul s-a mutat la unul dintre ei, la etajul doi, în spatele clădirii. Era mai mic decât al lui Ilze, dar măcar se putea bucura de singurătate.
  
  "Fără fete în cameră, Herr Reiner", spunea gazda cel puțin o dată pe săptămână. Iar Paul, care avea aceeași imaginație și aceeași nevoi ca orice copil sănătos de șaisprezece ani, și-a făcut timp să-și lase gândurile să rătăcească în această direcție.
  
  În lunile care au urmat, Germania s-a reinventat, la fel ca și familia Reiner. Noul guvern a semnat Tratatul de la Versailles la sfârșitul lunii iunie 1919 , semnalând acceptarea de către Germania a responsabilității unice pentru război și reparații economice colosale. Pe străzi, umilința la care aliații au supus țara a stârnit un murmur de indignare pașnică, dar în ansamblu poporul a răsuflat uşurat o vreme. La mijlocul lunii august a fost ratificată o nouă constituție.
  
  Paul a început să simtă că viața lui revine la un fel de ordine. Comanda nesigură, dar comandă totuși. Treptat, a început să uite misterul din jurul morții tatălui său, fie din cauza dificultății sarcinii, fie din cauza fricii de a o înfrunta, fie din cauza responsabilității tot mai mari de a avea grijă de Ilse.
  
  Totuși, într-o zi, în mijlocul odihnei dimineții - chiar la ora zilei când a mers să ceară de lucru - Klaus și-a împins halba goală de bere, a mototolit ambalajul pentru sandvici și l-a adus pe tânăr înapoi la Pământ.
  
  - Pari un copil deștept, Paul. De ce nu studiezi?"
  
  - Doar din cauza... vieții, războiului, oamenilor, spuse el ridicând din umeri.
  
  - Nu e nimic de făcut în privinţa vieţii sau a războiului, dar oamenii... Poţi oricând să loveşti oamenii înapoi, Paul. Colierul a suflat un nor de fum albăstrui din pipă. "Ești genul care să riposteze?"
  
  Deodată, Paul s-a simțit frustrat și neputincios. "Dacă știi că cineva te-a lovit, dar nu știi cine este sau ce a făcut?" el a intrebat.
  
  - Ei bine, atunci nu lași o piatră neîntoarsă până nu afli.
  
  
  12
  
  
  Totul era liniștit în Munchen.
  
  Cu toate acestea, într-o clădire luxoasă de pe malul de est al Isarului, se auzea un murmur scăzut. Nu suficient de tare pentru a trezi ocupanții casei; doar un sunet înăbușit provenind dintr-o cameră cu vedere la piață.
  
  Camera era de modă veche, copilărească, nepotrivită vârstei proprietarului. A părăsit-o acum cinci ani și încă nu a avut timp să schimbe tapetul; bibliotecile erau pline cu păpuși, iar patul avea un baldachin roz. Dar într-o noapte ca aceasta, inima ei vulnerabilă era recunoscătoare pentru obiectele care o aduseseră înapoi în siguranța unei lumi pierdute de mult. Natura ei s-a blestemat pentru că și-a împins independența și determinarea până acum.
  
  Sunetul înăbușit era un strigăt, înăbușit de o pernă.
  
  Pe pat era o scrisoare, doar primele paragrafe vizibile printre cearșafurile mototolite: Columbus, Ohio, 7 aprilie 1920 Dragă Alice, sper că ești bine. Nu vă puteți imagina cât de mult ne este dor de tine, deoarece sezonul de dans începe în doar două săptămâni! Anul acesta, noi fetele vom putea merge împreună, fără tații, dar cu escortă. Măcar putem asista la mai mult de un dans pe lună! Cu toate acestea, marea veste a anului este că fratele meu Prescott este logodit cu o fată din Est, Dottie Walker. Toată lumea vorbește despre averea tatălui ei, George Herbert Walker, și despre ce pereche bună fac. Mama nu ar putea fi mai fericită de nuntă. Dacă ai putea fi aici, pentru că aceasta va fi prima nuntă din familie, iar tu ești unul dintre noi.
  
  Lacrimile curgeau încet pe chipul lui Alice. Cu mâna dreaptă s-a lipit de păpușă. Era brusc pe cale să o arunce prin cameră când și-a dat seama ce face și s-a oprit.
  
  Sunt o femeie. Femeie.
  
  Încet, ea dădu drumul păpușii și începu să se gândească la Prescott, sau cel puțin la ce își amintea despre el: erau împreună sub un pat de stejar într-o casă din Columbus, iar el șopti ceva, îmbrățișând-o. Dar când și-a ridicat privirea, a descoperit că băiatul nu era bronzat și puternic ca Prescott, ci blond și slab. Cufundată în visele ei, nu putea să-i recunoască chipul.
  
  
  13
  
  
  S-a întâmplat atât de repede încât nici măcar soarta nu l-a putut pregăti pentru asta.
  
  "La naiba, Paul, unde naiba ai fost?"
  
  Paul a ajuns la Prinzregentenplatz cu o căruță plină. Klaus era într-o dispoziție urâtă, așa cum era întotdeauna când lucrau în zonele bogate. Traficul era groaznic. Mașinile și cărucioarele au purtat un război nesfârșit împotriva dubelor vânzătorilor de bere, a cărucioarelor conduse de livrari abili și chiar a bicicletelor muncitorilor. Polițiștii traversau piața la fiecare zece minute, încercând să pună ordine în haos, cu fețele impenetrabile sub căștile de piele. Ei i-au avertizat deja de două ori pe cărbunii că ar trebui să se grăbească cu descărcarea dacă nu vor să primească o amendă uriașă.
  
  Minerii de cărbune, desigur, nu și-au putut permite. Deși în acea lună, decembrie 1920, le-a adus multe comenzi, cu doar două săptămâni mai devreme encefalomielita revendicase doi cai și au fost nevoiți să-i înlocuiască. Halbert a vărsat multe lacrimi pentru că aceste animale erau viața lui și, din moment ce nu avea familie, chiar s-a culcat cu ele în grajd. Klaus cheltuise ultimul pfennig din economii pe cai noi, iar orice cheltuială neașteptată îl putea falimenta acum.
  
  Nu e de mirare, deci, că cărbunerul a început să țipe la Paul în acea zi, de îndată ce căruța a venit după colț.
  
  "A fost o mizerie uriașă pe pod."
  
  "Nu-mi pasă! Vino aici și ajută-ne cu încărcătura înainte ca vulturii aceia să se întoarcă."
  
  Paul a sărit de pe scaunul șoferului și a început să ducă coșuri. Acum era nevoie de mult mai puțin efort, deși la șaisprezece, aproape șaptesprezece, dezvoltarea lui era încă departe de a fi completă. Era destul de slab, dar brațele și picioarele lui erau tendoane solide.
  
  Când nu mai rămăseseră de descărcat decât cinci sau șase coșuri, mineriștii și-au grăbit pasul, auzind zgomotul ritmic și nerăbdător al copitelor cailor de poliție.
  
  "Ei vin!" strigă Klaus.
  
  Paul a coborât cu ultima sa încărcătură aproape la fugă, a aruncat-o în pivnița de cărbuni, sudoarea curgându-i pe frunte, apoi a alergat înapoi în sus scările spre stradă. Imediat ce a ieșit, un obiect l-a lovit direct în față.
  
  Pentru o clipă, lumea din jurul lui a înghețat. Paul a observat doar că trupul lui s-a învârtit în aer pentru o jumătate de secundă, iar picioarele lui au încercat să găsească picioare pe treptele alunecoase. Și-a fluturat brațele și apoi a căzut pe spate. Nu a avut timp să simtă durerea, pentru că întunericul se închisese deja peste el.
  
  Cu zece secunde mai devreme, Alice și Manfred Tannenbaum intraseră în piață după ce se plimbaseră printr-un parc din apropiere. Fata a vrut să-și ia fratele la plimbare înainte ca pământul să înghețe prea mult. Prima ninsoare căzuse noaptea trecută și, deși încă nu se așezase, băiatul urma să petreacă în curând trei-patru săptămâni când nu-și putea întinde picioarele așa cum și-ar fi dorit.
  
  Manfred s-a bucurat cât a putut de aceste ultime momente de libertate. Cu o zi înainte, își scoase vechea minge de fotbal din dulap și acum o lovi cu piciorul, sărind de pereți, sub privirile de reproș ale trecătorilor. În alte circumstanțe, Alice s-ar fi încruntat la ei - ura oamenii care considerau copiii o pacoste - dar în acea zi s-a simțit tristă și nesigură. Pierdută în gânduri, cu privirea ațintită asupra norilor mici pe care îi făcea respirația în aerul geros, îi dădu puțină atenție lui Manfred, decât pentru a se asigura că ridica mingea în timp ce traversa drumul.
  
  La doar câțiva metri de ușa casei lor, băiatul a observat ușile căscate ale subsolului și, închipuindu-și că se aflau în fața porților de la stadionul Grunwalder, a dat cu picioarele din toată puterea. Mingea, care era din piele extrem de rezistentă, a făcut un arc perfect înainte de a lovi bărbatul în față. Bărbatul a dispărut pe scări.
  
  - Manfred, fii atent!
  
  Țipătul furios al lui Alice s-a transformat într-un țipăt când și-a dat seama că mingea lovise pe cineva. Fratele ei era încremenit pe trotuar, îngrozit. A fugit la ușa de la subsol, dar unul dintre colegii victimei, un bărbat scund, cu o pălărie fără formă, îi alergase deja în ajutor.
  
  "La naiba! Întotdeauna am știut că idiotul ăla prost va cădea", a spus un alt mineri de cărbune, un bărbat mai mare. Stătea încă lângă căruță, strângându-și mâinile și privind îngrijorat spre colțul Possartstrasse.
  
  Alice se opri la treapta de sus a scărilor care duceau la subsol, dar nu îndrăzni să coboare. Câteva secunde groaznice se uită în dreptunghiul întunericului, dar apoi apăru o siluetă, de parcă negrul luase dintr-o dată o formă umană. Era colegul colegului, cel care alerga pe lângă Alice, iar el îl căra pe bărbatul căzut.
  
  "Sfinte Doamne, e doar un copil..."
  
  Brațul stâng al bărbatului rănit atârna într-un unghi ciudat, iar pantalonii și jacheta îi erau rupte. Avea răni pe cap și pe antebrațe, iar sângele de pe față se amesteca cu praful de cărbune în dungi groase și maronii. Avea ochii închiși și nu a reacționat când celălalt l-a întins pe pământ și a încercat să ștergă sângele cu o bucată de cârpă murdară.
  
  Sper că este doar inconștient, se gândi Alice în timp ce se ghemui și îl lua de mână.
  
  "Cum îl cheamă?" îl întrebă Alice pe bărbatul cu pălărie.
  
  Bărbatul a ridicat din umeri, a arătat spre gât și a clătinat din cap. Alice a înțeles.
  
  "Mă puteţi auzi?" întrebă ea, temându-se că nu numai că ar putea fi mut, ci și surd. "Trebuie să-l ajutăm!"
  
  Bărbatul cu pălărie o ignoră și se întoarse spre cărucioarele cu cărbuni, cu ochii ca de farfurioare mari. În locul șoferului primului cărucior, cel care era plin, s-a urcat un alt cățel, cel mai în vârstă, și a încercat cu disperare să găsească frâiele. A pocnit din bici, desenând în aer o figura stângace opt. Cei doi cai se ridicară, pufnind.
  
  - Haide, Halbert!
  
  Bărbatul cu pălărie ezită o clipă. Făcu un pas spre o altă căruță, dar păru că se răzgândește și se întoarse. A pus pânza însângerată în mâinile lui Alice, apoi a plecat, urmând exemplul bătrânului.
  
  "Aștepta! Nu-l poți lăsa aici!" țipă ea, șocată de comportamentul bărbaților.
  
  Ea a lovit pământul. Furios, furios și neajutorat.
  
  
  14
  
  
  Cel mai greu pentru Alice nu a fost să convingă polițiștii să o lase să aibă grijă de bărbatul bolnav din casa ei, ci să învingă rezistența lui Doris de a-l lăsa să intre. A trebuit să țipe la ea aproape la fel de tare precum a trebuit să țipe la Manfred ca să-l facă, pentru numele lui Dumnezeu, să se miște și să primească ajutor. În cele din urmă, fratele ei s-a conformat, iar doi servitori au deschis o cale prin cercul de spectatori și l-au încărcat pe tânăr în lift.
  
  "Domnișoară Alice, știi că domnului nu-i plac străinii în casă, mai ales când nu este aici. Sunt puternic împotriva ei."
  
  Tânărul purtător de cărbuni atârna moale, inconștient, printre servitorii, care erau prea bătrâni pentru a-și mai suporta greutatea. Erau pe palier, iar menajera bloca ușa.
  
  - Nu-l putem lăsa aici, Doris. Va trebui să trimitem după un medic."
  
  "Nu este responsabilitatea noastră".
  
  "Asta este adevărat. Accidentul a fost vina lui Manfred", a spus ea, arătând spre băiatul care stătea cu faţa palidă lângă ea, ţinând mingea foarte departe de corp, de parcă i-ar fi fost teamă că ar putea răni pe altcineva.
  
  "Am spus nu". Există spitale pentru... pentru oameni ca el."
  
  - Va fi mai bine îngrijit aici.
  
  Doris se uită la ea de parcă nu-i venea să creadă ce auzea. Apoi și-a răsucit gura într-un zâmbet condescendent. Știa exact ce să spună pentru a o enerva pe Alice și și-a ales cuvintele cu grijă.
  
  "Fräulein Alice, ești prea tânără pentru..."
  
  Deci totul se întoarce la asta, gândi Alice, simțindu-și fața înroșită de furie și rușine. Ei bine, de data asta nu va funcționa.
  
  - Doris, cu tot respectul, dă-te din drum.
  
  S-a dus la uşă şi a împins-o cu ambele mâini. Menajera a încercat să o închidă, dar era prea târziu și un copac a lovit-o pe umăr când ușa s-a deschis. Ea căzu înapoi pe covorul de pe hol, privind neputincioasă cum copiii Tannenbaum îi duceau pe cei doi servitori în casă. Acesta din urmă îi evita privirea, iar Doris era sigură că încercau să nu râdă.
  
  "Nu așa se fac lucrurile. Îi voi spune tatălui tău, spuse ea furioasă.
  
  - Nu trebuie să-ți faci griji pentru asta, Doris. Când se întoarce de la Dachau mâine, îi voi spune chiar eu, a răspuns Alice fără să se întoarcă.
  
  În adâncul sufletului, ea nu era atât de sigură pe cât păreau să sugereze cuvintele ei. Știa că va avea probleme cu tatăl ei, dar în acel moment era hotărâtă să nu o lase pe menajeră să-și facă propriul drum.
  
  "Ochi inchisi. Nu vreau să le pătez cu iod".
  
  Alice a intrat în vârful picioarelor în camera de oaspeți, încercând să nu-l deranjeze pe doctorul care spăla fruntea rănitului. Doris stătea furioasă în colțul camerei, dresindu-și constant glasul sau bătând din picioare pentru a-și arăta nerăbdarea. Când Alice a intrat, și-a dublat eforturile. Alice a ignorat-o și s-a uitat la tânărul minăr întins pe pat.
  
  Salteaua este complet distrusă, se gândi ea. În acel moment, ochii ei i-au întâlnit pe cei ai bărbatului, iar ea l-a recunoscut.
  
  Chelner de petrecere! Nu, nu poate fi el!
  
  Dar era adevărat, pentru că l-a văzut deschizând larg ochii și ridicând sprâncenele. Trecuse mai bine de un an, dar încă își amintea de el. Și deodată și-a dat seama cine era băiatul blond care i-a strecurat fantezia când a încercat să-l imagineze pe Prescott. A observat că Doris o privea fix, așa că și-a simulat un căscat și a deschis ușa dormitorului. Folosindu-l ca un paravan între ea și menajeră, se uită la Paul și își duse degetul la buze.***
  
  "Cum este el?" întrebă Alice când doctorul ieși în sfârșit pe coridor.
  
  Era un bărbat slăbănog, cu ochi bombați, care fusese însărcinat cu îngrijirea familiei Tannenbaum înainte să se nască Alice. Când mama ei a murit de gripă, fata a petrecut multe nopți nedormite urându-l pentru că nu a salvat-o, deși acum aspectul lui ciudat a făcut-o doar să se cutremure ca un stetoscop care îi atinge pielea.
  
  "Brațul său stâng este rupt, deși pare a fi o fractură curată. I-am pus o atela și bandaje. Va fi bine în aproximativ șase săptămâni. Încearcă să-l împiedici să o miște."
  
  - Ce-i cu capul lui?
  
  "Restul prejudiciului este superficial, deși are mult sânge. Probabil că s-a zgâriat pe marginea treptelor. I-am dezinfectat rana de pe frunte, deși ar trebui să facă o baie bună cât mai curând posibil."
  
  - Poate pleca imediat, doctore?
  
  Doctorul dădu din cap în semn de salut către Doris, care tocmai închisese ușa în urma ei.
  
  "I-aș recomanda să stea aici peste noapte. Ei bine, la revedere, spuse doctorul, trăgându-și hotărât de pălărie.
  
  "Ne vom ocupa de asta, doctore. Mulțumesc foarte mult", a spus Alice în timp ce își lua rămas bun de la el și îi aruncă Doris o privire sfidătoare.
  
  Paul se întoarse stânjenit în cadă. A trebuit să-și țină mâna stângă departe de apă pentru a nu uda bandajele. Cu trupul acoperit de vânătăi, nu exista nicio postură care să nu rănească o parte din el. S-a uitat prin cameră, uluit de luxul care îl înconjura. Conacul baronului von Schroeder, deși situat într-una dintre cele mai prestigioase zone ale Munchenului, nu avea dotările pe care le avea acest apartament, începând cu apa caldă care curgea direct de la robinet. De obicei, Paul era cel care ducea apă fierbinte din bucătărie de fiecare dată când un membru al familiei dorea să facă baie, ceea ce era o întâmplare zilnică. Și pur și simplu nu exista nicio comparație între baia în care se afla acum și dulapul cu chiuvetă și chiuvetă din pensiune.
  
  Deci aceasta este casa ei. Am crezut că nu o voi mai vedea niciodată. Păcat că îi e rușine de mine, se gândi el.
  
  "Această apă este foarte neagră".
  
  Paul ridică privirea, surprins. Alice stătea în ușa băii cu o expresie veselă pe față. Deși cada i-a ajuns aproape până la umeri și apa era acoperită cu spumă cenușie, tânărul nu s-a putut abține să nu roșească.
  
  "Ce faci aici?"
  
  - Reechilibrare, spuse ea, zâmbind la încercările slabe ale lui Paul de a se acoperi cu un braț. - Îți sunt îndatorat că m-ai salvat.
  
  - Având în vedere că mingea fratelui tău m-a doborât pe scări, aș spune că încă îmi datorezi.
  
  Alice nu răspunse. Ea se uită la el cu atenție, concentrându-se asupra umerilor lui și asupra mușchilor proeminenți ai brațelor lui nervoase. Fără praful de cărbune, pielea lui era foarte deschisă.
  
  - Oricum, mulțumesc, Alice, spuse Paul, confundând tăcerea ei cu o mustrare tăcută.
  
  - Îți amintești numele meu.
  
  Acum era rândul lui Paul să tacă. Strălucirea din ochii lui Alice era uluitoare, iar el a trebuit să se uite în altă parte.
  
  - Ai câștigat destul de mult, continuă ea după o pauză.
  
  "Acestea sunt coșurile. Cântăresc o tonă, dar purtarea lor te face mai puternic."
  
  "Cum ai ajuns să vinzi cărbune?"
  
  "E o poveste lunga".
  
  Ea a luat un taburet din colțul băii și s-a așezat lângă el.
  
  "Spune-mi. Avem timp".
  
  - Nu ți-e teamă că te vor prinde aici?
  
  "M-am culcat acum o jumătate de oră. Menajera a verificat, la fel ca și mine. Dar nu a fost greu să scapi de ea."
  
  Paul a luat săpunul și a început să-l răstoarne în mână.
  
  "După petrecere, m-am certat urâtă cu mătușa mea."
  
  - Din cauza vărului tău?
  
  "A fost din cauza a ceva ce s-a întâmplat cu mulți ani în urmă, ceva de-a face cu tatăl meu. Mama mi-a spus că a murit într-un naufragiu, dar în ziua petrecerii, am aflat că mă mințea de ani de zile."
  
  "Așa fac adulții", a spus Alice oftând.
  
  "Ne-au dat afară, eu și mama mea. Acest job a fost cel mai bun pe care l-am putut obține."
  
  - Presupun că ești norocos.
  
  - Îi spui noroc? spuse Paul tresărind. "Lucrez de la zori până la amurg, fără nimic de așteptat decât câțiva pfennigs în buzunar. Un pic de noroc!"
  
  "Tu ai o slujba; ai independența ta, respectul tău de sine. E deja ceva, a răspuns ea frustrată.
  
  - L-aș schimba cu unul dintre acestea, spuse el, făcându-și mâna în jurul lui.
  
  - Habar n-ai ce vreau să spun, Paul, nu?
  
  - Mai mult decât crezi, scuipă el, incapabil să se stăpânească. "Ai frumusețe și inteligență și strici totul prefăcându-te că ești nefericit, rebel, petrecând mai mult timp plângându-te de poziția ta luxoasă și îngrijorându-te de ceea ce cred ceilalți despre tine decât asumându-ți riscuri și luptând pentru ceea ce ești cu adevărat." .
  
  El a încetat, realizând brusc tot ce spusese și văzând emoția dansând în ochii ei. A deschis gura să-și ceară scuze, dar s-a gândit că asta nu va face decât să înrăutățească lucrurile.
  
  Alice se ridică încet de pe scaun. Pentru o clipă, Paul a crezut că era pe cale să plece, dar aceasta a fost doar prima dintre multele cazuri în care nu reușise să interpreteze corect sentimentele ei de-a lungul anilor. Ea se apropie de cadă, îngenunche lângă ea și, aplecându-se deasupra apei, îl sărută pe buze. La început Paul a înghețat, dar în curând a început să reacționeze.
  
  Alice se îndepărtă și se uită la el. Paul știa care era frumusețea ei: era strălucirea sfidării care ardea în ochii ei. Se aplecă cu tot corpul în față și o sărută, dar de data asta deschise ușor gura. După un timp, ea s-a despărțit.
  
  Apoi auzi zgomotul ușii deschizându-se.
  
  
  15
  
  
  Alice sări imediat în picioare și se dădu înapoi de la Paul, dar era prea târziu. Tatăl ei a intrat în baie. Abia se uita la ea; nu era nevoie de ea. Mâneca rochiei ei era complet umedă și chiar și imaginația limitată a lui Joseph Tannenbaum și-a putut face o idee despre ceea ce s-a întâmplat cu doar o clipă în urmă.
  
  "Du-te în camera ta".
  
  - Dar, tată... se bâlbâi ea.
  
  "Acum!"
  
  Alice a izbucnit în lacrimi și a fugit din cameră. Pe drum, aproape că s-a împiedicat de Doris, care i-a aruncat un zâmbet triumfător.
  
  "După cum poți vedea Fraulein, tatăl tău s-a întors acasă mai devreme decât se aștepta. Nu este minunat?
  
  Paul se simțea complet lipsit de apărare în timp ce stătea gol în apa care se răcea rapid. Când Tannenbaum s-a apropiat, a încercat să se ridice în picioare, dar omul de afaceri l-a prins violent de umăr. Deși era mai scund decât Paul, era mai puternic decât sugera înfățișarea lui dolofană, iar lui Paul i se părea imposibil să găsească cada alunecoasă.
  
  Tannenbaum se aşeză pe scaunul pe care stătuse Alice cu doar câteva minute înainte. Nu și-a slăbit nici o clipă strânsoarea de umărul lui Paul, iar Paul se temea că va decide brusc să-l împingă în jos și să-și țină capul sub apă.
  
  - Cum te cheamă, miner de cărbune?
  
  "Paul Reiner"
  
  - Nu ești evreu, Reiner, nu-i așa?
  
  "Nu, domnule."
  
  - Acum, fii atent, spuse Tannenbaum, tonul său înmuiindu-se ca cel al unui dresor care vorbește cu ultimul câine din așternut, cel mai lent în a-și învăța trucurile. "Fiica mea este moștenitoarea unei mari averi; e într-o clasă mult peste a ta. Ești doar o bucată de rahat lipită de pantoful ei. A intelege?"
  
  Paul nu răspunse. A reușit să-și învingă rușinea și s-a uitat în spate, cu dinții strânși de furie. În acel moment, nu era nimeni pe lume pe care să-l urască mai mult decât acest om.
  
  - Bineînțeles că nu înțelegi, spuse Tannenbaum, lăsându-și umărul. - Ei bine, măcar m-am întors înainte ca ea să facă o prostie.
  
  Mâna și-a întins portofelul și a scos o mână uriașă de bancnote. Le-a împăturit frumos și le-a așezat pe chiuveta de marmură.
  
  "Aceasta este pentru necazul cauzat de mingea lui Manfred. Acum poți pleca."
  
  Tannenbaum se îndreptă spre uşă, dar înainte să plece, aruncă o ultimă privire către Paul.
  
  "Desigur, Reiner, deși probabil că nu ți-ar păsa, mi-am petrecut ziua cu viitorul socru al fiicei mele, punând la punct detaliile nunții ei. În primăvară se va căsători cu un aristocrat."
  
  Cred că ești norocos... ai independența ta, i-a spus ea.
  
  - Alice știe? - el a intrebat.
  
  Tannenbaum pufni batjocoritor.
  
  - Nu-i mai spune niciodată numele.
  
  Paul ieși din cadă și se îmbrăcă, abia obosindu-se să se usuce. Nu i-a păsat chiar dacă a făcut pneumonie. Luă o grămadă de bancnote din chiuvetă și intră în dormitor, unde Doris îl privea din cealaltă parte a camerei.
  
  - Lasă-mă să te conduc până la uşă.
  
  "Nu te deranja", a răspuns tânărul, întorcându-se pe coridor. Ușa din față era clar vizibilă la capătul îndepărtat.
  
  "Oh, nu am vrea să buzunați din greșeală nimic", a spus menajera cu un rânjet batjocoritor.
  
  - Dă-i-o înapoi proprietarului, doamnă. Spune-i că nu am nevoie, răspunse Paul, cu vocea trosnind în timp ce întindea bancnotele.
  
  Aproape a fugit spre ieșire, deși Doris nu se mai uita la el. Se uită la bani și un zâmbet viclean i-a pâlpâit pe față.
  
  
  16
  
  
  Săptămânile următoare au fost o luptă pentru Paul. Când s-a prezentat la grajd, a fost nevoit să asculte scuzele forțate de la Klaus, care a scăpat cu o amendă, dar totuși a simțit remuşcări pentru că a lăsat un tânăr în necaz. Cel puțin îi potoli furia față de brațul rupt al lui Paul.
  
  "Este mijlocul iernii și suntem doar eu și bietul Halbert descarcăm cu toate comenzile pe care le avem. Este o tragedie."
  
  Paul s-a abținut să menționeze că aveau atât de multe comenzi doar din cauza planului lui și a celui de-al doilea cărucior. Nu prea avea chef să vorbească și căzu într-o tăcere la fel de adâncă ca a lui Halbert, înghețându-și fundul ore în șir pe scaunul șoferului, cu gândurile plutind undeva departe.
  
  Odată a încercat să se întoarcă pe Prinzregentenplatz când a crezut că Herr Tannenbaum nu va fi acolo, dar servitorul i-a trântit ușa în față. I-a strecurat lui Alice câteva notițe prin cutia poștală, rugându-i să se întâlnească cu el la o cafenea din apropiere, dar ea nu a apărut niciodată. Uneori trecea pe lângă poarta casei ei, dar ea nu apărea niciodată. Acest lucru a fost făcut de un polițist, instruit fără îndoială de Joseph Tannenbaum; l-a sfătuit pe Paul să nu se întoarcă în zonă decât dacă voia să ajungă să-și scoată dinții de trotuar.
  
  Paul a devenit din ce în ce mai retras în sine și de câte ori i s-au încrucișat drumurile cu mama lui la pensiune, abia au schimbat câteva cuvinte. A mâncat puțin, a dormit greu și nu a fost atent la împrejurimi. Într-o zi, roata din spate a căruciorului aproape a lovit căruciorul. Îndurând blestemul pasagerilor care țipau că ar fi putut să-i omoare pe toți, Paul și-a spus că trebuie să facă ceva pentru a evita norii groși de melancolie care pluteau în capul lui.
  
  Nu e de mirare că nu a observat silueta care îl urmărea într-o după-amiază pe Frauenstraße. Străinul s-a apropiat la început încet de cărucior pentru a vedea mai atent, încercând să stea departe de raza vizuală a lui Paul. Bărbatul a luat notițe într-o broșură pe care o purta în buzunar, notând cu atenție numele Klaus Graf. Acum, că Paul avea mai mult timp și o mână bună, părțile laterale ale căruciorului erau întotdeauna curate și literele vizibile, ceea ce a alinat oarecum furia căruciorului. În cele din urmă, observatorul s-a așezat într- o berărie din apropiere până când cărucioarele au plecat. Abia atunci s-a apropiat de moșia pe care i-au pus la dispoziție pentru a face niște anchete discrete.
  
  Jürgen era într-o dispoziție extrem de proastă. Tocmai își primise notele în primele patru luni ale anului și nu erau deloc încurajatoare.
  
  "Trebuie să-l fac pe acel cretin Kurt să-mi dea lecții private", se gândi el. Poate că va face câteva slujbe pentru mine. Îl voi ruga să vină la mine acasă și să-mi folosească mașina de scris ca să nu afle.
  
  Era ultimul lui an de liceu, iar în joc era un loc la universitate, cu tot ce presupunea. Avea puțin interes să urmeze o diplomă, dar îi plăcea ideea de a defila prin campus, etalându-și titlul de baron. Chiar dacă nu avea încă unul cu adevărat.
  
  Va fi plin de fete frumoase. Voi lupta cu ei.
  
  Era în dormitorul lui fantezând despre fete de la facultate când femeia de serviciu - noua servitoare angajată de mama lui după ce i-a dat afară pe Reiner - l-a strigat din spatele ușii.
  
  - Tânărul maestru Cron este aici să te vadă, maestru Jurgen.
  
  "Lasa-l sa intre."
  
  Jurgen și-a întâmpinat prietenul cu mormăit.
  
  "Doar persoana pe care am vrut să o văd. Am nevoie să-mi semnezi raportul; dacă tatăl meu vede asta, își va pierde cumpătul. Mi-am petrecut toată dimineața încercând să-i falsific semnătura, dar nu seamănă deloc cu ea", a spus el, arătând spre podea, care era acoperită cu bucăți de hârtie mototolite.
  
  Kron aruncă o privire la raportul care zăcea deschis pe masă și fluieră surprins.
  
  - Ei bine, ne-am distrat, nu?
  
  - Știi că Waburg mă urăște.
  
  "Din câte îmi dau seama, jumătate dintre profesori îi împărtășesc antipatia. Dar să nu ne facem griji pentru performanța ta școlară acum, Jürgen, pentru că ți-am adus noutăți. Trebuie să te pregătești pentru vânătoare."
  
  "Ce vrei sa spui? Pe cine urmărim?"
  
  Kron zâmbi, bucurându-se deja de recunoașterea pe care avea să o câștige prin descoperirea sa.
  
  - Pasărea care a zburat din cuib, prietene. O pasăre cu aripa ruptă."
  
  
  17
  
  
  Paul nu avea absolut nicio idee că ceva nu era în regulă până nu era prea târziu.
  
  Ziua lui a început ca de obicei, cu o plimbare cu troleul de la pensiune la grajdurile lui Klaus Graf de pe malul Isarului. În fiecare zi în care venea, era încă întuneric și uneori trebuia să-l trezească pe Halbert. El și mutul s-au înțeles după neîncrederea inițială, iar Paul a apreciat cu adevărat acele momente înainte de zori, în timp ce își înhamau caii la căruțe și se îndreptau către șantierele de cărbuni. Acolo au pus căruciorul în zona de încărcare, unde o țeavă metalică largă a umplut căruciorul în mai puțin de zece minute. Funcționarul a înregistrat de câte ori oamenii Graf au venit să descarce în fiecare zi, astfel încât totalul să poată fi calculat săptămânal. Apoi Paul și Halbert au mers la prima lor întâlnire. Klaus avea să fie acolo, așteptându-i, pufnind nerăbdător din pipă. O rutină simplă, obositoare.
  
  Paul a ajuns la grajd în acea zi și a împins ușa, așa cum făcea în fiecare dimineață. Nu a fost niciodată blocat pentru că înăuntru nu era nimic care să merite furat, cu excepția centurilor de siguranță. Halbert dormea la doar doi metri de cai, într-o cameră cu un pat bătrân și șocat, în dreapta tarabelor de animale.
  
  "Trezește-te, Halbert! Astăzi este mai multă zăpadă decât de obicei. Va trebui să plecăm puțin mai devreme dacă vrem să ajungem la Musakh la timp."
  
  Nu era niciun semn de însoțitorul lui tăcut, dar asta era normal. Întotdeauna îi lua ceva timp să apară.
  
  Deodată, Paul a auzit caii călcând nervoși în boxele lor și ceva s-a întors în el, un sentiment pe care nu-l mai simțise de mult. Plămânii i s-au umplut de plumb, iar în gură i-a apărut un gust acru.
  
  Jurgen.
  
  Făcu un pas spre uşă, dar apoi se opri. Erau acolo, ieșind din fiecare crăpătură, iar el se blestema că nu le-a observat mai devreme. Din dulapul unde erau depozitate lopețile, de la tarabele pentru cai și de sub vagoane. Erau șapte - aceiași șapte care îl urmaseră la petrecerea de naștere a lui Jurgen. Părea cu o veșnicie în urmă. Fețele lor au devenit mai late, mai dure și nu mai purtau jachete de școală, ci pulovere groase și cizme. Hainele sunt mai potrivite pentru această sarcină.
  
  - De data asta nu vei aluneca pe marmură, verişoară, spuse Jurgen, arătând cu dispreţ spre podeaua de pământ.
  
  - Hulbert! Paul a plâns disperat.
  
  "Prietenul tău retardat este legat în patul lui. Cu siguranță nu a fost nevoie să-l călușăm...", a spus unul dintre bătăuși. Alții păreau să-l găsească foarte amuzant.
  
  Paul a sărit pe una dintre căruțe când băieții se apropiau de el. Unul dintre ei a încercat să-l apuce de gleznă, dar Paul și-a ridicat piciorul la timp și l-a pus pe degetele băiatului. Se auzi un trosnet.
  
  "Le-a spart! Un fiu de cățea absolut!"
  
  "Taci! Peste o jumătate de oră, acest mic rahat va regreta că nu a fost în locul tău", a spus Jurgen.
  
  Mai mulți băieți s-au plimbat pe spatele vagonului. Cu coada ochiului, Paul a văzut un altul apucând scaunul șoferului, intenționat să se urce în el. Simți sclipirea lamei cuțitului.
  
  I s-a amintit brusc de unul dintre numeroasele scenarii cu care venise în jurul scufundării bărcii tatălui său: tatăl său înconjurat de inamici din toate părțile care încercau să urce la bord. Și-a spus că această căruță era barca lui.
  
  Nu-i voi lăsa să vină la bord.
  
  Se uită în jur, căutând cu disperare ceva pe care să-l poată folosi ca armă, dar singurele lucruri la îndemână erau rămășițele de cărbune împrăștiate în jurul căruciorului. Cioburile erau atât de mici încât trebuia să arunce patruzeci sau cincizeci înainte de a face vreun rău. Cu brațul rupt, singurul avantaj al lui Paul a fost înălțimea căruței, care l-a pus la nivelul potrivit pentru a lovi orice atacator în față.
  
  Un alt băiat a încercat să se strecoare în spatele căruciorului, dar Paul a simțit o prindere. Cel de lângă scaunul șoferului a profitat de distracția momentană și s-a tras în sus, pregătindu-se fără îndoială să sară pe spatele lui Paul. Cu o mișcare rapidă, Paul a deșurubat capacul termosului și a stropit cafeaua fierbinte în fața băiatului. Felul de mâncare nu fierbea ca în urmă cu o oră când l-a gătit pe aragazul din dormitorul lui, dar era suficient de fierbinte pentru ca tipul să-și strângă mâinile de față de parcă ar fi opărit. Paul s-a aruncat spre el și l-a împins din cărucior. Băiatul căzu înapoi cu un geamăt.
  
  "La naiba, ce așteptăm? Toată lumea, apucați-l!" strigă Jurgen.
  
  Paul văzu din nou strălucirea cuțitului. Se întoarse, ridicând pumnii în aer, vrând să le arate că nu îi era frică, dar toți cei din grajdurile murdare știau că asta era o minciună.
  
  Zece mâini au apucat căruciorul în zece locuri. Paul a bătut cu piciorul în stânga și în dreapta, dar după câteva secunde l-au înconjurat din toate părțile. Unul dintre bandiți l-a prins de brațul stâng, iar Paul, încercând să se elibereze, a simțit că pumnul celuilalt îl lovește în față. S-a auzit o scărșătură și o explozie de durere când i s-a rupt nasul.
  
  Pentru o clipă, tot ce a văzut a fost o lumină roșie care pulsa. A decolat, dor de vărul său Jurgen de câțiva mile.
  
  - Ține-te de el, Kron!
  
  Paul simți că îl apucă din spate. A încercat să se zbată din strânsoarea lor, dar a fost inutil. În câteva secunde, i-au răsucit brațele la spate, lăsându-i fața și pieptul la mila vărului său. Unul dintre răpitorii săi avea o strângere de fier pe gât, forțându-l pe Paul să se uite direct la Jurgen.
  
  - Nu mai alergi, nu?
  
  Jurgen și-a mutat cu grijă greutatea pe piciorul drept, apoi și-a tras brațul înapoi. Lovitura l-a lovit pe Paul chiar în stomac. A simțit că aerul iese din corpul lui de parcă ar fi fost o anvelopă găurită.
  
  "Lovește-mă tot ce vrei, Jurgen", șuieră Paul în timp ce reuși să-și tragă răsuflarea. - Asta nu te va împiedica să fii un porc inutil.
  
  O altă lovitură, de data aceasta la față, i-a tăiat sprânceana în două. Vărul lui i-a strâns mâna și i-a masat degetele rănite.
  
  "Vezi? Sunt șapte ca tine pentru fiecare dintre mine, cineva mă reține și încă te comporți mai rău decât mine", a spus Paul.
  
  Jurgen s-a repezit înainte și a apucat atât de tare părul vărului său, încât Paul a crezut că o să-l smulgă.
  
  - L-ai ucis pe Edward, fiu de cățea.
  
  "Tot ce am făcut a fost să-l ajut. Nu același lucru se poate spune despre voi ceilalți."
  
  "Așadar, verișoară, pretinzi dintr-o dată un fel de rudenie cu Shredders? Credeam că ai renunțat la toate. Nu asta i-ai spus micuței curve evreiești?"
  
  - Nu-i spune așa.
  
  Jurgen se apropie și mai mult până când Paul își simți respirația pe față. Ochii lui erau ațintiți asupra lui Pavel, savurând durerea pe care urma să o provoace prin cuvintele sale.
  
  "Relaxează-te, nu va fi o curvă pentru mult timp. Acum va fi o doamnă respectabilă. Viitoarea baronesă von Schroeder.
  
  Paul a știut imediat că acesta era adevărul și nu doar fanfașul obișnuit al vărului său. O durere ascuțită i se ridică în stomac, provocând un țipăt fără formă și disperat. Jurgen râse în hohote, cu ochii mari. În cele din urmă, îi dădu drumul părului lui Paul, iar capul lui Paul căzu pe piept.
  
  "Ei bine, atunci, băieți, să-i dăm ceea ce merită".
  
  În acel moment, Paul și-a dat capul pe spate cât a putut de tare. Tipul din spatele lui și-a slăbit strânsoarea loviturilor lui Jurgen, crezând fără îndoială că victoria era a lor. Vârful craniului lui Paul l-a lovit pe bandit în față, iar acesta l-a dat drumul lui Paul, căzând în genunchi. Ceilalți s-au repezit spre Paul, dar au aterizat cu toții pe podea într-o minge.
  
  Paul își flutură brațele, aruncând lovituri oarbe. În mijlocul tumultului, simți ceva tare sub degete și îl apucă. A încercat să se ridice în picioare și aproape că a reușit când Jurgen a observat și s-a aruncat asupra vărului său. Paul și-a acoperit fața reflex, neștiind că încă ținea în mână obiectul pe care tocmai îl ridicase.
  
  Se auzi un țipăt teribil, apoi tăcere.
  
  Paul se trase până la marginea vagonului. Vărul lui era în genunchi, zvârcolindu-se pe podea. Mânerul de lemn al unui cuțit ieșea din orbita ochiului drept. Băiatul a avut noroc: dacă prietenii lui ar avea o idee genială să creeze ceva mai mult, Jurgen ar fi murit.
  
  "Pune-l deoparte! Ia-o de aici!" el a strigat.
  
  Ceilalți îl priveau, paralizați. Nu au vrut să mai fie acolo. Pentru ei nu mai era un joc.
  
  "Doare! Ajută-mă, pentru numele lui Dumnezeu!"
  
  În cele din urmă, unul dintre bandiți a reușit să se ridice în picioare și să se apropie de Jurgen.
  
  - Nu o face, spuse Paul îngrozit. "Du-l la spital și roagă-le să-l scoată."
  
  Celălalt băiat se uită la Paul, cu chipul lipsit de expresie. Era aproape ca și cum nu era acolo sau nu avea control asupra acțiunilor sale. Se apropie de Jurgen și își puse mâna pe mânerul briceagului. Totuși, în timp ce o strânse, Jurgen se zvâcni brusc în direcția opusă, iar lama cuțitului i-a explodat cea mai mare parte a globului ocular.
  
  Jurgen se opri brusc și își ridică mâna acolo unde fusese cuțitul cu o clipă în urmă.
  
  "Eu nu pot vedea. De ce nu pot vedea?"
  
  Apoi și-a pierdut cunoștința.
  
  Băiatul care scosese cuțitul stătea cu privirea în gol la el, în timp ce masa rozalie care era ochiul drept al viitorului baron aluneca pe lamă până la pământ.
  
  "Trebuie să-l duci la spital!" strigă Paul.
  
  Restul grupului s-a ridicat încet în picioare, încă neînțelegând ce se întâmplase cu liderul lor. Au mers la grajduri pentru a câștiga o victorie simplă, zdrobitoare; în schimb, s-a întâmplat de neconceput.
  
  Doi dintre ei l-au luat pe Jurgen de brate si de picioare si l-au dus pana la usa. Restul li s-a alăturat. Niciunul dintre ei nu a spus niciun cuvânt.
  
  Doar băiatul cu briceagul a rămas acolo unde era, privind întrebător la Paul.
  
  "Atunci, dacă îndrăznești", a spus Paul, rugându-se cerului să nu facă.
  
  Băiatul și-a deschis mâna, și-a lăsat cuțitul la pământ și a fugit în stradă. Paul îl privi plecând; apoi, în cele din urmă, singur, a început să plângă.
  
  
  18
  
  
  "Nu am nicio intenție să fac asta".
  
  "Tu ești fiica mea, vei face ce spun eu".
  
  "Nu sunt un articol pe care îl puteți cumpăra sau vinde."
  
  "Aceasta este cea mai mare oportunitate din viața ta".
  
  - În viața ta, vrei să spui.
  
  "Tu ești cea care va deveni baroneasă."
  
  - Nu-l cunoști, tată. Este un porc, nepoliticos, arogant..."
  
  "Mama ta m-a descris în termeni foarte similari când ne-am cunoscut prima dată."
  
  "Tine-o departe de asta. Ea n-ar fi..."
  
  "Ai vrut tot ce e mai bun pentru tine? Ați încercat să vă asigurați fericirea?"
  
  "... și-a forțat fiica să se căsătorească cu un bărbat pe care îl urăște. Și un non-evreu, mai mult decât atât."
  
  "Ai prefera pe cineva mai bun? Un cerșetor înfometat, ce mai face prietenul tău miner? Nici el nu este evreu, Alice."
  
  - Măcar e o persoană bună.
  
  - Este ceea ce crezi.
  
  - Vreau să spun ceva pentru el.
  
  - Pentru el vrei să spui exact trei mii de mărci.
  
  "Ce?"
  
  "În ziua în care prietenul tău a venit în vizită, am lăsat un teanc de bancnote pe chiuvetă. Trei mii de mărci pentru necazurile lui, cu condiția să nu mai apară niciodată aici."
  
  Alice rămase fără cuvinte.
  
  "Știu, copilul meu. Știu că e greu..."
  
  "Minti".
  
  "Îți jur, Alice, pe mormântul mamei tale, că prietenul tău minerist a luat banii din chiuvetă. Știi, nu aș glumi despre așa ceva."
  
  "Eu..."
  
  "Oamenii te vor dezamăgi mereu, Alice. Vino aici îmbrățișează-mă
  
  ..."
  
  "Nu ma atinge!"
  
  "Veți trece peste asta. Și vei învăța să-l iubești pe fiul baronului von Schroeder așa cum mama ta a ajuns să mă iubească pe mine."
  
  "Vă urăsc!"
  
  "Alice! Alice, întoarce-te!"
  
  Ea a părăsit casa două zile mai târziu, în lumina slabă a dimineții, în mijlocul unei furtuni de zăpadă care acoperise deja străzile cu zăpadă.
  
  A luat cu ea o valiză mare plină de haine și toți banii pe care i-a putut strânge. Nu era mult, dar ar fi suficient să țină câteva luni până își va găsi un loc de muncă decent. Planul ei absurd, copilăresc, de a se întoarce la Prescott, conceput într-un moment în care părea normal să călătorească într-un compartiment de primă clasă și să se defileze homari, era de domeniul trecutului. Acum simțea că era o altă Alice, una care trebuia să-și croiască propriul drum.
  
  Ea a luat și un medalion care a aparținut mamei sale. Conținea o fotografie cu Alice și alta cu Manfred. Mama ei l-a purtat la gât până în ziua în care a murit.
  
  Înainte de a pleca, Alice se opri o clipă la ușa fratelui ei. Și-a pus mâna pe clanța ușii, dar nu a deschis-o. Se temea că vederea chipului rotund și inocent al lui Manfred i-ar slăbi hotărârea. Puterea ei de voință era deja mult mai slabă decât se aștepta.
  
  Acum este timpul să schimbi toate astea, gândi ea în timp ce ieșea în stradă.
  
  Cizmele ei de piele au lăsat urme noroioase în zăpadă, dar viscolul s-a ocupat de asta, spălându-le pe măsură ce trecea pe lângă.
  
  
  19
  
  
  În ziua în care a fost atacat, Paul și Hulbert au sosit cu o oră întârziere pentru prima livrare. Klaus Graf a devenit alb de furie. Când a văzut chipul bătut al lui Paul și a auzit povestea lui - confirmată de încuviințarea constantă a lui Halbert, pe care Paul l-a găsit legat de patul său cu o privire de umilință pe față - l-a trimis acasă.
  
  A doua zi dimineață, Paul a fost surprins să-l găsească pe contele în grajduri, un loc pe care nu l-a vizitat aproape niciodată în restul zilei. Încă năucit de evenimentele recente, nu a observat privirea ciudată pe care i-a dat-o minerul.
  
  "Bună ziua, domnule conte. Ce faci aici?" întrebă el cu grijă.
  
  "Ei bine, am vrut doar să mă asigur că nu mai sunt probleme. Poți să mă asiguri că acești tipi nu se vor întoarce, Paul?
  
  Tânărul a ezitat o clipă înainte de a răspunde.
  
  "Nu, domnule. Nu pot."
  
  "Asta am crezut și eu."
  
  Klaus a scotocit prin haină și a scos câteva bancnote șifonate și murdare. I-a dat vinovat lui Paul.
  
  Paul le-a luat, numărându-le în minte.
  
  "O parte din salariul meu lunar, inclusiv astăzi. Domnule, mă concediați?"
  
  "Mă gândeam la ce s-a întâmplat ieri... Nu vreau probleme, înțelegi?"
  
  "Desigur domnule."
  
  "Nu pari surprins", a spus Klaus, care avea pungi adânci sub ochi, fără îndoială dintr-o noapte nedorită în care încerca să decidă dacă ar trebui să-l concedieze pe tip sau nu.
  
  Paul se uită la el, întrebându-se dacă ar trebui să explice adâncimea abisului în care îl cufundaseră bancnotele din mâna lui. S-a hotărât să nu o facă, pentru că minerul era deja conștient de situația lui. În schimb, a ales ironia, care a devenit din ce în ce mai mult moneda lui.
  
  "Este a doua oară când mă trădați, Herr Graf. Trădarea își pierde farmecul pentru a doua oară."
  
  
  20
  
  
  "Nu poți să-mi faci asta!"
  
  Baronul a zâmbit și a luat o înghițitură din ceaiul său de plante. Îi plăcea situația și, ceea ce era și mai rău, nu încerca să pretindă contrariul. Pentru prima dată a văzut o oportunitate de a pune mâna pe banii evrei fără a-l căsători pe Jurgen.
  
  "Dragul meu Tannenbaum, nu înțeleg deloc cum fac nimic".
  
  "Exact!"
  
  "Nu există mireasă, nu-i așa?"
  
  - Ei bine, nu, recunoscu Tannenbaum fără tragere de inimă.
  
  "Deci nu poate fi nuntă. Și din moment ce absența miresei, a spus el, dresându-și glasul, este responsabilitatea ta, este rezonabil să te ocupi de cheltuieli.
  
  Tannenbaum se mişcă neliniştit pe scaun, căutând un răspuns. Și-a turnat mai mult ceai și jumătate de vas de zahăr.
  
  - Văd că îți place, spuse baronul, arcuind o sprânceană. Repulsia pe care Joseph a evocat-o în el s-a transformat treptat într-o fascinație ciudată pe măsură ce echilibrul de putere se schimba.
  
  - Păi, până la urmă, eu sunt cel care a plătit pentru zahărul ăla.
  
  Baronul răspunse cu o grimasă.
  
  - Nu trebuie să fii nepoliticos.
  
  "Crezi că sunt un idiot, barone? Mi-ai spus că vei folosi banii pentru a înființa o fabrică de cauciuc ca cea pe care ai pierdut-o acum cinci ani. Te-am crezut și am transferat suma uriașă pe care mi-ai cerut-o. Și ce găsesc doi ani mai târziu? Nu numai că nu ai creat o fabrică, dar banii au ajuns într-un portofoliu de acțiuni la care doar tu ai acces."
  
  - Acestea sunt provizii sigure, Tannenbaum.
  
  "Ar putea fi. Dar nu am încredere în păstrătorul lor. Nu ar fi prima dată când pariezi viitorul familiei tale pe o mână câștigătoare."
  
  Baronul Otto von Schroeder avea pe chip o expresie de resentiment pe care nu se putea simți. Recent, a recăzut într-o febră a jocurilor de noroc și a petrecut nopți lungi uitându-se la dosarul de piele care conținea investițiile pe care le făcuse din banii lui Tannenbaum. Fiecare avea o clauză de lichiditate instantanee, ceea ce însemna că le puteau transforma în pachete de bancnote în puțin peste o oră doar cu semnătura lor și cu o amendă uriașă. Nu a încercat să se păcălească: știa de ce era inclus articolul. Știa riscul pe care și-l asuma. A început să bea din ce în ce mai mult înainte de culcare și s-a întors la masa de jocuri de noroc săptămâna trecută.
  
  Nu într-un cazinou din München; nu era chiar atât de prost. S-a schimbat în cele mai modeste haine pe care le-a putut găsi și a vizitat un stabiliment din Altstadt. O pivniță cu rumeguș pe podea și curve cu mai multă vopsea pe ele decât ai găsi în Alte Pinakothek. A cerut un pahar de Korn și s-a așezat la o masă la care rata de pornire era de doar două mărci. Avea cinci sute de dolari în buzunar, cel mult și-și permitea să cheltuiască.
  
  S-a întâmplat cel mai rău lucru care s-a putut întâmpla: a câștigat.
  
  Chiar și cu cărțile alea murdare lipite împreună ca tinerii căsătoriți în luna de miere, chiar și cu intoxicația provocată de băutura de casă și cu fumul care îi ustura ochii, chiar și cu mirosul urât care atârna în aerul acelui subsol, a câștigat. Nu mult, doar suficient pentru ca el să părăsească locul ăsta fără un cuțit în măruntaie. Dar a câștigat, iar acum își dorea să joace din ce în ce mai des. - Mă tem că va trebui să ai încredere în judecata mea în materie de bani, Tannenbaum.
  
  Industriașul chicoti sceptic.
  
  "Văd că voi rămâne fără bani și fără nuntă. Deși aș putea răscumpăra oricând acea scrisoare de credit pe care ai semnat-o pentru mine, barone.
  
  Schroeder înghiți în sec. Nu lăsa pe nimeni să ia dosarul din sertarul din biroul lui. Și nu pentru simplul motiv că dividendele i-au acoperit treptat datoriile.
  
  Nu.
  
  Dosarul acela - în timp ce îl mângâia, imaginându-și ce putea face cu banii - era singurul lucru care l-a ținut să treacă peste nopțile lungi.
  
  "După cum am spus înainte, nu este nevoie să fii nepoliticos. Ți-am promis o nuntă între familiile noastre și asta este ceea ce primești. Adu-mi o mireasă și fiul meu o va aștepta.
  
  Jürgen nu a vorbit cu mama lui timp de trei zile.
  
  Când baronul a mers la spital pentru fiul său în urmă cu o săptămână, el a ascultat relatarea profund părtinitoare a tânărului. A fost rănit de ceea ce se întâmplase - chiar mai mult decât atunci când Edward s-a întors atât de mutilat, se gândi Jurgen prost - dar a refuzat să implice poliția în acest caz.
  
  "Nu trebuie să uităm că băieții au fost cei care au adus cuțitul", a spus baronul, justificându-și poziția.
  
  Dar Jürgen știa că tatăl său minte și că ascunde un motiv mai important. El a încercat să vorbească cu Brunnhilde, dar ea s-a îndepărtat din nou și din nou, confirmându-i suspiciunile că îi spuneau doar o parte din adevăr. Furios, Jürgen s-a închis într-o tăcere deplină, crezând că asta o va înmuia pe mama lui.
  
  Brunnhilde a suferit, dar nu a cedat.
  
  În schimb, ea a contraatacat acordându-i atenție fiului ei, aducându-i cadouri nesfârșite, dulciuri și mâncărurile lui preferate. Ajunsese într-un stadiu în care chiar și un bărbat răsfățat, prost manier și îngrădit de sine ca Jurgen a început să se simtă sufocat în timp ce încerca să iasă din casă.
  
  Deci, când Kron a venit la Jurgen cu una dintre sugestiile sale obișnuite - să vină la o întâlnire politică - Jurgen a răspuns diferit decât de obicei.
  
  - Hai, spuse el, apucându-și haina.
  
  Krohn, care petrecuse ani de zile încercând să-l implice pe Jurgen în politică și care era membru al diferitelor partide naționaliste, a fost încântat de decizia prietenului său.
  
  "Sunt sigur că vă va ajuta să vă luați mintea de la asta", a spus el, încă rușinat de ceea ce s-a întâmplat în grajduri în urmă cu o săptămână, când șapte au pierdut la unul.
  
  Jürgen nu avea așteptări mari. Încă mai lua sedative pentru durerea pe care o provoca rana lui și, în timp ce mergeau cu căruciorul spre centrul orașului, a atins nervos bandajul voluminos pe care ar fi trebuit să-l mai poarte câteva zile.
  
  Și apoi o insignă pentru tot restul vieții, totul din cauza acelui biet porc Paul, se gândi el, simțindu-se incredibil de rău pentru el însuși.
  
  În plus, vărul său a dispărut în aer. Doi dintre prietenii lui au mers să spioneze grajdurile și au constatat că nu mai lucra acolo. Jurgen bănuia că nu va exista nicio modalitate de a-l găsi pe Paul pe termen scurt, iar asta i-a dat foc interiorului.
  
  Pierdut în disprețul și autocompătimirea lui, fiul baronului abia a auzit ce spunea Kron în drum spre Hofbrauhaus.
  
  "Este un vorbitor remarcabil. Persoana buna. Vei vedea, Jürgen."
  
  Nu a acordat nici o atenție decorului magnific, vechei fabrici de bere construită pentru regii Bavariei în urmă cu peste trei secole sau frescelor de pe pereți. S-a aşezat lângă Kron pe una dintre băncile din sala mare şi a sorbit berea într-o tăcere sumbră.
  
  Când vorbitorul despre care vorbea Krohn cu atât de entuziasm a intrat pe scenă, Jürgen a crezut că prietenul său a înnebunit. Bărbatul mergea de parcă ar fi fost înțepat în cur de o albină și nu arăta deloc ca o persoană care are ceva de spus. Radia tot ceea ce Jurgen disprețuia, de la părul și mustața până la costumul său ieftin și ridat.
  
  Cinci minute mai târziu, Jurgen se uită în jur cu uimire. Mulțimea care se adunase în sală, cel puțin o mie de oameni, stătea în tăcere deplină. Buzele abia s-au întredeschis, în afară de a șopti "Bine spus" sau "Are dreptate". Mâinile mulțimii au vorbit, marcând fiecare pauză a bărbatului cu aplauze puternice.
  
  Aproape împotriva voinței lui, Jurgen a început să asculte. Cu greu putea înțelege subiectul discursului, pentru că trăia la periferia lumii din jurul său, preocupat doar de propriul său divertisment. Recunoscu fragmente, fragmente de fraze pe care tatăl său le lăsase la micul dejun în timp ce se ascundea în spatele ziarului său. La naiba cu francezii, britanicii, rușii. Prostii complete, toate astea.
  
  Din această confuzie, Jurgen a început însă să extragă un sens simplu. Nu din cuvintele pe care abia le înțelegea, ci din emoția din vocea omulețului, din gesturile lui exagerate, din pumnii strânși de la capătul fiecărui rând.
  
  A existat o nedreptate teribilă.
  
  Germania a fost înjunghiată în spate.
  
  Evreii și francmasonii au păstrat acest pumnal la Versailles.
  
  Germania a fost pierdută.
  
  Vina pentru sărăcie, pentru șomaj, pentru picioarele goale ale copiilor germani, a căzut asupra evreilor, care controlau guvernul de la Berlin ca și cum ar fi o marionetă uriașă fără creier.
  
  Jurgen, căruia nu-i păsa câtuși de puțin de picioarele goale ale copiilor germani, căruia nu-i pasă nimic de Versailles - căruia nu i-a păsat niciodată de nimeni în afară de Jürgen von Schroeder - a fost în picioare în cincisprezece minute, aplaudând vorbitorul cu o furtună. de aplauze. Înainte de a se termina discursul, și-a spus că îl va urma pe acest om oriunde ar merge.
  
  După întâlnire, Kron și-a cerut scuze, spunând că se va întoarce în curând. Jurgen a căzut în tăcere până când prietenul lui l-a bătut pe spate. A adus un difuzor care arăta din nou sărac și dezordonat, cu ochii mișcați și neîncrezători. Dar moștenitorul baronului nu l-a mai putut vedea în lumina aceea și a făcut un pas înainte să-l întâmpine. Kron spuse zâmbind:
  
  - Dragul meu Jürgen, permiteți-mi să vă prezint pe Adolf Hitler.
  
  
  STUDENT ACCEPTAT
  
  1923
  
  
  În care inițiatul descoperă o nouă realitate cu reguli noi
  
  Aceasta este strângerea secretă de mână a studentului care a intrat, folosită pentru ca frații masoni să se poată identifica ca atare. Aceasta implică apăsarea degetului mare pe partea superioară a degetului arătător al persoanei întâmpinate, care va răspunde cu aceeași acțiune. Numele său secret este BOOS, după numele coloanei care reprezintă luna din templul lui Solomon. Dacă un mason are îndoieli cu privire la o altă persoană care se numește frate mason, el îi va cere să scrie acel nume. Impostorii încep cu litera B, în timp ce adevărații inițiați încep cu a treia literă, astfel: ABOZ.
  
  
  21
  
  
  - Bună ziua, doamnă Schmidt, spuse Paul. "Ce pot să-ți ofer?"
  
  Femeia s-a uitat repede în jur, încercând să dea impresia că se gândește la achiziția ei, dar adevărul era că avea ochii pe sacul de cartofi, sperând să găsească eticheta de preț. A fost inutil. Obosit să fie nevoit să-și schimbe prețurile zilnic, Paul a început să le memoreze în fiecare dimineață.
  
  - Două kilograme de cartofi, te rog, spuse ea, fără să îndrăznească să întrebe cât.
  
  Paul a început să pună tuberculii pe solzi. În spatele doamnei, câțiva băieți examinau dulciurile expuse, cu mâinile îndesate strâns în buzunarele goale.
  
  "Costau şaizeci de mii de mărci kilogramul!" bubui o voce aspră din spatele tejghelei.
  
  Femeia abia aruncă o privire către Herr Ziegler, proprietarul băcăniei, dar fața i s-a îmbujorat la prețul mare.
  
  "Îmi pare rău, doamnă... Nu mai am mulți cartofi", a mințit Paul pentru a o scuti de jena de a fi nevoită să reducă comanda. S-a epuizat în acea dimineață, stivuindu-și sacii în curtea din spate. "Mulți dintre clienții noștri obișnuiți sunt încă înainte. Te superi dacă îți dau doar un kilogram?"
  
  Ușurarea de pe fața ei era atât de evidentă încât Paul a trebuit să se întoarcă pentru a-și ascunde zâmbetul.
  
  "Minunat. Cred că va trebui să mă descurc."
  
  Paul a luat câțiva cartofi din pungă până când cântarul s-a oprit la 1.000 de grame. Nu l-a scos complet pe ultimul, mai ales pe cel mare, din geantă, ci l-a ținut în mână în timp ce verifica greutatea, apoi l-a readus la locul ei, trecând pe lângă cartofi.
  
  Acțiunea nu i-a scăpat femeii, căreia i-a tremurat ușor mâna în timp ce a plătit și și-a luat geanta de la tejghea. Când erau gata să plece, Herr Ziegler a sunat-o înapoi.
  
  "Doar un moment!"
  
  Femeia se întoarse, palidă.
  
  "Da?"
  
  "Fiul dumneavoastră a scăpat-o, doamnă", a spus proprietarul magazinului, întinzându-i șapca celui mai mic băiat.
  
  Femeia a mormăit mulțumirile și practic a fugit.
  
  Herr Ziegler se îndreptă înapoi în spatele tejghelei. Și-a ajustat paharele mici și rotunzi și a continuat să ștergă borcanele de mazăre cu o bucată de cârpă moale. Locul era ireproșabil de curat, Paul l-a păstrat extrem de curat, iar în acele zile, nimic nu a mai rămas în magazin suficient de mult pentru a strânge praful.
  
  "Te-am văzut", a spus proprietarul magazinului fără să ridice privirea.
  
  Paul luă un ziar de sub tejghea și începu să-l răsfoiască. Nu vor mai avea clienți în acea zi, pentru că era o joi și plata majorității oamenilor se secătase cu câteva zile mai devreme. Dar a doua zi ar fi un iad.
  
  - Știu, domnule.
  
  "De ce te-ai prefăcut?"
  
  - Trebuia să pară că nu ai observat că îi dau un cartof, domnule. Altfel, ar trebui să dăm o emblemă gratuită tuturor."
  
  - Acești cartofi vor fi deduși din salariul tău, spuse Ziegler, încercând să pară amenințător.
  
  Paul dădu din cap și se întoarse la citit. Încetase de mult să se mai teamă de negustor, nu numai pentru că nu i-a dat niciodată curs amenințărilor, ci și pentru că aspectul lui aspru era doar o fațadă. Paul zâmbi în sinea lui, amintindu-și că cu doar un minut mai devreme îl observase pe Ziegler îndesând o mână de dulciuri în șapca băiatului.
  
  - Nu știu ce naiba ai găsit atât de interesant în acele hârtii, spuse negustorul, clătinând din cap.
  
  Ceea ce Paul căutase frenetic în ziare de ceva vreme, era o modalitate de a salva afacerea domnului Ziegler. Dacă nu o găsește, magazinul va da faliment în două săptămâni.
  
  Deodată s-a oprit între două pagini din Allgemeine Zeitung. Inima îi tresări. Era chiar acolo: o idee conturată într-un mic articol pe două coloane, aproape ridicolă lângă titluri mari care anunță dezastre nesfârșite și posibil colaps al guvernului. Poate că ar fi ratat-o dacă nu ar fi căutat acel lucru anume.
  
  A fost nebunesc.
  
  Era imposibil.
  
  Dar dacă funcționează... vom fi bogați.
  
  Ar merge. Paul era sigur de asta. Cel mai greu ar fi să-l convingi pe domnul Ziegler. Un bătrân prusac conservator ca el nu ar fi niciodată de acord cu un astfel de plan, chiar și în cele mai nebunești vise ale lui Paul. Paul nici nu-și putea imagina cum să o sugereze.
  
  Așa că mai bine mă gândesc repede, își spuse, mușcându-și buza.
  
  
  22
  
  
  Totul a început cu asasinarea ministrului Walter Rathenau, un cunoscut industriaș evreu. Disperarea care a cufundat Germania între 1922 și 1923, când două generații și-au văzut valorile complet răsturnate, a început într-o dimineață când trei studenți s-au apropiat de mașina lui Rathenau, l-au împușcat cu mitralieră și i-au aruncat o grenadă. La 24 iunie 1922 s-a semănat o sămânță groaznică; peste două decenii mai târziu, a dus la moartea a peste cincizeci de milioane de oameni.
  
  Până în ziua aceea, germanii credeau că lucrurile merg prost oricum. Dar din ziua în care întreaga țară s-a transformat într-un azil de nebuni, tot ce și-au dorit a fost să se întoarcă la așa cum erau lucrurile înainte. Rathenau a condus Ministerul Afacerilor Externe. În acea perioadă tulbure, când Germania era în mâinile creditorilor ei, aceasta era o muncă care era și mai importantă decât Președinția Republicii.
  
  În ziua în care Rathenau a fost asasinat, Paul s-a întrebat dacă studenții au făcut-o pentru că era evreu, pentru că era politician sau pentru a încerca să ajute Germania să se împace cu catastrofa de la Versailles. Despăgubiri imposibile pe care țara ar trebui să o plătească - până în 1984! - a cufundat populația în sărăcie, iar Rathenau a fost ultimul bastion al bunului simț.
  
  După moartea sa, țara a început să imprime bani pur și simplu pentru a-și plăti datoriile. Au înțeles cei responsabili pentru asta că fiecare semn pe care l-au tipărit îl depreciază pe restul? Probabil că au făcut-o, dar ce altceva puteau face?
  
  În iunie 1922, o singură marcă putea cumpăra două țigări; două sute șaptezeci și două de mărci echivalau cu un dolar american. Până în martie 1923, chiar în ziua în care Paul a pus neglijent un cartof în plus în geanta doamnei Schmidt, a fost nevoie de cinci mii de mărci pentru a cumpăra țigări și de douăzeci de mii pentru a merge la bancă și a ieși cu o bancnotă clară de un dolar.
  
  Familiile s-au chinuit să țină pasul în timp ce nebunia creștea. În fiecare vineri, zi de plată, femeile își așteptau soții la ușa fabricii. Apoi, dintr-o dată, au asediat magazine și băcănii, au inundat Viktualienmarkt de pe Marienplatz, și-au cheltuit ultimul pfennig din salariu pentru nevoi. S-au întors acasă încărcați cu mâncare și au încercat să reziste până la sfârșitul săptămânii. În celelalte zile ale săptămânii, în Germania nu se făceau prea multe afaceri. Buzunarele erau goale. Iar joi seara, directorul de productie al BMW avea la fel de multa putere de cumparare ca un vagabond vechi care isi târa cioturile prin noroiul de sub podurile Isar.
  
  Erau mulți care nu puteau suporta.
  
  Cei care erau bătrâni, cărora le lipsea imaginația, care luau prea multe de la sine înțeles, au fost cei care au suferit cel mai mult. Mintea lor nu a putut face față tuturor acestor schimbări, lumea asta mergând înainte și înapoi. Mulți s-au sinucis. Alții sunt înfundați în sărăcia lor.
  
  Alții s-au schimbat.
  
  Paul a fost unul dintre cei care s-au schimbat.
  
  După ce Herr Graf l-a concediat, Paul a avut o lună groaznică. Abia a avut timp să-și învingă furia față de atacul lui Jurgen și dezvăluirea destinului Alicei sau să dedice mai mult decât un gând trecător misterului morții tatălui său. Încă o dată, nevoia de a supraviețui era atât de acută încât a trebuit să-și suprime propriile emoții. Dar durerea arzătoare a izbucnit adesea noaptea, umplându-i visele cu fantome. Adesea nu putea dormi și adesea dimineața, plimbându-se pe străzile din München în cizme uzate, acoperite de zăpadă, se gândea la moarte.
  
  Uneori, când se întorcea la pensiune fără muncă, se surprindea privindu-l pe Isar din Ludwigsbrucke cu ochii goali. A vrut să se arunce în apele înghețate, să lase curentul să-și poarte trupul în jos până la Dunăre, iar de acolo în larg. Este o întindere fantastică de apă pe care nu a văzut-o niciodată, dar în care a crezut întotdeauna că tatăl său și-a găsit sfârșitul.
  
  În astfel de cazuri, trebuia să găsească un motiv să nu se urce pe perete și să sară. Imaginea mamei sale care îl aștepta în fiecare seară la pensiune și siguranța că nu va supraviețui fără el, l-au împiedicat să stingă odată pentru totdeauna focul din stomac. În alte cazuri, incendiul însuși și cauzele apariției lui l-au reținut.
  
  Până când, în cele din urmă, a apărut o licărire de speranță. Deși s-a soldat cu moartea.
  
  Într-o dimineață, livratorul a căzut la picioarele lui Paul în mijlocul drumului. Căruciorul gol pe care îl împinge s-a răsturnat pe o parte. Roțile încă se învârteau când Paul s-a ghemuit și a încercat să-l ajute pe bărbat să se ridice, dar nu se putea mișca. Gâfâi disperat după aer, iar ochii i se străluciră. Un alt trecător s-a apropiat. Era îmbrăcat în haine închise la culoare și avea o cutie de piele.
  
  "Cale! Sunt doctor!"
  
  De ceva vreme doctorul a încercat să-l resusciteze pe bărbatul căzut, dar fără rezultat. În cele din urmă se ridică, clătinând din cap.
  
  "Infarct sau embolie. E greu să crezi în cineva atât de tânăr."
  
  Paul se uită la chipul mortului. Trebuie să fi avut doar nouăsprezece ani, poate mai puțin.
  
  La fel şi eu, îşi spuse Paul.
  
  "Domnule doctor, vrei să ai grijă de trup?"
  
  "Nu pot, trebuie să așteptăm poliția".
  
  Când au sosit ofițerii, Paul a descris cu răbdare ce sa întâmplat. Medicul i-a confirmat raportul.
  
  "Te superi dacă returnez mașina proprietarului ei?"
  
  Ofițerul aruncă o privire spre roaba goală, apoi se uită lung și greu la Paul. Nu-i plăcea ideea de a târî căruța înapoi la secția de poliție.
  
  "Cum te cheamă, amice?"
  
  "Paul Reiner"
  
  - Și de ce să am încredere în tine, Paul Reiner?
  
  "Pentru că voi obține mai mult din asta dacă îl duc proprietarului magazinului decât dacă încerc să vând aceste bucăți de lemn bine bătute în cuie pe piața neagră", a spus Paul cu sinceritate absolută.
  
  "Foarte bun. Spune-i să contacteze secția de poliție. Trebuie să-i cunoaștem pe rudele apropiate. Dacă nu ne sună în trei ore, îmi vei răspunde."
  
  Ofițerul i-a dat factura pe care o găsise, scriind cu o mână îngrijită adresa unui magazin alimentar - pe o stradă nu departe de Isartor - cu o listă cu ultimele lucruri pe care le mutase băiatul mort:? un kilogram de cafea, 3 kilograme de cartofi, 1 pungă de lămâi, 1 cutie de supă Krunz? kilogram de sare 2 sticle de alcool de porumb
  
  Când Paul a ajuns la magazin cu roaba și a cerut slujba băiatului mort, domnul Ziegler i-a aruncat o privire neîncrezătoare, asemănătoare cu cea pe care i-a dat lui Paul șase luni mai târziu, când tânărul i-a explicat planul de a-i salva de la ruină.
  
  "Trebuie să transformăm magazinul într-o bancă".
  
  Proprietarul magazinului a scăpat un borcan de gem pe care îl curăța și acesta s-ar fi spart pe podea dacă Paul nu ar fi putut să-l ridice în aer.
  
  "Ce vrei sa spui? ai fost beat?" spuse el, uitându-se la cercurile uriașe de sub ochii băiatului.
  
  - Nu, domnule, spuse Paul, care fusese treaz toată noaptea, repetându-și planul în minte. Și-a părăsit camera în zorii zilei și a luat poziția la ușile primăriei cu jumătate de oră înainte ca aceasta să se deschidă. Apoi a alergat din fereastră în fereastră, adunând informații despre permise, taxe și condiții. S-a întors cu o mapă groasă de carton. "Știu că poate suna nebunesc, dar nu este. Acum banii nu au valoare. Salariile cresc zilnic și trebuie să ne numărăm prețurile în fiecare dimineață."
  
  "Da, și mi-a reamintit: azi dimineață a trebuit să fac toate astea singur", a spus proprietarul magazinului iritat. "Nu vă puteți imagina cât de greu a fost. Și e vineri! În două ore magazinul va fi înălțător."
  
  "Știu, domnule. Și trebuie să facem tot posibilul pentru a scăpa de toate stocurile astăzi. Am de gând să vorbesc cu câțiva dintre clienții noștri în această după-amiază, oferindu-le marfă în schimbul muncii, deoarece lucrarea urmează să fie luni. Marți dimineața trecem de inspecția municipală, iar miercuri deschidem."
  
  Ziegler arăta de parcă Paul i-ar fi cerut să-și blocheze corpul și să meargă gol pe Marienplatz.
  
  "Absolut nu. Acest magazin este aici de șaptezeci și trei de ani. A început de străbunicul meu și apoi i-a transmis bunicului meu, care i-a transmis-o tatălui meu, care în cele din urmă mi l-a transmis."
  
  Paul a văzut îngrijorarea în ochii proprietarului magazinului. Știa că era pe punctul de a fi concediat pentru insubordonare și nebunie. Așa că s-a hotărât să meargă la frâu.
  
  "Este o poveste minunată, domnule. Dar, din păcate, în două săptămâni, când cineva al cărui nume de familie nu este Ziegler preia magazinul la o întâlnire a creditorilor, toată această tradiție va fi considerată o porcărie."
  
  Proprietarul magazinului ridică un deget acuzator, gata să-l mustre pe Paul pentru observațiile sale, dar apoi și-a amintit situația în care se afla și s-a prăbușit pe un scaun. Datoriile ei s-au acumulat de când a început criza - datorii care, spre deosebire de multe altele, nu au luat doar fum. Partea pozitivă a acestei nebunii - pentru unii - a fost că cei care aveau credite ipotecare cu dobânzi calculate anual au putut să le achite rapid, având în vedere fluctuațiile sălbatice ale mărcii. Din păcate, cei ca Ziegler, care și-au donat o parte din venit, mai degrabă decât o sumă fixă de numerar, ar putea ajunge doar să piardă.
  
  - Nu înțeleg, Paul. Cum îmi va salva asta afacerea?"
  
  Tânărul i-a adus un pahar cu apă, apoi i-a arătat un articol pe care îl smulsese din ziarul de ieri. Paul o citise de atâtea ori, încât cerneala se întinsese pe alocuri. "Acesta este un articol al unui profesor universitar. El spune că într-o perioadă ca aceasta, când oamenii nu se pot baza pe bani, trebuie să privim în trecut. Într-o perioadă în care nu erau bani. Pentru un schimb."
  
  "Dar..."
  
  "Vă rog, domnule, acordați-mi o clipă. Din păcate, nimeni nu poate schimba o noptieră sau trei sticle de băutură cu alte lucruri, iar casele de amanet sunt pline. Prin urmare, trebuie să ne refugiem în promisiuni. sub formă de dividende.
  
  "Nu înțeleg", a spus proprietarul magazinului, care începea să fie amețit.
  
  - Acțiuni, domnule Ziegler. Bursa va crește din asta. Acțiunile vor înlocui banii. Și le vom vinde."
  
  Ziegler a renunțat.
  
  În următoarele cinci nopți, Paul aproape că a dormit. A convinge negustorii - dulgheri, tencuiari, ebanisti - să ridice mâncare gratuit în această vineri în schimbul muncii în weekend nu a fost deloc greu. De fapt, unii au fost atât de recunoscători încât Paul a trebuit să-și ofere batista de mai multe ori.
  
  Trebuie să fim într-o adevărată mizerie când instalatorul corpulnic izbucnește în plâns când îi oferi un cârnați în schimbul unei ore de muncă, se gândi el. Principala dificultate a fost birocrația, dar și în acest sens, Paul a avut noroc. A studiat liniile directoare și instrucțiunile pe care oficialii guvernamentali i-au adus în atenție până când i-au apărut punctele în urechi. Cea mai mare teamă a lui era că se va împiedica de o frază care i-ar zdrobi toate speranțele la pământ. După ce a umplut pagini de note într-o cărțiță care descrie pașii pe care trebuia să-i facă, cerințele pentru înființarea Ziegler Bank s-au redus la două:
  
  1) Directorul trebuia să fie cetățean german cu vârsta de peste douăzeci și unu de ani.
  
  2) O garanție de jumătate de milion de mărci germane trebuia plătită la birourile primăriei.
  
  Primul era simplu: Herr Ziegler avea să fie director, deși lui Paul îi era deja destul de clar că ar trebui să rămână închis în birou cât mai mult posibil. Cât despre al doilea... cu un an mai devreme, jumătate de milion de mărci ar fi fost o sumă astronomică, o modalitate de a se asigura că numai oamenii solvabili ar putea începe o afacere bazată pe încredere. Astăzi, jumătate de milion de mărci au fost o glumă.
  
  "Nimeni nu a actualizat desenul!" țipă Paul în timp ce țopăia prin atelier, surprinzându-i pe dulgherii care smulgeau deja rafturile de pe pereți.
  
  Mă întreb dacă funcţionarii publici ar prefera câteva pulpe de pui, îşi spuse Paul amuzat. Cel puțin le-ar putea folosi.
  
  
  23
  
  
  Camionul era deschis, iar oamenii care călăreau în spate nu aveau protecție împotriva aerului nopții.
  
  Aproape toți au tăcut, concentrându-se asupra a ceea ce urma să se întâmple. Cămășile lor maro abia i-au izolat de frig, dar asta nu a contat, pentru că în curând urmau să fie pe drum.
  
  Jurgen se ghemui și începu să lovească cu bâta pe podeaua metalică a camionetei. Și-a luat acest obicei la prima sa ieșire, când tovarășii săi încă îl tratau cu oarecare scepticism. Sturmabteilung, sau SA - "stormtroopers" ai Partidului Nazist - era alcătuit din foști soldați îndârjiți, oameni din clasele de jos care abia puteau citi un paragraf cu voce tare, fără să se bâlbâie. Prima lor reacție la apariția acestui tânăr elegant - fiu de baron, nu mai puțin! - a fost refuzul. Și când Jürgen a folosit pentru prima dată podeaua unui camion drept tobă, unul dintre camarazii lui i-a dat degetul mijlociu.
  
  - Să-i trimiți o telegramă baronesei, băiete?
  
  Ceilalți au râs răutăcios.
  
  În noaptea aceea i-a fost rușine. Totuși, în seara asta, când a început să cadă la podea, toți ceilalți l-au urmat repede. La început, ritmul era lent, măsurat, distinct, bătăile erau perfect sincronizate. Dar pe măsură ce camionul se apropia de destinație, un hotel de lângă gara centrală, vuietul s-a intensificat până a devenit asurzitor, vuietul umplându-i pe toți de adrenalină.
  
  Jurgen zâmbi. Nu fusese ușor să le câștige încrederea, dar acum simțea că erau toți în palma lui. Când, cu aproape un an în urmă, îl auzise pentru prima dată pe Adolf Hitler vorbind și a insistat ca secretarul comitetului de partid să-l înregistreze imediat ca membru al Partidului Muncitoresc Național Socialist German, Krohn a fost încântat. Dar când, câteva zile mai târziu, Jurgen a aplicat să se alăture SA, acest entuziasm s-a transformat în dezamăgire.
  
  "Ce naiba ai în comun cu aceste gorile maro?" Ești inteligent; ai putea avea o carieră în politică. Și acest plasture pe ochi este pe ochiul tău... Dacă răspândești zvonurile potrivite, aceasta poate deveni chemarea ta card. Putem spune că ai pierdut un ochi apărând Ruhr-ul."
  
  Fiul baronului nu l-a băgat în seamă. A intrat în SA din impuls, dar a făcut o anumită logică subconștientă. A fost atras de brutalitatea inerentă aripii paramilitare a naziștilor, de mândria lor ca grup și de impunitatea pentru violență pe care aceasta i-a oferit-o. Un grup în care nu s-a încadrat de la început și în care a fost ținta insultelor și ridicolului, precum "Baronul Ciclop" și "Pansacuta cu un ochi".
  
  Intimidat, Jürgen a renunțat la atitudinea de gangster pe care a luat-o față de prietenii săi de la școală. Erau niște tipi adevărați duri și își închideau imediat rândurile dacă încerca să forțeze ceva. În schimb, el le-a câștigat treptat respectul fără a arăta nicio remușcare de fiecare dată când ei sau inamicul lor se întâlneau.
  
  Târâitul frânei a înecat sunetul furibund al bâtelor. Camionul s-a oprit brusc.
  
  "Ieși! Ieși!"
  
  Soldații de asalt s-au înghesuit în spatele camionului. Apoi douăzeci de perechi de cizme negre trecură peste pavajele ude. Unul dintre trupele de asalt a alunecat într-o băltoacă de apă plină de noroi, iar Jurgen s-a grăbit să-și întindă mâna să-l ajute să se ridice. A aflat că astfel de gesturi îi vor aduce puncte.
  
  Clădirea de vizavi de ei nu avea nume, doar cuvântul T AVERN pictat peste uşă, cu o pălărie roşie bavareză pictată lângă ea. Acest loc a fost adesea folosit ca loc de întâlnire de către o filială a Partidului Comunist și chiar în acel moment una dintre aceste întâlniri se apropia de final. Peste treizeci de oameni erau înăuntru, ascultând discursul. Auzind zgomotul frânelor camionului, unii dintre ei au ridicat capul, dar era prea târziu. Taverna nu avea ușă din spate.
  
  Stormtroopers au intrat în rânduri ordonate, făcând cât mai mult zgomot. Chelnerul s-a ascuns în spatele tejghelei, îngrozit, în timp ce primii veniți au luat de pe mese pahare de bere și farfurii și le-au aruncat în tejghea, în oglinda de deasupra lui și în rafturile cu sticle.
  
  "Ce faci?" întrebă un bărbat scund, probabil proprietarul tavernei.
  
  "Am venit să desfacem o adunare ilegală", a spus plutonierul SA, făcând un pas înainte cu un zâmbet nepotrivit.
  
  "Nu ai nicio autoritate!"
  
  Plutonierul și-a ridicat bâta și l-a lovit pe bărbat în stomac. A căzut la pământ cu un geamăt. Conducătorul i-a mai dat câteva lovituri înainte de a se întoarce către oamenii săi.
  
  "Cădem împreună!"
  
  Jürgen a mers imediat înainte. Întotdeauna făcea asta, doar ca să facă un pas atent înapoi pentru a lăsa pe altcineva să conducă atacul - sau să ia un glonț sau o lamă. Armele de foc erau acum interzise în Germania - acea Germania a cărei dinți fuseseră îndepărtați de aliați - dar mulți veterani de război aveau încă propriile lor pistoale sau armele pe care le luaseră de la inamic.
  
  Aliniați umăr la umăr, trupele de asalt se îndreptară spre spatele tavernei. Speriați pe jumătate de moarte, comuniștii au început să arunce în dușmanul lor tot ce le-a venit la îndemână. Bărbatul care mergea lângă Jurgen a fost lovit în față cu un borcan de sticlă. S-a clătinat, dar cei din spatele lui l-au ridicat, iar un altul a făcut un pas înainte pentru a-i lua locul în primul rând.
  
  "Copii de cățea! Du-te și suge-ți pula lui Fuhrer!" strigă un tânăr în șapcă de piele, ridicând o bancă.
  
  Stormtroopers se aflau la mai puțin de trei metri distanță, la îndemână de orice mobilier aruncat asupra lor, așa că Jurgen a ales acest moment pentru a simula o poticnire. Bărbatul a făcut un pas înainte și a rămas în față.
  
  La timp. Bănci împrăștiate prin încăpere, s-a auzit un geamăt, iar bărbatul care tocmai luase locul lui Jurgen a căzut înainte, cu capul deschis.
  
  "Gata?" strigă plutonierul. "Pentru Hitler și Germania!"
  
  "Hitler și Germania!" strigau ceilalti la unison.
  
  Cele două grupuri s-au năpustit unul asupra celuilalt ca niște copii jucând un fel de joc. Jurgen a ocolit un uriaș în salopetă de mecanic care se îndrepta spre el, lovindu-și genunchii când trecea pe lângă el. Mecanicul a căzut, iar cei care stăteau în spatele lui Jurgen au început să-l bată fără milă.
  
  Jurgen și-a continuat înaintarea. A sărit peste un scaun răsturnat și a dat cu piciorul în masă, care s-a izbit de coapsa unui bărbat în vârstă cu ochelari. A căzut la podea, târând masa cu el. În mână mai aveau niște bucăți de hârtie mâzgălite, așa că fiul baronului a concluzionat că acesta trebuie să fie vorbitorul pe care veniseră să-l întrerupă. Nu-i păsa. Nici măcar nu știa numele bătrânului.
  
  Jurgen s-a îndreptat direct spre el, încercând să-l calce cu ambele picioare în timp ce se îndrepta spre adevăratul său obiectiv.
  
  Un tânăr cu o șapcă de piele a luptat cu doi soldați de asalt folosind una dintre bănci. Primul dintre bărbați a încercat să-l flancheze, dar tânărul a înclinat banca în direcția lui și a reușit să-l lovească în gât, doborându-l. Un alt bărbat și-a balansat ștafeta în încercarea de a-l surprinde pe bărbat, dar tânărul comunist s-a eschivat și a reușit să-i dea un cot în rinichi. În timp ce se dubla, zvârcolindu-se de durere, bărbatul a rupt banca de spate.
  
  Deci acesta știe să lupte, gândi fiul baronului.
  
  În mod normal, el și-ar fi lăsat cei mai duri adversari să se ocupe de altcineva, dar ceva la acest tânăr subțire și cu ochii înfundați l-a jignit pe Jurgen.
  
  Se uită sfidător la Jurgen.
  
  "Atunci haide, curvă nazistă. Ți-e frică să rupi un cui?
  
  Jurgen trase aer în piept, dar era prea viclean pentru a lăsa insulta să-l afecteze. A contraatacat.
  
  "Nu sunt surprins că ești atât de îndrăgit de roșii, ticălosule slăbănog. Barba aceea de Karl Marx arată exact ca fundul mamei tale."
  
  Chipul tânărului s-a luminat de furie și, ridicând rămășițele băncii, s-a repezit spre Jurgen.
  
  Jurgen stătea lateral față de atacator și aștepta atacul. În timp ce bărbatul s-a aruncat asupra lui, Jürgen s-a îndepărtat și comunistul a căzut la podea, pierzându-și șapca. Jurgen l-a lovit de trei ori succesiv cu bâta pe spate - nu foarte tare, dar suficient pentru a-l face să-și piardă răsuflarea, dar făcând asta l-a adus în genunchi. Tânărul a încercat să se târască departe, ceea ce Jurgen și-a dorit. Și-a luat piciorul drept înapoi și a lovit puternic. Degetul cizmei l-a lovit pe bărbat în stomac, ridicându-l la mai bine de jumătate de metru de sol. A căzut pe spate, încercând să respire.
  
  Zâmbind, Jürgen l-a atacat cu cruzime pe comunist. Coastele i-au scrâșnit sub lovituri, iar când Jurgen l-a călcat pe braț, acesta a scrâșnit ca o creangă uscată.
  
  Apucându-l pe tânăr de păr, Jürgen îl forța să se ridice în picioare.
  
  "Încearcă acum să spui ce ai spus despre Fuhrer, ticălos comunist!"
  
  "Du-te dracu!" murmură băiatul.
  
  - Mai vrei să spui asemenea prostii? strigă Jurgen neîncrezător.
  
  Strângând și mai strâns părul băiatului, își ridică bâta și o îndreptă spre gura victimei sale.
  
  Într-o zi.
  
  De două ori.
  
  De trei ori.
  
  Dinții băiatului nu erau decât o mână de rămășițe sângeroase pe podeaua de lemn a tavernei, iar fața lui era umflată. Într-o clipă, agresiunea care hrănea mușchii lui Jurgen a încetat. În cele din urmă, a înțeles de ce a ales această persoană anume.
  
  Era ceva din vărul lui în el.
  
  I-a dat drumul părului comunistului și l-a privit căzând moale pe podea.
  
  Nu seamănă cu nimeni altcineva, se gândi Jürgen.
  
  A ridicat privirea și a văzut că în jurul lui lupta încetase. Singurii care rămăseseră în picioare erau trupele de astă, care îl priveau cu un amestec de aprobare și teamă.
  
  "Să iesim de aici!" strigă plutonierul.
  
  Înapoi în camion, un Stormtrooper, pe care Jurgen nu-l mai văzuse niciodată și care nu călătorise cu ei, s-a așezat lângă el. Fiul baronului abia aruncă o privire spre însoțitorul său. După un episod atât de violent, se scufunda de obicei într-o stare de retragere melancolică și nu-i plăcea să fie deranjat de nimeni. De aceea a mârâit de nemulțumire când celălalt bărbat i-a vorbit cu voce joasă.
  
  "Cum te numești?"
  
  - Jürgen von Schroeder, răspunse el fără tragere de inimă.
  
  "Deci tu ești. Mi-au spus despre tine. Am venit azi aici special pentru a vă întâlni. Numele meu este Julius Shrek."
  
  Jurgen a observat diferențe subtile în uniforma bărbatului. Purta o emblemă de craniu și oase încrucișate și o cravată neagră.
  
  "Sa ma intalnesti? De ce?"
  
  "Creez un grup special... oameni cu curaj, abilități, inteligență. Fără nicio remuşcare burgheză."
  
  "De unde știi că am aceste lucruri?"
  
  "Te-am văzut acolo în acțiune. Te-ai comportat inteligent, nu ca tot restul de carne de tun. Și, desigur, există și întrebarea familiei tale. Prezența dumneavoastră în echipa noastră ne-ar oferi prestigiu. Acest lucru ne-ar deosebi de mulțime."
  
  "Ce vrei?"
  
  "Vreau să vă alăturați grupului meu de sprijin. Elita SA, care răspunde doar Führer-ului."
  
  
  24
  
  
  De când Alice l-a văzut pe Paul la celălalt capăt al clubului de cabaret, a avut o noapte groaznică. Era ultimul loc în care se aștepta să-l găsească. S-a uitat din nou, doar pentru a fi sigură, din moment ce luminile și fumul ar fi putut fi puțin confuze, dar ochii ei nu o înșelau.
  
  Ce naiba caută aici?
  
  Primul ei impuls a fost să-și ascundă Kodak-ul la spate de rușine, dar nu a putut rămâne mult timp în acea poziție, deoarece camera și blițul erau prea grele.
  
  În plus, muncesc. La naiba, asta e ceva de care ar trebui să fiu mândru.
  
  "Hei, corp frumos! Fă-mi o poză, fată drăguță!"
  
  Alice a zâmbit, și-a ridicat blițul - pe un băț lung - și a apăsat pe trăgaci, astfel încât să se declanșeze fără să consume niciun film. Cei doi beţivi care îi blocau vederea la mesele lui Paul căzură în lateral. Deși trebuia să reîncarce blitz-ul cu pudră de magneziu din când în când, a fost totuși cel mai eficient mod de a scăpa de cei care o deranjau.
  
  O mulțime de oameni se agitau în jurul ei în seri ca aceasta, când trebuia să facă două sau trei sute de fotografii cu vizitatorii BeldaKlub-ului. Odată proiectate, proprietarul a ales o jumătate de duzină pentru a le atârna pe peretele de la intrare, fotografii în care clienții se distrează cu dansatoarele clubului. Potrivit proprietarului, cele mai bune fotografii au fost făcute dimineața devreme, când puteai vedea deseori cei mai notori cheltuitori beau șampanie din pantofii de damă. Alice ura tot locul: muzica zgomotoasă, costumele cu paiete, melodiile provocatoare, alcoolul și oamenii care îl beau în cantități uriașe. Dar asta era treaba ei.
  
  Ea a ezitat înainte de a se apropia de Paul. Simțea că nu arăta deosebit de atrăgătoare în costumul ei bleumarin la mâna a doua și în căciulița, care nu i se potrivea deloc, și totuși a continuat să atragă învinși ca un magnet. Ea ajunsese cu mult timp în urmă la concluzia că bărbaților le place să fie în centrul atenției ei și a decis să folosească acest fapt pentru a sparge gheața într-o relație cu Paul. Încă se simțea rușinată de felul în care tatăl ei l-a dat afară din casă și puțin neliniștită de minciunile care i se spuseseră despre el și-a păstrat banii pentru el.
  
  O să-i fac o glumă. Mă voi apropia de el cu un aparat de fotografiat acoperindu-mi fața, voi face o poză și apoi îi voi dezvălui cine sunt. Sunt sigur că va fi mulțumit.
  
  Ea a pornit cu un zâmbet.
  
  Cu opt luni în urmă, Alice fusese pe stradă în căutarea de lucru.
  
  Spre deosebire de Paul, căutarea ei nu a fost disperată, deoarece avea destui bani pentru a rezista câteva luni. Cu toate acestea, a fost greu. Singurele slujbe ale femeilor - salutate la colțurile străzilor sau șoptite în camerele din spate - erau prostituate sau amante, și asta era o cale pe care Alice nu era pregătită să o urmeze sub nicio circumstanță.
  
  Nu asta și nici eu nu mă voi întoarce acasă, a jurat ea.
  
  S-a gândit să meargă în alt oraș. Hamburg, Dusseldorf, Berlin. Cu toate acestea, știrile care au venit din acele locuri au fost la fel de proaste ca cele întâmplate la Munchen, sau chiar mai rău. Și era ceva - poate speranța de a întâlni din nou o anumită persoană - care a reținut-o. Dar pe măsură ce rezervele ei s-au diminuat, Alice a devenit din ce în ce mai disperată. Și apoi, într-o după-amiază, plimbându-se de-a lungul Agnesstrasse în căutarea unui atelier de cusut, despre care i s-a spus, Alice a văzut un anunț în vitrina unui magazin. Este nevoie de asistent
  
  Femeile nu trebuie să aplice
  
  Nici măcar nu a verificat ce fel de afacere era. Ea deschise ușa indignată și s-a apropiat de singura persoană din spatele tejghelei: un bărbat în vârstă, slab, cu părul gri rărit dramatic.
  
  - Bună ziua, Fraulein.
  
  "Bună ziua. Am venit la muncă."
  
  Omulețul o privi atent.
  
  - Pot risca să presupunem că într-adevăr știi să citești, Fraulein?
  
  - Da, deși mereu am probleme cu orice prostie.
  
  La aceste cuvinte, chipul bărbatului s-a schimbat. Gura i se zvâcni într-un pliu amuzat, arătând un zâmbet plăcut urmat de râs. "Esti angajat!"
  
  Alice se uită la el, complet uluită. Ea a intrat în stabiliment, gata să-și înfigă nasul în semnul lui ridicol, gândindu-se că tot ce va reuși e să se prostească.
  
  "Uimit?"
  
  - Da, destul de surprins.
  
  "O vezi pe Fraulein..."
  
  Alys Tannenbaum.
  
  - August Muntz, spuse bărbatul cu o plecăciune elegantă. "Vezi, doamnă Tannenbaum, am pus acest semn pentru ca o femeie ca tine să răspundă. Jobul pe care îl ofer necesită abilități tehnice, prezență de spirit și, mai presus de toate, o destulă îndrăzneală. Se pare că ai ultimele două calități, iar prima poate fi învățată, mai ales având în vedere propria mea experiență..."
  
  "Și te superi că eu..."
  
  "Evreu? Îți vei da seama în curând că nu sunt foarte tradițional, dragă."
  
  "Ce vrei mai exact să fac?" întrebă Alice suspicioasă.
  
  - Nu este evident? spuse bărbatul, arătând în jurul lui. Alice s-a uitat pentru prima dată la magazin și a văzut că era un studio de fotografie. "Fa poze."
  
  Deși Paul s-a schimbat cu fiecare slujbă pe care și-a asumat-o, Alice a fost complet transformată de a ei. Tânăra s-a îndrăgostit instant de fotografie. Nu mai fusese niciodată în spatele unei camere, dar odată ce a învățat elementele de bază, a știut că nu mai vrea să facă nimic altceva în viața ei. Îi plăcea în special camera întunecată, unde chimicalele erau amestecate în tăvi. Nu și-a putut lua ochii de la imagine, așa cum a început să apară pe hârtie, deoarece trăsăturile și fețele au devenit distincte.
  
  De asemenea, ea s-a înțeles imediat cu fotograful. Deși pe semnul de pe ușă scria MUNZ AND SONS, Alice a descoperit curând că nu aveau fii și nu aveau niciodată. August a împărțit un apartament deasupra unui magazin cu un tânăr slab și palid, pe care îl numea "nepotul meu Ernst". Alice a petrecut seri lungi jucând table cu ei doi și, în timp, zâmbetul i-a revenit.
  
  Exista un singur aspect al slujbei care nu-i plăcea și exact pentru asta o angajase August. Patronul unui club de cabaret din apropiere - August i-a mărturisit Alicei că bărbatul era fostul lui iubit - a oferit o sumă bună de bani pentru a avea un fotograf la stabiliment trei seri pe săptămână.
  
  "Ar vrea să fiu eu, desigur. Dar cred că e mai bine dacă apare o fată drăguță... cineva care nu se lasă hărțuiți", a spus Augusta cu ochiul.
  
  Patronul clubului a fost fericit. Fotografiile de la intrarea în sediul său au ajutat să răspândească vestea despre BeldaKlub până când a devenit unul dintre punctele culminante ale vieții de noapte din München. Desigur, nu se poate compara cu Berlinul, dar în vremuri întunecate, orice afacere bazată pe alcool și sex este sortită succesului. S-a zvonit că mulți clienți își vor cheltui întregul salariu pe cinci ore nebunești înainte de a recurge la un declanșator, un șir sau o sticlă de pastile.
  
  În timp ce se apropia de Paul, Alice credea că el nu va fi unul dintre acei clienți care au ieșit pentru o ultimă aventură.
  
  Fără îndoială că a venit cu un prieten. Sau din curiozitate, se gândi ea. La urma urmei, toată lumea a venit zilele astea la BeldaKlub, chiar dacă a fost doar pentru a petrece ore întregi sorbind o bere. Barmanii erau oameni înțelegători și se știa că accepta verighetele în schimbul a câteva halbe.
  
  Apropiindu-se, și-a dus camera la față. La masă erau cinci persoane, doi bărbați și trei femei. Pe față de masă erau câteva sticle de șampanie pe jumătate goale sau cu susul în jos și o grămadă de mâncare aproape neatinsă.
  
  "Salut Paul! Trebuie să pozezi pentru posteritate!" spuse bărbatul de lângă Alice.
  
  Paul ridică privirea. Purta un smoking negru care nu i se potrivea bine pe umeri și un papion care era descheiat și atârna peste cămașă. Când vorbea, vocea îi era răgușită, iar cuvintele îi slăbiu.
  
  "Ați auzit, fetelor? Pune un zâmbet pe acele fețe."
  
  Cele două femei de ambele părți ale lui Paul purtau rochii de seară argintii și pălării asortate. Unul dintre ei l-a prins de bărbie, l-a forțat să se uite la ea și i-a pus un sărut francez neglijent chiar când oblonul a coborât. Destinatarul surprins a întors sărutul și apoi a izbucnit în râs.
  
  "Vedea? Chiar ți-au pus zâmbetul pe buze!" - spuse prietenul său, izbucnind în râs.
  
  Alice a tresărit să vadă asta, iar Kodak aproape că i-a scăpat din mâini. I s-a simțit rău. Acest bețiv, doar un altul pe care îl disprețuise noapte de noapte timp de săptămâni întregi, era atât de îndepărtat de imaginea ei timidă de arzător de cărbuni, încât Alicei nu-i venea să creadă că era cu adevărat Paul.
  
  Și totuși a fost.
  
  Prin ceata alcoolului, tânărul a recunoscut-o brusc și s-a ridicat ezitant în picioare.
  
  - Alice!
  
  Bărbatul care era cu el s-a întors spre ea și a ridicat paharul.
  
  - Vă cunoașteți?
  
  - Credeam că îl cunosc, spuse Alice cu răceală.
  
  "Perfect! Atunci trebuie să știi că prietenul tău este cel mai de succes bancher din Isartor... Vindem mai multe acțiuni decât oricare dintre celelalte bănci care au apărut în ultima vreme! Sunt mândru lui contabil
  
  ... Hai, fă un toast cu noi."
  
  Alice simți un val de dispreț străbătându-i corpul. A auzit totul despre noile bănci. Aproape toate unitățile înființate în ultimele luni erau conduse de tineri, iar zeci de studenți veneau în club în fiecare seară pentru a-și cheltui câștigurile pe șampanie și curve înainte ca banii să fie complet lipsiți de valoare.
  
  "Când tatăl meu mi-a spus că ai luat banii, nu l-am crezut. Cât de greșit am greșit. Acum văd că acesta este singurul lucru care te interesează, spuse ea, întorcându-se.
  
  "Alice, stai..." mormăi tânărul rușinat. S-a împiedicat în jurul mesei și a încercat să o apuce de braț.
  
  Alice se întoarse și îi dădu o palmă care suna ca un clopoțel. Deși Paul a încercat să se salveze agățându-se de fața de masă, a căzut și a ajuns pe podea sub o grindină de sticle sparte și râsetele a trei fete din cor.
  
  - Apropo, spuse Alice în timp ce se îndepărta, încă arăți ca un chelner în smoking ăla.
  
  Paul a folosit scaunul pentru a se ridica exact la timp pentru a vedea spatele lui Alice dispărând în mulțime. Prietenul său contabil conducea acum fetele pe ringul de dans. Deodată, o mână l-a apucat strâns pe Paul și l-a forțat să se aseze pe un scaun.
  
  - Se pare că ai bătut-o în direcția greșită, nu?
  
  Persoana care l-a ajutat părea vag cunoscută.
  
  "Cine dracu esti tu?"
  
  "Sunt un prieten al tatălui tău, Paul. Cel care acum se întreabă dacă ești vrednic să-i porti numele."
  
  "Ce știi despre tatăl meu?"
  
  Bărbatul a scos o carte de vizită și a pus-o în buzunarul interior al smokingului lui Paul.
  
  - Vino să mă vezi când vei fi treaz.
  
  
  25
  
  
  Paul și-a smuls ochii de pe cartea poștală și s-a uitat la semnul de deasupra librăriei, încă nesigur ce căuta acolo.
  
  Magazinul se afla la doar câțiva pași de Marienplatz, în micul centru al orașului München. Aici măcelarii și vânzătorii ambulanți din Schwabing au lăsat loc ceasornicarilor, modăririlor și magazinelor de trestie. Era chiar și un mic cinematograf lângă stabilimentul lui Keller, care prezenta "Nosferatu" de F.W. Murnau, la mai bine de un an după ce a apărut prima dată pe ecrane. Era amiază și trebuie să fi trecut la jumătatea celui de-al doilea spectacol. Paul și-a imaginat un proiectionist în cabina lui schimbând rulourile uzate de film una câte una. Îi era milă de el. S-a strecurat să vadă acest film - primul și singurul film pe care îl văzuse vreodată - la cinematograful de lângă pensiune, când tot orașul vorbea despre el. Nu-i plăcea adaptarea subțire voalată a lui Bram Stoker a lui Dracula. Pentru el, adevărata emoție a unei povești a fost în cuvintele și tăcerea ei, în albul care înconjura literele negre de pe pagină. Versiunea cinematografică părea prea simplă, ca un puzzle din două piese.
  
  Paul a intrat cu prudență în librărie, dar în curând și-a uitat temerile în timp ce studia volumele ordonate pe biblioteci din podea până în tavan și pe mese mari de lângă fereastră. Nu era niciun contor la vedere.
  
  El răsfoia prima ediție a Moartei la Veneția când a auzit o voce în spatele lui.
  
  "Thomas Mann este o alegere bună, dar sunt sigur că ai citit-o deja."
  
  Paul se întoarse. Keller era acolo, zâmbindu-i. Avea părul complet alb, purta o barbă de modă veche, iar din când în când își zgâria urechile mari, atrăgând și mai mult atenția asupra lor. Paul simți că îl cunoaște pe bărbat, deși nu-și dădea seama de unde.
  
  "Da, am citit-o, dar în grabă. Mi-a fost împrumutat de unul dintre oaspeții pensiunii în care locuiesc. Cărțile nu rămân de obicei în mâinile mele mult timp, indiferent cât de mult aș vrea să le recitesc."
  
  "Oh. Dar nu reciti, Paul, ești prea tânăr, iar oamenii care recitesc tind să se umple de înțelepciune inadecvată prea repede. Deocamdată, ar trebui să citești tot ce poți, cât de variat poți. Abia când vei ajunge la vârsta mea vei realiza că recitirea nu este o pierdere de timp."
  
  Paul se uită din nou la el. Keller avea peste cincizeci de ani, deși spatele îi era drept ca un băț și corpul tonifiat într-un costum de modă veche din trei piese. Părul alb îi dădea un aer respectabil, deși Paul bănuia că ar fi putut fi vopsit. Deodată și-a dat seama unde îl mai văzuse pe acest om.
  
  - Ai fost la ziua de naștere a lui Jurgen, acum patru ani.
  
  - Ai o memorie bună, Paul.
  
  - Mi-ai spus să plec cât de curând am putut... că ea așteaptă afară, spuse Paul cu tristețe.
  
  "Îmi amintesc cum ai salvat-o pe fată cu o claritate absolută, chiar în mijlocul sălii de bal. Am avut și eu momentele mele... și defectele mele, deși nu am făcut niciodată o greșeală atât de mare ca cea pe care te-am văzut ieri, Paul.
  
  "Nu-mi aminti. Cum naiba trebuia să știu că ea era acolo? Au trecut doi ani de când am văzut-o ultima oară!"
  
  "Ei bine, atunci, cred că întrebarea corectă aici este ce naiba făceai să te îmbăți ca un marinar?"
  
  Paul se mişcă stângaci de la un picior la altul. Îi era jenant să discute despre aceste lucruri cu un complet străin, dar în același timp simțea o liniște ciudată în compania unui librar.
  
  - Oricum, continuă Keller, nu vreau să te chinuiesc, pentru că pungile de sub ochi și fața ta palid îmi spun că te-ai torturat suficient.
  
  - Ai spus că vrei să-mi vorbești despre tatăl meu, spuse Paul îngrijorat.
  
  "Nu, nu asta am spus. Am spus că ar trebui să vii să mă vezi."
  
  "Deci de ce?"
  
  De data aceasta a venit rândul lui Keller să tacă. L-a condus pe Paul la fereastră și a arătat spre Biserica Sf. Mihail, chiar vizavi de librărie. O placă de bronz care înfățișează arborele genealogic al dinastiei Wittelsbach se înălța deasupra statuii arhanghelului care a dat numele clădirii. În soarele după-amiezii, umbrele statuii erau lungi și amenințătoare.
  
  "Uite... trei secole și jumătate de splendoare. Și acesta este doar un scurt prolog. În 1825, Ludwig I a decis să transforme orașul nostru într-o nouă Atena. Alei si bulevarde pline de lumina, spatiu si armonie. Acum uită-te puțin mai jos, Paul.
  
  Cerșetorii s-au adunat la ușa bisericii, făcând coadă pentru a primi ciorba pe care parohia o împărțea la apus. Linia tocmai începuse să se formeze și deja se întindea mai mult decât putea vedea Paul din vitrina magazinului. Nu a fost surprins să-i vadă pe veterani de război încă îmbrăcați în uniformele lor murdare, care fuseseră interzise cu aproape cinci ani în urmă. Nu a fost șocat de apariția vagabonilor, ale căror chipuri erau întipărite de sărăcie și beție. Ceea ce l-a surprins cu adevărat a fost că a văzut zeci de bărbați adulți îmbrăcați în costume bine purtate, dar cu cămăși perfect presate, toate care nu dădeau semne de haină, în ciuda vântului puternic din acea seară de iunie.
  
  Haina unui familist care trebuie să iasă în fiecare zi să găsească pâine pentru copiii săi este întotdeauna unul dintre ultimele lucruri de amanet, se gândi Paul, băgându-și nervos mâinile în buzunarele propriei haine. A cumpărat haina la mâna a doua, surprins să găsească o țesătură atât de bună la prețul brânzei de mărime medie.
  
  Exact ca un smoking.
  
  "La cinci ani de la căderea monarhiei: teroare, crime în stradă, foamete, sărăcie. Ce versiune de Munchen preferi, băiete?
  
  - Adevărat, cred.
  
  Keller se uită la el, evident mulțumit de răspunsul lui. Paul a observat că atitudinea lui s-a schimbat ușor, de parcă întrebarea ar fi fost un test pentru ceva mult mai mare care avea să vină încă.
  
  "L-am cunoscut pe Hans Reiner cu mulți ani în urmă. Nu-mi amintesc data exactă, dar cred că era în jurul anului 1895 pentru că a intrat într-o librărie și a cumpărat un exemplar din Castelul Carpatic al lui Verne, care tocmai ieșise".
  
  - Îi plăcea şi lui să citească? întrebă Paul, incapabil să-și ascundă emoțiile. Știa atât de puțin despre omul care-i dăduse viață, încât orice licărire de asemănare îl umplea de un amestec de mândrie și confuzie, ca un ecou dintr-un alt timp. Simțea nevoia oarbă de a avea încredere în librar, de a-și scoate din cap orice urmă de tată pe care nu-l putea întâlni niciodată.
  
  "Era un adevărat râme de carte! Tatăl tău și cu mine am vorbit câteva ore în prima zi. În acele vremuri, a durat mult, pentru că libraria mea era plină de la deschidere până la închidere, și nu abandonată, așa cum este acum. Am găsit interese comune precum poezia. Deși era foarte inteligent, a fost destul de lent în a-și alege cuvintele și a admirat de ce erau capabili oameni precum Holderlin și Rilke. Odată chiar mi-a cerut să-l ajut cu o poezie pe care a scris-o pentru mama ta."
  
  "Îmi amintesc că mi-a povestit despre acea poezie", a spus Paul îmbufnat, "deși nu m-a lăsat niciodată să o citesc".
  
  - Poate că este încă în actele tatălui tău? a sugerat librarul.
  
  "Din păcate, puținul pe care îl aveam a rămas în casa în care locuiam. A trebuit să plecăm în grabă."
  
  "E păcat. În orice caz... de fiecare dată când venea la Munchen, petreceam seri interesante împreună. Așa am auzit prima dată despre Marea Lojă a Soarelui Răsare."
  
  "Ce este asta?"
  
  Librăria coborî vocea.
  
  "Știi ce sunt francmasonii, Paul?"
  
  Tânărul îl privi surprins.
  
  - Ziarele spun că sunt o sectă secretă puternică.
  
  "Condus de evreii care controlează soarta lumii?" spuse Keller cu vocea plină de ironie. - Și eu am auzit povestea de multe ori, Paul. Mai ales în aceste zile, când oamenii caută pe cineva pe care să-l vină pentru toate lucrurile rele care se întâmplă."
  
  "Deci care este adevărul?"
  
  "Masonii sunt o societate secretă, nu o sectă, formată din oameni aleși care luptă pentru iluminare și triumful moralității în lume".
  
  "Prin "ales" vrei să spui "puternic"?
  
  "Nu. Acești oameni se aleg singuri. Niciun mason nu are voie să ceară unui laic să devină mason. Acest laic trebuie să întrebe, așa cum l-am rugat pe tatăl tău să-mi dea admiterea în cabană.
  
  - Tatăl meu a fost francmason? întrebă Paul surprins.
  
  - Stai puțin, spuse Keller. Încuie ușa magazinului, răsturnă semnul la ÎNCHIS și apoi intră în camera din spate. La întoarcere, i-a arătat lui Paul o veche fotografie de studio. A arătat un tânăr Hans Reiner, Keller și alte trei persoane pe care Paul nu le cunoștea, toți uitându-se în camera de filmat. Poza lor înghețată era obișnuită în fotografia de la începutul secolului, când modelele trebuiau să rămână nemișcate cel puțin un minut pentru a nu se estompa fotografia. Unul dintre bărbați ținea în mână un simbol ciudat pe care Pavel și-a amintit că l-a văzut cu ani în urmă în biroul unchiului său: un pătrat și o busolă față în față, cu un "G" mare în mijloc.
  
  "Tatăl tău a fost Gardianul Templului Marii Loji a Soarelui Răsare. Gardianul se asigură că ușa templului este închisă înainte de începerea lucrării... În limbajul profanului, înainte de începerea ritualului."
  
  - Credeam că ai spus că nu are nicio legătură cu religia.
  
  "Ca francmasoni, credem într-o ființă supranaturală pe care o numim Marele Arhitect al Universului. Asta e tot ceea ce există în dogmă. Fiecare francmason îl venerează pe Marele Arhitect așa cum crede de cuviință. În loja mea sunt evrei, catolici și protestanți, deși nu vorbesc despre asta deschis. Două subiecte sunt interzise în lojă: religia și politica."
  
  "A avut cabana vreo legătură cu moartea tatălui meu?"
  
  Librăria se opri o clipă înainte de a răspunde.
  
  "Nu știu multe despre moartea lui, cu excepția faptului că ceea ce ți s-a spus este o minciună. În ziua în care l-am văzut ultima dată, mi-a trimis un mesaj și ne-am întâlnit lângă librărie. Am vorbit în grabă, în mijlocul străzii. Mi-a spus că este în pericol și că se teme pentru viața ta și a mamei tale. Două săptămâni mai târziu, am auzit un zvon că nava lui s-a scufundat în colonii.
  
  Paul se gândi dacă ar trebui să-i spună lui Keller despre ultimele cuvinte ale vărului său Edward, noaptea în care tatăl său a vizitat conacul Schroeder și împușcătura pe care Edward o auzise, dar a decis să nu o facă. S-a gândit mult la dovezi, dar nu a găsit nimic concludent care să demonstreze că unchiul său este responsabil pentru dispariția tatălui său. În adâncul inimii lui, credea că există ceva în această idee, dar până nu a fost complet sigur, nu a vrut să împartă această povară cu nimeni.
  
  "De asemenea, mi-a cerut să-ți dau ceva când vei fi suficient de mare. Te caut de luni de zile", a continuat Keller.
  
  Paul simți că inima i se întoarce.
  
  "Ce este asta?"
  
  - Nu știu, Paul.
  
  "Ei bine, ce mai aștepți? Dă-mi-l!" spuse Paul, aproape țipând.
  
  Librăria i-a aruncat lui Paul o privire rece, indicându-i că nu-i plăcea când oamenii îi dădeau comenzi în propria lui casă.
  
  "Crezi că ești demn de moștenirea tatălui tău, Paul? Bărbatul pe care l-am văzut zilele trecute la BeldaKlub nu părea mai bun decât un idiot bețiv."
  
  Paul a deschis gura să răspundă, să-i spună acestui om despre foamea și frigul pe care le-a îndurat când au fost alungați din conacul Shredder. De epuizarea de a transporta cărbune în sus și în jos pe scări umede. Despre disperare, când nu aveai nimic și știai că, în ciuda tuturor obstacolelor, tot trebuie să-ți continui căutarea. Despre ispita de apele reci ale Isarului. Dar până la urmă s-a pocăit, pentru că ceea ce îndurase nu-i dădea dreptul să se poarte așa cum se comportase în săptămânile precedente.
  
  De altfel, l-a făcut și mai vinovat.
  
  "Herr Keller... dacă aș aparține unei loji, asta m-ar face mai demn?"
  
  "Dacă l-ai cere din suflet, acesta ar fi începutul. Dar te asigur că nu va fi ușor, nici măcar pentru cineva ca tine".
  
  Paul înghiți în sec înainte de a răspunde.
  
  "În acest caz, vă cer ajutorul cu umilință. Vreau să fiu francmason ca tatăl meu".
  
  
  26
  
  
  Alice a terminat de mutat hârtia în tava de dezvoltator, apoi a pus-o în soluția de fixare. Privind imaginea, se simțea ciudată. Pe de o parte, sunt mândru de excelența tehnică a fotografiei. Gestul curvei când s-a ținut de Paul. Strălucirea din ochii ei, ochii lui pe jumătate închiși... Detaliile făceau să pară că aproape că poți atinge scena, dar în ciuda mândriei ei profesionale, imaginea a mâncat-o pe Alice din interior.
  
  Cufundată în gândurile ei într-o cameră întunecată, abia a surprins sunetul unui clopoțel care anunța un nou vizitator al magazinului. Cu toate acestea, își ridică privirea când auzi o voce cunoscută. S-a uitat în vizorul de sticlă roșie care îi dădea o vedere clară a magazinului, iar ochii ei au confirmat ce îi spuneau urechile și inima ei.
  
  - Bună ziua, strigă Paul din nou în timp ce se îndrepta spre bar.
  
  Dându-și seama că afacerea de tranzacționare cu acțiuni ar putea fi extrem de scurtă, Paul locuia în continuare într-o pensiune cu mama sa, așa că a făcut un mare ocol pentru a trece la Münz & Sons. A primit adresa studioului foto de la unul dintre angajații clubului, slănindu-și limba cu mai multe bancnote.
  
  Sub braț purta un pachet împachetat cu grijă. Conținea o carte groasă, neagră, gravată cu aur. Sebastian i-a spus că conține elementele de bază pe care orice profan ar trebui să le cunoască înainte de a deveni francmason. Mai întâi Hans Reiner și apoi Sebastian au fost inițiați cu ea. Mâinile lui Paul îl mâncăriu de dorința de a-și trece ochii peste rândurile pe care le citise și tatăl său, dar mai întâi trebuia să facă ceva mai urgent.
  
  "Suntem închise", a spus fotograful Paul.
  
  "Într-adevăr? Credeam că au trecut zece minute înainte de închidere, spuse Paul, aruncând o privire suspicioasă la ceasul de pe perete.
  
  "Pentru tine suntem inchisi."
  
  "Pentru mine?"
  
  - Deci nu ești Paul Reiner?
  
  "De unde imi stii numele?"
  
  "Te încadrezi în descriere. Înalt, slab, cu ochi sticloși, frumos ca naiba. Au fost și alte adjective, dar e mai bine dacă nu le repet."
  
  S-a auzit un accident din camera din spate. Auzind asta, Paul a încercat să privească peste umărul fotografului.
  
  - Alice este acolo?
  
  - Trebuie să fie o pisică.
  
  - Nu arăta ca o pisică.
  
  "Nu, suna ca o tavă de dezvoltator goală care fusese aruncată pe podea. Dar Alice nu este aici, așa că trebuie să fie o pisică."
  
  A mai fost un accident, mai puternic de data asta.
  
  "Și iată încă una. Bine că sunt din metal", a spus August Münz, aprinzându-și o țigară cu un gest elegant.
  
  "Mai bine du-te să hrănești pisica aia. Se pare că îi este foame."
  
  "Mai mult furios."
  
  - Înțeleg de ce, spuse Paul, lăsând capul în jos.
  
  - Ascultă, prietene, ea a lăsat ceva pentru tine.
  
  Fotograful i-a întins fotografia cu fața în jos. Paul a răsturnat-o și a văzut o fotografie ușor neclară făcută în parc.
  
  "Aceasta este o femeie care doarme pe o bancă într-o grădină englezească".
  
  August trase adânc din țigară.
  
  "În ziua în care a făcut această fotografie... a fost prima ei plimbare solo. I-am împrumutat o cameră ca să meargă prin oraș în căutarea unei imagini care să mă miște. Își petrecea timpul plimbându-se prin parc, ca toți nou-veniții. Deodată a observat această femeie care stătea pe bancă, iar Alicei i-a plăcut calmul femeii. A făcut o fotografie și apoi s-a dus să-i mulțumească. Femeia nu a răspuns, iar când Alice i-a atins umărul, a căzut la pământ."
  
  - Era moartă, spuse Paul îngrozit, realizând brusc adevărul la ceea ce privea.
  
  "Moarte de foame", a răspuns August, luând o ultimă pufătură, apoi și-a stins țigara într-o scrumieră.
  
  Paul strânse tejghea pentru câteva clipe, cu ochii ațintiți asupra fotografiei. Până la urmă a adus-o înapoi.
  
  "Îți mulțumesc că mi-ai arătat asta. Te rog, spune-i Alicei că dacă vine poimâine la această adresă", a spus el, luând o foaie de hârtie și creion de pe tejghea și notând, "va vedea cât de bine înțeleg".
  
  La un minut după ce Paul a plecat, Alice a ieşit din camera întunecată.
  
  "Sper că nu ai zdrobit tăvile alea. Altfel, tu vei fi cel care le va readuce în formă."
  
  - Ai spus prea multe, August. Și chestia aia cu fotografia... nu ți-am cerut să-i dai nimic."
  
  - E îndrăgostit de tine.
  
  "De unde ştiţi?"
  
  "Știu multe despre bărbații îndrăgostiți. Mai ales cât de greu sunt de găsit."
  
  "Nu a început bine între noi", a spus Alice, clătinând din cap.
  
  "Si ce? Ziua începe la miezul nopții, în mijlocul întunericului. Din acel moment, totul devine lumină."
  
  
  27
  
  
  Era o coadă imensă la intrarea în Ziegler Bank.
  
  Aseară, când s-a culcat în camera pe care a închiriat-o lângă garsonieră, Alice a decis că nu se va întâlni cu Paul. Și-a repetat asta în timp ce se pregătea, încercând colecția ei de pălării, care consta doar din două, și urcând în căruciorul pe care de obicei nu o folosea. A fost complet surprinsă să se trezească la coadă la bancă.
  
  Pe măsură ce s-a apropiat, a observat că erau de fapt două cozi. Unul ducea la bancă, celălalt la intrarea de alături. Oamenii au ieșit pe a doua ușă cu zâmbetele pe buze, purtând pungi umplute cu cârnați, pâine și tulpini uriașe de țelină.
  
  Paul era în magazinul din cartier cu un alt bărbat care cântărea legume și șuncă și își servea clienții. Văzând pe Alice, Paul și-a împins drum printre mulțimea de oameni care așteptau să intre în magazin.
  
  "Magazinul de tutun de lângă noi a trebuit să fie închis când afacerea a căzut. L-am redeschis și l-am transformat într-un alt magazin alimentar pentru Herr Ziegler. Este un om fericit."
  
  "Și oamenii sunt fericiți, din câte văd."
  
  "Vindem bunuri la preț și vindem pe credit tuturor clienților băncii. Mâncăm până la ultimul pfennig din profiturile noastre, dar lucrătorii și pensionarii - oricine nu poate ține pasul cu ratele ridicole ale inflației - ne sunt cu toții foarte recunoscători. Astăzi, un dolar valorează mai mult de trei milioane de mărci."
  
  - Pierzi o avere.
  
  Paul a ridicat din umeri.
  
  "Vom distribui supă celor care au nevoie de ea în serile de săptămâna viitoare. Nu va fi ca iezuiții pentru că avem suficient doar pentru cinci sute de porții, dar avem deja un grup de voluntari."
  
  Alice se uită la el, cu ochii mijiți.
  
  - Faci toate astea pentru mine?
  
  "O fac pentru că pot. Pentru că este lucrul corect de făcut. Pentru că am fost lovit de o poză cu o femeie într-un parc. Pentru că orașul ăsta se duce în iad. Și da, pentru că m-am comportat ca un idiot și vreau să mă ierți."
  
  "Te-am iertat deja", a răspuns ea în timp ce se îndepărta.
  
  "Atunci de ce te duci?" întrebă el, întinzându-și brațele neîncrezător.
  
  "Pentru că încă sunt supărat pe tine!"
  
  Paul era pe cale să alerge după ea când Alice se întoarse și îi zâmbi.
  
  - Dar poți să vii să mă iei mâine seară și să vezi dacă a dispărut.
  
  
  28
  
  
  "De aceea, cred că ești gata să începi această călătorie în care valoarea ta va fi testată. Apleacă."
  
  Paul a ascultat, iar bărbatul în costum și-a tras o glugă neagră groasă peste cap. Cu o tragere ascutita, a ajustat cele doua curele de piele in jurul gatului lui Paul.
  
  - Vezi ceva?
  
  "Nu".
  
  Vocea lui Paul suna ciudat în interiorul capotei, iar sunetele din jurul lui păreau să vină din altă lume.
  
  "Sunt două deschideri în spate. Dacă aveți respirație scurtă, îndepărtați-l ușor de gât."
  
  "Mulțumesc".
  
  "Acum ține-mă strâns de brațul stâng cu cel drept. Vom parcurge o distanță lungă împreună. Este foarte important să mergi înainte când îți spun eu, fără ezitare. Nu este nevoie să vă grăbiți, dar trebuie să ascultați cu atenție instrucțiunile dvs. În anumite momente vă voi spune să mergeți cu un picior în fața celuilalt. Alteori vă voi spune să vă ridicați genunchii pentru a urca sau a coborî scările. Sunteţi gata?"
  
  Paul dădu din cap.
  
  "Răspundeți la întrebări cu voce tare și clar."
  
  "Sunt gata".
  
  "Să începem".
  
  Paul înainta încet, recunoscător că se putea mișca în cele din urmă. Își petrecuse jumătate de oră anterioară răspunzând la întrebările pe care i le adresase bărbatul în costum, deși nu-l văzuse niciodată în viața lui. Știa dinainte răspunsurile pe care ar fi trebuit să le dea, pentru că toate erau în cartea pe care i-o dăduse Keller cu trei săptămâni în urmă.
  
  "Ar trebui să le memorez?" l-a întrebat pe librar.
  
  "Aceste formule fac parte dintr-un ritual pe care trebuie să-l păstrăm și să-l respectăm. În curând vei descoperi că ceremoniile de inițiere și modul în care te schimbă sunt un aspect important al Francmasoneriei."
  
  "Există mai mult de unul?"
  
  "Există câte unul pentru fiecare dintre cele trei clase: Ucenic acceptat, Fellow Craft și Master Mason. Mai sunt treizeci după gradul al treilea, dar acestea sunt grade onorifice despre care veți afla când va veni momentul."
  
  - Care este gradul dumneavoastră, Herr Keller?
  
  Librăria i-a ignorat întrebarea.
  
  "Vreau să citești cartea și să-i studiezi cu atenție conținutul."
  
  Paul a făcut exact asta. Cartea explorează originile Francmasoneriei: breslele constructorilor din Evul Mediu, iar înaintea lor, constructorii mitici ai Egiptului Antic, toți care au descoperit înțelepciunea inerentă simbolurilor clădirii și geometriei. Ar trebui să scrieți întotdeauna acest cuvânt cu majuscule, deoarece G este simbolul Marelui Arhitect al Universului. Cum alegi să te închini lui depinde de tine. Într-o cabană, singura piatră pe care vei lucra va fi conștiința ta și orice vei purta în ea. Frații tăi îți vor oferi instrumentele pentru a face asta după inițiere... dacă treci de cele patru încercări.
  
  "Va fi dificil?"
  
  "Îți este frică?"
  
  "Nu. Ei bine, doar puțin."
  
  "Va fi dificil", a recunoscut librarul după o clipă. "Dar ești curajos și vei fi bine pregătit".
  
  Curajul lui Paul nu a fost încă abordat, deși testarea nu a început încă. A fost chemat pe o alee din Altstadt, orașul vechi al orașului, vineri seara, la ora nouă. Din exterior, locul de întâlnire arăta ca o casă obișnuită, deși s-ar putea să fi fost destul de degradat. O cutie poștală ruginită cu un nume ilizibil atârna lângă soneria, dar încuietoarea părea nouă și bine unsă. Un bărbat în costum a venit singur la uşă şi l-a condus pe Paul într-un hol căptuşit cu diverse piese de mobilier din lemn. Acolo a fost supus Pavel primul interogatoriu ritualic.
  
  Sub gluga neagră, Paul se întrebă unde ar putea fi Keller. A presupus că librarul, singura legătură pe care o avea cu cabana, va fi persoana care să-l prezinte. În schimb, a fost întâmpinat de un complet străin și nu s-a putut abține să se simtă oarecum vulnerabil în timp ce mergea orbește, sprijinindu-se de brațul bărbatului pe care îl întâlnise pentru prima dată cu o jumătate de oră mai devreme.
  
  După ce a parcurs ceea ce părea a fi o distanță mare - a urcat și a coborât diverse etaje de scări și mai multe coridoare lungi - ghidul său s-a oprit în cele din urmă.
  
  Pavel a auzit trei bătăi puternice, apoi o voce necunoscută a întrebat: "Cine sună la ușa templului?"
  
  "Frate aducându-i pe cei răi care doresc să fie inițiați în misterele noastre."
  
  "A fost pregătit corespunzător?"
  
  "El are".
  
  "Cum îl cheamă?"
  
  "Paul, fiul lui Hans Reiner".
  
  Au pornit din nou. Paul a observat că pământul de sub picioarele lui era mai dur și mai alunecos, poate piatră sau marmură. Au mers mult timp, deși în interiorul capotei, timpul părea să aibă o altă secvență. În anumite momente, Paul a simțit - mai mult prin intuiție decât cu orice certitudine reală - că trec prin ceea ce trecuseră înainte, de parcă ar merge în cerc și apoi au fost nevoiți să se întoarcă pe urmele lor.
  
  Ghidul lui s-a oprit din nou și a început să desfacă curelele glugăi lui Paul.
  
  Paul clipi când pânza neagră a fost trasă înapoi și și-a dat seama că stătea într-o cameră mică, rece, cu tavanul jos. Pereții erau complet acoperiți cu calcar, pe care se puteau citi fraze aleatorii scrise cu diferite mâini și la diferite înălțimi. Pavel a recunoscut diferite versiuni ale poruncilor masonice.
  
  Între timp, un bărbat în costum i-a scos obiecte metalice de pe el, inclusiv o curea și catarame de la cizme, pe care le-a smuls fără să se gândească. Paul și-ar fi dorit să fi uitat să aducă alți pantofi cu el.
  
  "Ai ceva aur pe care? A intra într-o cutie cu orice metal prețios este un afront grav."
  
  "Nu, domnule", a răspuns Paul.
  
  "Acolo vei găsi un pix, hârtie și cerneală", a spus bărbatul. Apoi, fără un alt cuvânt, a dispărut prin uşă, închizând-o în urma lui.
  
  O lumânare mică a luminat masa pe care zăceau instrumentele de scris. Lângă ei era un craniu și Paul și-a dat seama cu un înfior că era real. Au existat, de asemenea, mai multe baloane care conţineau elemente care semnifica schimbarea şi iniţierea: pâine şi apă, sare şi sulf, cenuşă.
  
  Era în Sala de Reflecție. Locul unde trebuia să-și scrie mărturia ca un profan. A luat un pix și a început să scrie o formulă străveche pe care nu prea o înțelegea.
  
  Toate acestea sunt rele. Toată această simbolism, repetare... Am sentimentul că acestea nu sunt altceva decât cuvinte goale; nu este spirit în ea, se gândi el.
  
  Dintr-o dată a avut o dorință disperată de a merge pe Ludwigstrasse la lumina lămpilor stradale, cu fața expusă vântului. Frica lui de întuneric, care nu a trecut nici măcar la maturitate, s-a strecurat până la el sub capotă. Se întorceau în jumătate de oră să-l ia, iar el putea să le ceară să-i dea drumul.
  
  Mai era timp să se întoarcă.
  
  Dar în acest caz, nu aș fi știut niciodată adevărul despre tatăl meu.
  
  
  29
  
  
  Bărbatul în costum s-a întors.
  
  - Sunt gata, spuse Paul.
  
  Nu știa nimic despre ceremonia care urma să urmeze. Tot ce știa erau răspunsurile la întrebările pe care i le puneau, nimic mai mult. Și este timpul pentru testare.
  
  Ghidul lui îi puse frânghia în jurul gâtului, apoi închise din nou ochii. De data aceasta nu a folosit o glugă neagră, ci o bandă la ochi din același material, pe care a legat-o cu trei noduri strânse. Paul a fost recunoscător că a putut să respire mai ușor și că sentimentul său de vulnerabilitate sa diminuat, dar doar pentru o clipă. Deodată, bărbatul i-a scos jacheta lui Paul și i-a rupt mâneca stângă a cămășii. Apoi și-a descheiat partea din față a cămășii, expunând trunchiul lui Paul. În cele din urmă, a suflecat piciorul stâng al pantalonilor lui Paul și a scos cizma și șosetul din acel picior.
  
  "Să mergem la".
  
  Mergeau din nou. Paul a avut un sentiment ciudat când talpa lui goală a atins podeaua rece, despre care acum știa că era marmură.
  
  "Stop!"
  
  A simțit un obiect ascuțit la piept și a simțit firele de păr de pe ceafă ridicându-se pe cap.
  
  "Reclamantul și-a adus mărturia?"
  
  "El are".
  
  - Lasă-l să o pună pe tăişul sabiei.
  
  Paul a ridicat mâna stângă, în care ținea o foaie de hârtie pe care a scris ceva în Cameră. L-a atașat cu grijă de un obiect ascuțit.
  
  "Paul Reiner, ai venit aici de bunăvoie?"
  
  Vocea aceea... este Sebastian Keller! gândi Paul.
  
  "Da".
  
  "Ești pregătit să faci față provocărilor?"
  
  - Eu, spuse Paul, incapabil să-şi înăbuşe un fior.
  
  Din acel moment, Paul a început să-și recapete cunoștința și să iasă din ea. A înțeles întrebările și le-a răspuns, dar frica și incapacitatea lui de a vedea i-au ascuțit atât de mult celelalte simțuri încât acestea au preluat controlul. A început să respire mai repede.
  
  A urcat scările. A încercat să-și stăpânească anxietatea numărându-și pașii, dar a pierdut rapid numărul.
  
  "Aici începe testul prin aer. Respirația este primul lucru pe care îl primim la naștere!" Vocea lui Keller bubui.
  
  Bărbatul în costum i-a șoptit la ureche: "Ești într-un pasaj îngust. Stop. Atunci mai fă un pas, dar fă-l decisiv, altfel îți vei rupe gâtul!"
  
  Paul a ascultat. Sub el, suprafața podelei părea să se schimbe din marmură în lemn brut. Înainte de a face ultimul pas, îşi mişcă degetele goale de la picioare şi simţi că se aflau pe marginea pasajului. Se întrebă cât de sus poate fi, iar în mintea lui numărul de trepte pe care urcase părea să se înmulțească. Se închipuia în vârful turnurilor Frauenkirche, auzind alături de el gâghiul porumbeilor, iar jos, în veșnicie, domnea forfota Marienplatz.
  
  Fă-o.
  
  Fa-o acum.
  
  A făcut un pas și și-a pierdut echilibrul, căzând cu capul înainte, ceea ce nu a durat mai mult de o secundă. Fața lui s-a lovit de plasa groasă, iar impactul i-a făcut dinții să clănțănească. Și-a mușcat interiorul obrajilor, iar gura i s-a umplut de gustul propriului sânge.
  
  Când a venit, și-a dat seama că se agăța de o plasă. Voia să-și scoată legarea la ochi pentru a se asigura că plasa îi amortizase efectiv căderea. Avea nevoie să scape din întuneric.
  
  Paul abia a avut timp să-și observe panica, pentru că deodată mai multe perechi de mâini l-au scos din plasă și l-au îndreptat. Era din nou pe picioare și mergea când vocea lui Keller a anunțat următorul test.
  
  "Al doilea test este testul cu apă. Iată ceea ce suntem, din ce am venit."
  
  Paul s-a conformat când i s-a spus să ridice picioarele, mai întâi stânga, apoi dreapta. A început să tremure. A pășit într-un castron uriaș cu apă rece, iar lichidul i-a ajuns până la genunchi.
  
  Își auzi ghidul șoptind din nou la ureche.
  
  "Da-te jos. Umple-ți plămânii. Apoi permiteți-vă să faceți un pas înapoi și să rămâneți sub apă. Nu te mișca și nu încerca să ieși sau nu vei trece testul."
  
  Tânărul și-a îndoit genunchii, încovoiindu-se în timp ce apa îi acoperea scrotul și stomacul. Valuri de durere îi curgeau pe coloana vertebrală. Respiră adânc, apoi se lăsă pe spate.
  
  Apa se închise peste el ca o pătură.
  
  La început, senzația dominantă a fost rece. Nu simțise niciodată așa ceva. Corpul lui părea să se întărească în gheață sau piatră.
  
  Atunci plămânii lui au început să se plângă.
  
  A început cu un geamăt răgușit, apoi cu un croncănit sec și apoi cu o rugăminte urgentă, disperată. Și-a mișcat din neatenție mâna și a trebuit să-și adună toată puterea de voință pentru a nu pune mâinile pe fundul recipientului și a împinge la suprafață, despre care știa că era la fel de aproape ca o ușă deschisă prin care putea scăpa. Tocmai când a crezut că nu mai poate dura o secundă, s-a auzit o tragere ascuțită și a fost la suprafață, gâfâind, umplându-și pieptul.
  
  Mergeau din nou. Era încă înmuiat și picura din păr și haine. Piciorul lui drept scoase un sunet ridicol când cizma se apăsa pe podea.
  
  Vocea lui Keller:
  
  "Al treilea test este testul prin foc. Este scânteia Creatorului și ceea ce ne conduce."
  
  Apoi au fost mâini care îi răsuceau corpul și îl împingeau înainte. Cel care îl ținea s-a apropiat foarte mult, de parcă ar fi vrut să-l îmbrățișeze.
  
  "Există un cerc de foc în fața ta. Fă trei pași înapoi pentru a câștiga impuls. Întinde-ți brațele în fața ta, apoi aleargă și sari înainte cât poți de departe."
  
  Paul simțea aerul fierbinte pe față, uscându-i pielea și părul. A auzit un trosnet de rău augur și, în imaginația lui, cercul arzător a luat dimensiuni enorme până s-a transformat în gura unui dragon uriaș.
  
  În timp ce făcu trei pași înapoi, se întrebă cum ar putea să sară peste flăcări fără să fie ars de viu și s-a bazat pe hainele sale pentru a-l menține uscat. Ar fi fost și mai rău dacă ar fi greșit săritul și ar fi căzut cu capul întâi în flăcări.
  
  Trebuie doar să marchez o linie imaginară pe podea și să sar de acolo.
  
  Încercă să vizualizeze săritura, să-și imagineze că se năpustește prin aer de parcă nimic nu i-ar fi putut dăuna. Și-a îndoit gambele, și-a îndoit și și-a întins brațele. Apoi făcu trei pași alergând înainte.
  
  ...
  
  ...si a sarit.
  
  
  treizeci
  
  
  A simțit căldură pe brațe și pe față în timp ce era în aer, chiar și șuieratul cămășii, când focul a evaporat o parte din apă. A căzut la podea și a început să-și mângâie fața și pieptul, căutând semne de arsuri. În afară de coatele și genunchii învinețiți, nu i s-a făcut nicio pagubă.
  
  De data asta nici nu l-au lăsat să se ridice în picioare. Era deja ridicat ca un sac tremurând și târât într-un spațiu restrâns.
  
  "Ultimul test este testul pământului, la care trebuie să ne întoarcem".
  
  Nu a fost un sfat de la ghidul său. Tocmai a auzit sunetul unei pietre blocând intrarea.
  
  Simțea totul în jurul lui. Era într-o cameră mică, nu suficient de mare nici măcar ca să se ridice. Din poziția lui ghemuit, putea atinge trei pereți și, cu brațul ușor întins, atinge al patrulea și tavanul.
  
  Relaxează-te, își spuse. Acesta este ultimul test. În câteva minute totul se va termina.
  
  Încerca să-și calmeze respirația când a auzit brusc că tavanul începea să coboare.
  
  "Nu!"
  
  Înainte să poată rosti cuvântul, Paul și-a mușcat buza. Nu avea voie să vorbească la niciun proces - asta era regula. Se întrebă pentru scurt timp dacă l-au auzit.
  
  A încercat să se împingă de pe tavan pentru a-și opri căderea, dar în poziția lui, nu a putut rezista greutății uriașe care se abate asupra lui. A apăsat din toată ființa, dar fără rezultat. Tavanul a continuat să cadă și, în curând, a trebuit să-și strângă spatele de podea.
  
  Trebuie să țip. Spune-le să OPTE!
  
  Deodată, de parcă timpul însuși s-ar fi oprit, o amintire i-a fulgerat prin cap: o imagine trecătoare din copilărie, când venise acasă de la școală cu certitudinea absolută că va fi bătut. Fiecare pas pe care l-a făcut l-a adus mai aproape de ceea ce se temea cel mai mult. Nu s-a întors niciodată. Există opțiuni care pur și simplu nu sunt opțiuni deloc.
  
  Nu.
  
  A încetat să mai atingă tavanul.
  
  În acel moment, ea a început să se ridice.
  
  "Să înceapă votul".
  
  Paul era din nou în picioare, agățat de ghid. Testele se terminaseră, dar nu știa dacă le trecuse. S-a prăbușit ca o piatră în proba aerului, fără să facă un pas hotărâtor, așa cum i-au spus ei. S-a deplasat în timpul testului pe apă, deși acest lucru era interzis. Și a vorbit în timpul judecății Pământului, care a fost cea mai gravă greșeală dintre toate.
  
  Auzea un zgomot asemănător cu scuturarea unui borcan de piatră.
  
  Știa din carte că toți membrii actuali ai lojei se vor lupta spre centrul templului, unde era o cutie de lemn. În el au aruncat o minge mică de fildeș: albă dacă și-au dat acordul, neagră dacă voiau să o respingă. Verdictul urma să fie unanim. Doar un orb negru ar fi fost suficient pentru a-l conduce la ieșire, cu ochii încă legați la ochi.
  
  Zgomotul votării s-a oprit și a fost înlocuit cu o bufnitură puternică care s-a oprit aproape imediat. Paul a presupus că cineva a aruncat vocile pe o farfurie sau o tavă. Rezultatele au fost în fața tuturor, cu excepția lui. Poate că ar exista un glob negru singuratic care ar face ca toate încercările prin care a trecut să nu aibă sens.
  
  "Paul Reiner, rezultatul votului este definitiv și nu poate fi atacat", a bubuit vocea lui Keller.
  
  Urmă un moment de tăcere.
  
  "Ați fost admis în misterele Francmasoneriei. Scoate-i legatura de la ochi!"
  
  Paul clipi când ochii lui s-au întors la lumină. A fost copleșit de un val de emoții, de o euforie sălbatică. A încercat să acopere întreaga scenă deodată:
  
  Camera uriașă în care stătea, cu podea de marmură de șah, un altar și două rânduri de bănci de-a lungul pereților.
  
  Membrii lojei, aproape o sută de bărbați îmbrăcați în mod formal în șorțuri și medalii cu volan, toți s-au ridicat în picioare pentru a-l aplauda cu mâinile lor în mănuși albe.
  
  Echipament de testare, ridicol de inofensiv după ce i s-a restabilit vederea: o scară de lemn peste o grilă, o cadă, doi bărbați cu torțe în mână, o cutie mare cu capac.
  
  Sebastian Keller, stând în centru lângă un altar decorat cu un pătrat și o busolă, ține în mână o carte închisă pe care poate să înjure.
  
  Paul Reiner și-a pus apoi mâna stângă pe carte, și-a ridicat dreapta și a jurat că nu va dezvălui niciodată secretele Francmasoneriei.
  
  "...de teamă să nu mi se rupă limba, gâtul tăiat și trupul îngropat în nisip de mare", a încheiat Paul.
  
  Se uită în jur la cele sute de fețe anonime din jurul lui și se întrebă câți dintre ei îl cunoșteau pe tatăl său.
  
  Și dacă undeva printre ei era o persoană care l-a trădat.
  
  
  31
  
  
  După inițiere, viața lui Paul a revenit la normal. În noaptea aceea s-a întors acasă în zori. După ceremonie, frații masonici s-au bucurat de un banchet în camera alăturată, care a continuat până la primele ore ale dimineții. Sebastian Keller a prezidat banchetul pentru că, după cum a aflat Paul spre marea sa surprindere, el era Marele Maestru, deținând cea mai înaltă poziție în lojă.
  
  În ciuda eforturilor sale, Paul nu a reușit să afle nimic despre tatăl său, așa că a decis să aștepte un timp pentru a câștiga încrederea colegilor săi masoni înainte de a începe să pună întrebări. În schimb, și-a dedicat timpul lui Alice.
  
  Ea a vorbit din nou cu el și chiar au mers undeva împreună. Au descoperit că au puține lucruri în comun, dar, în mod surprinzător, această diferență părea să-i apropie. Paul a ascultat cu atenție povestea ei despre cum a fugit de acasă pentru a evita căsătoria ei planificată cu vărul său. Nu a putut să nu admire curajul lui Alice.
  
  "Ce ai de gând să faci în continuare? Nu vei fi fotografiat într-un club toată viața."
  
  "Imi place fotografia. Cred că voi încerca să mă angajez la o agenție de presă internațională... Ei plătesc bani buni pentru fotografii, deși este foarte competitiv."
  
  În schimb, el a împărtășit cu Alice o poveste despre cei patru ani anteriori ai săi și despre modul în care căutarea adevărului despre ceea ce i s-a întâmplat lui Hans Reiner devenise o obsesie.
  
  "Am făcut un cuplu bun", a spus Alice, "încercați să restabiliți memoria tatălui vostru și mă rog să nu o mai văd niciodată pe a mea."
  
  Paul rânji de la ureche la ureche, dar nu din comparație. Ea a spus cuplu, se gândi el.
  
  Din nefericire pentru Paul, Alice era încă supărată de scena aceea cu fata din club. Când a încercat să o sărute într-o noapte după ce a plecat acasă, ea i-a dat o palmă în față care i-a făcut să tremure dinții din spate.
  
  - La naiba, spuse Paul, ținându-și falca. "Ce dracu e în neregulă cu tine?"
  
  "Nici macar nu incerca".
  
  "Nu, dacă ai de gând să-mi dai altul ca acesta, nu o voi face. Evident că nu lovești ca o fată", a spus el.
  
  Alice zâmbi și, apucându-l de reverele jachetei, îl sărută. Un sărut intens, pasional și trecător. Apoi ea îl împinse brusc și dispăru în vârful scărilor, lăsându-l pe Paul confuz, buzele lui întredeschise în timp ce încerca să înțeleagă ce tocmai se întâmplase.
  
  Paul a trebuit să lupte pentru fiecare pas mic către reconciliere, chiar și în chestiuni care păreau simple și directe, cum ar fi lăsarea ei să treacă mai întâi pe ușă - lucru pe care Alice o ura - sau oferirea de a căra un pachet greu sau de a plăti nota după ce au băut o bere. și bea o mică gustare.
  
  La două săptămâni după inițiere, Paul a luat-o de la club pe la trei dimineața. Întorcându-se la pensiunea lui Alice, care nu era departe, el a întrebat-o de ce se opune comportamentului lui de domn.
  
  "Pentru că sunt destul de capabil să fac aceste lucruri pentru mine. Nu am nevoie de cineva care să mă lase să plec mai întâi sau să mă conducă acasă."
  
  - Dar miercurea trecută, când am adormit și nu am venit după tine, te-ai înfuriat.
  
  - Ești atât de deștept în unele privințe, Paul, și atât de prost în altele, spuse ea, fluturând brațele. - Mă îndoiți pe nervi!
  
  - Asta ne face doi.
  
  "De ce nu încetezi să mă urmărești?"
  
  - Pentru că mi-e frică de ce vei face dacă mă opresc cu adevărat.
  
  Alice se uită la el în tăcere. Borul pălăriei îi aruncă o umbră pe față, iar Paul nu-și putea da seama cum a reacționat ea la ultima lui remarcă. Se temea de ce e mai rău. Când ceva o enerva pe Alice, nu puteau vorbi zile întregi.
  
  Ajunseră la ușa pensiunii ei de pe Stahlstraße fără să mai fi schimbat un cuvânt. Absența conversației a fost accentuată de liniștea tensionată, fierbinte, care a cuprins orașul. Munchen își lua rămas bun de la cel mai fierbinte septembrie din ultimele decenii, un scurt răgaz într-un an de nenorociri. Tăcerea străzilor, ora târzie și starea de spirit a lui Alice umplură inima lui Paul cu o melancolie ciudată. Simțea că ea era pe cale să-l părăsească.
  
  "Ești foarte tăcută", a spus ea, căutându-și cheile în poșetă.
  
  - Am fost ultimul care a vorbit.
  
  "Crezi că poți sta la fel de liniștit pe măsură ce urci scările? Proprietarul meu are reguli foarte stricte cu privire la bărbați, iar vaca bătrână are un auz extrem de bun."
  
  - Mă inviti să vin? întrebă Paul surprins.
  
  - Poți să stai aici dacă vrei.
  
  Paul aproape că își pierde pălăria trecând prin prag.
  
  În clădire nu era lift și au fost nevoiți să urce trei etaje de scări de lemn care scârțâiau la fiecare pas. Alice rămase aproape de perete în timp ce urca, ceea ce era mai puțin zgomotos, dar totuși, când treceau de etajul doi, auziră pași în interiorul unuia dintre apartamente.
  
  "Ea e! Înainte, repede!"
  
  Paul alergă pe lângă Alice și ajunse la palier chiar înainte să apară un dreptunghi de lumină, conturând forma zveltă a lui Alice pe vopseaua decojită a scărilor.
  
  "Cine e acolo?" întrebă o voce răgușită.
  
  - Bună, doamnă Kasin.
  
  Fraulein Tannenbaum. Ce moment prost să mergi acasă!"
  
  - Asta e treaba mea, doamnă Kasin, după cum știi.
  
  "Nu pot spune că aprob acest tip de comportament."
  
  - Nici eu nu sunt de acord cu scurgerile din baia mea, doamnă Kasin, dar lumea nu este un loc perfect.
  
  În acel moment, Paul s-a agitat ușor, iar copacul a gemut sub picioarele lui.
  
  "Este cineva acolo sus?" - a întrebat indignată gazda apartamentului.
  
  "Lasă-mă să verific!" răspunse Alice, alergând pe scările care o despărțeau de Paul și conducându-l în apartamentul ei. A introdus cheia în broască și abia a avut timp să deschidă ușa și să-l împingă pe Paul înăuntru, când femeia în vârstă care hohotise după ea și-a scos capul din spatele scărilor.
  
  "Sunt sigur că am auzit pe cineva. Ai un bărbat acolo?"
  
  "Oh, nu ai de ce să-ți faci griji, doamnă Kasin. E doar o pisică, spuse Alice, închizând ușa în față.
  
  "Trucul tău cu pisici funcționează de fiecare dată, nu-i așa?" șopti Paul, îmbrățișând-o și sărutându-i gâtul lung. Îi ardea respirația. Ea se cutremură și simți pielea de găină curgându-i pe partea stângă.
  
  "Am crezut că vom fi întrerupți din nou, ca în ziua aceea în baie."
  
  "Nu mai vorbi și sărută-mă", a spus el, ținând-o de umeri și întorcând-o spre el.
  
  Alice îl sărută și se apropie. Apoi au căzut pe saltea, cu trupul ei sub ea.
  
  "Stop."
  
  Paul se opri brusc și o privi cu un strop de dezamăgire și surpriză pe față. Dar Alice se strecură între brațele lui și se mișcă deasupra lui, asumându-și sarcina obositoare de a-i elibera pe amândoi de restul hainelor.
  
  "Ce este asta?"
  
  "Nimic", a răspuns ea.
  
  "Tu plângi".
  
  Alice ezită o clipă. Să-i spună motivul lacrimilor ei ar fi să-și dezvelească sufletul și ea nu credea că poate face asta, nici măcar într-un moment ca acesta.
  
  "Doar că... sunt atât de fericit."
  
  
  32
  
  
  Când a primit plicul de la Sebastian Keller, Paul nu a putut să nu se înfioare.
  
  Lunile de la admiterea sa în loja masonică au fost dezamăgitoare. La început, a fost ceva aproape romantic în a te alătura unei societăți secrete aproape orbește, fiorul unei aventuri. Dar odată ce euforia inițială a dispărut, Paul a început să se întrebe despre semnificația tuturor. Pentru început, i s-a interzis să vorbească la ședințele lojei până când a terminat trei ani ca ucenic. Dar asta nu a fost cel mai rău: cel mai rău a fost efectuarea de ritualuri extrem de lungi, care păreau o pierdere de timp.
  
  Dezbrăcate de ritualurile lor, adunările au fost puțin mai mult decât o serie de conferințe și dezbateri despre simbolismul masonic și aplicarea sa practică pentru a spori virtutea colegilor masoni. Singura parte care i s-a părut de interes lui Paul a fost atunci când participanții au decis la ce organizații de caritate vor dona din banii strânși la sfârșitul fiecărei întâlniri.
  
  Pentru Paul, întâlnirile au devenit o datorie împovărătoare, pe care o îndeplinea o dată la două săptămâni pentru a-i cunoaște mai bine pe membrii lojei. Nici acest scop nu a fost ușor de atins, deoarece francmasonii mai în vârstă, cei care, fără îndoială, îl cunoșteau pe tatăl său, erau așezați la diferite mese în sala mare de mese. Uneori încerca să se apropie de Keller, dorind să-l preseze pe librar să-și țină promisiunea de a-i oferi tot ce-i lăsase tatăl său. În cutie, Keller și-a păstrat distanța față de el, iar în librărie l-a concediat pe Paul cu scuze vagi.
  
  Keller nu-i mai scrisese niciodată și Paul a știut imediat că orice era în plicul maro pe care i-l dăduse proprietarul pensiunei era ceea ce aștepta.
  
  Paul stătea pe marginea patului, cu respirația greoaie. Era sigur că plicul va conține o scrisoare de la tatăl său. Nu și-a putut reține lacrimile în timp ce și-a imaginat ceea ce trebuie să-l fi determinat pe Hans Reiner să-i scrie un mesaj fiului său, pe atunci în vârstă de doar câteva luni, încercând să-și înghețe vocea la timp până când fiul său va fi gata să-l înțeleagă.
  
  A încercat să-și imagineze ce ar dori să-i spună tatăl său. Poate că ar fi dat un sfat înțelept. Poate că ar fi acceptat-o după un timp.
  
  Poate că îmi va da indicii despre persoana sau oamenii care urmau să-l omoare, se gândi Paul printre dinţi.
  
  Cu extremă precauție, a rupt plicul și a băgat mâna înăuntru. Conținea un alt plic, unul alb mai mic, împreună cu un bilet scris de mână pe spatele uneia dintre cărțile de vizită ale vânzătorului de cărți. Dragă Paul, felicitări. Hans ar fi mândru. Asta a lăsat tatăl tău pentru tine. Nu stiu ce contine, dar sper sa te ajute. SK
  
  Paul deschise al doilea plic și o foaie mică de hârtie albă, tipărită cu caractere albastre, căzu la pământ. A fost paralizat de dezamăgire când l-a ridicat și a văzut ce era.
  
  
  33
  
  
  Casa de amanet a lui Metzger era un loc rece, mai rece chiar decât aerul la începutul lunii noiembrie. Paul și-a șters picioarele pe covorul din fața intrării, când afară ploua. Și-a lăsat umbrela pe tejghea și s-a uitat curios în jur. Și-a amintit vag de acea dimineață, în urmă cu patru ani, când el și mama lui au mers la magazinul din Schwabing pentru a amaneta ceasul tatălui său. Era un loc steril cu rafturi de sticlă și angajați în cravate.
  
  Magazinul lui Metzger semăna mai degrabă cu o cutie mare de cusut și mirosea a naftalină. Din exterior, magazinul arăta mic și neînsemnat, dar de îndată ce ai trecut pragul, i-ai descoperit marea adâncime, o încăpere plină la capacitate de piese de mobilier, radiouri din cristal galenic, figurine de porțelan și chiar o cușcă de aur. Rugina și praful au acoperit diferitele obiecte care ancoraseră acolo pentru ultima oară. Surprins, Paul se uită la pisica împăiată pe care o prinsese furând o vrabie în zbor. O pânză formată între piciorul întins al pisicii și aripa păsării.
  
  - Nu e un muzeu, omule.
  
  Paul se întoarse, speriat. Alături de el s-a materializat un bătrân subțire, cu fața scufundată, îmbrăcat într-o salopetă albastră prea mare pentru silueta lui și care îi accentua subțirețea.
  
  - Ești Metzger? Am întrebat.
  
  "Eu sunt. Și dacă ceea ce mi-ai adus nu este aur, nu am nevoie de el".
  
  "Adevărul este că nu am venit aici să amanetez nimic. Am venit să iau ceva", a răspuns Paul. Deja îi displăcea acest om și comportamentul lui suspect.
  
  O fulgerare de lăcomie fulgeră prin ochii mici ai bătrânului. Era evident că lucrurile nu mergeau prea bine.
  
  "Îmi pare rău, băiete... Sunt douăzeci de oameni care vin aici în fiecare zi care cred că vechea camee de alamă a străbunicii lor valorează o mie de mărci. Dar să vedem... să vedem pentru ce ești aici."
  
  Paul întinse o bucată de hârtie albă-albăstruie pe care o găsise într-un plic trimis de librar. În colțul din stânga sus erau numele și adresa lui Metzger. Paul s-a repezit acolo cât a putut de repede, încă recuperându-se din surprindere că nu a găsit scrisoarea înăuntru. În schimb, erau patru cuvinte scrise de mână: articolul 91231
  
  21 de semne
  
  Bătrânul arătă spre hârtie. "Este o mică lipsă aici. Nu acceptăm formulare deteriorate."
  
  Colțul din dreapta sus, care ar fi trebuit să includă numele persoanei care a făcut depozitul, a fost rupt.
  
  "Numărul piesei este grozav de citit", a spus Paul.
  
  "Dar nu putem preda articolele lăsate de clienții noștri primei persoane care intră pe ușă."
  
  "Orice ar fi fost, i-a aparținut tatălui meu".
  
  Bătrânul se scărpina pe bărbie, prefăcându-se că studiază hârtia cu interes.
  
  "În orice caz, numărul este foarte mic: obiectul trebuie să fi fost amanet cu mulți ani în urmă. Sunt sigur că va fi scos la licitație."
  
  "Am înțeles. Și cum putem fi siguri?"
  
  "Cred că dacă clientul ar fi dispus să returneze articolul, ținând cont de inflație..."
  
  Paul a tresărit când amanetul și-a arătat în sfârșit cărțile: era clar că dorea să profite la maximum de afacere. Dar Paul era hotărât să returneze articolul, indiferent de cost.
  
  "Foarte bun".
  
  "Așteaptă aici", a spus celălalt bărbat cu un zâmbet triumfător.
  
  Bătrânul a dispărut și s-a întors o jumătate de minut mai târziu cu o cutie de carton mâncată de molii marcată cu un bilet îngălbenit.
  
  - Ține-o, băiete.
  
  Paul întinse mâna să-l ia, dar bătrânul îl apucă strâns de încheietură. Atingerea pielii lui rece și ridată era respingătoare.
  
  "Ce naiba faci?"
  
  "Mai întâi banii."
  
  - Mai întâi arată-mi ce e înăuntru.
  
  "Nu voi tolera nimic din toate astea", a spus bătrânul, clătinând încet din cap. "Cred că sunteți proprietarul de drept al acestei cutii și credeți că ceea ce este înăuntru merită efortul. Ca să zic așa, un act dublu de credință."
  
  Paul s-a luptat cu sine pentru câteva clipe, dar știa că nu avea de ales.
  
  "Lasa-ma sa plec".
  
  Metzger deschise degetele, iar Paul băgă mâna în buzunarul interior al hainei. Și-a scos portofelul.
  
  "Câți?"
  
  "Patruzeci de milioane de mărci".
  
  La cursul de schimb de atunci, acesta era echivalent cu zece dolari - suficient pentru a hrăni o familie timp de multe săptămâni.
  
  - Sunt o grămadă de bani, spuse Paul, strângând buzele.
  
  "Ia-l sau pleaca."
  
  Paul oftă. Banii erau cu el, căci trebuia să meargă să facă niște plăți pentru bancă a doua zi. Ar trebui să scadă din salariul său pentru următoarele șase luni, puținul câștigat după ce a transferat toate profiturile din afacere în magazinul de second hand al Herr Ziegler. Pentru a culmea, prețurile acțiunilor au stagnat sau au scăzut în ultima vreme, cu mai puțini investitori, ceea ce a făcut ca cozile la cantinele de asigurări sociale să se prelungească pe zi ce trece și nu se întrevede încetarea crizei.
  
  Paul scoase un teanc imens de bancnote nou tipărite. În acele vremuri, banii de hârtie nu erau niciodată învechiți. De fapt, bancnotele pentru trimestrul precedent erau deja fără valoare și umpleau coșurile de fum din Munchen, deoarece erau mai ieftine decât lemnele de foc.
  
  Amanetul a smuls bancnotele din mâinile lui Paul și a început încet să le numere, examinându-le una câte una în lumina luminii. În cele din urmă, s-a uitat la tânăr și a zâmbit, arătându-i dinții lipsă.
  
  "Satisfăcut?" întrebă Paul sarcastic.
  
  Metzger și-a retras mâna.
  
  Paul deschise cu grijă cutia, ridicând un nor de praf care plutea în jurul lui la lumina becului. Scoase o cutie pătrată plată din mahon neted și închis la culoare. Nu avea bijuterii sau lac, doar o închizătoare care s-a deschis când Paul a apăsat-o. Capacul cutiei se ridică încet și fără zgomot, de parcă n-ar fi trecut nouăsprezece ani de la ultima deschidere.
  
  Paul simți o teamă de gheață în inimă în timp ce se uita la conținut.
  
  - Mai bine ai grijă, băiete, spuse amanetul, din mâinile căruia bancnotele au dispărut ca prin farmec. "Ai putea avea probleme uriașe dacă te găsesc pe străzi cu această jucărie."
  
  Ce încercai să-mi spui cu asta, tată?
  
  Pe un suport împânzit cu catifea roșie zăceau un pistol strălucitor și un magazin cu zece cartușe.
  
  
  34
  
  
  - Ar fi mai bine să fie important, Metzger. Sunt extrem de ocupat. Când vine vorba de taxe, ar fi bine să mergi altădată."
  
  Otto von Schroeder stătea lângă șemineul din biroul său și nu i-a oferit amanetului un loc sau ceva de băut. Metzger, forțat să rămână în picioare cu pălăria în mână, și-a controlat furia și și-a prefăcut o înclinare obsequioasă a capului și un zâmbet fals.
  
  - Adevărul este, domnule baron, că am venit din alt motiv. Banii pe care i-ați investit în toți acești ani sunt pe cale să se răsplătească."
  
  "S-a întors la München? Nagel s-a întors? întrebă baronul încordându-se.
  
  - E mult mai complicat, Altceva.
  
  "Ei bine, atunci nu mă face să ghicesc. Spune-mi ce vrei."
  
  "Adevărul este, Excelență, înainte de a oferi aceste informații importante, aș dori să vă reamintesc că articolele cărora le-am suspendat vânzarea în tot acest timp, care mi-au costat scump afacerea..."
  
  - Continuă treaba bună, Metzger.
  
  "- Prețul a crescut semnificativ. Excelența Voastră mi-a promis o sumă anuală și, în schimb, trebuia să vă spun dacă Clovis Nagel va cumpăra vreunul dintre ei. Și cu tot respectul, Prea Voastră nu a fost plătită anul acesta și nici anul trecut."
  
  Baronul coborî vocea.
  
  - Nu îndrăzni să mă șantajezi, Metzger. Ceea ce ți-am plătit timp de două decenii mai mult decât compensează gunoaiele pe care le-ai păstrat în depozitul tău de vechituri."
  
  "Ce pot sa spun? Harul Tău a dat cuvântul Tău și Harul Tău nu l-a ținut. Ei bine, atunci să considerăm că acordul nostru este încheiat. Bună ziua, spuse bătrânul, punându-și pălăria.
  
  "Aștepta!" spuse baronul ridicând mâna.
  
  Agentul de amanet se întoarse, reprimându-și un zâmbet.
  
  - Da, domnule baron?
  
  - Nu am bani, Metzger. Sunt falit."
  
  "Mă surprinzi, domnia ta!"
  
  "Am obligațiuni de trezorerie care ar putea face ceva dacă guvernul plătește dividende sau restabiliază economia. Până atunci, valorează la fel de mult ca hârtia pe care sunt scrise."
  
  Bătrânul se uită în jur, cu ochii mijiți.
  
  "În acest caz, Doamna Ta... Presupun că aș putea accepta ca plată acea măsuță din bronz și marmură pe care o ai lângă scaun."
  
  - Merită mult mai mult decât taxa anuală, Metzger.
  
  Bătrânul a ridicat din umeri, dar nu a spus nimic.
  
  "Foarte bun. Vorbi."
  
  "Cu siguranță ar trebui să vă garantați plățile pentru anii următori, Excelență. Presupun că un set de ceai argintiu în relief pe acea măsuță ar fi potrivit.
  
  - Nemernic, Metzger, spuse baronul, aruncându-i o privire de ură nedisimulata.
  
  - Afacerile sunt afaceri, Herr Baron.
  
  Otto tăcu câteva clipe. Nu vedea altă cale decât să cedeze șantajului bătrânului.
  
  "Ai castigat. De dragul tău, sper că merită", a spus el în cele din urmă.
  
  "Astăzi, cineva a venit să cumpere înapoi unul dintre articolele pe care prietenul tău le-a amanetat."
  
  - Acela a fost Nagel?
  
  - Nu decât dacă a găsit o cale de a întoarce timpul cu treizeci de ani. Era un băiat."
  
  - Și-a dat numele?
  
  "Era slab, cu ochi albaștri, păr blond închis".
  
  "Podea..."
  
  - Ți-am spus deja, nu și-a dat numele.
  
  "Și ce a strâns el?"
  
  "Jack de mahon negru cu o armă".
  
  Baronul sări atât de repede de pe scaun, încât acesta s-a răsturnat înapoi și s-a izbit în faza scurtă care înconjura șemineul.
  
  "Ce ai spus?" întrebă el, apucându-l pe amanet de gât.
  
  "Ma ranesti!"
  
  - Vorbeşte, pentru numele lui Dumnezeu, sau îţi storc gâtul chiar acum.
  
  "O simplă cutie de mahon negru", a răspuns bătrânul în șoaptă.
  
  "Pistol! Descrie-l!"
  
  "Mauser C96 cu mâner de mătură. Lemnul de pe mâner nu era stejarul modelului original, ci mahon negru pentru a se potrivi cu corpul. O armă grozavă."
  
  "Cum poate fi?" întrebă baronul.
  
  Deodată slăbit, a dat drumul pe amanet și s-a lăsat pe spate în scaun.
  
  Bătrânul Metzger se îndreptă, frecându-și gâtul.
  
  "Nebun. A înnebunit, spuse Metzger, repezindu-se spre uşă.
  
  Baronul nu l-a observat plecând. Rămăsese aşezat cu capul în mâini, absorbit de gânduri sumbre.
  
  
  35
  
  
  Ilse mătura coridorul când observă umbra vizitatorului aruncată de lumina lămpilor de pe podea. Ea a știut cine este înainte să ridice capul și să înghețe.
  
  Doamne Sfinte, cum ne-ai găsit?
  
  Când ea și fiul ei s-au mutat pentru prima dată în pensiune, Ilse a trebuit să muncească pentru a plăti o parte din chirie, pentru că ceea ce a câștigat Paul din transportul cărbunelui nu era suficient. Mai târziu, când Paul a transformat magazinul lui Ziegler într-o bancă, tânărul a insistat să găsească o cazare mai bună. Ilse a refuzat. Au fost prea multe schimbări în viața ei și s-a agățat de tot ceea ce îi dădea siguranță.
  
  Unul dintre acele lucruri a fost un mâner de mătură. Paul - și proprietarul pensiunii, pe care Ilse nu i-a ajutat prea mult - au insistat să nu mai lucreze, dar nu a fost atentă. Trebuia să se simtă utilă cumva. Tăcerea în care a căzut după ce au fost alungați din conac a fost inițial rezultatul anxietății, dar mai târziu a devenit o manifestare autoimpusă a dragostei ei pentru Paul. A evitat să vorbească cu el pentru că îi era frică de întrebările lui. Când vorbea, era vorba despre lucruri neimportante pe care încerca să le pună cu toată tandrețea de care era capabilă. În restul timpului, ea doar s-a uitat la el în tăcere de departe și s-a întristat pentru ceea ce a fost privată.
  
  De aceea suferința ei a fost atât de intensă când s-a trezit față în față cu una dintre persoanele responsabile de pierderea ei.
  
  - Bună, Ilse.
  
  Ea a făcut un pas precaut înapoi.
  
  - Ce vrei, Otto?
  
  Baronul bătu pământul cu capătul bastonului. Nu se simțea confortabil aici, era clar, la fel ca și faptul că vizita lui semnala niște intenții sinistre.
  
  "Putem vorbi într-un loc mai privat?"
  
  "Nu vreau să merg nicăieri cu tine. Spune ce ai de spus și pleacă."
  
  Baronul pufni supărat. Apoi arătă cu dispreț spre tapetul mucegăit de pe pereți, podeaua neuniformă și lămpile pe moarte care dădeau mai multă umbră decât lumină.
  
  "Uită-te la tine, Ilse. Măturarea unui coridor într-o pensiune de clasa a treia. Ar trebui sa iti fie rusine de tine."
  
  "A mătura podelele înseamnă a mătura podelele, nu contează dacă este un conac sau o pensiune. Și există podele de linoleum care sunt mai respectabile decât marmura."
  
  "Ilse, dragă, știi că atunci când te-am luat, erai într-o stare proastă. Nu aș vrea să..."
  
  - Oprește-te chiar aici, Otto. Știu a cui a fost ideea. Dar să nu crezi că o să mă îndrăgostesc de rutină, că ești doar o marionetă. Tu ești cea care a controlat-o de la bun început pe sora mea, făcând-o să plătească scump pentru greșeala pe care a făcut-o. Și pentru ceea ce ați făcut ascunzându-vă în spatele acestei greșeli."
  
  Otto făcu un pas înapoi, șocat de furia care scăpase de pe buzele Ilsei. Monoclul i-a căzut din ochi și i-a atârnat de pieptul hainei ca un condamnat atârnat de o spânzurătoare.
  
  - Mă surprinzi, Ilse. Mi-au spus că tu..."
  
  Ilse râse fără veselie.
  
  "L-am pierdut? A innebunit? Nu, Otto. Sunt destul de sănătos. Am ales să tac în tot acest timp pentru că mi-e frică de ce ar putea face fiul meu dacă ar afla adevărul."
  
  "Așa că oprește-l. Pentru că merge prea departe."
  
  - Deci, de aceea ai venit, spuse ea, incapabil să-și stăpânească disprețul. - Ți-e teamă că trecutul te va ajunge în sfârșit din urmă.
  
  Baronul făcu un pas spre Ilse. Mama lui Paul se mișcă înapoi la perete în timp ce Otto își apropia fața de a ei.
  
  "Acum ascultă cu atenție, Ilse. Tu ești singurul lucru care ne leagă de noaptea aceea. Dacă nu-l oprești înainte de a fi prea târziu, va trebui să rup această legătură."
  
  - Atunci dă-i drumul, Otto, omoară-mă, spuse Ilse, făcând curaj pe care nu-l simțea. "Dar ar trebui să știi că am scris o scrisoare care dezvăluie întregul caz. Toate acestea. Dacă mi se întâmplă ceva, Paul îl va avea."
  
  "Dar... nu poți să fii serios! Nu o poți nota! Dacă cade în mâini greșite?"
  
  Ilse nu răspunse. Tot ce a făcut a fost să se uite la el. Otto încercă să-i țină privirea, un bărbat înalt, corpulent și bine îmbrăcat, care se uita în jos la o femeie fragilă, îmbrăcată în haine zdrențuite, care se agăța de mătură pentru a nu cădea.
  
  În cele din urmă, baronul a cedat.
  
  - Nu se termină aici, spuse Otto, întorcându-se și fugind.
  
  
  36
  
  
  - M-ai sunat, părinte?
  
  Otto se uită îndoielnic la Jürgen. Trecuseră câteva săptămâni de când îl văzuse ultima oară și încă îi era greu să recunoască silueta în uniformă care stătea în sufragerie ca fiind fiul său. Își dădu brusc seama că cămașa maro a lui Jurgen îi strângea umerii, cămașa roșie cruciformă îi încadra bicepșii puternici, cizmele negre ale tânărului îl înălțau într-o măsură atât de mare încât a fost nevoit să se aplece ușor pentru a intra sub tocul ușii. Simțea un strop de mândrie, dar în același timp un val de autocompătimire îl cuprinse. Nu a putut rezista să facă comparații cu el însuși: Otto avea cincizeci și doi și se simțea bătrân și obosit.
  
  - N-ai mai fost acasă de multă vreme, Jürgen.
  
  "Am avut lucruri importante de făcut".
  
  Baronul nu răspunse. Deși a înțeles idealurile naziștilor, nu a crezut niciodată cu adevărat în ele. La fel ca marea majoritate a înaltei societăți din München, el i-a văzut ca pe un partid cu perspective reduse, sortit dispariției. Dacă au mers până aici, doar pentru că au profitat de o situație socială atât de dramatică, încât cei deposedați ar crede orice extremist care le-a făcut promisiuni sălbatice. Dar în acel moment, nu avea timp de subtilități.
  
  "Atât de mult încât o neglijezi pe mama ta? Era îngrijorată pentru tine. Putem afla unde ai dormit?"
  
  "În localul SA".
  
  "Trebuia să începi facultatea anul acesta, cu doi ani întârziere!" spuse Otto dând din cap. "Este deja noiembrie și încă nu ai venit la nicio clasă."
  
  "Sunt într-o poziție de responsabilitate".
  
  Otto a privit cum fragmentele din imaginea pe care o păstrase despre acest adolescent prost manier care nu cu mult timp în urmă ar fi aruncat o ceașcă pe jos pentru că ceaiul era prea dulce pentru el s-au dezintegrat în cele din urmă. Se întrebă care ar fi cel mai bun mod de a-l aborda. Depindea mult dacă Jurgen va face ceea ce i s-a spus.
  
  A stat treaz câteva nopți, zvârcolindu-și salteaua înainte de a se hotărî să-și viziteze fiul.
  
  "Post responsabil, zici?"
  
  "O protejez pe cea mai importantă persoană din Germania".
  
  "Cel mai important om din Germania", a tachinat tatăl său. "Tu, viitorul baron von Schroeder, ai angajat un bandit pentru un obscur caporal austriac megaloman. Ar trebui să fii mândru."
  
  Jurgen tresări de parcă tocmai ar fi fost lovit.
  
  "Nu intelegi..."
  
  "Suficient! Vreau să faci ceva important. Ești singura persoană în care pot avea încredere cu asta."
  
  Jurgen a fost uluit de schimbarea cursului. Răspunsul i-a murit pe buze, în timp ce curiozitatea l-a stăpânit.
  
  "Ce este asta?"
  
  - Ţi-am găsit mătuşa şi verişoara.
  
  Jurgen nu răspunse. S-a așezat lângă tatăl său și și-a îndepărtat legatura de la ochi, dezvăluind un gol nefiresc sub pielea încrețită a pleoapei sale. A mângâiat încet pielea.
  
  "Unde?" întrebă el, cu vocea rece și îndepărtată.
  
  "La o pensiune din Schwabing. Dar îți interzic chiar să te gândești la răzbunare. Avem ceva mult mai important de rezolvat. Vreau să mergi în camera mătușii tale, să o cercetezi de sus până jos și să-mi aduci toate hârtiile pe care le găsești. Mai ales cele care sunt scrise de mână. Scrisori, note, orice".
  
  "De ce?"
  
  - Nu pot să-ți spun asta.
  
  "Nu poți să-mi spui? M-ai adus aici, îmi ceri ajutorul după ce mi-ai stricat șansa de a găsi persoana care mi-a făcut asta - aceeași persoană care i-a dat fratelui meu bolnav o armă ca să-și poată exploda creierul. Îmi interzici toate astea și apoi te aștepți să-ți supun fără nicio explicație?" Acum Jurgen țipa.
  
  - Vei face ce-ţi spun dacă nu vrei să te rup!
  
  "Continuă, tată. Nu am fost niciodată deosebit de interesat de datorii. A mai rămas un singur lucru valoros și nu-l poți lua de la mine. Îți voi moșteni titlul indiferent dacă îți place sau nu." Jurgen părăsi sala de mese, trântind ușa în urma lui. Era pe cale să iasă afară când o voce l-a oprit.
  
  - Fiule, aşteaptă.
  
  S-a transformat. Brunnhilde coborî scările.
  
  "Mamă".
  
  Ea s-a apropiat de el și l-a sărutat pe obraz. A trebuit să stea în vârful picioarelor pentru a o face. Ea i-a ajustat cravata neagră și a mângâiat cu vârful degetelor locul unde fusese cândva ochiul lui drept. Jurgen se dădu înapoi și scoase plasturele.
  
  "Trebuie să faci cum îți cere tatăl tău".
  
  "Eu..."
  
  - Trebuie să faci ce ți se spune, Jurgen. El va fi mândru de tine dacă faci asta. Si eu".
  
  Brunnhilde a continuat să vorbească o vreme. Vocea ei era blândă, iar pentru Jurgen evoca imagini și sentimente pe care nu le mai simțise de mult. El a fost întotdeauna preferatul ei. Întotdeauna l-a tratat diferit, nu i-a refuzat niciodată nimic. Voia să se ghemuiască în poala ei, așa cum făcea când era copil, iar vara părea fără sfârșit.
  
  "Când?"
  
  "Mâine".
  
  "Mâine e opt noiembrie, mamă. Nu pot..."
  
  "Ar trebui să se întâmple mâine după-amiază. Tatăl tău a supravegheat pensiunea, iar Paul nu este niciodată acolo în acest moment."
  
  "Dar am deja planuri!"
  
  - Sunt ei mai importanți decât propria ta familie, Jürgen?
  
  Brunnhilde își ridică încă o dată mâna la fața lui. De data aceasta Jurgen nu a dat înapoi.
  
  "Bănuiesc că aș putea face asta dacă acționez rapid."
  
  "Băiat bun. Și când primești documentele, a spus ea, coborând vocea până la o șoaptă, adu-mi-le mai întâi. Nu-i spune niciun cuvânt tatălui tău".
  
  
  37
  
  
  Alice a privit de după colț cum Manfred cobora din tramvai. A ocupat un post în afara casei ei vechi, așa cum făcuse în fiecare săptămână în ultimii doi ani, pentru a-și vedea fratele pentru câteva minute. Niciodată până acum nu simțise atât de puternic nevoia să se apropie de el, să vorbească cu el, să renunțe odată pentru totdeauna și să se întoarcă acasă. Se întreba ce ar face tatăl ei dacă ar apărea.
  
  Nu pot să o fac, mai ales așa... așa. Ar fi ca și cum ai recunoaște definitiv că are dreptate. Ar fi ca moartea.
  
  Privirea ei îl urmă pe Manfred, care se transforma într-un tânăr frumos. Părul nestăpânit îi ieșea de sub șapcă, avea mâinile în buzunare, iar sub braț ținea notițe.
  
  Pun pariu că este încă un pianist teribil, se gândi Alice cu un amestec de supărare și regret.
  
  Manfred a mers pe trotuar și, înainte de a ajunge la poarta casei sale, s-a oprit la un magazin de bomboane. Alice a zâmbit. L-a văzut pentru prima dată făcând-o acum doi ani, când a descoperit întâmplător că joia fratele ei se întorcea de la lecțiile de pian în transportul public, și nu în Mercedesul cu șofer al tatălui ei. O jumătate de oră mai târziu, Alice a intrat în magazinul de dulciuri și l-a mituit pe asistent pentru a-i oferi lui Manfred o pungă de caramele cu un bilet înăuntru, când a sosit săptămâna următoare. Ea a mâzgălit grăbit "Eu sunt". Vino în fiecare joi, îți las un bilet. Întreabă-l pe Ingrid, dă-i răspunsul tău. Te iubesc.
  
  A așteptat cu nerăbdare următoarele șapte zile, temându-se că fratele ei nu va răspunde sau că s-ar supăra că a plecat fără să-și ia rămas bun. Răspunsul lui a fost însă tipic pentru Manfred. De parcă ar fi văzut-o doar cu zece minute în urmă, nota lui începea cu o poveste amuzantă despre elvețieni și italieni și se termina cu o poveste despre școală și despre ce se întâmplase de când auzise ultima oară de ea. Vestea de la fratele ei a umplut-o din nou pe Alice de fericire, dar a existat un rând, ultimul, care i-a confirmat cele mai mari temeri. Tata încă te caută.
  
  A fugit din magazinul de dulciuri, de teamă că cineva ar putea să o recunoască. Dar, în ciuda pericolului, se întorcea în fiecare săptămână, trăgându-și mereu pălăria peste sprâncene și purtând o haină sau o eșarfă care îi ascundea trăsăturile. Nu și-a ridicat niciodată fața spre fereastra tatălui ei, în caz că el s-ar fi uitat și a recunoscut-o. Și în fiecare săptămână, oricât de teribilă ar fi propria ei situație, ea s-a mângâiat în succesele zilnice, micile victorii și înfrângerile din viața lui Manfred. Când a câștigat medalia de atletism la vârsta de doisprezece ani, ea a plâns de fericire. Când a fost lovit în curtea școlii pentru că s-a confruntat cu mai mulți copii care l-au numit "evreu murdar", ea a urlat de furie. Oricât de nesubstanțiale erau, aceste scrisori o legau cu amintiri ale unui trecut fericit.
  
  În acea zi de joi, 8 noiembrie, Alice a așteptat puțin mai puțin decât de obicei, temându-se că, dacă rămâne prea mult timp la Prinzregentenplatz, va fi depășită de îndoieli și ar alege cea mai ușoară - și cea mai proastă opțiune posibilă. Ea a intrat în magazin, a cerut un pachet de caramele cu mentă și a plătit, ca de obicei, de trei ori prețul standard. A așteptat până a intrat în cărucior, dar în ziua aceea s-a uitat imediat la bucata de hârtie din interiorul pachetului. Erau doar cinci cuvinte, dar erau suficiente pentru a-i face mâinile să tremure. M-au mușcat. Alerga.
  
  A trebuit să se abțină să nu țipe.
  
  Ține-ți capul în jos, mergi încet, nu te uita în altă parte. Poate că nu urmăresc magazinul.
  
  Ea deschise ușa și ieși afară. Nu s-a putut abține să nu se uite înapoi când a plecat.
  
  Doi bărbați îmbrăcați au urmat-o la o distanță de mai puțin de șaizeci de metri. Unul dintre ei, dându-și seama că i-a văzut, îi făcu un semn celuilalt și amândoi și-au grăbit pasul.
  
  Rahat!
  
  Alice a încercat să meargă cât de repede a putut fără să iasă la fugă. Ea nu a vrut să riște să atragă atenția unui polițist, pentru că dacă acesta o oprea, doi bărbați o ajungeau din urmă, iar atunci ea ar fi terminat. Fără îndoială că detectivii angajați de tatăl ei erau cei care aveau să vină cu o poveste care să o prindă sau să o aducă înapoi în casa familiei. Din punct de vedere legal, ea nu era încă majoră - mai erau încă unsprezece luni până să împlinească douăzeci și unu de ani - așa că va fi complet la cheremul tatălui ei.
  
  Ea a traversat strada fără să se oprească să privească. O bicicletă a trecut cu viteză pe lângă ea, iar băiatul care o călărea și-a pierdut controlul și a căzut la pământ, interferând cu urmăritorii lui Alice.
  
  "Ești nebun sau ce?" - a strigat tipul, ținându-se de genunchii răniți.
  
  Alice se uită din nou înapoi și văzu că cei doi bărbați reușiseră să traverseze drumul, profitând de o pauză din trafic. Erau la mai puțin de zece metri distanță de noi și câștigau rapid altitudine.
  
  Acum nu e departe de troleibuz.
  
  Și-a înjurat pantofii, care aveau tălpi de lemn și a făcut-o să derape puțin pe trotuarul ud. Geanta în care ținea camera i-a lovit coapsele și s-a agățat de cureaua pe care o purta în diagonală pe piept.
  
  Era evident că nu avea să reușească dacă nu s-ar fi putut gândi repede la ceva. Își simțea urmăritorii chiar în spatele ei.
  
  Acest lucru nu se poate întâmpla. Nu când sunt atât de aproape.
  
  În acel moment, un grup de școlari în uniformă, conduși de o profesoară, a ieșit din colț în fața ei, care i-a însoțit până la stația de troleibuz. Băieți, erau vreo douăzeci de ei, aliniați, au tăiat-o de la drum.
  
  Alice a reușit să treacă și să ajungă de cealaltă parte a grupului, exact la timp. Căruciorul se rostogoli de-a lungul șinelor, sunând când se apropia.
  
  Întinzând mâna, Alice apucă bara și păși pe partea din față a căruciorului. Șoferul a încetinit ușor când a făcut asta. Odată ajunsă în siguranță la bordul mașinii aglomerate, Alice se întoarse să privească afară.
  
  Următorii ei nu erau văzuți nicăieri.
  
  Cu un oftat de uşurare, Alice plăti şi se lipi de bar cu mâinile tremurânde, ignorând cu desăvârşire cele două siluete în pălării şi pelerinate, care în acel moment se urcau în spatele troleibuzului.
  
  Paul o aștepta la Rosenheimerstrasse, nu departe de Ludwigsbruck. Când a văzut-o coborând din cărucior, s-a dus să o sărute, dar s-a oprit când a văzut îngrijorarea de pe fața ei.
  
  "Ce s-a întâmplat?"
  
  Alice închise ochii și se cufundă în îmbrățișarea puternică a lui Paul. Fiind în siguranță în brațele lui, ea nu a observat cum cei doi urmăritori ai ei au coborât din troleibuz și au intrat într-o cafenea din apropiere.
  
  "M-am dus să iau scrisoarea fratelui meu, ca în fiecare joi, dar am fost urmărit. Nu voi mai putea folosi această metodă de contact."
  
  "E oribil! Esti in regula?"
  
  Alice a ezitat înainte de a răspunde. Ar trebui să-i spună totul?
  
  Ar fi atât de ușor să-i spui. Doar deschide-mi gura și rostește acele două cuvinte. Atât de simplu... și atât de imposibil.
  
  "Da, presupun că da. Le-am pierdut înainte să mă urc în tramvai."
  
  "Bine atunci... Dar cred că ar trebui să anulezi în seara asta", a spus Paul.
  
  "Nu pot, aceasta este prima mea misiune".
  
  După câteva luni de perseverență, ea a atras în sfârșit atenția șefului de fotografie de la ziarul Allgemeine din München. I-a spus să meargă în acea seară la Burgerbraukeller, un pub la mai puțin de treizeci de pași de locul în care se aflau acum. Comisarul de stat al Bavariei, Gustav Ritter von Kahr, va ține un discurs în jumătate de oră. Pentru Alice, șansa de a nu mai petrece nopțile înrobită într-un club și de a începe să-și câștige existența făcând ceea ce iubea cel mai mult, fotografia, a fost un vis devenit realitate.
  
  "Dar după ce s-a întâmplat... nu vrei să mergi la apartamentul tău?" întrebă Paul.
  
  "Îți dai seama cât de importantă este seara asta pentru mine? De luni de zile aștept această oportunitate!"
  
  - Calmează-te, Alice. Faci o scenă."
  
  "Nu-mi spune să mă calmez! Trebuie să te calmezi!"
  
  "Te rog, Alice. Exagerezi, spuse Paul.
  
  "Exagerezi! Tocmai asta aveam nevoie să aud," pufni ea, întorcându-se și mergând spre cârciumă.
  
  "Aștepta! Nu aveam de gând să bem mai întâi o cafea?"
  
  "Ia-ți unul!"
  
  "Vrei măcar să vin cu tine? Aceste adunări politice pot fi periculoase: oamenii se îmbată și uneori izbucnesc certuri."
  
  În momentul în care acele cuvinte i-au părăsit buzele, Paul a știut că și-a făcut treaba. Și-ar fi dorit să-i poată prinde în timpul zborului și să-i înghită înapoi, dar era prea târziu.
  
  "Nu am nevoie de protecția ta, Paul", a răspuns Alice pe un ton înghețat.
  
  "Îmi pare rău Alice, nu am vrut să spun..."
  
  - Bună seara, Paul, spuse ea, alăturându-se mulțimii de oameni care râdeau care veneau înăuntru.
  
  Paul a rămas singur în mijlocul unei străzi aglomerate, dorind să sugrume pe cineva, să țipe, să dea cu picioarele pe pământ și să plângă.
  
  Era ora șapte seara.
  
  
  38
  
  
  Cel mai greu a fost să te strecori în pensiune neobservată.
  
  Proprietarul atârna în jurul intrării ca un câine de sânge în salopetă și mătură. Jurgen a trebuit să aștepte câteva ore, rătăcind prin zonă și urmărind în secret intrarea în clădire. Nu putea risca s-o facă atât de neclar, pentru că trebuia să fie sigur că nu va fi recunoscut mai târziu. Pe o stradă aglomerată, aproape nimeni nu ar acorda prea multă atenție unui bărbat în haină neagră și pălărie care mergea cu un ziar sub braț.
  
  Și-a ascuns bâta în hârtia împăturită și, temându-se că ar putea cădea, și-a apăsat-o de subsuoară cu atâta forță încât a doua zi ar fi avut o vânătaie semnificativă. Sub hainele sale civile, purta o uniformă maro SA, care, fără îndoială, ar fi atras prea multă atenție într-o zonă cu atâția evrei ca aceasta. Şapca avea în buzunar şi îşi lăsase cizmele în cazarmă, optând în schimb pentru o pereche de cizme rezistente.
  
  În cele din urmă, după ce a trecut de multe ori pe lângă el, a reușit să găsească un gol în linia de apărare. Gazda și-a lăsat mătura sprijinită de perete și a dispărut printr-o mică ușă interioară, poate pentru a pregăti cina. Jurgen a profitat la maximum de acest gol pentru a se strecura în casă și a alergat pe scări până la ultimul etaj. După ce a trecut de mai multe paliere și coridoare, s-a trezit în fața ușii lui Ilse Rainer.
  
  A bătut.
  
  Dacă nu ar fi fost aici, lucrurile ar fi mai uşoare, se gândi Jürgen, dornic să-şi termine treaba cât mai curând posibil şi să treacă pe malul de est al Isarului, unde soţii Stosstrupp primiseră ordin să se întâlnească cu două ore mai devreme. A fost o zi istorică și iată-l că își pierde timpul cu niște intrigi de care nu-i păsa deloc.
  
  Dacă aș putea măcar să mă lupt cu Paul... lucrurile ar fi altfel.
  
  Un zâmbet i-a luminat chipul. În același moment, mătușa lui a deschis ușa și s-a uitat direct în ochii lui. Poate că ea a citit în ele trădare și crimă; poate că pur și simplu îi era frică de prezența lui Jurgen. Dar oricare ar fi motivul, ea a reacționat încercând să trântească ușa.
  
  Jürgen a fost rapid. A reușit să ajungă acolo cu mâna stângă exact la timp. Stibul ușii l-a lovit puternic în deget și și-a înăbușit un strigăt de durere, dar a reușit. Oricât ar fi încercat Ilse, trupul ei fragil era neputincios împotriva forței brutale a lui Jurgen. S-a sprijinit cu toată greutatea de uşă, iar mătuşa lui, împreună cu lanţul care o apăra, a căzut la podea.
  
  - Dacă țipi, te omor, bătrână, spuse Jurgen, cu vocea joasă și serioasă, când închise ușa în urma lui.
  
  "Ai puțin respect: sunt mai tânără decât mama ta", a spus Ilze de la podea.
  
  Jurgen nu răspunse. Degetele îi sângerau; lovitura a fost mai dură decât părea. A pus ziarul și clubul pe podea și s-a îndreptat spre patul îngrijit. A rupt o bucată din cearșaf și și-a legat-o de mână, când Ilze, crezând că a fost distras, a deschis ușa. Tocmai când era pe cale să fugă, Jurgen s-a tras cu putere de rochie, trăgând-o înapoi în jos.
  
  "Bună încercare. Deci, putem vorbi acum?"
  
  - N-ai venit aici să vorbești.
  
  "Asta este adevărat".
  
  Apucând-o de păr, el a forțat-o să se ridice din nou și să se uite în ochii lui.
  
  - Deci, mătușă, unde sunt actele?
  
  - Cât de tipic ca un baron să te trimită să faci ceea ce nu îndrăznește să facă el însuși, pufni Ilze. "Știi exact pentru ce te-a trimis?"
  
  "Voi oameni și secretele voastre. Nu, tatăl meu nu mi-a spus nimic, doar mi-a cerut să-ți iau actele. Din fericire, mama mi-a spus mai multe detalii. Ea a spus că ar trebui să găsesc scrisoarea ta plină de minciuni și încă una de la soțul tău."
  
  - Nu am de gând să-ți dau nimic.
  
  - Se pare că nu înțelegi ce sunt gata să fac, mătușă.
  
  Și-a scos haina și a pus-o pe un scaun. Apoi a scos un cuțit de vânătoare cu mâner roșu. Marginea ascuțită strălucea argintie în lumina lămpii cu ulei reflectată în ochii tremurați ai mătușii sale.
  
  - N-ai îndrăzni.
  
  - Oh, cred că vei descoperi că aș face-o.
  
  Cu toată bravada lui, situația era mai complicată decât își imaginase Jurgen. Nu a fost ca o luptă la tavernă în care și-a lăsat instinctele și adrenalina să preia stăpânirea și corpul lui s-a transformat într-o mașinărie sălbatică și brutală.
  
  Când a luat mâna dreaptă a femeii și a pus-o pe noptieră, aproape că nu a simțit nicio emoție. Dar apoi tristețea s-a cufundat în el ca dinții ascuțiți ai unui ferăstrău, scărpinându-și abdomenul inferior și arătând la fel de puțină milă ca și când a pus cuțitul la degetele mătușii și i-a făcut două tăieturi murdare pe degetul arătător.
  
  Ilse țipă de durere, dar Jürgen era gata și și-a acoperit gura cu mâna. Se întreba unde era entuziasmul care provoacă de obicei violență și asta l-a atras mai întâi către SA.
  
  Ar putea fi acest lucru din cauza lipsei unui apel? Pentru că bătrânul acela speriat nu a fost deloc o provocare.
  
  Țipetele, înăbușite de palma lui Jurgen, s-au dizolvat în suspine inaudibile. S-a uitat în ochii plini de lacrimi ai femeii, încercând să se bucure de situație la fel de mult pe cât îi scosese dinții tânărului comunist cu câteva săptămâni mai devreme. Dar nu. Oftă resemnat.
  
  "Acum vei coopera? Nu este prea distractiv pentru niciunul dintre noi."
  
  Ilse dădu din cap energic.
  
  "Mă bucur să aud asta. Dă-mi ceea ce ți-am cerut", a spus el, eliberând-o.
  
  Se îndepărtă de Jurgen și se clătină spre dulap. Mâna stricată pe care o ținea la piept a lăsat o pată tot mai mare pe rochia ei crem. Cu cealaltă mână, a scotocit prin haine până a găsit un mic plic alb.
  
  - Aceasta este scrisoarea mea, spuse ea, întinzând-o lui Jurgen.
  
  Tânărul a luat plicul, pe suprafața căruia era o pată de sânge. Pe cealaltă parte era numele vărului său. A rupt un capăt al plicului și a scos cinci coli de hârtie acoperite cu un scris de mână clar, rotunjit.
  
  Jürgen a răsfoit primele rânduri, dar apoi a fost dus de ceea ce citise. În mijlocul textului, ochiul i s-a bombat și respirația i-a devenit zdrențuită. Îl aruncă pe Ilse cu o privire bănuitoare, incapabil să creadă ce vedea.
  
  "E o minciuna! Minciuna murdara!" strigă el făcând un pas spre mătușa lui și punându-i un cuțit la gât.
  
  - Nu este așa, Jurgen. Îmi pare rău că a trebuit să afli așa", a spus ea.
  
  "Iti pare rau? Îți pare rău pentru mine, nu-i așa? Tocmai ți-am tăiat degetul, bătrâne! Ce mă împiedică să-ți taie gâtul, nu? Spune-mi că este o minciună, șuieră Jürgen într-o șoaptă rece, care îi făcu părul pe capul lui Ilse.
  
  "Am fost o victimă a acestui adevăr special de mulți ani. Aceasta este o parte din ceea ce te-a transformat în monstrul care ești."
  
  "El stie?"
  
  Această ultimă întrebare era prea grea pentru Ilse. S-a clătinat, amețită de emoție și pierderea sângelui, iar Jurgen a trebuit să o prindă.
  
  "Nu îndrăzni să leșini acum, bătrână inutilă!"
  
  În apropiere era o chiuvetă. Jurgen și-a împins mătușa pe pat și i-a stropit cu apă în față.
  
  - Destul, spuse ea slab.
  
  "Răspunde-mi. Paul știe?
  
  "Nu".
  
  Jurgen i-a dat câteva clipe să-și revină. Un val de sentimente conflictuale i-a trecut prin minte în timp ce recitise scrisoarea, de data aceasta până la sfârșit.
  
  Când a terminat, a împăturit cu grijă paginile și le-a băgat în buzunar. Acum înțelegea de ce tatăl său insistase atât de mult să obțină aceste acte și de ce mama lui îi ceruse să i le aducă mai întâi.
  
  Au vrut să mă folosească. Ei cred că sunt un idiot. Această scrisoare nu va ajunge la nimeni în afară de mine... Și o voi folosi la momentul potrivit. Da, asta e ea. Când se așteaptă mai puțin...
  
  Dar mai era ceva de care avea nevoie. Se apropie încet de pat și se aplecă peste saltea.
  
  - Am nevoie de o scrisoare de la Hans.
  
  "Nu-l am. jur pe Dumnezeu. Tatăl tău a căutat-o mereu, dar eu nu o am. Nici măcar nu sunt sigură că există, mormăi Ilze, bâlbâind în timp ce se agăța de mâna ei stricată.
  
  "Nu te cred", a mințit Jurgen. În acel moment, Ilse părea incapabilă să ascundă nimic, dar totuși voia să vadă ce fel de reacție avea să provoace neîncrederea lui. Îi duse din nou cuțitul la față.
  
  Ilze a încercat să-i împingă mâna, dar puterea ei aproape dispăruse și era ca un copil care împinge o tonă de granit.
  
  "Lasă-mă în pace. Pentru numele lui Dumnezeu, nu mi-ai făcut destule?"
  
  Jurgen se uită în jur. Îndepărtându-se de pat, a luat o lampă cu ulei de pe o masă din apropiere și a aruncat-o în dulap. Sticla s-a spart, vărsând peste tot cherosen arzând.
  
  Se întoarse în pat și, privind pe Ilse drept în ochi, îi duse vârful cuțitului la stomac. A respirat.
  
  Apoi a condus lama până la mâner.
  
  "Acum am".
  
  
  39
  
  
  După o ceartă cu Alice, Paul era într-o dispoziție proastă. A decis să ignore frigul și a plecat spre casă, o decizie care avea să fie cel mai mare regret al vieții sale.
  
  Lui Paul i-a luat aproape o oră să meargă cei șapte kilometri care despărțeau pub-ul de pensiune. Abia a acordat atenție împrejurimilor, capul întorcându-și înapoi la conversația cu Alice, imaginându-și lucruri pe care le putea spune și care ar schimba rezultatul. Într-un moment și-a dorit să fi fost conciliant, iar în următorul și-a dorit să fi răspuns într-un mod care să o rănească, astfel încât ea să știe ce simțea el. Pierdut într-o spirală nesfârșită a iubirii, nu a observat ce se întâmplă până nu a ajuns la doar câțiva pași de poartă.
  
  Apoi a mirosit a fum și a văzut oameni alergând. O mașină de pompieri a fost parcata în fața clădirii.
  
  Paul ridică privirea. A fost un incendiu la etajul trei.
  
  "O, Sfântă Născătoare Doamne!"
  
  Pe cealaltă parte a drumului s-a format o mulțime, formată din trecători curioși și oameni de la pensiune. Paul alergă spre ei, căutând fețe cunoscute și strigând numele lui Ilse. În cele din urmă, o găsi pe proprietară stând pe bordură, cu fața mânjită cu funingine și riduri de lacrimi. Paul a scuturat-o.
  
  "Mama mea! Unde este ea?"
  
  Proprietarul a început din nou să plângă, neputând să-l privească în ochi.
  
  "Nimeni nu a scăpat de la etajul trei. O, dacă tatăl meu, să se odihnească în pace, să vadă ce s-a întâmplat cu clădirea lui!"
  
  - Și pompierii?
  
  "Nu au intrat încă, dar nu pot face nimic. Focul a blocat scările."
  
  "Și de pe celălalt acoperiș? Cel de la numărul douăzeci și doi?"
  
  - Poate, spuse gazda, strângându-și mâinile caluzate, disperată. "Poți sări de acolo..."
  
  Paul nu a auzit sfârșitul sentinței ei pentru că deja alerga la ușa vecinilor. Era un polițist neprietenos care îl interoga pe unul dintre locuitorii pensiunii. S-a încruntat când l-a văzut pe Paul grăbindu-se spre el.
  
  "Unde crezi ca pleci? Curățăm - Hei!"
  
  Paul l-a împins pe polițist deoparte, trântindu-l la pământ.
  
  Clădirea avea cinci etaje, cu unul mai mult decât pensiunea. Fiecare dintre ele era o locuință privată, deși la acea vreme trebuie să fi fost toate goale. Podeaua bâjbâia în sus pe scări, deoarece puterea către clădire era clar eliminată.
  
  La ultimul etaj, a trebuit să se oprească pentru că nu și-a găsit drumul spre acoperiș. Apoi și-a dat seama că va trebui să atingă o trapă din mijlocul tavanului. A sărit în sus, încercând să apuce mânerul, dar mai avea câțiva metri mai puțin. Cu disperare, a căutat în jur ceva care să-l poată ajuta, dar nu avea nimic de care să-i folosească.
  
  Nu am de ales decât să sparg ușa unuia dintre apartamente.
  
  S-a repezit la cea mai apropiată ușă, lovindu-și umărul în ea, dar nu a reușit decât o durere ascuțită care îi curgea pe braț. Așa că a început să bată cu piciorul la nivelul lacătului și a reușit să deschidă ușa după o jumătate de duzină de lovituri. A apucat primul lucru pe care l-a putut găsi în holul întunecat, care s-a dovedit a fi un scaun. Stând pe el, a reușit să ajungă la trapă și să coboare scara de lemn care ducea la acoperișul plat.
  
  Afară, aerul era irespirabil. Vântul ducea fumul în direcția lui, iar Paul a trebuit să-și acopere gura cu o batistă. Aproape că a căzut în spațiul dintre cele două clădiri, decalajul era puțin mai mare de un metru. Abia putea vedea acoperișul vecin.
  
  Unde dracu ar trebui să sar?
  
  A scos cheile din buzunar și le-a aruncat în fața lui. A fost un sunet pe care Pavel l-a identificat ca fiind lovit de o piatră sau de un lemn și a sărit în acea direcție.
  
  Pentru o scurtă clipă, își simți corpul plutind în fum. Apoi a căzut în patru picioare, jupuindu-și palmele. În cele din urmă, a ajuns la pensiune.
  
  Ține-te pe mama. Acum sunt aici.
  
  A trebuit să meargă cu brațele întinse în fața lui până a părăsit zona fumurie care se afla în fața clădirii cea mai apropiată de stradă. Chiar și prin cizme, simțea căldura intensă a acoperișului. În spate era un baldachin, un balansoar fără picioare și ceea ce Paul căuta cu disperare.
  
  Acces la etajul următor de mai jos!
  
  A alergat spre uşă, de teamă că nu va fi încuiată. Puterile lui au început să plece, iar picioarele lui au devenit grele.
  
  Te rog, Doamne, nu lăsa focul să ajungă în camera ei. Vă rog. Mamă, spune-mi că ai fost destul de deșteaptă să deschizi robinetul și să turnezi ceva umed în crăpăturile din jurul ușii.
  
  Ușa de la scări era deschisă. Era fum în casa scării, dar era tolerabil. Paul s-a repezit în jos cât a putut de repede, dar la penultimul pas s-a împiedicat de ceva. S-a ridicat repede și și-a dat seama că nu trebuie decât să meargă până la capătul coridorului și să facă dreapta, iar apoi va fi la intrarea în camera mamei sale.
  
  A încercat să înainteze, dar a fost imposibil. Fumul era de o culoare portocalie murdară, aerul nu era suficient, iar căldura de la foc era atât de puternică încât nu mai putea face un pas.
  
  "Mamă!" spuse el, vrând să țipe, dar singurul lucru care i-a scăpat de pe buze a fost o șuierătoare uscată și dureroasă.
  
  Tapetul cu model a început să ardă lângă el, iar Paul și-a dat seama că în curând va fi înconjurat de flăcări dacă nu iese repede. Se dădu înapoi în timp ce flăcările luminau casa scărilor. Acum Paul putea vedea cu ce se împiedicase, ce petele întunecate erau pe covor.
  
  Acolo, pe podea, lângă treapta de jos, zăcea mama lui. Și o durea.
  
  "Mamă! Nu!"
  
  S-a ghemuit lângă ea, căutând un puls. Ilse părea să reacționeze.
  
  - Paul, şopti ea.
  
  "Trebuie să ții, mamă! Te scot de aici!"
  
  Tânărul i-a ridicat trupul mic și a alergat pe scări. Când a ieșit afară, s-a deplasat cât mai departe de scări, dar fumul s-a răspândit peste tot.
  
  Paul se opri. Nu putea să spargă perdeaua de fum cu mama lui în acea stare, darămite să sară orbește între două clădiri cu ea în brațe. Nici ei nu puteau rămâne acolo unde erau. Secțiuni întregi ale acoperișului erau acum prăbușite, iar sulițe roșii ascuțite linseau crăpăturile. Acoperișul s-ar prăbuși în câteva minute.
  
  "Trebuie să ții, mamă. Te voi scoate de aici. Te duc la spital și vei fi mai bine în curând. Jur. Așa că trebuie să ții."
  
  "Pământ..." spuse Ilze cu o tuse ușoară. "Lasa-ma sa plec".
  
  Paul a îngenuncheat și și-a pus picioarele pe pământ. A fost prima dată când a putut să vadă în ce stare se afla mama lui. Rochia ei este plină de sânge. Degetul de la mâna dreaptă a fost tăiat.
  
  - Cine ți-a făcut asta? întrebă el cu o grimasă.
  
  Femeia cu greu putea vorbi. Fața îi era palidă și buzele îi tremurau. Ea a ieșit din dormitor pentru a scăpa de foc, lăsând în urma ei o dungă roșie. Ranura care a forțat-o să se târască în patru picioare, în mod paradoxal, i-a prelungit viața mai mult, deoarece plămânii ei absorbeau mai puțin fum în acea poziție. Dar până acum, Ilse Rainer abia mai avea suflarea vieții.
  
  - Cine, mamă? repetă Paul. - Acela a fost Jurgen?
  
  Ilse deschise ochii. Erau roșii și umflați.
  
  "Nu..."
  
  "Atunci cine? Le-ai recunoscut?"
  
  Ilse ridică o mână tremurândă la fața fiului ei, mângâindu-l ușor. Vârfurile degetelor îi erau reci. Plin de durere, Paul știa că aceasta era ultima dată când mama lui îl va atinge și îi era frică.
  
  "Nu a fost..."
  
  "OMS?"
  
  - Nu a fost Jürgen.
  
  "Spune-mi, mamă. Spune-mi cine. îi voi omorî".
  
  "Nu trebuie să..."
  
  O altă criză de tuse a întrerupt-o. Mâinile lui Ilse căzură moale pe o parte.
  
  - Nu trebuie să-l rănești pe Jurgen, Paul.
  
  "De ce, mamă?"
  
  Acum mama lui se lupta pentru fiecare suflare, dar se lupta și în interior. Paul putea vedea lupta în ochii ei. A trebuit să facă un efort enorm pentru a introduce aer în plămâni. Dar a fost nevoie de și mai mult efort pentru a smulge ultimele trei cuvinte din inima ei.
  
  "El este fratele tau."
  
  
  40
  
  
  Frate.
  
  Stând pe bordura de lângă locul în care stătuse proprietara cu o oră mai devreme, Paul încercă să digere cuvântul. În mai puțin de treizeci de minute, viața lui a fost dată peste cap de două ori - mai întâi de moartea mamei sale, iar apoi de revelația pe care a făcut-o cu ultima suflare.
  
  Când Ilse a murit, Paul a îmbrățișat-o și a fost tentat să se lase și el să moară. Rămâi acolo unde era până când flăcările au mistuit pământul de sub el.
  
  Asta-i viata. Alergând pe un acoperiș care era sortit să se prăbușească, se gândi Paul, înecându-se într-o durere amară, întunecată și groasă ca untul.
  
  Oare frica l-a ținut pe acoperiș în clipele de după moartea mamei sale? Poate că îi era frică să înfrunte lumea singur. Poate că dacă ultimele ei cuvinte ar fi fost "Te iubesc atât de mult", Paul s-ar fi lăsat să moară. Dar cuvintele lui Ilse au dat un cu totul alt sens întrebărilor care l-au chinuit pe Pavel toată viața.
  
  A fost ura, răzbunare sau nevoia de a ști ce l-a făcut în cele din urmă să acționeze? Poate o combinație a tuturor celor trei. Cert este că Paul și-a sărutat mama o ultimă oară pe frunte și apoi a fugit la capătul opus al acoperișului.
  
  Aproape că a căzut de pe margine, dar a reușit să se oprească la timp. Copiii din cartier se jucau uneori pe clădire și Paul se întreba cum au reușit să se întoarcă. A concluzionat că trebuie să fi lăsat undeva o scândură de lemn. Paul nu a avut timp s-o caute în fum, așa că și-a dat jos haina și jacheta, reducându-și greutatea pentru săritură. Dacă ratează, sau dacă partea opusă a acoperișului se prăbușește sub greutatea lui, va cădea cinci etaje. Fără să se gândească de două ori, a făcut un salt în fugă, încrezător orbește că va reuși.
  
  Acum că s-a întors la nivelul solului, Paul a încercat să pună cap la cap puzzle-ul că Jurgen - fratele meu! - a devenit cea mai grea parte dintre toate. Ar putea Jurgen să fie într-adevăr fiul lui Ilse? Paul nu a crezut că este posibil, deoarece datele lor de naștere erau distanțate de doar opt luni. Era posibil din punct de vedere fizic, dar Paul era mai înclinat să creadă că Jurgen era fiul lui Hans și al lui Brunnhilde. Edward, cu tenul său mai închis și mai rotund, nu semăna deloc cu Jurgen și nu se asemănau ca temperament. Cu toate acestea, Jürgen semăna cu Paul. Aveau amândoi ochi albaștri și pomeți pronunțați, deși părul lui Jurgen era mai închis la culoare.
  
  Cum a putut tatăl meu să se culce cu Brunnhilde? Și de ce mi-a ascuns mama în tot acest timp? Întotdeauna am știut că vrea să mă protejeze, dar de ce să nu-mi spui despre asta? Și cum ar trebui să știu adevărul fără a merge la Shredders?
  
  Proprietarul a întrerupt gândurile lui Paul. Ea încă plângea.
  
  "Domnule Reiner, pompierii spun că incendiul este sub control, dar clădirea trebuie demolată, deoarece nu mai este sigură. Mi-au cerut să spun chiriașilor că pot lua pe rând să-și ia hainele, deoarece toți va trebui să petreceți noaptea în altă parte."
  
  Ca un robot, Paul s-a alăturat unei duzini de oameni care erau pe cale să-și returneze unele bunuri. A pășit peste furtunurile care încă pompau apă, a străbătut coridoarele și scările ude, urmat de un pompier și, în cele din urmă, a ajuns în camera lui, unde a ales haine la întâmplare și le-a pus într-o pungă mică.
  
  "Ajunge", a insistat pompierul, care aștepta nerăbdător în prag. "Trebuie să plecăm".
  
  Încă uluit, Paul l-a urmat. Dar după câțiva metri, o idee vagă i-a pâlpâit în creier ca chipul unei monede de aur într-o găleată de nisip. S-a întors și a fugit.
  
  "Hei, ascultă! Trebuie să ieșim!"
  
  Paul l-a ignorat pe bărbat. A alergat în camera lui și s-a scufundat sub pat. În spațiul îngust, a împins deoparte teancul de cărți pe care îl așezase acolo pentru a ascunde ce era în spatele lor.
  
  "Ți-am spus să ieși! Uite, aici nu este în siguranță", a spus pompierul, trăgând picioarele lui Paul în sus până când i-a apărut trupul.
  
  Paul nu se deranja. Avea pentru ce a venit.
  
  Cutie de bijuterii din mahon negru, netedă și simplă.
  
  Era nouă și jumătate seara.
  
  Paul și-a luat geanta mică și a fugit prin oraș.
  
  Dacă nu ar fi fost într-o asemenea stare, ar fi observat fără îndoială că la München se petrece ceva mai mult decât propria sa tragedie. Erau mai mulți oameni în jur decât de obicei pentru această oră din noapte. Barurile și tavernele tremurau și din interior se auzeau voci furioase. Oameni anxioși s-au adunat în grupuri la colțurile străzilor și nu era la vedere niciun polițist.
  
  Dar Pavel nu a dat atenție la ceea ce se întâmpla în jurul lui; a vrut pur și simplu să depășească distanța care îl despărțea de poartă în cel mai scurt timp posibil. Chiar acum, asta era singurul indiciu pe care îl avea. S-a blestemat cu amărăciune pentru că nu a văzut asta, pentru că nu și-a dat seama mai devreme.
  
  Casa de amanet a lui Metzger a fost închisă. Ușile erau groase și puternice, așa că Paul nu a pierdut timpul bătând. Și nu în țipete, deși bănuia - pe bună dreptate - că un bătrân atât de lacom ca un amanet va locui în această cameră, poate pe un pat bătrân și șocat în spatele magazinului.
  
  Paul îşi puse geanta lângă uşă şi se uită în jur după ceva solid. Nu erau pietre împrăștiate pe trotuar, dar a găsit un capac de coș de gunoi de dimensiunea unei tăvi mici. A luat-o și a aruncat-o într-o vitrină, care s-a spart în o mie de bucăți. Inima lui Paul îi bătea din piept și îi bătea în urechi, dar el a ignorat și asta. Dacă cineva cheamă poliția, poate ajunge înainte ca el să obțină ceea ce a venit; dar, din nou, s-ar putea să nu vină.
  
  Sper că nu, se gândi Paul. Altfel, o să fug, iar următorul loc în care voi căuta răspunsuri va fi conacul Shredder. Chiar dacă prietenii unchiului meu mă trimit la închisoare pentru tot restul vieții.
  
  Paul a sărit înăuntru. Cizmele lui scrâșneau pe un pat de cioburi de sticlă, un amestec de cioburi de ferestre sparte și un serviciu de cină din cristal de Boemia care fusese și el spulberat de proiectilul lui.
  
  Magazinul era complet întunecat înăuntru. Singura lumină venea din camera din spate, de unde veneau țipete puternice.
  
  "Cine e acolo? Sun la poliție!"
  
  "Redirecţiona!" strigă Paul înapoi.
  
  Un dreptunghi de lumină a apărut pe podea, evidențiind contururile fantomatice ale mărfurilor casei de amanet. Paul stătea printre ei, așteptând să apară Metzger.
  
  - Plecați de aici, naiștilor naibii! strigă amanetul, apărând la uşă, cu ochii încă pe jumătate închişi de somn.
  
  - Nu sunt nazist, Herr Metzger.
  
  "Cine dracu esti tu?" Metzger a intrat în magazin și a aprins luminile, verificând dacă intrusul este singur. "Nu este nimic de valoare aici!"
  
  "Poate că nu, dar am nevoie de ceva."
  
  În acel moment, ochii bătrânului s-au concentrat și l-a recunoscut pe Paul.
  
  "Cine ești... Oh."
  
  - Văd că îți amintești de mine.
  
  - Ai fost aici recent, spuse Metzger.
  
  "Îți amintești mereu de toți clienții tăi?"
  
  "Ce naiba vrei? Va trebui să mă plătiți pentru această fereastră!"
  
  "Nu încerca să schimbi subiectul. Vreau să știu cine a amanet pistolul pe care l-am luat."
  
  "Nu-mi amintesc".
  
  Paul nu răspunse. Pur și simplu a scos o armă din buzunarul pantalonilor și a îndreptat-o spre bătrân. Metzger făcu un pas înapoi, întinzându-și mâinile în fața lui ca un scut.
  
  "Nu trage! Îți jur că nu-mi amintesc! Au trecut aproape două decenii!"
  
  "Să presupunem că te cred. Dar notițele tale?
  
  "Lăsați arma jos, vă rog... Nu vă pot arăta notițele mele: aceste informații sunt confidențiale. Te rog, fiule, fii rezonabil..."
  
  Paul făcu șase pași spre el și ridică pistolul la înălțimea umerilor. Acum trunchiul se afla la doar doi centimetri de fruntea amanetului, care era acoperită de sudoare.
  
  "Herr Metzger, permiteți-mi să vă explic. Ori îmi arăți casetele, ori te împușc. Este o alegere ușoară."
  
  "Foarte bun! Foarte bun!"
  
  Încă ținând mâinile în sus, bătrânul se îndreptă spre camera din spate. Au traversat o încăpere mare de depozitare care era plină de pânze de păianjen și chiar mai prăfuită decât magazinul în sine. Cutii de carton erau stivuite din podea până în tavan pe rafturi metalice ruginite, iar mirosul de mucegai și umezeală era insuportabil. Dar mai era ceva în acel miros, ceva indefinibil și putred.
  
  - Cum poți suporta acest miros, Metzger?
  
  "Miros? Nu simt nimic, spuse bătrânul fără să se întoarcă.
  
  Paul a bănuit că amanetul s-a obișnuit cu mirosul după ce a petrecut nenumărați ani printre bunurile altor oameni. Bărbatul nu s-a bucurat niciodată de propria viață și Paul nu a putut să nu simtă milă pentru el. A trebuit să-și scoată astfel de gânduri din cap pentru a continua să țină intenționat arma tatălui său.
  
  În spatele cămarei era o uşă de metal. Metzger scoase niște chei din buzunar și o deschise. Îi făcu semn lui Paul să treacă.
  
  "Tu ești primul", a răspuns Paul.
  
  Bătrânul îl privi curios, cu pupilele dure. În imaginația sa, Paul l-a imaginat ca pe un dragon care își protejează comoara peștera și și-a spus să fie mai vigilent ca niciodată. Avarul era la fel de periculos ca un șobolan încolțit și în orice moment se putea întoarce și mușca.
  
  - Jură că nu-mi vei fura nimic.
  
  "Care ar fi rostul? Ține minte, aceasta este o armă în mâinile mele."
  
  - Jură, insistă bărbatul.
  
  - Îți jur că nu-ți voi fura nimic, Metzger. Spune-mi ce trebuie să știu și te voi lăsa în pace."
  
  În dreapta era o bibliotecă din lemn plină cu cărți legate în negru; în stânga este un seif imens. Amanetul a stat imediat în fața ei, protejând-o cu trupul său.
  
  - Iată-te, spuse el, arătând spre bibliotecă pentru Paul.
  
  - O vei găsi pentru mine.
  
  "Nu", a răspuns bătrânul cu o voce încordată. Nu era pregătit să iasă din colțul lui.
  
  El devine mai îndrăzneț. Dacă îl împing prea tare, s-ar putea să se lovească de mine. La naiba, de ce nu am încărcat arma? Aș folosi asta pentru a-l doborî.
  
  "Spune-mi cel puțin ce volum să caut."
  
  "Este pe raft, la nivelul capului tău, al patrulea din stânga".
  
  Fără să-și ia ochii de la Metzger, Paul a găsit cartea. L-a scos cu grijă și i-a dat-o amanetului.
  
  "Găsiți linkul".
  
  - Nu-mi amintesc numărul.
  
  "Nouă unu doi trei unu. Grăbiţi-vă".
  
  Bătrânul luă fără tragere de inimă cartea și întoarse cu grijă paginile. Paul se uită în jurul depozitului, temându-se că în orice moment ar putea apărea un grup de polițiști care să-l aresteze. E aici de prea mult timp.
  
  - Iată, spuse bătrânul, întorcându-i cartea deschisă la una din primele pagini.
  
  Nu era nicio intrare de dată, doar o scurtă 1905 / Săptămâna 16. Paul a găsit numărul în partea de jos a paginii.
  
  "Este doar un nume. Clovis Nagel. Nu există nicio adresă acolo.
  
  "Clientul a ales să nu ofere alte detalii."
  
  - Este legal, Metzger?
  
  "Legea în această problemă este confuză".
  
  Aceasta nu a fost singura intrare pe care a apărut numele lui Nagel. El a fost listat în coloana "Client care depune" pentru încă zece articole.
  
  "Vreau să văd celelalte lucruri pe care le-a pus."
  
  Încântat că spărgătorul scăpase din seiful lui, amanetul l-a condus pe Paul la unul dintre rafturile de cărări din cămara exterioară. A scos o cutie de carton și i-a arătat lui Paul conținutul.
  
  "Aici sunt ei".
  
  O pereche de ceasuri ieftine, un inel de aur, o brățară de argint... Paul a examinat bibelourile, dar nu și-a dat seama ce leagă obiectele lui Nagel. A început să dispere; după tot efortul depus, acum avea și mai multe întrebări decât înainte.
  
  De ce ar ama o persoană atât de multe articole în aceeași zi? Probabil că fugea de cineva - poate tatăl meu. Dar dacă vreau să știu altceva, va trebui să găsesc această persoană, iar numele singur nu va ajuta prea mult.
  
  - Vreau să știu unde să-l găsesc pe Nagel.
  
  - Ai văzut deja, fiule. Nu am adresa..."
  
  Paul a ridicat mâna dreaptă și l-a lovit pe bătrân. Metzger a căzut la podea și și-a acoperit fața cu mâinile. Între degete îi apăru un firicel de sânge.
  
  "Nu, te rog nu - nu mă mai lovi!"
  
  Paul a trebuit să se abțină să nu-l lovească din nou pe bărbat. Întregul său corp era plin de energie ticăloasă, o ură vagă care s-a acumulat de-a lungul anilor și a găsit dintr-o dată o țintă în figura jalnică și sângerândă de la picioarele lui.
  
  Ce fac?
  
  Deodată, i s-a simțit greață la ceea ce făcuse. Acest lucru trebuia să se termine cât mai curând posibil.
  
  - Vorbește, Metzger. Știu că îmi ascunzi ceva."
  
  "Nu-l amintesc prea bine. Era soldat, mi-am dat seama după felul în care vorbea. Posibil un marinar. A spus că se va întoarce în Africa de Sud-Vest și că nu va avea nevoie de nimic din acele lucruri acolo."
  
  - Cum era el?
  
  "Stare destul de mică, trăsături fine. Nu-mi amintesc multe... Te rog nu mă mai lovi!"
  
  Scurt, cu trăsături fine... Edward l-a descris pe bărbatul care era în cameră cu tatăl meu și unchiul meu ca fiind scund, cu trăsături delicate, ca o fată. Ar putea fi Clovis Nagel. Dacă tatăl meu ar afla că fura lucruri pe barcă? Poate că era un spion. Sau tatăl meu i-a cerut să amaneteze arma în numele lui? Știa, desigur, că era în pericol.
  
  Simțindu-și capul pe punctul de a exploda, Paul a ieșit din cămară, lăsându-l pe Metzger scâncind pe podea. A sărit pe pervazul din față, dar și-a amintit brusc că își lăsase geanta lângă uşă. Din fericire, ea era încă acolo.
  
  Dar totul în jurul lui s-a schimbat.
  
  Zeci de oameni au umplut străzile, în ciuda orei târzii. S-au înghesuit pe trotuar, unii trecând de la un grup la altul, transmitând informații despre modul în care albinele polenizează florile. Paul se îndreptă spre cel mai apropiat grup.
  
  "Se spune că naziștii au incendiat o clădire din Schwabing..."
  
  "Nu, erau comuniști..."
  
  "Au stabilit puncte de control..."
  
  Îngrijorat, Paul l-a luat de braț pe unul dintre bărbați și l-a tras deoparte.
  
  "Ce se întâmplă?"
  
  Bărbatul și-a scos țigara din gură și i-a zâmbit ironic. Era bucuros să găsească pe cineva dispus să audă veștile proaste pe care voia să le transmită.
  
  "Nu ai auzit? Hitler și naziștii săi dă o lovitură de stat. E timpul pentru o revoluție. În cele din urmă, vor fi câteva schimbări."
  
  - Spui că asta este o lovitură de stat?
  
  "Au intrat în Burgerbraukeller cu sute de oameni și îi țin pe toți închiși înăuntru, începând cu comisarul de stat bavarez".
  
  Inima lui Paul a făcut o capotaie.
  
  - Alice!
  
  
  41
  
  
  Până să înceapă împușcătura, Alice a crezut că noaptea era a ei.
  
  Cearta cu Paul i-a lăsat un gust amar în gură. Și-a dat seama că era îndrăgostită nebunește de el, acum putea vedea clar. De aceea era mai speriată ca niciodată.
  
  Așa că a decis să se concentreze asupra sarcinii curente. A intrat în sala principală de bere, care era plină pe trei sferturi. Peste o mie de oameni s-au înghesuit în jurul meselor și în curând urmau să mai fie cel puțin cinci sute. De perete atârnau steaguri germane, abia vizibile prin fumul de tutun. Camera era umedă și înfundată, motiv pentru care patronii continuau să necăjească chelnerițele, care s-au împins prin mulțime, purtând peste cap tăvi cu o jumătate de duzină de pahare de bere, fără a vărsa o picătură.
  
  Aceasta este o muncă grea, se gândi Alice, recunoscătoare din nou pentru tot ceea ce i-a oferit ocazia astăzi.
  
  Împingând cu coatele, ea a reușit să găsească un loc la picioarele podiumului vorbitorului. Alți trei sau patru fotografi și-au luat deja pozițiile. Unul dintre ei s-a uitat la Alice surprins și și-a înghiontat camarazii cu cotul.
  
  "Ai grijă, frumusețe. Nu uitați să vă îndepărtați degetul de pe lentilă."
  
  "Și nu uita să-l scoți pe al tău din fund. Unghiile tale sunt murdare."
  
  Fotograful și-a examinat vârfurile degetelor și a roșit. Restul au aplaudat.
  
  "Asta e potrivit pentru tine, Fritz!"
  
  Zâmbind în sinea ei, Alice a găsit o poziție în care să aibă o vedere bună. Ea a verificat iluminarea și a făcut niște calcule rapide. Cu puțin noroc, s-ar putea să obțină o lovitură bună. A început să se îngrijoreze. Punându-l pe idiotul ăsta în locul lui, ea și-a făcut bine. În plus, totul ar fi trebuit să se schimbe în bine din acea zi încolo. Ea va vorbi cu Paul; își vor face față problemelor împreună. Și cu un nou loc de muncă stabil, ea s-ar simți cu adevărat împlinită.
  
  Era încă pierdută în visele ei când Gustav Ritter von Kahr, comisarul de stat bavarez, a urcat pe scenă. A făcut mai multe fotografii, inclusiv una despre care a crezut că ar fi fost destul de interesantă, în care Kar gesticula larg.
  
  Dintr-o dată, s-a auzit o zarvă în fundul sălii. Alice și-a întins gâtul pentru a vedea ce se întâmplă, dar între luminile strălucitoare din jurul podiumului și zidul de oameni din spatele ei, nu putea vedea nimic. Vuhetul mulțimii, împreună cu vuietul meselor și scaunelor care cădeau și clinchetul a zeci de pahare sparte, era asurzitor.
  
  Cineva a ieșit din mulțime lângă Alice, un omuleț transpirat, într-o haină de ploaie șifonată. L-a împins deoparte pe bărbatul care stătea la masa cea mai aproape de podium, apoi s-a urcat pe scaunul lui și de acolo pe masă.
  
  Alice întoarse camera spre el, surprinzând într-o clipă o privire sălbatică, un ușor tremur în mâna stângă, haine ieftine, o tunsoare proxenetă lipită de frunte, o mustață crudă, o mână ridicată și un pistol îndreptat spre tavan.
  
  Nu i-a fost frică și nu a ezitat. Tot ce i-au trecut prin cap au fost cuvintele lui August Muntz, rostite cu mulți ani în urmă:
  
  Există momente în viața unui fotograf când o fotografie trece prin fața ta, o singură fotografie care îți poate schimba viața și viața celor din jur. Acesta este un moment definitoriu, Alice. O vei vedea înainte să se întâmple. Și când se întâmplă, trage. Nu te gândi, trage.
  
  A apăsat butonul exact când bărbatul a apăsat pe trăgaci.
  
  "Revoluția națională a început!" strigă omulețul cu o voce puternică și răgușită. "Acest loc este înconjurat de șase sute de oameni înarmați! Nimeni nu pleacă. Și dacă nu este tăcere imediat, le voi ordona oamenilor mei să pună o mitralieră pe galerie.
  
  Mulțimea a tăcut, dar Alice nu a băgat de seamă și nici nu a fost alarmată de soldații de asalt care au apărut din toate direcțiile.
  
  "Declar guvernul Bavariei demis! Poliția și armata s-au alăturat drapelului nostru, svastică: lăsați-i să atârne în fiecare cazarmă și secție de poliție!"
  
  Un alt strigăt febril răsună prin cameră. Au fost aplauze, intercalate cu fluiere și strigăte de "Mexic! Mexic!" și "America de Sud!" Alice nu dădu nicio atenție. Lovitura îi suna în continuare în urechi, imaginea omulețului care trăgea îi era încă imprimată pe retină, iar mintea ei era blocată pe trei cuvinte.
  
  Moment decisiv.
  
  Am făcut-o, se gândi ea.
  
  Ținând camera la piept, Alice se aruncă în mulțime. Chiar acum, singura ei prioritate era să iasă de acolo și să ajungă în camera întunecată. Nu-și putea aminti exact numele bărbatului care a tras cu pistolul, deși fața lui era foarte cunoscută; era unul dintre numeroșii antisemiți fanatici care își strigau părerile în tavernele orașului.
  
  Ziegler. Nu... Hitler. Asta e tot - Hitler. austriac nebun.
  
  Alice nu credea că această lovitură de stat are nicio șansă. Cine îl va urma pe nebunul care a declarat că îi va șterge pe evrei de pe fața pământului? În sinagogi, oamenii au glumit pe idioți ca Hitler. Iar imaginea pe care ea a surprins-o cu sudoare pe frunte și o privire sălbatică în ochi l-ar pune pe acest bărbat în locul lui.
  
  Prin asta se referea la azilul de nebuni.
  
  Alice abia se putea mișca prin marea de corpuri. Oamenii au început din nou să țipe și unii dintre ei s-au luptat. Un bărbat a spart un pahar de bere în capul altuia, iar drojdia i-a înmuiat jacheta Alicei. I-a luat aproape douăzeci de minute să ajungă în celălalt capăt al holului, dar acolo găsi un zid de cămăși maro înarmate cu puști și pistoale blocând ieșirea. Ea a încercat să vorbească cu ei, dar trupele de asalt au refuzat să o lase să treacă.
  
  Hitler și demnitarii pe care i-a dejucat au dispărut printr-o ușă laterală. Un nou vorbitor i-a luat locul, iar temperatura din sală a continuat să crească.
  
  Cu o expresie sumbră, Alice a găsit un loc în care să fie cât mai protejată posibil și a încercat să se gândească la o modalitate de a scăpa.
  
  Trei ore mai târziu, starea ei de spirit s-a mărginit de disperare. Hitler și oamenii săi au ținut mai multe discursuri, iar orchestra galeriei a cântat Deutschlandlied de peste o duzină de ori. Alice a încercat să se strecoare înapoi în holul principal în căutarea unei ferestre prin care să poată ieși, dar trupele de asalt i-au blocat și drumul acolo. Nici măcar nu lăsau oamenii să meargă la toaletă, care într-un loc atât de aglomerat cu chelnerițe care toarnă în continuare bere după bere avea să devină în curând o problemă. Ea văzuse deja mai mult de o persoană făcându-și nevoile de peretele din spate.
  
  Dar stai puțin: chelnerițele...
  
  Lovită de o explozie bruscă de inspirație, Alice se apropie de masa de servire. Ea a luat tava goală, și-a dat jos geaca, a înfășurat camera în ea și a pus-o sub tavă. Apoi a strâns câteva pahare de bere goale și s-a îndreptat spre bucătărie.
  
  Poate că nu vor vedea. Eu port o bluză albă și o fustă neagră, la fel ca chelnerițele. Poate că nu vor observa că nu am șorț. Până când găsesc jacheta sub tavă...
  
  Alice a trecut prin mulțime ținându-și tava sus și a trebuit să-și muște limba când câțiva patroni i-au atins fesele. Nu voia să atragă atenția asupra ei. Când se apropia de ușile rotative, stătea în spatele altei chelnerițe și trecu pe lângă gardienii SA, din fericire niciunul nu i-a mai aruncat o privire.
  
  Bucătăria era lungă și foarte mare. Aceeași atmosferă tensionată domnea acolo, deși fără fum de tutun și steaguri. Câțiva chelneri au umplut pahare cu bere, în timp ce băieții de la bucătărie și bucătarii vorbeau între ei în jurul sobelor sub privirea severă a unei perechi de soldați de asalt care au blocat din nou ieșirea. Ambii aveau puști și pistoale.
  
  Rahat.
  
  Nesigură ce să facă, Alice și-a dat seama că nu putea să stea doar în mijlocul bucătăriei. Cineva și-ar fi dat seama că nu face parte din personal și ar fi dat-o afară. A lăsat paharele în chiuveta uriașă de metal și a luat o cârpă murdară pe care a găsit-o în apropiere. L-a trecut sub robinet, l-a udat, l-a storcit și s-a prefăcut că spăla în timp ce încerca să vină cu un plan. Privind cu atenție în jur, o idee i-a trecut în cap.
  
  Se îndreptă spre una dintre coșurile de gunoi de lângă chiuvetă. Era aproape umplut până la plin cu rămășițe. Și-a pus jacheta în ea, a închis capacul și a luat borcanul. Apoi a început să meargă cu îndrăzneală spre uşă.
  
  - Nu poți trece, Fraulein, spuse unul dintre soldații de asalt.
  
  - Trebuie să scot gunoiul.
  
  - Lasă-o aici.
  
  "Dar băncile sunt pline. Nu ar trebui să fie coșuri de gunoi pline în bucătărie: este împotriva legii."
  
  Nu-ți face griji Fraulein, noi suntem legea acum. Pune borcanul înapoi acolo unde era."
  
  Alice, hotărâtă să parieze totul pe o singură afacere, a pus borcanul pe podea și și-a încrucișat brațele.
  
  "Dacă vrei să-l muți, mișcă-l singur".
  
  - Îți spun să scoți chestia aia de aici.
  
  Tânărul nu și-a luat ochii de la Alice. Personalul de la bucătărie a observat scena și s-a uitat la el. Din moment ce Alice a avut spatele la ei, nu și-au putut da seama că nu era una dintre ei.
  
  "Hai, omule, lasă-o să treacă", a intervenit un alt Stormtrooper. "E destul de rău să stai pe aici în bucătărie. Va trebui să purtăm aceste haine toată noaptea și mirosul va rămâne pe cămașă."
  
  Cel care a vorbit primul a ridicat din umeri și a făcut un pas în lături.
  
  "Atunci du-te. Escortă-o la coșul de gunoi afară și apoi întoarce-te aici cât de repede poți."
  
  Înjurând în liniște, Alice a mers înainte. O ușă îngustă ducea într-o alee și mai îngustă. Singura lumină venea de la un singur bec la capătul opus, mai aproape de stradă. Coșul de gunoi era acolo, înconjurat de pisici slabe.
  
  - Deci... De cât timp lucrezi aici, Fraulein? întrebă stormtrooperul pe un ton ușor stânjenit.
  
  Nu-mi vine să cred: mergem pe o alee, eu port un coș de gunoi, el ține o mitralieră și idiotul ăsta cochetează cu mine.
  
  - Ai putea spune că sunt nouă, a răspuns Alice, prefăcându-se că este prietenoasă. "Ce zici de tine: faci lovituri de stat de mult?"
  
  "Nu, acesta este primul meu", a răspuns bărbatul serios, fără a-i surprinde ironia.
  
  Au ajuns la coșul de gunoi.
  
  "Bine, bine, acum poți să te întorci. Voi sta și voi goli recipientul."
  
  "Oh, nu, doamnă. Goliți bidonul, apoi trebuie să vă escortez înapoi."
  
  - N-aş vrea să fii nevoit să mă aştepţi.
  
  "Te-aș aștepta oricând vrei. Sunteţi frumoasă..."
  
  A venit să o sărute. Alice a încercat să se retragă, dar a fost prinsă între un coș de gunoi și un Stormtrooper.
  
  - Nu, te rog, spuse Alice.
  
  "Hai, doamnă..."
  
  "Te rog nu".
  
  Stormtrooperul a ezitat, plin de remuşcări.
  
  "Scuze daca te-am jignit. Tocmai m-am gandit..."
  
  "Nu te îngrijora pentru asta. Doar că sunt deja logodită".
  
  "Îmi pare rău. Este un om fericit."
  
  - Nu-ți face griji pentru asta, repetă Alice șocată.
  
  - Lasă-mă să te ajut cu coșul de gunoi.
  
  "Nu!"
  
  Alice încercă să smulgă de braț Cămășii Maro, care dădu drumul confuziei. Ea a căzut și s-a rostogolit pe pământ.
  
  Unele dintre rămășițe sunt împrăștiate într-un semicerc, dezvăluind jacheta lui Alice și încărcătura ei prețioasă.
  
  "Ce dracu este asta?"
  
  Pachetul era întredeschis, iar obiectivul camerei era clar vizibil. Soldatul se uită la Alice, care avea o expresie vinovată pe chip. Nu trebuia să mărturisească.
  
  "La naiba curvă! Ești un spion comunist!" spuse Stormtrooperul, bâjbâind după bâta lui.
  
  Înainte să o apuce, Alice a ridicat capacul de metal al coșului de gunoi și a încercat să-l lovească pe Stormtrooper în cap. Văzând că se apropie atacul, a ridicat mâna dreaptă. Capacul i-a lovit încheietura cu un sunet asurzitor.
  
  "Aaaah!"
  
  A apucat capacul cu mâna stângă, aruncându-l departe în lateral. Alice a încercat să-l evite și să fugă, dar aleea era prea îngustă. Nazistul a apucat-o de bluză și a tras cu putere. Trupul lui Alice s-a răsucit și cămașa i s-a rupt pe o parte, dezvăluind sutienul. Nazistul, care a ridicat mâna ca să o lovească, a încremenit o clipă, rupt între entuziasm și furie. Acea privire i-a umplut inima de frică.
  
  - Alice!
  
  Se uită spre intrarea în alee.
  
  Paul era acolo, într-o stare groaznică, dar era acolo oricum. În ciuda frigului, a purtat doar un pulover. Respirația îi era zdrențuită și avea crampe de la alergarea prin oraș. Cu o jumătate de oră mai devreme, plănuia să intre în Burgerbraukeller pe ușa din spate, dar nici măcar nu a putut trece Ludwigsbrucke pentru că naziștii puseseră un baraj rutier.
  
  Așa că a luat lungul ocol. A căutat polițiști, soldați, oricine ar putea să-i răspundă la întrebările despre ce se întâmplă în cârciumă, dar tot ce a găsit au fost cetățeni care aplaudă sau huiduiau pe cei care au luat parte la lovitură de stat - de la o distanță rezonabilă.
  
  După ce a trecut pe malul opus prin Maximiliansbrücke, a început să-i întrebe pe oamenii pe care i-a întâlnit pe stradă. În cele din urmă, cineva a menționat o alee care ducea la bucătărie, iar Paul a alergat acolo, rugându-se să ajungă înainte de a fi prea târziu.
  
  A fost atât de surprins să o vadă pe Alice afară luptându-se cu un Stormtrooper încât, în loc să lanseze un atac surpriză, și-a anunțat sosirea ca un idiot. Când celălalt bărbat a scos pistolul, Paul nu a avut de ales decât să se grăbească înainte. Umărul lui l-a lovit pe nazist în stomac, trântindu-l la pământ.
  
  Cei doi s-au rostogolit pe pământ, luptându-se pentru armele lor. Celălalt bărbat era mai puternic decât Paul, care era și el complet epuizat de evenimentele din orele precedente. Lupta a durat mai puțin de cinci secunde, la sfârșitul cărora celălalt bărbat l-a împins pe Paul deoparte, a îngenuncheat și a îndreptat pistolul.
  
  Alice, care ridicase acum capacul metalic al coșului de gunoi, a intervenit, lovindu-l cu furie pe soldat. Loviturile au reverberat prin alee ca niște chimvale. Ochii nazistului s-au stins, dar nu a cazut. Alice l-a lovit din nou și, în cele din urmă, a căzut înainte și a căzut cu fața cu picioarele.
  
  Paul s-a ridicat și a alergat să o îmbrățișeze, dar ea l-a împins și s-a așezat pe pământ.
  
  "Ce e in neregula cu tine? Esti in regula?"
  
  Alice se ridică, furioasă. În mâinile ei ținea rămășițele unui aparat de fotografiat, care a fost complet distrus. În timpul luptei lui Paul împotriva naziștilor, ea a fost zdrobită.
  
  "Uite".
  
  "E stricat. Nu vă faceți griji, vom cumpăra ceva mai bun."
  
  "Nu intelegi! Au fost poze!"
  
  "Alice, nu este timp pentru asta acum. Trebuie să plecăm înainte ca prietenii săi să vină să-l caute."
  
  El a încercat să o ia de mână, dar ea s-a tras și a alergat înaintea lui.
  
  
  42
  
  
  Nu s-au uitat înapoi până nu au fost departe de Burgerbraukeller. În cele din urmă, s-au oprit la biserica Sf. Ioan Nepomuk, a cărei turlă impresionantă arăta spre cerul nopții ca un deget acuzator. Paul o conduse pe Alice spre arcul de deasupra intrării principale pentru a se adăposti de frig.
  
  "Doamne, Alice, habar nu ai cât de speriat am fost", a spus el, sărutând-o pe buze. Ea a întors sărutul fără prea multă convingere.
  
  "Ce se întâmplă?"
  
  "Nimic".
  
  - Nu cred că așa arată, spuse Paul iritat.
  
  - Am spus că e o prostie.
  
  Paul a decis să nu dezvolte această întrebare. Când Alice era în această dispoziție, încercarea de a o scoate din ea era ca și cum ai încerca să ieși din nisipurile mișcătoare: cu cât te chinuiai mai mult, cu atât mai adânci.
  
  "Esti in regula? Te-au rănit sau... altceva?"
  
  Ea clătină din cap. Abia atunci și-a dat seama pe deplin de aspectul lui Paul. Cămașa lui este pătată de sânge, fața este acoperită de funingine, ochii îi sunt injectați de sânge.
  
  "Ce s-a întâmplat cu tine, Paul?"
  
  "Mama mea a murit", a răspuns el, lăsând capul în jos.
  
  În timp ce Paul povestea evenimentele din acea noapte, Alice s-a simțit tristă pentru el și rușinată de felul în care îl tratase. Nu o dată a deschis gura pentru a-i cere iertare, dar nu a crezut niciodată în sensul cuvântului. A fost neîncredere alimentată de mândrie.
  
  Când i-a spus ultimele cuvinte ale mamei sale, Alice a rămas uimită. Nu putea înțelege cât de crud și răutăcios putea fi Jurgen fratele lui Paul și totuși, în adâncul sufletului, nu o surprindea. Paul avea o latură întunecată care ieșea în anumite momente, ca un vânt brusc de toamnă care suflă perdele într-o casă confortabilă.
  
  Când Paul a descris cum a intrat în casa de amanet și cum a trebuit să-l lovească pe Metzger pentru a-l face să vorbească, Alice a devenit foarte frică pentru el. Tot ce avea de-a face cu acest secret părea de nesuportat, iar ea voia să-l îndepărteze de el cât mai repede posibil, înainte să-l consume complet.
  
  Paul și-a încheiat povestea vorbind despre cursa sa către cârciumă.
  
  "Și e tot".
  
  - Cred că este mai mult decât suficient.
  
  "Ce vrei să spui?"
  
  "Nu plănuiești serios să continui să sapi în jurul tufișului, nu-i așa? Evident, există cineva care este dispus să facă orice pentru a ascunde adevărul."
  
  "Acesta este exact motivul pentru care trebuie să continuați să sapi. Asta dovedește că cineva este responsabil pentru uciderea tatălui meu..."
  
  A urmat o scurtă pauză.
  
  "... părinții mei".
  
  Paul nu a plâns. După ceea ce tocmai s-a întâmplat, trupul lui îl implora să plângă, sufletul îi avea nevoie, iar inima i se umplea de lacrimi. Dar Paul a păstrat totul înăuntru, formând o mică coajă în jurul inimii lui. Poate că un sentiment ridicol de masculinitate l-ar fi împiedicat să-și arate sentimentele în fața femeii pe care o iubea. Poate că acesta a fost impulsul pentru ceea ce s-a întâmplat câteva clipe mai târziu.
  
  - Paul, trebuie să renunți, spuse Alice, din ce în ce mai alarmată.
  
  "Nu am nicio intenție să fac asta".
  
  "Dar nu ai nicio dovadă. Fără indicii."
  
  "Am un nume: Clovis Nagel. Am un loc: Africa de Sud-Vest."
  
  "Africa de Sud-Vest este un loc foarte mare."
  
  "Voi începe cu Windhoek. Un om alb nu ar trebui să fie greu de observat acolo."
  
  "Sud-Vestul Africii este foarte mare... și foarte departe", a repetat Alice, subliniind fiecare cuvânt.
  
  "Trebuie sa o fac. Voi pleca cu prima barcă."
  
  "Deci asta e tot?"
  
  "Da, Alice. N-ai auzit un cuvânt din ceea ce am spus de când ne-am întâlnit? Nu înțelegi cât de important este pentru mine să aflu ce s-a întâmplat acum nouăsprezece ani? Și acum... acum asta."
  
  Pentru o clipă, Alice se gândi să-l oprească. Explicându-i cât de mult îi va fi dor de el, cât de mult avea nevoie de el. Cât de mult s-a îndrăgostit de el. Dar mândria i-a muşcat limba. Așa cum a împiedicat-o să-i spună lui Paul adevărul despre propriul ei comportament din ultimele zile.
  
  "Atunci du-te, Paul. Fă tot ce ai de făcut."
  
  Paul se uită la ea, complet nedumerit. Tonul înghețat al vocii ei îl făcu să simtă că inima i-a fost smulsă și îngropată în zăpadă.
  
  "Alice..."
  
  "Du-te imediat. Pleaca acum."
  
  - Alice, te rog!
  
  - Pleacă, îți spun.
  
  Paul părea să fie în pragul lacrimilor, iar ea s-a rugat să plângă, să se răzgândească și să-i spună că o iubește și că dragostea lui pentru ea era mai importantă decât căutarea care nu i-a adus decât durere și moarte. Poate că Paul aștepta așa ceva, sau poate că încerca doar să-și aducă în memorie chipul Alicei. Timp de ani lungi, amar, s-a blestemat pentru aroganța ei, la fel cum Paul s-a blestemat că nu a luat tramvaiul înapoi la pensiune înainte ca mama lui să fie înjunghiată de moarte...
  
  ...și pentru că m-am întors și am plecat.
  
  "Ştii? Mă bucur. Așa nu vei pătrunde în visele mele și nu le vei călca în picioare", a spus Alice, aruncând în picioare fragmentele camerei de care se agățase până în acel moment. "De când te-am cunoscut, mi s-au întâmplat numai lucruri rele. Te vreau afară din viața mea, Paul."
  
  Paul a ezitat o clipă, apoi, fără să se întoarcă, a spus: - Aşa să fie.
  
  Alice a rămas la ușa bisericii câteva minute, ducând o luptă tăcută cu lacrimile ei. Deodată, din întuneric, din aceeași direcție dispăruse Pavel, a apărut o siluetă. Alice a încercat să se retragă și să-și pună un zâmbet pe față.
  
  El se întoarce. A fost înțeles și se întoarce, se gândi ea, făcând un pas spre siluetă.
  
  Dar luminile stradale arătau că bărbatul care se apropia era un bărbat cu o mantie și o pălărie gri. Prea târziu, Alice și-a dat seama că era unul dintre bărbații care o urmaseră în ziua aceea.
  
  S-a întors să fugă, dar în acel moment l-a văzut pe tovarășul lui, care a venit după colț și se afla la mai puțin de trei metri de ea. Ea a încercat să fugă, dar doi bărbați s-au repezit asupra ei și au apucat-o de talie.
  
  - Tatăl tău te caută, Fraulein Tannenbaum.
  
  Alice se zbătu în zadar. Ea nu s-a putut abține.
  
  O mașină a ieșit de pe o stradă din apropiere, iar una dintre gorilele tatălui ei a deschis ușa. Cealaltă a împins-o spre el și a încercat să-și aplece capul în jos.
  
  - Ar fi bine să fiți atenți cu mine, idioților, spuse Alice cu o privire disprețuitoare. "Sunt însărcinată".
  
  
  43
  
  
  Elizabeth Bay, 28 august 1933
  
  Dragă Alice,
  
  Am pierdut socoteala de cate ori ti-am scris. Trebuie să fie peste o sută de scrisori pe lună și toate sunt fără răspuns.
  
  Nu știu dacă au ajuns la tine și ai decis să mă uiți. Sau poate v-ați mutat și nu ați lăsat o adresă de redirecționare. Acesta va merge la casa tatălui tău. Vă scriu acolo din când în când, deși știu că este inutil. Încă sper că unul dintre ei trece cumva de tatăl tău. În orice caz, voi continua să vă scriu. Aceste scrisori au devenit singurul meu contact cu viața mea trecută.
  
  Vreau să încep, ca întotdeauna, prin a-ți cere să mă ierți pentru felul în care am plecat. M-am uitat înapoi la noaptea aceea de acum zece ani de atâtea ori și știu că nu ar fi trebuit să mă comport așa cum m-am comportat. Îmi pare rău că ți-am stricat visele. În fiecare zi m-am rugat ca să-ți poți îndeplini visul de a deveni fotograf și sper că ai reușit de-a lungul anilor.
  
  Viața în colonii nu este ușoară. De când Germania a pierdut aceste terenuri, Africa de Sud a deținut un mandat asupra fostului teritoriu german. Nu suntem bineveniți aici, deși ei ne tolerează.
  
  Nu sunt multe locuri libere. Lucrez la ferme și în mine de diamante câteva săptămâni la un moment dat. Când economisesc niște bani, călătoresc prin țară căutându-l pe Clovis Nagel. Aceasta nu este o sarcină ușoară. Am găsit urme ale lui în satele din bazinul râului Orange. Într-o zi am vizitat mina pe care tocmai o părăsise. Mi-a fost dor de el doar de câteva minute.
  
  Am urmat, de asemenea, o cale care m-a condus spre nord, spre Podișul Waterberg. Acolo am întâlnit un trib ciudat și mândru, Herero. Am petrecut câteva luni cu ei și m-au învățat să vânez și să adun în pustie. Am scăzut cu febră și am fost foarte slăbit multă vreme, dar au avut grijă de mine. Am învățat multe de la acești oameni, pe lângă aptitudinile fizice. Sunt excepționali. Ei trăiesc în umbra morții, într-o luptă constantă în fiecare zi pentru a găsi apă și a-și adapta viața la presiunea oamenilor albi.
  
  Am rămas fără hârtie; aceasta este ultima bucată dintr-un lot pe care l-am cumpărat de la un vânzător ambulant în drum spre Swakopmund. Mă întorc acolo mâine în căutarea unor noi piste. Voi merge pe jos pentru că am rămas fără bani, așa că căutarea mea trebuie să fie scurtă. Cea mai grea parte a faptului că sunt aici, pe lângă faptul că nu am vești despre tine, este timpul necesar pentru a-mi câștiga existența. Am fost adesea pe punctul de a renunța la toate. Totuși, nu am de gând să renunț. Mai devreme sau mai târziu o voi găsi.
  
  Mă gândesc la tine, la ce s-a întâmplat în ultimii zece ani. Sper că ești sănătos și fericit. Dacă decideți să-mi scrieți, scrieți la oficiul poștal din Windhoek. Adresa este pe plic.
  
  Încă o dată, iartă-mă.
  
  Te iubesc,
  
  Podea
  
  
  PRIETEN LA Meșteșuguri
  
  1934
  
  
  În care inițiatul învață că drumul nu poate fi parcurs singur
  
  Strângerea secretă a mâinii de gradul unui coleg de meșteșug implică o presiune puternică asupra degetului mijlociu și se termină atunci când fratele Mason răspunde cu același salut. Numele secret pentru această strângere de mână este IAHIN, după numele stâlpului care reprezintă soarele din templul lui Solomon. Și iarăși există un truc de scris care ar trebui dat astfel: AJCHIN.
  
  
  44
  
  
  Jürgen se admira în oglindă.
  
  Își trase ușor reverele, împodobite cu un craniu și emblema SS. Nu sa obosit să se privească în noua lui formă. Foarte lăudate de presa societății, design-urile lui Walter Heck și execuția superioară a lui Hugo Boss au fost uimitoare pentru oricine l-a văzut. În timp ce Jurgen mergea pe stradă, copiii au stat atenți și și-au ridicat mâinile în semn de salut. Săptămâna trecută, câteva doamne mai în vârstă l-au oprit și i-au spus că este bine să văd tineri puternici și sănătoși care pun Germania înapoi pe drumul cel bun. Au întrebat dacă și-a pierdut un ochi luptă cu comuniștii. Mulțumit de asta, Jürgen i-a ajutat să-și ducă pungile de cumpărături până la cea mai apropiată intrare.
  
  În acel moment s-a auzit o bătaie în uşă.
  
  "Introduce".
  
  "Arăți bine", a spus mama lui când a intrat în dormitorul mare.
  
  "Știu".
  
  - Vei lua cina cu noi diseară?
  
  "Nu cred, mamă. Am fost chemat la o întâlnire la Serviciul de Securitate."
  
  "Fără îndoială că vor să te recomande pentru o promovare. Ai fost un Untersturmführer de prea mult timp."
  
  Jurgen dădu din cap vesel și își luă șapca.
  
  "Mașina te așteaptă la ușă. Îi voi spune bucătarului să gătească ceva pentru tine în caz că te întorci devreme."
  
  - Mulţumesc, mamă, spuse Jurgen, sărutând-o pe Brunnhilde pe frunte. Ieşi pe coridor, cu cizmele lui negre zgomotând zgomotos pe treptele de marmură. Servitoarea îl aștepta cu o haină pe hol.
  
  De când Otto și hărțile sale au dispărut din viața lor în urmă cu unsprezece ani, situația lor economică s-a îmbunătățit treptat. O armată de servitori s-a ocupat din nou de funcționarea de zi cu zi a conacului, deși Jurgen era acum șeful familiei.
  
  - Te vei întoarce la cină, domnule?
  
  Jurgen inspiră brusc când o auzi folosind acel mod de adresă. Se întâmpla întotdeauna când era nervos și neliniștit, ca în dimineața aceea. Cele mai mici detalii i-au rupt exteriorul înghețat și au scos la iveală furtuna de conflict care năvăli în interiorul lui.
  
  - Baroneasa vă va da instrucțiuni.
  
  În curând vor începe să mi se adreseze cu adevăratul meu titlu, se gândi el când ieșea în stradă. Mâinile îi tremurau ușor. Din fericire, și-a pus haina peste braț, astfel încât șoferul să nu observe când i-a deschis ușa.
  
  În trecut, Jürgen își putea canaliza impulsurile prin violență; dar de la victoria electorală a partidului nazist de anul trecut, facțiunile nedorite au devenit mai precaute. În fiecare zi, lui Jurgen îi era mai greu să se stăpânească. Pe drum, a încercat să respire încet. Nu voia să sosească tulburat și nervos.
  
  Mai ales dacă voi fi promovat, așa cum spune mama.
  
  "Sincer vorbind, dragul meu Schroeder, am serioase îndoieli cu privire la tine."
  
  - Îndoieli, domnule?
  
  - Îndoieli cu privire la loialitatea ta.
  
  Jurgen a observat că mâna îi tremura din nou și a trebuit să-și strângă degetele puternic pentru a-l stăpâni.
  
  Sala de ședințe era complet goală, cu excepția lui Reinhard Heydrich și a lui. Șeful Biroului principal de securitate al Reichului, agenția de informații a Partidului Nazist, era un bărbat înalt, cu o frunte ascuțită, cu doar câteva luni mai în vârstă decât Jürgen. În ciuda tinereții sale, a devenit unul dintre cei mai influenți oameni din Germania. Organizația sa a fost însărcinată cu identificarea amenințărilor - reale sau percepute - la adresa partidului. Jurgen a auzit asta în ziua în care l-au intervievat pentru o slujbă,
  
  Heinrich Himmler l-a întrebat pe Heydrich cum va organiza agenția de informații nazistă, iar Heydrich a răspuns cu o repovestire a fiecărui roman de spionaj pe care l-a citit vreodată. Biroul principal de securitate al Reichului era deja de temut în toată Germania, deși nu era clar ce îi datora mai mult - ficțiune ieftină sau talent înnăscut.
  
  - De ce spui asta, domnule?
  
  Heydrich puse mâna pe dosarul din fața lui, pe care era numele lui Jürgen.
  
  "Ai început în SA în primele zile ale mișcării. E grozav, e interesant. Este surprinzător, totuși, că unul din descendența voastră ar trebui să ceară în mod special un loc în batalionul SA. Și apoi sunt episoadele recurente de abuz raportate de superiorii tăi. Am consultat un psiholog despre tine. ... și sugerează că este posibil să aveți o tulburare gravă de personalitate. Cu toate acestea, aceasta în sine nu este o crimă, deși ar putea ", a subliniat el cuvântul" ar putea "cu jumătate de zâmbet și o sprânceană ridicată", să devină un obstacol. Dar acum ajungem la ceea ce mă îngrijorează cel mai mult. Ați fost invitat - ca și restul personalului dvs. - să participați la un eveniment special la Burgerbraukeller pe 8 noiembrie 1923. Cu toate acestea, nu ai apărut niciodată."
  
  Heydrich făcu o pauză, lăsând ultimele sale cuvinte să atârne în aer. Jurgen începu să transpire. După câștigarea alegerilor, naziștii au început, încet și sistematic, să se răzbune pe toți cei care au împiedicat revolta din 1923, întârziind astfel urcarea la putere a lui Hitler cu un an. Ani de zile, Jurgen a trăit cu frica ca cineva să-l arate cu degetul și în cele din urmă s-a întâmplat.
  
  continuă Heydrich, tonul lui acum ameninţător.
  
  "După șeful tău, nu te-ai prezentat la locul de întâlnire așa cum a fost solicitat. Cu toate acestea, se pare că - și citez - "Stormtrooperul Jürgen von Schroeder se afla în escadronul companiei a 10-a în noaptea de douăzeci și trei noiembrie. Cămașa lui era udă cu sânge și a susținut că a fost atacat de mai mulți comuniști și că sângele îi aparține unuia dintre ei, bărbatul pe care îl înjunghiase. A cerut să se alăture unei escadrile comandate de un comisar de poliție din zona Schwabing până la terminarea loviturii de stat. E corect?"
  
  - Până la ultima virgulă, domnule.
  
  "Dreapta. Comisia de anchetă trebuie să fi crezut așa, deoarece v-au acordat însemnele de aur ale partidului și medalia Ordinului Sângelui, spuse Heydrich, arătând spre pieptul lui Jurgen.
  
  Emblema de aur a petrecerii a fost una dintre cele mai căutate decorațiuni din Germania. Era format dintr-un steag nazist în formă de cerc înconjurat de o coroană de laur auriu. Ea îi distingea pe acei membri de partid care s-au alăturat partidului înainte de victoria lui Hitler în 1933. Până în acea zi, naziștii au fost nevoiți să recruteze oameni pentru a se alătura rândurilor lor. Din acea zi, la sediul partidului s-au format cozi nesfârșite. Nu toată lumea a primit acest privilegiu.
  
  În ceea ce privește Ordinul Sângelui, a fost cea mai valoroasă medalie din Reich. A fost purtat doar de cei care au luat parte la lovitura de stat din 1923, care s-a încheiat în mod tragic cu moartea a șaisprezece naziști în mâinile poliției. A fost un premiu nici măcar purtat de Heydrich.
  
  - Chiar mă întreb, a continuat șeful Biroului Principal de Securitate al Reichului, bătându-și buzele cu marginea dosarului, dacă ar trebui să înființăm o comisie de anchetă pentru tine, prietene.
  
  - Nu ar fi necesar, domnule, spuse Jurgen în șoaptă, știind cât de scurte și de puternice erau comisiile de anchetă în aceste zile.
  
  "Nu? Cele mai recente rapoarte de când SA a fost preluată de SS spuneau că ai fost oarecum "sânge rece în a-ți face datoria", că era "lipsă de implicare"... Să continui?"
  
  - Asta pentru că am fost ținut departe de străzi, domnule!
  
  "Atunci este posibil ca alți oameni să fie îngrijorați pentru tine?"
  
  - Vă asigur, domnule, angajamentul meu este absolut.
  
  "Ei bine, atunci există o modalitate de a recâștiga încrederea acestui birou."
  
  În cele din urmă banul era gata să cadă. Heydrich l-a chemat pe Jürgen cu o propunere în minte. Și-a dorit ceva de la el și de aceea a pus atâta presiune de la început. Probabil că nu avea idee ce făcea Jurgen în noaptea aceea din 1923, dar ceea ce știa sau nu știa Heydrich nu conta: cuvântul lui era lege.
  
  - O să fac orice, domnule, spuse Jurgen, acum puțin mai calm.
  
  - Ei bine, atunci, Jürgen. Pot să-ți spun Jurgen, nu-i așa?
  
  - Desigur, domnule, spuse el, înăbușindu-și furia față de eșecul celeilalte persoane de a returna politețea.
  
  - Ai auzit de masonerie, Jurgen?
  
  "Cu siguranță. Tatăl meu era membru al unei loji când era tânăr. Cred că s-a săturat curând de asta."
  
  Heydrich dădu din cap. Acest lucru nu a fost o surpriză pentru el, iar Jurgen a concluzionat că știa deja.
  
  "De când am ajuns la putere, francmasonii au fost... descurajați în mod activ".
  
  - Știu, domnule, spuse Jurgen, zâmbind la eufemism. În Mein Kampf, o carte pe care fiecare german o citește - și care era afișată acasă dacă știau ce este bine pentru ei - Hitler și-a exprimat ura interioară față de francmasonerie.
  
  "Un număr semnificativ de loji s-au destrămat sau s-au reorganizat în mod voluntar. Aceste loji speciale au avut o importanță mică pentru noi, deoarece toate erau prusace, cu membri arieni și tendințe naționaliste. Din moment ce s-au desființat voluntar și și-au predat listele de membri, nu a fost luată nicio măsură împotriva lor... deocamdată."
  
  - Bănuiesc că unele dintre cabane vă mai deranjează, domnule?
  
  "Ne este destul de clar că multe loji au rămas active, așa-numitele loji umanitare. Majoritatea membrilor lor sunt liberali, evrei, ceva de genul..."
  
  - De ce nu le interziceți, domnule?
  
  "Jurgen, Jurgen", a spus Heydrich pe un ton favorizant, "acest lucru ar interfera în cel mai bun caz cu activitățile lor. Atâta timp cât au un sâmbure de speranță, vor continua să se întâlnească și să vorbească despre busolele, pătratele și alte prostii evreiești. Ceea ce vreau este numele fiecăruia dintre ele pe o carte mică de paisprezece pe șapte."
  
  Micile cărți poștale ale lui Heydrich erau cunoscute întregului grup. Într-o cameră imensă de lângă biroul său din Berlin, erau stocate informații despre cei pe care partidul îi considera "indezirabili": comuniști, homosexuali, evrei, masoni și, în general, oricine este înclinat să comenteze că Führer-ul părea puțin obosit în timpul lui de astăzi. vorbire. De fiecare dată când cineva era denunțat, celorlalte zeci de mii se adăuga un nou card. Soarta celor care au apărut pe cărți era încă necunoscută.
  
  "Dacă francmasoneria ar fi interzisă, ei ar intra în subteran ca șobolanii".
  
  "Absolut!" - spuse Heydrich, lovind cu palma de masă. S-a aplecat spre Jurgen și a spus pe un ton confidențial: - Spune-mi, știi de ce avem nevoie de numele acestui grup?
  
  "Pentru că francmasoneria este o marionetă a unei conspirații evreiești internaționale. Este bine cunoscut faptul că bancherii precum Rothschild și...
  
  Râsete puternice întrerupseră discursul pasionat al lui Jurgen. Văzând cum se întindea chipul fiului baronului, șeful securității statului s-a reținut.
  
  - Nu-mi repeta editorialele Volkischer Beobachter, Jurgen. Am ajutat să le scriu singur."
  
  "Dar domnule, Fuhrer-ul spune..."
  
  - Trebuie să mă întreb cât de departe a ajuns pumnalul care ți-a scos ochiul, prietene, spuse Heydrich, studiindu-și trăsăturile.
  
  - Domnule, nu e nevoie să fii ofensator, spuse Jurgen, furios și confuz.
  
  Heydrich a aruncat un zâmbet sinistru.
  
  "Ești plin de spirit, Jürgen. Dar această pasiune trebuie controlată de rațiune. Fă-mi o favoare, nu fi una dintre oile alea care behăie la demonstrații. Permiteți-mi să vă dau o mică lecție din istoria noastră." Heydrich se ridică și începu să se plimbe în jurul mesei mari. "În 1917, bolșevicii au dizolvat toate lojile din Rusia. În 1919 Bela Kun a scăpat de toți francmasonii din Ungaria. În 1925, Primo de Rivera a interzis lojele în Spania. Mussolini a făcut același lucru în Italia în acel an. Cămășile lui negre i-au târât pe zidari din paturi în miezul nopții și i-au bătut pe străzi. Un exemplu instructiv, nu crezi?
  
  Jurgen dădu din cap, surprins. El nu știa nimic despre asta.
  
  "După cum puteți vedea", a continuat Heydrich, "primul act al oricărui guvern puternic care intenționează să rămână la putere este acela de a scăpa, printre alții, de masoni. Și nu pentru că ar urma ordine cu privire la o ipotetică conspirație evreiască: o fac pentru că oamenii care gândesc singuri își creează multe probleme."
  
  - Ce vrei mai exact de la mine, domnule?
  
  "Vreau să te infiltrezi în francmasoni. Îți voi oferi destule contacte bune. Ești un aristocrat, iar tatăl tău a aparținut unei loji în urmă cu câțiva ani, așa că te vor accepta fără prea multă agitație. Scopul tău va fi să obții o listă de participanți. Vreau să știu numele fiecărui francmason din Bavaria."
  
  - Voi avea carte albă, domnule?
  
  "Dacă nu auzi nimic contrar, da. Așteaptă aici un minut."
  
  Heydrich se duse la uşă, o deschise şi lătră câteva instrucţiuni adjutantului, care stătea pe o bancă pe coridor. Subordonatul a pocnit pe călcâie și s-a întors câteva clipe mai târziu cu un alt tânăr îmbrăcat în haine exterioare.
  
  "Intră, Adolf, intră. Dragul meu Jürgen, permiteți-mi să vă prezint pe Adolf Eichmann. Este un tânăr foarte promițător care lucrează în tabăra noastră de la Dachau. Este specializat în, să zicem... cauze extrajudiciare."
  
  - Mă bucur să te cunosc, spuse Jurgen, întinzându-și mâna. "Deci ești genul de persoană care știe să ocolească legea, nu?"
  
  "De asemenea. Și da, uneori trebuie să încălcăm puțin regulile dacă vrem să returnăm Germania proprietarilor de drept", a spus Eichmann zâmbind.
  
  "Adolf a cerut să fie acceptat în biroul meu și sunt înclinat să-i fac tranziția mai ușoară, dar mai întâi mi-aș dori să lucreze cu tine câteva luni. Toate informațiile pe care le primești, le vei transmite lui, iar el va fi responsabil să le facă semnificative. Și când vei finaliza această misiune, cred că te pot trimite la Berlin într-o misiune mai mare."
  
  
  45
  
  
  L-am văzut. Sunt sigur de asta, îşi spuse Clovis, ieşind cu cotul din tavernă.
  
  Era o noapte de iulie și cămașa lui era deja udă de sudoare. Dar căldura nu l-a deranjat prea tare. A învățat să o depășească în deșert când a descoperit prima dată că Reiner îl urmărea. A trebuit să abandoneze o mină de diamante promițătoare din bazinul râului Orange pentru a-l arunca pe Reiner de pe urma. Ultimele materiale le-a lăsat pentru săpătură, luând cu el doar cele mai necesare. În vârful unei creste joase, cu pușca în mână, a văzut fața lui Paul pentru prima dată și a pus degetul pe trăgaci. Temându-se de o ratare, s-a strecurat pe partea cealaltă a dealului ca un șarpe prin iarba înaltă.
  
  Apoi l-a pierdut pe Paul timp de câteva luni, până când a fost forțat să fugă din nou, de data aceasta dintr-un bordel din Johannesburg. Acea dată, Reiner l-a văzut primul, dar de la distanță. Când privirile lor s-au întâlnit, Clovis a fost suficient de prost încât să-și arate frica. Și-a dat seama imediat că strălucirea rece și dură din ochii lui Reiner era aceea a unui vânător care memorează forma prăzii sale. A reușit să scape printr-o ușă secretă din spate și chiar a avut timp să se întoarcă la depozitul de vechituri a hotelului unde a fost pus și să-și arunce hainele într-o valiză.
  
  Trecură trei ani până când Clovis Nagel se sătura să simtă respirația lui Reiner pe ceafă. Nu putea dormi fără armă sub pernă. Nu putea merge fără să se întoarcă pentru a verifica dacă era urmărit. Și n-a stat în niciun loc mai mult de câteva săptămâni, de teamă că într-o noapte s-ar putea trezi din strălucirea de oțel a acelor ochi albaștri care îl priveau din botul unui revolver.
  
  În cele din urmă a renunțat. Fără fonduri, nu putea să alerge pentru totdeauna, iar banii pe care i-a dat baronul se terminaseră de mult. A început să-i scrie baronului, dar nicio scrisoare nu a primit răspuns, așa că Clovis s-a urcat pe o navă cu destinația Hamburg. Întors în Germania, în drum spre München, a fost pentru moment uşurat. În primele trei zile, a fost convins că l-a pierdut pe Reiner... până când într-o noapte a intrat într-o tavernă de lângă gară și a recunoscut chipul lui Paul în mulțime.
  
  Un nod s-a format în stomacul lui Clovis și a scăpat.
  
  În timp ce alerga cât de repede îi permiteau picioarele lui scurte, și-a dat seama ce greșeală teribilă făcuse. A plecat în Germania fără arme de foc pentru că îi era teamă să nu fie oprit la vamă. Încă nu avea timp să facă nimic, iar acum nu mai avea decât să se apere cu cuțitul lui.
  
  A scos-o din buzunar în timp ce alerga pe stradă. Trecu prin conurile de lumină alungate de luminile stradale, alergând de la unul la altul de parcă ar fi fost insule de evadare, până când i-a trecut prin minte că, dacă Reiner era după el, Clovis îi făcea totul prea ușor. A virat la dreapta pe o bandă întunecată care mergea paralelă cu șinele de cale ferată. Un tren se apropia, bubuind în drum spre gară. Clovis nu a văzut-o, dar simțea mirosul de fum din coș și vibrația pământului.
  
  Un sunet se auzi de la celălalt capăt al străzii laterale. Fostul Marine a tresărit și și-a mușcat limba. A alergat din nou, cu inima aproape să-i sări din gură. Putea să guste sângele, un semn rău a ceea ce știa că se va întâmpla dacă celălalt bărbat îl ajungea din urmă.
  
  Clovis este într-o fundătură. Neputând să meargă mai departe, s-a ascuns în spatele unui morman de lăzi de lemn care mirosea a pește putrezit. Muștele bâzâiau în jurul lui, aterizandu-i pe față și pe brațe. A încercat să le îndepărteze, dar un alt zgomot și o umbră la intrarea în alee l-au făcut să înghețe. A încercat să-și încetinească respirația.
  
  Umbra s-a transformat în silueta unui bărbat. Clovis nu-și putea vedea fața, dar nu avea nevoie. Știa foarte bine cine era.
  
  Neputând să mai suporte situația, s-a repezit la capătul aleii, răsturnând o grămadă de cutii de lemn. O pereche de șobolani alergară între picioarele lui îngroziți. Clovis îi urmă orbește și îi văzu dispărând printr-o ușă întredeschisă, pe lângă care trecu involuntar în întuneric. S-a trezit pe un coridor întunecat și a scos o brichetă pentru a se orienta. Și-a permis câteva secunde de lumină înainte de a decola din nou, dar la capătul coridorului s-a împiedicat și a căzut, scărpinându-și mâinile pe treptele umede de ciment. Neîndrăznind să folosească din nou bricheta, se ridică și începu să se ridice, ascultând în permanență cel mai mic sunet în spatele lui.
  
  A urcat pentru ceea ce i s-a părut o eternitate. În cele din urmă, picioarele lui au aterizat pe o bucată plată de pământ și a îndrăznit să dea cu bricheta. O lumină galbenă pâlpâitoare arăta că se afla pe un alt coridor, la capătul căruia se afla o uşă. L-a împins și nu a fost încuiat.
  
  În cele din urmă, l-am dat afară de pe urma. Arată ca un depozit abandonat. Voi petrece câteva ore aici până când sunt sigur că nu mă urmărește, se gândi Clovis, respirația revenind la normal.
  
  - Bună seara, Clovis, spuse o voce în spatele lui.
  
  Clovis se întoarse, apăsând butonul de pe lama de comutare. Lama ieși afară cu un clic abia auzit, iar Clovis se aruncă, cu brațul întins, spre silueta care aștepta la uşă. Era ca și cum ai încerca să atingi o rază de lună. Silueta s-a făcut deoparte, iar lama de oțel a ratat aproape jumătate de metru, străpungând peretele. Clovis a încercat să o smulgă, dar abia a avut timp să îndepărteze tencuiala murdară, înainte ca lovitura să-l doboare din picioare.
  
  "Simte-te ca acasa. Vom fi aici pentru o vreme."
  
  Vocea venea din întuneric. Clovis încercă să se ridice, dar o mână îl împinse înapoi pe podea. Deodată, o rază albă a despărțit întunericul în două. Urmărătorul său și-a aprins lanterna. Îl îndreptă spre propria sa față.
  
  "Îți pare cunoscută fața asta?"
  
  Clovis l-a studiat mult timp pe Paul Reiner.
  
  - Nu semeni cu el, spuse Clovis. Vocea îi era dură și obosită.
  
  Reiner și-a îndreptat lanterna spre Clovis, care și-a protejat ochii cu mâna stângă pentru a se proteja de strălucire.
  
  "Du chestia aia în altă parte!"
  
  "Voi face tot ce vreau. Acum jucăm după regulile mele."
  
  Un fascicul de lumină se mișcă de la fața lui Clovis la mâna dreaptă a lui Paul. În mâinile sale ținea C96 Mauser al tatălui său.
  
  "Foarte bine, Reiner. Tu esti responsabil."
  
  "Mă bucur că am ajuns la o înțelegere".
  
  Clovis îşi băgă mâna în buzunar. Paul făcu un pas amenințător spre el, dar fostul marine scoase un pachet de țigări și îl ridică la lumină. Și-a luat și niște chibrituri, pe care le-a purtat cu el în caz că rămânea fără combustibil pentru bricheta lui. Au mai rămas doar doi dintre ei.
  
  - Mi-ai făcut viața insuportabilă, Reiner, spuse el, aprinzându-și o țigară nefiltrată.
  
  "Eu însumi știu puține lucruri despre viețile distruse. L-ai distrus pe al meu."
  
  Clovis râse, cu un sunet tulburat.
  
  - Ești amuzat de moartea ta iminentă, Clovis? întrebă Paul.
  
  Râsete înfipte în gâtul lui Clovis. Dacă vocea lui Paul ar fi fost supărată, Clovis n-ar fi fost atât de speriat. Dar tonul lui era casual, calm. Clovis era sigur că Paul zâmbea în întuneric.
  
  "Ușor, asta este. Sa vedem..."
  
  "Nu vom vedea nimic. Vreau să-mi spui cum mi-ai ucis tatăl și de ce."
  
  - Nu l-am omorât.
  
  "Nu, desigur că nu ai făcut-o. De aceea ești pe fugă de douăzeci și nouă de ani".
  
  "Nu am fost eu, jur!"
  
  "Atunci cine?"
  
  Clovis se opri câteva clipe. Îi era teamă că, dacă răspundea, tânărul îl va împușca pur și simplu. Numele era singura carte pe care o avea și trebuia să o joace.
  
  - Îți spun dacă promiți că îmi dai drumul.
  
  Singurul răspuns a fost sunetul unui ciocan bătut în întuneric.
  
  "Nu, Reiner!" strigă Clovis. "Uite, nu este vorba doar despre cine ți-a ucis tatăl. La ce ți-ar folosi dacă ai ști asta? Ceea ce contează este ce sa întâmplat înainte. De ce."
  
  A fost liniște pentru câteva clipe.
  
  "Atunci continuă. Ascult."
  
  
  46
  
  
  "Totul a început pe 11 august 1904. Până în ziua aceea, petrecusem câteva săptămâni minunate în Swakopsmund. Berea a fost bună după standardele africane, vremea nu a fost prea caldă și fetele au fost de mare ajutor. Tocmai ne-am întors de la Hamburg, iar căpitanul Reiner m-a numit prim-locotenent. Barca noastră urma să petreacă câteva luni patrulând coasta coloniilor, sperând să insufle frică englezilor."
  
  "Dar problema nu a fost cu englezii?"
  
  "Nu... Localnicii s-au răzvrătit cu câteva luni mai devreme. Un nou general a sosit să preia comanda și era cel mai mare fiu de cățea, cel mai sadic ticălos pe care l-am văzut vreodată. Numele lui era Lothar von Trotha. A început să facă presiuni asupra localnicilor. Primise de la Berlin ordin să ajungă la un fel de înțelegere politică cu ei, dar nu-i păsa deloc. El a spus că nativii erau suboameni, maimuțe care coborau din copaci și au învățat să folosească puștile doar prin imitație. I-a urmărit până ce ceilalți au apărut la Waterberg și acolo eram cu toții, cei din Swakopmund și Windhoek, cu armele în mână, blestemându-ne norocul ticălos."
  
  "Ai castigat."
  
  "Ne-au depășit numeric cu trei la unu, dar nu știau să lupte ca armată. Au căzut peste trei mii și le-am luat toate vitele și armele. Apoi..."
  
  Fostul Marin a aprins o altă țigară din ciotul precedentului. La lumina lanternei, fața lui și-a pierdut orice expresie.
  
  - Trota ți-a ordonat să înaintați, spuse Paul, încurajându-l să continue.
  
  "Sunt sigur că ți s-a spus această poveste, dar nimeni care nu a fost acolo nu știe cum a fost cu adevărat. I-am împins în deșert. Fără apă, fără mâncare. Le-am spus să nu se mai întoarcă. Am otrăvit fiecare fântână pe o sută de mile și nu i-am avertizat. Cei care s-au ascuns sau s-au întors să aducă apă au fost primul avertisment pe care l-au primit. Restul... peste douăzeci și cinci de mii, majoritatea femei, copii și bătrâni, și-au făcut drum în Omaheka. Nu vreau să-mi imaginez ce s-a întâmplat cu ei".
  
  - Sunt morți, Clovis. Nimeni nu traversează Omaheke fără apă. Singurii oameni care au supraviețuit au fost câteva triburi Herero din nord."
  
  "Ni s-a dat concediu. Eu și tatăl tău am vrut să ajungem cât mai departe posibil de Windhoek. Am furat cai și ne-am îndreptat spre sud. Nu-mi amintesc exact traseul pe care l-am parcurs, pentru că în primele zile eram atât de beți, încât cu greu ne reținem numele. Îmi amintesc că treceam prin Kolmanskop și că acolo îl aștepta pe tatăl tău o telegramă de la Trota, care spunea că vacanța lui s-a încheiat și îi poruncea să se întoarcă la Windhoek. Tatăl tău a rupt telegrama și a spus că nu se va mai întoarce niciodată. Totul l-a afectat prea profund."
  
  "L-a afectat cu adevărat?" întrebă Paul. Clovis putea auzi îngrijorarea din vocea lui și știa că găsise o spărtură în armura adversarului său.
  
  "A fost, pentru noi doi. Am continuat să ne îmbătăm și să călărim, încercând să scăpăm de toată această groază. Habar n-aveam unde mergem. Într-o dimineață am ajuns la o fermă retrasă din bazinul râului Orange. Acolo locuia o familie de coloniști germani și la naiba dacă tatăl meu nu era cel mai prost nenorocit pe care l-am întâlnit vreodată. Pe teritoriul lor era un pârâu, iar fetele se tot plângeau că era plin de pietre mici și că atunci când mergeau la înot le dor picioarele. Tata a scos aceste pietricele una câte una și le-a îngrămădit în spatele casei, "pentru a face o potecă cu pietriș", a spus el. Numai că nu erau pietricele."
  
  "Acestea erau diamante", a spus Paul, care, după ani de muncă în mine, știa că o astfel de greșeală s-a întâmplat de mai multe ori. Unele tipuri de diamante arată atât de aspre înainte de a fi tăiate și lustruite, încât oamenii le confundă adesea cu pietre translucide.
  
  "Unii erau la fel de grasi ca ouăle de porumbei, fiule. Alții erau mici și albi, și era chiar unul roz, ca acesta mare", a spus el, ridicând pumnul spre raza de lumină. "În acele vremuri, le puteai găsi destul de ușor în portocaliu, deși riscai să fii împușcat de inspectorii guvernamentali dacă erai prins furișându-te prea aproape de un loc de săpătură și nu lipseau niciodată cadavrele care se uscau la soare în intersecții sub semnul "HOȚUL DE DIAMANTE". Ei bine, erau o mulțime de diamante în portocaliu, dar nu am văzut niciodată atât de multe într-un loc ca la ferma aceea. Nu."
  
  "Ce a spus omul ăsta când a aflat?"
  
  "După cum am spus, era prost. Tot ceea ce îi păsa era Biblia și recolta lui și nu a permis niciodată niciunuia din familia sa să coboare în oraș. De asemenea, nu aveau vizitatori, din moment ce locuiau în mijlocul nimicurilor. Ceea ce era și mai bine, pentru că oricine avea chiar și o fărâmă de creier ar înțelege imediat ce fel de pietre sunt. Tatăl tău a văzut un morman de diamante când ne arătau proprietatea și mi-a dat un cot în coaste - tocmai la timp pentru că eram pe cale să spun o prostie, spânzură-mă dacă nu este adevărat. Familia ne-a acceptat fără să ne pună întrebări. Tatăl tău era într-o dispoziție dezgustătoare la cină. A spus că vrea să doarmă, că este obosit; dar când fermierul și soția lui ne-au oferit camera lor, tatăl tău a insistat să doarmă în sufragerie sub câteva pături."
  
  - Deci te poți trezi în miezul nopții.
  
  "Tocmai asta am făcut. Lângă șemineu era un cufăr de mărfuri de familie. Le-am aruncat pe podea, încercând să nu scoatem niciun sunet. Apoi s-a plimbat prin spatele casei și a pus pietrele în portbagaj. Crede-mă, deși cufărul era mare, pietrele tot îl umpleau pe trei sferturi. Le-am acoperit cu o pătură și apoi am ridicat cufărul pe căruța acoperită cu care tatăl meu obișnuia să-i aducă provizii. Totul ar fi mers perfect dacă nu ar fi fost blestemata de câine care dormea afară. În timp ce ne-am înhamat propriii cai la căruță și am pornit, am alergat peste coada lui. Ce urlă blestemat de animal! Fermierul era în picioare, cu pușca în mână. Deși s-ar putea să fi fost prost, nu era complet nebun, iar explicațiile noastre surprinzător de ingenioase nu au dus la nimic bun, pentru că a ghicit ce facem. Tatăl tău a trebuit să scoată o armă, cea cu care mă țintiți, și să-l împuște în cap.
  
  - Minți, spuse Paul. Fasciculul de lumină tremura ușor.
  
  "Nu, fiule, lasă-mă să fiu lovit de fulger în acest moment, dacă nu-ți spun adevărul. A ucis un om, l-a omorât bine, iar eu a trebuit să bat caii pentru că mama și două fiice au ieșit pe verandă și au început să țipe. Nu parcurisem zece mile când tatăl tău mi-a spus să mă opresc și mi-a ordonat să cobor din căruță. I-am spus că e nebun și nu cred că am greșit. Toată această violență și alcool l-au făcut o umbră a fostului său sine. Uciderea fermierului a fost ultima picătură. Nu conta: avea o armă, iar eu am pierdut-o pe a mea într-o noapte de beție, așa că la naiba cu ea, am spus și am plecat".
  
  - Ce ai face dacă ai avea o armă, Clovis?
  
  "L-aș fi împușcat", a răspuns fostul marin fără nicio ezitare. Clovis avea o idee despre cum ar putea transforma situația în avantajul lui.
  
  Trebuie doar să-l aduc la locul potrivit.
  
  "Deci ce s-a întâmplat?" întrebă Paul. Acum vocea lui suna mai puțin încrezătoare.
  
  "Nu aveam idee ce să fac, așa că am continuat pe poteca care ducea înapoi în oraș. Tatăl tău a plecat dis-de-dimineață, iar când s-a întors era trecut de amiază, doar că acum nu mai avea căruță, doar caii noștri. Mi-a spus că a îngropat cufărul într-un loc cunoscut doar de el și că ne vom întoarce să-l recuperăm când lucrurile se vor calma."
  
  - Nu avea încredere în tine.
  
  "Desigur că nu a făcut-o. Și avea dreptate. Am părăsit drumul pentru că ne era teamă că soția și copiii colonistului mort ar putea da un semnal de alarmă. Ne-am îndreptat spre nord, camping, ceea ce nu era foarte convenabil, mai ales că tatăl tău vorbea mult în somn și țipa. Nu și-a putut scoate fermierul din minte. Și așa a continuat până ne-am întors la Swakopmund și am aflat că amândoi suntem căutați pentru dezertare și pentru că tatăl tău pierduse controlul asupra bărcii lui. Dacă n-ar fi fost povestea cu diamante, tatăl tău ar fi renunțat fără îndoială, dar ne temeam că ne vor lega de ceea ce s-a întâmplat în Bazinul Portocaliu, așa că am continuat să ne ascundem. Am scăpat de poliția militară ascunzându-ne pe o navă cu destinația Germania. Într-un fel sau altul, am reușit să ne întoarcem sănătoși."
  
  - Atunci te-ai apropiat de baron?
  
  "Hans era obsedat de ideea de a se întoarce la Orange pentru piept, la fel ca și mine. Am petrecut câteva zile în conacul baronului, ascunzându-ne. Tatăl tău i-a spus totul și baronul a înnebunit... Ca tatăl tău, ca toți ceilalți. Voia să știe locația exactă, dar Hans a refuzat să spună. Baronul era în faliment și nu avea banii necesari pentru a finanța călătoria înapoi pentru a găsi cufărul, așa că Hans a semnat o parte din documentele pentru a preda casa în care locuiți tu și mama ta, împreună cu mica afacere pe care o dețineau împreună. Tatăl tău i-a sugerat baronului să-i vândă pentru a strânge fonduri pentru returnarea cufărului. Niciunul dintre noi nu ar fi putut face asta, pentru că până atunci și noi eram căutați în Germania."
  
  "Și ce s-a întâmplat în noaptea morții lui?"
  
  "A fost o ceartă acerbă. Mulți bani, patru oameni strigă. Tatăl tău a ajuns să aibă un glonț în stomac.
  
  "Cum s-a întâmplat?"
  
  Clovis scoase cu grijă un pachet de țigări și o cutie de chibrituri. A luat ultima țigară și a aprins-o. Apoi și-a aprins o țigară și a suflat fumul spre raza lanternei.
  
  "De ce ești atât de interesat, Paul? De ce îți pasă atât de mult de viața unui ucigaș?"
  
  - Nu-mi spune așa tatălui meu!
  
  Haide... puțin mai aproape.
  
  "Nu? Cum ai numi ceea ce am făcut la Waterburg? Ce i-a făcut fermierului? I-a tăiat capul; l-a lăsat să-l aducă chiar aici, spuse el, atingându-și fruntea.
  
  - Îți spun să taci!
  
  Cu un strigăt de furie, Paul a făcut un pas înainte și a ridicat mâna dreaptă pentru a-l lovi pe Clovis. Cu o mișcare pricepută, Clovis îi aruncă în ochi o țigară aprinsă. Paul se smuci în spate, protejandu-și în mod reflex fața, iar asta îi dădu lui Clovis suficient timp să sară în sus și să fugă, jucându-și ultima carte, o ultimă încercare disperată.
  
  Nu mă va împușca în spate.
  
  "Stai, ticălosule!"
  
  Mai ales dacă nu știe cine l-a împușcat.
  
  Paul l-a urmărit. Ferind raza lanternei, Clovis alergă în spatele depozitului, încercând să scape pe calea în care intrase urmăritorul său. Putea distinge o ușă mică lângă o fereastră fumurie. Își grăbi pasul și aproape a ajuns la ușă când picioarele i s-au încurcat în ceva.
  
  El a căzut cu fața și a încercat să se ridice în picioare când Paul l-a ajuns din urmă și l-a apucat de jachetă. Clovis a încercat să-l lovească pe Paul, dar a ratat și s-a clătinat periculos spre fereastră.
  
  "Nu!" țipă Paul, aruncându-se din nou spre Clovis.
  
  Încercând să-și recapete echilibrul, fostul marin îi întinse mâinile lui Paul. Degetele lui l-au atins pentru o clipă pe ale tânărului, înainte ca acesta să cadă și să lovească fereastra. Vechiul pahar a cedat, iar trupul lui Clovis a căzut prin gaură și a dispărut în întuneric.
  
  Se auzi un țipăt scurt, apoi o bufnitură uscată.
  
  Paul se aplecă pe fereastră și îndreptă lanterna spre pământ. La zece metri sub el, în mijlocul unei balte de sânge în creștere, zăcea trupul lui Clovis.
  
  
  47
  
  
  Jurgen și-a încrețit nasul când a intrat în azil. Putea a urină și excremente, prost mascat de mirosul de dezinfectant.
  
  A trebuit să-i ceară asistentei indicații, deoarece era prima dată când îl vizita pe Otto de când fusese plasat acolo cu unsprezece ani mai devreme. Femeia care stătea la masă citea o revistă cu o expresie plictisită pe față, cu picioarele atârnând liber în saboți albi. Văzând noul Obersturmführer apărând în fața ei, asistenta s-a ridicat și și-a ridicat mâna dreaptă atât de repede, încât țigara pe care o fuma i-a căzut din gură. Ea a insistat să-l însoțească personal.
  
  - Nu ți-e teamă că unul dintre ei va fugi? întrebă Jurgen în timp ce mergeau pe coridoare, arătând către bătrânii care rătăceau fără țintă lângă intrare.
  
  "Uneori se întâmplă, mai ales când merg la baie. Nu contează însă, pentru că omul de la chioșcul de la colț le aduce de obicei înapoi."
  
  Asistenta l-a lăsat la ușa camerei baronului.
  
  - E aici, domnule, aranjat și confortabil. Are chiar și o fereastră. Traiasca Hitler!" a adăugat ea chiar înainte de a pleca.
  
  Jurgen îi salută fără tragere de inimă, încântat că pleacă. Voia să se bucure de acest moment singur.
  
  Ușa camerei era deschisă, iar Otto dormea, trântindu-se în scaunul cu rotile lângă fereastră. Un firicel de salivă i se prelingea pe piept, curgându-i pe halatul și un monoclu vechi pe un lanț de aur, al cărui pahar era acum crăpat. Jurgen și-a amintit cât de diferit arăta tatăl său a doua zi după tentativa de lovitură de stat - cât de furios era că încercarea a eșuat, deși el însuși nu a făcut nimic în acest sens.
  
  Jurgen a fost reținut și interogat pentru scurt timp, deși cu mult înainte de a se termina, a avut bunul simț să-și schimbe cămașa maro îmbibat de sânge cu una curată și nu purta arme de foc. Nu au existat consecințe pentru el sau pentru altcineva. Chiar și Hitler a petrecut doar nouă luni în închisoare.
  
  Jurgen s-a întors acasă când cazarma SA a fost închisă și organizația s-a desființat. A petrecut câteva zile închis în camera lui, ignorând încercările mamei sale de a afla ce sa întâmplat cu Ilse Rainer și gândindu-se cum să folosească cel mai bine scrisoarea pe care a furat-o de la mama lui Paul.
  
  Mama fratelui meu, se repeta el în sinea lui, nedumerit.
  
  În cele din urmă, a comandat fotocopii ale scrisorii, iar într-o dimineață, după micul dejun, i-a dat una mamei și una tatălui său.
  
  "Ce dracu este asta?" întrebă baronul, acceptând foile de hârtie.
  
  - Ştii foarte bine, Otto.
  
  "Jurgen! Arată mai mult respect!" spuse mama lui îngrozită.
  
  "După ce am citit aici, nu există niciun motiv pentru care ar trebui".
  
  "Unde este originalul?" întrebă Otto cu o voce răgușită.
  
  - Undeva sigur.
  
  "Adu-l aici!"
  
  "Nu am nicio intenție să fac asta. Acestea sunt doar câteva exemplare. Restul le-am trimis la ziare și la sediul poliției."
  
  "Ce-ai făcut?" strigă Otto, plimbându-se în jurul mesei. A încercat să ridice pumnul să-l lovească pe Jurgen, dar corpul lui nu părea să reacționeze. Jurgen și mama lui au privit șocați cum baronul își cobora mâna și încerca să o ridice din nou, dar fără rezultat.
  
  "Eu nu pot vedea. De ce nu pot vedea?" întrebă Otto.
  
  S-a clătinat înainte, târând fața de masă în spatele lui în timp ce cădea. Tacâmurile, farfuriile și ceștile s-au răsturnat, împrăștiindu-și conținutul, dar baronul nu păru să observe acest lucru în timp ce zăcea nemișcat pe podea. În sala de mese nu se auzea decât țipetele servitoarei, care tocmai intrase, ținând în mână o tavă cu pâine prăjită proaspăt făcută.***
  
  Stând la ușa camerei, Jurgen nu și-a putut înăbuși un rânjet amar când își amintea de ingeniozitatea de care arătase atunci. Medicul a explicat că baronul a suferit un accident vascular cerebral care l-a lăsat fără cuvinte și incapabil să se miște pe picioare.
  
  "Având în vedere excesele la care s-a dedat acest om de-a lungul vieții, nu sunt surprins. Nu cred că va rezista mai mult de șase luni", a spus medicul, punând instrumentele înapoi într-o pungă de piele. Ceea ce a fost norocos, pentru că Otto nu a văzut zâmbetul crud care a pâlpâit pe chipul fiului său când a auzit diagnosticul.
  
  Și iată-te, unsprezece ani mai târziu.
  
  Acum a intrat fără să scoată zgomot, a adus un scaun și s-a așezat vizavi de invalid. Lumina de la fereastră poate părea ca o rază de soare idilică, dar nu era altceva decât o reflexie a soarelui pe peretele alb gol al clădirii de vizavi, singura vedere din camera baronului.
  
  Obosit să aștepte să se trezească, Jurgen și-a dres glasul de mai multe ori. Baronul clipi și în cele din urmă și-a ridicat capul. Se uită fix la Jurgen, dar dacă simțea vreo surpriză sau teamă, ochii lui nu o arătau. Jürgen și-a reținut dezamăgirea.
  
  "Îl cunoști pe Otto? Multă vreme m-am străduit din greu să-ți câștig aprobarea. Desigur, pentru tine nu a contat câtuși de puțin. Ți-a păsat doar de Edward."
  
  Se opri o clipă, așteptând o reacție, o mișcare, orice altceva. Tot ce a primit a fost aceeași privire ca înainte, precaut, dar înghețat.
  
  "A fost o mare ușurare să știu că nu ești tatăl meu. Deodată, m-am simțit liber să-l urăsc pe dezgustătorul porc încornorat care mă ignorase toată viața."
  
  Insultele nu au produs nici cel mai mic efect.
  
  "Apoi ai avut un accident vascular cerebral și în cele din urmă ne-ai lăsat pe mine și pe mama mea singuri. Dar, desigur, ca tot ce ai făcut în viața ta, nu ai dus-o până la capăt. Ți-am dat prea multă libertate în timp ce așteptam să corectezi această greșeală și m-am gândit o vreme cum să scap de tine. Și acum, cât de convenabil... apare cineva care mi-ar putea scuti de probleme."
  
  Luă ziarul pe care îl purta sub braț și îl ridică pe fața bătrânului, suficient de aproape pentru ca acesta să poată citi. Între timp, a citat din memorie conținutul articolului. O citise iar și iar noaptea trecută, așteptând cu nerăbdare momentul în care bătrânul o va vedea.
  
  
  CORP MISTERIOS IDENTIFICAT
  
  
  Munchen (Editorial). Poliția a reușit în sfârșit să identifice un cadavru găsit săptămâna trecută pe o alee din apropierea gării principale. Acesta este cadavrul fostului locotenent de marina Clovis Nagel, care nu a mai fost judecat din 1904 pentru că și-a părăsit postul într-o misiune în Africa de Sud-Vest. Deși s-a întors în țară sub un nume presupus, autoritățile l-au putut identifica din numărul mare de tatuaje care îi acopereau trunchiul. Nu există alte detalii cu privire la circumstanțele morții sale, care, după cum își vor aminti cititorii noștri, a fost rezultatul unei căderi de la o înălțime mare, posibil ca urmare a unui impact. Poliția reamintește publicului că oricine a avut contact cu Nagel este suspectat și le cere celor care dețin informații să se prezinte imediat autorităților.
  
  "Paul s-a întors. Nu este o veste excelentă?"
  
  O licărire de frică pâlpâi în ochii baronului. A durat doar câteva secunde, dar Jurgen a savurat momentul, de parcă ar fi fost marea umilință pe care o reprezenta mintea lui întortocheată.
  
  S-a ridicat și s-a dus la baie. A luat un pahar și l-a umplut la jumătatea robinetului. Apoi se aşeză din nou lângă baron.
  
  "Știi că acum el va veni după tine. Și nu cred că vrei să-ți vezi numele în titluri, nu-i așa, Otto?"
  
  Jurgen scoase din buzunar o cutie de metal nu mai mare decât o timbru poștal. A deschis-o și a scos o pastilă mică verde pe care o lăsase pe masă.
  
  "Există o nouă unitate SS care experimentează aceste lucruri minunate. Avem agenți în toată lumea, oameni care în orice moment ar putea fi nevoiți să dispară în liniște și fără durere", a spus tânărul, uitând să menționeze că lipsa de durere nu s-a atins încă. - Scutește-ne de rușine, Otto.
  
  Își luă șapca și o trase ferm pe ceafă, apoi se îndreptă spre uşă. Când a ajuns la el, s-a întors și l-a văzut pe Otto bâjbâind după semn. Tatăl lui ținea pastila între degete, cu fața la fel de goală ca în timpul vizitei lui Jurgen. Apoi mâna i s-a mutat până la gură atât de încet, încât mișcarea era aproape imperceptibilă.
  
  Jurgen a plecat. Pentru o clipă a fost tentat să stea și să privească, dar era mai bine să se țină de plan și să evite potențialele probleme.
  
  De mâine, personalul se va referi la mine ca baron von Schroeder. Și când va veni fratele meu pentru răspunsuri, va trebui să mă întrebe.
  
  
  48
  
  
  La două săptămâni după moartea lui Nagel, Paul a îndrăznit în sfârșit să iasă din nou afară.
  
  Zgomotul căderii la pământ al fostului marin a răsunat în capul lui în timpul petrecut închis în camera pe care a închiriat-o la pensiunea Schwabing. A încercat să se întoarcă la vechea clădire în care locuia împreună cu mama sa, dar acum era o reședință privată.
  
  Acesta nu a fost singurul lucru care s-a schimbat la München în timpul absenței sale. Străzile erau mai curate și nu mai existau grupuri de șomeri care se plimbau la colțurile străzilor. Au dispărut cozile la biserici și la birourile de angajare, iar oamenii nu au fost nevoiți să tragă două valize pline cu facturi mici de fiecare dată când doreau să cumpere pâine. Nu existau lupte sângeroase în taverne. Coloane uriașe de anunțuri care puteau fi găsite pe drumurile principale au anunțat alte lucruri. Anterior, erau pline de știri despre adunări politice, manifeste înflăcărate și zeci de afișe Wanted for Theft. Acum prezentau lucruri pașnice, cum ar fi întâlnirile societății horticole.
  
  În loc de toate aceste semne ale pieirii, Pavel a descoperit că profeția se împlinise. Oriunde mergea, vedea grupuri de băieți cu banderole roșii cu svastică pe mâneci. Trecătorii trebuiau să ridice mâna și să strige "Heil Hitler!" dacă nu voiau să riște să fie bătuți pe spate de câțiva agenți în civil, cu ordin să-i urmeze. Câțiva oameni, o minoritate, s-au grăbit să se ascundă în prag pentru a nu fi întâmpinați, dar o astfel de soluție nu a fost întotdeauna posibilă și, mai devreme sau mai târziu, toată lumea a trebuit să ridice mâna.
  
  Oriunde te uitai, oamenii arătau steagul cu zvastica, acel păianjen negru răutăcios, fie pe barete, pe brațe sau pe eșarfe legate de gât. Au fost vândute la stațiile de troleibuz și la chioșcuri împreună cu bilete și ziare. Acest val de patriotism a început la sfârșitul lunii iunie, când zeci de lideri SA au fost uciși în miezul nopții pentru "trădarea patriei". Prin această acțiune, Hitler a trimis două mesaje: că nimeni nu era în siguranță și că în Germania era singurul responsabil. Frica era întipărită pe fiecare față, indiferent cât de mult încercau oamenii să o ascundă.
  
  Germania a devenit o capcană a morții pentru evrei. În fiecare lună, legile împotriva lor au devenit din ce în ce mai stricte, nedreptatea din jurul lor s-a înăsprit în tăcere. În primul rând, germanii i-au atacat pe medici, avocați și profesori evrei, privându-i de locurile de muncă la care visau și, în acest proces, privându-i pe acești profesioniști de posibilitatea de a-și câștiga existența. Noile legi au însemnat că sute de căsătorii mixte erau acum anulate. Un val de sinucideri, spre deosebire de orice a văzut Germania vreodată, s-a răspândit în toată țara. Și totuși au existat evrei care s-au uitat în altă parte sau au negat-o, insistând că într-adevăr nu a fost chiar atât de rău, parțial pentru că puțini știau până unde a ajuns problema - presa germană abia a acoperit-o - și parțial pentru că aceasta alternativa, emigrarea, a devenit din ce în ce mai dificilă pe zi ce trece. Din cauza crizei economice globale și a suprasaturarii pieței muncii cu specialiști calificați, plecarea mi s-a părut o nebunie. Indiferent dacă și-au dat seama sau nu, evreii au fost ținuți ostatici de naziști.
  
  Plimbarea prin oraș i-a adus o oarecare ușurare lui Paul, deși cu prețul neliniștii sale cu privire la direcția în care se îndrepta Germania.
  
  - Aveți nevoie de un ac de cravată, domnule? - a întrebat tânărul, examinându-l din cap până în picioare. Băiatul purta o centură lungă de piele care arăta mai multe modele, de la o simplă cruce răsucită până la un vultur care ținea stema nazistă.
  
  Paul a clătinat din cap și a mers mai departe.
  
  "Ați face bine să-l porți, domnule. Un mare semn al sprijinului tău pentru gloriosul nostru Fuhrer", a insistat băiatul care alergă după el.
  
  Văzând că Pavel nu s-a dat bătut, a scos limba și a plecat în căutarea unei noi pradă.
  
  "Aș prefera să mor decât să port acel simbol", se gândi Paul.
  
  Mintea i se întoarse înapoi în starea febrilă, nervoasă în care se afla de la moartea lui Nagel. Povestea bărbatului care fusese prim-locotenent al tatălui său l-a lăsat să se întrebe nu numai cum să procedeze cu ancheta, ci și natura acestei căutări. Potrivit lui Nagel, Hans Reiner a trăit o viață complicată și întortocheată și a comis o crimă pentru bani.
  
  Desigur, Nagel nu a fost cea mai de încredere sursă. Dar, în ciuda acestui fapt, cântecul pe care îl cânta nu era în contradicție cu nota care răsuna mereu în inima lui Paul când se gândea la tatăl pe care nu l-a cunoscut niciodată.
  
  Privind cu atâta entuziasm la coșmarul calm și clar în care se scufunda Germania, Paul se întrebă dacă în sfârșit se trezea.
  
  Am împlinit treizeci de ani săptămâna trecută, se gândi el cu amărăciune, în timp ce mă plimbam pe malul Isarului, unde cuplurile se adunau pe bănci, și mi-am petrecut mai bine de o treime din viață căutând un tată care poate să nu fi meritat efortul. Am părăsit persoana pe care o iubeam și nu am găsit nimic în schimb decât tristețe și sacrificiu.
  
  Poate de aceea l-a idealizat pe Hans în visele sale - pentru că trebuia să compenseze realitatea sumbră pe care o ghicea din tăcerea lui Ilse.
  
  Și-a dat brusc seama că încă o dată își ia rămas bun de la Munchen. Singurul gând în capul lui era dorința de a pleca, de a scăpa din Germania și de a se întoarce în Africa, loc în care, deși nu era fericit, își putea găsi măcar o parte din suflet.
  
  Dar am ajuns până aici... Cum îmi pot permite să renunț acum?
  
  Problema a fost dubla. Nici nu avea idee cum să continue. Moartea lui Nagel i-a distrus nu numai speranțele, ci și ultima pista concretă pe care o avea. Și-ar dori ca mama lui să aibă mai multă încredere în el, pentru că atunci ar putea fi încă în viață.
  
  Aș putea să mă duc să-l găsesc pe Jürgen, să vorbesc cu el despre ceea ce mi-a spus mama înainte de a muri. Poate știe ceva.
  
  După un timp, a respins această idee. Era sătul de Shredders și, după toate probabilitățile, Jurgen încă îl ura pentru ceea ce se întâmplase în grajdurile cărbunelui. Se îndoia că timpul ar fi făcut ceva pentru a-i potoli furia. Și dacă l-ar fi abordat pe Jurgen fără nicio dovadă și i-ar fi spus că are motive să creadă că ar putea fi frați, reacția lui ar fi fost cu siguranță teribilă. Nici nu-și putea imagina că încearcă să vorbească cu baronul sau cu Brunnhilde. Nu, aleea asta era o fundătură.
  
  Totul s-a terminat. Plec.
  
  Călătoria lui neregulată l-a dus la Marienplatz. A decis să facă o ultimă vizită lui Sebastian Keller înainte de a părăsi definitiv orașul. Pe parcurs, s-a întrebat dacă librăria mai este deschisă, sau dacă proprietarul ei a căzut victima crizei anilor douăzeci, ca atâtea alte afaceri.
  
  Temerile lui s-au dovedit a fi nefondate. Locul arăta la fel ca întotdeauna, ordonat, cu vitrinele sale generoase, oferind o selecție atent îngrijită de poezie germană clasică. Paul abia a ezitat înainte de a intra, iar Keller și-a băgat imediat capul prin ușa camerei din spate, așa cum făcuse în prima zi din 1923.
  
  "Podea! Dragă Doamne, ce surpriză!"
  
  Librăria întinse mâna cu un zâmbet cald pe buze. Părea că timpul abia trecuse. Încă și-a vopsit părul în alb și purta noii lui ochelari cu rame aurii, dar în afară de asta și de liniile ciudate din jurul ochilor, el încă radia aceeași aură de înțelepciune și seninătate.
  
  - Bună ziua, domnule Keller.
  
  "Dar este o plăcere, Paul! Unde te-ai ascuns în tot acest timp? Te-am considerat pierdut... Am citit în ziare despre incendiul din pensiune și mi-a fost teamă că și tu ai murit acolo. Ai putea scrie!"
  
  Oarecum rușinat, Paul și-a cerut scuze pentru tăcerea sa în toți acești ani. Contrar obiceiului său, Keller a închis librăria și l-a dus pe tânăr într-o cameră din spate, unde au petrecut câteva ore bând ceai și vorbind despre vremurile de demult. Paul a vorbit despre călătoriile sale în Africa, despre diferitele locuri de muncă pe care le-a făcut și despre experiențele sale cu diferite culturi.
  
  - Ai avut adevărate aventuri... Carl May, pe care îl admiri atât de mult, ar vrea să fie în locul tău.
  
  - Presupun că da... Deși romanele sunt o chestiune complet diferită, spuse Paul cu un zâmbet amar, gândindu-se la finalul tragic al lui Nagel.
  
  "Dar masoneria, Paul? Ați ținut legătura cu vreo cabană în acest timp?"
  
  "Nu, domnule."
  
  "Ei bine, atunci când totul este spus și făcut, esența Frăției noastre este ordinea. Se întâmplă că va fi o întâlnire în seara asta. Trebuie să vii cu mine, nu accept nu. Poți relua de unde ai rămas, spuse Keller, bătându-l pe umăr.
  
  Paul a fost de acord fără tragere de inimă.
  
  
  49
  
  
  Înapoi la Templu în acea noapte, Pavel a simțit sentimentul familiar de artificialitate și plictiseală care îl cuprinsese cu ani în urmă, când a început să participe la întâlnirile masonice. Locul a fost plin la capacitate maximă, cu peste o sută de oameni prezenți.
  
  La momentul potrivit, Keller, care era încă Mare Maestru al Lojii Soarelui Răsare, s-a ridicat și l-a prezentat pe Paul colegilor săi masoni. Mulți dintre ei îl cunoșteau deja, dar cel puțin zece membri l-au salutat pentru prima dată.
  
  Cu excepția cazului în care Keller i s-a adresat direct, Paul a petrecut cea mai mare parte a întâlnirii adânc în gânduri... spre final, când unul dintre frații mai mari - cineva pe nume Furst - s-a ridicat pentru a introduce un subiect care nu era pe ordinea de zi. .
  
  "Venerabilul Mare Maestru, un grup de frați și cu mine am discutat despre situația actuală."
  
  - Ce vrei să spui, frate Furst?
  
  "Pentru umbra tulburătoare pe care nazismul o aruncă asupra masoneriei".
  
  "Frate, știi regulile. Fără politică în templu."
  
  "Dar Marele Maestru va fi de acord cu mine că știrile de la Berlin și Hamburg sunt tulburătoare. Multe loji de acolo s-au dizolvat de la sine. Aici, în Bavaria, nu a mai rămas nici una dintre lojile prusace."
  
  - Deci propui dizolvarea acestei loji, frate întâi?
  
  "Desigur că nu. Dar cred că ar putea fi timpul să luăm pașii pe care alții i-au făcut pentru a le asigura permanența."
  
  "Și care sunt acele măsuri?"
  
  "Primul ar fi să ne rupem legăturile cu frățiile din afara Germaniei".
  
  Multe murmurări au urmat acestei declarații. Francmasoneria a fost în mod tradițional o mișcare internațională și, cu cât o lojă avea mai multe legături, cu atât era mai respectată.
  
  "Te rog fă liniște. Când fratele va termina, fiecare își va putea exprima propriile gânduri despre această chestiune."
  
  "Al doilea ar fi să redenumim societatea noastră. Alte loji din Berlin și-au schimbat numele în Ordinul Cavalerilor Teutoni."
  
  Acest lucru a provocat un nou val de nemulțumire. Schimbarea numelui comenzii a fost pur și simplu inacceptabilă.
  
  "Și, în sfârșit, cred că ar trebui să-i dam afară din lojă - cu onoare - pe acei frați care ne pun supraviețuirea în pericol.
  
  "Și ce fel de frați ar fi ei?"
  
  Furst și-a dres glasul înainte de a continua, evident inconfortabil.
  
  - Frați evrei, desigur.
  
  Paul sări de pe scaun. A încercat să ia cuvântul pentru a vorbi, dar templul s-a transformat într-un pandemoniu de țipete și blesteme. Vârful a durat câteva minute, toți încercând să vorbească în același timp. Keller și-a lovit amvonul de mai multe ori cu un buzdugan pe care îl folosea rar.
  
  "Comandă, comandă! Vom vorbi pe rând, sau va trebui să anulez întâlnirea!"
  
  Pasiunile s-au răcit puțin, iar vorbitorii au luat cuvântul pentru a susține propunerea sau a o respinge. Paul a numărat numărul de persoane care au votat și a fost surprins să găsească o împărțire egală între cele două poziții. A încercat să vină cu ceva de contribuție care să sune coerent. A vrut cu tărie să transmită cât de nedreaptă a simțit întreaga discuție.
  
  În cele din urmă, Keller și-a îndreptat buzduganul spre el. Paul se ridică.
  
  "Fraților, este prima dată când vorbesc în această loja. Poate fi ultimul. Am fost uimit de discuția declanșată de sugestia fratelui Furst, iar ceea ce mă frapează cel mai mult nu este părerea dumneavoastră despre această chestiune, ci faptul că a trebuit să o discutăm deloc."
  
  Se auzi un murmur de aprobare.
  
  "Nu sunt evreu. Am sânge arian în vene, sau cel puțin așa cred. Adevărul este că nu sunt pe deplin sigur cine sunt. Am ajuns la această nobilă instituție pe urmele tatălui meu fără alt scop decât să aflu mai multe despre mine. Anumite circumstanțe din viața mea m-au ținut departe de tine multă vreme, dar când m-am întors, nu mi-am putut imagina că totul va fi atât de diferit. În interiorul acestor ziduri, se presupune că ne străduim să ajungem la iluminare. Deci, îmi puteți explica, fraților, de ce această instituție discriminează oamenii pentru orice altceva decât acțiunile lor, corecte sau nedrepte?"
  
  Au fost și mai multe urale. Paul l-a văzut pe primul ridicându-se de pe scaun.
  
  "Frate, ai fost plecat de multă vreme și nu știi ce se întâmplă în Germania!"
  
  "Ai dreptate. Trăim vremuri întunecate. Dar în vremuri ca acestea, trebuie să ne agățăm strâns de ceea ce credem."
  
  "Supraviețuirea cabanei este în joc!"
  
  "Da, dar cu ce preț?"
  
  "Dacă trebuie să..."
  
  "Frate Întâi, dacă ai traversa deșertul și ai vedea soarele încingându-se și balonul golindu-se, ai urina în el ca să nu se scurgă?"
  
  Acoperișul templului se cutremură de o explozie de râs. Furst pierdea meciul și clocotea de furie.
  
  "Și să cred că acestea sunt cuvintele fiului proscris al unui dezertor", a exclamat el cu furie.
  
  Paul a luat lovitura cât a putut de bine. S-a apucat cu putere de spătarul scaunului din fața lui până când degetelor i s-au făcut albe.
  
  Trebuie să mă controlez sau el va câștiga.
  
  "Venerabile Mare Maestru, îi vei permite fratelui Furst să-mi tragă în schimb aplicația?"
  
  "Fratele Rainer are dreptate. Respectați regulile dezbaterii."
  
  Furst a dat din cap cu un zâmbet larg care l-a pus pe Paul în garda lui.
  
  "Uimitor. În acest caz, vă rog să luați cuvântul fratelui Rainer."
  
  "Ce? Pe ce bază? întrebă Paul, încercând să nu țipe.
  
  "Negi că ai participat la întâlnirile din lojă cu doar câteva luni înainte de a dispărea?"
  
  Paul s-a entuziasmat.
  
  "Nu, nu neg, dar..."
  
  "Deci, nu ai atins gradul de Fellow of Craft și nu ești eligibil să contribui la întâlniri", a întrerupt Furst.
  
  "Sunt student de peste unsprezece ani. Gradul de Fellow of Craft este acordat automat după trei ani."
  
  "Da, dar numai dacă vizitezi în mod regulat lucrările. În caz contrar, trebuie să fii aprobat de majoritatea fraților. Deci nu aveți dreptul să vorbiți în această dezbatere", a spus Furst, incapabil să-și ascundă satisfacția.
  
  Paul se uită în jur după sprijin. Toate fețele îl priveau în tăcere ca răspuns. Până și Keller, care părea că dorea să-l ajute acum câteva clipe, era calm.
  
  "Foarte bun. Dacă acesta este spiritul predominant, renunț la calitatea mea de membru în loja."
  
  Paul s-a ridicat și a părăsit strană, îndreptându-se spre podiumul ocupat de Keller. Și-a scos șorțul și mănușile și le-a aruncat la picioarele Marelui Maestru.
  
  "Nu mai sunt mândru de aceste simboluri."
  
  "Si eu!"
  
  Unul dintre cei prezenți, un bărbat pe nume Joachim Hirsch, s-a ridicat în picioare. Hirsch era evreu, îşi aminti Paul. Și el a aruncat simbolurile la picioarele amvonului.
  
  "Nu voi aștepta un vot dacă ar trebui să fiu expulzat din loja căreia i-am aparținut timp de douăzeci de ani. Prefer să plec, spuse el, stând lângă Paul.
  
  Auzind asta, mulți alții s-au ridicat. Cei mai mulți dintre ei erau evrei, deși, așa cum a observat Pavel cu satisfacție, erau câțiva neevrei care erau în mod clar la fel de revoltați ca și el. Într-un minut, peste treizeci de șorțuri s-au acumulat pe marmura în carouri. Scena a fost haotică.
  
  "E destul!" strigă Keller, lovind cu buzduganul într-o încercare zadarnică de a fi auzit. "Dacă poziția mea ar permite, aș arunca și acest șorț. Să-i respectăm pe cei care au luat această decizie."
  
  Un grup de dizidenți a început să părăsească templul. Paul a fost unul dintre ultimii care au plecat și a plecat cu capul sus, deși asta l-a întristat. A fi membru al unei loji nu fusese niciodată pe placul lui, dar îl durerea să vadă cum un astfel de grup de oameni inteligenți și cultivați putea fi divizat de frică și intoleranță.
  
  Se îndreptă în tăcere spre hol. Unii dizidenți s-au adunat în grupuri, deși majoritatea și-au adunat pălăriile și au ieșit în stradă în grupuri de câte doi sau trei pentru a nu atrage atenția. Paul era pe cale să facă același lucru când a simțit că cineva îl atinge pe spate.
  
  - Te rog, lasă-mă să-ți strâng mâna. Era Hirsch, omul care și-a aruncat șorțul după Paul. "Vă mulțumesc foarte mult pentru că sunteți un exemplu. Dacă nu ai fi făcut ceea ce ai făcut, nu aș fi îndrăznit să o fac eu însumi."
  
  "Nu trebuie să-mi mulțumești. Era de nesuportat pentru mine să văd nedreptatea tuturor."
  
  "Dacă mai mulți oameni ar fi ca tine, Reiner, Germania nu ar fi în mizeria în care este astăzi. Să sperăm că este doar un vânt în spate de vânt rău."
  
  - Oamenii sunt speriați, spuse Paul ridicând din umeri.
  
  "Nu sunt surprins. În urmă cu trei sau patru săptămâni, Gestapo a primit autoritatea de a acționa în afara instanței."
  
  "Ce vrei să spui?"
  
  "Pot aresta pe oricine, chiar și pentru ceva atât de simplu precum "mersul suspect".
  
  "Dar asta este ridicol!" exclamă Paul surprins.
  
  "Asta nu e tot", a spus un alt bărbat, care era pe punctul de a pleca. "După câteva zile, familia primește o notificare."
  
  - Sau sunt chemați să identifice cadavrul, a adăugat un al treilea, sumbru. "Acest lucru i s-a întâmplat deja unui prieten de-al meu și lista crește. Krickstein, Cohen, Tannenbaum..."
  
  Când a auzit acest nume, inima lui Paul a tresărit.
  
  "Stai, ai spus Tannenbaum? Care Tannenbaum?
  
  "Joseph Tannenbaum, industriaș. Il cunosti?"
  
  "Ceva de genul. Ai putea spune că sunt... un prieten de familie."
  
  "Atunci îmi pare rău să vă informez că Joseph Tannenbaum a murit. Înmormântarea va avea loc mâine dimineață."
  
  
  50
  
  
  "Ploaia ar trebui să fie obligatorie la înmormântări", a spus Manfred.
  
  Alice nu răspunse. Ea doar i-a luat mâna și a strâns-o.
  
  Are dreptate, îşi spuse ea privind în jur. Pietrele funerare albe străluceau în soarele dimineții, creând o atmosferă de seninătate care era complet disproporțională cu starea ei de spirit.
  
  Alice, care știa atât de puțin despre propriile ei emoții și care a căzut atât de des victima acestei orbiri emoționale, nu prea înțelegea cum se simțea în acea zi. De când i-a chemat înapoi din Ohio, acum cincisprezece ani, ea și-a urât tatăl până la capăt. De-a lungul timpului, ura ei a căpătat multe nuanțe. La început a fost nuanțată de indignarea unui adolescent furios care a fost mereu contrazis. De acolo, s-a transformat în dispreț când și-a văzut tatăl în tot egoismul și lăcomia lui, un om de afaceri dispus să facă orice pentru a prospera. Ultima a fost ura evazivă și înfricoșătoare a unei femei care se teme să nu devină dependentă.
  
  De când acoliții tatălui ei au capturat-o în acea noapte fatidică din 1923, ura lui Alice față de tatăl ei se transformase într-o ostilitate rece de cel mai pur fel. Epuizată emoțional după despărțirea ei de Paul, Alice și-a dezbrăcat relația cu tatăl ei de orice pasiune, concentrându-se asupra ei în mod rațional. El - cel mai bine era să-l numești pe acest om "el"; a provocat mai puțină durere - era bolnav. Nu înțelegea că ea trebuie să fie liberă să-și trăiască propria viață. Voia să o căsătorească cu cineva pe care o disprețuia.
  
  El a vrut să omoare copilul pe care îl purta în burtă.
  
  Alice a trebuit să lupte cu dinți și unghii pentru a preveni acest lucru. Tatăl ei a pălmuit-o, a numit-o curvă murdară și mai rău.
  
  "Nu vei primi. Baronul nu va accepta niciodată o curvă însărcinată ca mireasă pentru fiul său."
  
  Cu atât mai bine, se gândi Alice. S-a retras în ea însăși, refuzând categoric să avorteze și le-a spus servitorilor șocați că este însărcinată.
  
  "Am martori. Dacă mă faci să trec, te predau, ticălosule", i-a spus ea cu un calm și o încredere pe care nu le mai simțise niciodată.
  
  - Slavă cerului, mama ta nu a trăit ca să-și vadă fiica în această stare.
  
  "Precum ce? Tatăl ei a vândut la cel mai mare preț?"
  
  Josef s-a trezit obligat să meargă la conacul Schroeder și să-i mărturisească baronului întregul adevăr. Cu o expresie de tristețe prost prefăcută, baronul l-a informat că, evident, în asemenea condiții, acordul ar trebui să fie anulat.
  
  Alice nu a mai vorbit niciodată cu Joseph după acea zi fatidică în care s-a întors, clocotind de furie și umilință, de la întâlnirea cu soacra care nu era sortit să fie. La o oră după întoarcerea sa, Doris, menajera, a venit să o informeze că trebuie să plece imediat.
  
  "Proprietarul vă va lăsa să luați o valiză plină cu haine dacă aveți nevoie de ele." Tonul aspru al vocii ei nu lăsa nicio îndoială cu privire la sentimentele ei în această chestiune.
  
  "Spune-i proprietarului un mare mulțumesc, dar nu vreau nimic de la el", a spus Alice.
  
  Ea a pornit spre uşă, dar s-a întors înainte de a pleca.
  
  - Apropo, Doris... Încearcă să nu furi valiza și să-mi spui că am luat-o cu mine așa cum ai făcut cu banii lăsați tatăl meu pe chiuvetă.
  
  Cuvintele ei au făcut o gaură în atitudinea arogantă a menajerei. Ea a roșit și a început să se sufoce.
  
  "Acum, ascultă-mă, pot să te asigur că eu..."
  
  Tânăra a plecat, încheind sentința cu o trântire a ușii.***
  
  În ciuda faptului că era singură, în ciuda a tot ceea ce i se întâmplase, în ciuda marii responsabilități care creștea în interiorul ei, expresia de indignare de pe chipul lui Doris a făcut-o pe Alice să zâmbească. Primul zâmbet de când Paul a părăsit-o.
  
  Sau l-am făcut să mă părăsească?
  
  Ea și-a petrecut următorii unsprezece ani încercând să găsească răspunsul la această întrebare.
  
  Când Paul a apărut pe poteca mărginită de copaci din cimitir, întrebarea și-a răspuns de la sine. Alice îl văzu apropiindu-se și făcându-se deoparte, așteptând ca preotul să spună o rugăciune pentru morți.
  
  Alice a uitat complet de cele douăzeci de oameni din jurul sicriului, o cutie de lemn goală, cu excepția urnei care conținea cenușa lui Joseph. Ea a uitat că a primit cenușa prin poștă împreună cu o notă de la Gestapo în care se spunea că tatăl ei a fost arestat pentru răzvrătire și a murit "încercând să scape". Ea a uitat că a fost îngropat sub o cruce, nu sub o stea, pentru că a murit catolic într-o țară de catolici care l-au votat pe Hitler. Ea și-a uitat propria confuzie și teamă, pentru că în mijlocul tuturor, o certitudine apărea acum în fața ochilor ei ca un far într-o furtună.
  
  A fost vina mea. Eu am fost cel care te-a alungat, Paul. Care l-a ascuns pe fiul nostru de tine și nu te-a lăsat să faci singur alegerea ta. Și la naiba, sunt încă la fel de îndrăgostit de tine ca prima dată când te-am văzut acum cincisprezece ani, când purtai șorțul ăla ridicol de chelner.
  
  Voia să alerge spre el, dar se gândea că, dacă o făcea, l-ar putea pierde pentru totdeauna. Și deși se maturizase mult de când era mamă, picioarele îi erau încă legate de mândrie.
  
  Trebuie să mă apropii de el încet. Află unde a fost, ce a făcut. Daca tot simte ceva...
  
  Înmormântarea s-a încheiat. Ea și Manfred au acceptat condoleanțele oaspeților. Paul era ultimul la rând și s-a apropiat de ei cu prudență.
  
  "Buna dimineata. Mulțumesc că ai venit, spuse Manfred, întinzându-și mâna fără să-l recunoască.
  
  "Îți împărtășesc tristețea", a răspuns Paul.
  
  - L-ai cunoscut pe tatăl meu?
  
  "Puțin. Numele meu este Paul Reiner."
  
  Manfred îi dădu drumul mânei lui Paul de parcă l-ar fi ars.
  
  "Ce faci aici? Crezi că poți să te întorci în viața ei așa? După unsprezece ani de tăcere?"
  
  "Am scris zeci de scrisori și niciuna nu a primit un răspuns", a spus Paul entuziasmat.
  
  - Nu schimbă ceea ce ai făcut.
  
  - E în regulă, Manfred, spuse Alice, punându-și mâna pe umărul lui. - Te duci acasă.
  
  "Esti sigur?" întrebă el, uitându-se la Paul.
  
  "Da".
  
  "Amenda. Mă duc acasă să văd dacă..."
  
  - Bine, îl întrerupse ea înainte ca el să poată rosti numele. - Voi fi acolo în curând.
  
  Cu o ultimă privire urâtă către Paul, Manfred și-a pus pălăria și a plecat. Alice coti pe poteca centrală a cimitirului, mergând în tăcere lângă Paul. Contactul lor vizual a fost scurt, dar intens și dureros, așa că ea a ales să nu se uite la el încă.
  
  - Deci te-ai întors.
  
  "M-am întors săptămâna trecută urmărind o discuție, dar lucrurile nu au ieșit bine. Ieri am întâlnit un cunoscut al tatălui tău care mi-a spus despre moartea lui. Sper că ați reușit să vă legați de-a lungul anilor."
  
  "Uneori distanța este cel mai bun lucru."
  
  "Am înțeles".
  
  De ce să spun astfel de lucruri? Ar putea crede că vorbeam despre el.
  
  "Ce zici de călătoriile tale, Paul? ai gasit ceea ce căutai?
  
  "Nu".
  
  Spune că ai greșit plecând. Spune-mi că ai greșit și voi recunoaște greșeala mea și tu o vei recunoaște pe a ta și apoi voi cădea din nou în brațele tale. Spune-o!
  
  "De fapt, am decis să renunț", a continuat Paul. "Am ajuns într-o fundătură. Nu am familie, nu am bani, nu am profesie, nici măcar nu am o țară în care să mă întorc, pentru că nu este Germania."
  
  Ea se opri și se întoarse să-l privească atent pentru prima dată. Fu surprinsă să vadă că chipul lui nu se schimbase prea mult. Trăsăturile i se întăriseră, erau cearcăne adânci sub ochi și îngrășase puțin, dar tot era Paul. Genul ei.
  
  "Chiar mi-ai trimis un mesaj?"
  
  "Multe ori. Am trimis scrisori la adresa ta de la pensiune și de asemenea la casa tatălui tău."
  
  "Deci... ce ai de gând să faci?" ea a intrebat. Buzele și vocea îi tremurau, dar nu le putea opri. Poate că trupul ei trimitea un mesaj pe care nu îndrăznea să-l articuleze. Când Pavel a răspuns, în vocea lui era și emoție.
  
  "M-am gândit să mă întorc în Africa, Alice. Dar când am auzit despre ce sa întâmplat cu tatăl tău, m-am gândit..."
  
  "Ce?"
  
  "Nu înțelegeți greșit, dar aș vrea să vă vorbesc într-un alt cadru, cu mai mult timp... Să vă povestesc despre ce s-a întâmplat de-a lungul anilor."
  
  Aceasta este o idee proastă, se forța ea să spună.
  
  "Alice, știu că nu am dreptul să mă întorc în viața ta oricând vreau. Eu... Să plec în acel moment a fost o mare greșeală - a fost o mare greșeală - și mi-e rușine de asta. Mi-a luat ceva timp să-mi dau seama de asta și tot ce cer este să ne putem așeza și să bem o cafea împreună într-o zi."
  
  Dacă ți-aș spune că ai un fiu, Paul? Un băiat superb cu ochi albaștri ca ai tăi, blond și încăpățânat ca tatăl lui? Ce ai face, Paul? Dacă te las să intri în viețile noastre și apoi nu am reușit? Oricât de mult te vreau, cât de mult doresc trupul și sufletul meu să fie cu tine, nu te pot lăsa să-l rănești.
  
  - Am nevoie de ceva timp să mă gândesc la asta.
  
  El a zâmbit, iar în jurul ochilor lui s-au adunat linii mici pe care Alice nu le mai văzuse niciodată.
  
  "Voi aștepta", a spus Paul, întinzându-i o foaie mică de hârtie cu adresa lui pe ea. - Atâta timp cât ai nevoie de mine.
  
  Alice luă biletul și degetele lor s-au atins.
  
  "Bine, Paul. Dar nu pot promite nimic. Pleaca acum."
  
  Ușor jignit de concedierea fără ceremonie, Paul a plecat fără un alt cuvânt.
  
  În timp ce a dispărut pe potecă, Alice s-a rugat să nu se întoarcă și să vadă cât de tare tremura.
  
  
  51
  
  
  "Asa si asa. Se pare că un șobolan a luat momeala, spuse Jürgen, strângându-și strâns binoclul. Din punctul său de vedere de pe un deal la optzeci de metri de mormântul lui Josef, îl putea vedea pe Paul urcând pe linie pentru a-și oferi condoleanțe soților Tannenbaum. L-a recunoscut instantaneu. - Am avut dreptate, Adolf?
  
  - Aţi avut dreptate, domnule, spuse Eichmann, puţin stânjenit de această ieşire din program. În cele șase luni în care a lucrat cu Jurgen, baronul nou bătut a reușit să se infiltreze în multe loji, datorită titlului său, farmecului său extern și a unui număr de acreditări false oferite de Loja Sabiei Prusac. Marele maestru al acestei loji, un naționalist sfidător și cunoscut cu Heydrich, i-a susținut pe naziști cu fiecare fibră a ființei sale. El i-a acordat fără rușine lui Jurgen o diplomă de master și i-a oferit un curs rapid despre cum să treacă drept francmason desăvârșit. Apoi a scris scrisori de recomandare către Marii Maeștri ai lojilor umanitare, îndemnându-i să coopereze "pentru a rezista furtunii politice actuale".
  
  Vizitând o altă cabană în fiecare săptămână, Jurgen a reușit să afle numele a peste trei mii de membri. Heydrich a fost încântat de progres, la fel și Eichmann, deoarece și-a văzut visul de a evita munca sumbră de la Dachau apropiindu-se de realitate. Nu era contrariu să imprime cărți poștale pentru Heydrich în timpul liber, sau chiar să călătorească ocazional cu Jurgen în weekend-uri în orașe din apropiere, cum ar fi Augsburg, Ingolstadt și Stuttgart. Dar obsesia care se trezise în Jurgen în ultimele zile îl îngrijora foarte mult. Bărbatul nu s-a gândit aproape la nimic în afară de acest Paul Reiner. Nici măcar nu a explicat ce rol a jucat Reiner în misiunea pe care le-a atribuit-o Heydrich; a spus doar că vrea să-l găsească.
  
  - Am avut dreptate, repetă Jurgen, mai mult pentru sine decât pentru tovarăşul său nervos. - Ea este cheia.
  
  Și-a ajustat lentilele binoclului. Folosirea lor nu a fost ușoară pentru Jurgen, care avea un singur ochi și trebuia să le coboare din când în când. Se mișcă ușor și o imagine a lui Alice a intrat în câmpul său vizual. Era foarte frumoasă, mai matură decât atunci când o văzuse el ultima oară. Se uită la felul în care choliul ei negru îi punea în valoare sânii și își ajusta binoclul pentru a vedea mai bine.
  
  Dacă tatăl meu nu ar fi respins-o. Ce umilință teribilă ar fi pentru această mică târfă să se căsătorească cu mine și să facă tot ce vreau, a fanteziat Jürgen. Avea o erecție și trebuia să întindă mâna în buzunar pentru a se poziționa discret, fără ca Eichmann să-și dea seama.
  
  Dacă te gândești bine, e mai bine. Căsătorirea cu o evreică ar fi fost fatală pentru cariera mea în SS. Și așa pot ucide două păsări dintr-o singură lovitură: să-l ademenesc pe Paul și să o ia. Curva va afla destul de curând.
  
  - Vom continua așa cum am planificat, domnule? întrebă Eichmann.
  
  "Da, Adolf. Urmareste-l. Vreau să știu unde stă."
  
  "Și apoi? Îl vom preda Gestapo-ului?"
  
  Cu tatăl lui Alice, totul era atât de simplu. Un telefon către un obersturmführer familiar, o conversație de zece minute și patru bărbați l-au scos pe arogantul evreu din apartamentul său de pe Prinzregentenplatz, fără să dea nicio explicație. Planul a funcționat perfect. Acum Paul venise la înmormântare, așa cum Jürgen era sigur.
  
  Ar fi atât de ușor să o faci din nou: află unde a dormit, trimite o patrulă, apoi mergi la pivnițele Palatului Wittelsbach, sediul Gestapo din Munchen. Pășește într-o celulă căptușită - căptușită nu pentru a împiedica oamenii să-și facă rău, ci pentru a-și înăbuși țipetele - stai în fața lui și privești cum moare. Poate că ar putea chiar să aducă o femeie evreică și să o violeze chiar în fața lui Pavel, bucurându-se de ea în timp ce Paul se străduia cu disperare să se elibereze de legăturile lui.
  
  Dar a trebuit să se gândească la cariera lui. Nu voia ca oamenii să vorbească despre cruzimea lui, mai ales acum că devenea din ce în ce mai faimos.
  
  Pe baza titlului și a realizărilor sale, a fost atât de aproape de promovare și de o călătorie la Berlin pentru a lucra cot la cot cu Heydrich.
  
  Și apoi a fost dorința lui de a-l întâlni pe Paul față în față. Răsplătește-i pe micuțul nemernic pentru toată durerea pe care i-a provocat-o fără a se ascunde în spatele mașinilor guvernamentale.
  
  Trebuie să existe o cale mai bună.
  
  Deodată și-a dat seama ce voia să facă și buzele i s-au răsucit într-un zâmbet crud.
  
  - Scuzaţi-mă, domnule, insistă Eichmann, crezând că nu auzise. "Am întrebat dacă îl predăm pe Reiner?"
  
  "Nu, Adolf. Acest lucru va necesita o abordare mai personală."
  
  
  52
  
  
  "Sunt acasă!"
  
  După ce s-a întors din cimitir, Alice a intrat în micul apartament și s-a pregătit pentru obișnuitul atac sălbatic al lui Julian. Dar de data asta nu a mai apărut.
  
  "Buna ziua?" strigă ea, nedumerită.
  
  "Suntem în studio, mamă!"
  
  Alice a mers pe un coridor îngust. Erau doar trei dormitoare. Ea, cea mai mică, era goală ca un dulap. Biroul lui Manfred avea aproape exact aceeași dimensiune, cu excepția faptului că biroul fratelui ei era mereu plin de manuale tehnice, cărți ciudate în engleză și un teanc de notițe de la un curs de inginerie pe care îl urmase în anul precedent. Manfred locuia cu ei de când a intrat la universitate, când s-au intensificat certurile cu tatăl său. Se presupune că era un aranjament temporar, dar erau împreună de atât de mult timp încât Alice nu-și putea imagina că își echilibrează cariera fotografică și să aibă grijă de Julian fără ajutorul pe care i-l dădea. De asemenea, nu a primit prea multă promovare pentru că, în ciuda diplomei sale excelente, interviurile de angajare se terminau întotdeauna cu aceeași frază: "Ce păcat că ești evreu". Singurii bani care intrau în familie erau banii pe care Alice îi câștiga din vânzarea fotografiilor, iar plata chiriei devenea din ce în ce mai dificilă.
  
  "Studioul" era ceea ce ar fi un living în casele obișnuite. Echipamentul de dezvoltare al lui Alice a înlocuit-o complet. Fereastra era acoperită cu cearșafuri negre, iar singura lumină era roșie.
  
  Alice a bătut la uşă.
  
  "Intră, mamă! Tocmai terminăm!"
  
  Masa era căptușită cu tăvi de dezvoltare. Jumătate de duzină de rânduri de cuie alergau de la perete la perete, ținând împreună fotografiile lăsate să se usuce. Alice alergă să-i sărute pe Julian și Manfred.
  
  "Esti in regula?" întrebă fratele ei.
  
  A făcut un gest pentru a spune că vor vorbi mai târziu. Nu i-a spus lui Julian unde se duceau când l-au lăsat cu un vecin. Băiatul nu i s-a permis niciodată să-și cunoască bunicul cât era în viață, iar moartea lui nu i-ar fi asigurat moștenirea băiatului. De fapt, toată proprietatea lui Josef, grav epuizată în ultimii ani, pe măsură ce afacerea lui și-a pierdut din avânt, a fost transferată în fondul cultural.
  
  Ultimele dorințe ale unui bărbat care a spus cândva că face toate astea pentru familia lui, se gândi Alice în timp ce asculta avocatul tatălui ei. Ei bine, nu am de gând să-i spun lui Julian despre moartea bunicului său. Măcar îl vom scoate din necazul ăsta.
  
  "Ce este asta? Nu-mi amintesc să fi făcut aceste fotografii."
  
  - Se pare că Julian a folosit vechiul tău Kodak, surioară.
  
  "Într-adevăr? Ultimul lucru pe care mi-l amintesc, șurubul s-a blocat."
  
  - Unchiul Manfred mi-a reparat-o, răspunse Julian cu un zâmbet vinovat.
  
  "Bârfă!" spuse Manfred, dându-i un împingător jucăuș. - Păi, așa a fost, sau lasă-l să se dezlege în Leica ta.
  
  - Te-aș jupui de viu, Manfred, spuse Alice, prefăcându-se supărată. Niciun fotograf nu și-ar dori să aibă degetele mici ale unui copil lângă aparatul de fotografiat, dar nici ea, nici fratele ei nu i-au putut spune nu lui Julian. De când a învățat să vorbească, i-a ieșit mereu drumul, dar a fost totuși cel mai sensibil și mai blând dintre cei trei.
  
  Alice s-a dus la fotografii și a verificat dacă cele mai vechi erau gata de procesare. Ea a luat una și a luat-o. Era un prim plan al lămpii de masă a lui Manfred, cu un teanc de cărți alături. Fotografia a fost de o calitate excepțională, cu conul de lumină pe jumătate iluminând titlurile și oferind un contrast excelent. Imaginea era ușor defocalată, fără îndoială rezultatul mâinilor lui Julian apăsând pe trăgaci. Greșeală de începător.
  
  Și are doar zece ani. El va fi un fotograf grozav când va fi mare, se gândi ea mândră.
  
  Își aruncă o privire fiului ei, care o privea cu atenție, disperată să-i audă părerea. Alice se făcu că nu observă.
  
  - Ce crezi, mamă?
  
  "Despre ce?"
  
  - Despre fotografie.
  
  "Este un pic clătinat. Dar ai ales foarte bine diafragma și adâncimea. Data viitoare când vrei să faci o natură moartă fără prea multă lumină, folosește un trepied."
  
  - Da, mamă, spuse Julian, zâmbind de la ureche la ureche.
  
  De la nașterea lui Julian, caracterul ei s-a înmuiat considerabil. Ea i-a ciufulit părul blond, ceea ce îl făcea mereu să râdă.
  
  - Deci, Julian, ce ai spune despre un picnic în parc cu unchiul Manfred?
  
  "Astăzi? Mă lași să iau Kodak-ul?
  
  - Dacă promiți că vei fi atent, spuse Alice resemnată.
  
  "Bineinteles ca o sa! Parcă, parcează!"
  
  "Dar mai întâi du-te în camera ta și schimbă-te."
  
  Julian a fugit; Manfred rămase în tăcere privind sora lui. Sub lumina roșie care îi ascundea expresia, el nu putea să spună la ce se gândea. Între timp, Alice a scos o bucată de hârtie a lui Paul din buzunar și a privit-o de parcă o jumătate de duzină de cuvinte s-ar putea transforma în bărbatul însuși.
  
  - Ți-a dat adresa lui? întrebă Manfred, citind peste umărul ei. "Pentru a completa, este o pensiune. Vă rog..."
  
  - S-ar putea să-și dorească binele, Manfred, spuse ea defensiv.
  
  "Nu te înțeleg, surioară. Nu ai auzit niciun cuvânt de la el ani de zile, deși știai că e mort sau mai rău. Și acum apare brusc..."
  
  - Știi ce simt pentru el.
  
  - Ar fi trebuit să te gândești la asta înainte.
  
  Chipul i se contorsiona.
  
  Mulțumesc pentru asta, Manfred. De parcă n-aș regreta destul.
  
  - Îmi pare rău, spuse Manfred, văzând că o supărase. El o mângâie ușor pe umăr. "Nu am vrut să spun. Ești liber să faci ce vrei. Pur și simplu nu vreau să fiu rănit."
  
  - Trebuie să încerc.
  
  Câteva clipe au tăcut amândoi. Au putut auzi zgomotele lucrurilor aruncate pe jos în camera băiatului.
  
  - Te-ai gândit cum o să-i spui lui Julian?
  
  "Nu am nici o idee. Mă gândesc puțin."
  
  "Cum se face, puțin, Alice? Ai putea mai întâi să-i arăți piciorul și să spui: "Acesta este piciorul tatălui tău"? Dar mâna a doua zi? Uite, trebuie să faci totul deodată; trebuie să recunoști că l-ai mințit toată viața. Nimeni nu spune că nu va fi dificil."
  
  - Știu, spuse ea gânditoare.
  
  Din spatele zidului se auzi un alt sunet, mai puternic decât ultimul.
  
  "Sunt gata!" strigă Julian din partea cealaltă a ușii.
  
  - Mai bine mergeți voi doi, spuse Alice. - O să fac niște sandvișuri și ne întâlnim la fântână în jumătate de oră.
  
  Când plecau, Alice încercă să-și aducă gândurile și câmpul de luptă din dormitorul lui Julian într-o aparență de ordine. Ea a renunțat când și-a dat seama că a luat șosete de diferite culori.
  
  Ea a intrat în bucătăria mică și a pus într-un coș fructe, brânză, sandvișuri cu gem și o sticlă de suc. Încerca să se decidă dacă să ia o bere sau două când a auzit soneria sună.
  
  Probabil că au uitat ceva, se gândi ea. E mai bine așa, putem pleca cu toții împreună.
  
  Ea deschise ușa din față.
  
  "Chiar ești atât de uituc..."
  
  Ultimul cuvânt a ieșit ca un oftat. Oricine ar reacționa la fel la aspectul uniformei SS.
  
  Dar era o altă dimensiune a anxietății lui Alice: a recunoscut persoana care o purta.
  
  "Deci, ți-a fost dor de mine, curvă mea evreică?" spuse Jürgen zâmbind.
  
  Alice deschise ochii tocmai la timp pentru a-l vedea pe Jurgen ridicând pumnul, gata să o lovească. Nu a avut timp să se agațe sau să iasă în grabă pe ușă. Lovitura a lovit-o chiar în tâmplă, iar ea a căzut la pământ. A încercat să se ridice și să-l lovească pe Jurgen în genunchi, dar nu l-a putut ține mult timp. El i-a tras capul pe spate de părul ei și a mârâit: "Ar fi atât de ușor să te omoare".
  
  "Așa că fă-o, fiule de cățea!" Alice suspină, încercând să se elibereze și lăsând o șuviță din părul ei în mâna lui. Jurgen a lovit-o cu pumnul în gură și în stomac, iar Alice a căzut la pământ, icnind.
  
  - Toate la timp, dragă, spuse el, descheindu-i fusta.
  
  
  53
  
  
  Când a auzit o bătaie la ușă, Paul avea într-o mână un măr pe jumătate mâncat și în cealaltă un ziar. Nu s-a atins de mâncarea pe care i-a adus-o proprietara lui pentru că emoțiile întâlnirii cu Alice i-au deranjat stomacul. Se forța să mestece fructele pentru a-și calma nervii.
  
  Auzind sunetul, Paul se ridică, aruncă ziarul deoparte și scoase pistolul de sub pernă. Ținând-o în spatele lui, el deschise ușa. Era din nou proprietara lui.
  
  "Herr Reiner, sunt doi oameni aici care vor să te vadă", a spus ea cu o privire îngrijorată pe chip.
  
  Ea s-a făcut deoparte. Manfred Tannenbaum stătea în mijlocul coridorului, ținând mâna unui băiat speriat care se agăța de o minge de fotbal uzată ca un colac de salvare. Paul se uită la copil și inima îi tresări. Păr blond închis, trăsături expresive, o gropiță în bărbie și ochi albaștri... Felul în care îl privea pe Paul, speriat, dar fără să-și evite privirea...
  
  "Acest ...?" se bâlbâi, căutând confirmarea de care nu avea nevoie, căci inima îi spunea totul.
  
  Celălalt bărbat dădu din cap și, pentru a treia oară în viața lui Paul, tot ceea ce credea că știe a explodat într-o clipă.
  
  "O, Doamne, ce am făcut?"
  
  I-a condus repede înăuntru.
  
  Manfred, dorind să fie singur cu Paul, i-a spus lui Julian: "Du-te și spală-te pe fața și pe mâini - continuă".
  
  "Ce s-a întâmplat?" întrebă Paul. - Unde este Alice?
  
  "Mergeam la un picnic. Julian și cu mine am mers înainte să o așteptăm pe mama lui, dar ea nu a apărut, așa că ne-am întors acasă. Imediat ce am dat colțul, un vecin ne-a spus că un bărbat în uniformă SS a luat-o pe Alice. Nu am îndrăznit să ne întoarcem, doar în cazul în care ne așteptau și am crezut că acesta este cel mai bun loc în care să mergem."
  
  Încercând să rămână calm în prezența lui Julian, Paul se apropie de dulap și scoase din fundul valizei o sticlă mică cu gât auriu. Cu o răsucire a încheieturii, a rupt sigiliul și i-a dat-o lui Manfred, care a înghițit lung și a început să tușească.
  
  "Nu atât de repede, sau vei cânta prea mult..."
  
  "La naiba, asta e nasol. Ce dracu este asta?"
  
  "Se numește Krugsle. Este distilat de coloniștii germani din Windhoek. Sticla a fost un cadou de la un prieten. O păstram pentru o ocazie specială."
  
  - Mulţumesc, spuse Manfred, dându-i înapoi. "Îmi pare rău că a trebuit să afli despre asta în acest fel, dar..."
  
  Julian se întoarse din baie și se așeză pe un scaun.
  
  - Ești tatăl meu? îl întrebă băiatul pe Paul.
  
  Paul și Manfred erau îngroziți.
  
  - De ce spui asta, Julian?
  
  Fără să-i răspundă unchiului, băiatul l-a prins de braț pe Paul, forțându-l să se ghemuiască astfel încât să fie față în față. Își trecu vârful degetelor peste trăsăturile tatălui său, studiindu-le de parcă o simplă privire nu ar fi fost suficientă. Paul închise ochii, încercând să-și rețină lacrimile.
  
  - Arăt ca tine, spuse în cele din urmă Julian.
  
  "Da, fiule. Ştii. Arata foarte mult asa."
  
  "Pot să am ceva de mâncare?" Mi-e foame, a spus băiatul, arătând spre tavă.
  
  - Desigur, spuse Paul, rezistând impulsului de a-l îmbrăţişa. Nu îndrăznea să se apropie prea mult pentru că știa că și băiatul trebuie să fie șocat.
  
  - Trebuie să vorbesc singur cu Herr Reiner afară. Stai aici și mănânci", a spus Manfred.
  
  Băiatul și-a încrucișat brațele pe piept. "Nu pleca nicaieri. Naziștii mi-au luat mama și vreau să știu despre ce vorbești."
  
  "Julian..."
  
  Paul îşi puse mâna pe umărul lui Manfred şi îl privi întrebător. Manfred ridică din umeri.
  
  "Foarte bine atunci."
  
  Paul se întoarse către băiat și încercă să-și forțeze un zâmbet. A ședea și a se uita la o versiune mai mică a propriei fețe a fost o amintire dureroasă a ultimei sale nopți la München, în 1923. Despre decizia teribilă și egoistă pe care o luase de a o părăsi pe Alice fără să încerce măcar să înțeleagă de ce îi spusese să o părăsească plecând fără să se lupte. Acum toate piesele au căzut la locul lor și Paul și-a dat seama ce greșeală gravă făcuse.
  
  Mi-am trăit toată viața fără tată. Învinovățindu-l pe el și pe cei care l-au ucis pentru absența lui. Am jurat de o mie de ori că, dacă aș avea un copil, nu l-aș lăsa niciodată să crească fără mine.
  
  - Julian, mă numesc Paul Reiner, spuse el, întinzându-și mâna.
  
  Băiatul a răspuns la strângere de mână.
  
  "Știu. Mi-a spus unchiul Manfred."
  
  - Și ți-a mai spus că nu știam că am un fiu?
  
  Julian clătină din cap în tăcere.
  
  - Alice și cu mine i-am spus mereu că tatăl lui a murit, spuse Manfred, evitându-și privirea.
  
  A fost prea mult pentru Paul. A simțit durerea tuturor acelor nopți când stătea treaz, imaginându-și tatăl ca pe un erou, proiectat acum asupra lui Julian. Fantezii construite pe minciuni. Se întrebă ce fel de vise trebuie să fi avut acest băiat în acele momente înainte de a adormi. Nu a mai suportat. A alergat, și-a ridicat fiul de pe scaun și l-a îmbrățișat strâns. Manfred s-a ridicat pentru a-l apăra pe Julian, dar s-a oprit când l-a văzut pe Julian, cu pumnii strânși și cu lacrimi în ochi, îmbrățișându-și tatăl înapoi.
  
  "Unde ai fost?"
  
  "Iartă-mă, Julian. Îmi pare rău".
  
  
  54
  
  
  Când emoțiile li s-au calmat puțin, Manfred le-a spus că, atunci când Julian a fost suficient de mare pentru a-și întreba tatăl, Alice a decis să-i spună că a murit. La urma urmei, nimeni nu a auzit nimic despre Paul de multă vreme.
  
  "Nu știu dacă a fost decizia corectă. Eram doar o adolescentă la acea vreme, dar mama ta s-a gândit mult la asta."
  
  Julian stătea ascultându-i explicația, cu expresia serioasă. Când Manfred a terminat, s-a întors către Paul, care a încercat să-și explice absența îndelungată, deși povestea era la fel de greu de spus pe cât era de crezut. Cu toate acestea, Julian, în ciuda tristeții sale, părea să înțeleagă situația și și-a întrerupt tatăl doar pentru a pune o întrebare ocazională.
  
  Este un tip inteligent, cu nervi de oțel. Lumea lui tocmai a fost întoarsă cu susul în jos și nu plânge, nu-și calcă picioarele sau nu-și cheamă mama, așa cum ar face mulți alți copii.
  
  "Deci ai petrecut toți acești ani încercând să găsești persoana care i-a rănit tatăl tău?" întrebă băiatul.
  
  Paul dădu din cap. "Da, dar a fost o greșeală. Nu ar fi trebuit să o părăsesc niciodată pe Alice pentru că o iubesc atât de mult."
  
  "Am înțeles. L-aș căuta peste tot pe cel care mi-a rănit familia, a răspuns Julian cu o voce joasă, care părea ciudată pentru un bărbat de vârsta lui.
  
  Ceea ce i-a adus înapoi la Alice. Manfred i-a spus lui Paul cât de puțin știa despre dispariția surorii sale.
  
  "Acest lucru se întâmplă din ce în ce mai des", a spus el, privindu-și nepotul cu coada ochiului. Nu voia să dezvăluie ce sa întâmplat cu Joseph Tannenbaum; băiatul suferise destul. "Nimeni nu face nimic pentru a o opri".
  
  "Este cineva la care să ne putem adresa?"
  
  "OMS?" întrebă Manfred, ridicându-și mâinile în sus, disperat. "Nu au lăsat niciun raport, niciun mandat de percheziție, nicio listă de acuzații. Nimic! Doar un spațiu gol. Și dacă ne prezentăm la sediul Gestapo... ei bine, poți ghici. Ar trebui să fim însoțiți de o armată de avocați și jurnaliști și mă tem că nici asta nu ar fi suficient. Întreaga țară este în mâinile acestor oameni, iar cel mai rău lucru este că nimeni nu a observat până nu a fost prea târziu."
  
  Au continuat să vorbească mult timp. Afară, amurgul atârna peste străzile din München ca o pătură cenușie, iar luminile stradale au început să pâlpâie. Sătul de atâtea emoții, Julian a lovit la întâmplare mingea de piele. În cele din urmă, l-a pus deoparte și a adormit deasupra cuverturii. Mingea s-a rostogolit la picioarele unchiului său, care a luat-o și i-a arătat-o lui Paul.
  
  "Familiar?"
  
  "Nu".
  
  "Aceasta este mingea cu care te-am lovit peste cap cu ani în urmă."
  
  Paul a zâmbit la amintirea coborârii sale pe scări și la lanțul de evenimente care l-au determinat să se îndrăgostească de Alice.
  
  "Julian există din cauza acestei mingi".
  
  "Așa a spus sora mea. Când am fost suficient de mare să-l înfrunt pe tatăl meu și să reia legătura cu Alice, ea a cerut un bal. A trebuit să-l iau de la depozit și i-am dat-o lui Julian pentru a cincea aniversare. Cred că a fost ultima oară când l-am văzut pe tatăl meu", și-a amintit el cu amărăciune. "Paul, eu..."
  
  A fost întrerupt de o bătaie în uşă. Alarmat, Paul îi făcu semn să tacă și se ridică să ia pistolul, pe care l-a pus în dulap. Era din nou proprietara.
  
  - Herr Reiner, aveți un telefon.
  
  Paul și Manfred schimbară priviri curioase. Nimeni nu știa că Paul stă acolo, în afară de Alice.
  
  "Au spus cine sunt?"
  
  Femeia a ridicat din umeri.
  
  "Au spus ceva despre doamna Tannenbaum. Nu am întrebat altceva".
  
  "Mulțumesc, doamnă Frink. Dă-mi doar un minut, îmi iau jacheta, spuse Paul, lăsând ușa întredeschisă.
  
  - Ar putea fi un truc, spuse Manfred, ținându-se de mână.
  
  "Știu".
  
  Paul puse pistolul în mână.
  
  - Nu știu cum să-l folosesc, spuse Manfred cu teamă.
  
  "Trebuie să păstrezi asta pentru mine. Dacă nu mă întorc, uită-te în valiză. Sub fermoar este un fund fals unde vei gasi niste bani. Nu e mult, dar e tot ce am. Ia-l pe Julian și pleacă din țară."
  
  Paul și-a urmat amanta în jos pe scări. Femeia izbucnea de curiozitate. Chiriasul misterios, care petrecuse două săptămâni închis în camera lui, făcea acum furori, primind vizitatori ciudați și telefoane chiar mai ciudate.
  
  - Iată-l, Herr Reiner, îi spuse ea, arătând spre un telefon din mijlocul coridorului. "Poate că după asta, toți ați dori să mâncați ceva în bucătărie. Pe casa."
  
  - Mulțumesc, doamnă Frink, spuse Paul, ridicând receptorul. - Paul Reiner ascultă.
  
  - Bună seara, frățioare.
  
  Când a auzit cine era, Paul tresări. O voce adânc înăuntru i-a spus că Jurgen ar fi avut ceva de-a face cu dispariția Alicei, dar și-a înăbușit temerile. Acum ceasul se întorsese cu cincisprezece ani, până în noaptea petrecerii, când stătea înconjurat de prietenii lui Jurgen, singur și fără apărare. Voia să țipe, dar trebuia să strângă cuvintele.
  
  - Unde este, Jurgen? spuse el, strângând mâna într-un pumn.
  
  "Am violat-o, Paul. Am rănit-o. Am lovit-o foarte tare, de mai multe ori. Acum este acolo unde nu mai poate scăpa niciodată."
  
  În ciuda furiei și durerii sale, Paul s-a agățat de o mică speranță: Alice era în viață.
  
  - Mai ești acolo, frățioare?
  
  - Am de gând să te omor, fiule de cățea.
  
  "Pot fi. Adevărul este că aceasta este singura cale de ieșire pentru tine și pentru mine, nu-i așa? Destinele noastre atârnă de același fir de ani de zile, dar acest fir este foarte subțire - și în cele din urmă unul dintre noi trebuie să cadă."
  
  "Ce vrei?"
  
  - Vreau să ne întâlnim.
  
  A fost o capcană. Aceasta trebuia să fie o capcană.
  
  - În primul rând, vreau să o dai pe Alice să plece.
  
  "Îmi pare rău, Paul. Nu pot să-ți promit asta. Vreau să ne întâlnim, doar tu și cu mine, într-un loc liniștit, unde să rezolvăm asta odată pentru totdeauna, fără ca nimeni să intervină."
  
  "De ce nu-ți trimiți gorilele și gata cu ea?"
  
  "Să nu crezi că nu mi-a trecut prin minte. Dar asta ar fi prea ușor."
  
  "Și ce se va întâmpla cu mine dacă plec?"
  
  - Nimic, pentru că o să te omor. Și dacă oarecum ești singurul care a rămas în viață, Alice va muri. Dacă mori, va muri și Alice. Orice s-ar întâmpla, ea va muri."
  
  - Atunci poți să putrezești în iad, fiule de cățea.
  
  "Acum, acum, nu atât de repede. Ascultă: "Dragul meu fiu: Nu există un început corect pentru această scrisoare. Adevărul este că aceasta este doar una dintre câteva încercări pe care le-am făcut..."
  
  - Ce dracu este asta, Jurgen?
  
  "Scrisoare, cinci coli de hârtie de calc. Mama ta avea un scris de mână foarte îngrijit pentru o femeie de serviciu, știi asta? Stil groaznic, dar conținutul este extrem de instructiv. Vino și găsește-mă și ți-o voi da."
  
  Paul și-a lovit fruntea de fața neagră a telefonului cu disperare. Nu a avut de ales decât să renunțe.
  
  "Frate mai mic... N-ai închis telefonul, nu-i așa?"
  
  - Nu, Jurgen. Sunt încă aici."
  
  "In regula, atunci?"
  
  "Ai castigat."
  
  Jurgen scoase un chicotit triumfător.
  
  "Veți vedea un Mercedes negru parcat în fața casei dvs. de oaspeți. Spune-i șoferului pe care l-am trimis după tine. Are instrucțiuni să-ți dea cheile și să-ți spună unde sunt. Vino singur, fără arme".
  
  "BINE. Și Jurgen..."
  
  "Da, frate mai mic?"
  
  - Poate vei descoperi că nu sunt atât de ușor de ucis.
  
  Linia este întreruptă. Paul s-a repezit spre uşă, aproape trântindu-şi proprietara din picioare. O limuzină aștepta afară, complet deplasată în zonă. Când se apropia, un șofer în livrea a coborât din mașină.
  
  "Sunt Paul Reiner. Jürgen von Schroeder a trimis după mine."
  
  Bărbatul a deschis ușa.
  
  "Continuați, domnule. Cheile în contact."
  
  "Unde ar trebui să merg?"
  
  - Herr Baron nu mi-a dat o adresă adevărată, domnule. A spus doar că ar trebui să mergi acolo unde, datorită ție, a trebuit să înceapă să poarte un plasture pe ochi. A spus că vei înțelege."
  
  
  MAESTRU MASON
  
  1934
  
  
  Unde eroul triumfă în timp ce își acceptă propria moarte
  
  Strângerea secretă de mână a unui maestru zidar este cea mai dificilă dintre cele trei grade. Cunoscută în mod obișnuit ca "gheara leului", degetul mare și degetele mici sunt folosite ca strângere, în timp ce celelalte trei sunt apăsate pe interiorul încheieturii fratelui Mason. Din punct de vedere istoric, acest lucru a fost făcut cu corpul într-o poziție specifică cunoscută sub numele de cele cinci puncte ale prieteniei - picior la picior, genunchi la genunchi, piept la piept, mâna pe spatele celuilalt și obrajii atingându-se. Această practică a fost abandonată în secolul al XX-lea. Numele secret pentru această strângere de mână este MAHABONE, iar un mod special de a o scrie este împărțirea în trei silabe: MA-HA-BOUN.
  
  
  55
  
  
  Roțile țipau ușor când mașina se opri. Paul studie aleea prin parbriz. A început să cadă puțină ploaie. În întuneric, cu greu putea fi văzut, dacă nu pentru conul galben de lumină aruncat de un felinar singuratic.
  
  După câteva minute, Paul a coborât în sfârșit din mașină. Au trecut paisprezece ani de când a pus piciorul pe acea alee de pe malul Isarului. Mirosul era la fel de urât ca întotdeauna, de turbă umedă, pește putrezit și umezeală. La această oră a nopții, singurul zgomot erau propriii pași care răsunau pe trotuar.
  
  A ajuns la ușa grajdului. Nimic nu părea să se fi schimbat. Petele decojite, de culoare verde închis, care acopereau copacul, erau poate puțin mai mari decât în zilele în care Paul trecea pe ușă în fiecare dimineață. Balamalele încă scoteau același țipăt strident când s-au deschis, iar ușa era încă blocată la jumătate și a fost nevoie de o apăsare pentru a o deschide până la capăt.
  
  Paul a intrat. Un bec gol atârna de tavan. Tarabele, podeaua de pământ și căruciorul...
  
  ... și pe ea Jurgen cu un pistol în mână.
  
  "Buna frate mai mic. Închide ușa și ridică mâinile."
  
  Jurgen purta doar pantalonii negri și cizmele uniformei sale. Era gol deasupra taliei, cu excepția unui plasture pe ochi.
  
  "Noi am spus să nu avem arme de foc", a răspuns Paul, ridicând cu grijă mâinile.
  
  - Ridică-ți cămașa, spuse Jurgen, arătând cu pistolul în timp ce Paul îi urma ordinele. "Încet. Asta e tot - foarte bine. Acum întoarce-te. Amenda. Se pare că ai respectat regulile, Paul. Așa că le voi juca și eu."
  
  A scos magazia din pistol și l-a așezat pe despărțitorul de lemn care despărțea boxele cailor. Cu toate acestea, trebuie să fi rămas un glonț în cameră, iar botul încă îndrepta spre Paul.
  
  "Este locul ăsta așa cum ți-l amintești? Chiar sper. Afacerea prietenului tău minerist a dat faliment în urmă cu cinci ani, așa că am putut să pun mâna pe acele grajduri pentru bani. Am sperat că într-o zi te vei întoarce."
  
  - Unde este Alice, Jurgen?
  
  Fratele lui și-a lins buzele înainte de a răspunde.
  
  "Ah, curvă evreică. Ai auzit de Dachau, frate?
  
  Paul dădu încet din cap. Oamenii nu au vorbit prea mult despre tabăra de la Dachau, dar tot ce au spus a fost rău.
  
  "Sunt sigur că se va simți foarte confortabil acolo. Cel puțin părea destul de fericită când prietenul meu Eichmann a dus-o acolo în această după-amiază.
  
  - Porc dezgustător, Jurgen.
  
  "Ce pot sa spun? Nu știi cum să-ți protejezi femeile, frate."
  
  Podeaua s-a clătinat de parcă ar fi fost lovită. Acum a înțeles adevărul.
  
  "Tu ai ucis-o, nu-i așa? Mi-ai ucis mama."
  
  "La naiba, ți-a luat mult timp să-ți dai seama", a chicotit Jurgen.
  
  "Am fost cu ea înainte să moară. Ea... mi-a spus că nu ești tu."
  
  "La ce te astepti? A mințit ca să te protejeze până la ultima suflare. Dar aici nu există minciuni, Paul, spuse Jürgen, ridicând scrisoarea către Ilse Reiner. "Aici ai toată povestea, de la început până la sfârșit."
  
  - Ai de gând să mi-l dai? întrebă Paul, privind îngrijorat la foile de hârtie.
  
  "Nu. Ți-am spus deja că nu ai absolut nicio modalitate de a câștiga. O să te omor chiar eu, frățioare. Dar dacă cumva mă lovește un fulger din cer... Ei bine, iată-l."
  
  Jurgen se aplecă și înjunghie scrisoarea într-un cui care ieșea din perete.
  
  - Scoate-ți jacheta și cămașa, Paul.
  
  Paul a ascultat, aruncând piesele de îmbrăcăminte pe podea. Trunchiul lui gol nu era mai lung decât cel al unui adolescent slab. Mușchi puternici i-au bombat sub pielea întunecată, care era străbătută de mici cicatrici.
  
  "Satisfăcut?"
  
  "Deci, așa... Se pare că cineva lua vitamine", a spus Jürgen. "Mă întreb dacă nu ar trebui să te împușc și să mă scutesc de necaz."
  
  - Așa că fă-o, Jurgen. Ai fost întotdeauna un laș."
  
  - Nici să nu te gândești să-mi spui așa, frățior.
  
  "Șase împotriva unu? Cuțite împotriva mâinilor goale? Cum l-ai numi, Frate Mare?"
  
  Cu un gest de furie, Jurgen a aruncat pistolul la pământ și a apucat un cuțit de vânătoare de pe scaunul șoferului vagonului.
  
  - Al tău acolo, Paul, spuse el, arătând spre celălalt capăt. "Hai să terminăm cu asta."
  
  Paul se apropie de cărucior. Cu paisprezece ani mai devreme, el era cel care stătea acolo, apărându-se de o bandă de bandiți.
  
  Aceasta a fost barca mea. Barca tatălui meu atacată de pirați. Acum rolurile s-au schimbat atât de mult încât nu știu cine este tipul bun și cine este cel rău.
  
  S-a îndreptat spre spatele vagonului. Acolo a găsit un alt cuțit cu mâner roșu, identic cu cel pe care îl ținea fratele său. O luă cu mâna dreaptă, îndreptând lama în sus, exact așa cum îl învățase Guerrero. Emblema lui Jurgen era îndreptată în jos, făcându-i greu să-și miște brațele.
  
  S-ar putea să fiu mai puternic acum, dar el este mult mai puternic decât mine: va trebui să-l obosesc, să nu-l las să mă doboare la pământ sau să mă prindă înapoi de părțile laterale ale vagonului. Folosește-i partea dreaptă oarbă.
  
  - Cine-i puiul acum, frate? întrebă Jurgen, chemându-l.
  
  Paul îşi sprijini mâna liberă pe marginea căruţei, apoi se trase în sus. Acum erau față în față pentru prima dată de când Jurgen orbise dintr-un ochi.
  
  - Nu trebuie să facem asta, Jurgen. Am putea..."
  
  Fratele lui nu l-a auzit. Ridicând cuțitul, Jurgen încercă să-l trântească pe Paul peste față, ratând cu milimetri când Paul se eschiva spre dreapta. Aproape că a căzut de pe căruță și a trebuit să-și rupă căderea apucându-se de una dintre părți. A dat cu piciorul, lovindu-și fratele în gleznă. Jurgen se clătină înapoi, dându-i lui Paul timp să se îndrepte.
  
  Cei doi bărbați erau acum față în față, la doi pași unul de celălalt. Paul și-a mutat greutatea pe piciorul stâng, un gest pe care Jurgen l-a considerat ca însemnând că era pe cale să lovească în sens invers. Încercând să prevină acest lucru, Jürgen a atacat din stânga, așa cum sperase Paul. În timp ce brațul lui Jurgen a sărit înainte, Paul s-a ghemuit și s-a tăiat în sus, nu cu prea multă forță, ci doar suficientă pentru a-l tăia cu marginea lamei. Jurgen a țipat, dar în loc să se retragă așa cum se aștepta Paul, l-a lovit pe Paul de două ori în lateral.
  
  Amândoi s-au dat înapoi o clipă.
  
  "Primul sânge este al meu. Să vedem al cui sânge va fi vărsat ultimul", a spus Jurgen.
  
  Paul nu răspunse. Loviturile i-au tăiat răsuflarea și nu a vrut ca fratele său să observe. I-a luat câteva secunde să-și revină, dar nu avea de gând să le obțină. Jurgen se repezi spre el, ținând cuțitul la înălțimea umărului, într-o versiune mortală a ridicolului salut nazist. În ultimul moment, a întors la stânga și a dat un pumn scurt și drept în pieptul lui Paul. Deoarece nu avea unde să se retragă, Paul a trebuit să sară de pe cărucior, dar nu a putut să evite o altă tăietură care l-a marcat de la mamelonul stâng până la stern.
  
  Când picioarele i-au atins pământul, s-a forțat să ignore durerea și s-a rostogolit sub cărucior pentru a evita un atac al lui Jurgen, care sărise deja jos după el. A apărut din cealaltă parte și a încercat imediat să se urce înapoi pe căruță, dar Jurgen anticipase mișcarea și se întorsese el însuși acolo. Acum alerga spre Paul, gata să-l înjunghie în momentul în care a călcat pe bușteni, așa că Paul a trebuit să se retragă.
  
  Jurgen a profitat la maximum de situație folosind scaunul șoferului pentru a se arunca spre Paul, cu cuțitul în fața lui. Încercând să evite atacul, Paul s-a împiedicat. A căzut, iar acesta ar fi fost sfârșitul lui dacă nu ar fi fost că puțurile vagoanelor îi stau în cale, iar fratele său a fost nevoit să se afunde sub plăci groase de lemn. Paul a profitat la maximum de ocazie, lovindu-l pe Jurgen în față, aterzându-l chiar în gură.
  
  Paul se întoarse și încercă să scape din strânsoarea lui Jurgen. Furios, cu sângele spumegându-i pe buze, Jurgen a reușit să-l apuce de gleznă, dar și-a slăbit strânsoarea când fratele său a aruncat-o și l-a trântit de braț.
  
  Respirând greu, Paul a reușit să se ridice în picioare, aproape în același timp cu Jürgen. Jurgen se aplecă, luă o găleată cu așchii de lemn și i-o aruncă spre Paul. Găleata l-a lovit chiar în piept.
  
  Cu un strigăt de triumf, Jurgen se aruncă asupra lui Paul. Încă uluit de impactul găleții, Paul a fost doborât la pământ și cei doi au căzut la podea. Jurgen a încercat să-i taie gâtul lui Paul cu vârful lamei, dar Paul și-a folosit propriile mâini în apărare. Cu toate acestea, știa că nu va rezista mult. Fratele său era cu peste patruzeci de kilograme mai greu decât el și, în plus, era deasupra. Mai devreme sau mai târziu, brațele lui Paul aveau să se cedeze și oțelul i-ar tăia vena jugulară.
  
  - Ai terminat, frăţioare, strigă Jurgen, împroşcându-l pe faţa lui Paul cu sânge.
  
  - La naiba, așa sunt.
  
  Adunându-și toate puterile, Paul l-a lovit puternic pe Jurgen în lateral cu genunchiul, doborându-l pe Jurgen. S-a repezit imediat înapoi la Paul. Mâna lui stângă l-a prins de gâtul lui Paul, iar dreapta a încercat să se elibereze de strânsoarea lui Paul în timp ce acesta încerca să țină cuțitul departe de gât.
  
  Prea târziu, a observat că pierduse din vedere mâna în care Paul ținea propriul cuțit. Se uită în jos și văzu vârful lamei lui Paul zdrobindu-i stomacul. Și-a ridicat din nou privirea, cu frica scrisă pe față.
  
  "Nu mă poți ucide. Dacă mă ucizi, Alice va muri."
  
  - Acolo te înșeli, Frate Mare. Dacă mori, Alice va trăi."
  
  Auzind asta, Jürgen a încercat cu disperare să-și elibereze mâna dreaptă. A reușit și și-a ridicat cuțitul pentru a-l arunca în gâtul lui Paul, dar mișcarea părea să fie cu mișcare lentă și, în momentul în care mâna lui Jurgen a coborât, nu mai era nicio putere în ea.
  
  Cuțitul lui Paul era înfipt până la mâner în stomac.
  
  
  56
  
  
  Jurgen s-a prăbușit. Complet epuizat, Paul stătea întins pe spate lângă el. Respirația greoaie a celor doi tineri se amestecă, apoi se potoli. După un minut, Paul se simți mai bine; Jurgen era mort.
  
  Cu mare dificultate, Paul a reușit să se ridice în picioare. Avea mai multe coaste rupte, tăieturi superficiale pe tot corpul și un piept mult mai urât. Trebuia să găsească ajutor cât mai curând posibil.
  
  S-a cățărat peste corpul lui Jurgen pentru a ajunge la haine. Și-a rupt mânecile cămășii și a făcut bandaje improvizate pentru a-și banda rănile de pe antebrațe. Au fost imediat udați de sânge, dar asta era cea mai mică dintre grijile lui. Din fericire, jacheta lui era întunecată pentru a ajuta la ascunderea daunelor.
  
  Paul a ieşit pe alee. Când a deschis ușa, nu a observat ca silueta alunecând în umbră din dreapta. Paul trecu drept pe lângă el, ignorând prezența bărbatului care îl privea, atât de aproape încât l-ar fi putut atinge dacă ar fi întins mâna.
  
  A ajuns la mașină. Când s-a urcat la volan, a simțit o durere puternică în piept, de parcă o strânge o mână uriașă.
  
  Sper că plămânul meu nu este perforat.
  
  A pornit motorul, încercând să uite durerea. Nu trebuia să meargă departe. Pe drum, a observat un hotel ieftin, probabil locul de unde a sunat fratele lui. Era la puțin peste șase sute de metri de grajduri.
  
  Funcționarul din spatele tejghelei păli când Paul intră.
  
  Nu pot să arăt prea bine dacă cineva se teme de mine într-o gaură ca asta.
  
  "Ai un telefon?"
  
  - Pe peretele acela de acolo, domnule.
  
  Telefonul era vechi, dar a funcționat. Gazda a răspuns după al șaselea sonerie și părea să fie complet trează, în ciuda orei târzii. De obicei stătea trează până târziu, ascultând muzică și emisiuni TV la radioul ei.
  
  "Da?"
  
  "Frau Frink, acesta este Herr Reiner. Aș dori să vorbesc cu domnul Tannenbaum."
  
  "Herr Reiner! Eram foarte îngrijorat pentru tine: mă întrebam ce făceai pe stradă la vremea aceea. Și cu acei oameni care sunt încă în camera ta..."
  
  "Sunt bine, doamnă Frink. Pot sa..."
  
  "Da, desigur. domnul Tannenbaum. Imediat".
  
  Așteptarea părea să dureze pentru totdeauna. Paul se întoarse spre tejghea și observă că secretara îl studia cu atenție peste vârful Volkischer Beobachter.
  
  Exact ce am nevoie: un simpatizant nazist.
  
  Paul s-a uitat în jos și și-a dat seama că sângele încă curgea din brațul său drept, prelingându-i pe palme și formând un model ciudat pe podeaua din lemn de esență tare. A ridicat mâna pentru a opri picurarea și a încercat să îndepărteze pata cu tălpile cizmelor.
  
  S-a întors. Managerul nu și-a luat ochii de la el. Dacă a observat ceva suspect, cel mai probabil ar fi alertat Gestapo-ul în momentul în care Paul a părăsit hotelul. Și atunci totul s-ar fi terminat. Paul nu și-a putut explica rănile și nici faptul că conducea o mașină deținută de Baron. Cadavrul ar fi fost găsit în câteva zile dacă Paul nu l-ar fi aruncat imediat, deoarece unii vagabonzi ar fi observat fără îndoială duhoarea.
  
  Ridică telefonul, Manfred. Ridică telefonul, pentru numele lui Dumnezeu.
  
  În cele din urmă a auzit vocea fratelui Alice plină de alarmă.
  
  - Paul, tu ești?
  
  "Sunt eu".
  
  "Unde naiba ai fost? eu-"
  
  - Ascultă cu atenție, Manfred. Dacă vrei să-ți mai vezi sora vreodată, trebuie să o asculți. Am nevoie de ajutorul vostru ".
  
  "Unde ești?" întrebă Manfred cu o voce serioasă.
  
  Paul i-a dat adresa depozitului.
  
  "Ia un taxi să te ducă aici. Dar nu veni direct. Mai întâi, mergi la farmacie și cumpără tifon, bandaje, alcool și fire pentru cusătura rănilor. Și medicamentele antiinflamatoare sunt foarte importante. Și adu-mi valiza cu toate lucrurile mele. Nu vă faceți griji pentru doamna Frink: eu deja..."
  
  Aici a trebuit să facă o pauză. Era amețit de oboseală și pierderea de sânge. A trebuit să se sprijine de telefon pentru a nu cădea.
  
  "Podea?"
  
  "Am plătit-o cu două luni în avans."
  
  - Bine, Paul.
  
  - Grăbește-te, Manfred.
  
  Închise telefonul și se îndreptă spre uşă. Când a trecut pe lângă recepționer, a făcut o versiune rapidă și sacadată a salutului nazist. Recepționera a răspuns cu un "Heil Hitler!" entuziast, care a făcut să tremure picturile de pe pereți. Mergând spre Paul, el i-a deschis ușa de la intrare și a fost surprins să vadă un Mercedes luxos parcat afară.
  
  "Mașină bună".
  
  "Nu este rău".
  
  "A fost acum mult timp în urmă?"
  
  "Cateva luni. Este la mâna a doua".
  
  Pentru numele lui Dumnezeu, nu sunați la poliție... Nu ați văzut altceva decât un muncitor respectabil care s-a oprit să dea un telefon.
  
  A simțit privirea suspectă a angajatului pe ceafă când a urcat în mașină. A trebuit să strângă din dinți pentru a nu striga de durere în timp ce se ridica.
  
  E în regulă, gândi el, concentrându-și toate simțurile pe pornirea motorului fără a-și pierde cunoștința. Întoarce-te la ziarul tău. Întoarce-te la noaptea bună. Nu vrei să te pui cu poliția.
  
  Administratorul a ținut ochii pe Mercedes până când acesta a rotunjit colțul, dar Paul nu putea fi sigur dacă doar admira corpul sau marca mental plăcuța de înmatriculare.
  
  Când a ajuns la grajd, Paul și-a permis să cadă înainte pe ghidon, cu puterile epuizate.
  
  A fost trezit de o bătaie în fereastră. Chipul lui Manfred îl privi cu îngrijorare în jos. Lângă el era o altă față mai mică.
  
  Julian.
  
  Fiul meu.
  
  În mintea lui, următoarele câteva minute au fost un amestec de scene împrăștiate. Manfred îl târăște din mașină la grajduri. Îi spăl rănile și le coase. Durere arzătoare. Julian îi oferă o sticlă de apă. A băut pentru ceea ce i s-a părut o eternitate, incapabil să-și potolească setea. Și apoi din nou liniște.
  
  Când în sfârșit și-a deschis ochii, Manfred și Julian stăteau pe căruță, privindu-l.
  
  "Ce caută el aici?" întrebă Paul răguşit.
  
  "Ce ar fi trebuit să fac cu el? Nu l-am putut lăsa singur la pensiune!"
  
  "Ceea ce trebuie să facem în seara asta nu este o slujbă pentru copii".
  
  Julian a coborât din căruță și a alergat să-l îmbrățișeze.
  
  "Am fost îngrijorați".
  
  - Îți mulțumesc că ai venit să mă salvezi, spuse Paul, ciufulindu-și părul.
  
  "Mama face la fel cu mine", a spus băiatul.
  
  - O să mergem s-o luăm, Julian. Iţi promit".
  
  S-a ridicat și s-a dus să-și facă ordine în latrina mică din curtea din spate. Era puțin mai mult decât o găleată, acum acoperită cu pânze de păianjen, sub un robinet și o oglindă veche acoperită de zgârieturi.
  
  Paul îşi studie cu atenţie reflecţia. Ambele antebrațe și întregul trunchi erau bandajate. Pe pânza albă de pe partea stângă era sânge.
  
  "Rănile tale sunt îngrozitoare. Nu ai idee cât de mult ai țipat când am aplicat antisepticul", a spus Manfred, care s-a îndreptat spre uşă.
  
  "Nu-mi amintesc nimic".
  
  - Cine este acest mort?
  
  "Acesta este bărbatul care a răpit-o pe Alice".
  
  - Julian, pune cuțitul înapoi! strigă Manfred, care se uită peste umăr la fiecare câteva secunde.
  
  - Îmi pare rău că a trebuit să vadă cadavrul.
  
  "Este un băiat curajos. Te-a ținut de mână tot timpul când am lucrat și pot să te asigur că nu a fost frumos. Sunt inginer, nu medic."
  
  Paul clătină din cap, încercând să-l limpezească. - Va trebui să ieși și să cumperi niște sulfanilamidă. Cat e ceasul acum?"
  
  "Sapte dimineata".
  
  "Hai să ne odihnim puțin. În seara asta vom merge să-ți luăm sora."
  
  "Unde este ea?"
  
  "Tabăra Dachau".
  
  Manfred deschise larg ochii și înghiți în sec.
  
  - Știi ce este Dachau, Paul?
  
  "Aceasta este una dintre acele tabere pe care naziștii le-au construit pentru a-și găzdui inamicii politici. Practic, o închisoare în aer liber."
  
  - Tocmai te-ai întors pe aceste țărmuri și se vede, spuse Manfred, clătinând din cap. "Oficial, aceste locuri sunt tabere de vară grozave pentru copiii rebeli sau indisciplinați. Dar dacă e de crezut cei câțiva jurnaliști decente care sunt încă prin preajmă, locuri precum Dachau sunt un iad viu." Manfred a continuat să descrie ororile care se petrec la doar câteva mile de limitele orașului. Cu câteva luni mai devreme, dăduse peste câteva reviste care descriau Dachau ca pe o unitate de corecție de nivel scăzut, unde deținuții erau bine hrăniți, îmbrăcați în uniforme albe îmbrăcate și zâmbind camerelor de filmat. Fotografiile au fost pregătite pentru presa internațională. Realitatea era cu totul alta. Dachau a fost o închisoare de justiție rapidă pentru cei care s-au opus naziștilor - o parodie a proceselor din viața reală care rareori durau mai mult de o oră. Era un lagăr de muncă silnică în care câinii de pază se plimbau pe perimetrul gardurilor electrice, ieșind noaptea sub lumina reflectoarelor constante de sus.
  
  "Este imposibil să obținem informații despre prizonierii deținuți acolo. Și nimeni nu scapă niciodată, poți fi sigur de asta", a spus Manfred.
  
  - Alice nu trebuie să fugă.
  
  Paul a pus un plan brut. Doar o duzină de propoziții, dar suficiente pentru a-l face pe Manfred și mai îngrijorat până la sfârșitul explicației decât înainte.
  
  "Există un milion de lucruri care pot merge prost".
  
  "Dar poate funcționa și."
  
  "Și luna ar putea fi verde când va răsări în noaptea asta".
  
  "Ascultă, ai de gând să mă ajuți să-ți salvez sora sau nu?"
  
  Manfred s-a uitat la Julian, care era din nou pe cărucior și bătea mingea cu piciorul în lateral.
  
  - Cred că da, spuse el oftând.
  
  "Atunci du-te și odihnește-te puțin. Când te vei trezi, mă vei ajuta să-l ucid pe Paul Reiner.
  
  Când i-a văzut pe Manfred și pe Julian întinși pe pământ, încercând să se odihnească, Paul și-a dat seama cât de epuizat era. Totuși, mai avea un lucru de făcut înainte de a putea dormi puțin.
  
  La celălalt capăt al grajdului, scrisoarea mamei lui era încă prinsă de cui.
  
  Din nou, Paul a trebuit să treacă peste corpul lui Jurgen, dar de data aceasta a fost o încercare mult mai dificilă. Și-a petrecut câteva minute uitându-se la fratele său: ochiul lipsă, paloarea crescândă a pielii, în timp ce sângele i se scurgea în părțile inferioare, simetria corpului, desfigurată de cuțitul care îl înjunghiase în stomac. În ciuda faptului că acest bărbat nu i-a provocat decât suferință, nu s-a putut abține să simtă o tristețe profundă.
  
  Ar fi trebuit să fie altfel, gândi el, îndrăznind în sfârșit să treacă prin peretele de aer care părea să se solidifice deasupra corpului său.
  
  Cu cea mai mare grijă, a scos litera de pe cui.
  
  Era obosit, dar, cu toate acestea, emoțiile pe care le-a trăit când a deschis scrisoarea au fost aproape copleșitoare.
  
  
  57
  
  
  Fiul meu drag:
  
  Nu există un început corect al acestei scrisori. Adevărul este că aceasta este doar una dintre câteva încercări pe care le-am făcut în ultimele patru sau cinci luni. După un timp - un interval care se scurtează de fiecare dată - trebuie să iau un creion și să încerc să-l scriu din nou. Întotdeauna sper să nu fii la pensiune când voi arde versiunea anterioară și voi arunca cenușa pe fereastră. Trec apoi la sarcina, acest substitut patetic pentru ceea ce trebuie să fac, care este să vă spun adevărul.
  
  Tatăl tău. Când erai mic, mă întrebai adesea despre el. Aș fi scăpat de tine cu răspunsuri vagi sau mi-aș fi ținut gura pentru că îmi era frică. În acele zile, viața noastră depindea de caritatea familiei Schroeder, iar eu eram prea slab pentru a căuta o alternativă. Dacă numai eu
  
  ...Dar nu, ignoră-mă. Viața mea este plină de "doar" și m-am săturat să simt regrete cu mult timp în urmă.
  
  De asemenea, a trecut mult timp de când ai încetat să mă mai întrebi despre tatăl tău. Într-un fel, asta m-a deranjat chiar mai mult decât interesul tău necruțător pentru el când erai mic, pentru că știu cât de obsedat ești încă de el. Știu cât de greu îți este să dormi noaptea și știu că ceea ce îți dorești cel mai mult este să știi ce s-a întâmplat.
  
  De aceea trebuie să tac. Mintea mea nu funcționează atât de bine și uneori îmi pierd noțiunea timpului sau simțul unde mă aflu și sper doar că în acele momente de confuzie să nu dezvălui locația acestei scrisori. În restul timpului, când sunt treaz, tot ce simt este frică - teamă că în ziua în care vei afla adevărul, te vei grăbi să-i înfrunți pe cei responsabili de moartea lui Hans.
  
  Da, Paul, tatăl tău nu a murit într-un naufragiu, așa cum ți-am spus, ceea ce ai ghicit cu puțin timp înainte să fim alungați din casa baronului. Oricum ar fi fost o moarte potrivită pentru el.
  
  Hans Reiner s-a născut la Hamburg în 1876, deși familia sa s-a mutat la Munchen când era încă băiat. A ajuns să iubească ambele orașe, dar marea a fost singura lui pasiune adevărată.
  
  Era un om ambițios. A vrut să fie căpitan și a reușit. Era deja căpitan când ne-am întâlnit la un dans la începutul acestui secol. Nu-mi amintesc data exactă, cred că era sfârșitul anului 1902, dar nu pot fi sigur. Mi-a cerut să dansez și am fost de acord. A fost un vals. Când muzica s-a terminat, eram iremediabil îndrăgostită de el.
  
  M-a curtat între călătoriile pe mare și a ajuns să facă din München casa lui permanentă, doar pentru a-mi face plăcere, oricât de incomod era pentru el profesional. Ziua în care a intrat în casa părinților mei să-i ceară bunicului tău mâna în căsătorie a fost cea mai fericită zi din viața mea. Tatăl meu era un om mare, bun, dar în ziua aceea era foarte serios și chiar a vărsat lacrimi. Este trist că nu ai avut niciodată șansa să-l cunoști; chiar ti-ar placea de el.
  
  Tatăl meu a spus că vom avea o petrecere de logodnă, o petrecere mare în stil tradițional. Un weekend intreg cu zeci de invitati si un banchet minunat.
  
  Mica noastră casă nu era potrivită pentru asta, așa că tatăl meu a cerut permisiunea surorii mele să organizeze evenimentul la casa de țară a baronului din Herrsching an der Ammersee. În acele vremuri, jocurile de noroc ale unchiului tău erau încă sub control și avea mai multe proprietăți împrăștiate în toată Bavaria. Brunnhilda a fost de acord, mai mult pentru a rămâne în relații bune cu mama decât pentru orice alt motiv.
  
  Când eram mici, eu și sora mea nu am fost niciodată atât de apropiați. Era mai interesată de băieți, dans și modă decât mine. Am preferat să stau acasă cu părinții mei. Încă mă jucam cu păpuși când Brunnhilde a fost la prima ei întâlnire.
  
  Nu este o persoană rea, Paul. Ea nu fusese niciodată așa: doar egoistă și răsfățată. Când s-a căsătorit cu baronul, cu câțiva ani înainte să-l cunosc pe tatăl tău, era cea mai fericită femeie din lume. Ce a făcut-o să se schimbe? Nu știu. Poate din plictiseală sau din infidelitatea unchiului tău. Era un afemeiat autoproclamat, lucru pe care ea nu observase niciodată înainte, fiind orbit de banii și titlul lui. Mai târziu, însă, a devenit prea evident pentru ca ea să nu observe. Ea a avut un fiu de la el, la care nu mă așteptam niciodată. Edward era un copil bun, singuratic, care a crescut în grija servitoarelor și asistentelor. Mama lui nu i-a acordat niciodată prea multă atenție pentru că băiatul nu-și îndeplini scopul de a-l ține pe baron în lesă scurtă și departe de curvele lui.
  
  Să revenim la petrecerea de weekend. Vineri la amiază au început să sosească oaspeții. Am fost încântat să mă plimb cu sora mea sub soare și să aștept să vină tatăl tău pentru a le prezenta unul altuia. În cele din urmă a apărut în jacheta militară, mănuși albe și șapcă de căpitan, cu o sabie de paradă în mâini. Era îmbrăcat ca pentru o logodnă sâmbătă seara și a spus că a făcut-o pentru a mă impresiona. Asta m-a făcut să râd.
  
  Dar când i-am prezentat lui Brunnhilde, sa întâmplat ceva ciudat. Tatăl tău a luat-o de mână și a ținut-o puțin mai mult decât era necesar. Și părea nedumerită, parcă lovită de fulger. La vremea aceea am crezut - ce prost am fost - că asta era doar o jenă, dar Brunnhilde nu a arătat nici măcar un indiciu al acestor emoții în viața ei.
  
  Tatăl tău tocmai s-a întors dintr-o misiune în Africa. Mi-a adus un parfum exotic folosit de băștinașii din colonii, făcut, cred, din lemn de santal și melasă. Avea o aromă puternică și foarte caracteristică, dar în același timp era blândă și plăcută. am aplaudat ca un prost. Mi-a plăcut și i-am promis că o voi purta la petrecerea de logodnă.
  
  În acea noapte, în timp ce dormeam cu toții, Brunnhilde a intrat în dormitorul tatălui tău. Camera era complet întunecată, iar Brunnhilde era goală sub halatul ei, purtând doar parfumul pe care mi-l dăduse tatăl tău. Fără un sunet, s-a dus în pat și a făcut dragoste cu el. Îmi este încă greu să scriu aceste cuvinte, Paul, chiar și acum, când au trecut douăzeci de ani.
  
  Tatăl tău, crezând că vreau să-i dau un avans în noaptea nunții noastre, nu a rezistat. Cel puțin asta mi-a spus a doua zi când m-am uitat în ochii lui.
  
  Mi-a jurat și a jurat din nou că nu a observat nimic până când totul s-a terminat și Brunnhilde a vorbit pentru prima dată. Ea i-a spus că îl iubește și i-a cerut să fugă cu ea. Tatăl tău a dat-o afară din cameră, iar a doua zi dimineață m-a luat deoparte și mi-a spus ce s-a întâmplat.
  
  "Putem anula nunta dacă vrei", a spus el.
  
  "Nu", am răspuns. "Te iubesc și mă voi căsători cu tine dacă îmi juri că nu aveai idee că este sora mea."
  
  Tatăl tău a înjurat din nou, iar eu l-am crezut. După toți acești ani, nu sunt sigur ce să cred, dar acum este prea multă amărăciune în inima mea.
  
  Logodna a avut loc, la fel ca nunta de la München trei luni mai târziu. Până atunci era ușor să vezi burta umflată a mătușii tale sub rochia roșie din dantelă pe care o purta și toată lumea era fericită, în afară de mine, pentru că știam prea bine al cui copil este.
  
  În cele din urmă, a aflat și baronul. Nu de la mine. Nu i-am înfruntat niciodată sora mea și nu i-am reproșat ceea ce a făcut pentru că sunt un laș. De asemenea, nu am spus nimănui ceea ce știam. Dar mai devreme sau mai târziu trebuia să iasă la iveală: probabil că Brunnhilde i- o aruncase în față baronului în timpul unei ceartă despre unul dintre romanele sale. Nu știu sigur, dar adevărul este că a făcut-o și asta a fost o parte din motivul a ceea ce s-a întâmplat mai târziu.
  
  La scurt timp după aceea, am rămas și eu însărcinată, iar tu te-ai născut în timp ce tatăl tău se afla în ceea ce urma să fie ultima lui misiune în Africa. Scrisorile pe care mi le-a scris au devenit din ce în ce mai sumbre și din anumite motive - nu știu exact de ce - se mândrea din ce în ce mai puțin cu munca pe care o făcea.
  
  Într-o zi a încetat de tot să scrie. Următoarea scrisoare pe care am primit-o a fost de la Marina Imperială prin care mă anunța că soțul meu a dezertat și că sunt obligat să anunț autoritățile dacă am auzit de el.
  
  am plâns amar. Încă nu știu ce l-a determinat să dezerteze și nici nu vreau să știu. Am aflat prea multe lucruri despre Hans Reiner de la moartea sa, lucruri care nu prea se potrivesc cu portretul pe care l-am făcut despre el. De aceea nu ți-am vorbit niciodată despre tatăl tău pentru că nu era un model sau cineva cu care să fii mândru.
  
  La sfârșitul anului 1904, tatăl tău s-a întors la München fără să știu. S-a întors în secret cu prim-locotenentul său, un bărbat pe nume Nagel, care l-a însoțit peste tot. În loc să se întoarcă acasă, s-a dus să caute refugiu în conacul baronului. De acolo, mi-a trimis o scurtă notă și exact asta spunea:
  
  "Dragă Ilse: Am făcut o greșeală groaznică și încerc să o corectez. I-am cerut ajutor pe cumnatul tău și un alt prieten bun. Poate mă vor salva. Uneori, cea mai mare comoară este ascunsă acolo unde este cea mai mare distrugere, sau cel puțin asta am crezut mereu. Cu dragoste, Hans."
  
  Nu am înțeles niciodată ce a vrut să spună tatăl tău cu acele cuvinte. Am citit biletul iar și iar, deși l-am ars la câteva ore după ce l-am primit, temându-mă că ar putea cădea în mâinile greșite.
  
  Cât despre moartea tatălui tău, tot ce știu este că a stat la conacul Schroeder și a avut loc o luptă violentă într-o noapte, după care a murit. Trupul lui a fost aruncat de pe podul de la Isar sub acoperirea întunericului.
  
  Nu știu cine ți-a ucis tatăl. Mătușa ta mi-a spus ceea ce îți spun aici aproape textual, deși nu a fost prezentă când s-a întâmplat. Mi-a spus despre asta cu lacrimi în ochi și am știut că încă îl iubește.
  
  Băiatul pe care l-a născut Brunnhilde, Jürgen, a fost copia exactă a tatălui tău. Dragostea și devotamentul nesănătos pe care i-a arătat întotdeauna mama lui nu au fost deloc surprinzătoare. Viața lui nu a fost singura care a fost dezorientată în acea noapte îngrozitoare.
  
  Neapărat și speriat, am acceptat oferta lui Otto de a pleca și de a trăi cu ei. Pentru el, a fost atât ispășirea pentru ceea ce i se făcuse lui Hans, cât și o modalitate de a o pedepsi pe Brunnhilde amintindu-i cine prefera Hans. Pentru Brunnhilde, acesta a devenit propriul ei mod de a mă pedepsi pentru că i-am furat un bărbat pe care-l plăcea, deși bărbatul nu i-a aparținut niciodată.
  
  Și pentru mine a fost o modalitate de a supraviețui. Tatăl tău nu mi-a lăsat decât datoriile lui când guvernul s-a demnizat să-l declare mort câțiva ani mai târziu, deși trupul lui nu a fost găsit niciodată. Deci tu și cu mine am trăit în acel conac în care nu era decât ură.
  
  Mai este un lucru. Pentru mine, Jurgen nu a fost niciodată altceva decât fratele tău, pentru că, deși a fost conceput în pântecele Brunnhildei, l-am considerat fiul meu. Nu aș putea niciodată să-i arăt afecțiune, dar face parte din tatăl tău, un bărbat pe care l-am iubit din toată inima. Să-l văd în fiecare zi, chiar și pentru câteva clipe, a fost ca și cum l-ai revedea pe Hans al meu cu mine.
  
  Lașitatea și egoismul meu ți-au modelat viața, Paul. Nu am vrut niciodată ca moartea tatălui tău să te afecteze. Am încercat să te mint și să ascund faptele, astfel încât când vei îmbătrâni să nu mergi să cauți vreo răzbunare ridicolă. Nu face asta, te rog.
  
  Dacă această scrisoare ajunge în mâinile tale, de care mă îndoiesc, vreau să știi că te iubesc foarte mult și tot ce am încercat să fac cu acțiunile mele a fost să te protejez. Îmi pare rău.
  
  Mama ta care te iubește
  
  Ilse Reiner
  
  
  58
  
  
  Când a terminat de citit cuvintele mamei sale, Paul a plâns îndelung.
  
  A vărsat lacrimi pentru Ilse, care a suferit toată viața din cauza dragostei și care a greșit din cauza iubirii. A vărsat lacrimi pentru Jurgen, care s-a născut în cea mai proastă situație posibilă. A vărsat lacrimi pentru sine, pentru un băiat care a plâns pentru un tată care nu merita.
  
  În timp ce adormea, un sentiment ciudat de pace îl cuprinse, un sentiment pe care nu-și amintea să fi mai simțit vreodată. Oricare ar fi rezultatul nebuniei pe care urmau să o întreprindă în câteva ore, el și-a atins scopul.
  
  Manfred l-a trezit cu o palmă ușoară pe spate. Julian era la câțiva metri distanță, mâncând un sandviș cu cârnați.
  
  - Acum e ora șapte.
  
  "De ce m-ai lăsat să dorm atât de mult?"
  
  "Ai nevoie de odihnă. Între timp, am fost la cumpărături. Am adus tot ce ai spus. Prosoape, lingură de oțel, spatulă, totul."
  
  "Asadar, haideti sa începem."
  
  Manfred l-a pus pe Paul să ia o sulfanilamidă pentru a-i împiedica infectarea rănilor, apoi cei doi l-au trimis pe Julian la mașină.
  
  "Pot să încep?" întrebă băiatul.
  
  "Nici nu te gândi la asta!" strigă Manfred.
  
  Ea și Paul au scos apoi pantalonii și cizmele mortului și l-au îmbrăcat în hainele lui Paul. Au pus hârtiile lui Paul în buzunarul jachetei. Apoi au săpat o groapă adâncă în podea și l-au îngropat.
  
  "Sper că acest lucru îi va deruta pentru o vreme. Nu cred că îl vor găsi timp de câteva săptămâni și până atunci nu va mai rămâne mult din el", a spus Paul.
  
  Uniforma lui Jürgen atârna de un cui în tarabele. Paul avea mai mult sau mai puțin aceeași înălțime ca și fratele său, deși Jurgen era mai îndesat. Datorită bandajelor voluminoase pe care Paul le purta pe brațe și pe piept, uniforma s-a potrivit destul de bine. Cizmele erau strânse, dar restul se potriveau.
  
  "Această uniformă ți se potrivește ca o mănușă. Asta este ceea ce nu va dispărea niciodată."
  
  Manfred i-a arătat actul de identitate al lui Jurgen. Era într-un mic portofel de piele, împreună cu cardul său de partid nazist și actul de identitate SS. Asemănarea dintre Jurgen și Paul a crescut de-a lungul anilor. Ambii aveau fălci puternice, ochi albaștri și trăsături faciale similare. Părul lui Jürgen era mai închis la culoare, dar l-au putut repara cu lubrifiantul pe care Manfred îl cumpărase. Paul putea trece cu ușurință pentru Jurgen, cu excepția unui mic detaliu pe care Manfred l-a subliniat pe cartonaș. În secțiunea "trăsături distinctive", cuvintele "Lipsă ochiul drept" au fost scrise clar.
  
  - Un plasture nu va fi suficient, Paul. Dacă îți cer să-l ridici..."
  
  - Știu, Manfred. De aceea am nevoie de ajutorul tău."
  
  Manfred se uită la el complet uimit.
  
  "Nu te gândești la..."
  
  "Trebuie sa o fac".
  
  "Dar asta e o nebunie!"
  
  "La fel ca și restul planului. Și acesta este punctul lui cel mai slab."
  
  În cele din urmă, Manfred a fost de acord. Paul stătea pe scaunul șoferului căruței, cu prosoape acoperindu-i pieptul de parcă s-ar afla într-o frizerie.
  
  "Gata?"
  
  - Stai, spuse Manfred, care părea speriat. "Să repetăm asta încă o dată pentru a ne asigura că nu există erori."
  
  "Voi pune o lingură pe marginea pleoapei drepte și îmi voi smulge ochiul de la rădăcină. În timp ce scot asta, trebuie să-mi aplici antiseptice și apoi tifon. Totul e bine?"
  
  Manfred dădu din cap. Era atât de speriat încât cu greu putea vorbi.
  
  "Gata?" întrebă el din nou.
  
  "Gata".
  
  Zece secunde mai târziu nu s-au auzit decât țipete.
  
  Până la ora 23:00, Paul luase aproape un pachet întreg de aspirine, lăsându-și încă două. Rana a încetat să mai sângereze, iar Manfred a dezinfectat-o la fiecare cincisprezece minute, aplicând de fiecare dată tifon proaspăt.
  
  Julian, care se întorsese cu câteva ore mai devreme, alarmat de țipete, și-a găsit tatăl cu capul în mâini și urlând din răsputeri, în timp ce unchiul lui țipa isteric să iasă. S-a întors și s-a închis în Mercedes și apoi a izbucnit în plâns.
  
  Când lucrurile s-au calmat, Manfred s-a dus să-și ia nepotul și i-a explicat planul. Când l-a văzut pe Paul, Julian l-a întrebat: "Faci toate astea doar pentru mama mea?" În vocea lui era reverență.
  
  "Și pentru tine, Julian. Pentru că vreau să fim împreună."
  
  Băiatul nu răspunse, dar s-a ținut strâns de brațul lui Paul și tot nu i-a dat drumul când Paul a decis că era timpul să plece. S-a urcat pe bancheta din spate a mașinii împreună cu Julian, iar Manfred a călărit cei șaisprezece kilometri care îi despărțeau de tabără, cu o expresie încordată pe chip. Le-a luat aproape o oră să ajungă la destinație, deoarece Manfred abia putea conduce și mașina derapa constant.
  
  - Când ajungem acolo, mașina nu trebuie să se blocheze sub nicio formă, Manfred, spuse Paul îngrijorat.
  
  "Voi face tot ce pot."
  
  Pe măsură ce se apropiau de orașul Dachau, Paul a observat o schimbare izbitoare față de Munchen. Chiar și în întuneric, sărăcia din acest oraș era evidentă. Pavajul era în stare proastă și murdară, semnele rutiere erau urcate, fațadele clădirilor erau vechi și decojite.
  
  "Ce loc trist", a spus Paul.
  
  "Din toate locurile în care ar putea-o duce pe Alice, acesta este cu siguranță cel mai rău."
  
  "De ce spui asta?"
  
  "Tatăl nostru deținea o fabrică de praf de pușcă, care se afla odinioară în acest oraș."
  
  Paul era pe cale să-i spună lui Manfred că propria sa mamă lucra la acea fabrică de muniții și că fusese concediată, dar s-a simțit prea obosit pentru a începe o conversație.
  
  "Lucrul cu adevărat ironic este că tatăl meu a vândut pământul naziștilor. Și au construit o tabără pe ea."
  
  În cele din urmă, au văzut un semn galben cu litere negre care le spunea că tabăra se afla la 1,2 mile distanță.
  
  "Oprește-te, Manfred. Întoarceți-vă încet și faceți un pas înapoi."
  
  Manfred a făcut ce i s-a spus și s-au întors într-o clădire mică care părea un hambar gol, deși părea să fi fost abandonată de ceva timp.
  
  "Julian, ascultă cu mare atenție", a spus Paul, ținându-l pe băiat de umeri și forțându-l să se uite în ochii lui. "Unchiul tău și cu mine mergem într-un lagăr de concentrare pentru a încerca să-ți salvăm mama. Dar nu poți veni cu noi. Vreau să cobori imediat din mașină cu valiza mea și să aștepți în spatele acestei clădiri. Ascunde-te cât poți de bine, nu vorbi cu nimeni și nu ieși afară până când mă auzi pe mine sau pe unchiul tău strigându-te, înțelegi?"
  
  Julian dădu din cap, cu buzele tremurând.
  
  "Băiat curajos", a spus Paul, îmbrățișându-l.
  
  - Dacă nu te întorci?
  
  - Nici să nu te gândești la asta, Julian. Vom face asta".
  
  După ce l-au așezat pe Julian în ascunzătoarea lui, Paul și Manfred s-au întors la mașină.
  
  - De ce nu i-ai spus ce să facă dacă nu ne întoarcem? întrebă Manfred.
  
  "Pentru că este un copil deștept. Se va uita în valiză; va lua banii și va lăsa restul. În orice caz, nu am cui să-l trimit. Cum arată o rană? întrebă el, aprinzând lampa de citit și scoțându-și bandajul din ochi.
  
  "Este umflată, dar nu prea mult. Capacul nu este prea roșu. Doare?"
  
  "Ca naiba."
  
  Paul se privi în oglinda retrovizoare. Acolo unde odinioară era un glob ocular, acum era un petic de piele ridată. Un mic firicel de sânge îi curgea din colțul ochiului ca o lacrimă stacojie.
  
  - Trebuie să pară vechi, la naiba.
  
  - Poate că nu vă vor cere să îndepărtați plasturele.
  
  "Mulțumesc".
  
  A scos plasturele din buzunar și l-a pus, aruncând bucățile de tifon pe fereastră în șanț. Când s-a privit din nou în oglindă, un fior i-a străbătut șira spinării.
  
  Persoana care s-a uitat înapoi la el a fost Jurgen.
  
  Se uită la banderola nazistă de pe brațul stâng.
  
  Odată am crezut că prefer să mor decât să port acel simbol, se gândi Paul. Astăzi Podea Reiner mort . Acum sunt Jurgen von Schroeder.
  
   S-a urcat de pe scaunul pasagerului și în spate, încercând să-și amintească cum era fratele său, aerul lui disprețuitor, maniera lui arogantă. Felul în care și-a proiectat vocea ca și cum ar fi o extensie a lui, încercând să-i facă pe toți ceilalți să se simtă inferiori.
  
  Pot să o fac, își spuse Paul. Vom vedea...
  
  - Pornește-o, Manfred. Nu trebuie să mai pierdem timpul."
  
  
  59
  
  
  Arbeit Macht Frei
  
  Acestea erau cuvintele scrise cu litere de fier peste porțile taberei. Cuvintele, însă, nu erau altceva decât niște lovituri sub o formă diferită. Niciunul dintre oamenii de acolo nu și-ar fi câștigat libertatea muncind.
  
  Când Mercedes-ul opri la intrare, un gardian adormit într-o uniformă neagră a ieşit din cabina santinelei, şi-a aprins pentru scurt timp lanterna în interiorul maşinii şi le-a făcut semn să treacă. Porțile s-au deschis imediat.
  
  - A fost ușor, șopti Manfred.
  
  "Ai cunoscut vreodată o închisoare în care a fost greu de intrat? Partea grea este de obicei să ieși, a răspuns Paul.
  
  Poarta era complet deschisă, dar mașina nu s-a mișcat.
  
  "Ce dracu e în neregulă cu tine? Nu te opri aici."
  
  - Nu știu unde să merg, Paul, răspunse Manfred, cu mâinile strânse pe volan.
  
  "Rahat".
  
  Paul deschise fereastra și făcu semn gardianului să vină. A fugit la mașină.
  
  "Da domnule?"
  
  "Caporal, mă doare capul. Vă rugăm să explicați șoferului meu idiot cum să ajung la cine este responsabil aici. Aduc comenzi de la Munchen."
  
  - Momentan singurii oameni sunt în bric, domnule.
  
  - Ei, atunci, haide, caporal, spune-i.
  
  Paznicul îi dădu instrucțiuni lui Manfred, care nu trebuia să-și prefășească nemulțumirea. "Nu ai exagerat puțin?" întrebă Manfred.
  
  "Dacă l-ai văzut vreodată pe fratele meu vorbind cu personalul... acesta ar fi el într-una dintre cele mai bune zile ale lui."
  
  Manfred a condus mașina în jurul unei zone împrejmuite, unde un miros ciudat și înțepător s-a infiltrat în mașină, în ciuda faptului că geamurile erau închise. Pe de altă parte, puteau vedea contururile întunecate ale nenumăratelor barăci. Singura mișcare a venit de la un grup de prizonieri care alergau lângă o lampă stradală aprinsă. Erau îmbrăcați în salopete în dungi cu o singură stea galbenă brodată pe piept. Piciorul drept al fiecăruia dintre bărbați era legat de glezna celui din spatele lui. Când a căzut unul, au căzut cu el cel puțin patru sau cinci.
  
  "Mișcați-vă, câini! Vei continua până când vei parcurge zece ture la rând fără să te împiedici o dată! strigă gardianul, fluturând un băț cu care bătea prizonierii căzuți. Cei care făcuseră asta au sărit repede în picioare, cu fețele mânjite de noroi și speriați.
  
  "O, Doamne, nu pot să cred că Alice este în acest iad", mormăi Paul. "Mai bine nu eșuăm, altfel vom ajunge alături de ea ca oaspeți de onoare. Adică dacă nu ne împușcă până la moarte."
  
  Mașina s-a oprit în fața unei clădiri joase albe, a cărei ușă iluminată era păzită de doi soldați. Paul întinsese deja mâna spre clanță când Manfred îl opri.
  
  "Ce faci?" şopti el. "Trebuie să-ți deschid ușa!"
  
  Paul s-a prins la timp. Durerea de cap și sentimentul de dezorientare crescuseră în ultimele minute și se străduia să-și pună în ordine gândurile. A simțit un pumn de frică la ceea ce urma să facă. Pentru o clipă a fost tentat să-i spună lui Manfred să se întoarcă și să iasă din acest loc cât mai repede posibil.
  
  Nu pot să-i fac asta Alicei. Sau pentru Julian, sau pentru el însuși. Trebuie să intru... orice s-ar întâmpla.
  
  Ușa mașinii era deschisă. Paul a pus un picior pe ciment și și-a scos capul afară, iar cei doi soldați s-au ridicat imediat în atenție și și-au ridicat mâinile. Paul coborî din Mercedes și salută înapoi.
  
  "În largul tău", a spus el în timp ce trecea pe uşă.
  
  Camera de gardă era compusă dintr-o cameră mică, asemănătoare unui birou, cu trei sau patru mese îngrijite, fiecare cu un steagul nazist minuscul lângă un suport pentru creion și un portret al Fuhrer-ului ca singur decor pe pereți. Lângă uşă stătea o masă lungă care părea un tejghea, în spatele căreia stătea un funcţionar cu faţa acru. S-a îndreptat când l-a văzut pe Paul intrând.
  
  Traiasca Hitler!
  
  "Traiasca Hitler!" - răspunse Paul, examinând cu atenție camera. Era o fereastră în spate care dădea spre ceea ce părea a fi un fel de cameră comună. Prin sticlă, putea vedea vreo zece soldați jucând cărți într-un nor de fum.
  
  - Bună seara, domnule Obersturmführer, spuse oficialul. "Ce pot să fac pentru tine la ora asta din noapte?"
  
  "Sunt aici pentru afaceri urgente. Trebuie să iau femeia închisă cu mine la München pentru... pentru interogatoriu."
  
  "Desigur domnule. Și numele?
  
  Alys Tannenbaum.
  
  "Ah, cel pe care l-au adus ieri. Nu avem multe femei aici - nu mai mult de cincizeci, știi. Păcat că este luată. Este una dintre puținele care este... destul de bună", a spus el cu un zâmbet poftitor.
  
  - Adică pentru un evreu?
  
  Bărbatul din spatele tejghelei înghiți în sec la amenințarea din vocea lui Paul.
  
  - Desigur, domnule, nu e rău pentru un evreu.
  
  "Cu siguranță. Ei bine, atunci ce mai aștepți? Adu-o înăuntru!"
  
  "Imediat, domnule. Pot să mă uit la ordinul de transfer, domnule?
  
  Paul, ale cărui braţe erau încrucişate la spate, şi-a strâns pumnii strâns. Și-a pregătit răspunsul la această întrebare. Dacă micul lui discurs ar fi funcționat, l-ar fi târât pe Alice afară, ar fi sărit în mașină și ar fi părăsit locul, liberi ca vântul. Altfel, ar fi fost un apel telefonic, poate mai mult de unul. În mai puțin de jumătate de oră, el și Manfred vor fi oaspeți de onoare ai taberei.
  
  "Acum ascultă cu atenție, Herr..."
  
  Faber, domnule. Gustav Faber ."
  
  Ascultă, Herr Faber. Acum două ore eram în pat cu această fată încântătoare din Frankfurt pe care o urmăream de zile întregi. Zile! Deodată a sunat telefonul și știi cine a fost?
  
  "Nu, domnule."
  
  Paul se aplecă peste bar și își coborî cu grijă vocea.
  
  "A fost Reinhard Heydrich, un om grozav însuși. Mi-a spus: "Jurgen, omul meu bun, adu-mi acea evreică pe care am trimis-o ieri la Dachau, pentru că se pare că nu ne-am săturat din ea". Și i-am spus: "Nu poate să meargă altcineva?" Și mi-a spus: "Nu, pentru că vreau să lucrezi la asta pe drum. Sperie-o cu această metodă specială a ta. Așa că m-am urcat în mașină și iată-mă. Orice pentru a face o favoare unui prieten. Dar asta nu înseamnă că nu sunt într-o dispoziție proastă. Așa că scoateți curva evreică de aici odată pentru totdeauna, ca să mă pot întoarce la prietena mea mică înainte ca ea să adoarmă.
  
  "Domnule, îmi pare rău, dar..."
  
  "Herr Faber, știi cine sunt?"
  
   " Nu , domnule ".
  
  "Sunt baronul von Schroeder."
  
   La aceste cuvinte, chipul micuțului s-a schimbat.
  
  "De ce nu ați spus asta înainte, domnule? Sunt un bun prieten cu Adolf Eichmann. Mi-a spus multe despre tine, - a coborât vocea, "și știu că voi doi aveți o misiune specială pentru Herr Heydrich. Oricum, nu-ți face griji, mă voi descurca cu asta."
  
  S-a ridicat, a intrat în camera comună și a strigat pe unul dintre soldați, care era vădit enervat că jocul lui de cărți fusese întrerupt. Câteva clipe mai târziu, bărbatul a dispărut printr-o uşă care era în afara razei vizuale a lui Paul.
  
  Între timp, Faber s-a întors. A luat o formă mov de sub blat și a început să o completeze.
  
  "Pot să-ți iau actul de identitate? Trebuie să-ți notez numărul CC."
  
  Paul întinse un portofel din piele.
  
  "Totul este aici. Fă-o repede."
  
  Faber își scoase cartea de identitate și se uită câteva clipe la fotografie. Paul îl privea cu atenție. Văzu o umbră de îndoială traversând chipul oficialului în timp ce se uita la el, apoi se uită din nou la fotografie. Trebuia să facă ceva. Distrage-i atenția, da-i o lovitură de moarte pentru a înlătura orice îndoială.
  
  "Ce se întâmplă, nu o poți găsi? Trebuie să arunc o privire la ea?"
  
  Când funcționarul se uită la el încurcat, Paul ridică plasturele pentru o clipă și zâmbi neplăcut.
  
  "N-nu, domnule. Tocmai o sărbătoresc acum."
  
  I-a întors portofelul de piele lui Paul.
  
  - Domnule, sper că nu vă deranjează că menționez asta, dar... aveți sânge în orbită.
  
  "O, mulțumesc, Herr Faber. Doctorul usucă țesuturile care s-au format de-a lungul anilor. Spune că poate introduce un ochi de sticlă. Între timp, sunt la cheremul uneltelor lui. Oricum..."
  
  "Totul este gata, domnule. Uite, o vor aduce aici acum."
  
  O ușă s-a deschis în spatele lui Paul și a auzit pași. Paul nu se întoarse încă să se uite la Alice, temându-se că chipul lui nu va trăda chiar și cea mai mică emoție, sau mai rău, că ea îl va recunoaște. Abia când stătea lângă el a îndrăznit să-i arunce o privire rapidă, piezișă.
  
  Alice, îmbrăcată în ceea ce părea un halat gri aspru, și-a înclinat capul, privind în podea. Era desculță și avea cătușe pe mâini.
  
  Nu te gândi la ce este ea, se gândi Paul. Gândește-te doar la o modalitate de a o scoate cu viață de aici.
  
  "Ei bine, dacă asta e tot..."
  
  "Da domnule. Semnați aici și mai jos, vă rog."
  
  Falsul baron și-a luat condeiul și a încercat să-și facă mâzgălile ilizibile. Apoi o luă de mână pe Alice și se întoarse, trăgând-o cu el.
  
  - Doar un ultim lucru, domnule?
  
  Paul se întoarse din nou.
  
  "Ce dracu este asta?" strigă el iritat.
  
  - Va trebui să-l sun pe domnul Eichmann pentru a autoriza plecarea prizonierului, deoarece el a fost cel care a semnat-o.
  
  Îngrozit, Paul se strădui să găsească ceva de spus.
  
  "Crezi că este necesar să-l trezim pe prietenul nostru Adolf cu o ocazie atât de banală?"
  
  - Nu va dura nici un minut, domnule, spuse oficialul. Era deja la telefon.
  
  
  60
  
  
  Am terminat, se gândi Paul.
  
  O picătură de sudoare i-a ieşit pe frunte, i-a curs pe sprâncene şi s-a rostogolit în orbita ochiului lui bun. Paul clipi precaut, dar se formau deja mai multe picături. Era foarte cald în camera de securitate, mai ales acolo unde stătea Paul, chiar sub becul care lumina intrarea. Şapca lui Jurgen, care era prea strânsă pentru el, nu a ajutat.
  
  Nu ar trebui să vadă că sunt nervos.
  
  - Domnule Eichmann?
  
  Vocea aspră a lui Faber răsună prin cameră. Era unul dintre acei oameni care vorbea mai tare la telefon pentru ca vocea lui să fie mai ușor de purtat peste cabluri.
  
  "Îmi pare rău că vă deranjez în acest moment. Îl am pe baronul von Schroeder aici; a venit să ia un prizonier care..."
  
  Pauzele în conversație erau o ușurare pentru urechile lui Paul, dar un chin pentru nervii lui și ar fi dat orice să audă cealaltă parte. "Dreapta. Da, întradevăr. Da inteleg."
  
  În acel moment, oficialul își ridică privirea spre Paul, cu fața foarte serioasă. Paul își ținu privirea în timp ce o nouă picătură de sudoare trase calea primei.
  
  "Da domnule. Este clar. O să îl fac eu".
  
  A închis încet.
  
  - Herr Baron?
  
  "Ce se întâmplă?"
  
  "Poți să aștepți aici un minut?" Mă întorc imediat."
  
  "Foarte bine, dar fă-o repede!"
  
  Faber se întoarse pe ușa care dădea în camera comună. Prin sticlă, Paul l-a văzut apropiindu-se de unul dintre soldați, care, la rândul său, s-a apropiat de colegii săi.
  
  Ne-au mușcat. Au găsit cadavrul lui Jurgen și acum ne vor aresta. Singurul motiv pentru care nu au atacat încă este pentru că vor să ne ia în viață. Ei bine, asta nu se va întâmpla.
  
  Paul era complet îngrozit. Paradoxal, durerea din cap îi diminuase, fără îndoială, din cauza râurilor de adrenalină care îi curgeau prin vene. Mai mult decât orice, a simțit atingerea mâinii lui pe pielea lui Alice. Nu și-a ridicat privirea de când a intrat. În capătul îndepărtat al încăperii, soldatul care o adusese înăuntru aștepta, bătând nerăbdător pe podea.
  
  Dacă vin după noi, ultimul lucru pe care îl voi face este să o sărut.
  
  Oficialul s-a întors, acum însoțit de alți doi soldați. Paul se întoarse spre ei, obligând-o pe Alice să facă la fel.
  
  - Herr Baron?
  
  "Da?"
  
  "Am vorbit cu domnul Eichmann și mi-a dat o veste uimitoare. A trebuit să-l împărtășesc cu alți soldați. Acești oameni vor să vorbească cu tine."
  
  Două persoane din sala comună au făcut un pas înainte.
  
  - Vă rog, permiteți-mi să vă strâng mâna, domnule, în numele întregii companii.
  
  - Permisiune acordată, caporale, reuși să spună Paul uimit.
  
  "Sunt onorat să cunosc un adevărat bătrân luptător, domnule", a spus soldatul, arătând spre medalia mică de pe pieptul lui Paul. Un vultur în zbor, desfăcând aripile, ținând în mână o coroană de lauri. Ordinul Sângelui.
  
  Paul, care habar n-avea ce înseamnă medalia, pur și simplu a dat din cap și a dat mâna soldaților și oficialului.
  
  - A fost atunci când v-ați pierdut ochiul, domnule? îl întrebă Faber zâmbind.
  
  Un sonerie de avertizare a sunat în capul lui Paul. Aceasta ar putea fi o capcană. Dar nu avea idee la ce vrea soldatul și cum să răspundă.
  
  Ce naiba le-ar spune Jurgen oamenilor? Ar spune că a fost un accident în timpul unei lupte stupide în tinerețe sau s-ar preface că rănirea lui a fost ceva ce nu a fost?
  
  Soldații și un oficial îl priveau, ascultându-i cuvintele.
  
  "Toată viața mea a fost dedicată Fuhrerului, domnilor. Și corpul meu de asemenea."
  
  "Deci ai fost rănit în timpul loviturii de stat din 23?" îl apăsă Faber.
  
  Știa că Jurgen și-a pierdut un ochi înainte și nu ar fi îndrăznit să spună o minciună atât de evidentă. Deci răspunsul a fost nu. Dar ce explicație ar da?
  
  - Mă tem că nu, domnilor. A fost un accident de vânătoare."
  
  Soldații păreau puțin dezamăgiți, dar ofițerul încă zâmbea.
  
  Deci poate că nu era o capcană până la urmă, se gândi Paul uşurat.
  
  - Deci, am terminat cu frumusețea socială, Herr Faber?
  
  "Nu chiar, domnule. Herr Eichmann mi-a spus să vă dau asta, spuse el, întinzând o cutie mică. - Aceasta este știrea despre care vorbeam.
  
  Paul a luat cutia din mâna ofițerului și a deschis-o. Înăuntru era o foaie dactilografiată și ceva învelit în hârtie maro. Dragul meu prieten, felicitări pentru performanța ta excelentă. Simt că ai îndeplinit mai mult decât sarcina pe care ți-am dat-o. Foarte curând, vom începe să luăm măsuri pe baza dovezilor pe care le-ați colectat. De asemenea, am onoarea să vă transmit mulțumirile personale ale Führer-ului. M-a întrebat despre tine, iar când i-am spus că purtați deja Ordinul Sângelui și emblema de aur a petrecerii pe piept, m-a întrebat ce onoare specială vă putem oferi. Am vorbit câteva minute și apoi Führer-ul a venit cu această glumă genială. Este un om cu un subtil simț al umorului, atât de mult încât l-a comandat de la bijutierul personal. Vino la Berlin cât de curând poți. Am planuri mari pentru tine. Cu drag, Reinhard Heydrich
  
  Neînțelegând nimic din ceea ce tocmai citise, Paul desfăcu obiectul. Era o emblemă de aur a unui vultur cu două capete pe un romb al unei cruci teutonice. Proporțiile erau greșite, iar materialele o parodie deliberată și ofensivă, dar totuși Paul a recunoscut imediat simbolul.
  
  Era emblema unui francmason de gradul treizeci și doi.
  
  Jurgen, ce ai făcut?
  
  "Domnilor", a spus Faber, arătând spre el, "aplauze pentru baronul von Schroeder, un om care, potrivit domnului Eichmann, a îndeplinit o sarcină atât de importantă pentru Reich, încât însuși Führer-ul a comandat un premiu unic creat special pentru el".
  
  Soldații au aplaudat în timp ce un Paul nedumerit a ieșit afară cu prizonierul. Faber i-a însoțit, deschizându-i ușa. I-a pus ceva în mâna lui Paul.
  
  - Cheile cătușelor, domnule.
  
  - Mulțumesc, Faber.
  
  - A fost o onoare pentru mine, domnule.
  
  În timp ce mașina se apropia de ieșire, Manfred se întoarse ușor, cu fața umedă de sudoare.
  
  "De ce naiba durezi atât de mult?"
  
  "Mai târziu, Manfred. Nu înainte să plecăm de aici, șopti Paul.
  
  Mâna lui a căutat-o pe a lui Alice, iar ea o strânse în tăcere înapoi. Au rămas așa până au trecut prin poartă.
  
  - Alice, spuse el în cele din urmă, luându-i bărbia, te poți relaxa. Suntem doar noi."
  
  În cele din urmă, ea ridică privirea. Era acoperită de vânătăi.
  
  "Știam că tu ești în momentul în care m-ai prins de mână. Oh, Paul, mi-a fost atât de frică, spuse ea, sprijinindu-și capul pe pieptul lui.
  
  "Esti in regula?" întrebă Manfred.
  
  - Da, răspunse ea slab.
  
  - Nenorocitul ăla ți-a făcut ceva? întrebă fratele ei. Paul nu i-a spus că Jurgen se lăudase că o violase cu brutalitate pe Alice.
  
  Ea a ezitat câteva clipe înainte de a răspunde, iar când a făcut-o, a evitat privirea lui Paul.
  
  "Nu".
  
  Nimeni nu va ști niciodată, Alice, se gândi Paul. Și nu-ți voi spune niciodată ce știu.
  
  "Este la fel de bine. Oricum, vei fi încântat să știi că Paul l-a ucis pe fiul de cățea. Nu ai idee cât de departe a mers această persoană ca să te scoată de acolo."
  
  Alice se uită la Paul și deodată și-a dat seama ce însemna planul și cât de mult a sacrificat el. Ea și-a ridicat mâinile, încă cătușe, și a scos plasturele.
  
  "Podea!" exclamă ea, reținându-și suspinele. L-a îmbrățișat.
  
  - Taci... nu spune nimic.
  
  Alice a tăcut. Și apoi sirenele au plâns.
  
  
  61
  
  
  - Ce naiba se întâmplă aici? întrebă Manfred.
  
  Mai avea cincizeci de picioare de mers înainte de a ajunge la ieșirea din tabără, când o sirenă a început să strige. Paul s-a uitat pe geamul din spate al mașinii și a văzut câțiva soldați fugind din corpul de pază pe care tocmai o părăsiseră. Cumva, și-au dat seama că era un impostor și s-au grăbit să închidă ușa de ieșire din metal greu.
  
  "Calcă pe ea! Intră acolo înainte ca el să-l închidă!" Paul a țipat la Manfred, care și-a mușcat instantaneu dinții puternic și și-a strâns strânsoarea volanului în timp ce apăsa pedala de accelerație. Mașina a țâșnit înainte ca un glonț, iar gardianul a sărit deoparte exact când mașina s-a trântit de ușa de metal cu un vuiet puternic. Fruntea lui Manfred a sărit de volan, dar a reușit să țină mașina sub control.
  
  Paznicul de la poartă și-a scos pistolul și a deschis focul. Geamul din spate s-a spart într-un milion de bucăți.
  
  "Orice ai face, nu te îndrepta spre Munchen, Manfred! Stai departe de drumul principal!" țipă Paul, ferind-o pe Alice de sticla zburătoare. - Ia ocolul pe care l-am văzut în urcare.
  
  "Eşti nebun?" spuse Manfred. S-a ghemuit jos pe scaun și abia vedea încotro se îndrepta. "Nu avem idee unde duce acest drum! Și ce zici de..."
  
  - Nu putem risca să ne prindă, spuse Paul, întrerupându-l.
  
  Manfred dădu din cap și făcu un ocol brusc, îndreptându-se pe un drum de pământ care se stingea în întuneric. Paul a scos Luger-ul fratelui său din toc. Părea că trecuse o viață întreagă de când o luase din grajd. A verificat revista: erau doar opt runde în ea. Dacă ar fi fost urmăriți, nu i-ar fi dus departe.
  
  Tocmai atunci, o pereche de faruri au străbătut întunericul din spatele lor și au auzit clinchetul unui pistol și zgomotul unei mitraliere. Au fost urmați de două mașini și, deși niciuna nu a fost la fel de rapidă ca Mercedes, șoferii lor cunoșteau zona. Paul știa că nu avea să treacă mult până când ajungeau din urmă. Iar ultimul sunet pe care îl vor auzi va fi asurzitor
  
  "La naiba! Manfred, trebuie să le luăm de pe coadă!"
  
  "Cum ar trebui să facem asta? Nici măcar nu știu unde mergem."
  
  Paul a trebuit să gândească repede. Se întoarse către Alice, care încă se ghemuia pe scaunul ei.
  
  - Alice, ascultă-mă.
  
  Ea îi aruncă o privire nervoasă, iar Paul văzu în ochii ei frică, dar și hotărâre. Ea a încercat să zâmbească, iar Paul a simțit un pumn de dragoste și durere pentru tot ceea ce trecuse.
  
  "Știi cum să folosești una dintre acestea?" întrebă el ridicând Lugerul.
  
  Alice clătină din cap. "Vreau să o iei și să apeși pe trăgaci când îți spun eu. Siguranța a fost scoasă. Atenție".
  
  "Deci ce acum?" țipă Manfred.
  
  "Acum păși pe gaz și încercăm să scăpăm de ei. Dacă vezi o potecă, un drum, o potecă de cai, orice, urmează-o. Am o idee ".
  
  Manfred a dat din cap și a călcat pe pedală în timp ce mașina mârâia, devorând gropi în timp ce zbura peste drumul accidentat. Împușcăturile au început din nou, iar oglinda retrovizoare s-a spulberat când mai multe gloanțe au lovit portbagaj. În cele din urmă, mai înainte, au găsit ceea ce căutau.
  
  "Uite acolo! Drumul urcă, apoi este o bifurcație la stânga. Când spun să stingi luminile și să mergi pe această cale."
  
  Manfred dădu din cap și se îndreptă pe scaunul șoferului, gata să vireze când Paul se întoarse spre bancheta din spate.
  
  "Deci, Alice! Trage de două ori!"
  
  Alice se ridică și vântul îi aruncă părul în față, făcându-i greu să vadă. Ea ținea pistolul cu ambele mâini și arătă spre incendiile care îi urmăreau. A apăsat de două ori pe trăgaci și a experimentat un sentiment ciudat de putere și satisfacție: răzbunare. Surprinși de focuri de armă, urmăritorii lor s-au dat înapoi pe marginea drumului, momentan distrași.
  
  "Hai, Manfred!"
  
  A stins farurile și a smucit volanul, îndreptând mașina spre abisul întunecat. Apoi trecu pe neutru și se îndreptă pe noul drum, care era puțin mai mult decât o potecă în pădure.
  
  Toți trei și-au ținut răsuflarea și s-au ghemuit pe scaune, în timp ce urmăritorii lor treceau cu viteza maximă, fără să știe că fugarii lor fugiseră.
  
  "Cred că am scăpat de ei!" spuse Manfred, întinzându-și brațele, care îl dureau din cauza strângerii atât de strânse de volan pe drumul plin de urnă. Sângele îi curgea din nas, deși nu părea rupt.
  
  - Bine, să ne întoarcem la drumul principal înainte să-și dea seama ce s-a întâmplat.
  
  După ce a devenit clar că s-au desprins cu succes de urmăritorii lor, Manfred s-a îndreptat spre hambarul în care îl aștepta Julian. Apropiindu-se de destinație, a ocolit drumul și a parcat lângă el. Paul a profitat de ocazie pentru a scoate cătușele de la Alice.
  
  "Hai să mergem să o luăm împreună. Are o surpriză."
  
  "Adu pe cine?" ea a intrebat.
  
  "Fiul nostru, Alice. Se ascunde în spatele unei colibe."
  
  "Julian? L-ai adus pe Julian aici? Sunteți amândoi nebuni?" ea a tipat.
  
  "Nu am avut de ales", a protestat Paul. "Ultimele ore au fost groaznice."
  
  Nu l-a auzit pentru că deja cobora din mașină și alerga spre colibă.
  
  "Julian! Julian, dragă, sunt mama! Unde ești?"
  
  Paul și Manfred s-au repezit după ea, temându-se să nu cadă și să se rănească. Au dat peste Alice în colțul colibei. Ea s-a oprit pe loc, îngrozită, cu ochii mari.
  
  - Ce se întâmplă, Alice? spuse Paul.
  
  "Ceea ce se întâmplă, prietene", a spus o voce din întuneric, "este că voi trei chiar trebuie să vă purtați singuri dacă știți ce este bine pentru acest omuleț".
  
  Paul își înăbuși un strigăt de furie în timp ce silueta făcu câțiva pași spre faruri, apropiindu-se suficient de mult încât să-l poată recunoaște și să vadă ce face.
  
  Era Sebastian Keller. Și a îndreptat pistolul spre capul lui Julian.
  
  
  62
  
  
  "Mamă!" strigă Julian, complet speriat. Bătrânul librar avea brațul stâng în jurul gâtului băiatului; cealaltă mână era îndreptată spre pistol. Paul a căutat în zadar arma fratelui său. Tocul era gol; Alice l-a lăsat în mașină. "Îmi pare rău, m-a luat prin surprindere. Apoi a văzut valiza și a scos o armă..."
  
  - Dragă Julian, spuse Alice calmă. "Nu-ți face griji acum.
  
  eu-"
  
  "Toată lumea să tacă!" strigă Keller. - Aceasta este o chestiune privată între mine și Paul.
  
  - Ai auzit ce a spus, a spus Paul.
  
  A încercat să-i scoată pe Alice și Manfred din linia de foc a lui Keller, dar librarul l-a oprit, strângându-și gâtul lui Julian.
  
  - Stai unde ești, Paul. Ar fi mai bine pentru băiat dacă ai sta în spatele doamnei Tannenbaum.
  
  - Ești un șobolan, Keller. Doar un șobolan laș s-ar ascunde în spatele unui copil lipsit de apărare."
  
  Librăria începu să se îndepărteze, ascunzându-se din nou în umbră până când nu au putut decât să-i audă vocea.
  
  "Îmi pare rău, Paul. Crede-mă, îmi pare rău. Dar nu vreau să ajung ca Clovis și fratele tău."
  
  "Dar cum..."
  
  "De unde am știut? Te urmăresc de când ai intrat în librăria mea acum trei zile. Iar ultimele douăzeci și patru de ore au fost foarte informative. Dar acum sunt obosit și aș vrea să dorm puțin, așa că doar dă-mi ceea ce-ți cer și-ți voi elibera fiul."
  
  "Cine dracu este tipul ăsta nebun, Paul?" întrebă Manfred.
  
  - Omul care mi-a ucis tatăl.
  
  Era o surpriză evidentă în vocea lui Keller.
  
  "Ei bine, acum... atunci nu ești atât de naiv pe cât pari."
  
  Paul făcu un pas înainte, punându-se între Alice și Manfred.
  
  "Când am citit bilețelul de la mama, ea a spus că era cu cumnatul ei Nagel și cu un terț, "prieten". Atunci mi-am dat seama că m-ai manipulat de la bun început."
  
  "În noaptea aceea, tatăl tău m-a chemat să mijlocesc în numele lui la niște oameni puternici. Voia ca crima pe care a comis-o în colonii și dezertarea lui să dispară. A fost dificil, deși unchiul tău și cu mine am fi putut să reușim. În schimb, ne-a oferit zece la sută din pietre. Zece la suta!"
  
  - Deci l-ai ucis.
  
  "A fost un accident. Am avut o cearta. A scos o armă, m-am repezit spre el... Ce contează?
  
  - Cu excepția faptului că a contat, nu-i așa, Keller?
  
  "Ne așteptam să găsim o hartă cu comori în hârtiile lui, dar nu era nicio hartă. Știam că i-a trimis plicul mamei tale și am crezut că l-a salvat într-o zi... Dar anii au trecut și nu a ieșit niciodată la suprafață."
  
  - Pentru că nu i-a trimis niciodată nicio felicitare, Keller.
  
  Atunci Paul a înțeles. Ultima piesă a puzzle-ului a căzut la loc.
  
  - L-ai găsit, Paul? Nu ma minti; Te pot citi ca pe o carte."
  
  Paul se uită în jur înainte de a răspunde. Situația nu putea fi mai rea. Julian era cu Keller și ei trei erau neînarmați. Când farurile mașinii sunt îndreptate spre ele, acestea vor fi o țintă ideală pentru o persoană care se ascunde în umbră. Și chiar dacă Paul ar decide să atace, iar Keller ia pistolul din capul băiatului, ar avea o lovitură perfectă în corpul lui Paul.
  
  Trebuie să-i distrag atenția. Dar cum?
  
  Singurul lucru care i-a venit în minte a fost să-i spună lui Keller adevărul.
  
  - Tatăl meu nu ți-a dat un plic pentru mine, nu-i așa?
  
  Keller râse dispreţuitor.
  
  "Paul, tatăl tău a fost unul dintre cei mai mari ticăloși pe care i-am văzut vreodată. Era un Don Juan și un laș, deși era și distractiv cu el. Am fost bine împreună, dar singura persoană la care lui Hans i-a pasat vreodată a fost el însuși. Am inventat povestea despre plic, doar ca să te încurajez, să văd dacă poți să răscoliți puțin lucrurile după toți acești ani. Când ai luat Mauser, Paul, ai luat pistolul care l-a ucis pe tatăl tău. Aceasta, în cazul în care nu ați observat, este aceeași armă pe care o îndrept spre capul lui Julian.
  
  "Și în tot acest timp..."
  
  "Da, în tot acest timp am așteptat ocazia de a obține premiul. Am cincizeci și nouă de ani, Paul. Mai am zece ani buni înaintea mea, dacă am noroc. Și sunt sigur că un cufăr plin de diamante îmi va însufleți pensionarea. Deci spune-mi unde este harta, pentru că știu că știi."
  
  - E în valiza mea.
  
  "Nu, nu este. L-am scanat de sus în jos."
  
  - Îți spun, acolo este.
  
  A fost liniște pentru câteva secunde.
  
  - Foarte bine, spuse în cele din urmă Keller. "Asta este ceea ce vom face. Fraulein Tannenbaum va face câțiva pași spre mine și va urma instrucțiunile mele. Ea va scoate valiza în lumină, apoi te vei ghemui și-mi arăți unde este harta. Este clar?"
  
  Paul dădu din cap.
  
  "Repet, este clar?" insistă Keller, ridicând vocea.
  
  - Alice, spuse Paul.
  
  - Da, e clar, spuse ea cu o voce fermă, făcând un pas înainte.
  
  Îngrijorat de tonul ei, Paul o apucă de braț.
  
  - Alice, nu fi proastă.
  
  - Nu va face, Paul. Nu-ți face griji", a spus Keller.
  
  Alice și-a eliberat mâna. Era ceva în felul în care mergea, pasivitatea ei aparentă - felul în care pășise în umbră fără să arate nici cea mai mică urmă de emoție - care îl făcu să dureze inima lui Paul. Deodată simți o certitudine disperată că totul era inutil. Că în câteva minute aveau să se audă patru bătăi de palme puternice, patru trupuri să fie întinse pe un pat de ace de pin, șapte ochi morți și reci ar contempla siluetele întunecate ale copacilor.
  
  Alice era prea speriată de situația dificilă a lui Julian pentru a face ceva în privința asta. Ea a urmat instrucțiunile scurte și uscate ale lui Keller la scrisoare și a apărut imediat în zona iluminată, dându-se înapoi, târând în spate o valiză deschisă plină de haine.
  
  Paul s-a ghemuit și a început să scotocească prin teancul lui de lucruri.
  
  "Fii foarte atent ce faci", a spus Keller.
  
  Paul nu răspunse. A găsit ceea ce căuta, cheia către care l-au condus cuvintele tatălui său.
  
  Uneori, cea mai mare comoară este ascunsă în același loc cu cea mai mare distrugere.
  
  Cutia de mahon în care tatăl său își ținea pistolul.
  
  Încet, ținându-și mâinile întinse, Paul o deschise. Își strecură degetele în căptușeala subțire de pâslă roșie și smuci puternic. Pânza s-a deschis cu o crăpătură, dezvăluind un mic pătrat de hârtie. Avea diverse desene și figuri scrise de mână cu cerneală indiană.
  
  "Ei bine, Keller? Cum te simți să știi că cardul a fost sub nasul tău în toți acești ani?" spuse el ridicând o bucată de hârtie.
  
  A urmat o altă pauză. Lui Paul îi făcu plăcere să vadă dezamăgirea de pe chipul bătrânului librar.
  
  - Foarte bine, spuse Keller răguşit. "Acum da-i hartia lui Alice si lasa-o sa se apropie de mine foarte incet."
  
  Paul băgă calm harta în buzunarul pantalonilor.
  
  "Nu".
  
  - N-ai auzit ce am spus?
  
  "Am spus nu".
  
  - Paul, fă ce îți spune! spuse Alice.
  
  - Omul ăsta mi-a ucis tatăl.
  
  - Și o să ne omoare fiul!
  
  - Trebuie să faci ce spune el, Paul, îl îndemnă Manfred.
  
  - Foarte bine, spuse Paul, băgând mâna înapoi în buzunar și scoțând biletul. "În acest caz..."
  
  Cu o mișcare rapidă, l-a mototolit, l-a băgat în gură și a început să mestece.
  
  "Nuuu!"
  
  Țipătul de furie al lui Keller răsună prin pădure. Bătrânul vânzător de cărți ieși din umbră, târându-l pe Julian în spatele lui, cu pistolul îndreptat încă spre craniul lui. Dar, în timp ce se apropia de Paul, el arătă spre pieptul lui Paul.
  
  - Al naibii de fiu de cățea!
  
  Apropie-te puțin, se gândi Paul, pregătindu-se să sară.
  
  "Nu aveai niciun drept!"
  
  Keller se opri, încă la îndemâna lui Paul.
  
  Mai aproape!
  
  A început să apese pe trăgaci. Paul și-a încordat mușchii picioarelor.
  
  "Acele diamante au fost ale mele!"
  
  Ultimul cuvânt s-a transformat într-un strigăt pătrunzător, fără formă. Glonțul a zburat din pistol, dar mâna lui Keller s-a smucit. Îl eliberă pe Julian și se întoarse ciudat, de parcă ar fi încercat să atingă ceva în spatele lui. Când s-a întors, lumina a scos la iveală un vlăstar ciudat cu mâner roșu pe spate.
  
  Cuțitul de vânătoare care a căzut din mâna lui Jürgen von Schroeder acum douăzeci și patru de ore.
  
  Julian a ținut cuțitul la centură tot timpul, așteptând momentul în care arma nu mai era îndreptată spre capul lui. A înfipt lama cu toată forța pe care a putut-o strânge, dar într-un unghi ciudat, așa că nu a făcut altceva decât să-i dea lui Keller o rană superficială. Urlând de durere, Keller ținti capul băiatului.
  
  Paul a ales acest moment pentru a sări, iar umărul lui l-a lovit pe Keller în partea mică a spatelui. Librăria s-a prăbușit la pământ și a încercat să se răstoarne, dar Paul era deja deasupra lui, ținându-și mâinile cu genunchii și lovindu-l cu pumnii în față din nou și din nou.
  
  L-a atacat pe librar de mai bine de două duzini de ori, fără să sesizeze durerea din mâinile lui, care erau complet umflate a doua zi, și zgârieturile de pe degete. Conștiința îi dispăruse și singurul lucru care conta pentru Paul era durerea pe care o provocase. Nu s-a oprit până nu a putut face mai mult rău.
  
  "Podea. E de ajuns, spuse Manfred, punându-și o mână pe umăr. "El este mort".
  
  Paul se întoarse. Julian era în brațele mamei sale, cu capul îngropat în pieptul ei. S-a rugat lui Dumnezeu ca fiul său să nu vadă ce tocmai a făcut. Îi scoase jacheta lui Jurgen, care era înmuiată în sângele lui Keller, și se duse să-l îmbrățișeze pe Julian.
  
  "Esti in regula?"
  
  "Îmi pare rău că nu am ascultat de ceea ce ai spus despre cuțit", a spus băiatul, începând să plângă.
  
  - Ai fost foarte curajos, Julian. Și ne-ai salvat viețile."
  
  "Într-adevăr?"
  
  "Într-adevăr. Acum trebuie să plecăm", a spus el, mergând spre mașină. - Poate că cineva a auzit împuşcătura.
  
  Alice și Julian s-au așezat în spate, în timp ce Paul se așeza pe scaunul pasagerului. Manfred a pornit motorul și s-au întors pe drum.
  
  Au continuat să se uite nervoși în oglinda retrovizoare, dar nimeni nu-i urmărea. Fără îndoială că cineva îi urmărea pe fugari de la Dachau. Dar s-a dovedit că deplasarea în direcția opusă față de München era strategia corectă. Cu toate acestea, a fost o mică victorie. Nu se vor putea întoarce niciodată la vechea lor viață.
  
  - Un lucru vreau să știu, Paul, șopti Manfred, rupând tăcerea o jumătate de oră mai târziu.
  
  "Ce este asta?"
  
  "Această bucată de hârtie chiar a dus la un cufăr plin de diamante?"
  
  "Cred că a fost. Îngropat undeva în Africa de Sud-Vest."
  
  - Am înțeles, spuse Manfred dezamăgit.
  
  "Ai vrea să o vezi?"
  
  "Trebuie să părăsim Germania. Să mergi la o vânătoare de comori nu ar fi o idee atât de rea. Păcat că l-ai înghițit."
  
  - Adevărul este, spuse Paul, scoțând o hartă din buzunar, "am înghițit biletul despre medalia fratelui meu. Deși, date fiind circumstanțele, nu sunt sigur că i-ar deranja."
  
  
  Epilog
  
  
  
  STrâmtoarea GIBRALTAR
  
  12 martie 1940
  
  Când valurile au lovit barca improvizată, Paul a început să se îngrijoreze. Trecerea trebuia să fie ușoară, la doar câteva mile pe mare calmă, sub acoperirea nopții.
  
  Apoi lucrurile s-au complicat mai mult.
  
  Nu că nimic a fost ușor în ultimii ani, desigur. Au scăpat din Germania, peste granița cu Austria, fără prea multe eșecuri și au ajuns în Africa de Sud la începutul anului 1935.
  
  A fost o perioadă de noi începuturi. Zâmbetul a revenit pe chipul lui Alice și ea a revenit la a fi femeia puternică și încăpățânată care fusese întotdeauna. Frica teribilă a lui Julian de întuneric a început să se potolească. Și Manfred a dezvoltat o prietenie puternică cu cumnatul său, mai ales că Paul l-a lăsat să câștige la șah.
  
  Căutarea comorilor lui Hans Reiner s-a dovedit a fi mai dificilă decât ar părea la prima vedere. Paul s-a întors să lucreze în mina de diamante pentru câteva luni, acum însoțit de Manfred, care, datorită calificărilor sale de inginer, a devenit șeful lui Paul. Alice, la rândul său, nu a pierdut timpul devenind fotograful neoficial la fiecare eveniment social sub Mandat.
  
  Împreună au reușit să economisească suficienți bani pentru a cumpăra o fermă mică în bazinul râului Orange, aceeași fermă din care Hans și Nagel furaseră diamantele cu treizeci și doi de ani mai devreme. Proprietatea și-a schimbat mâna de mai multe ori în ultimele trei decenii și mulți au spus că a fost blestemată. Mai multe persoane l-au avertizat pe Paul că și-ar arunca banii dacă ar cumpăra acest loc.
  
  "Nu sunt superstițios", a spus el. "Și am bănuiala că norocul se poate schimba pentru mine."
  
  Au fost atenți la asta. Au ratat câteva luni înainte de a începe să caute diamante. Și apoi, într-o noapte din vara lui 1936, cei patru au pornit într-o călătorie sub lumina lunii pline. Ei cunoșteau bine peisajul rural din jur, plimbându-se duminică după duminică cu coșuri de picnic, prefăcându-se că ies la plimbare.
  
  Harta lui Hans era remarcabil de precisă, așa cum s-ar putea aștepta de la un bărbat care își petrecuse jumătate din viață aplecat asupra hărților de navigație. A desenat o râpă și o albie de pârâu și o piatră în formă de vârf de săgeată acolo unde s-au întâlnit. La treizeci de pași spre nord de stâncă au început să sape. Pământul era moale și nu a durat mult până să găsească cufărul. Manfred a fluierat neîncrezător când au deschis-o și au văzut pietrele aspre la lumina torțelor lor. Julian a început să se joace cu ei, iar Alice a dansat un foxtrot live cu Paul și nu se auzea muzică decât ciripitul greierilor în defileu.
  
  Trei luni mai târziu și-au sărbătorit nunta la biserica orașului. La șase luni după aceea, Paul a venit la biroul de evaluare gemologică și a spus că a găsit câteva pietre într-un pârâu de pe terenul său. A ridicat câteva dintre cele mai mici și a privit cu răsuflarea tăiată cum evaluatorul le ținea împotriva luminii, le freca de o bucată de pâslă și își netezește mustața, toate acele elemente inutile de vrăjitorie pe care experții le folosesc pentru a părea importante.
  
  "Sunt de o calitate destul de bună. Dacă aș fi în locul tău, aș cumpăra o sită și aș începe să scurg locul ăsta, băiete. Voi cumpăra orice îmi aduci."
  
  Ei au continuat să "extragă" diamante din flux timp de doi ani. În primăvara anului 1939, Alice a aflat că situația din Europa se înrăutățea foarte mult.
  
  "Sud-africanii sunt de partea britanicilor. În curând nu vom fi bineveniți în colonii".
  
  Paul știa că era timpul să plece. Au vândut mai multe pietre decât de obicei - atât de mult încât evaluatorul a fost nevoit să cheme administratorul minei pentru a-i trimite numerar - și într-o noapte au plecat fără să-și ia rămas bun de la nimeni, luând cu ei doar câteva lucruri personale și cinci cai.
  
  Au luat o decizie importantă cu privire la ce să facă cu banii. S-au îndreptat spre nord, spre Podișul Waterberg. Acolo au trăit supraviețuitorii Herero, oamenii pe care tatăl său a încercat să-i elimine și cu care Paul a trăit mult timp în timpul primei sale șederi în Africa. Când Paul s-a întors în sat, vraciul l-a întâmpinat cu un cântec de bun venit.
  
  - Paul Mahaleba s-a întors, Paul vânătorul alb, spuse el, fluturând bagheta cu pene.
  
  Paul s-a dus imediat să vorbească cu șeful și i-a întins o pungă uriașă care conținea trei sferturi din cât câștigaseră din vânzarea diamantelor.
  
  "Acesta este pentru Guerrero. Întoarce-le poporului tău demnitatea."
  
  "Tu ești cel care îi redă demnitatea prin acest act, Paul Mahaleba", a declarat șamanul. "Dar darul tău va fi dorit între poporul nostru".
  
  Paul dădu umil din cap la înțelepciunea acestor cuvinte.
  
  Au petrecut câteva luni minunate în sat, ajutând în orice fel să-l readucă la ceea ce a fost cândva. Până în ziua în care Alice a auzit vestea cumplită de la unul dintre negustorii care treceau din când în când prin Windhoek.
  
  "În Europa a izbucnit războiul".
  
  - Am făcut destule aici, spuse Paul gânditor, uitându-se la fiul său. "Acum este timpul să ne gândim la Julian. Are cincisprezece ani și are nevoie de o viață normală, undeva cu viitor."
  
  Așa că și-au început lungul lor pelerinaj peste Atlantic. Mai întâi în Mauritania cu barca, apoi în Marocul francez, de unde au fost nevoiți să fugă când granițele erau închise oricui fără viză. Era o formalitate dificilă pentru o femeie evreică fără acte sau un bărbat care era oficial mort și care nu avea altă identificare decât un vechi card aparținând unui ofițer SS dispărut.
  
  După ce a vorbit cu mai mulți refugiați, Paul a decis să încerce să treacă în Portugalia dintr-un loc de la periferia Tangerului.
  
  "Nu va fi greu. Condițiile sunt bune și nu e prea departe."
  
  Mării îi place să contrazică cuvintele nebunești ale oamenilor încrezători în sine și în acea noapte a izbucnit o furtună. S-au luptat cu asta multă vreme, iar Paul și-a legat chiar familia de o plută, pentru ca valurile să nu-i poată smulge de mizerabila barcuță pe care o cumpăraseră cu mâinile și picioarele de la un escroc din Tanger.
  
  Dacă patrula spaniolă nu ar fi sosit la timp, patru dintre ei s-ar fi înecat fără îndoială.
  
  În mod ironic, în cală, Paul a fost mai speriat decât în timpul spectaculoasei sale încercări de a urca la bord, când a rămas atârnat de lângă barca de patrulare timp de ceea ce păreau secunde nesfârșite. Odată ajunși la bord, toți se temeau că vor fi duși la Cadiz, de unde puteau fi trimiși cu ușurință înapoi în Germania. Paul s-a blestemat pentru că nu a încercat să învețe măcar câteva cuvinte din spaniolă.
  
  Planul lui era să ajungă pe plaja de la est de Tarifa, unde se pare că cineva îi aștepta - contactul escrocului care le-a vândut barca. Acest bărbat trebuia să-i transporte în Portugalia cu un camion. Dar nu au avut niciodată șansa să știe dacă a apărut.
  
  Paul a petrecut multe ore în cală încercând să găsească o soluție. Degetele lui atinseră buzunarul secret al cămășii în care ascunsese o duzină de diamante, ultima comoară a lui Hans Reiner. Alice, Manfred și Julian aveau o încărcătură similară în hainele lor. Poate dacă ar mitui echipa cu o mână...
  
  Paul a fost extrem de surprins când căpitanul spaniol i-a scos din cală în miezul nopții, le-a dat o barcă cu vâsle și i-a trimis pe coasta portugheză.
  
  La lumina felinarului de pe punte, Paul a văzut chipul acestui bărbat care trebuie să fi avut vârsta lui. Aceeași vârstă avea tatăl său când a murit și aceeași profesie. Paul se întreba cum s-ar fi dovedit lucrurile dacă tatăl său nu ar fi fost un ucigaș, dacă el însuși nu și-ar fi petrecut cea mai bună parte a tinereții încercând să-și dea seama cine l-a ucis.
  
  Își cotrobăi hainele și scoase singurul lucru care-i mai rămăsese să-și amintească atunci: rodul ticăloșiei lui Hans, emblema trădării fratelui său.
  
  Poate că lucrurile ar fi stat altfel pentru Jurgen dacă tatăl său ar fi fost un om nobil, se gândi el.
  
  Paul se întreba cum putea să-l facă pe acest spaniol să înțeleagă. Își puse emblema în mână și repetă două cuvinte simple.
  
  - Trădare, spuse el, atingându-și pieptul cu degetul arătător. - Mântuirea, spuse el atingând pieptul spaniolului.
  
  Poate că într-o zi căpitanul va întâlni pe cineva care să-i explice ce înseamnă aceste două cuvinte.
  
  A sărit într-o barcă mică și toți patru au început să vâsle. Câteva minute mai târziu au auzit stropi de apă pe mal, iar barca a scârțâit ușor pe pietrișul albiei râului.
  
  Erau în Portugalia.
  
  Înainte de a coborî din barcă, s-a uitat în jur, doar pentru a se asigura că nu era niciun pericol, dar nu a văzut nimic.
  
  Este ciudat, se gândi Paul. De când mi-am scos ochiul, văd totul mult mai clar.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Gomez Jurado Juan
  
  
  
  
  Contract cu Dumnezeu, alias expediția lui Moise
  
  
  A doua carte din seria Părintele Anthony Fowler, 2009
  
  
  Dedicat lui Matthew Thomas, un erou mai mare decât părintele Fowler
  
  
  
  
  Cum să creezi un inamic
  
  
  
  Începeți cu o pânză goală
  
  Conturați formele
  
  bărbați, femei și copii
  
  
  Scufundă-te în fântâna propriului tău inconștient
  
  renunțat de întuneric
  
  perie lată și
  
  strecurați străinii cu o nuanță de rău augur
  
  din umbră
  
  
  Urmăriți fața inamicului - lăcomia
  
  Ură, nepăsare pe care nu îndrăznești să le numești
  
  al tau
  
  
  Ascunde personalitatea drăguță a fiecărei fețe
  
  
  Ștergeți toate indicii de o multitudine de iubiri, speranțe,
  
  frici care sunt reproduse într-un caleidoscop
  
  fiecare inimă nesfârșită
  
  
  Rotiți zâmbetul până când formează un zâmbet în jos
  
  arc de brutalitate
  
  
  Separați carnea de oase până numai
  
  schelete abstracte rămășițe ale morții
  
  
  Exagerați fiecare trăsătură până când persoana devine
  
  transformat într-o fiară, parazit, insectă
  
  
  Umple fundalul cu malign
  
  figuri din coșmaruri antice - diavoli,
  
  demoni, mirmidoni ai răului
  
  
  Când pictograma inamicului este completă
  
  poți ucide fără vină,
  
  măcelări fără rușine
  
  
  Ceea ce distrugi va deveni
  
  doar un dușman al lui Dumnezeu, un obstacol
  
  la dialectica secretă a istoriei
  
  
  în numele inamicului
  
  Sam Keen
  
  
  Zece comandamente
  
  
  
  Eu sunt Domnul Dumnezeul tău.
  
  Să nu ai alți zei înaintea mea
  
  Nu trebuie să vă faceți niciun idol
  
  Nu trebuie să iei numele Domnului Dumnezeului tău în zadar
  
  Adu-ți aminte de Sabat ca să-l sfințești
  
  Onorează-ți tatăl și mama
  
  Nu trebuie să ucizi
  
  Nu trebuie să comiteți adulter
  
  Nu trebuie să furi
  
  Nu trebuie să dai mărturie mincinoasă împotriva aproapelui tău
  
  Nu trebuie să râvnești casa vecinului tău
  
  
  
  Prolog
  
  
  
  SUNT LA SPIEGELGRUNDA SPITALUL DE COPII
  
  VENĂ
  
  
  februarie 1943
  
  
  În timp ce se apropia de clădire, deasupra căreia flutura un steag mare cu o zvastica, femeia nu și-a putut înăbuși un fior. Însoțitorul ei a interpretat greșit acest lucru și a tras-o mai aproape de el pentru a o încălzi. Haina ei subțire îi oferea puțină protecție împotriva vântului aspru de după-amiază, care avertizează că se apropia un viscol.
  
  - Pune-o, Odile, spuse bărbatul, cu degetele tremurând în timp ce-și desface nasturii hainei.
  
  Ea se smulse din strânsoarea lui și ținu geanta mai strâns la piept. Plimbarea de șase mile pe zăpadă a lăsat-o epuizată și amorțită de frig. În urmă cu trei ani, ar fi plecat într-o excursie cu Daimler-ul lor cu un șofer, iar ea ar fi fost în blana ei. Dar mașina lor aparținea acum comisarului de brigadă, iar haina ei de blană a fost probabil expusă undeva în cutia teatrului de o soție nazistă cu pleoapele vopsite. Odile s-a tras la loc și a apăsat de trei ori tare pe sonerie înainte de a răspunde.
  
  - Nu din cauza frigului, Joseph. Nu avem prea mult timp înainte de staționar. Dacă nu ne întoarcem în timp...'
  
  Înainte ca soțul ei să poată răspunde, asistenta a deschis brusc ușa. De îndată ce a aruncat o privire către vizitatori, zâmbetul ei a dispărut. Câțiva ani sub regimul nazist au învățat-o să recunoască imediat un evreu.
  
  'Ce vrei?' ea a intrebat.
  
  Femeia se forța să zâmbească, deși buzele îi erau crăpate dureros.
  
  - Vrem să-l vedem pe doctorul Graus.
  
  'Aveți o programare?'
  
  "Doctorul a spus că ne va vedea".
  
  'Nume?'
  
  "Joseph și Odile Cohen, părintele Ulane".
  
  Asistenta a făcut un pas înapoi, deoarece numele lor de familie i-a confirmat suspiciunile.
  
  'Minti. Nu ai o programare. Părăsi. Întoarce-te la gaura din care ai venit. Știi că nu poți veni aici.
  
  'Vă rog. Fiul meu este înăuntru. Vă rog!'
  
  Cuvintele ei au fost irosite când ușa s-a închis trântit.
  
  Joseph și soția lui se uitau neputincioși la clădirea uriașă. În timp ce se întoarseră, Odile s-a simțit brusc slăbită și s-a împiedicat, dar Joseph a reușit să o prindă înainte ca ea să cadă.
  
  - Haide, vom găsi o altă cale de a intra.
  
  S-au îndreptat spre o parte a spitalului. Când au dat colțul, Joseph și-a tras soția înapoi. Ușa tocmai s-a deschis. Un bărbat îmbrăcat într-un pardesiu gros împingea cu toată puterea un cărucior plin cu gunoaie spre spatele clădirii. Ținându-se aproape de perete, Joseph și Odile se strecurară spre ușa deschisă.
  
  Odată înăuntru, s-au trezit într-o sală de servicii care ducea la un labirint de scări și alte coridoare. În timp ce mergeau pe coridor, auzeau țipete îndepărtate, înăbușite, care păreau să vină dintr-o altă lume. Femeia s-a concentrat, ascultând vocea fiului ei, dar a fost inutil. Au trecut prin mai multe coridoare fără să se ciocnească de nimeni. Joseph a trebuit să se grăbească să țină pasul cu soția sa, care, din pur instinct, a înaintat repede, oprindu-se doar o secundă la fiecare prag.
  
  Curând s-au trezit cu privirea într-o cameră întunecată, în formă de L. Era plin de copii, mulți dintre ei legați de paturi și scâncind ca niște câini umezi. Camera înțepătoare era înfundată, iar femeia a început să transpire, furnicându-i în membre când corpul i se încălzea. Cu toate acestea, ea a ignorat-o în timp ce ochii ei se aruncau din pat în pat, de la o față tânără la alta, căutându-și cu disperare fiul.
  
  - Iată raportul, doctore Grouse.
  
  Joseph și soția sa au schimbat priviri când au auzit numele medicului pe care trebuiau să-l vadă, bărbatul care avea viața fiului lor în mâini. S-au întors în colțul îndepărtat al secției și au văzut un mic grup de oameni adunați în jurul unuia dintre paturi. Un tânăr medic atrăgător stătea lângă patul unei fete care părea să aibă vreo nouă ani. Lângă el, o asistentă în vârstă ținea o tavă cu instrumente chirurgicale, în timp ce un medic plictisit de vârstă mijlocie lua notițe.
  
  - Doctore Graus... spuse Odile şovăitoare, adunându-şi curaj în timp ce se apropia de grup.
  
  Tânărul îi făcu semn disprețuitor asistentei, fără a-și lua ochii de la ceea ce făcea.
  
  "Nu acum, te rog".
  
  Asistenta și celălalt doctor se uitară la Odile surprinși, dar nu spuseră nimic.
  
  Când a văzut ce se întâmplă, Odile a fost nevoită să strângă din dinți pentru a nu țipa. Tânăra era palidă de moarte și părea într-o stare de semiconștiență. Graus și-a ținut mâna peste un lighean de metal, făcând mici incizii cu un bisturiu. Pe brațul fetei nu mai era nici un loc care să nu fi fost atins de lamă, iar sângele se prelingea încet în bazin, care era aproape plin. În cele din urmă, capul fetei se înclină într-o parte. Graus puse două degete subțiri la gâtul fetei.
  
  - Ei bine, nu are puls. E timpul, doctore Strobel?
  
  "Șase și treizeci și șapte".
  
  Aproape nouăzeci și trei de minute. Excepţional! Subiectul a rămas conștient, deși nivelul ei de conștiență era relativ scăzut și nu prezenta semne de durere. Combinația de tinctură de opiu și Datura este, fără îndoială, cea mai bună pe care am încercat-o până acum. Felicitări, Strobel. Pregătiți mostra pentru autopsie.
  
  - Mulțumesc, domnule doctor. Imediat.'
  
  Abia atunci tânărul doctor s-a îndreptat către Joseph și Odile. În ochii lui era un amestec de supărare și dispreț.
  
  - Și cine ai putea fi?
  
  Odile făcu un pas înainte și rămase lângă pat, încercând să nu se uite la fata moartă.
  
  - Mă numesc Odile Cohen, doctor Graus. Sunt mama lui Elan Cohen.
  
  Doctorul se uită rece la Odile, apoi se întoarse către asistentă.
  
  - Scoate-i pe evreii ăia de aici, părinte Ulein Ulrike.
  
  Asistenta o apucă pe Odile de cot și cu o împingere grosolană s-a oprit între femeie și doctor. Iosif s-a repezit în ajutorul soției sale și s-a luptat cu doica robustă. Pentru o clipă, au format un trio bizar, mișcându-se în direcții diferite, dar niciunul nu a avut succes. Fața tatălui lui Ulrike se înroși din cauza efortului.
  
  - Doctore, sunt sigură că a fost o greșeală, spuse Odile, încercând să-și scoată capul de după umerii largi ai asistentei. "Fiul meu nu este bolnav mintal".
  
  Odile reuși să se elibereze de strânsoarea asistentei și se întoarse către doctor.
  
  - E adevărat că nu a vorbit prea mult de când ne-am pierdut casa, dar nu e nebun. El este aici din cauza unei greșeli. Dacă-i dai drumul... Te rog, lasă-mă să-ți dau singurul lucru care ne-a mai rămas.
  
  Ea a așezat pachetul pe pat, asigurându-se că nu atinge corpul fetei moarte și a scos cu grijă ambalajul de ziar. În ciuda amurgului camerei, obiectul auriu și-a aruncat strălucirea pe pereții din jur.
  
  - A fost în familia soțului meu de generații, doctore Graus. Prefer să mor decât să renunț. Dar fiul meu, doctore, fiul meu...'
  
  Odile a plâns și a căzut în genunchi. Tânărul doctor abia a observat când ochii îi erau lipiți de obiectul de pe pat. Cu toate acestea, a reușit să deschidă gura suficient de mult pentru a spulbera orice speranță pe care cuplul o lăsase.
  
  - Fiul tău este mort. Părăsi.'
  
  
  De îndată ce aerul rece de afară i-a atins fața, Odile și-a recăpătat puțină putere. Ținându-se de soțul ei în timp ce ieșeau grăbiți din spital, i-a fost mai mult ca niciodată frică de ordinul de intrare. Gândurile ei erau concentrate doar pe întoarcerea în spatele orașului, unde un alt fiu îi aștepta.
  
  - Grăbește-te, Joseph. Grăbiţi-vă.'
  
  Și-au grăbit pasul sub zăpada care cădea constant.
  
  
  În biroul său din spital, doctorul Grouse închise absent și mângâie ciudatul obiect auriu de pe birou. Câteva minute mai târziu, când a auzit sirenele mașinilor SS, nici nu s-a uitat pe geam. Asistentul său a spus ceva despre fuga evreilor, dar Graus nu i-a dat atenție.
  
  Era ocupat să planifice operațiunea tânărului Cohen.
  
  Personaje principale
  
  Clerului
  
  Părintele ANTHONY FOWLER, un agent care lucrează atât cu CIA, cât și cu Sfânta Alianță.
  
  Părintele ALBERT, fost hacker. Analist de sisteme pentru CIA și legătura de informații a Vaticanului.
  
  FRATE CESÁREO, dominican. Curator al Antichităților la Vatican.
  
  
  Corpul de Securitate al Vaticanului
  
  CAMILO SIRIN, inspector general. Tot șef al Sfintei Alianțe, serviciul secret de informații al Vaticanului.
  
  
  civili
  
  ANDREA OTERO, reporter la ziarul El Globo.
  
  RAYMOND Kane, industriaș multimilionar.
  
  JACOB RUSSELL, asistentul executiv al lui Kine.
  
  ORVILL WATSON, consultant în terorism și proprietar al Netcatch.
  
  DR. HEINRICH GRAUS, Genocid nazist.
  
  
  Personalul expediției lui Moise
  
  CECIL FORRESTER, arheolog biblic.
  
  DAVID PAPPAS, GORDON DARWIN, KIRA LARSEN, STOWE EARLING și EZRA LEVIN, asistenți Cecil Forrester
  
  MOGENS DEKKER, șeful serviciului de securitate al expediției.
  
  ALOIS GOTLIB, ALRICK GOTLIB, TEVI WAAKA, PACO TORRES, LUIS MALONY și MARLA JACKSON, soldații lui Dekker.
  
  DOCTOR HAREL, medic la săpături.
  
  TOMMY EICHBERG, șofer șef.
  
  ROBERT FRICK, BRIAN HANLEY, personal administrativ/tehnic
  
  NURI ZAYIT, RANI PETERKE, bucătari
  
  
  terorişti
  
  NAZIM și HARUF, membri ai celulei de la Washington.
  
  O, D și W, membri ai celulelor siriene și iordaniene.
  
  HUKAN, șeful celor trei celule.
  
  
  1
  
  
  
  RESEDINTA LUI BALTHASAR HANDWURZ
  
  STEINFELDSTR ßE, 6
  
  KRIEGLACH, AUSTRIA
  
  
  joi, 15 decembrie 2005 ora 11:42.
  
  
  Preotul și-a șters cu grijă picioarele de covorașul de bun venit înainte de a bate la ușă. După ce l-a urmărit pe bărbat în ultimele patru luni, și-a găsit în sfârșit ascunzătoarea acum două săptămâni. Acum era sigur de adevărata identitate a lui Handwurtz. A sosit momentul să-l întâlnim față în față.
  
  A așteptat cu răbdare câteva minute. Era amiază, iar Graus, ca de obicei, dormea pe canapea după-amiaza. La ora aceea aproape nimeni nu era pe strada îngustă. Vecinii lui din Steinfeldstrasse erau la lucru, neștiind că la numărul 6, într-o căsuță cu perdele albastre la ferestre, monstrul genocid moțea liniștit în fața televizorului.
  
  În cele din urmă, sunetul unei chei în broască l-a avertizat pe preot că ușa era pe cale să se deschidă. Din spatele ușii a ieșit capul unui bătrân cu aerul venerabil al unui anunț de asigurări de sănătate.
  
  'Da?'
  
  "Bună dimineața, domnule doctor".
  
  Bătrânul se uită din cap până în picioare la bărbatul care i se adresa. Acesta din urmă era înalt, slab și chel, în vârstă de aproximativ cincizeci de ani, cu gulerul unui preot ieșindu-i afară prin haina lui neagră. Stătea pe prag în ipostaza rigidă de gardian militar, cu ochii verzi ațintiți asupra bătrânului.
  
  - Cred că te înșeli, tată. Am fost instalator, dar acum sunt pensionar. Am contribuit deja la fondul parohial, așa că dacă mă scuzați...'
  
  - Din întâmplare, ești doctorul Heinrich Graus, celebrul neurochirurg german?
  
  Bătrânul și-a ținut respirația o secundă. În afară de asta, nu a făcut nimic să-l dea departe. Totuși, acest mic detaliu a fost suficient pentru preot: dovada este pozitivă.
  
  - Mă numesc Handwurtz, tată.
  
  "Nu este adevărat și amândoi știm asta. Acum, dacă mă lași să intru, îți voi arăta ce am adus cu mine. Preotul a ridicat mâna stângă, în care ținea o servietă neagră.
  
  Ca răspuns, ușa s-a deschis și bătrânul s-a îndreptat șchiopătând repede spre bucătărie, scândurile antice protestând la fiecare pas. Preotul l-a urmat, dar a acordat puțină atenție împrejurimilor. S-a uitat prin ferestre de trei ori și știa deja locația fiecărei piese de mobilier ieftine. A preferat să țină ochii pe spatele bătrânului nazist. Deși doctorul a mers cu oarecare dificultate, preotul l-a văzut ridicând saci de cărbuni din hambar cu o ușurință care ar fi invidia unui bărbat cu zeci de ani mai tânăr. Heinrich Graus era încă un om periculos.
  
  Bucătăria mică era întunecată și mirosea a rânced. Era o sobă cu gaz, un suport pe care stătea o ceapă uscată, o masă rotundă și două scaune fără egal. Graus îi făcu semn preotului să se aşeze. Bătrânul a scotocit apoi prin dulap, a scos două pahare, le-a umplut cu apă și le-a așezat pe masă înainte de a se așeza singur. Ochelarii au rămas neatinse în timp ce cei doi bărbați stăteau acolo, impasibili, uitându-se unul la altul mai mult de un minut.
  
  Bătrânul era îmbrăcat într-un halat roșu de flanel, cămașă de bumbac și pantaloni uzați. Chelie cu douăzeci de ani mai devreme și puținul păr care îi mai rămăsese era complet alb. Ochelarii lui rotunzi mari au demodat înainte de căderea comunismului. Expresia relaxată din jurul gurii îi dădea un aer bun.
  
  Nimic din toate acestea nu l-a păcălit pe preot.
  
  Particule de praf pluteau într-un fascicul de lumină din razele slabe ale soarelui din decembrie. Unul dintre ei a aterizat pe mâneca preotului. A aruncat-o fără să-și ia ochii de la bătrân.
  
  Încrederea fluidă a acestui gest nu a trecut neobservată de nazist, dar a avut timp să-și recapete calmul.
  
  - Nu ai de gând să bei apă, tată?
  
  - Nu mi-e sete, doctore Graus.
  
  - Așa că o să insisti să-mi spui cu acest nume. Numele meu este Handwurtz. Balthasar Handwurz.
  
  Preotul nu a dat nicio atenție.
  
  - Trebuie să recunosc că ești destul de perceptiv. Când ți-ai primit pașaportul pentru a pleca în Argentina, nimeni nu se aștepta să te întorci la Viena în câteva luni. Desigur, acesta a fost ultimul loc în care te-am căutat. La numai patruzeci și cinci de mile de Spiegelgrund Spitalul. Vânătorul de naziști Wiesenthal te caută în Argentina de ani de zile, fără să știe că te aflai la o scurtă călătorie cu mașina de biroul lui. Ironic, nu crezi?
  
  - Cred că este ridicol. Ești american, nu? Vorbești bine germană, dar accentul tău te trădează.
  
  Preotul își puse servieta pe masă și scoase un dosar uzat. Primul document pe care l-a arătat a fost o fotografie a unui tânăr Graus făcută într-un spital din Spiegelgrund în timpul războiului. A doua a fost o variație a aceleiași fotografii, dar cu caracteristicile medicului îmbătrânite de software.
  
  - Nu este tehnologia grozavă, domnule doctor?
  
  - Asta nu dovedește nimic. O putea face oricine. Și eu mă uit la televizor", a spus el, dar vocea lui a trădat altceva.
  
  'Ai dreptate. Nu demonstrează nimic, dar o face.
  
  Preotul a scos o foaie îngălbenită, la care cineva atașase o fotografie alb-negru cu o agrafă, peste care era scris cu sepia: MARTORUL FORNITA, lângă sigiliul Vaticanului.
  
  ""Balthasar Handwurz. Păr blond, ochi căprui, trăsături voinice. Semne de identificare: tatuaj pe brațul stâng cu numărul 256441, făcut de naziști în timpul șederii sale în lagărul de concentrare de la Mauthausen." Un loc în care nu ai pus niciodată piciorul, Graus. Numărul tău este fals. Persoana care ți-a făcut un tatuaj a venit cu el pe loc, dar acesta este cel mai puțin. Până acum a funcționat.
  
  Bătrânul și-a atins brațul prin halatul de flanel. Era palid de furie și frică.
  
  - Cine naiba ești, nenorocitul?
  
  - Numele meu este Anthony Fowler. Vreau să fac o înțelegere cu tine.
  
  'Iesi din casa mea. Chiar acum.'
  
  - Nu cred că sunt clar. Ați fost șef adjunct al Spitalului de Copii Am Spiegelgrund timp de șase ani. Era un loc foarte interesant. Aproape toți pacienții erau evrei și sufereau de boli mintale. "Vieți care nu merită trăite", nu așa le-ai numit?
  
  - Habar n-am despre ce vorbeşti!
  
  - Nimeni nu știa ce faci acolo. Experimente. Măcelăriți copii cât erau încă în viață. Şapte sute paisprezece, dr. Graus. Ai ucis șapte sute paisprezece dintre ei cu propriile tale mâini.
  
  'Ţi-am spus...
  
  - Le-ai ținut creierul în borcane!
  
  Fowler a trântit pumnul pe masă cu atâta forță încât ambele pahare s-au răsturnat și pentru o clipă singurul sunet a fost apa care picură pe podeaua gresie. Fowler respiră adânc de câteva ori, încercând să se calmeze.
  
  Doctorul a evitat să se uite în ochii verzi care păreau să-l taie în jumătate.
  
  - Eşti cu evreii?
  
  - Nu, Graus. Știi că nu este. Dacă aș fi unul dintre ei, ai fi petrecut într-un laț în Tel Aviv. Sunt... în legătură cu oamenii care ți-au facilitat evadarea în 1946.'
  
  Doctorul îşi înăbuşi un fior.
  
  - Alianță sfântă, mormăi el.
  
  Fowler nu răspunse.
  
  - Și ce vrea Alianța de la mine după toți acești ani?
  
  "Ceva la dispoziție".
  
  Naziul arătă spre împrejurimile lui.
  
  - După cum puteți vedea, nu sunt chiar un om bogat. Nu mai am bani.
  
  - Dacă aș avea nevoie de bani, aș putea să te vând cu ușurință procurorului general din Stuttgart. Ei încă oferă 130.000 de euro pentru capturarea ta. Vreau o lumânare.
  
  Naziul se uită la el în gol, prefăcându-se că nu înțelege.
  
  - Ce lumânare?
  
  - Acum, dumneavoastră sunteți ridicol, doctore Grouse. Vorbesc despre lumânarea pe care ai furat-o de la familia Coen acum șaizeci și doi de ani. O lumânare grea, fără fitil, acoperită cu filigran de aur. Asta vreau și vreau acum.
  
  - Pune-ți minciunile însângerate în altă parte. Nu am nicio lumânare.
  
  Fowler oftă, se lăsă pe spătarul scaunului și arătă spre paharele răsturnate de pe masă.
  
  - Ai ceva mai puternic?
  
  - În spatele tău, spuse Grouse, arătând din cap spre dulap.
  
  Preotul se întoarse și întinse mâna spre sticla, care era pe jumătate plină. Luă paharele și turnă două degete în fiecare din lichidul galben strălucitor. Ambii bărbați au băut fără să facă un toast.
  
  Fowler apucă din nou sticla și turnă un alt pahar. A luat o înghițitură, apoi a spus: "Weizenkorn. Rac de grâu. A trecut mult timp de când nu am mai mâncat asta."
  
  - Sunt sigur că nu ai ratat-o.
  
  'Dreapta. Dar este ieftin, nu-i așa?
  
  Grouse a ridicat din umeri.
  
  - Un bărbat ca tine, Graus. Strălucit. Degeaba. Nu pot să cred că bei asta. Te otrăviți încet într-o gaură murdară care miroase a urină. Și vrei să știi ceva? Am înțeles...'
  
  "Nu înțelegi nimic".
  
  'Destul de bine. Îți amintești încă metodele Reich-ului. Reguli pentru ofițeri. Secțiunea a treia. "În caz de capturare de către inamic, nega totul și da doar răspunsuri scurte care să nu te compromită." Ei bine, Graus, obișnuiește-te. Ești compromis până la gât.
  
  Bătrânul se strâmbă și își turnă ultimul rachiu. Fowler a urmărit limbajul trupului adversarului său în timp ce hotărârea monstrului s-a prăbușit încet. Era ca un artist care se dă înapoi după câteva mișcări de pensulă pentru a studia o pânză înainte de a decide ce culori să folosească în continuare.
  
  Preotul a decis să încerce să folosească adevărul.
  
  "Uită-te la mâinile mele, doctore", a spus Fowler, așezându-le pe masă. Erau încrețite, cu degete lungi și subțiri. Nu era nimic ciudat la ele, cu excepția unui mic detaliu. În vârful fiecărui deget, lângă degetelor, era o linie subțire albicioasă care continua drept peste fiecare braț.
  
  - Acestea sunt cicatrici urâte. Câți ani aveai când le-ai primit? Zece? Unsprezece?'
  
  Doisprezece. Am exersat pianul: Preludii Chopin, op. 28. Tatăl meu s-a dus la pian și, fără niciun avertisment, a trântit cu toată puterea capacul Steinway-ului. A fost un miracol că nu mi-am pierdut degetele, dar nu am mai apucat să joc niciodată.
  
  Preotul își apucă paharul și părea să se cufunde în conținutul lui înainte de a continua. Nu a fost niciodată capabil să recunoască ceea ce s-a întâmplat uitându-se în ochii unei alte ființe umane.
  
  "De când aveam nouă ani, tatăl meu... s-a impus asupra mea. I-am spus în acea zi că voi spune cuiva dacă o mai face. Nu m-a amenințat. Tocmai mi-a distrus mâinile. Apoi a plâns, mi-a cerut să-l iert și a chemat cei mai buni medici pe care banii se pot cumpăra. Nu, Graus. Nici nu te gândi la asta.'
  
  Grouse întinse mâna sub masă, bâjbând după sertarul pentru tacâmuri. A sunat repede înapoi.
  
  - De aceea vă înțeleg, doctore. Tatăl meu era un monstru a cărui vinovăție depășea capacitatea lui de a ierta. Dar el a avut mai mult curaj decât tine. În loc să încetinească în mijlocul unei viraj strânse, a călcat pe accelerație și a luat-o pe mama cu el.
  
  - O poveste foarte emoționantă, tată, spuse Graus pe un ton batjocoritor.
  
  'Daca spui tu. Te-ai ascuns pentru a nu te confrunta cu crimele tale, dar ai fost demascat. Și o să-ți dau ceea ce tatăl meu nu avea: o a doua șansă.
  
  'Ascult'.
  
  - Dă-mi o lumânare. În schimb, veți primi acest dosar care conține toate documentele care vă vor servi drept mandat de moarte. Te poți ascunde aici pentru tot restul vieții.
  
  - Și asta e tot? întrebă bătrânul neîncrezător.
  
  "Cât de îngrijorat sunt".
  
  Bătrânul clătină din cap și se ridică cu un zâmbet forțat. A deschis un mic dulap și a scos un borcan mare de sticlă umplut cu orez.
  
  "Nu mănânc niciodată cereale. Am o alergie.
  
  A vărsat orezul pe masă. Se auzi un nor mic de amidon și o lovitură uscată. O pungă pe jumătate îngropată în orez.
  
  Fowler se aplecă înainte și întinse mâna spre el, dar laba osoasă a lui Grouse îl prinse de încheietura mâinii. Preotul se uită la el.
  
  - Am cuvântul tău, nu? întrebă bătrânul îngrijorat.
  
  - Pentru tine valorează ceva?
  
  - Da, din câte îmi dau seama.
  
  - Atunci o ai.
  
  Doctorul îi dădu drumul încheieturii lui Fowler, cu propriile mâini tremurând. Preotul a scuturat ușor orezul și a scos o pungă de pânză închisă la culoare. Era legat cu sfoară. Cu mare grijă, a desfăcut nodurile și a desfășurat stofa. Razele slabe ale unei ierni austriece timpurii au umplut bucătăria murdară cu o lumină aurie care părea să nu se potrivească cu împrejurimile și cu ceara gri murdară a lumânării groase de pe masă. Odată ce întreaga suprafață a lumânării a fost acoperită cu o foaie subțire de aur cu un model complicat. Acum metalul prețios aproape a dispărut, lăsând doar urme de filigran pe ceară.
  
  Grouse zâmbi trist.
  
  - Restul a fost luat de casa de amanet, tată.
  
  Fowler nu răspunse. Scoase o brichetă din buzunarul pantalonilor și o porni. Apoi a așezat lumânarea în poziție verticală pe masă și a adus flacăra în vârf. Deși nu era fitil, căldura flăcării a început să topească ceara, care emana un miros răutăcios în timp ce picura cenușie pe masă. Graus privi asta cu amară ironie, de parcă i-ar fi plăcut să vorbească pentru el însuși după atâția ani.
  
  - Mi se pare amuzant. Un evreu de la o casă de amanet a cumpărat aur evreiesc de ani de zile, sprijinind astfel un membru mândru al Reich-ului. Și ceea ce asistăm acum dovedește că căutarea ta a fost complet inutilă.
  
  - Aparentele pot fi înșelătoare, Graus. Aurul de pe această lumânare nu este comoara pe care o urmăresc. Este doar divertisment pentru idioți.
  
  Ca avertisment, flăcările s-au aprins brusc. Pe materialul de dedesubt s-a acumulat o baltă de ceară. În partea de sus a ceea ce a mai rămas din lumânare, marginea verde a obiectului metalic era aproape vizibilă.
  
  - Ei bine, este aici, spuse preotul. "Acum pot pleca".
  
  Fowler se ridică și înfășura din nou cârpa în jurul lumânării, având grijă să nu se ardă.
  
  Naziștii priveau uimiți. Nu a mai zâmbit.
  
  'Aștepta! Ce este asta? Ce e inauntru?'
  
  'Nimic despre tine.'
  
  Bătrânul s-a ridicat, a deschis sertarul pentru tacâmuri și a scos un cuțit de bucătărie. Cu pași tremurători, se plimba în jurul mesei și spre preot. Fowler îl privea nemişcat. Ochii naziștilor ardeau de focul nebunesc al unui om care a petrecut nopți întregi contemplând acest obiect.
  
  'Trebuie să știu'.
  
  - Nu, Graus. Am făcut o înțelegere. Lumanare pentru dosar. Asta e tot ce primești.
  
  Bătrânul ridică cuțitul, dar expresia vizitatorului îl făcu să-l coboare din nou. Fowler dădu din cap și lăsă dosarul pe masă. Încet, cu un mănunchi de pânză într-o mână și servieta în cealaltă, preotul se întoarse spre ușa bucătăriei. Bătrânul a luat dosarul.
  
  - Nu există alte copii, nu?
  
  'Unul singur. E cu doi evrei care așteaptă afară.
  
  Ochii lui Grouse aproape că i-au ieșit din orbite. Ridică din nou cuțitul și se îndreptă spre preot.
  
  'M-ai mintit! Ai spus că îmi vei da o șansă!
  
  Fowler îi aruncă o ultimă privire impasibilă.
  
  "Dumnezeu mă va ierta. Crezi că vei fi la fel de norocos?
  
  Apoi, fără să mai spună un cuvânt, a dispărut pe coridor.
  
  Preotul a părăsit clădirea, strângând prețiosul pachet la piept. Doi bărbați în haine gri stăteau de pază la câțiva metri de uşă. Fowler i-a avertizat când a trecut pe lângă ei: - Are un cuțit.
  
  Cel mai înalt îi trosni degetele și un zâmbet ușor i se juca pe buze.
  
  - E chiar mai bine, spuse el.
  
  
  2
  
  
  
  ARTICOL PUBLICAT ÎN EL GLOBO
  
  17 decembrie 2005, pag. 12
  
  
  IROD AUSTRIAC GĂSIT MORTUL
  
  Viena (Associated Press)
  
  După mai bine de cincizeci de ani în care s-a eschivat justiția, dr. Heinrich Graus, "măcelarul din Spiegelgrund", a fost în sfârșit descoperit de poliția austriacă. Renumitul criminal de război nazist a fost găsit mort, aparent de un atac de cord, într-o casă mică din orașul Krieglach, la doar 55 de mile de Viena, potrivit autorităților.
  
  Graus s-a născut în 1915 și a devenit membru al Partidului Nazist în 1931. Până la începutul celui de-al Doilea Război Mondial, era deja comandant secund la spitalul de copii Am Spiegelgrund. Graus și-a folosit poziția pentru a efectua experimente inumane asupra copiilor evrei cu așa-zise probleme de comportament sau deficiențe mentale. Doctorul a declarat de mai multe ori că acest comportament este moștenit și experimentele sale au fost justificate pentru că subiecții aveau "vieți care nu merită trăite".
  
  Graus a vaccinat copiii sănătoși împotriva bolilor infecțioase, a efectuat vivisecțiuni și a injectat victimelor sale diverse amestecuri de anestezie pe care le-a dezvoltat pentru a măsura răspunsul lor la durere. Se crede că aproximativ o mie de crime au avut loc între zidurile Spiegelgrund în timpul războiului.
  
  După război, naziștii au fugit fără a lăsa urme, cu excepția creierului a 300 de copii păstrat în formaldehidă. În ciuda eforturilor autorităților germane, nimeni nu a reușit să-l dea de urma. Renumitul vânător de naziști Simon Wiesenthal, care a urmărit în judecată peste 1.100 de criminali, a rămas intenționat să-l găsească pe Graus, pe care l-a numit "misiunea lui în așteptare", până la moartea sa, vânând fără încetare doctorul în toată America de Sud. Wiesenthal a murit la Viena în urmă cu trei luni, fără să știe că ținta lui era un instalator pensionat din apropierea propriului birou.
  
  Surse neoficiale de la ambasada Israelului din Viena au deplâns că Graus a murit fără să răspundă pentru crimele sale, dar și-a sărbătorit totuși moartea subită, având în vedere că vârsta sa înaintată ar complica procesul de extrădare și proces, ca în cazul dictatorului chilian Augusto Pinochet.
  
  "Nu putem să nu vedem mâna Creatorului în moartea lui", a spus sursa.
  
  
  3
  
  
  
  KAINE
  
  - E jos, domnule.
  
  Bărbatul de pe scaun se dădu uşor înapoi. Mâna îi tremura, deși mișcarea nu ar fi fost vizibilă pentru nimeni care nu-l cunoștea la fel de bine ca asistentul său.
  
  'Cum este el? L-ai examinat cu atenție?
  
  - Știți ce am, domnule.
  
  Se respira adânc.
  
  - Da, Jacob. Scuzele mele.'
  
  Bărbatul s-a ridicat în timp ce spunea asta și a întins mâna spre telecomanda care îi ajusta împrejurimile. A apăsat cu putere pe unul dintre butoane, degetele lui devenind albe. Deja sparsese mai multe telecomenzi, iar asistenta lui a cedat în cele din urmă și a comandat una specială din acril armat, care se potrivea cu forma mâinii bătrânului.
  
  - Comportamentul meu trebuie să fie obositor, spuse bătrânul, îmi pare rău.
  
  Asistentul lui nu răspunse; și-a dat seama că șeful lui trebuie să se desprindă. Era un om modest, dar era bine conștient de poziția sa în viață, dacă aceste trăsături pot fi numite compatibile.
  
  - Mă doare să stau aici toată ziua, știi? În fiecare zi găsesc din ce în ce mai puțină plăcere în lucrurile obișnuite. Am devenit un bătrân idiot fără valoare. În fiecare seară, când mă culc, îmi spun "mâine". Mâine va fi acea zi. Și a doua zi dimineață mă trezesc și hotărârea mea a dispărut, la fel ca dinții mei.
  
  - Mai bine începem, domnule, spuse asistentul, care auzise nenumărate variante ale temei.
  
  - Este absolut necesar?
  
  - Dumneavoastră sunteți cel care a cerut asta, domnule. Ca o modalitate de a controla orice capăt liber.
  
  - Aș putea doar să citesc raportul.
  
  - Nu este doar atât. Suntem deja în faza a patra. Dacă vrei să faci parte din această expediție, va trebui să te obișnuiești să vorbești cu străinii. Dr. Houcher a fost foarte clar în acest punct.
  
  Bătrânul apăsă mai multe butoane de pe telecomandă. Jaluzelele din cameră au fost coborâte și luminile s-au stins când se așeză din nou.
  
  - Nu există altă cale?
  
  Asistentul său clătină din cap.
  
  'Foarte bine atunci.'
  
  Asistentul se îndreptă spre uşă, singura sursă de lumină rămasă.
  
  'Iacov'.
  
  'Da domnule?'
  
  - Înainte să pleci... Te superi dacă te țin de mână un minut? Mi-e frică.'
  
  Asistentul a făcut cum i-a cerut. Mâna lui Cain încă tremura.
  
  
  4
  
  
  
  SEDIUL KAYN INDUSTRIES
  
  NEW YORK
  
  
  miercuri 5 iulie 2006 ora 11:10.
  
  
  Orville Watson bătea nervos cu degetele pe dosarul plinuț din piele din poală. În ultimele două ore, a stat pe bancheta din spate căptușită, în zona de recepție de la etajul 38 al Turnului Kayn. Pentru 3.000 de dolari pe oră, oricine altcineva ar fi bucuros să aștepte până în Ziua Judecății. Dar nu Orville. Tânărul californian se plictisea. De fapt, lupta cu plictiseala a fost ceea ce i-a făcut cariera.
  
  Facultatea l-a plictisit. Împotriva dorințelor familiei sale, el a renunțat la al doilea an. A găsit un loc de muncă bun la CNET, una dintre companiile aflate în fruntea noilor tehnologii, dar încă o dată a fost depășit de plictiseală. Orville căuta în mod constant noi provocări, iar pasiunea lui reală era să răspundă la întrebări. La începutul mileniului, spiritul său antreprenorial l-a determinat să-și părăsească postul de la CNET și să-și înființeze propria companie.
  
  Mama lui, care citea în fiecare zi în ziare despre prăbușirea următorului dot-com, s-a opus. Preocupările ei nu l-au oprit pe Orville. Și-a împachetat corpul de 300 de lire sterline, părul blond într-o coadă de cal și o valiză plină de haine într-o dubă decrepită și a traversat țara, ajungând într-un apartament de la subsol din Manhattan. Astfel s-a născut Netcatch. Sloganul său era "Tu întrebi, noi răspundem". Întregul proiect ar fi putut fi altceva decât un vis nebun pentru un tânăr cu o tulburare de alimentație, prea multe griji și o înțelegere specială a internetului. Dar apoi s-a întâmplat 11 septembrie, iar Orville și-a dat seama imediat de trei lucruri pe care birocraților de la Washington le dura prea mult să le descopere.
  
  În primul rând, că metodele lor de prelucrare a informațiilor sunt depășite de treizeci de ani. În al doilea rând, corectitudinea politică introdusă de administrația Clinton de opt ani a făcut și mai dificilă găsirea de informații, deoarece te puteai baza doar pe "surse de încredere" care erau inutile atunci când ai de-a face cu teroriști. Și în al treilea rând, că arabii erau noii ruși când era vorba de spionaj.
  
  Mama lui Orville, Yasmina, s-a născut și a trăit în Beirut mulți ani înainte de a se căsători cu un inginer frumos din Sausalito, California, pe care l-a cunoscut în timp ce el lucra la un proiect în Liban. Curând, cuplul s-a mutat în Statele Unite, unde frumoasa Yasmina și-a învățat singurul fiu arabă și engleză.
  
  Asumându-și online identități diferite, tânărul a descoperit că internetul este un refugiu pentru extremiști. Din punct de vedere fizic, nu conta cât de departe ar putea fi cei zece radicali; distanța online a fost măsurată în milisecunde. Identitatea lor poate fi secretă, iar ideile lor nebunești, dar puteau găsi online oameni care gândeau exact ca ei. În câteva săptămâni, Orville a realizat ceea ce nimeni din serviciile secrete occidentale nu ar fi putut realiza prin mijloace convenționale: s-a infiltrat într-una dintre cele mai radicale rețele de terorism islamic.
  
  Într-o dimineață, la începutul lui 2002, Orville a condus spre sud, spre Washington, cu patru cutii cu dosare în portbagajul dubei sale. Ajuns la sediul CIA, a cerut să sune persoana responsabilă de terorismul islamic, spunând că are informații importante de divulgat. În mână avea un rezumat de zece pagini al descoperirilor sale. Umilul funcționar care l-a întâlnit l-a făcut să aștepte două ore înainte să se obosească chiar să-i citească raportul. După ce a terminat de citit, oficialul a fost atât de alarmat încât și-a sunat supervizorul. Câteva minute mai târziu, patru bărbați au apărut, l-au aruncat pe Orville la podea, l-au dezbrăcat și l-au târât în camera de interogatoriu. Orville a zâmbit în interior pe parcursul procedurii umilitoare; știa că se lovise cu cuiul la cap.
  
  Când cei mari de la CIA și-au dat seama de amploarea talentului lui Orville, i-au oferit un loc de muncă. Orville le-a spus că ceea ce era în cele patru cutii (care a dus în cele din urmă la douăzeci și trei de arestări în Statele Unite și Europa) a fost doar o mostră gratuită. Dacă ar fi vrut mai mult, ar fi trebuit să semneze un contract cu noua lui companie, Netcatch.
  
  "Trebuie să adaug că prețurile noastre sunt foarte rezonabile", a spus el. - Acum, vă rog să-mi iau lenjeria înapoi?
  
  Patru ani și jumătate mai târziu, Orville a luat încă douăsprezece kilograme. De asemenea, contul său bancar a luat ceva în greutate. Netcatch are în prezent șaptesprezece angajați cu normă întreagă care pregătesc rapoarte detaliate și caută informații pentru guvernele importante din lumea occidentală, în principal pe chestiuni legate de securitate. Orville Watson, acum milionar, a început să se plictisească din nou.
  
  Până când a apărut această nouă provocare.
  
  Netcatch avea propriul mod de a face lucrurile. Toate cererile pentru serviciile sale urmau să fie făcute sub forma unei întrebări. Și anexate la această ultimă întrebare erau cuvintele "bugetul este nelimitat". Faptul că acest lucru a fost făcut de o companie privată și nu de guvern a stârnit și curiozitatea lui Orville.
  
  
  Cine este tatăl lui Anthony Fowler?
  
  
  Orville se ridică de pe canapeaua de pluș din sala de așteptare, încercând să-și ușureze amorțeala din mușchi. Și-a pus mâinile împreună și le-a întins în spatele capului, cât a putut. O solicitare de informații de la o companie privată, în special una precum Kayn Industries, care a fost printre primele cinci din Fortune 500, a fost neobișnuită. Mai ales o cerere atât de ciudată și precisă pentru un preot obișnuit din Boston.
  
  ...despre un preot aparent obișnuit din Boston, se corectă Orville.
  
  Orville tocmai își întindea membrele superioare când un director cu părul negru și bine făcut, îmbrăcat într-un costum scump, a intrat în sala de așteptare. Abia avea treizeci de ani și se gândea serios la Orville din cauza ochelarilor fără montură. Din nuanța portocalie a pielii lui era clar că nu era străin să folosească un pat de bronzat. Vorbea cu un accent britanic aspru.
  
  - Domnule Watson. Sunt Jacob Russell, asistentul executiv al lui Raymond Kane. Am vorbit la telefon.
  
  Orville încercă să-și recapete calmul, fără prea mult succes, și întinse mâna.
  
  - Domnule Russell, sunt foarte încântat să vă cunosc. Imi pare rau...'
  
  'Nu vă faceți griji. Vă rog să mă urmați și vă voi duce la întâlnirea dvs.'
  
  Au traversat sala de așteptare cu mochetă și au ajuns la ușile de mahon din capătul îndepărtat.
  
  'Întâlnire? M-am gândit că ar fi trebuit să-ți explic descoperirile mele.
  
  - Ei bine, nu chiar, domnule Watson. Astăzi, Raymond Kane va auzi ce ai de spus.
  
  Orville nu a putut să răspundă.
  
  - Există vreo problemă, domnule Watson? Nu te simți bine?
  
  'Da. Nu. Adică nu este nicio problemă, dle Russell. M-ai luat prin surprindere. domnule Kine...
  
  Russell trase un mic mâner de tocul de mahon al ușii, iar panoul alunecă într-o parte pentru a dezvălui un simplu pătrat de sticlă închisă la culoare. Liderul și-a pus mâna dreaptă pe sticlă și s-a aprins o lumină portocalie, urmată de un scurt sonerie, apoi ușa s-a deschis.
  
  "Îți pot înțelege surpriza, având în vedere ce a spus mass-media despre domnul Cain. După cum probabil știți, angajatorul meu este un bărbat care își prețuiește confidențialitatea...
  
  E un pustnic nenorocit, asta este, se gândi Orville.
  
  '...dar nu trebuie să-ți faci griji. De obicei nu vrea să se întâlnească cu străini, dar dacă urmați anumite proceduri...'
  
  Merseră pe un coridor îngust, la capătul căruia se profilau ușile metalice strălucitoare ale liftului.
  
  - Ce vrei să spui prin "de obicei", domnule Russell?
  
  Liderul și-a dres glasul.
  
  "Trebuie să vă spun că veți fi doar a patra persoană, fără a număra directorii de top ai acestei firme, care sa întâlnit cu domnul Cain în cei cinci ani în care am lucrat pentru el".
  
  Orville fluieră lung.
  
  'Este ceva".
  
  Au ajuns la lift. Nu exista niciun buton sus sau jos, doar un mic bloc numeric pe perete.
  
  - Ați fi atât de amabil să priviți în altă parte, domnule Watson? spuse Russell.
  
  Tânărul californian a făcut ce i s-a spus. O serie de bipuri au auzit când directorul a format codul.
  
  - Acum poți să te întorci. Mulțumesc.'
  
  Orville se întoarse din nou spre el. Ușile liftului s-au deschis și doi bărbați au intrat. Din nou nu existau butoane, doar un cititor de carduri magnetice. Russell și-a scos cardul de plastic și a introdus-o rapid în fantă. Ușile se închiseră și liftul se mișcă încet în sus.
  
  "Șeful tău cu siguranță își ia siguranța în serios", a spus Orville.
  
  - Domnul Cain a primit destul de multe ameninţări cu moartea. De fapt, acum câțiva ani a avut loc o tentativă de asasinat destul de gravă asupra lui și a avut norocul că a scăpat nevătămat. Vă rog să nu vă fie frică de ceață. Este absolut sigur.
  
  Orville se întrebă despre ce naiba vorbea Russell când o ceață subțire începu să cadă din tavan. Privind în sus, Orville observă mai multe dispozitive care aruncau un nor proaspăt de spray.
  
  'Ce se întâmplă?'
  
  "Este un compus antibiotic ușor care este complet sigur. Îți place mirosul?
  
  La naiba, chiar își pulverizează vizitatorii înainte de a-i vedea pentru a se asigura că nu îi transmit germenii. M-am răzgândit. Tipul ăsta nu este un pustnic, este un ciudat paranoic.
  
  'Mmmm, da, asta e bine. Minty, nu?
  
  - Esență de mentă sălbatică. Foarte revigorant.
  
  Orville și-a mușcat buzele pentru a nu răspunde și, în schimb, sa concentrat asupra bancnotei de șapte cifre pe care i-ar fi dat-o lui Kine în momentul în care iese din acea cușcă aurita. Acest gând l-a reînviat oarecum.
  
  Ușile liftului se deschideau într-un spațiu magnific plin de lumină naturală. Jumătate din etajul treizeci și nouă era o terasă gigantică cu pereți de sticlă, cu vedere panoramică la râul Hudson. Drept înainte era Hoboken, iar mai la sud era insula Ellis.
  
  'Impresionant'.
  
  "Domnului Kine îi place să-și amintească rădăcinile sale. Te rog urmareste-ma'. Decorul simplu a contrastat cu priveliștea maiestuoasă. Podeaua și mobilierul erau complet albe. Cealaltă jumătate a etajului cu vedere la Manhattan era despărțită de terasa vitată printr-un perete, tot alb, cu mai multe uși. Russell se opri în fața unuia dintre ei.
  
  - Foarte bine, domnule Watson, domnul Kine vă va primi acum. Dar înainte de a intra, aș dori să vă stabilesc câteva reguli simple. În primul rând, nu te uita direct la el. În al doilea rând, nu-i pune întrebări. Și în al treilea rând, nu încerca să-l atingi sau să te apropii de el. Când intrați, veți vedea un mic tabel cu o copie a raportului dumneavoastră și o telecomandă pentru prezentarea dumneavoastră Power Point pe care biroul dumneavoastră ne-a oferit-o în această dimineață. Rămâneți la masă, faceți o prezentare și plecați imediat ce ați terminat. Voi fi aici să te aștept. Este clar?'
  
  Orville dădu din cap nervos.
  
  'O sa fac tot ce-mi sta in putinta.'
  
  - Foarte bine, atunci, intră, spuse Russell, deschizând ușa.
  
  Californianul a ezitat înainte de a intra în cameră.
  
  - O, încă ceva. Netcatch a găsit ceva interesant în timpul unei investigații de rutină pe care am făcut-o pentru FBI. Există motive să credem că Kine Industries ar putea deveni o țintă pentru teroriștii islamici. Totul este în acest raport, spuse Orville, întinzându-i DVD-ul asistentului. Russell o luă cu o privire îngrijorată. - Consideră că este o curtoazie din partea noastră.
  
  - Într-adevăr, vă mulțumesc foarte mult, domnule Watson. Și mult noroc.
  
  
  5
  
  
  
  HOTEL LE MERIDIEN
  
  AMMAN, Iordania
  
  
  miercuri 5 iulie 2006 18:11 p.m.
  
  
  În cealaltă parte a lumii, Tahir Ibn Faris, un oficial minor din Ministerul Industriei, și-a părăsit biroul puțin mai târziu decât de obicei. Motivul nu a fost dăruirea lui pentru munca sa, care era de fapt exemplară, ci dorința de a nu fi văzut. I-a luat mai puțin de două minute să ajungă la destinație, care nu era o stație obișnuită de autobuz, ci luxosul Meridien, cel mai bun hotel de cinci stele din Iordania, care era ocupat în prezent de doi domni care solicitaseră această întâlnire printr-un cunoscut. industriaş. Din păcate, acest intermediar și-a câștigat reputația prin canale care nu erau nici respectabile, nici curate. Așa că Tahir bănuia că invitația la cafea ar putea avea implicații dubioase. Și deși era mândru de cei douăzeci și trei de ani de muncă cinstită în Minister, avea nevoie de mai puțină mândrie și din ce în ce mai mulți bani; motivul este că fiica lui cea mare era pe cale să se căsătorească și l-ar costa scump.
  
  Îndreptându-se spre una dintre apartamentele executive, Tahir se uită la reflexia lui în oglindă, dorindu-și să aibă un aer mai lacom. Avea abia cinci picioare și șase, iar burta lui, barba încărunțită și chelie crescândă îl făceau să arate mai mult ca un bețiv afabil decât un funcționar public corupt. Voia să șteargă cea mai mică urmă de onestitate din trăsăturile sale.
  
  Ceea ce nu i-au dat peste două decenii de onestitate a fost mentalitatea potrivită pentru ceea ce a făcut. Când a bătut la uşă, genunchii i-au bătut singuri. A reușit să se liniștească cu o clipă înainte de a intra în cameră, unde a fost întâmpinat de un american bine îmbrăcat, care părea să aibă vreo cincizeci de ani. Un alt bărbat, mult mai tânăr, stătea în sufrageria spațioasă și fuma în timp ce vorbea la telefonul mobil. Când l-a văzut pe Tahir, a încheiat conversația și s-a ridicat să-l întâmpine.
  
  "Ahlan wa sahlan", îl salută el într-o arabă impecabilă.
  
  Tahir era uluit. Când, în diverse ocazii, a refuzat mită pentru reclasificarea terenurilor pentru uz industrial și comercial din Amman - o adevărată mină de aur pentru colegii săi mai puțin scrupuloși - nu a făcut-o din simțul datoriei, ci din aroganța ofensivă a occidentalilor care, în câteva minute după întâlnirea cu el, stive de bancnote au fost aruncate pe masă.
  
  Conversația cu acești doi americani nu ar fi putut fi mai diferită. În fața ochilor uluiți ai lui Tahir, cel mai în vârstă s-a așezat la o masă joasă, pe care a pregătit patru della, vase de cafea beduine și un mic foc de cărbune. Cu o mână fermă, a prăjit boabe de cafea proaspete într-o tigaie de fier și le-a lăsat să se răcească. Apoi a măcinat fasolea prăjită cu cele mai vechi într-un mahbash, un mojar mic. Întregul proces a fost însoțit de un flux continuu de conversație, cu excepția cazului în care pistilul a lovit ritmic mahbash, deoarece acest sunet este considerat de arabi un fel de muzică, a cărei artă ar trebui apreciată de oaspete.
  
  Americanul a adăugat semințe de cardamom și un vârf de șofran, preparând amestecul cu grijă, în conformitate cu o tradiție care datează de secole. După cum era obișnuit, oaspetele - Tahir - ținea paharul, care nu avea mâner, în timp ce americanul o umplea la jumătate, întrucât era privilegiul gazdei să fie primul care slujește cea mai importantă persoană din cameră. Tahir și-a băut cafeaua, încă puțin sceptic cu privire la rezultate. S-a gândit că nu va bea mai mult de o ceașcă, pentru că era deja târziu, dar după ce a gustat băutura, a fost atât de încântat încât a mai băut patru. Ar fi ajuns să bea al șaselea castron dacă nu ar fi fost considerat nepoliticos să bei o cantitate egală.
  
  "Domnule Fallon, nu mi-am imaginat niciodată că cineva născut în țara Starbucks ar putea îndeplini atât de bine ritualul beduin gahwa", a spus Tahir. Până atunci se simțea destul de confortabil și dorea ca ei să știe ca să-și dea seama ce dracu își doreau americanii aceia.
  
  Cel mai mic dintre prezentatori i-a înmânat pentru a suta oară o tavă de țigări de aur.
  
  - Tahir, prietene, te rog nu ne mai spune pe nume de familie. Eu sunt Peter și acesta este Frank, spuse el în timp ce aprindea un alt Dunhill.
  
  - Mulțumesc, Peter.
  
  'Amenda. Acum că suntem relaxați, Tahir, nu ar fi de prost gust dacă am discuta despre afaceri?
  
  Funcționarul public în vârstă a fost din nou plăcut surprins. Au trecut două ore. Arabului nu-i place să discute chestiuni înainte să treacă vreo jumătate de oră, dar acest american chiar i-a cerut permisiunea. În acel moment, Tahir s-a simțit pregătit să refacă orice clădire pe care o urmăreau, chiar și palatul regelui Abdullah.
  
  - Absolut, prietene.
  
  - Bine, asta este ceea ce avem nevoie: o licență pentru Kayn Mining Company pentru a extrage fosfat timp de un an, începând de astăzi.
  
  - Nu va fi ușor, prietene. Aproape întreaga coastă a Mării Moarte este deja ocupată de industria locală. După cum știți, fosfații și turismul sunt practic singurele noastre resurse naționale.
  
  - Nicio problemă, Tahir. Nu ne interesează Marea Moartă, ci doar o mică zonă de aproximativ zece mile pătrate centrată pe aceste coordonate.
  
  Îi întinse lui Tahir o bucată de hârtie.
  
  '29ў 34' 44" N, 36 ў 21' 24" E? Nu puteți vorbi serioși, prieteni. Este la nord-est de Al-Mudawwara.
  
  - Da, nu departe de granița cu Arabia Saudită. Îl cunoaștem pe Tahir.
  
  Iordanianul îi privi încurcat.
  
  - Nu există fosfați. Acesta este un deșert. Mineralele sunt inutile acolo.
  
  - Ei bine, Tahir, avem multă încredere în inginerii noștri și ei cred că pot extrage o cantitate semnificativă de fosfat în această zonă. Desigur, ca un gest de bunăvoință, ți se va plăti un mic comision.
  
  Ochii lui Tahir se mariră când noul său prieten și-a deschis servieta.
  
  - Dar trebuie să fie...
  
  - Suficient pentru nunta micuţei Miyoshi, nu?
  
  Și o căsuță pe plajă cu un garaj pentru două mașini, se gândi Tahir. Nenorociții de americani ăia probabil cred că sunt cei mai deștepți și pot găsi petrol în zonă. De parcă nu am fi căutat acolo de nenumărate ori. În orice caz, nu voi fi eu cel care le distrug visele.
  
  - Prieteni, nu există nicio îndoială că amândoi sunteți oameni de mare valoare și cunoștințe. Sunt sigur că afacerea dumneavoastră va fi binevenită în Regatul Hașemit al Iordaniei.
  
  În ciuda zâmbetelor pline de zahăr ale lui Peter și Frank, Tahir a continuat să se înțeleagă despre ce însemna totul. Ce naiba căutau americanii ăia în deșert?
  
  Oricât s-ar fi luptat cu această întrebare, nici nu s-a apropiat de a sugera că în câteva zile această întâlnire l-ar costa viața.
  
  
  6
  
  
  
  SEDIUL KAYN INDUSTRIES
  
  NEW YORK
  
  
  miercuri 5 iulie 2006 ora 11:29.
  
  
  Orville se trezi într-o cameră întunecată. Singura sursă de lumină era o lampă mică de pe pupitru la trei metri distanță, pe care stătea raportul lui, împreună cu telecomanda, așa cum îi spusese supraveghetorul. S-a apropiat și a luat telecomanda. În timp ce se uita la ea, gândindu-se cum să-și înceapă prezentarea, a fost lovit brusc de o strălucire strălucitoare. La mai puțin de doi metri de locul în care stătea, era un ecran mare de douăzeci de metri lățime. Arăta prima pagină a prezentării sale cu un logo roșu Netcatch.
  
  - Vă mulțumesc foarte mult, domnule Kine, și bună dimineața. Permiteți-mi să încep prin a spune că este o onoare pentru mine...'
  
  S-a auzit un ușor zumzet și imaginea de pe ecran s-a schimbat pentru a arăta titlul prezentării sale și prima dintre cele două întrebări:
  
  
  CINE ESTE Părintele Anthony Fowler?
  
  
  Evident, domnul Kine a apreciat concizia și controlul și avea o a doua telecomandă la îndemână pentru a accelera lucrurile.
  
  Bine, bătrâne. Am inteles mesajul. Sa trecem la treaba.
  
  Orville apăsă pe telecomandă pentru a deschide pagina următoare. Înfățișa un preot cu o față subțire și ridată. Se chelie, iar ceea ce mai rămăsese a fost scurtat. Orville începu să vorbească întunericul din fața lui.
  
  "John Anthony Fowler, alias tatăl lui Anthony Fowler, alias Tony Brent. Născut pe 16 decembrie 1951 în Boston, Massachusetts. Ochi verzi, aproximativ 175 de lire sterline. Un agent CIA independent și un mister complet. Rezolvarea acestui mister a durat două luni de cercetare de către zece dintre cei mai buni anchetatori ai mei care au lucrat exclusiv la această lucrare, precum și o sumă semnificativă de bani cash pentru a unge palmele unor surse bine plasate. Asta explică în mare măsură cele trei milioane de dolari necesare pentru a pregăti acest raport, domnule Kane.
  
  Ecranul s-a schimbat din nou, de data aceasta arătând o fotografie de familie: un cuplu bine îmbrăcat în grădina a ceea ce părea o casă scumpă. Alături de ei este un băiat atrăgător cu părul negru, de vreo unsprezece ani. Mâna tatălui părea că strânge umărul băiatului și toți trei aveau zâmbete strânse.
  
  - Singurul fiu al lui Marcus Abernathy Fowler, magnat de afaceri și proprietar al Infinity Pharmaceuticals. Astăzi este o companie de biotehnologie cu o cifră de afaceri de mai multe milioane de dolari. După ce părinții săi au murit într-un accident de mașină suspect în 1984, Anthony Fowler a vândut compania împreună cu restul activelor lor și a donat totul unor organizații de caritate. A păstrat conacul părinților săi în Beacon Hill, închiriind-o unui cuplu cu copii. Dar a lăsat ultimul etaj în urmă și l-a transformat într-un apartament cu ceva mobilier și o grămadă de cărți de filosofie. Se oprește acolo din când în când când este în Boston.
  
  Următoarea fotografie a arătat o versiune mai tânără a aceleiași femei, de data aceasta într-un campus universitar, purtând o rochie de bal.
  
  Daphne Brent a fost un chimist cu experiență care a lucrat pentru Infinity Pharmaceuticals până când proprietarului i-a plăcut și s-au căsătorit. Când a rămas însărcinată, Marcus a transformat-o peste noapte în gospodină. Asta e tot ce știm despre familia Fowler, cu excepția faptului că tânărul Anthony a mers la Stanford în loc de la Boston College, așa cum a făcut tatăl său.
  
  Următorul diapozitiv: tânărul Anthony, care arată nu cu mult mai în vârstă decât un adolescent, cu o expresie serioasă, stă sub un afiș pe care scrie "1971".
  
  La vârsta de douăzeci de ani, a absolvit cu laude universitatea cu o diplomă în Psihologie. Cel mai tânăr din clasa sa. Această fotografie a fost făcută cu o lună înainte de absolvire. În ultima zi a semestrului, și-a făcut bagajele și a mers la biroul de recrutare al universității. A vrut să meargă în Vietnam.
  
  Pe ecran a apărut o imagine a unui formular uzat, îngălbenit, care a fost completat manual.
  
  "Aceasta este o fotografie a AFQT-ului său, examenul de calificare militară. Fowler a marcat nouăzeci și opt din o sută. Sergentul a fost atât de impresionat încât l-a trimis imediat la Baza Aeriană Lackland din Texas, unde a primit o pregătire de bază urmată de un briefing avansat al regimentului de parașute pentru o unitate de operațiuni speciale care a reînviat piloții doborâți în spatele liniilor inamice. În timp ce se afla în Lackland, a învățat tactici de gherilă și a devenit pilot de elicopter. După un an și jumătate de lupte, s-a întors acasă ca locotenent. Printre medaliile sale se numără Purple Heart și Air Force Cross. În raport veți găsi informații detaliate despre acțiunile care i-au adus aceste medalii.'
  
  Fotografie cu mai mulți bărbați în uniformă pe aerodrom. În centru stătea Fowler, îmbrăcat ca preot.
  
  "După Vietnam, Fowler a intrat într-un seminar catolic și a fost hirotonit în 1977. A fost repartizat ca capelan militar la Baza Forțelor Aeriene Spangdal din Germania, unde a fost recrutat de CIA. Cu abilitățile sale lingvistice, este ușor de înțeles de ce l-au dorit: Fowler vorbește fluent unsprezece limbi și se poate înțelege în alte cincisprezece. Dar Compania nu este singura divizie care l-a recrutat.
  
  O altă fotografie a lui Fowler la Roma cu alți doi tineri preoți.
  
  "La sfârșitul anilor șaptezeci, Fowler a devenit agent de personal pentru companie. El își păstrează statutul de capelan militar și călătorește într-o serie de baze ale Forțelor Armate din întreaga lume. Informațiile pe care ți le-am oferit până acum s-ar putea să vină de la mai multe agenții, dar ceea ce urmează să vă spun în continuare este extrem de secret și foarte greu de obținut.
  
  Ecranul este oprit. În lumina proiectorului, Orville aproape distinge un scaun în care stătea cineva. Făcu un efort să nu se uite direct la silueta.
  
  Fowler este agent pentru Sfânta Alianță, serviciul secret al Vaticanului. Este o organizație mică, de obicei necunoscută publicului, dar activă. Una dintre realizările ei este salvarea vieții fostului președinte israelian Golda Meir, când teroriștii islamici au fost aproape de a-i arunca în aer avionul în timpul unei vizite la Roma. Medaliile au fost date Mossad-ului, dar Sfintei Alianțe nu i-a păsat. Ei iau expresia "serviciu secret" la propriu. Doar Papa și o mână de cardinali sunt informați oficial despre munca lor. În comunitatea internațională de informații, Alianța este respectată și de temut. Din păcate, am puține lucruri de adăugat despre istoria lui Fowler cu această instituție. În ceea ce privește munca lui cu CIA, etica mea profesională și contractul meu cu Compania mă împiedică să dezvălui altceva, domnule Kine.
  
  Orville și-a dres glasul. Deși nu se aștepta la un răspuns de la silueta de la capătul camerei, făcu o pauză.
  
  Niciun cuvant.
  
  - Cât despre a doua întrebare, domnule Kine...
  
  Orville sa gândit pentru o clipă dacă ar trebui să dezvăluie că Netcatch nu era responsabil pentru găsirea acestor informații. Că a venit la biroul lui într-un plic sigilat dintr-o sursă anonimă. Și că erau și alte interese implicate care doreau în mod clar ca Kayn Industries să-l obțină. Dar apoi și-a amintit de spray-ul umilitor de ceață de mentol și a continuat să vorbească.
  
  Pe ecran a apărut o tânără cu ochi albaștri și păr arămiu.
  
  "Acesta este un tânăr jurnalist pe nume..."
  
  
  7
  
  
  
  EL GLOBO EDITIONS
  
  MADRID, SPANIA
  
  
  Joi, 6 iulie 2006. 20:29.
  
  
  'Andrea! Andrea Otero! Unde naiba esti tu?'
  
  A spune că în redacție domnea tăcerea la sunetul țipetelor redactorului-șef nu ar fi pe deplin corect, întrucât redacția unui cotidian nu este niciodată tăcută cu o oră înainte de publicare. Dar nu erau voci, făcând ca zgomotul de fundal al telefoanelor, radiourilor, televizoarelor, faxurilor și imprimantelor să pară o tăcere incomodă. Șeful purta câte o valiză în fiecare mână și avea un ziar băgat sub braț. Și-a lăsat valizele la intrarea în redacție și s-a îndreptat direct către Biroul Internațional, la singura masă goală. A trântit furios cu pumnul în el.
  
  - Acum poți să ieși. Te-am văzut scufundându-te acolo.
  
  Încet, o coamă de păr blond aramiu și chipul unei tinere femei cu ochi albaștri ieșiră de sub masă. Ea a încercat să se comporte nonşalant, dar faţa ei era încordată.
  
  'Buna sefule. Tocmai am scăpat stiloul.
  
  Reporterul veteran a întins mâna și și-a ajustat peruca. Chelia redactorului-șef era o problemă tabu, așa că cu siguranță nu i-ar fi ajutat-o pe Andrea Otero faptul că tocmai fusese martoră la această manevră.
  
  - Nu sunt fericit, Otero. Deloc mulțumit. Poți să-mi spui ce naiba se întâmplă?
  
  - Ce vrei să spui, şefule?
  
  - Ai paisprezece milioane de euro în bancă, Otero?
  
  - Nu era ultima dată când m-am uitat.
  
  De fapt, când a verificat ultima dată, a existat un descoperit de cont serios pe cele cinci cărți de credit ale ei, datorită obsesiei ei pentru gențile Hermes și pantofii Manolo Blahnik. S-a gândit să ceară departamentului de contabilitate un avans la bonusul ei de Crăciun. Pentru următorii trei ani.
  
  - Mai bine ai avea o mătușă bogată care e pe cale să-și dea jos saboții, că asta o să mă coste, Otero.
  
  - Nu fi supărat pe mine, șefu". Ceea ce sa întâmplat în Olanda nu se va mai întâmpla.
  
  - Nu mă refer la facturile tale de room service, Otero. Vorbesc despre François Dupré', a spus editorul, aruncând ziarul de ieri pe masă.
  
  La naiba, asta e ideea, gândi Andrea.
  
  'Într-o zi! Mi-am luat o zi proastă liberă în ultimele cinci luni și v-ați încurcat cu toții.
  
  Într-o clipă, întreaga redacție, până la ultimul reporter, a încetat să mai rămână căscată și s-a întors la birourile lor, putând brusc să se concentreze din nou asupra muncii lor.
  
  - Haide, şefule. O risipă este o risipă.
  
  'Delapidare? Așa îi spui?
  
  'Cu siguranță! Transferul unei sume uriașe de bani din conturile clienților tăi în contul tău personal este cu siguranță o risipă.
  
  "Și folosirea primei pagini a secțiunii internaționale pentru a trâmbița o simplă greșeală făcută de un acționar majoritar al unuia dintre cei mai mari agenți de publicitate ai noștri este un eșec total, Otero".
  
  Andrea înghiți în sec, prefăcându-se nevinovăție.
  
  - Acționar principal?
  
  - Interbank, Otero. Care, în caz că nu știai, a cheltuit anul trecut douăsprezece milioane de euro pe acest ziar și urma să cheltuiască încă paisprezece anul viitor. Era pe gânduri. Timpul trecut.'
  
  - Principalul... adevărul nu are preț.
  
  - Da, este: paisprezece milioane de euro. Și șefii celor responsabili pentru asta. Tu și Moreno plecați de aici. Plecat.'
  
  Celălalt vinovat a intrat, târându-și picioarele. Fernando Moreno a fost editorul peste noapte care a anulat o poveste inofensivă despre profitul companiei petroliere și a înlocuit-o cu senzația Andreei. A fost un scurt moment de curaj pe care acum îl regreta. Andrea se uită la colegul ei, un bărbat de vârstă mijlocie, și se gândi la soția sa și la cei trei copii. Ea a înghițit din nou.
  
  - Șeful... Moreno n-a avut nimic de-a face cu asta. Eu sunt cel care a postat articolul chiar înainte de a intra în presă.
  
  Chipul lui Moreno s-a luminat pentru o secundă, apoi a revenit la expresia de remușcare.
  
  - Nu face prostul, Otero, spuse redactorul-șef. 'Este imposibil. Nu ai permisiunea de a deveni albastru.
  
  Hermes, sistemul informatic al ziarului, a lucrat la sistemul de culoare. Paginile ziarului erau evidențiate cu roșu în timp ce reporterul lucra la ele, verde când mergeau la redactorul-șef pentru aprobare și apoi albastru când redactorul de noapte le preda tipografiei pentru tipărire.
  
  - M-am conectat la sistemul albastru folosind parola lui Moreno, șefule, a mințit Andrea. - N-a avut nimic de-a face cu asta.
  
  'O da? Si de unde ai luat parola? Poți explica asta?
  
  - Îl păstrează în sertarul de sus al biroului său. A fost ușor.'
  
  - Este adevărat, Moreno?
  
  - Păi... da, şefule, spuse editorul de noapte, făcând tot posibilul să nu-şi arate uşurarea. 'Îmi pare rău'.
  
  Editorul-șef al El Globo încă nu era mulțumit. Se întoarse spre Andrea atât de repede încât peruca i-a alunecat ușor peste capul chel.
  
  - La naiba, Otero. Am greșit cu tine. Am crezut că ești doar un idiot. Acum înțeleg că ești un idiot și un făcător de probleme. Mă voi asigura personal că nimeni nu mai angajează vreodată o cățea rea ca tine.
  
  - Dar, şefule... vocea Andreei părea disperată.
  
  - Păstrează-ți răsuflarea, Otero. Esti concediat.'
  
  ' Nu cred...
  
  - Ești atât de concediat încât nu te mai văd. Nici măcar nu te aud.
  
  Șeful s-a îndepărtat de biroul Andreei.
  
  Privind prin cameră, Andrea nu a văzut decât spatele capului colegilor ei reporteri. Moreno se apropie și stătea lângă ea.
  
  - Mulțumesc, Andrea.
  
  'Totul e bine. Ar fi o nebunie să fim concediați amândoi.
  
  Moreno clătină din cap. - Îmi pare rău că a trebuit să-i spui că ai intrat în sistem. Acum este atât de supărat încât îți va face viața grea acolo. Știi ce se întâmplă când pleacă într-una dintre cruciadele sale...
  
  "Se pare că a început deja", a spus Andrea, arătând spre redacție. "Deodată devin lepros. Ei bine, nu se pare că aș fi fost preferatul nimănui înainte."
  
  - Nu ești o persoană rea, Andrea. De fapt, ești un reporter destul de neînfricat. Dar ești un singuratic și nu-ți face griji niciodată pentru consecințe. Oricum, mult noroc.
  
  Andrea și-a jurat că nu va plânge, că este o femeie puternică și independentă. Strânse din dinți în timp ce gardienii își împachetau lucrurile în cutie și reuși cu mare dificultate să-și țină promisiunea.
  
  
  8
  
  
  
  APARTAMENT ANDREA OTERO
  
  MADRID, SPANIA
  
  
  joi, 6 iulie 2006 ora 23:15
  
  
  Ceea ce Andrea a urât cel mai mult de când Eve a plecat definitiv a fost sunetul propriilor ei chei când a venit acasă și le-a așezat pe măsuța de lângă ușă. Au răsunat în gol pe hol, ceea ce Andrea a simțit că îi rezuma viața.
  
  Când Eva era acolo, lucrurile erau altfel. Fugea la uşă ca o fetiţă, o săruta pe Andrea şi începea să bolborosească despre ceea ce făcuse sau despre oamenii pe care îi întâlnise. Andrea, copleșită de acest vârtej care a împiedicat-o să ajungă pe canapea, s-a rugat pentru pace și liniște.
  
  Rugăciunile ei au primit răspuns. Eva a plecat într-o dimineață, în urmă cu trei luni, așa cum apăruse: brusc. Nu au fost suspine, lacrimi, regrete. Andrea nu a spus aproape nimic, chiar a simțit o oarecare ușurare. Ea avea să aibă destul timp pentru regrete mai târziu, când ecoul slab al zgomotului cheilor sparge tăcerea apartamentului ei.
  
  A încercat diferite moduri de a face față golului: lăsând radioul aprins când ieșea din casă, punându-și cheile înapoi în buzunarul blugilor de îndată ce a intrat, vorbind singură. Niciunul dintre trucurile ei nu putea masca tăcerea, pentru că venea din interior.
  
  Acum, când a pășit în apartament, piciorul ei a lăsat deoparte ultima încercare de a nu fi singură: o pisică tabby portocalie. La magazinul de animale de companie, pisica părea dulce și iubitoare. Andreei i-a luat aproape patruzeci și opt de ore pentru a începe să-l urască. I se potrivea. Ai putea face față urii. A fost activ: ai urât pe cineva sau ceva. Ceea ce nu a putut face față a fost dezamăgirea. Trebuia doar să te descurci cu asta.
  
  "Bună LB. Au concediat-o pe mama. Ce crezi despre?'
  
  Andrea i-a dat numele LB, prescurtare de la "Little Bastard", după ce monstrul s-a infiltrat în baie și a reușit să găsească și să rupă un tub scump de șampon. LB nu părea să fie impresionat de vestea că amanta lui fusese concediată.
  
  - Nu-ți pasă, nu? Deși ar trebui, spuse Andrea, scoțând o cutie de whisky din frigider și turnând conținutul pe un platou în fața lui L.B. - Când nu ai ce mânca, te voi vinde la restaurantul chinezesc al domnului Wong din colț. Apoi mă duc să comand pui cu migdale.
  
  Gândul că ar fi parte din meniul unui restaurant chinezesc nu i-a redus apetitul lui LB. Pisica nu a respectat nimic sau pe nimeni. A trăit în propria lui lume, temperat, apatic, indisciplinat și mândru. Andrea îl ura.
  
  Pentru că îmi amintește atât de mult de mine, se gândi ea.
  
  S-a uitat în jur, iritată de ceea ce a văzut. Bibliotecile erau acoperite de praf. Pe jos erau resturi de mâncare, chiuveta era îngropată sub un munte de vase murdare, iar manuscrisul romanului neterminat pe care îl începuse cu trei ani în urmă era împrăștiat pe podeaua băii.
  
  Rahat. Dacă aș putea plăti doamna de curățenie cu un card de credit...
  
  Singurul loc din apartament în care domnea ordinea era un dulap imens - slavă Domnului - în dormitorul ei. Andrea a fost foarte atentă cu hainele ei. Restul apartamentului arăta ca o zonă de război. Ea credea că mizeria ei era unul dintre principalele motive pentru a se despărți de Eva. Au fost împreună doi ani. Tânărul inginer era o mașină de curățenie, iar Andrea a numit-o cu afecțiune Aspiratorul Romantic, pentru că îi plăcea să curețe apartamentul însoțită de Barry White.
  
  În acel moment, în timp ce cerceta dezastrul în care se transformase apartamentul ei, Andrea a avut o revelație. Ea își va curăța porcicul, își va vinde hainele pe eBay, își va obține un loc de muncă bine plătit, își va plăti datoriile și se va împăca cu Eva. Acum avea un scop, o misiune. Totul ar fi perfect.
  
  Ea a simțit un val de energie prin corpul ei. A durat exact patru minute și douăzeci și șapte de secunde, adică exact cât i-a luat să deschidă un sac de gunoi, să arunce un sfert din resturile pe masă împreună cu câteva vase murdare care nu au putut fi salvate, să se miște la întâmplare dintr-un loc în altul, apoi dă jos o carte, pe care o citise cu o seară înainte, astfel încât fotografia din interior a căzut pe podea.
  
  Sunt împreună. Ultimul pe care l-au luat.
  
  Este inutil.
  
  Ea s-a prăbușit pe canapea, plângând în sus, când sacul de gunoi a vărsat o parte din conținutul său pe covorul din sufragerie. LIVRE. s-a dus și a luat o mușcătură de pizza. Brânza a început să devină verde.
  
  - Este evident, nu-i așa, LB? Nu pot să fug de cine sunt, cel puțin nu cu mopul și mătura.
  
  Pisica nu a acordat nici cea mai mică atenție acestui lucru, ci a alergat până la intrarea în apartament și a început să se frece de tocul ușii. Andrea se ridică automat, realizând că cineva era pe cale să sune.
  
  Ce fel de nebun ar putea veni la o asemenea oră din noapte?
  
  Ea deschise ușa, surprinzându-și vizitatorul înainte ca el să poată suna.
  
  'Buna frumusete'.
  
  - Cred că știrile circulă repede.
  
  - Sunt vești proaste. Dacă începi să plângi, voi pleca de aici.
  
  Andrea se îndepărtă, cu expresia de dezgust încă pe față, dar era uşurată în secret. Ar fi trebuit să ghicească. Enrique Pascual a fost cel mai bun prieten al ei și umărul pe care să plângă ani de zile. Lucra la unul dintre cele mai importante posturi de radio din Madrid și de fiecare dată când Andrea se împiedica, Enrique apărea la ușa ei cu o sticlă de whisky și zâmbind. De data aceasta trebuie să fi crezut că ea avea o nevoie deosebită, pentru că whisky-ul avea doisprezece ani, iar în dreapta zâmbetului lui era un buchet de flori.
  
  - Trebuia să o faci, nu-i așa? Superreporterul a trebuit să ia dracu" cu unul dintre cei mai buni agenți de publicitate ai ziarului", a spus Enrique în timp ce mergea pe hol spre sufragerie fără să se împiedice de LB. - Există o vază curată în această groapă?
  
  - Lasă-i să moară și dă-mi sticla. Cui îi pasă! Nimic nu ține la nesfârșit.'
  
  "Acum m-ai pierdut", a spus Enrique, ignorând pentru moment problema florilor. "Vorbim despre Eve sau suntem concediați?"
  
  - Nu cred că știu, mormăi Andrea, ieșind din bucătărie cu câte un pahar în fiecare mână.
  
  "Dacă te-ai fi culcat cu mine, poate totul ar fi mai clar".
  
  Andrea încercă să nu râdă. Enrique Pascual a fost înalt, atrăgător și perfect pentru orice femeie în primele zece zile ale unei relații, iar apoi s-a transformat într-un coșmar pentru următoarele trei luni.
  
  "Dacă mi-ar plăcea bărbații, ai fi în topul meu 20. Probabil.'
  
  Acum a venit rândul lui Enrique să râdă. A turnat două degete de whisky pur. Abia a avut timp să ia o înghițitură când Andrea își scurse paharul și întinse mâna spre sticla.
  
  - Calmează-te, Andrea. Nu este o idee bună să ajungi într-un accident. Din nou.'
  
  - Cred că ar fi o idee al naibii de bună. Cel puțin aș avea pe cineva care să aibă grijă de mine.
  
  "Îți mulțumesc că nu ai apreciat eforturile mele. Și nu fi atât de dramatic.
  
  "Crezi că nu este dramatic să pierzi o persoană dragă și un loc de muncă în două luni? Viața mea este un rahat.
  
  - Nu am de gând să mă cert cu tine. Măcar ești înconjurat de ceea ce a mai rămas din ea, spuse Enrique, arătând cu dezgust spre mizeria din cameră.
  
  - Poate că ai putea fi doamna mea de curățenie. Sunt sigur că ar fi mai util decât programul ăsta de sport la care pretinzi că lucrezi.
  
  Expresia lui Enrique nu s-a schimbat. El știa ce urmează, și Andrea, de asemenea. Și-a îngropat capul în pernă și a țipat din toate puterile. După câteva secunde, țipătul ei s-a transformat în suspine.
  
  - Ar fi trebuit să iau două sticle.
  
  Chiar în acel moment, a sunat telefonul mobil.
  
  - Cred că este al tău, spuse Enrique.
  
  - Spune-i oricui este să ia naiba, spuse Andrea, încă îngropându-și fața în pernă.
  
  Enrique deschise telefonul cu un gest elegant.
  
  - Un şuvoi de lacrimi. Buna ziua...? Așteptaţi un minut...'
  
  Îi întinse telefonul Andreei.
  
  "Cred că ar fi bine să te descurci cu asta. Nu vorbesc limbi străine."
  
  Andrea ridică telefonul, și-a șters lacrimile cu dosul mâinii și a încercat să vorbească normal.
  
  - Știi cât e ceasul, idiotule? spuse Andrea printre dinții strânși.
  
  'Îmi pare rău. Andrea Otero, te rog? spuse vocea în engleză.
  
  "Cine este?" a răspuns ea în aceeași limbă.
  
  - Mă numesc Jacob Russell, domnișoara Otero. Sun din New York în numele șefului meu, Raymond Kane.
  
  - Raymond Kane? De la Kine Industries?
  
  'Da este adevarat. Și tu ești aceeași Andrea Otero care i-a oferit acel interviu controversat președintelui Bush anul trecut?
  
  Desigur, interviul. Acest interviu a avut un impact mare în Spania și chiar în restul Europei. A fost primul reporter spaniol care a intrat în Biroul Oval. Unele dintre întrebările ei mai directe - câteva despre care nu fuseseră convenite în prealabil și pe care a reușit să le strecoare discret - au făcut-o pe texan mai mult decât puțin nervos. Acest interviu exclusiv i-a lansat cariera El Globo. Cel puțin nu pentru mult timp. Și părea să zguduie niște celule de cealaltă parte a Atlanticului.
  
  - Același lucru, domnule, răspunse Andrea. - Deci spune-mi, de ce are nevoie Raymond Kine de un reporter grozav? adăugă ea, adulmecând încet, încântată că persoana de la telefon nu putea vedea în ce stare se afla.
  
  Russell și-a dres glasul. - Pot să mă bazez pe dumneavoastră că nu spuneți nimănui despre asta în ziarul dumneavoastră, domnișoară Otero?
  
  - Absolut, spuse Andrea, surprinsă de ironie.
  
  "Domnul Kine ar dori să vă ofere cea mai mare exclusivitate din viața voastră".
  
  'Eu? De ce eu?' spuse Andrea făcând un apel scris către Enrique.
  
  Prietenul ei a scos din buzunar un bloc de note și un pix și i le-a întins cu o privire întrebătoare. Andrea l-a ignorat.
  
  "Să spunem că îi place stilul tău", a spus Russell.
  
  "Domnule Russell, în această etapă a vieții mele îmi este greu să cred că cineva pe care nu l-am întâlnit niciodată mă sună cu o ofertă atât de vagă și probabil de necrezut."
  
  - Ei bine, lasă-mă să te conving.
  
  Russell a vorbit timp de un sfert de oră, timp în care o Andrea uluită a făcut notițe continue. Enrique a încercat să citească peste umărul ei, dar scrisul de mână al Andreei îl făcea inutil.
  
  "...de aceea ne bazăm pe tine să fii la locul de săpături, doamnă Otero".
  
  - Va exista un interviu exclusiv cu domnul Cain?
  
  - De regulă, domnul Kine nu acordă interviuri. Nu.'
  
  - Poate că domnul Kine ar trebui să găsească un reporter căruia îi pasă de reguli.
  
  Urmă o tăcere stânjenitoare. Andrea și-a încrucișat degetele, rugându-se ca împușcătura ei în întuneric să lovească.
  
  - Presupun că poate exista întotdeauna o prima dată. Avem o intelegere?'
  
  Andrea se gândi la asta câteva secunde. Dacă ceea ce a promis Russell ar fi fost cu adevărat adevărat, ar fi putut semna un contract cu orice companie media din lume. Și ea ar trimite acel fiu de cățea editorului El Globo o copie a cecului.
  
  Chiar dacă Russell nu spune adevărul, nu avem nimic de pierdut.
  
  Nu s-a mai gândit la asta.
  
  "Poți să-mi rezervi un bilet pentru următorul zbor către Djibouti. Clasa întâi.'
  
  Andrea închise.
  
  "Nu am înțeles un singur cuvânt în afară de "clasa întâi", a spus Enrique. - Îmi poți spune unde mergi? A fost surprins de schimbarea aparentă a dispoziției Andreei.
  
  "Dacă aș spune "către Bahamas", nu m-ai crede, nu?
  
  "Foarte drăguț", a spus Enrique, jumătate enervat, jumătate gelos. "Îți aduc flori, whisky, te răzuiesc de pe podea și așa mă tratezi..."
  
  Prefăcându-se că nu ascultă, Andrea a intrat în dormitor să-și adune lucrurile.
  
  
  9
  
  
  
  criptă cu relicve
  
  VATICAN
  
  
  Vineri, 7 iulie 2006 20:29 p.m.
  
  O bătaie în uşă îl făcu pe fratele Cesareo să tresară. Nimeni nu a coborât în criptă, nu doar pentru că accesul era limitat la foarte puțini oameni, ci și pentru că era umedă și nesănătoasă, în ciuda celor patru dezumidificatoare care bâzâiau constant în fiecare colț al încăperii uriașe. Încântat să aibă companie, bătrânul călugăr dominican a zâmbit când a deschis ușa blindată, stând în vârful picioarelor pentru a-și îmbrățișa vizitatorul.
  
  - Anthony!
  
  Preotul a zâmbit și l-a îmbrățișat pe omul mai mic.
  
  'Am fost alături...'
  
  - Îți jur pe Dumnezeu, Anthony, cum ai reușit să ajungi atât de departe? Acest loc este monitorizat de camere și alarme antiefracție de ceva vreme.
  
  "Există întotdeauna mai mult de o intrare dacă îți faci timp și știi drumul. M-ai învățat, îți amintești?
  
  Bătrânul dominican și-a masat barbă cu o mână și și-a bătut cu cealaltă burta mare, râzând cu poftă. Sub străzile Romei se întindea un sistem de peste trei sute de mile de tuneluri și catacombe, dintre care unele se aflau la peste două sute de metri sub oraș. Era un adevărat muzeu, un labirint de pasaje întortocheate și neexplorate care legau aproape fiecare parte a orașului, inclusiv Vaticanul. Cu douăzeci de ani mai devreme, Fowler și fratele CesáReo și-au dedicat timpul liber pentru a explora aceste tuneluri periculoase și complicate.
  
  - Se pare că Sirin va trebui să-și regândească sistemul de securitate impecabil. Dacă un câine bătrân ca tine se poate strecura aici... Dar de ce să nu folosești ușa din față, Anthony? Am auzit că nu mai ești persona non grata în Sfântul Oficiu. Și aș vrea să știu de ce.
  
  "De fapt, acum sunt probabil prea grata pentru gustul unora."
  
  - Sirin te vrea înapoi, nu-i așa? Odată ce micuțul Machiavelli își bagă dinții în tine, nu se va lăsa ușor.
  
  - Și vechii păstrători de relicve pot fi și ei încăpățânați. Mai ales când vine vorba de lucruri despre care nu ar trebui să știe.
  
  - Anthony, Anthony. Această criptă este cel mai bine păstrat secret din micuța noastră țară, dar zidurile ei răsună cu zvonuri. Cesareo făcu un gest în jur.
  
  Fowler ridică privirea. Tavanul criptei, susținut de arcade de piatră, era negru din cauza fumului a milioane de lumânări care luminaseră camera de aproape două mii de ani. Recent, însă, lumânările au fost înlocuite cu un sistem electric modern. Spațiul dreptunghiular avea aproximativ două sute cincizeci de metri pătrați, o parte din care fusese cioplită în stânca vie cu un târnăcop. Pe pereți, de la tavan până la podea, erau uși care ascundeau nișe cu rămășițele diverși sfinți.
  
  "Ai petrecut prea mult timp respirând acest aer îngrozitor și, cu siguranță, nici asta nu îi ajută pe clienții tăi", a spus Fowler. - De ce mai ești aici jos?
  
  Era puțin cunoscut faptul că, în ultimele șaptesprezece secole, fiecare biserică catolică, oricât de modestă, avea o relicvă a unui sfânt ascunsă în altar. Și acest site a găzduit cea mai mare colecție de astfel de relicve din lume. Unele nișe erau aproape goale, conținând doar mici fragmente de os, în timp ce în altele întregul schelet era intact. De fiecare dată când se construia o biserică oriunde în lume, un tânăr preot lua valiza de oțel de la fratele Cecilio și mergea la noua biserică pentru a pune relicva pe altar.
  
  Bătrânul istoric și-a scos ochelarii și i-a șters cu marginea sutanei albe.
  
  'Siguranță. Tradiţie. Încăpăţânare, a spus Ces áreo ca răspuns la întrebarea lui Fowler. "Cuvinte care definesc Sfânta noastră Mamă Biserică".
  
  'Grozav. Pe lângă faptul că este umed, acest loc miroase a cinism.
  
  Fratele CesáReo a atins ecranul puternicului său Macbook Pro pe care scria când a sosit prietenul său.
  
  - Iată adevărurile mele, Anthony. Patruzeci de ani de catalogare a fragmentelor osoase. Ai supt vreodată un os străvechi, prietene? Aceasta este o metodă excelentă pentru a determina dacă un os este fals, dar lasă un gust amar în gură. Patru decenii mai târziu, nu sunt mai aproape de adevăr decât atunci când am început. El a oftat.
  
  - Ei bine, poate poți să te bagi pe hard disk și să mă ajuți, bătrâne, spuse Fowler, întinzându-i o fotografie lui Cesáreo.
  
  "Întotdeauna este ceva la îndemână, mereu..."
  
  Dominicanul s-a oprit la mijlocul propoziției. S-a uitat la fotografia miope o clipă, apoi s-a îndreptat spre masa la care lucra. Dintr-un morman de cărți, a scos un volum vechi în ebraică clasică, care era acoperit cu urme de creion. Îl răsfoi, verificând diferitele simboluri pe carte. Uimit, ridică privirea.
  
  - De unde ai luat asta, Anthony?
  
  - De la o lumânare străveche. Era cu un nazist pensionar.
  
  - Camilo Sirin te-a trimis să-l aduci înapoi, nu-i așa? Trebuie să-mi spui totul. Nu rata nici un detaliu. Trebuie să știu!'
  
  - Să presupunem că îi datorez lui Camilo o favoare și sunt de acord să fac o ultimă misiune pentru Sfânta Alianță. Mi-a cerut să găsesc un criminal de război austriac care a furat o lumânare de la o familie de evrei în 1943. Lumânarea era acoperită cu straturi de aur, iar bărbatul o avea încă de la război. Acum câteva luni l-am prins din urmă și am luat lumânarea. După ce am topit ceara, am găsit foaia de cupru pe care o vedeți în fotografie.
  
  - Nu ai unul mai bun cu o rezoluție mai mare? Abia reușesc să deslușesc scrisul din exterior.
  
  - Era pliat prea strâns. Dacă l-aș desfășura complet, s-ar putea să-l stric.
  
  - E bine că nu ai făcut-o. Ce ai putea distruge nu are preț. Unde este acum?'
  
  "I-am transmis asta lui Chirin și nu i-am acordat prea multă importanță. M-am gândit că cineva din Curia vrea asta. Apoi m-am întors la Boston convins că mi-am plătit datoria...
  
  - Nu e tocmai în regulă, Anthony, interveni o voce calmă, impasibilă. Proprietarul vocii a reușit să se strecoare în criptă ca un spion cu experiență, care era exact acel om ghemuit cu o față simplă, îmbrăcat în gri. Crucitor în cuvinte și gesturi, s-a ascuns în spatele unui zid de nesemnificație cameleonică.
  
  - Să intri într-o cameră fără să ciocăni este o proastă maniere, Sirin, spuse Cecilio.
  
  "Este, de asemenea, proaste maniere să nu răspunzi când ești sunat", a spus șeful Sfintei Alianțe, privind fix la Fowler.
  
  - Am crezut că am terminat. Am convenit asupra unei misiuni - doar una.
  
  - Și ai terminat prima parte: a returnat lumânarea. Acum trebuie să vă asigurați că ceea ce conține este folosit corect.
  
  Enervat, Fowler nu răspunse.
  
  "Poate că Anthony i-ar aprecia mai mult sarcina dacă ar înțelege importanța ei", a continuat Sirin. "Din moment ce acum știi cu ce avem de-a face, frate Cecilio, ai fi atât de amabil să-i spui lui Anthony ce este arătat în această fotografie? n-ai văzut niciodată?
  
  Dominicanul și-a dres glasul.
  
  - Înainte să fac asta, trebuie să știu dacă el este autentic, Sirin.
  
  'Asta este adevărat'.
  
  Ochii călugărului s-au luminat. Se întoarse către Fowler.
  
  - Aceasta, prietene, este o hartă cu comori. Sau, mai precis, jumătate din unu. Adică dacă memoria îmi servește bine, pentru că au trecut mulți ani de când am ținut cealaltă jumătate în mâini. Aceasta este partea care lipsea din sulul de cupru Qumran.
  
  Expresia preotului se întunecă considerabil.
  
  'Vrei să-mi spui...
  
  'Da prietenul meu. Cel mai puternic obiect din istorie poate fi găsit datorită semnificației acestor simboluri. Și toate problemele care vin cu el.
  
  'Dumnezeule. Și ar trebui să se manifeste chiar în acest moment.'
  
  - Mă bucur că în sfârșit ai înțeles, Anthony, interveni Sirin. "În comparație cu asta, toate relicvele pe care bunul nostru prieten le păstrează în această cameră nu sunt altceva decât praf".
  
  - Cine te-a pus pe urme, Camilo? De ce încerci să-l găsești pe doctorul Grouse acum, după tot acest timp? întrebă fratele Cesareo.
  
  "Informația a venit de la unul dintre binefăcătorii Bisericii, un anume domnul Kane. Un binefăcător dintr-o altă credință și un mare filantrop. Avea nevoie de noi să-l găsim pe Graus și s-a oferit personal să finanțeze o expediție arheologică dacă am putea primi lumânarea înapoi.
  
  'Unde?'
  
  "Nu a dezvăluit locația exactă. Dar cunoaștem zona. Al-Mudawwara, Iordania.'
  
  - Grozav, atunci nu ai de ce să-ți faci griji, îl întrerupse Fowler. "Știi ce se întâmplă dacă cineva chiar înțelege asta?" Nimeni din această expediție nu va trăi suficient pentru a ridica o lopată.
  
  - Să sperăm că te înşeli. Vom trimite un observator cu expediția: tu.
  
  Fowler clătină din cap. 'Nu'.
  
  "Îți dai seama de consecințe, de ramificații".
  
  "Răspunsul meu este încă nu".
  
  "Nu poți refuza".
  
  - Încearcă să mă opreşti, spuse preotul, îndreptându-se spre uşă.
  
  "Anthony, băiatul meu". Cuvintele l-au însoțit în timp ce se îndrepta spre ieșire. - Nu spun că voi încerca să te opresc. Tu trebuie să fii cel care decide să plece. Din fericire, de-a lungul anilor, am învățat cum să mă descurc cu tine. A trebuit să-mi amintesc singurul lucru pe care îl prețuiești mai mult decât libertatea ta și am găsit soluția perfectă.
  
  Fowler se opri, cu spatele încă la ei.
  
  - Ce ai făcut, Camilo?
  
  Sirin făcu câțiva pași spre el. Dacă era ceva ce nu-i plăcea mai mult decât să vorbească, era să ridice vocea.
  
  "Într-o conversație cu domnul Cain, i-am sugerat cel mai bun reporter pentru expediția sa. De fapt, ca reporter, este destul de mediocră. Și nu prea drăguț, sau nervos, sau chiar prea sincer. De fapt, singurul lucru care o face interesantă este că odată i-ai salvat ascunderea. Cum ar trebui să spun - îți datorează viața ei? Așa că acum nu te vei grăbi să te ascunzi în cea mai apropiată ciorbă pentru că știi care este riscul.
  
  Fowler încă nu se uită înapoi. Cu fiecare cuvânt al lui Sirin, mâna lui se strângea din ce în ce mai mult, până când se strânse într-un pumn, cu unghiile înfipte în palmă. Dar durerea nu a fost suficientă. A lovit cu pumnul într-una dintre nișe. Cripta s-a cutremurat de la impact. Ușa de lemn a vechiului loc de odihnă s-a spulberat, iar osul din bolta profanată s-a rostogolit pe podea.
  
  Rotulă a Esenței Sfinte. Săracul, a șchiopătat toată viața", a spus fratele CesáReo, aplecându-se să ridice relicva.
  
  Fowler, deja demisionat, s-a întors în cele din urmă spre ei.
  
  
  10
  
  
  
  EXTRAS DIN RAYMOND KEN: BIOGRAFIE NEAUTORIZĂ
  
  ROBERT DRISCOLL
  
  
  Mulți cititori se pot întreba cum a reușit un evreu needucat care a trăit din caritate în copilărie să creeze un imperiu financiar atât de uriaș. Din paginile anterioare este clar că înainte de decembrie 1943, Raymond Kine nu exista. Nu există nicio mențiune pe certificatul său de naștere, niciun document care să ateste că este cetățean american.
  
  Perioada vieții sale despre care se știe cel mai bine a început când a intrat în MIT și a strâns o listă considerabilă de brevete. În timp ce Statele Unite se aflau în glorioșii ani 1960, Kine inventa circuitul integrat. Timp de cinci ani a deținut propria companie; în zece - jumătate din Silicon Valley.
  
  Această perioadă a fost bine documentată în revista Time, alături de nenorocirile care i-au ruinat viața de tată și de soț...
  
  Poate că ceea ce îl îngrijorează cel mai mult pe americanul obișnuit este invizibilitatea lui, această lipsă de transparență care transformă pe cineva atât de puternic într-un mister tulburător. Mai devreme sau mai târziu, cineva trebuie să risipească aura de mister care înconjoară figura lui Raymond Kane...
  
  
  unsprezece
  
  
  
  LA BORDA "BEHEMOTH"
  
  MAREA ROSIE
  
  
  Marți, 11 iulie 2006 la 16:29.
  
  
  ... cineva trebuie să risipească aureola de mister din jurul figurii lui Raymond Ken...
  
  Andrea a zâmbit larg și a lăsat deoparte biografia lui Raymond Kane. Era o bucată de rahat întunecată și părtinitoare și s-a plictisit complet de ea când a zburat deasupra deșertului Sahara în drum spre Djibouti.
  
  În timpul zborului, Andrea a avut timp să facă ceea ce făcea rar: să se uite bine la ea însăși. Și a decis că nu-i place ceea ce a văzut.
  
  Fiind cea mai mică dintre cei cinci frați - toți bărbați, cu excepția ei - Andrea a crescut într-un mediu în care se simțea complet în siguranță. Și a fost complet banal. Tatăl ei era sergent de poliție, iar mama ei era casnică. Ei locuiau într-un cartier muncitoresc și mâncau paste aproape în fiecare seară și pui duminica. Madrid este un oraș frumos, dar pentru Andrea a servit doar să scoată în evidență mediocritatea familiei sale. La paisprezece ani, ea a jurat că în momentul în care va împlini optsprezece ani, va ieși pe ușă și nu se va mai întoarce niciodată.
  
  Desigur, certurile cu tatăl tău despre orientarea ta sexuală ți-au grăbit plecarea, nu-i așa, dragă?
  
  A fost o călătorie lungă din momentul în care a plecat de acasă - ai fost dat afară - până la primul ei loc de muncă adevărat, cu excepția celor pe care a trebuit să le ia pentru a-și plăti taxa de jurnalism. În ziua în care a început să lucreze la El Globo, a simțit că a câștigat la loterie, dar acea euforie nu a durat mult. Ea a trecut de la o secțiune la alta a articolului, de fiecare dată simțind că cade în aer, pierzând atât perspectiva, cât și controlul asupra vieții ei personale. Înainte de a pleca, a ajuns la Departamentul Internațional...
  
  Te-au dat afară.
  
  Și acum este o aventură imposibilă.
  
  Ultima mea șansă. Avand in vedere cum stau lucrurile cu jurnalistii de pe piata muncii, urmatorul meu job va fi casier intr-un supermarket. Există ceva despre mine care nu funcționează. Nu pot face nimic corect. Nici măcar Eva, care era cea mai răbdătoare persoană din lume, nu a putut rămâne cu mine. În ziua în care a plecat... Cum m-a numit? "Nechibzuit scăpat de sub control", "rece emoțional"... Cred că "imatură" a fost cel mai frumos lucru pe care l-a spus. Și trebuie să fi vrut serios pentru că nici măcar nu a ridicat vocea. La naiba! E mereu la fel. De data asta ar fi bine să nu încurc.
  
  Andrea a schimbat vitezele mentale și a mărit volumul iPod-ului. Vocea caldă a lui Alanis Morissette i-a liniştit starea de spirit. Se lăsă pe spate în scaun, dorindu-și să fi fost deja la destinație.
  
  
  Din fericire, clasa întâi avea avantajele sale. Cel mai important dintre acestea a fost capacitatea de a coborî din avion înaintea tuturor. Un șofer tânăr și negru bine îmbrăcat o aștepta lângă un jeep bătut la marginea pistei.
  
  Asa si asa. Fara vama, nu? Domnul Russell a aranjat totul, se gândi Andrea în timp ce cobora scările din avion.
  
  'Asta este tot?' Șoferul vorbea engleză, arătând spre geanta și rucsacul Andreei.
  
  - Ne îndreptăm către dracului de deșert, nu-i așa? Condu.'
  
  A recunoscut felul în care șoferul o privea. Odinioară era stereotipă: tânără, blondă și, prin urmare, proastă. Andrea nu era sigură dacă atitudinea ei lipsită de griji față de haine și bani era o modalitate de a se îngropa și mai mult în acel stereotip sau dacă era doar propria ei concesie la banalitate. Poate o combinație a ambelor. Dar pentru această călătorie, în semn că și-a lăsat vechea viață în urmă, și-a ținut bagajele la minimum.
  
  În timp ce jeep-ul a făcut cele cinci mile până la navă, Andrea a făcut poze cu Canon 5D. (Nu era chiar Canonul ei 5D, ci cel care aparținea hârtiei, pe care a uitat să-l returneze. Merită, porci.) A fost șocată de sărăcia extremă a acestui pământ. Uscat, maro, acoperit cu pietre. Probabil că ai putea traversa toată capitala pe jos în două ore. Părea să nu existe industrie, agricultură, infrastructură. Praful de pe roțile jeep-ului lor acoperea fețele oamenilor care se uitau la ei în timp ce treceau. Chipuri fara speranta.
  
  "Lumea este într-o poziție proastă dacă oameni precum Bill Gates și Raymond Kane câștigă mai mult într-o lună decât produsul național brut al acestei țări într-un an".
  
  Șoferul a ridicat din umeri ca răspuns. Erau deja în port, cea mai modernă și mai bine întreținută parte a capitalei și, de fapt, singura ei sursă de venit. Djibouti a beneficiat de locația sa avantajoasă în Cornul Africii.
  
  Jeep-ul a frânat puternic. Pe măsură ce Andrea și-a recăpătat echilibrul, ceea ce a văzut i-a căzut maxilarul. Behemothul nu era chiar atât de urât pe cât se așteptase. Era o navă elegantă, modernă, cu o cocă uriașă vopsită în roșu și o suprastructură vopsită în alb orbitor, de culoarea Kayn Industries. Fără să aștepte ca șoferul să o ajute, și-a apucat lucrurile și a alergat pe pasarela, dornică să-și înceapă cât mai curând aventura.
  
  O jumătate de oră mai târziu, nava a pus ancora și a pornit. O oră mai târziu, Andrea s-a închis în cabina ei, intenționând să vomite singură.
  
  
  După două zile în care fluidele erau singurul lucru pe care îl putea descurca, urechea ei interioară a cerut un armistițiu și, în cele din urmă, s-a simțit suficient de curajoasă să iasă afară să ia aer curat și să cunoască nava. Dar mai întâi a decis să-l arunce peste bord pe Raymond Kayn: The Unauthorized Biography.
  
  - N-ar fi trebuit să faci asta.
  
  Andrea se întoarse de la balustradă. Mergând spre ea pe puntea principală era o femeie atrăgătoare cu părul închis la patruzeci de ani. Era îmbrăcată ca Andrea, în blugi și tricou, dar purta o jachetă albă peste ei.
  
  'Știu. Poluarea mediului este rea. Dar încearcă să fii închis trei zile cu cartea aia de rahat și vei înțelege.
  
  "Ar fi mai puțin traumatizant dacă ai deschide ușa pentru altceva decât să obții apă de la echipă. Înțeleg că vi s-au oferit serviciile mele...'
  
  Andrea se uită la carte, care plutea deja mult în spatele navei în mișcare. Se simțea rușinată. Nu-i plăcea când oamenii o vedeau bolnavă și ura să se simtă vulnerabilă.
  
  - Am fost bine, spuse Andrea.
  
  - Înțeleg, dar sunt sigur că te-ai simți mai bine dacă ai lua niște dramamin.
  
  - Numai dacă m-ai fi vrut mort, doctore...
  
  - Harel. Sunteți alergică la dimenhidrinați, domnișoară Otero?
  
  'Printre alte lucruri. Te rog sună-mă Andrea.
  
  Dr. Harel a zâmbit, iar o serie de riduri i-au înmuiat trăsăturile. Avea ochi frumoși, de formă și culoare de migdale, iar părul ei era închis și creț. Era cu doi centimetri mai înaltă decât Andrea.
  
  - Și poți să-mi spui doctor Harel, spuse ea, întinzându-și mâna.
  
  Andrea coborî privirea la mâna ei fără să o ofere pe a ei.
  
  "Nu-mi plac snobii".
  
  'Şi eu. Nu vă spun numele meu pentru că nu am unul. Prietenii mei îmi spun de obicei Doc.
  
  În cele din urmă, reporterul și-a întins mâna. Strângerea de mână a doctorului a fost caldă și plăcută.
  
  - Asta ar trebui să spargă gheața la petreceri, doctore.
  
  - Nu vă puteți imagina. De obicei, este primul lucru pe care oamenii îl observă când îi întâlnesc. Hai să ne plimbăm puțin și vă spun mai multe.
  
  Se îndreptară spre prova navei. Un vânt fierbinte a suflat în direcția lor, făcând să fluture steagul american de pe navă.
  
  "M-am născut la Tel Aviv la scurt timp după încheierea Războiului de Șase Zile", a continuat Harel. "Patru membri ai familiei mele au murit în timpul conflictului. Rabinul a interpretat acest lucru ca pe un semn rău, așa că părinții mei nu mi-au dat un nume. să-l înşele pe Îngerul Morţii. Ei singuri îmi ştiau numele.'
  
  - Și a funcționat?
  
  "Pentru evrei, numele este foarte important. Ea definește o persoană și are putere asupra acelei persoane. Tatăl meu mi-a șoptit numele la ureche în timpul Bat Mitzvah, când congregația a cântat. Nu pot spune nimănui despre asta niciodată.
  
  - Sau te va găsi Îngerul Morţii? Fără supărare, doctore, dar asta nu prea are sens. Grim Reaper nu te caută în agenda telefonică.
  
  Harel râse cu poftă.
  
  "Întâlnesc adesea această atitudine. Trebuie să vă spun că mi se pare răcoritoare. Dar numele meu va rămâne secret.
  
  Andrea zâmbi. Îi plăcea stilul casual al femeii și se uită în ochii ei, poate puțin mai mult decât era necesar sau potrivit. Harel își întoarse privirea, ușor surprinsă de sinceritatea ei.
  
  - Ce face doctorul fără nume la bordul Behemothului?
  
  - Sunt un înlocuitor, în ultimul moment. Aveau nevoie de un medic pentru expediție. Deci sunteți cu toții în mâinile mele.
  
  Mâini frumoase, gândi Andrea.
  
  Au ajuns la prova. Marea se retrăgea sub ei, iar ziua strălucea maiestuoasă și strălucitoare. Andrea se uită în jur.
  
  "Când nu simt că interiorul meu este într-un blender, trebuie să recunosc că este o navă frumoasă".
  
  Puterea lui este în coapsele lui și puterea lui este în buricul pântecelui. Oasele lui sunt ca niște bucăți solide de aramă; picioarele lui sunt ca niște bare de fier", a recitat doctorul cu voce veselă.
  
  - Printre echipaj sunt poeţi? Andrea a râs.
  
  'Nu dragă. Este din Cartea lui Iov. Se referă la o fiară uriașă pe nume Behemoth, fratele lui Leviatan.
  
  "Nu este un nume rău pentru o navă".
  
  "La un moment dat a fost o fregata navală daneză din clasa Hvidbjørnen. Doctorul arătă spre o placă de metal de aproximativ trei metri pătrați care era sudată pe punte. - A fost o singură armă. Kine Industries a cumpărat această navă cu zece milioane de dolari la o licitație în urmă cu patru ani. Afacere buna.'
  
  - N-aş plăti mai mult de nouă şi jumătate.
  
  - Râzi dacă vrei, Andrea, dar puntea acestei frumuseți are două sute șaizeci de picioare lungime; are propriul eiport și poate naviga opt mii de mile la cincisprezece noduri. Putea să călătorească de la Cadiz la New York și înapoi fără să facă plin.
  
  În acel moment, nava a depășit un val uriaș, iar nava s-a înclinat ușor. Andrea a alunecat și aproape că a căzut peste balustrada, care avea doar un picior și jumătate înălțime la prova. Doctorul a apucat-o de tricou.
  
  'Ai grijă! Dacă ai cădea cu această viteză, fie ai fi aruncat în bucăți de elice, fie ai fi înecat înainte ca noi să avem șansa să te salvăm.
  
  Andrea era pe cale să-i mulțumească lui Harel, dar apoi a observat ceva în depărtare.
  
  "Ce este?" a întrebat ea.
  
  Harel își miji ochii, ridicând mâna pentru a-și proteja ochii de strălucire. La început nu putea vedea nimic, dar cinci secunde mai târziu distinge forme.
  
  "În sfârșit suntem cu toții aici. Este șeful.
  
  'OMS?'
  
  - Nu ți-au spus? Domnul Cain va supraveghea personal întreaga operațiune.
  
  Andrea se întoarse cu gura căscată. 'Glumești?'
  
  Harel clătină din cap. "Va fi prima dată când îl întâlnesc", a răspuns ea.
  
  - Mi-au promis un interviu cu el, dar m-am gândit că va fi la sfârșitul acestei șarade ridicole.
  
  - Nu crezi că expediția va reuși?
  
  - Să presupunem că am îndoieli cu privire la scopul ei real. Când dl Russell m-a angajat, a spus că urmăm o relicvă foarte importantă care a fost pierdută cu mii de ani în urmă. Nu a intrat în detalii.
  
  "Suntem cu toții în întuneric. Uite, se apropie.
  
  Acum Andrea putea vedea ceea ce părea un fel de aeronava la aproximativ două mile până în port. Se apropia cu repeziciune.
  
  - Ai dreptate, doctore, e un avion!
  
  Reporterul a trebuit să ridice vocea peste vuietul aeronavei și uralele marinarilor în timp ce făcea un semicerc în jurul navei.
  
  - Nu, nu este un avion - uite.
  
  S-au întors să-l urmeze. Avionul, sau cel puțin ceea ce Andrea credea că este un avion, era o aeronavă mică, vopsită în culori și cu sigla Kayn Industries, dar cele două elice ale sale aveau dimensiuni de trei ori mai mari decât cele obișnuite. Andrea a privit cu uimire cum elicele au început să se întoarcă pe aripa și aeronava și-a încetat survolarea Behemoth-ului. Deodată a atârnat în aer. Elicele făcuseră o întorsătură de nouăzeci de grade și, ca un elicopter, țineau acum aeronava nemișcată în timp ce valurile concentrice se răspândeau peste mare de dedesubt.
  
  - Acesta este un rotor basculant BA-609. Cel mai bun din clasă. Aceasta este prima ei călătorie. Se spune că a fost una dintre ideile domnului Kine.
  
  "Tot ceea ce face acest om pare impresionant. Mi-ar plăcea să-l cunosc.
  
  - Nu, Andrea, aşteaptă!
  
  Doctorul a încercat să o rețină pe Andrea, dar aceasta s-a strecurat într-un grup de marinari care s-au aplecat peste balustrada de la tribord.
  
  Andrea s-a urcat pe puntea principală și a coborât una dintre scări de sub suprastructura navei care facea legătura cu puntea de la pupa, unde aeronava plutea acum. La capătul coridorului, un marinar blond de doi metri și doi i-a blocat calea.
  
  - Asta e tot ce poți face, domnișoară.
  
  'Îmi pare rău?'
  
  - Poți să arunci o privire la avion de îndată ce domnul Kine este în cabina lui.
  
  'Este clar. Dacă vreau să arunc o privire la domnul Kine?
  
  - Ordinele mele sunt să nu las pe nimeni să meargă înapoi. Îmi pare rău.
  
  Andrea se întoarse fără să scoată un cuvânt. Nu-i plăcea să fie refuzată, așa că acum avea un dublu stimulent să înșele paznicii.
  
  Trecând printr-una dintre trapele din dreapta ei, a intrat în camera principală a navei. Trebuia să se grăbească înainte să-l ducă pe Cain jos. Ar putea încerca să coboare pe puntea inferioară, dar probabil că acolo va fi un alt gardian. A încercat mânerele mai multor uși până a găsit una care nu era încuiată. Era ca un lounge cu o canapea și o masă de ping-pong ponosită. La capăt era un hublo mare deschis, cu vedere la pupa.
  
  Et voilà.
  
  Andrea și-a așezat unul dintre picioarele ei mici pe colțul mesei și celălalt pe canapea. Și-a împins mâinile prin hublo, apoi capul și și-a împins corpul prin cealaltă parte. La mai puțin de trei metri distanță, un marinar îmbrăcat într-o vestă portocalie și protecții pentru urechi îi făcea semne pilotului BA-609 în timp ce roțile avionului țipau spre punte. Părul Andreei flutura în vânt de la palele elicei. S-a abătut instinctiv, deși a jurat de nenumărate ori că, dacă s-ar fi urcat vreodată sub un elicopter, nu ar imita personajele din film care își aplecă capetele, deși lamele sunt aproape cinci picioare deasupra lor.
  
  Desigur, una era să reprezinte situația și alta să fii în ea...
  
  Ușa BA-609 a început să se deschidă.
  
  Andrea simți mișcare în spatele ei. Era pe cale să se întoarcă când a fost aruncată la pământ și prinsă de punte. Ea a simțit căldura metalului pe obraz în timp ce cineva stătea pe spate. S-a zvârcolit din toate puterile, dar nu a putut să se elibereze. Deși avea dificultăți de respirație, a reușit să privească avionul și a văzut coborând din avion un tânăr bronzat, frumos, cu ochelari de soare și un blazer. În spatele lui era un taur mascul cântărind aproximativ 220 de lire sterline, sau așa i se părea Andreei de pe punte. Când această brută s-a uitat la ea, ea nu a observat nicio expresie în ochii lui căprui. O cicatrice urâtă îi curgea de la sprânceana stângă la obraz. În cele din urmă, a fost urmat de un bărbat slab și scund, îmbrăcat în întregime în alb. Presiunea asupra capului ei a crescut și abia reuși să distingă acest ultim pasager în timp ce el traversa câmpul ei de vedere limitat - tot ce putea vedea erau umbrele palelor elicei care încetineau pe punte.
  
  - Lasă-mă să plec, bine? Nebunul paranoic al naibii este deja în camera lui, așa că dă naiba din calea mea.
  
  - Domnul Kine nu este nici nebun, nici paranoic. Mi-e teamă că suferă de agorafobie', a răspuns răpitorul ei în spaniolă.
  
  Vocea lui nu era cea a unui marinar. Andrea își amintea bine acel ton educat, serios, atât de măsurat și de distanță, care îi amintea mereu de Ed Harris. Pe măsură ce presiunea pe spate s-a uşurat, ea a sărit în picioare.
  
  'Tu?'
  
  În fața ei stătea părintele Anthony Fowler.
  
  
  12
  
  
  
  NETCATCH EXTERIOR
  
  225 SOMERSET AVENUE,
  
  WASHINGTON DC
  
  
  marți, 11 iulie 2006 ora 11:29.
  
  
  Cel mai înalt dintre cei doi bărbați era și cel mai tânăr, așa că el era întotdeauna cel care aducea cafea și mâncare în semn de respect. Numele lui era Nazim și avea nouăsprezece ani. A fost în grupul lui Haruf cincisprezece luni și era fericit pentru că în sfârșit viața lui își găsise sensul, un drum.
  
  Nazim l-a idolatrizat pe Haruf. S-au întâlnit la o moschee din Clive Cove, New Jersey. Era un loc plin de "occidentalizați", așa cum le numea Haruf. Lui Nazim îi plăcea să joace baschet lângă moschee, unde și-a întâlnit noul prieten, care era cu douăzeci de ani mai în vârstă decât el. Nazim a fost flatat că cineva atât de matur și, de asemenea, absolvent de facultate, a vorbit cu el.
  
  Acum a deschis ușa mașinii și s-a grăbit pe scaunul pasagerului, ceea ce nu este ușor când ai doi metri și doi.
  
  - Am găsit doar un bar de burgeri. Am comandat salate și hamburgeri. I-a dat geanta lui Haruf, care a zâmbit.
  
  - Mulțumesc, Nazim. Dar am ceva să-ți spun și nu vreau să te enervezi.
  
  'Ce?'
  
  Haruf a scos hamburgerii din cutii și i-a aruncat pe fereastră.
  
  "Acești burgeri pun lecitină în burgeri și există șansa să conțină carne de porc. Nu este halal', a spus el, referindu-se la restricția islamică asupra cărnii de porc. 'Îmi pare rău. Dar salatele sunt excelente.
  
  Nazim era dezamăgit, dar în același timp se simțea mai încrezător. Haruf a fost mentorul lui. Ori de câte ori Nazim făcea o greșeală, Haruf îl corecta respectuos și zâmbind, ceea ce era exact opusul modului în care părinții lui Nazim l-au tratat în ultimele luni, țipând constant la el de când l-a cunoscut pe Haruf și a început să viziteze o altă moschee, care era mai mică și mai "devotat".
  
  În noua moschee, imamul nu numai că a citit Sfântul Coran în arabă, ci a predicat și în această limbă. În ciuda faptului că Nazim s-a născut în New Jersey, a citit și a scris perfect în limba profetului. Familia lui era din Egipt. Datorită predicării hipnotice a imamului, Nazim a început să vadă lumina. S-a rupt cu viața pe care o ducea. Avea note bune și ar fi putut să înceapă să studieze ingineria în același an, dar Haruf i-a găsit un loc de muncă la o firmă de contabilitate condusă de un credincios.
  
  Părinții lui nu au fost de acord cu decizia lui. Nici ei nu au înțeles de ce s-a închis în baie să se roage. Dar oricât de dureroase au fost aceste schimbări, ei le-au acceptat încet. Înainte de incidentul cu Hana.
  
  Remarcile lui Nazim au devenit din ce în ce mai agresive. Într-o seară, sora lui Hana, care era cu doi ani mai mare decât el, a intrat la două dimineața după ce a băut cu prietenii ei. Nazim o aștepta și a certat-o pentru felul în care era îmbrăcată și pentru faptul că era puțin beată. Insultele mergeau înainte și înapoi. În cele din urmă, tatăl lor a intervenit, iar Nazim l-a arătat cu degetul.
  
  'Ești slab. Nu știi cum să-ți controlezi femeile. Ai lăsat fiica ta să lucreze. O lași să conducă și nu insisti să poarte un voal. Locul ei este în casă până când va avea un soț.
  
  Hana a început să protesteze, iar Nazim a pălmuit-o. Acesta a fost ultimul pahar.
  
  - S-ar putea să fiu slab, dar măcar eu sunt proprietarul acestei case. Ieși! Nu te cunosc. Pleacă de aici!'
  
  Nazim a mers la Haruf în aceleași haine pe care le îmbrăca. A plâns puțin în noaptea aceea, dar lacrimile nu au durat mult. Acum avea o nouă familie. Haruf era atât tatăl său, cât și fratele lui mai mare. Nazim îl admira foarte mult, pentru că Haruf, în vârstă de treizeci și nouă de ani, era un adevărat jihadist și fusese în tabere de antrenament în Afganistan și Pakistan. El și-a împărtășit cunoștințele doar cu o mână de tineri care, la fel ca Nazim, înduraseră nenumărate insulte. La școală, chiar și pe stradă, oamenii nu au avut încredere în el de îndată ce i-au văzut pielea măslinie și nasul cârlig și au știut că este arab. Haruf i-a spus că pentru că le era frică de el, pentru că creștinii știau că credincioșii islamici sunt mai puternici și mai numeroși. Lui Nazim i-a plăcut. A sosit momentul când a cerut respectul cuvenit.
  
  
  Haruf ridică geamul din partea șoferului.
  
  "Șase minute și apoi plecăm".
  
  Nazim îi aruncă o privire îngrijorată. Prietenul lui a observat că ceva nu era în regulă.
  
  - Ce se întâmplă, Nazim?
  
  'Nimic'.
  
  "Nu înseamnă niciodată nimic. Haide, poți să-mi spui.
  
  'Nu-i nimic'.
  
  'Este frica? Îți este frică?'
  
  'Nu. Sunt un soldat al lui Allah!'
  
  "Soldații lui Allah au voie să se teamă de Nazim".
  
  - Ei bine, nu sunt așa.
  
  - E o armă care trage?
  
  'Nu!'
  
  - Hai, ai avut patruzeci de ore de antrenament la abatorul vărului meu. Trebuie să fi împușcat peste o mie de vaci.
  
  Haruf a fost și unul dintre instructorii de tir ai lui Nazim, iar unul dintre exerciții a fost împușcarea cu vite vii. În alte cazuri, vacile erau deja moarte, dar el a vrut ca Nazim să se obișnuiască cu armele de foc și să vadă ce fac gloanțele cărnii.
  
  - Nu, antrenamentele au fost bune. Nu mi-e frică să împușc oameni. Adică nu sunt chiar oameni.
  
  Haruf nu răspunse. S-a sprijinit de volan, privind drept înainte și așteptând. Știa că cel mai bun mod de a-l determina pe Nazim să vorbească era să-i permită câteva minute de tăcere stânjenitoare. Tipul ajungea mereu să scoată tot ce-l deranja.
  
  - Doar că... ei bine, îmi pare rău că nu mi-am luat rămas bun de la părinții mei, spuse el în cele din urmă.
  
  'Este clar. Încă mai învinovățiți pentru ceea ce s-a întâmplat?
  
  'Puțin. Greșesc?
  
  Haruf a zâmbit și a pus mâna pe umărul lui Nazim.
  
  'Nu. Ești un tânăr sensibil și iubitor. Allah te-a înzestrat cu aceste calități, fie ca numele lui să fie binecuvântat.'
  
  - Binecuvântat să fie numele lui, repetă Nazim.
  
  "El ți-a dat și puterea de a le depăși atunci când ai nevoie. Acum ia sabia lui Allah și fă voia Lui. Bucură-te de Nazim.'
  
  Tânărul a încercat să zâmbească, dar rezultatul a fost mai degrabă o grimasă. Haruf a pus mai multă presiune pe umărul lui Nazim. Vocea lui suna caldă, iubitoare.
  
  - Relaxează-te, Nazim. Astăzi Allah nu ne cere sângele. Îi întreabă pe alții despre asta. Dar chiar dacă s-a întâmplat ceva, ai filmat un mesaj către familia ta, nu-i așa?
  
  Nazim dădu din cap.
  
  - Atunci nu e nimic de îngrijorat. Poate că părinții tăi s-au mutat puțin în țări occidentale, dar în adâncul lor sunt buni musulmani. Ei cunosc recompensa pentru un martir. Și când ajungeți la Viața Următoare, Allah vă va permite să mijlociți pentru ei. Gândește-te doar cum se simt.
  
  Nazim și-a imaginat părinții și sora în genunchi în fața lui, mulțumindu-i pentru mântuirea lor, implorându-l să-i ierte pentru că au greșit. În ceața limpede a fanteziei lui, acesta a fost cel mai frumos aspect al vieții următoare. În cele din urmă a reușit să zâmbească.
  
  - Așa este, Nazim. Bassamat al-farah este pe fața ta, zâmbetul unui martir. Aceasta face parte din promisiunea noastră. O parte din recompensa noastră.
  
  Nazim băgă mâna sub jachetă și strânse patul pistolului.
  
  Ea și Haruf au coborât calm din mașină.
  
  
  13
  
  
  
  LA BORDA "BEHEMOTH"
  
  ÎN DRUM SĂTRE GOLFUL AQABA, MAREA ROȘIE
  
  
  Marți, 11 iulie 2006 la 17:11
  
  
  'Tu!' spuse din nou Andrea, mai mult supărată decât surprinsă.
  
  Ultima dată când s-au văzut, Andrea se clătina precar la treizeci de metri de pământ, urmărită de un inamic improbabil. Atunci părintele Fowler i-a salvat viața, dar a împiedicat-o și să obțină povestea grozavă despre cariera ei la care visează majoritatea reporterilor. Woodward și Bernstein au făcut-o cu Water-gate, iar Lowell Bergman a făcut-o cu industria tutunului. Andrea Otero ar fi putut face la fel, dar acest preot a ieșit în cale. Cel puțin a prins-o - să fiu al naibii dacă știu cum, se gândi Andrea - interviul exclusiv cu președintele Bush care a urcat-o acum la bordul acestei nave, sau așa a presupus ea. Dar asta nu era tot și chiar acum era mai preocupată de prezent. Andrea nu avea de gând să rateze această ocazie.
  
  - Și eu mă bucur să vă văd, domnișoară Otero. Văd că cicatricea nu este o amintire.
  
  Andrea și-a atins instinctiv fruntea, locul în care Fowler îi făcuse patru copci cu șaisprezece luni în urmă. Tot ce a mai rămas este o linie subțire și palidă.
  
  - Sunteți o pereche bună de mâini, dar nu pentru asta ești aici. Mă spioni? Încerci să-mi strici munca din nou?
  
  "Particip la această expediție ca observator de la Vatican, nimic mai mult."
  
  Tânărul reporter l-a privit suspicios. Din cauza căldurii intense, preotul era îmbrăcat într-o cămașă cu mâneci scurte și guler, ca un duhovnic, și pantaloni bine călcați, toți de negru obișnuit. Andrea și-a privit pentru prima dată mâinile bronzate. Antebrațele lui erau uriașe, cu vene groase ca un pix.
  
  Aceasta nu este o armă biblică.
  
  - Și de ce are nevoie Vaticanul de un observator într-o expediție arheologică?
  
  Preotul era pe cale să răspundă când o voce veselă îi întrerupse.
  
  'Grozav! Voi doi ați fost deja prezentați?
  
  Dr. Harel apăru la pupa navei, arătându-i zâmbetul fermecător. Andrea nu i-a întors amabilitatea.
  
  'Ceva de genul. Părintele Fowler era pe cale să-mi explice de ce mi-a jucat rolul lui Brett Favre acum câteva minute.
  
  "Domnișoară Otero, Brett Favre este un fundaș, nu este un atacant foarte bun", a explicat Fowler.
  
  - Ce sa întâmplat, tată? întrebă Harel.
  
  - Domnişoara Otero s-a întors aici exact când domnul Kine cobora din avion. Mi-e teamă că a trebuit să o rețin. Am fost un pic dur. Îmi pare rău.'
  
  Harel dădu din cap. 'Am înțeles. Să știi că Andrea nu a participat la sesiunea de securitate. Nu-ți face griji, tată.
  
  - Ce vrei să spui, nu te îngrijora?
  
  - Relaxează-te, Andrea, spuse medicul. Din păcate, ai fost bolnavă în ultimele patruzeci și opt de ore și nu ai fost ținută la curent. Lasă-mă să te completez. Raymond Kane suferă de agorafobie.
  
  - Asta tocmai mi-a spus părintele Tackler.
  
  "Pe lângă faptul că este preot, părintele Fowler este și psiholog. Te rog, întrerupe-mă dacă îmi scapa ceva, tată. Andrea, ce știi despre agorafobie?
  
  "Este frica de spații deschise".
  
  - Asta cred majoritatea oamenilor. De fapt, oamenii care suferă de această afecțiune prezintă simptome mult mai complexe.
  
  Fowler și-a dres glasul.
  
  "Mai mult, agorafobilor le este frică să nu piardă controlul", a spus preotul. "Le este frică să fie singuri, să se afle în locuri unde nu există ieșire sau să cunoască oameni noi. De aceea stau mult timp acasă.
  
  "Ce se întâmplă când nu pot controla situația?" întrebă Andrea.
  
  "Depinde de situație. Cazul domnului Kine este deosebit de dificil. Dacă se află într-o situație dificilă, s-ar putea să intre în panică, să piardă legătura cu realitatea, să înceapă să experimenteze amețeli, tremurături și palpitații ale inimii.
  
  "Cu alte cuvinte, nu putea fi broker de valori", a spus Andrea.
  
  - Sau un neurochirurg, a glumit Harel. "Dar cei care suferă pot duce o viață normală. Există agorafobi binecunoscuți precum Kim Basinger sau Woody Allen care s-au luptat cu boala de ani de zile și ies învingători. Domnul Kine însuși a creat un imperiu din nimic. Din păcate, în ultimii cinci ani, starea lui sa înrăutățit.
  
  - Mă întreb ce naiba a provocat o persoană atât de bolnavă să riscă să iasă din carapacea lui?
  
  - Ai lovit locul, Andrea, spuse Harel.
  
  Andrea a observat că doctorul o privea ciudat.
  
  Toți au tăcut câteva clipe, apoi Fowler a reluat conversația.
  
  - Sper că vei putea să-mi ierţi insistenţa excesivă mai devreme.
  
  - Poate, dar aproape mi-ai aruncat capul, spuse Andrea, frecându-și gâtul.
  
  Fowler se uită la Harel, care dădu din cap.
  
  - În timp, veţi înţelege, domnişoară Otero... Aţi văzut oamenii coborând din avion? întrebă Harel.
  
  "A fost un tânăr cu pielea măslinie", a răspuns Andrea. "Atunci un bărbat de cincizeci de ani, îmbrăcat în negru, care avea o cicatrice uriașă. Și, în sfârșit, un bărbat subțire cu păr alb, care cred că trebuie să fie domnul. '
  
  "Tânărul este Jacob Russell, asistentul executiv al domnului Kane", a spus Fowler. "Bărbatul cu cicatrici este Mogens Dekker, șeful de securitate la Kine Industries. Crede-mă, dacă ai putea să te apropii puțin de Kine, având în vedere stilul tău obișnuit, Dekker. ar fi puțin nervos și nu vrei să se întâmple asta.
  
  Un semnal de avertizare se auzi de la prova la pupa.
  
  "Ei bine, este timpul pentru sesiunea de introducere", a spus Harel. "În sfârşit, marele mister va fi dezvăluit. Urmează-mă."
  
  'Unde mergem?' întrebă Andrea în timp ce se întorceau pe puntea principală prin pasarela pe care reporterul coborase cu câteva minute mai devreme.
  
  - Întreaga echipă de expediție se va întâlni pentru prima dată. Ei ne vor explica rolul pe care îl va juca fiecare dintre noi și, cel mai important, ce căutăm cu adevărat în Iordania.
  
  - Apropo, doctore, care este specialitatea ta? întrebă Andrea când intrau în sala de conferințe.
  
  - Medicament de luptă, spuse Harel degajat.
  
  
  14
  
  
  
  THE COHEN FAMILY RESORT
  
  VENĂ
  
  
  februarie 1943
  
  
  Jora Mayer era fără probleme de îngrijorare. Era o senzație de acid în fundul gâtului care i-a făcut să se simtă rău. Nu s-a mai simțit așa de când avea paisprezece ani și a scăpat de pogromurile din 1906 din Odesa, Ucraina, când bunicul ei a ținut-o de mână. A avut noroc la o vârstă atât de fragedă să găsească un loc de muncă ca servitoare în familia Cohen, care deținea o fabrică în Viena. Iosif era cel mai mare dintre copii. Când Shadchan, un agent de căsătorie, i-a găsit în cele din urmă o soție evreică drăguță, Jora a mers cu el să aibă grijă de copiii lor. Primul lor copil, Elan, și-a petrecut primii ani într-un mediu răsfățat și privilegiat. Cea mai mică, Yudel, era o altă poveste.
  
  Acum copilul stătea încovoiat pe patul lui improvizat, care era format din două pături împăturite pe podea. Până ieri, împărțea patul cu fratele său. Întins acolo, Yudel părea mic și trist, iar fără părinții săi, spațiul înfundat părea imens.
  
  Săraca Yudel. Acei doisprezece metri pătrați fuseseră întreaga lui lume aproape de la naștere. În ziua în care s-a născut, toată familia, inclusiv Jora, se afla în spital. Niciunul nu s-a întors în apartamentul luxos de pe Rinstraße. Era 9 noiembrie 1938, data pe care lumea o va recunoaște mai târziu drept Kristallnacht, Noaptea sticlei sparte. Bunicii lui Yudel au murit primii. Întreaga clădire de pe Rienstraße a ars până la pământ, împreună cu sinagoga de alături, în timp ce pompierii au băut și au râs. Singurele lucruri pe care Coen le-au luat cu ei au fost niște haine și un pachet misterios pe care Părintele Yudel l-a folosit la ceremonia când s-a născut copilul. Jora nu știa ce este pentru că în timpul ceremoniei, domnul Cohen le-a rugat pe toți să părăsească camera, inclusiv pe Odile, care abia stătea în picioare.
  
  Practic, fără bani, Josef nu a putut să părăsească țara, dar, la fel ca mulți alții, a crezut că problemele se vor atenua în cele din urmă, așa că a căutat refugiu la câțiva dintre prietenii săi catolici. De asemenea, nu a uitat de Jor, pe care domnișoara Mayer nu l-ar fi uitat niciodată mai târziu. Puține prietenii au putut rezista obstacolelor teribile cu care se confruntă în Austria ocupată; cu toate acestea, a existat unul care a supraviețuit. Bătrânul judecător Rath a decis să-i ajute pe Kohanim cu mare risc pentru propria sa viață. În interiorul casei sale și-a construit un adăpost într-una dintre camere. A așezat cu propriile mâini peretele despărțitor de cărămidă, lăsând la bază o deschidere îngustă prin care familia putea intra și ieși. Judecătorul Rath a pus apoi o bibliotecă joasă în fața intrării pentru a o ascunde.
  
  Familia Coen a intrat în mormântul lor viu într-o noapte de decembrie a anului 1938, crezând că războiul va dura doar câteva săptămâni. Nu era suficient loc pentru ca toți să se întindă în același timp, iar singurele lor mângâieri erau o lampă cu kerosen și o găleată. Mâncarea și aerul proaspăt au ajuns la unu dimineața, la două ore după ce servitoarea judecătorului plecase acasă. Pe la unu și jumătate dimineața, bătrânul judecător a început încet să îndepărteze bibliotecă din gaură. Din cauza vechimii sale, putea dura aproape o jumătate de oră, cu pauze dese, până când gaura să fie suficient de largă pentru a lăsa kohanim-ul să treacă.
  
  Alături de familia Coen, judecătorul a fost și prizonierul acelei vieți. Știa că soțul femeii de serviciu este membru al Partidului Nazist, așa că, în timp ce construia adăpostul, a trimis-o în vacanță la Salzburg pentru câteva zile. Când s-a întors, el i-a spus că trebuie să înlocuiască conductele de gaz. Nu a îndrăznit să găsească o altă servitoare pentru că asta i-ar face pe oameni bănuiți și trebuia să fie atent la cantitatea de mâncare pe care o cumpăra. Odată cu raționalizarea, a devenit și mai dificil să hrănești cei cinci oameni în plus. Jora i-a părut milă pentru el, deoarece și-a vândut majoritatea bunurilor de valoare pentru a cumpăra carne și cartofi de la piața neagră, pe care i-a ascuns în pod. Noaptea, când Jora și soții Cohen au ieșit din ascunzătoarea lor, desculți, ca niște fantome ciudate care șoptesc, bătrânul le-a adus mâncare din pod.
  
  Soții Cohen nu au îndrăznit să rămână în afara ascunzătoarei lor mai mult de câteva ore. În timp ce Zhora se asigura că copiii se spală și se mișcă puțin, Joseph și Odile au vorbit în liniște cu judecătorul. În timpul zilei, nu puteau face nici cel mai mic zgomot și își petreceau în mare parte timpul în vis sau într-o stare semiconștientă, ceea ce pentru Zhora era ca o tortură, până când a început să audă de lagărele de concentrare de la Treblinka, Dachau și Auschwitz. Cele mai mici detalii ale vieții de zi cu zi au devenit mai complicate. Nevoile de bază, băutul sau chiar înfășarea bebelușului Yudel, erau rutine plictisitoare într-un spațiu atât de restrâns. Jora era în mod constant uimită de capacitatea de comunicare a Odilei Cohen. Ea a dezvoltat un sistem complex de semne care i-a permis să aibă conversații lungi și uneori amare cu soțul ei, fără să rostească niciun cuvânt.
  
  Mai bine de trei ani au trecut în tăcere. Yudel nu a învățat mai mult de patru sau cinci cuvinte. Din fericire, avea o dispoziție calmă și aproape niciodată nu plângea. Părea că preferă să fie ținut de Jora mai degrabă decât de mama lui, dar asta nu o deranja pe Odile. Odile părea să-i pese doar de Elan, care suferea cel mai mult din cauza închisorii. Era un copil de cinci ani nestăpânit, răsfățat, când au izbucnit pogromurile în noiembrie 1938 și, după mai bine de o mie de zile de fugă, în ochii lui era ceva pierdut, aproape nebun. Când era timpul să se întoarcă la ascunzătoare, el era întotdeauna ultimul care intra. Adesea refuza sau rămânea să se agațe de intrare. Când se întâmpla acest lucru, Yudel venea și-l lua de mână, încurajându-l pe Elan să facă un alt sacrificiu și să se întoarcă la orele lungi de întuneric.
  
  Dar acum șase nopți, Elan nu a mai suportat. A așteptat ca toți ceilalți să se întoarcă în groapă, apoi s-a strecurat și a părăsit casa. Degetele artritice ale judecătorului abia au atins cămașa băiatului înainte ca acesta să dispară. Joseph a încercat să-l urmeze, dar până a ieșit afară, nu era niciun semn de Elan.
  
  Știrea a apărut trei zile mai târziu în Kronen Zeitung. Un tânăr evreu cu dizabilități mintale, aparent fără familie, a fost plasat în Centrul pentru Copii din Spiegelgrund. Judecătorul a fost îngrozit. Când a explicat, cuvintele i s-au înfipt în gât, ceea ce probabil i s-ar întâmpla fiului lor, Odile a căzut isteric și a refuzat să asculte vocea rațiunii. Jora s-a simțit slăbită în momentul în care a văzut-o pe Odile ieșind pe ușă, purtând același pachet pe care l-au adus la ascunzătoare, același pe care l-au dus la spital cu ani în urmă, când s-a născut Yudel. Soțul Odilei a însoțit-o în ciuda protestelor ei, dar când a plecat i-a întins Jorei un plic.
  
  "Pentru Yudel", a spus el. "Nu ar trebui să-l deschidă până la bar mitzvah".
  
  De atunci au trecut două nopți groaznice. Jora era nerăbdătoare să audă vestea, dar judecătorul a tăcut mai mult decât de obicei. Cu o zi înainte, casa era plină de sunete ciudate. Și atunci, pentru prima dată în trei ani, bibliotecă a început să se miște în miezul zilei, iar chipul judecătorului a apărut la intrare.
  
  - Repede, ieşi afară. Nu avem nicio secundă de pierdut!
  
  Jorah clipi. Era greu de recunoscut luminozitatea din afara adăpostului ca lumină solară. Yudel nu a văzut niciodată soarele. Speriat, s-a aruncat înapoi.
  
  - Jora, îmi pare rău. Ieri am aflat că Josef și Odil fuseseră arestați. Nu am spus nimic pentru că nu am vrut să te mai supăr. Dar nu poți rămâne aici. O să-i interogheze și oricât de greu ripostează Kohanim, naziștii vor afla în cele din urmă unde este Yudel.
  
  - Frau Cohen nu va spune nimic. Ea este puternică.'
  
  Judecătorul clătină din cap.
  
  - Vor promite că vor salva viața lui Elan în schimbul ca ea să-i spună unde este copilul, sau mai rău. Întotdeauna pot face oamenii să vorbească.
  
  Jora a început să plângă.
  
  - Nu e timp pentru asta, Jora. Când Josef și Odil nu s-au întors, m-am dus să vizitez un prieten la ambasada Bulgariei. Am două vize de ieșire pe numele Bilyanei Bogomil, un mentor, și al lui Mihail Jivkov, fiul unui diplomat bulgar. Povestea este că te întorci la școală cu un băiat după ce ai petrecut sărbătorile de Crăciun cu părinții lui.' I-a arătat biletele dreptunghiulare. - Acestea sunt bilete de tren către Stara Zagora. Dar nu vei merge acolo.
  
  - Nu înțeleg, spuse Jora.
  
  "Destinația ta oficială este Stara Zagora, dar vei coborî la Cernavodă. Trenul se oprește acolo pentru scurt timp. Vei ieși ca băiatul să-și întindă picioarele. Vei părăsi trenul cu zâmbetul pe buze. Nu vei avea nici un bagaj sau nimic în mâini. De îndată ce poți, dispari. Constanța se află la treizeci și șapte de mile spre est. Fie va trebui să mergi pe jos, fie să găsești pe cineva care să te ducă acolo într-o căruță.
  
  - Constanza, repetă Jorah, încercând să-şi amintească totul din confuzia ei.
  
  "Odinioară era România. Acum e Bulgaria. Cine știe ce se va întâmpla mâine? Important este că acesta este un port și naziștii nu îl urmăresc prea atent. De acolo puteți lua o navă către Istanbul. Și din Istanbul poți merge oriunde.
  
  "Dar nu avem bani pentru un bilet".
  
  - Iată câteva note de călătorie. Și sunt destui bani în plicul ăla pentru a rezerva o călătorie pentru voi doi până la siguranță.
  
  Jora se uită în jur. Aproape că nu mai era mobilă în casă. Deodată și-a dat seama care fuseseră acele sunete ciudate cu o zi înainte. Bătrânul a luat aproape tot ce avea ca să le dea șansa de a scăpa.
  
  - Cum să vă mulțumim, judecător Rath?
  
  'Nu este nevoie. Călătoria ta va fi foarte periculoasă și nu sunt sigur că vizele de ieșire te vor proteja. Doamne, iartă-mă, dar sper că nu te trimit la moarte sigură.
  
  
  Două ore mai târziu, Jora a reușit să o târască pe Yudel în sus pe scările clădirii. Era pe cale să iasă afară când a auzit un camion oprindu-se pe trotuar. Toți cei care au trăit sub naziști știau exact ce înseamnă asta. Totul a sunat ca o melodie proastă, începând cu un scârțâit de frâne, urmat de cineva care striga ordine și un zgomot de cizme pe zăpadă care a devenit mai limpede pe măsură ce cizmele loveau podelele din lemn de esență tare. În acel moment te rugai ca sunetele să se oprească; în schimb, s-a auzit un crescendo de rău augur, culminând cu lovirea în uşă. După o pauză, se auzi un cor de suspine, punctat de solo-uri de mitraliere. Iar când muzica s-a terminat, s-au aprins din nou luminile, oamenii s-au întors la mesele lor, iar mamele au zâmbit și s-au făcut că nu s-a întâmplat nimic în cartier.
  
  Jora, care cunoștea bine melodia, s-a ascuns sub scări de îndată ce a auzit primele note. În timp ce colegii săi spargeau ușa lui Rath, un soldat mânuit cu lanternă se plimba nervos în sus și în jos prin intrarea principală. Raza lanternei a tăiat întunericul, lipsind de puțin cizma gri bine uzată a Jorei. Yudel a apucat-o cu atâta teamă de animal încât Zhora a trebuit să-și muște buza pentru a nu țipa de durere. Soldatul s-a apropiat atât de mult de ei încât i-au simțit mirosul jachetei de piele, a metalului rece și a uleiului de armă.
  
  Un împușcătură puternic se auzi pe scări. Soldatul și-a întrerupt căutarea și s-a repezit sus la camarazii săi, care țipau. Zhora o ridică pe Yudel în brațe și ieși încet în stradă.
  
  
  15
  
  
  
  LA BORDA BEHEMO
  
  ÎN DRUM SĂTRE GOLFUL AQABA, MAREA ROȘIE
  
  
  Marți, 11 iulie 2006 la 18:03.
  
  
  Camera era dominată de o masă mare dreptunghiulară, căptușită cu douăzeci de mape frumos aranjate, în fața căreia stătea un bărbat. Harel, Fowler și Andrea au intrat ultimii și urmau să ocupe locurile rămase. Andrea s-a trezit între o tânără afro-americană îmbrăcată în ceea ce părea a fi o uniformă paramilitară și un bărbat mai în vârstă, chelie, cu o mustață groasă. Tânăra a ignorat-o și a continuat să vorbească cu tovarășii din stânga ei, care erau îmbrăcați mai mult sau mai puțin ca ea, în timp ce bărbatul din dreapta Andreei îi întindea mâna cu degete groase și întărite.
  
  - Tommy Eichberg, șofer. Trebuie să fii domnișoara Otero.
  
  "Încă o persoană care mă cunoaște! Încântat de cunoştinţă.'
  
  Eichberg zâmbi. Avea o față rotundă, plăcută.
  
  'Sper ca te simti mai bine'.
  
  Andrea era pe cale să răspundă, dar a fost întreruptă de un sunet puternic, neplăcut, când cineva își dresea glasul. Un bătrân care avea peste șaptezeci de ani tocmai intrase în cameră. Ochii îi erau aproape ascunși într-un cuib de riduri, impresie care era accentuată de lentilele minuscule ale ochelarilor. Avea capul bărbierit și avea o barbă uriașă cenușie, care părea să plutească în jurul gurii ca un nor de cenușă. Purta o cămașă cu mâneci scurte, pantaloni kaki și cizme groase și negre. Începu să vorbească, cu vocea aspră și neplăcută, ca un cuțit care strânge dinții, înainte de a ajunge în capul mesei unde era instalat un ecran electronic portabil. Lângă el stătea asistentul lui Cain.
  
  "Doamnelor și domnilor, numele meu este Cecil Forrester și sunt profesor de arheologie biblică la Universitatea din Massachusetts. Nu este Sorbona, dar cel puțin este o casă.
  
  Au fost râsete politicoase printre asistenții profesorului, care auziseră această glumă de o mie de ori.
  
  - Fără îndoială că ai încercat să-ți dai seama motivul acestei călătorii de când ai pășit la bordul acestei nave. Sper că nu ați fost tentați să faceți acest lucru în avans, având în vedere că contractele dvs., sau mai bine zis ale noastre, cu Kayn Enterprises necesită un secret absolut din momentul în care sunt semnate și până când moștenitorii noștri se bucură de moartea noastră. Din păcate, termenii contractului meu cer și eu să vă las un secret, ceea ce plănuiesc să fac în următoarea oră și jumătate. Nu mă întrerupeți decât dacă aveți o întrebare rezonabilă. Din moment ce domnul Russell mi-a dat detaliile tale, sunt familiarizat cu fiecare detaliu, de la IQ-ul tău până la marca ta preferată de prezervative. Cât despre echipa domnului Dekker, nici măcar nu vă obosiți să deschideți gura.
  
  Andrea, care era parțial întoarsă către profesor, a auzit șoapte amenințătoare de la bărbații în uniformă.
  
  - Nenorocitul ăla crede că este mai deștept decât toți ceilalți. Poate îl voi face să-și înghită dinții unul câte unul.
  
  'Tăcere'.
  
  Vocea era blândă, dar era atât de furie în ea, încât Andrea tresări. Ea întoarse capul suficient pentru a vedea că vocea îi aparținea lui Mogens Dekker, bărbatul cu cicatrici care își sprijinea scaunul de peretele etanș. Soldații au tăcut imediat.
  
  'Amenda. Ei bine, acum că suntem cu toții în același loc, a continuat Cecil Forrester, ar fi bine să vă prezint unul pe celălalt. Douăzeci și trei dintre noi ne-am reunit pentru ceea ce va fi cea mai mare descoperire din toate timpurile și fiecare dintre voi își va juca rolul. Îl cunoști deja pe domnul Russell în dreapta mea. El este cel care te-a ales.
  
  Asistentul lui Cain dădu din cap în semn de salut.
  
  În dreapta sa se află părintele Anthony Fowler, care va acționa ca observator al Vaticanului în expediție. Alături de el sunt Nuri Zayit și Rani Peterke, bucătarul și bucătarul asistent. Apoi Robert Frick și Brian Hanley, administrație. '
  
  Cei doi bucătari erau bărbați mai în vârstă. Zayit era slab, în jurul vârstei de șaizeci de ani, cu gura înclinată, în timp ce asistentul său era îndesat și cu câțiva ani mai tânăr. Andrea nu și-a putut determina cu exactitate vârsta. Pe de altă parte, ambii administratori erau tineri și aproape la fel de obscur ca Peterke.
  
  "Pe lângă acești muncitori bine plătiți, avem asistenții mei inactivi și lingușitori. Toți au diplome de la colegii scumpe și cred că știu mai multe decât mine: David Pappas, Gordon Darwin, Kira Larsen, Stowe Erling și Ezra Levin.
  
  Tinerii arheologi s-au mișcat inconfortabil pe scaune și au încercat să arate profesioniști. Andreei îi era milă de ei. Probabil că aveau treizeci de ani, dar Forrester îi ținuse în lesă scurtă, ceea ce îi făcea să pară și mai tineri și mai nesiguri decât erau în realitate - exact opusul bărbaților în uniformă care stăteau lângă reporter.
  
  - La celălalt capăt al mesei îl avem pe domnul Dekker și pe buldogii săi: gemenii Gottlieb, Alois și Alrik; Tevy Waaka, Paco Torres, Marla Jackson și Louis Maloney. Aceștia se vor ocupa de securitate, adăugând o componentă high-end expediției noastre. Ironia frazei este devastatoare, nu crezi?
  
  Soldații nu au reacționat, dar Dekker își îndreptă scaunul și se aplecă peste masă.
  
  "Mergem în zona de graniță a unei țări islamice. Având în vedere natura... misiunii noastre, localnicii pot deveni violenți. Sunt sigur că profesorul Forrester va aprecia nivelul nostru de protecție dacă va fi vorba de asta. Vorbea cu un puternic accent sud-african.
  
  Forrester deschise gura să răspundă, dar ceva de pe chipul lui Dekker trebuie să-l fi convins că acum nu era momentul pentru remarci acre.
  
  "În dreapta ta este Andrea Otero, reporterul nostru oficial. Vă cer să cooperați cu ea dacă și când solicită informații sau interviuri, astfel încât să poată spune lumii povestea noastră.
  
  Andrea le-a zâmbit celor de la masă, la care unii au răspuns la fel.
  
  "Bărbatul cu mustață este Tommy Eichberg, șoferul nostru principal. Și în cele din urmă, în dreapta, Doc Harel, șarlatanul nostru oficial.
  
  "Nu vă faceți griji dacă nu vă amintiți numele tuturor", a spus doctorul, ridicând mâna. "Vom petrece destul de mult timp împreună într-un loc care nu este renumit pentru distracția sa, așa că ne vom cunoaște destul de bine. Nu uitați să aduceți ecusonul de identificare pe care echipajul a lăsat-o în încăperea voastră...'
  
  - În ceea ce mă priveşte, nu contează dacă ştii numele tuturor, atâta timp cât îţi faci treaba, îl întrerupse bătrânul profesor. "Acum, dacă vă îndreptați cu toții atenția către ecran, o să vă spun o poveste".
  
  Ecranul s-a luminat cu imagini generate de computer ale orașului antic. O așezare cu pereți roșii și acoperiș cu țiglă se înălța deasupra văii, înconjurată de un zid exterior triplu. Străzile erau pline de oameni care își făceau treburile zilnice. Andrea a rămas uimită de calitatea imaginilor, demne de o producție hollywoodiană, dar vocea care povestește documentarul a aparținut unui profesor. Tipul ăsta are un ego atât de mare încât nici măcar nu poate auzi cât de rău îi sună vocea, se gândi ea. Îmi doare capul. Vocea off a început:
  
  Bun venit la Ierusalim. Acum este aprilie 70 d.Hr. Orașul a fost ocupat pentru al patrulea an de zeloții rebeli, care i-au expulzat pe locuitorii inițiali. Romanii, oficial conducătorii lui Israel, nu mai pot suporta situația, iar Roma îl instruiește pe Titus să aplice o pedeapsă drastică.
  
  Scena pașnică a femeilor care își umpleau vasele cu apă și a copiilor jucându-se pe pereții exteriori din apropierea fântânilor a fost întreruptă când la orizont au apărut bannere îndepărtate, acoperite cu vulturi. Au răsunat trompetele, iar copiii, deodată speriați, alergară înapoi în spatele zidurilor.
  
  În câteva ore, orașul este înconjurat de patru legiuni romane. Acesta este al patrulea atac asupra orașului. Cetăţenii săi i-au respins pe cei trei anteriori. De data aceasta, Titus folosește un truc inteligent. Le permite pelerinilor care intră în Ierusalim pentru sărbătoarea Paștelui să treacă pe linia frontului. După festivități, cercul se închide și Titus nu permite pelerinilor să plece. Orașul găzduiește acum de două ori mai mulți oameni, iar rezervele sale de hrană și apă se epuizează rapid. Legiunile romane lansează atacul din partea de nord a orașului și distrug al treilea zid. Acum este jumătatea lunii mai, iar căderea orașului este doar o chestiune de timp.
  
  Ecranul arăta un berbec care distruge peretele exterior. Cu lacrimi în ochi, preoții templului de pe cel mai înalt deal din oraș priveau ce se întâmplă.
  
  Orașul cade în cele din urmă în septembrie, iar Titus își îndeplinește o promisiune pe care a făcut-o tatălui său, Vespasian. Majoritatea locuitorilor orașului sunt executați sau dispersați. Casele lor au fost jefuite și templul lor distrus.
  
  Înconjurat de cadavre, un grup de soldați romani au scos o menora uriașă din templul în flăcări, în timp ce generalul lor privea de pe cal, zâmbind.
  
  Cel de-al doilea templu al lui Solomon a fost ars până la pământ și rămâne așa până astăzi. Multe comori ale templului au fost furate. Multe, dar nu toate. După căderea celui de-al treilea zid în luna mai, un preot pe nume Yirm əy áhu a elaborat un plan pentru a salva măcar o parte din comoară. A ales un grup de douăzeci de oameni curajoși, care le-a împărțit primilor doisprezece pachete cu instrucțiuni precise despre unde să ia obiectele și ce să facă cu ele. Aceste parcele conțineau mai multe comori "tradiționale" ale templului: cantități mari de aur și argint.
  
  Un preot bătrân, cu barbă albă, îmbrăcat într-o sutană neagră, stătea de vorbă cu doi tineri, în timp ce alții își așteptau rândul într-o peșteră mare de piatră luminată de torțe.
  
  Yirmey áhu le-a încredințat ultimilor opt oameni o misiune cu totul specială, de zece ori mai periculoasă decât restul.
  
  Ținând în mână o torță, preotul a condus opt bărbați, care transportau un obiect mare pe o targă, printr-o rețea de tuneluri.
  
  Folosind pasaje secrete sub templu, Yirməy ákhu i-a condus afară din ziduri și departe de armata romană. Deși această zonă, din spatele Legiunii 10 Fretensis, era ocazional patrulat de gărzi romane, oamenii preotului au reușit să-i ocolească, ajungând la Richo, Ierihonul modern, cu sarcina lor grea a doua zi. Și acolo urma dispare pentru totdeauna.
  
  Profesorul a apăsat un buton și ecranul s-a golit. Se întoarse către public, care aștepta cu nerăbdare.
  
  "Ceea ce au făcut acești oameni a fost absolut incredibil. Au parcurs paisprezece mile purtând o încărcătură uriașă în aproximativ nouă ore. Și acesta a fost doar începutul călătoriei lor.
  
  - Ce cărau, profesore? întrebă Andrea.
  
  "Cred că a fost cea mai valoroasă comoară", a spus Harel.
  
  - Toate la timp, dragii mei. Yirm əy áhu s-a întors în oraș și și-a petrecut următoarele două zile scriind un manuscris foarte special pe un sul și mai neobișnuit. Era o hartă detaliată cu instrucțiuni despre cum să recupereze diversele bucăți de comori care fuseseră salvate din templu... dar nu se putea descurca singur cu treaba. Era o hartă cu cuvinte gravată pe suprafața unui sul de cupru lung de aproape trei picioare.
  
  - De ce cupru? întrebă cineva din spate.
  
  "Spre deosebire de papirus sau pergament, cuprul este extrem de durabil. De asemenea, este foarte greu de scris. A fost nevoie de cinci persoane pentru a finaliza inscripția într-o singură sesiune, uneori pe rând. Când au fost terminate, Yirm əy áhu a împărțit documentul în două părți, dând primului trimis instrucțiuni pentru păstrarea lui comunității Issei care locuia lângă Ierihon. Cealaltă parte a dat-o propriului său fiu, unul dintre koanim, un preot ca el. Cunoaștem această mare parte din poveste pentru că Yirm əthá hu l-a notat integral in manuscris de arama. După aceea, toate urmele lui s-au pierdut până în 1882.'
  
  Bătrânul se opri să bea o înghițitură de apă. Pentru o clipă, nu mai arăta ca o păpușă șifonată și pompoasă, ci părea mai uman.
  
  "Doamnelor și domnilor, acum știți mai multe despre această poveste decât majoritatea experților din lume. Nimeni nu și-a dat seama exact cum a fost scris manuscrisul. Cu toate acestea, a devenit destul de faimoasă când una dintre părțile sale a apărut în 1952 într-o peșteră din Palestina. Acesta a fost printre aproximativ 85.000 de fragmente de text care au fost găsite la Qumran.
  
  - Acesta este faimosul sul de cupru al Qumran? - a întrebat dr. Harel.
  
  Arheologul a pornit din nou ecranul, care arăta acum imaginea celebrului sul: o placă curbată de metal verde închis, acoperită cu o scriere abia lizibilă.
  
  - Așa se numește. Cercetătorii au fost imediat uimiți de natura neobișnuită a descoperirii, atât de alegerea ciudată a materialului de scris, cât și de inscripțiile în sine - dintre care niciuna nu a putut fi descifrată corect. A fost clar de la început că era o listă de comori care conținea șaizeci și patru de articole. Înregistrările au dat o idee despre ce ar fi găsit și unde. De exemplu, "În fundul peșterii care se află la patruzeci de pași la est de Turnul Achor, săpați trei picioare. Acolo vei găsi șase lingouri de aur." Dar indicațiile erau vagi, iar cantitățile descrise păreau atât de ireale - ceva ca două sute de tone de aur și argint - încât cercetătorii "serioși" au crezut că trebuie să fie un fel de mit, farsă sau glumă.
  
  "Se pare că e prea mult efort pentru o glumă", a spus Tommy Eichberg.
  
  'Exact! Excelent, domnule Eichberg, excelent, mai ales pentru un șofer, spuse Forrester, care părea incapabil să facă cel mai mic compliment fără o insultă însoțitoare. "Nu existau magazine de hardware în anul 70 d.Hr. O placă uriașă de nouăzeci și nouă la sută de cupru pur trebuie să fi fost foarte scumpă. Nimeni nu ar scrie o operă de artă pe o suprafață atât de prețioasă. Era o rază de speranță. Potrivit sulului Qumran, articolul numărul șaizeci și patru era "un text ca acesta, cu instrucțiuni și un cod pentru găsirea obiectelor descrise".
  
  Unul dintre soldați a ridicat mâna.
  
  - Deci, acest bătrân, acest Ermiyatsko...
  
  "Yirm əyahu".
  
  'Nu contează. Bătrânul a tăiat chestia asta în două, iar în fiecare bucată era cheia pentru a o găsi pe cealaltă?
  
  - Și amândoi au trebuit să fie împreună pentru a găsi comoara. Fără cel de-al doilea sul, nu exista nicio speranță de a rezolva lucrurile. Dar acum opt luni s-a întâmplat ceva...'
  
  - Sunt sigur că publicul dumneavoastră ar fi preferat versiunea prescurtată, doctore, spuse părintele Fowler zâmbind.
  
  Bătrânul arheolog se uită la Fowler câteva secunde. Andrea a observat că profesorului părea că îi este greu să continue și s-a întrebat ce naiba s-a întâmplat între cei doi bărbați.
  
  'Da sigur. Ei bine, este suficient să spunem că a doua jumătate a sulului a apărut în sfârșit datorită eforturilor Vaticanului. A fost transmis din tată în fiu ca obiect sacru. Era datoria familiei să-l păstreze în siguranță până la momentul potrivit. Ceea ce au făcut a fost să o ascundă într-o lumânare, dar până la urmă și-au pierdut ideea a ceea ce era înăuntru.
  
  - Asta nu mă surprinde. Au fost - câți? - șaptezeci, optzeci de generații? Este un miracol că au continuat tradiția de a proteja lumânarea în tot acest timp", a spus cineva care stătea în fața Andreei. Era recepționerul, Brian Hanley, gândi ea.
  
  "Noi, evreii, suntem un popor răbdător", a spus bucătarul Nuri Zayit. "L-am așteptat pe Mesia de trei mii de ani".
  
  "Și va trebui să mai așteptați încă trei mii", a spus unul dintre soldații lui Dekker. Râsete puternice de râs și bătăi din palme au însoțit gluma urâtă. Dar nimeni altcineva nu a râs. Membrii expediției erau evrei." Simțea tensiunea. clădire în cameră.
  
  "Hai să mergem mai departe", a spus Forrester, ignorând batjocurile soldaților. "Da, a fost un miracol. Uită-te la asta."
  
  Unul dintre asistenți a adus o cutie de lemn lungă de vreo trei picioare. Înăuntrul ei, sub o sticlă de protecție, se afla o placă de cupru acoperită cu simboluri evreiești. Toți, inclusiv soldații, s-au uitat la obiect și au început să-l comenteze cu voce joasă.
  
  - Arată aproape nou.
  
  - Da, sulul de cupru din Qumran trebuie să fie mai vechi. Nu este strălucitor și tăiat în fâșii mici.
  
  "Pergamentul Qumran pare să fie mai vechi pentru că a fost expus la aer", a explicat profesorul, "și a fost tăiat în fâșii pentru că cercetătorii nu au putut găsi o altă modalitate de a-l deschide pentru a citi conținutul. Al doilea sul a fost protejat de oxidare prin ceară care îl acoperea. De aceea textul este la fel de clar ca în ziua în care a fost scris. Propria noastră hartă a comorii.
  
  - Deci ai reușit să-l descifrezi?
  
  "Odată ce am avut al doilea sul, ne-am dat seama ce spunea primul că este o joacă de copii. Ceea ce nu a fost ușor a fost să păstrezi secretul descoperirii. Vă rog să nu mă întrebați despre detaliile procesului propriu-zis, pentru că nu sunt autorizat să dezvălui mai multe și, în plus, nu ați înțelege.
  
  - Deci mergem să găsim o grămadă de aur? Nu este prea banal pentru o expediție atât de pretențioasă? Sau pentru cineva cu bani care ies din urechi ca domnul Kine? a intrebat Andrea.
  
  - Domnişoară Otero, nu căutăm o grămadă de aur. De fapt, am descoperit deja ceva.
  
  Bătrânul arheolog i-a făcut semn unuia dintre asistenții săi, care a întins pe masă o bucată de pâslă neagră și, cu ceva efort, a așezat pe ea un obiect strălucitor. Era cel mai mare lingot de aur pe care îl văzuse vreodată Andrea: cam de mărimea antebrațului unui bărbat, dar de formă grosieră, probabil turnat într-o turnătorie veche de mii de ani. Deși suprafața sa era plină de cratere mici, denivelări și denivelări, era foarte frumoasă. Toți ochii din cameră erau nituiți asupra obiectului și au răsunat fluiere de admirație.
  
  "Folosind indicii din al doilea sul, am descoperit una dintre ascunzările descrise în sulul de cupru din Qumran. Era în martie a acestui an, undeva în Cisiordania. Au fost șase lingouri de aur ca acesta.
  
  'Cât costã?'
  
  - Aproximativ trei sute de mii de dolari...
  
  Suieratul s-a transformat in exclamatii.
  
  '... dar crede-mă, nu este nimic în comparație cu valoarea a ceea ce căutăm: cel mai puternic obiect din istoria omenirii.'
  
  Forrester a făcut un gest, iar unul dintre asistenți a luat bara, dar a lăsat pâsla neagră. Arheologul a scos o foaie de hârtie milimetrică din dosar și a așezat-o acolo unde era lingoul de aur. Toți s-au aplecat înainte, intenționați să vadă ce era. Toți au recunoscut imediat obiectul desenat pe el.
  
  - Doamnelor și domnilor, sunteți cei douăzeci și trei de oameni care au fost aleși să returneze Chivotul Legământului.
  
  
  16
  
  
  
  LA BORDA "BEHEMOTH"
  
  MAREA ROSIE
  
  
  Marți, 11 iulie 2007 la 19:17.
  
  
  Un val de uimire a cuprins încăperea. Toți au început să vorbească entuziasmați, apoi l-au bombardat pe arheolog cu întrebări.
  
  - Unde este Chivotul?
  
  'Ce e inauntru...?'
  
  'Cum putem ajuta...?'
  
  Andrea a fost șocată de reacția asistenților, precum și a ei. Aceste cuvinte "Chivotul Legământului" aveau un sunet magic care întărea importanța arheologică a găsirii unui obiect vechi de peste două mii de ani.
  
  Nici măcar un interviu cu Cain nu ar putea depăși. Russell avea dreptate. Dacă găsim Arca, va fi senzația secolului. Dovada existenței lui Dumnezeu...
  
  Respirația ei s-a accelerat. Ea a avut deodată sute de întrebări pentru Forrester, dar și-a dat seama imediat că nu avea rost să le pună. Bătrânul îi adusese în acest loc, iar acum avea de gând să-i lase acolo, cerșind mai mult.
  
  O modalitate grozavă de a ne determina să cooperăm.
  
  Ca și cum ar confirma teoria Andreei, Forrester a privit grupul ca o pisică care a înghițit un canar. Le făcu semn să tacă.
  
  - E suficient pentru azi. Nu vreau să-ți dau mai mult decât poate suporta creierul tău. Vă vom anunța restul când va veni momentul. Deocamdată, voi preda cazurile...'
  
  - Și în sfârșit, domnule profesor, îl întrerupse Andrea. Ai spus că suntem douăzeci și trei, dar eu am numărat doar douăzeci și doi. Cine lipseste?'
  
  Forrester se întoarse și îl consulta pe Russell, care dădu din cap că poate continua.
  
  - Numărul douăzeci și trei din expediție este domnul Raymond Kane.
  
  Toate conversațiile au încetat.
  
  - Ce naiba înseamnă asta? a întrebat unul dintre soldaţii angajaţi.
  
  - Asta înseamnă că șeful pleacă într-o expediție. După cum știți cu toții, s-a îmbarcat acum câteva ore și va călători cu noi. Nu vi se pare ciudat, domnule Torres?
  
  "Iisuse Hristoase, toată lumea spune că bătrânul este nebun", a răspuns Torres. "Este destul de greu să-i aperi pe cei sănătoși, dar nebuni..."
  
  Torres pare să fi fost din America de Sud. Era scund, slab, cu pielea închisă la culoare și vorbea engleză cu un accent hispanic intens.
  
  - Torres, spuse o voce în spatele lui.
  
  Soldatul se lăsă pe spate în scaun, dar nu se întoarse. Dekker avea să se asigure că bărbatul său nu-și mai băga nasul în afacerile altora.
  
  Între timp, Forrester s-a așezat și Jacob Russell a luat cuvântul. Andrea a observat că nu era nici măcar o șifonă pe jacheta lui albă.
  
  'Buna ziua tuturor. Vreau să-i mulțumesc profesorului Cecil Forrester pentru prezentarea sa emoționantă. Și în numele meu și al Kayn Industries, vreau să-mi exprim recunoștința tuturor pentru că sunteți aici. Nu am nimic de adăugat, cu excepția a două puncte foarte importante. În primul rând, de acum înainte, orice comunicare cu lumea exterioară este strict interzisă. Acestea includ telefoane mobile, e-mail și cuvântul în gură. Până când ne vom îndeplini misiunea, acesta este universul tău. În timp, veți înțelege de ce această măsură este necesară atât pentru succesul unei misiuni atât de delicate, cât și pentru propria noastră siguranță.'
  
  Au fost câteva plângeri șoptite, dar au fost cu jumătate de inimă. Toată lumea știa deja ce le spusese Russell, pentru că era stipulat în contractul lung pe care fiecare dintre ei îl semnase.
  
  - Al doilea punct este mult mai neplăcut. Un consultant de securitate ne-a furnizat un raport, neconfirmat încă, că un grup terorist islamic este la curent cu misiunea noastră și plănuiește un atac.
  
  'Ce...?'
  
  '... trebuie să fie o păcăleală...'
  
  '... periculos...'
  
  Asistentul lui Cain și-a ridicat mâinile pentru a-i liniști pe toți. Era evident pregătit pentru o avalanșă de întrebări.
  
  - Nu te speria. Vreau doar să fiți vigilenți și să nu vă asumați niciun risc inutil, cu atât mai puțin să spuneți cuiva din afara acestui grup despre destinația noastră finală. Nu știu cum s-ar fi putut întâmpla scurgerea, dar credeți-mă, o vom investiga și vom lua măsurile corespunzătoare.
  
  - Ar fi putut veni din interiorul guvernului iordanian? întrebă Andrea. "Un grup ca al nostru va atrage cu siguranță atenția".
  
  "În ceea ce privește guvernul iordanian, suntem o expediție comercială care efectuează studii pregătitoare pentru o mină de fosfați din regiunea Al Mudawwara din Iordania, aproape de granița cu Arabia Saudită. Niciunul dintre voi nu va trece prin vamă, așa că nu vă faceți griji pentru acoperirea voastră.
  
  "Nu sunt îngrijorat pentru acoperirea mea, sunt îngrijorat pentru terorişti", a spus Kira Larsen, unul dintre asistenţii profesorului Forrester.
  
  "Nu trebuie să vă faceți griji pentru ei atâta timp cât suntem aici pentru a vă proteja", a cochetat unul dintre soldați.
  
  "Raportul nu a fost confirmat, este doar un zvon. Și zvonurile nu te pot răni, spuse Russell cu un zâmbet larg.
  
  Dar confirmarea s-ar putea, gândi Andrea.
  
  
  Întâlnirea s-a încheiat după câteva minute. Russell, Dekker, Forrester și alți câțiva s-au dus la apartamentele lor. La ușa sălii de conferințe se aflau două căruțe cu sandvișuri și băuturi, pe care unul dintre membrii echipajului a avut prevederea să le lase acolo. Evident, membrii expediției erau deja izolați de echipaj.
  
  Cei care au rămas în cameră discutau animat despre noile informații, năvălindu-se asupra mâncării. Andrea a avut o conversație lungă cu Dr. Harel și Tommy Eichberg în timp ce mânca sandvișuri cu roast beef și câteva beri.
  
  - Mă bucur că ți-ai revenit pofta de mâncare, Andrea.
  
  - Mulțumesc, doc. Din păcate, după fiecare masă, plămânii mei tânjesc la nicotină.
  
  "Va trebui să fumați pe punte", a spus Tommy Eichberg. "Fumatul nu este permis în interiorul Behemoth. După cum știți...'
  
  - Ordinul domnului Kine, au spus ei trei în cor, râzând.
  
  'Da da stiu. Nu vă faceți griji. Mă întorc în cinci minute. Vreau să văd dacă există ceva mai tare decât berea în căruciorul ăsta.
  
  
  17
  
  
  
  LA BORDA BEHEMO
  
  MAREA ROSIE
  
  
  Marți, 11 iulie 2006 la 21:41.
  
  
  Pe punte era deja întuneric. Andrea a ieşit din coridor şi a mers încet spre partea din faţă a navei. Ar fi putut să se lovească pentru că nu purta un pulover. Temperatura a scăzut destul de mult și un vânt rece i-a suflat prin păr și a făcut-o să tremure.
  
  Scoase dintr-un buzunar al blugilor un pachet șifonat de țigări Camel și dintr-un altul o brichetă roșie. Nu era nimic deosebit, doar refolosibil, cu flori ștampilate pe ea și probabil nu a costat mai mult de șapte euro într-un magazin universal, dar a fost primul ei cadou de la Eva.
  
  Din cauza vântului, i-au trebuit zece încercări înainte să-și aprindă o țigară. Dar odată ce a reușit, a fost divin. De când s-a îmbarcat pe Behemoth, i s-a părut aproape imposibil să fumeze din cauza răului de mare, nu din cauza lipsei de a încerca.
  
  Bucurându-se de sunetul unui arc care trecea prin apă, tânăra reporteră și-a căutat în memorie tot ce își putea aminti despre Manuscrisele de la Marea Moartă și Manuscrisul de cupru din Qumran. Erau puțini dintre ei. Din fericire, asistenții profesorului Forrester i-au promis că îi vor da un curs intensiv, astfel încât să poată descrie mai clar semnificația descoperirii.
  
  Andreei nu-i venea să creadă norocul ei. Expediția a fost mult mai bună decât și-a imaginat ea. Chiar dacă nu reușeau să găsească Chivotul, ceea ce Andrea era sigur că nu o vor găsi niciodată, raportul ei despre cel de-al doilea sul de cupru și despre descoperirea unei bucăți din comoară ar fi suficient pentru a vinde articolul oricărui ziar din lume.
  
  Cel mai inteligent lucru ar fi să găsești un agent care să vândă toată povestea. Mă întreb dacă ar fi mai bine să-l vând în exclusivitate unuia dintre giganți precum National Geographic sau New York Times, sau să faci multe vânzări în magazine mai mici. Sunt sigură că astfel de bani m-ar elibera de toată datoria mea cu cardul de credit, se gândi Andrea.
  
  Ea a luat o ultimă tragere de țigară și s-a dus la balustradă pentru a o arunca peste bord. Ea a pășit cu grijă, amintindu-și incidentul din acea zi cu balustrada joasă. În timp ce a ridicat mâna pentru a-și arunca mucul de țigară, a zărit chipul doctorului Harel, amintindu-i că poluarea mediului este rău.
  
  Wow Andrea. Există speranță, chiar și pentru cineva ca tine. "Imaginați-vă că faceți ce trebuie atunci când nimeni nu se uită", gândi ea în timp ce își stingea țigara pe perete și băga mucul de țigară în buzunarul din spate al blugilor.
  
  În acel moment, a simțit că cineva o apucă de glezne și lumea s-a întors pe dos. Mâinile ei bâjbeau în aer, încercând să apuce ceva, dar fără rezultat.
  
  Când a căzut, i s-a părut că vede o siluetă întunecată care o privea de pe balustradă.
  
  O secundă mai târziu, trupul ei a căzut în apă.
  
  
  18
  
  
  
  MAREA ROSIE
  
  Marți, 11 iulie 2006 la 21:43.
  
  
  Primul lucru pe care l-a simțit Andrea a fost apa rece care îi străpungea membrele. Ea și-a agitat brațele, încercând să revină la suprafață. I-au trebuit două secunde să-și dea seama că nu știa pe ce cale duce. Aerul pe care îl avea în plămâni se termina. Ea expiră încet pentru a vedea în ce direcție se mișcau bulele, dar în întuneric complet era inutil. Își pierdea puterea, iar plămânii ei erau disperați după aer. Ea știa că dacă ar respira apă, va muri. Ea strânse din dinți, a jurat că nu va deschide gura și a încercat să gândească.
  
  Rahat. Nu se poate, pur și simplu nu este. Nu se poate termina așa.
  
  Și-a mișcat din nou brațele, crezând că înota spre suprafață, când a simțit că ceva puternic o trage.
  
  Deodată, fața ei se ridică din nou în aer și gâfâi. Cineva o ținea de umăr. Andrea a încercat să se adreseze.
  
  'E simplu! Respiră încet! Părintele Fowler îi țipa la ureche peste vuietul elicelor navei. Andrea a fost șocată să vadă forța apei trăgându-i mai aproape de spatele navei. 'Ascultă la mine! Nu te întoarce încă, sau vom muri amândoi. Relaxați-vă. Descalță-te. Mișcă-ți încet picioarele. În cincisprezece secunde vom fi în apă moartă de pe urma navei. Atunci te voi lăsa să pleci. Înoată cu toată puterea ta!
  
  Andrea și-a folosit picioarele pentru a-și scoate pantofii, uitându-se tot timpul la spuma cenușie clocotitoare care putea să-i sugă de moarte. Se aflau la numai patruzeci de picioare de elice. Ea a luptat cu impulsul de a se elibera de brațele lui Fowler și de a se mișca în direcția opusă. Urechile îi țiuiau și cincisprezece secunde i se păreau o eternitate.
  
  'Acum!' țipă Fowler.
  
  Andrea simți că aspirația se oprește. Ea a înotat în direcția opusă elicelor, departe de vuietul lor infernal. Trecuseră aproape două minute când preotul, care o privea cu atenție, o apucă de braț.
  
  'Am reusit'.
  
  Tânăra reporteră și-a îndreptat privirea spre navă. Era destul de departe acum și ea nu putea să vadă decât una dintre părțile ei, care era luminată de mai multe reflectoare îndreptate spre apă. Au început să le vâneze.
  
  - La naiba, spuse Andrea, luptându-se să rămână pe linia de plutire, Fowler o apucă înainte să fie complet scufundată.
  
  'Relaxați-vă. Lasă-mă să te susțin așa cum am făcut înainte.
  
  - La naiba, repetă Andrea, scuipând apă sărată în timp ce preotul o sprijinea din spate într-o poziție standard de salvare.
  
  Deodată, o lumină strălucitoare a orbit-o. Proiectoarele puternice de la Behemoth le-au găsit. Fregata se apropie de ei, apoi își menține poziția aproape, în timp ce marinarii strigau indicații și arătau de pe balustradă. Doi dintre ei au aruncat în direcția lor o pereche de centuri de salvare. Andrea era epuizată și înfricoșată până la oase acum că adrenalina și frica i se potoliseră. Marinarii le-au aruncat o frânghie, iar Fowler și-a înfășurat-o în jurul axilelor, apoi a legat-o într-un nod.
  
  - Cum dracu ai reușit să cazi peste bord? întrebă preotul în timp ce erau târâți la etaj.
  
  - Nu am căzut, tată. Am fost împins.'
  
  
  19
  
  
  
  ANDREA SI FOWLER
  
  'Mulțumesc. Nu credeam că pot reuși.
  
  Înfășurată într-o pătură și înapoi la bord, Andrea încă tremura. Fowler stătea lângă ea, privind-o cu o expresie îngrijorată. Marinarii au părăsit puntea, ținând cont de interdicția de a vorbi cu membrii expediției.
  
  - Habar n-ai cât de norocoși suntem. Elicele se roteau foarte încet. Rândul lui Anderson, dacă nu mă înșel.
  
  'Ce vrei sa spui?'
  
  "Am ieșit din cabină să iau aer curat și te-am auzit făcând scufundări de seară, așa că am luat telefonul celui mai apropiat al navei, am strigat "om peste bord" în babord" și m-am scufundat după tine. Nava trebuia să facă un cerc complet numit turnul lui Anderson, dar trebuia să fie spre babord, nu tribord.
  
  'Deoarece...?'
  
  - Pentru că dacă virajul se face în direcția opusă locului în care a căzut bărbatul, elicele îl vor tăia în carne tocată. Asta aproape ni s-a întâmplat.
  
  - Cumva, să-l transform în hrană pentru pește nu era planul meu.
  
  - Ești sigur ce mi-ai spus înainte?
  
  - Pe cât de sigur știu numele mamei mele.
  
  - Ai văzut cine te-a împins?
  
  - Am văzut doar o umbră întunecată.
  
  - Atunci, dacă ceea ce spui tu este adevărat, nici întoarcerea navei la tribord în loc de babord nu a fost un accident...
  
  - Poate că te-au auzit greşit, tată.
  
  Fowler a tăcut un minut înainte de a răspunde.
  
  - Domnişoară Otero, vă rog să nu spuneţi nimănui suspiciunile dumneavoastră. Când sunteți întrebat, spuneți doar că ați căzut. Dacă este adevărat că cineva de la bord încearcă să te omoare, dezvăluie-l acum...
  
  '... l-ar fi avertizat pe ticălos'.
  
  - Așa este, spuse Fowler.
  
  - Nu-ți face griji, tată. Acești pantofi Armani m-au costat două sute de euro", a spus Andrea, cu buzele încă tremurând ușor. - Vreau să-l prind pe fiul de cățea care i-a trimis pe fundul Mării Roșii.
  
  
  20
  
  
  
  APARTAMENTUL TAHIR IBN FARIS
  
  AMMAN, Iordania
  
  
  miercuri, 12 iulie 2006 1:32 am.
  
  
  Tahir a intrat în casa lui în întuneric, tremurând de frică. O voce necunoscută îl strigă din sufragerie.
  
  "Intră, Tahir".
  
  Oficialului i-a trebuit tot curajul să traverseze coridorul și să se îndrepte în micul sufragerie. A căutat întrerupătorul, dar nu a mers. Apoi a simțit că o mână îl apucă de braț și îl răsucese, făcându-l să cadă în genunchi. Vocea venea dintr-o umbră undeva în fața lui.
  
  "Ai păcătuit, Tahir".
  
  'Nu. Nu, vă rog, domnule. Mereu am trăit după asta, sincer. Oamenii occidentali m-au tentat de multe ori și nu am renunțat niciodată. Asta a fost singura mea greșeală, domnule.
  
  - Deci spui că ești sincer?
  
  'Da domnule. Jur pe Allah.'
  
  - Și totuși le-ai permis Kafirunilor, necredincioșilor, să dețină o parte din pământul nostru.
  
  Cel care îi răsucea brațul creștea presiunea, iar Tahir scoase un țipăt înăbușit.
  
  - Nu striga, Tahir. Dacă îți iubești familia, nu plânge.
  
  Tahir își duse cealaltă mână la gură și mușcă cu putere mâneca jachetei. Presiunea a continuat să crească.
  
  Se auzi o crăpătură uscată groaznică.
  
  Tahir căzu plângând în tăcere. Brațul drept îi atârna de corp ca un ciorap umplut.
  
  "Bravo, Tahir. Felicitări.'
  
  'Vă rog, domnule. Am urmat instrucțiunile tale. Nimeni nu se va apropia de zona de excavare în următoarele câteva săptămâni.
  
  'Esti sigur de asta?'
  
  'Da domnule. Oricum, nimeni nu merge niciodată acolo.
  
  - Și poliția din deșert?
  
  - Cel mai apropiat drum este doar o autostradă la aproximativ patru mile de aici. Poliția vizitează zona doar de două sau trei ori pe an. Când americanii își vor înființa tabăra, vor fi ai tăi, jur.
  
  - Bine, Tahir. Ai facut o treaba buna.'
  
  În acel moment, cineva a pornit din nou curentul și s-au aprins luminile în sufragerie. Tahir își ridică privirea de pe podea și ceea ce văzu i se răcește sângele.
  
  Fiica lui Miescha și soția Zaina au fost legate și călușate pe canapea. Dar nu asta l-a șocat pe Tahir. Familia lui era în aceeași stare când a plecat în urmă cu cinci ore pentru a îndeplini cerințele bărbaților cu glugă.
  
  Ceea ce l-a umplut de groază a fost că bărbații nu mai purtau glugă.
  
  - Vă rog, domnule, spuse Tahir.
  
  Oficialul s-a întors sperând că totul va fi bine. Că mita de la prietenii săi americani nu va fi expusă și că bărbații cu glugă l-ar lăsa pe el și pe familia lui în pace. Acum acea speranță s-a evaporat ca o picătură de apă pe o tigaie încinsă.
  
  Tahir a evitat privirea bărbatului care stătea între soție și fiica lui, cu ochii roșii de lacrimi.
  
  - Vă rog, domnule, repetă el.
  
  Bărbatul avea ceva în mână. Pistolă. La capătul ei era o sticlă de Coca-Cola goală. Tahir știa exact ce era: un amortizor de zgomot primitiv, dar eficient.
  
  Birocratul nu-și putea stăpâni tremurul.
  
  "Nu ai de ce să-ți faci griji, Tahir", a spus bărbatul, aplecându-se să-i șoptească la ureche. "Nu a pregătit Allah un loc în paradis pentru oamenii cinstiți?"
  
  Se auzi un raport ușor, ca un bici. Au urmat alte două focuri la intervale de câteva minute. Instalarea unei sticle noi și fixarea acesteia cu bandă adezivă necesită puțin timp.
  
  
  21
  
  
  
  LA BORDA BEHEMO
  
  GOLFUL AQABA, MAREA ROSIE
  
  
  miercuri, 12 iulie 2006 21:47 p.m.
  
  
  Andrea s-a trezit în incinta navei, o cameră mare cu două paturi, mai multe dulapuri de sticlă și un birou. Un doctor îngrijorat Harel a forțat-o pe Andrea să-și petreacă noaptea acolo. Probabil că n-a dormit prea mult, pentru că, când Andrea a deschis ochii, stătea deja la masă, citea o carte și sorbea cafea. Andrea căscă tare.
  
  - Bună dimineața, Andrea. Ți-e dor de frumoasa mea țară.
  
  Andrea se ridică din pat, frecându-și ochii. Singurul lucru pe care îl vedea clar era aparatul de cafea de pe masă. Doctorul o urmărea, amuzat, când cofeina începea să-și facă magia asupra reporterului.
  
  - Țara ta frumoasă? spuse Andrea când putea vorbi. - Suntem în Israel?
  
  "Tehnic ne aflăm în apele Iordaniei. Hai să mergem pe punte și o să-ți arăt.
  
  Când plecau de la infirmerie, Andrea și-a întors fața spre soarele dimineții. Ziua promitea să fie caldă. A inspirat adânc și s-a întins în pijama. Doctorul se sprijini de balustrada navei.
  
  - Ai grijă să nu cazi din nou peste bord, a tachinat ea.
  
  Andrea s-a cutremurat când și-a dat seama cât de norocoasă era să fie în viață. Aseară, cu toată entuziasmul de a fi salvată și rușinea de a fi nevoită să mintă și să spună că a căzut peste bord, ea chiar nu a avut șansa să se sperie. Dar acum, în plină zi, zgomotul elicelor și amintirea apei reci și întunecate îi treceau prin minte ca un coșmar trezit. Ea a încercat să se concentreze asupra cât de frumos arăta totul de pe navă.
  
  Behemothul se îndrepta încet spre niște diguri, tras de un remorcher din portul Aqaba. Harel arătă spre prova navei.
  
  - Aici Aqaba, Iordania. Și acesta este Eilat, Israel. Vedeți cum cele două orașe se confruntă ca niște imagini în oglindă.
  
  "Asta e bine. Dar asta nu este singurul lucru..."
  
  Harel se înroși ușor și își întoarse privirea.
  
  "Nu poți să apreciezi cu adevărat din apă", a continuat ea, "dar dacă am veni cu avionul, ai putea vedea cum golful delimitează coasta. Aqaba ocupă colțul de est și Eilat cel de vest.
  
  - Acum că ai menționat asta, de ce nu am venit cu avionul?
  
  - Pentru că nu este oficial un sit arheologic. Domnul Kine vrea să returneze Arca și să o aducă înapoi în Statele Unite. Jordan nu ar fi niciodată de acord cu acest lucru în nicio circumstanță. Acoperirea noastră este că căutăm fosfați, așa că am ajuns pe mare, ca și alte companii. Sute de tone de fosfat sunt expediate zilnic din Aqaba către locații din întreaga lume. Suntem o echipă modestă de cercetași. Și purtăm propriile noastre vehicule în cala navei.
  
  Andrea dădu din cap gânditoare. Se bucura de liniștea coastei. Se uită spre Eilat. Bărcile de agrement pluteau pe apa lângă oraș, ca niște porumbei albi în jurul unui cuib verde.
  
  "Nu am fost niciodată în Israel".
  
  "Ar trebui să pleci cândva", a spus Harel, zâmbind trist. "Este un pământ frumos. Ca o grădină de fructe și flori smulse din sângele și nisipul deșertului."
  
  Reporterul l-a observat pe doctor în detaliu. Părul ei creț și tenul bronzat erau și mai frumoase în această lumină, de parcă orice defecte ușoare pe care le-ar fi putut avea ar fi fost atenuate de vederea patriei ei.
  
  - Cred că înțeleg ce vrei să spui, doctore.
  
  Andrea scoase un pachet mototolit de Camels din buzunarul pijamalei și își aprinse o țigară.
  
  - N-ar fi trebuit să te culci cu ei în buzunar.
  
  "Și nu trebuie să fumez, să beau sau să mă înscriu la expediții amenințate de teroriști".
  
  - Evident că avem mai multe în comun decât crezi.
  
  Andrea se uită la Harel, încercând să-și dea seama ce vrea să spună. Doctorul întinse mâna și scoase o țigară din pachet.
  
  - Uau, doctore. Nu ai idee cât de fericit mă face asta.
  
  'De ce?'
  
  "Îmi place să văd medici care fumează. E ca o gaură în armura lor îngâmfată.
  
  Harel a râs.
  
  'Îmi placi. De aceea mă deranjează să te văd în situația asta nenorocită.
  
  - Ce situaţie? întrebă Andrea cu o sprânceană ridicată.
  
  - Vorbesc despre atentatul de ieri asupra vieţii tale.
  
  Țigara reporterului s-a oprit la jumătatea drumului până la gură.
  
  'Care ți-a spus?'
  
  'Păsărar'.
  
  - Mai ştie cineva?
  
  - Nu, dar mă bucur că mi-a spus.
  
  "O să-l omor", a spus Andrea, zdrobindu-și țigara de balustradă. "N-ai idee cât de stânjenită am fost când toată lumea se uita la mine..."
  
  - Știu că ți-a spus să nu spui nimănui. Dar crede-mă, cazul meu este puțin diferit.
  
  - Uită-te la idiotul ăla. Nici măcar nu își poate menține echilibrul!
  
  - Ei bine, asta nu este în întregime adevărat. Tine minte?'
  
  Andrea a fost stânjenită de amintirea zilei precedente când Harel a trebuit să-și apuce cămașa chiar înainte să apară BA-160.
  
  - Nu-ți face griji, continuă Harel. - Fowler mi-a spus un motiv.
  
  - Numai el ştie. Nu am încredere în el, doctore. Ne-am mai întâlnit înainte...'
  
  - Și apoi ți-a salvat și viața.
  
  - Văd că și tu ai fost informat despre asta. Întrucât suntem pe subiect, cum dracu a reușit să mă scoată din apă?
  
  "Tatăl lui Fowler a fost ofițer în Forțele Aeriene ale SUA. Face parte dintr-o unitate de elită a forțelor speciale specializată în salvare.
  
  - Am auzit de ei: se duc să caute piloți căzuți, nu-i așa?
  
  Harel dădu din cap.
  
  - Cred că te-a plăcut, Andrea. Poate îi amintești de cineva.
  
  Andrea se uită gânditoare la Harel. A existat o legătură pe care nu a prins-o și era hotărâtă să afle ce era. Mai mult ca oricând, Andrea era convinsă că raportul ei despre o relicvă pierdută sau un interviu cu unul dintre cei mai ciudați și mai greu de atins multimilionari a fost doar o parte a ecuației. Pe deasupra, a fost aruncată în mare de pe o navă în mișcare.
  
  O să fiu al naibii dacă pot să-mi dau seama, se gândi reporterul. Nu am idee ce se întâmplă, dar cheia trebuie să fie Fowler și Harel... și cât de multe sunt dispuși să-mi spună.
  
  - Se pare că știi multe despre el.
  
  - Ei bine, părintelui Fowler îi place să călătorească.
  
  - Să fim puțin mai specifici, doctore. Lumea este un loc mare.
  
  - Nu cea în care se mişcă. Știi că el l-a cunoscut pe tatăl meu?
  
  - Era un om extraordinar, spuse părintele Fowler.
  
  Ambele femei s-au întors și l-au văzut pe preot stând la câțiva pași în spatele lor.
  
  - Ești aici de mult timp? întrebă Andrea. Întrebare stupidă care arată doar că ai spus cuiva ceva ce nu vrei să știe. Părintele Fowler a ignorat acest lucru. Avea o expresie serioasă pe față.
  
  "Avem de lucru urgent", a spus el.
  
  
  22
  
  
  
  NETCATCH BIROURI
  
  SOMERSET AVENUE, WASHINGTON, DC
  
  
  miercuri, 12 iulie 2006 1:59 am.
  
  
  Un agent CIA a condus un Orville Watson șocat prin zona de recepție a biroului său ars. În aer era încă fum, dar și mai rău era mirosul de funingine, murdărie și corpuri arse. Mocheta de la perete la perete era acoperită cu cel puțin un centimetru de apă murdară.
  
  - Fii atent, domnule Watson. Am oprit alimentarea cu energie pentru a evita scurtcircuitele. Va trebui să găsim o cale cu lanterne.
  
  Folosind razele puternice ale lanternelor lor, Orville și agentul au mers printre rândurile de mese. Tânărului nu-i venea să-și creadă ochilor. De fiecare dată când un fascicul de lumină lovea o masă răsturnată, un chip de funingine sau un coș de gunoi mocnit, îi venea să plângă. Acești oameni erau angajații lui. Aceasta a fost viața lui. Între timp, agentul - Orville a crezut că este același care l-a chemat pe celulă imediat ce a coborât din avion, dar nu era sigur - a explicat fiecare detaliu îngrozitor al atacului. Orville strânse din dinți în tăcere.
  
  "Oameni înarmați au intrat prin intrarea principală, au împușcat administratorul, au tăiat firele de telefon și apoi au deschis focul asupra tuturor celorlalți. Din păcate, toți angajații tăi erau la birourile lor. Erau șaptesprezece, nu-i așa?
  
  Orville dădu din cap. Privirea lui îngrozită căzu pe colierul de chihlimbar al Olgăi. A lucrat în contabilitate. I-a dat colierul de ziua ei acum două săptămâni. Lumina torței îi dădea o strălucire nepământeană. În întuneric, nici nu putea să-i recunoască mâinile arse, care acum erau curbate ca ghearele.
  
  - I-au ucis cu sânge rece unul câte unul. Nu avea cum să iasă oamenii tăi. Singura cale de ieșire era prin ușa din față, iar biroul este... ce? O sută cincizeci de metri pătrați? Nu era unde să se ascundă.
  
  Cu siguranță. Orville iubea spațiile deschise. Întregul birou era un spațiu transparent din sticlă, oțel și wenge, un lemn african închis la culoare. Nu erau uși sau cabine, doar lumină.
  
  "După ce au terminat, au pus o bombă în dulapul din capătul îndepărtat și alta la intrare. Explozivi de casă; nimic deosebit de puternic, dar suficient pentru a pune totul pe foc.
  
  Terminale de calculator. Echipamente de milioane de dolari și milioane de informații extrem de valoroase colectate de-a lungul anilor sunt toate pierdute. Luna trecută, și-a schimbat spațiul de stocare de rezervă cu discuri Blu-ray. Folosiseră aproape două sute de discuri, peste 10 teraocteți de informații, pe care le stocaseră într-un dulap ignifug... care acum era deschis și gol. Cum naiba au știut unde să caute?
  
  "Au declanșat bombe folosind telefoanele mobile. Credem că întreaga operațiune nu a durat mai mult de trei minute, cel mult patru. Când cineva a sunat la poliție, dispăruseră de mult.
  
  Birou într-o clădire cu un etaj, într-o zonă departe de centrul orașului, înconjurat de mici afaceri și Starbucks. Era locul perfect pentru operație - fără tam-tam, fără suspiciuni, fără martori.
  
  "Primii agenți care au sosit aici au izolat zona și au chemat pompierii. Au ținut spionii departe până când a sosit echipa noastră de control al daunelor. Le-am spus tuturor că a avut loc o explozie de gaz și o persoană a murit. Nu vrem să știe nimeni ce sa întâmplat astăzi aici.
  
  Ar putea fi unul din o mie de grupuri diferite. Al-Qaeda, Brigada Martirilor Al-Aqsa, IBDA-C... oricare dintre ei, afland despre adevăratul scop al Netcatch, ar face ca o prioritate să-l distrugă. Pentru că Netcatch și-a expus punctul slab: comunicațiile. Dar Orville bănuia că atacul avea rădăcini mai adânci, mai misterioase: cel mai recent proiect al său pentru Kayn Industries. Și un nume. Un nume foarte, foarte periculos.
  
  Hakan.
  
  - Sunteți foarte norocos că ați călătorit, domnule Watson. Oricum, nu trebuie să vă faceți griji. Veți fi plasat sub protecția completă a CIA.
  
  Auzind asta, Orville a vorbit pentru prima dată de când a intrat în birou.
  
  - Nenorocita ta de apărare este ca un bilet de primă clasă la morgă. Nici să nu te gândești să mă urmărești. Am de gând să dispar pentru câteva luni.
  
  "Nu pot lăsa să se întâmple asta, domnule", a spus agentul, dându-se înapoi și punându-și mâna pe toc. Cu cealaltă mână, a îndreptat lanterna spre pieptul lui Orville. Cămașa colorată pe care o purta Orville contrasta cu biroul ars. ca un clovn la o înmormântare vikingă...
  
  'Ce vrei sa spui?'
  
  - Domnule, cei din Langley vor să vorbească cu dumneavoastră.
  
  'Ar fi trebuit sa stiu. Sunt dispuși să-mi plătească sume uriașe de bani; gata să insulte memoria bărbaților și femeilor care au murit aici, pretinzând-o drept un accident nenorocit, nu o crimă din mâna dușmanilor țării noastre. Ceea ce nu vor să facă este să închidă canalul de comunicare, nu-i așa, agent? insistă Orville. - Chiar dacă înseamnă să-mi risc viața.
  
  - Nu știu nimic despre asta, domnule. Am ordin să te duc la Langley sănătos și bine. Vă rugăm să cooperați.
  
  Orville îşi lăsă capul în jos şi inspiră adânc.
  
  'Grozav. O sa merg cu tine. Ce altceva pot face?'
  
  Agentul a zâmbit cu vizibilă ușurare și și-a îndepărtat lanterna de Orville.
  
  - Nu aveți idee cât de bucuros sunt să aud asta, domnule. Nu aș vrea să te iau cu cătușe. Oricum -'
  
  Agentul și-a dat seama prea târziu de ceea ce se întâmplă. Orville se sprijini de el cu toată greutatea. Spre deosebire de agent, tânărul californian nu avea niciun antrenament în lupta corp la corp. Nu avea o centură neagră triplă și nu știa cinci moduri diferite de a ucide un bărbat cu mâinile goale. Cel mai crud lucru pe care l-a făcut Orville în viața sa a fost că și-a petrecut timp pe PlayStation.
  
  Dar nu poți face nimic despre 240 de kilograme de pură disperare și furie în timp ce te lovesc de o masă răsturnată. Agentul s-a prăbușit pe masă, rupând-o în două. Se întoarse, încercând să ajungă la pistol, dar Orville era mai rapid. Aplecat asupra lui, Orville l-a lovit în față cu lanterna. Mâinile agentului au rămas moale și a încremenit.
  
  Deodată speriat, Orville și-a ridicat mâinile la față. Acest lucru a mers prea departe. Nu mai mult de câteva ore în urmă, a coborât dintr-un avion privat, stăpân pe soarta lui. Acum a atacat un agent CIA, poate chiar l-a ucis.
  
  O verificare rapidă a pulsului agentului de la gât i-a spus că nu a făcut-o. Mulțumesc cerului pentru micile favoruri.
  
  Bine, acum gândește-te. Trebuie să pleci de aici. Găsiți un loc sigur. Și mai presus de toate, stai calm. Nu-i lăsa să te prindă.
  
  Cu corpul său uriaș, coada de cal și cămașa hawaiană, Orville nu ar fi ajuns departe. S-a dus la fereastră și a început să facă un plan. Mai mulți pompieri au băut apă și și-au scufundat dinții în felii de portocale lângă ușă. Exact ce avea nevoie. A ieșit calm pe ușă și s-a îndreptat spre cel mai apropiat gard, unde pompierii își lăsaseră jachetele și căștile, care erau prea grele în această căldură. Bărbații erau ocupați să glumească și stăteau cu spatele la haine. Rugându-se ca pompierii să nu-l vadă, Orville i-a luat una dintre hainele și o cască, i-a urmat urmele și s-a îndreptat înapoi la birou.
  
  'Salut amice!'
  
  Orville se întoarse îngrijorat.
  
  'Vorbești cu mine?'
  
  "Desigur că vorbesc cu tine", a spus unul dintre pompieri. "Unde crezi că mergi cu haina mea?"
  
  Raspunde-i omule. Gandeste-te la ceva. Ceva convingător.
  
  - Ar trebui să ne uităm la server și agentul a spus că ar trebui să luăm măsuri de precauție.
  
  - Mama ta nu te-a învățat niciodată să ceri lucruri înainte de a le împrumuta?
  
  'Imi pare foarte rau. Îmi poți împrumuta haina ta?
  
  Pompierul s-a relaxat și a zâmbit.
  
  - Desigur, omule. Să vedem dacă e mărimea ta, spuse el, deschizându-și haina. Orville își băgă mâinile în mâneci. Pompierul și-a pus nasturii și și-a pus casca. Orville și-a încrețit nasul pentru o clipă la mirosul amestecat de sudoare și funingine.
  
  'Potrivire perfectă. Nu, băieți?
  
  "Ar fi arătat ca un adevărat pompier dacă nu ar fi fost sandalele", a spus un alt membru al echipei, arătând spre picioarele lui Orville. Toți au râs.
  
  'Mulțumesc. Mulțumesc foarte mult. Dar lasă-mă să-ți cumpăr un pahar de suc pentru a compensa proastele mele maniere. Ce zici?'
  
  I-au dat degetul mare în sus și au dat din cap când Orville a plecat. Dincolo de bariera pe care o instalaseră la vreo cinci sute de metri distanță, Orville a văzut câteva zeci de spectatori și câteva camere de televiziune - câteva în total - încercând să filmeze scena. De la această distanță, focul trebuie să fi părut nimic mai mult decât o explozie plictisitoare de gaz, așa că a presupus că vor pleca în curând. Se îndoia că incidentul va dura mai mult de un minut la știrile de seară; chiar și o jumătate de coloană în Washington Post de mâine. Chiar acum, avea o problemă mai presantă: să iasă de acolo.
  
  Totul va fi bine până când vei întâlni un alt agent CIA. Așa că doar zâmbește. Zâmbet.
  
  - Bună, Bill, spuse el, făcând semn din cap către polițistul care păzește zona izolată de parcă l-ar fi cunoscut toată viața.
  
  - O să aduc niște suc pentru băieți.
  
  "Sunt Mac".
  
  'OK scuze. Te-am confundat cu altcineva.
  
  - Ești din cincizeci și patru, nu?
  
  - Nu, opt. Sunt Stuart, spuse Orville, arătând spre ecusonul cu velcro de pe piept și rugându-se ca polițistul să nu-și vadă pantofii.
  
  - Haide, spuse bărbatul, împingând puțin bariera Nu Treci, ca să poată trece Orville. - Adu-mi ceva de mâncare, bine, amice?
  
  'Nici o problemă!' răspunse Orville. A lăsat în urmă ruinele fumegătoare ale biroului său și a dispărut în mulțime.
  
  
  23
  
  
  
  LA BORDA BEHEMO
  
  PORT DIN AQABA, IORDANIA
  
  
  miercuri, 12 iulie 2006 ora 10:21.
  
  
  "Nu o voi face", a spus Andrea. "Este o nebunie."
  
  Fowler clătină din cap și se uită la Harel pentru sprijin. Aceasta a fost a treia oară când a încercat să convingă un reporter.
  
  "Ascultă-mă, dragă", a spus doctorul, ghemuindu-se lângă Andrea, care stătea pe podea, lângă perete, cu picioarele lipite de corp cu mâna stângă și fumând nervos cu dreapta. "Așa cum a spus părintele Fowler. tu noaptea trecută, accidentul tău este dovada că cineva s-a infiltrat în expediție. De ce te-au atacat în mod special îmi scapă...'
  
  "Acest lucru poate scăpa de tine, dar este extrem de important pentru mine", mormăi Andrea.
  
  "... dar ceea ce este important pentru noi în acest moment este să punem mâna pe aceleași informații pe care le avea Russell. Nu ne va împărtăși, asta e sigur. Și de aceea trebuie să aruncați o privire la aceste fișiere.
  
  - De ce nu pot să le fur pur și simplu de la Russell?
  
  - Două motive. În primul rând, pentru că Russell și Kine dorm în aceeași cabină, care este sub supraveghere constantă. Și în al doilea rând, pentru că, chiar dacă ai putea intra, spațiile lor sunt uriașe, iar Russell probabil are hârtii peste tot. A adus destul de multă muncă cu el pentru a continua să conducă imperiul lui Cain.
  
  - Bine, dar monstrul ăsta... l-am văzut uitându-se la mine. Nu vreau să mă apropii de el.
  
  "Dl Dekker poate cita din memorie toate lucrările lui Schopenhauer. Poate că îți va da ceva de vorbit, a spus Fowler într-una dintre rarele sale încercări de umor.
  
  - Părinte, nu ajuți, îl certa Harel.
  
  - Despre ce vorbește, doctore? întrebă Andrea.
  
  "Dekker îl citează pe Schopenhauer ori de câte ori ajunge. Este faimos pentru asta.
  
  "Credeam că este faimos pentru că mănâncă sârmă ghimpată la micul dejun. Îți poți imagina ce mi-ar face dacă m-ar surprinde cotind prin cabina lui? Plec de aici.
  
  "Andrea", a spus Harel, apucând-o de braț. "De la bun început, părintele Fowler și cu mine ne-am îngrijorat că erați în această expediție. Speram să vă convingem să găsiți o scuză pentru a renunța imediat ce vom renunța. acostat. Din păcate, acum că ne-au spus scopul expediţiei, nimeni nu va avea voie să plece.
  
  La naiba! Închis cu exclusivitatea vieții mele. O viață, sper, care nu va fi prea scurtă.
  
  "Sunteți în asta indiferent dacă vă place sau nu, domnișoară Otero", a spus Fowler. "Nici doctorul și nici eu nu ne putem apropia de coliba lui Dekker. "Nu va avea multe lucruri în ea. Suntem drăguți. sigur că singurele dosare din cartierul lui sunt de la briefing-ul misiunii. Ar trebui să fie negre, cu o siglă aurie pe coperta. Dekker lucrează pentru o echipă de securitate numită DX5."
  
  Andrea se gândi o clipă. Oricât de mult se teme de Mogens Dekker, faptul că a fost un ucigaș la bord nu va dispărea dacă va privi în altă parte și va continua să-și scrie povestea, sperând să fie mai bine. Trebuia să fie pragmatică și să facă echipă cu Harel și cu părintele Fowler nu a fost o idee rea.
  
  Atâta timp cât se potrivește scopului meu și ei nu se pun între celula mea și Arcă.
  
  'Amenda. Dar sper că Cro-Magnon să nu mă taie în bucăți, altfel mă voi întoarce ca o fantomă și mă voi bântui pe amândoi, la naiba.
  
  
  Andrea s-a îndreptat spre mijlocul culoarului 7. Planul era destul de simplu: Harel l-a găsit pe Dekker lângă pod și l-a ținut ocupat cu întrebări despre vaccinările soldaților săi. Fowler trebuia să supravegheze scările dintre prima și a doua punte - cabina lui Dekker era la al doilea nivel. Incredibil, ușa lui nu era încuiată.
  
  Nenorocitul sigur de sine, se gândi Andrea.
  
  Cabana mică și goală era aproape identică cu a ei. Cut îngust, acoperit etanș, în stil armată.
  
  Ca tatăl meu. Nenorociți militaristi.
  
  Dulap metalic, baie mică și birou. Are un teanc de foldere negre pe el.
  
  Bingo. A fost ușor.
  
  Ea le întinse mâna când o voce mătăsoasă aproape că o făcu să-și scuipe inima.
  
  'Asa si asa. Cărui îi datorez această onoare?
  
  
  24
  
  
  
  LA BORDA BEHEMO
  
  DANELE PORTULUI AQABA, IORDANIA
  
  
  miercuri, 12 iulie 2006 ora 11:32.
  
  
  Andrea a făcut tot posibilul să nu țipe. În schimb, s-a întors cu un zâmbet pe buze.
  
  - Bună ziua, domnule Dekker. Sau este colonelul Dekker? Te-am căutat.'
  
  Angajata era atât de mare și stătea atât de aproape de Andrea, încât a trebuit să-și încline capul pe spate pentru a nu vorbi cu gâtul lui.
  
  "Domnul Dekker este bine. Aveai nevoie de ceva... Andrea?"
  
  Vino cu o scuză și fă-o una bună, se gândi Andrea, zâmbind larg.
  
  - Am venit să-mi cer scuze că am apărut ieri după-amiază când îl escortai pe domnul Kine din avion.
  
  Dekker s-a limitat la a mormăi. Această brută bloca ușa căsuței și era atât de aproape, încât Andrea putea vedea mai clar decât și-ar fi dorit să vadă cicatricea roșiatică de pe fața lui, părul căprui, ochii albaștri și miriștea de două zile. Mirosul coloniei lui era insuportabil.
  
  Nu-mi vine să cred, folosește Armani. Litri.
  
  'Deci spune ceva".
  
  - Spui ceva, Andrea. Sau nu ai venit să-ți ceri scuze?
  
  Andrea sa gândit brusc la o copertă a National Geographic care arăta o cobră privind un cobai pe care l-a văzut.
  
  'Îmi pare rău'.
  
  'Nici o problemă. Din fericire, prietenul tău Fowler a salvat situația. Dar trebuie să fii atent. Aproape toate durerile noastre provin din relațiile noastre cu alți oameni.
  
  Decker făcu un pas înainte. Andrea se dădu înapoi.
  
  - Este foarte adânc. Schopenhauer?
  
  - Ah, știi clasicii. Sau iei lecții pe navă?
  
  - Întotdeauna am fost autodidact.
  
  "Ei bine, un profesor grozav a spus: "Chipul unui bărbat spune de obicei lucruri din ce în ce mai interesante decât gura lui". Și fața ta pare vinovată.
  
  Andrea aruncă o privire piezișă la dosare, deși regretă imediat. Trebuia să evite bănuielile, chiar dacă era prea târziu.
  
  "Marele profesor a mai spus: "Fiecare om duce limitele propriului său câmp vizual dincolo de limitele lumii". '
  
  Dekker și-a arătat dinții și a zâmbit cu satisfacție.
  
  'Destul de bine. Cred că ar fi bine să te duci și să te pregătești - ne îndreptăm la țărm în aproximativ o oră.
  
  'Da sigur. Scuză-mă, spuse Andrea, încercând să treacă pe lângă el.
  
  Dekker nu sa clintit la început, dar în cele din urmă și-a mutat peretele de cărămidă al corpului, permițându-i reporterului să se strecoare prin spațiul dintre masă și el însuși.
  
  Andrea își va aminti mereu ce s-a întâmplat mai departe ca pe un șiretlic din partea ei, un truc genial pentru a obține informațiile de care avea nevoie chiar de sub nasul sud-africanului. Realitatea era mai prozaică.
  
  Ea s-a împiedicat.
  
  Piciorul stâng al tinerei s-a prins de piciorul stâng al lui Dekker, care nu s-a clintit niciun centimetru. Andrea și-a pierdut echilibrul și a căzut înainte, sprijinindu-și mâinile pe masă pentru a evita să-și lovească fața de margine. Conținutul dosarelor a căzut pe podea.
  
  Andrea se uită șocată la pământ, apoi la Dekker, care se uita la ea, cu fumul curgând din nas.
  
  "Hopa".
  
  
  '... așa că mi-am bâlbâit scuzele și am fugit. Ar fi trebuit să vezi cum se uită la mine. Nu voi uita niciodată asta.
  
  - Îmi pare rău că nu l-am putut opri, spuse părintele Fowler, clătinând din cap, trebuie să fi coborât printr-o trapă de serviciu de pe pod.
  
  Cei trei erau la infirmerie, Andrea s-a așezat pe pat, Fowler și Harel au privit-o îngrijorați.
  
  - Nici măcar nu l-am auzit intrând. Pare incredibil că cineva de mărimea lui s-ar putea mișca atât de liniștit. Și toate aceste eforturi sunt în zadar. În orice caz, mulțumesc pentru citatul Schopenhauer, părinte. Pentru o clipă a rămas fără cuvinte.
  
  'Plăcerea este de partea mea. Este un filozof destul de plictisitor. Era greu să-mi amintesc un aforism demn.
  
  - Andrea, îți amintești ceva ce ai văzut când dosarele au căzut pe podea? îl întrerupse Harel.
  
  Andrea închise ochii, concentrându-se.
  
  - Erau poze cu deșert, planuri cu ceea ce părea acasă... Nu știu. Totul era în dezordine și peste tot erau inscripții. Singurul folder care era diferit a fost galben cu o siglă roșie.
  
  "Cum arăta logo-ul?"
  
  - Ce diferenţă ar face asta?
  
  - Ai fi surprins câte războaie sunt câștigate pentru detalii minore.
  
  Andrea se concentră din nou. Avea o memorie excelentă, dar s-a uitat la foile împrăștiate doar câteva secunde și a fost în stare de șoc. Și-a apăsat degetele pe puntea nasului, și-a îngustat ochii și a scos zgomote ciudate. Tocmai când credea că nu-și poate aminti, o imagine i-a apărut în cap.
  
  - Era o pasăre roșie. Bufniță, din spatele ochilor. Aripile ei erau deschise.
  
  Fowler zâmbi.
  
  - Este neobișnuit. Ar putea ajuta.
  
  Preotul și-a deschis servieta și și-a scos telefonul mobil. Și-a scos antena groasă și a început să o pornească în timp ce cele două femei priveau uimite.
  
  "Credeam că orice contact cu lumea exterioară a fost interzis", a spus Andrea.
  
  "Așa este", a spus Harel. "Va avea probleme reale dacă va fi prins".
  
  Fowler se uită la ecran, așteptând raportul. Era un telefon prin satelit Globalstar; nu a folosit semnale convenționale, ci a fost conectat direct la o rețea de sateliți de comunicații a căror rază de acțiune acoperea aproximativ 99% din suprafața Pământului.
  
  "De aceea este important să verificăm ceva astăzi, domnişoară Otero", a spus preotul, formând un număr din memorie. Odată ce ajungem la locul de săpătură, folosirea oricărui telefon va fi extrem de riscant."
  
  ' Dar ce...
  
  Fowler o întrerupse pe Andrea ridicând un deget. Provocarea a fost acceptată.
  
  - Albert, am nevoie de o favoare.
  
  
  25
  
  
  
  UNDEVD ÎN FAIRFAX COUNTY, VA
  
  miercuri, 12 iulie 2006 5:16 am.
  
  
  Tânărul preot sări din pat, pe jumătate treaz. A știut imediat cine era. Acest telefon mobil a sunat doar în caz de urgență. Avea un ton de apel diferit de celelalte pe care le folosea și o singură persoană avea un număr. Un om pentru care părintele Albert și-ar fi dat viața fără ezitare.
  
  Desigur, părintele Albert nu a fost întotdeauna părintele Albert. În urmă cu 12 ani, când avea paisprezece ani, se numea FrodoPoison și era cel mai cunoscut criminal cibernetic din America.
  
  Tânărul Al era un băiat singuratic. Mama și tata lucrau amândoi și erau prea ocupați cu cariera lor pentru a-i acorda multă atenție fiului lor slab și blond, în ciuda faptului că era atât de fragil încât trebuiau să țină ferestrele închise în caz că era zdrobit de un curent de aer. Însă Albert nu avea nevoie de nicio aspirație pentru a se avânta în spațiul cibernetic.
  
  "Este imposibil să-i explic talentul", a spus agentul FBI care s-a ocupat de cazul după arestarea sa. "Nimeni nu l-a învățat. Când un copil se uită la un computer, nu vede un dispozitiv din cupru, siliciu și plastic. El doar vede uși.
  
  Pentru început, Albert a deschis destul de multe dintre aceste uși doar pentru a se distra. Printre acestea s-au numărat seifurile virtuale ale Chase Manhattan Bank, Mitsubishi Tokyo Financial Group și BNP, banca națională din Paris. În cele trei săptămâni care au cuprins scurta sa carieră criminală, el a furat 893 de milioane de dolari piratand software-ul bancar, deturnându-l în comisioane de împrumut pentru o bancă intermediară defunctă numită Albert M. Bank, din Insulele Cayman. Era o bancă cu un singur client. Desigur, numirea unei bănci după numele ei nu a fost cel mai strălucit act, dar Albert abia era adolescent. Și-a observat greșeala când două echipe SWAT au spart în casa părinților săi în timpul cinei, stricând covorul din sufragerie și călcând pe coada pisicii.
  
  Albert nu ar ști niciodată ce se întâmplă într-o celulă de închisoare, confirmând afirmația că cu cât furi mai mult, cu atât ești mai bine tratat. Dar, în timp ce a fost încătușat în camera de interogatoriu a FBI, cunoștințele slabe despre sistemul penitenciar american pe care le dobândise uitându-se la televizor au continuat să se învârte în capul lui. Albert avea o idee vagă că închisoarea este un loc în care poți putrezi, unde poți fi somonizat. Și, deși nu era sigur ce însemna al doilea lucru, a bănuit că va răni.
  
  Agenții FBI s-au uitat la acest copil vulnerabil rupt și au transpirat inconfortabil. Acest băiat a șocat mulți oameni. A fost incredibil de greu să-l găsești și, dacă nu pentru greșeala lui copilărească, ar fi continuat să jefuiască megabanci. Bancherii corporativi, desigur, nu erau interesați ca problema să meargă în instanță și ca publicul să știe ce sa întâmplat. Incidentele de genul acesta i-au pus mereu nervoși pe investitori.
  
  "Ce faci cu o bombă nucleară veche de paisprezece ani?" a întrebat unul dintre agenți.
  
  "Învață-l să nu explodeze", a răspuns altul.
  
  Și de aceea au predat cazul CIA, care a folosit un talent atât de nestăpânit ca al lui. Pentru a vorbi cu băiatul, l-au trezit pe agentul care a căzut din dizgrație în cadrul Companiei în 1994, un capelan matur al Forțelor Aeriene cu experiență în psihologie.
  
  Când un Fowler somnoros a intrat în camera de interogatoriu dis-de-dimineață și i-a spus lui Albert că are de ales: să petreacă timpul după gratii sau să lucreze șase ore pe săptămână pentru guvern, băiatul a fost atât de fericit încât s-a stricat și a plâns.
  
  A fi dădaca acestui băiat genial a fost forțat pe Fowler ca o pedeapsă, dar pentru el a fost un cadou. De-a lungul timpului, între ei a început o prietenie de neîntrerupt, bazată pe admirație reciprocă, care în cazul lui Albert a dus la adoptarea credinței catolice și, în cele din urmă, la admiterea la seminar. După hirotonirea sa în preoție, Albert a continuat să colaboreze ocazional cu CIA, dar ca și Fowler, a făcut-o în numele Sfintei Alianțe, agenția de informații a Vaticanului. Încă de la început, Albert a fost obișnuit să primească apeluri de la Fowler în miezul nopții, ceea ce a fost, parțial, o rambursare pentru noaptea din 1994 când s-au întâlnit pentru prima dată.
  
  
  "Bună Anthony".
  
  - Albert, am nevoie de o favoare.
  
  - Sunați vreodată la ora obișnuită?
  
  "Vegheați deci, căci nu știți cât este ceasul..."
  
  "Nu mă enerva, Anthony", a spus tânărul preot, mergând spre frigider. "Sunt obosit, așa că vorbește repede. Ești încă în Iordania?"
  
  - Știți de serviciul de securitate al cărui logo este o bufniță roșie cu aripile întinse?
  
  Albert îşi turnă un pahar cu lapte rece şi se întoarse în dormitor.
  
  'Glumești? Aceasta este sigla Netcatch. Acești tipi au fost noii guru ai companiei. Ei au câștigat o parte semnificativă din contractele de informații ale CIA pentru Departamentul Terorismului Islamic. De asemenea, au consiliat mai multe firme private din SUA.
  
  - De ce vorbești despre ei la timpul trecut, Albert?
  
  "Compania a emis un buletin intern acum câteva ore. Ieri, un grup terorist a aruncat în aer birourile Netcatch din Washington DC și a masacrat tot personalul. Mass-media nu știe nimic despre asta. Toate acestea sunt trecute drept o explozie de gaz. Compania a primit o mulțime de critici pentru toată munca antiteroristă pe care o făcea sub contract cu unități private. O astfel de muncă îi va face vulnerabili.
  
  - Vreun supravieţuitor?
  
  "Numai unul, cineva pe nume Orville Watson, CEO și proprietar. După atac, Watson le-a spus agenților că nu are nevoie de protecție din partea CIA și apoi a fugit. Șefii de la Langley sunt foarte supărați pe ticălosul care l-a lăsat să plece. Găsirea lui Watson și plasarea lui sub pază este o prioritate.
  
  Fowler tăcu o clipă. Albert era obișnuit cu pauzele lungi ale prietenului său și aștepta.
  
  - Uite, Albert, continuă Fowler, suntem într-o dilemă și Watson știe ceva. Trebuie să-l găsești înainte ca CIA să o facă. Viața lui este în pericol. Și ceea ce este mai rău este al nostru.
  
  
  26
  
  
  
  PE Drumul spre Săpături
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Miercuri, 12 iulie 2006 la 16:15.
  
  
  Ar fi exagerat să numim panglica de pământ solid de-a lungul căreia convoiul expediției a deplasat drum. Privite de pe una dintre stâncile care dominau peisajul deșertic, cele opt vehicule trebuie să fi părut nimic mai mult decât anomalii prăfuite. Călătoria de la Aqaba la locul de săpătură a durat puțin peste o sută de mile, dar caravanul a durat cinci ore din cauza terenului denivelat, combinat cu praful și nisipul care se ridică în urma fiecărui vehicul succesiv, rezultând în vizibilitate zero pentru șoferii care i-a urmat.
  
  În fruntea coloanei se aflau două Hummer H3 universale, fiecare având patru pasageri. Vopsite în alb, cu o mână roșie Kayn Industries pe uși, aceste vehicule făceau parte dintr-o serie limitată construită special pentru a funcționa în unele dintre cele mai dure medii de pe pământ.
  
  "Este un camion al naibii", a spus Tommy Eichberg, conducând al doilea H3 către o Andrea plictisită. "Nu l-aș numi un camion. Este un tanc. Poate urca un perete de cincisprezece inci sau poate urca pe un perete de 60 de grade. pantă.'
  
  "Sunt sigur că valorează mai mult decât apartamentul meu", a spus reporterul. Din cauza prafului, nu a putut face nicio fotografie de peisaj, așa că s-a limitat la câteva fotografii sincere cu Stow Erling și David Pappas, care stăteau așezați. in spatele ei.
  
  - Aproape trei sute de mii de euro. Atâta timp cât această mașină are suficient combustibil, poate face față cu orice.
  
  "De aceea am adus camioane cu combustibil, nu?" a spus David.
  
  Era un tânăr cu pielea măslinie, un nas ușor turtit și o frunte îngustă. Ori de câte ori deschidea ochii larg surprins - ceea ce făcea destul de des - sprâncenele aproape că îi atingeau linia părului. Andreei îi plăcea de el, spre deosebire de Stowe, care, în ciuda faptului că era înalt și atrăgător, cu o coadă de cal îngrijită, se comporta ca ceva dintr-un manual de autoajutorare.
  
  - Desigur, David, răspunse Stowe. "Nu ar trebui să pui întrebări la care știi deja răspunsul. Asertivitate, îți amintești? Aceasta este cheia.
  
  - Ești foarte încrezător când profesorul nu este prin preajmă, Stowe, spuse David, părând ușor ofensat, nu ai părut atât de insistans în dimineața asta când ți-a corectat notele.
  
  Stowe și-a ridicat bărbia într-un gest "îți vine să crezi?". către Andrea, care l-a ignorat și s-a ocupat să schimbe cardul de memorie din celulă. Fiecare card de 4 GB avea suficient spațiu pentru 600 de fotografii de înaltă rezoluție. Odată ce fiecare card a fost umplut, Andrea a transferat fotografiile pe un hard disk portabil special care putea conține 12.000 de fotografii și avea un ecran LCD de previzualizare de șapte inchi. Ar fi preferat să-și aducă laptopul cu ea, dar numai echipa lui Forrester a avut voie să-i ducă în expediție.
  
  - Cât combustibil avem, Tommy? întrebă Andrea, întorcându-se către șofer.
  
  Eichberg și-a mângâiat mustața gânditor. Andrea a fost amuzată de cât de încet vorbea și de cum începea fiecare a doua propoziție cu un lung "Sh-l-l-l-l-l-l-l".
  
  - Două camioane în spatele nostru transportă provizii. KAMAZ rus, militar. Toghie. Rușii le-au încercat în Afganistan. Ei bine... după aceea, avem cisterne. Cel cu apă, 10.500 de galoane. Cel cu benzină este ceva mai mic și are puțin peste 9.000 de galoane.
  
  - E mult combustibil.
  
  - Ei bine, vom fi aici câteva săptămâni și avem nevoie de electricitate.
  
  "Putem oricând să ne întoarcem la navă. Știi... să trimită mai multe provizii.
  
  - Ei bine, asta nu se va întâmpla. Ordinea este aceasta: odată ce ajungem în tabără, ne este interzis să comunicăm cu lumea exterioară. Niciun contact cu lumea exterioară, punct.
  
  - Și dacă este o urgență? spuse Andrea nervoasă.
  
  "Suntem destul de autosuficienți. Am fi putut supraviețui luni de zile cu ceea ce am adus cu noi, dar fiecare aspect a fost luat în considerare în planificare. Știu pentru că, în calitate de șofer și mecanic oficial, eram responsabil cu supravegherea încărcării tuturor vehiculelor. Dr. Harel are un spital adevărat acolo. Și, ei bine, dacă există ceva mai mult decât o entorsă la gleznă, suntem la numai 45 de mile de cel mai apropiat oraș, Al Mudawwara.
  
  - Este o ușurare. Cati oameni locuiesc acolo? Doisprezece?'
  
  - Te-au învățat atitudinea asta la ora de jurnalism? Stowe intră de pe bancheta din spate.
  
  "Da, se numește Sarcasm 101".
  
  "Pariez că a fost cea mai bună temă a ta".
  
  Deșteptule. Sper că ai un atac cerebral în timp ce sapi. Atunci să vedem ce părere ai despre îmbolnăvirea în mijlocul deșertului iordanian, se gândi Andrea, care nu a luat niciodată note mari la nimic la școală. Insultă, ea a păstrat o tăcere demnă o vreme.
  
  
  "Bine ați venit în South Jordan, prieteni, spuse Tommy bucuros. "Casa Simunului. Populația: zero".
  
  - Ce este simun, Tommy? spuse Andrea.
  
  - O furtună uriașă de nisip. Trebuie să vezi ca să crezi. Așa e, aproape am ajuns.
  
  H3 a încetinit și camioanele au început să se alinieze la marginea drumului.
  
  - Cred că este o întoarcere, spuse Tommy, arătând către GPS-ul de pe tabloul de bord. Mai avem doar vreo două mile de parcurs, dar ne va lua ceva timp pentru a parcurge această distanță. Camioanele vor avea dificultăți în aceste dune.
  
  Când praful a început să se așeze, Andrea a observat o dună uriașă de nisip roz. Dincolo de acesta se afla Canionul Talon, locul, potrivit Forrester, unde Chivotul Legământului fusese ascuns de peste două mii de ani. Mici vârtejuri s-au urmărit unul pe altul pe versantul dunei, strigându-i pe Andrea să li se alăture.
  
  - Crezi că aş putea parcurge restul drumului? Aș dori să fac câteva fotografii ale expediției pe măsură ce sosește. După cum arată, voi ajunge acolo înaintea camioanelor.
  
  Tommy o privi îngrijorat. - Ei bine, nu cred că este o idee bună. Urcarea acestui deal nu va fi ușoară. Interiorul camionului este rece. Sunt 104 de grade acolo.
  
  - Voi fi atent. În orice caz, vom menține contactul vizual în orice moment. Nu mi se va întâmpla nimic.
  
  - Nu cred că ar trebui nici dumneavoastră, doamnă Otero, spuse David Pappas.
  
  - Hai, Eichberg. Dă-i drumul. E o fată mare', a spus Stowe, mai mult pentru distracția de a merge împotriva lui Pappas decât pentru a o susține pe Andrea.
  
  - Va trebui să-l consult pe domnul Russell.
  
  - Atunci acționează.
  
  Împotriva bunului simț, Tommy apucă radioul.
  
  
  Douăzeci de minute mai târziu, Andrea a regretat decizia ei. Înainte de a începe ascensiunea spre vârful dunei, a trebuit mai întâi să coboare la vreo optzeci de picioare de la drum și apoi să urce încet încă 2.500 de picioare, dintre care ultimele cincizeci erau pe o pantă de 25 de grade. Vârful dunei părea înșelător de aproape; nisipul este înșelător de neted.
  
  Andrea a luat cu ea un rucsac, care conținea o sticlă mare de apă. Înainte să ajungă în vârful dunei, băuse până la ultima picătură. Îi dorea capul în ciuda faptului că purta o pălărie, iar nasul și gâtul o durea. Purta doar o cămașă cu mâneci scurte, pantaloni scurți și cizme și, în ciuda faptului că și-a pus o protecție solară cu SPF mare înainte de a ieși din Hummer, pielea de pe brațe a început să-i ardă.
  
  Mai puțin de jumătate de oră și sunt gata să primesc arsuri. Să sperăm că nu se va întâmpla nimic cu camioanele sau va trebui să ne întoarcem, se gândi ea.
  
  Părea puțin probabil. Tommy a condus personal fiecare camion până în vârful dunei, o sarcină care necesita experiență pentru a evita riscul de răsturnare a vehiculului. Mai întâi s-a ocupat de cele două camioane de aprovizionare, lăsându-le parcate pe deal chiar sub cea mai abruptă porțiune a urcușului. Apoi a avut de-a face cu doi purtători de apă, în timp ce restul echipei sale priveau din umbra H3-urilor.
  
  Între timp, Andrea a urmărit întreaga operațiune prin teleobiectivul ei. De fiecare dată când Tommy cobora din mașină, îi făcea cu mâna reporterului din vârful dunei, iar Andrea îi făcea cu mâna înapoi. Tommy a condus apoi H3-urile până la marginea ultimei urcări, deoarece urma să le folosească pentru a tracta vehicule mai grele care, în ciuda roților lor mari, nu aveau tracțiune pentru o urcare atât de abruptă și nisipoasă.
  
  Andrea a făcut câteva fotografii cu primul camion în timp ce acesta urca în vârf. Unul dintre soldații lui Dekker conducea acum vehiculul de teren, care era conectat la KAMAZ prin cablu. A urmărit efortul enorm necesar pentru a ridica camionul până în vârful dunei, dar după ce acesta a trecut pe lângă ea, Andrea și-a pierdut interesul pentru procedură. În schimb, și-a îndreptat atenția către Claw Canyon.
  
  La început, uriașul defileu stâncos nu era diferit de oricare altul din deșert. Andrea putea vedea doi pereți la aproximativ 150 de picioare unul de celălalt, extinzându-se în depărtare și apoi despărțindu-se. Pe drum, Eichberg i-a arătat o fotografie aeriană a destinației lor. Canionul arăta ca gheara triplă a unui șoim uriaș.
  
  Ambii pereți aveau o înălțime de 100 până la 130 de picioare. Andrea și-a îndreptat teleobiectivul spre vârful peretelui stâncos, căutând un punct de vedere mai bun de unde să fotografieze.
  
  Atunci l-a văzut.
  
  A durat doar o secundă. Un bărbat îmbrăcat în kaki o urmărește.
  
  Surprinsă, își ridică privirea de la obiectiv, dar neclaritatea era prea departe. A îndreptat din nou camera către marginea canionului.
  
  Nimic.
  
  Schimbându-și postura, a scanat din nou peretele, dar a fost inutil. Cine a văzut-o s-a ascuns repede, ceea ce nu era un semn bun. Ea a încercat să decidă ce să facă.
  
  Cel mai inteligent lucru de făcut ar fi să așteptați și să discutați cu Fowler și Harel...
  
  Ea s-a apropiat și a stat la umbra primului camion, căruia i s-a alăturat curând un al doilea. O oră mai târziu, întreaga expediție a ajuns în vârful dunei și era gata să intre în Canionul Talon.
  
  
  27
  
  
  
  Fișier MP3 preluat de poliția din deșertul iordanian de pe reportofonul digital al Andreei Otero după dezastrul expediției lui Moise
  
  Titlul, totul cu majuscule. Chivotul a fost restaurat. Nu, așteaptă, șterge-l. Titlu... Comoara în deșert. Nu, nu e bine. Ar trebui să mă refer la Arc în titlu - va ajuta la vânzarea documentelor. Bine, să păstrăm titlul până termin de scris articolul. Propoziție principală: A-i menționa numele înseamnă a face referire la unul dintre cele mai răspândite mituri ale întregii omeniri.A început istoria civilizației occidentale, iar astăzi este obiectul cel mai râvnit de arheologii din întreaga lume. Însoțim expediția lui Moise în călătoria sa secretă prin deșertul sudic al Iordaniei până la Canionul Talon, locul unde în urmă cu aproape două mii de ani un grup de credincioși a ascuns Chivotul în timpul distrugerii celui de-al doilea templu al lui Solomon... .
  
  E prea uscat. Aș prefera să scriu asta mai întâi. Să începem cu interviul lui Forrester... La naiba, acestui bătrân i se face pielea de găină de la vocea lui răgușită. Se spune că din cauza bolii lui. Notă: Căutați online ortografia pneumoconiozei.
  
  
  ÎNTREBARE: Profesore Forrester, Chivotul Legământului a captat imaginația umană din timpuri imemoriale. Cu ce atribui acest interes?
  
  
  RĂSPUNS: Uite, dacă vrei să te completez, nu trebuie să te plimbi și să-mi spui ce știu deja. Doar spune-mi ce vrei și voi vorbi.
  
  
  Î: Dați multe interviuri?
  
  
  A: Zeci. Deci, nu o să mă întrebați despre ceva original, ceva la care nu am auzit sau nu am răspuns până acum. Dacă am avea o conexiune la internet la dig, v-aș sugera să vă uitați la unele dintre ele și să copiați răspunsurile.
  
  
  Întrebare: Care este problema? Ești îngrijorat să te repete?
  
  
  R: Sunt îngrijorat că pierd timpul. Am șaptezeci și șapte de ani. Patruzeci și trei din acei ani i-am petrecut căutând Chivotul. Acum ori niciodată.
  
  
  Î: Ei bine, sunt sigur că nu ai mai răspuns niciodată așa.
  
  
  A: Ce este? Un concurs de originalitate?
  
  
  Întrebare: Profesore, vă rog. Ești o persoană inteligentă și pasionată. De ce nu încerci să ajungi la public și să le transmiți o parte din pasiunea ta?
  
  
  R: (pauză scurtă) Ai nevoie de un maestru de ceremonii? Voi face tot ce pot.
  
  
  Întrebare: Mulțumesc. Arca ...?
  
  
  A: Cel mai puternic obiect din istorie. Aceasta nu este o simplă coincidență, mai ales având în vedere că acesta a fost începutul civilizației occidentale.
  
  
  Î: N-ar spune istoricii că civilizația a început în Grecia Antică?
  
  
  A: Prostii. Oamenii au petrecut mii de ani închinându-se pete de funingine în peșteri întunecate. Petele pe care le numeau zei. Timpul a trecut și petele s-au schimbat în dimensiune, formă și culoare, dar au continuat să fie pete. Nu am știut despre existența unei singure zeități până când i-a fost revelată lui Avraam cu doar patru mii de ani în urmă. Ce știi despre Abraham, domnișoară?
  
  
  Î: El este tatăl israeliților.
  
  
  A: Corect. Și arabii. Două mere care au căzut din același copac, unul lângă altul. Și imediat două măre mici au învățat să se urască.
  
  
  Întrebare: Ce legătură are asta cu Arca?
  
  
  R: La cinci sute de ani după ce Dumnezeu i s-a revelat lui Avraam, Atotputernicul s-a săturat de oameni care continuă să-I întoarcă spatele. Când Moise i-a scos pe evrei din Egipt, Dumnezeu Sa descoperit din nou poporului Său. La doar o sută patruzeci și cinci de mile de aici. Și acolo au semnat contractul. Pe de o parte, omenirea este de acord să respecte zece puncte simple.
  
  
  Întrebare: Cele zece porunci.
  
  
  R: Pe de altă parte, Dumnezeu este de acord să-i dea omului viața veșnică. Acesta este cel mai important moment din istorie - momentul în care viața și-a căpătat sensul. Trei mii cinci sute de ani mai târziu, fiecare ființă umană poartă acest contract undeva în conștiința lor. Unii o numesc lege naturală, alții îi contestă existența sau sensul și vor ucide și vor muri pentru a-și apăra interpretarea. Dar în momentul în care Moise a primit Tablele Legii din mâinile lui Dumnezeu: atunci a început civilizația noastră.
  
  Î: Și apoi Moise pune tablele în Chivotul Legământului.
  
  
  R: Împreună cu alte obiecte. Chivotul este seiful care deține contractul cu Dumnezeu.
  
  
  Î: Unii spun că Arca are puteri supranaturale.
  
  
  A: Prostii. O să le explic tuturor mâine, când începem munca.
  
  
  Î: Deci nu crezi în natura supranaturală a Arcei?
  
  
  A: Din adâncul inimii mele. Mama mea mi-a citit din Biblie chiar înainte de a mă fi născut. Viața mea a fost dedicată Cuvântului lui Dumnezeu, dar asta nu înseamnă că nu sunt gata să infirm niciun mit sau superstiție.
  
  
  Î: Apropo de superstiții, de ani de zile cercetările tale au fost controversate în cercurile academice, care critică utilizarea textelor antice pentru vânătoarea de comori. Insulte au venit din ambele părți.
  
  
  A: Academicieni... nu și-au putut găsi fundul cu două mâini și o lanternă. Ar fi găsit Schliemann comorile Troiei fără Iliada lui Homer? Carter ar fi găsit mormântul lui Tutankhamon fără papirusul Ute, puțin cunoscut? Ambii au fost puternic criticați la vremea lor pentru că foloseau aceleași metode ca și eu acum. Nimeni nu își amintește criticii, dar Carter și Schliemann sunt nemuritori. Intenționez să trăiesc pentru totdeauna.
  
  [tuse violentă]
  
  
  Întrebare: Care este boala ta?
  
  
  R: Nu poți petrece atâția ani în tuneluri umede respirând noroi fără să plătești un preț. Am pneumoconioză cronică. Nu mă îndepărtam niciodată prea mult de un rezervor de oxigen. Te rog continua.
  
  
  Întrebare: Unde ne-am oprit? Oh da. Ai fost întotdeauna convins de existența istorică a Chivotului Legământului sau credința ta se întoarce la momentul în care ai început să traduci sulul de cupru?
  
  R: Am fost crescut creștin, dar m-am convertit la iudaism când eram relativ tânăr. În anii 1960, puteam citi atât ebraică, cât și engleză. Când am început să studiez sulul de cupru Qumran, nu am descoperit că Chivotul era real - știam deja asta. Cu peste două sute de referințe la el în Biblie, este obiectul cel mai frecvent descris în scripturi. Ceea ce mi-am dat seama când am ținut al doilea sul în mâini a fost că eu voi fi cel care va redescoperi în sfârșit Chivotul.
  
  
  Întrebare: Înțeles. Cum anume te-a ajutat al doilea sul să descifrezi sulul de cupru Qumran?
  
  
  R: Ei bine, a existat multă confuzie cu consoane precum he, het, mem, kaf, wav, zayin și yod...
  
  
  Întrebare: În termeni profani, profesore.
  
  
  R: Unele consoane nu erau foarte clare, ceea ce face dificilă descifrarea textului. Și cel mai ciudat lucru a fost că o serie de litere grecești au fost introduse peste tot pe pergament. Odată ce am avut cheia înțelegerii textului, ne-am dat seama că aceste litere erau titluri de secțiuni care schimbau ordinea și, prin urmare, contextul. A fost cea mai interesantă perioadă din cariera mea profesională.
  
  
  Î: Trebuie să fi fost frustrant să dedici patruzeci și trei de ani din viața ta pentru a traduce sulul de cupru și apoi să rezolvi întreaga problemă în termen de trei luni de la apariția celui de-al doilea sul.
  
  
  A: Absolut nu. Manuscrisurile de la Marea Moartă, inclusiv sulul de cupru, au fost descoperite din întâmplare când un cioban a aruncat o stâncă într-o peșteră din Palestina și a auzit că ceva se sparge. Deci primul dintre manuscrise a fost găsit. Aceasta nu este arheologie: acesta este noroc. Dar fără toate aceste decenii de studiu aprofundat, nu am fi ajuns niciodată la domnul Kine...
  
  
  Întrebare: Domnule Cain? Ce vrei sa spui? Nu-mi spune că Copper Scroll menționează un miliardar!
  
  
  R: Nu mai pot vorbi despre asta. Am spus deja prea multe.
  
  
  28
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Miercuri, 12 iulie 2006 la 19:33.
  
  
  Orele următoare au fost trepte agitate. Profesorul Forrester a decis să tabără la gura canionului. Situl ar fi fost protejat de vânt de doi pereți de piatră care s-au îngustat, apoi s-au lărgit și, în cele din urmă, s-au conectat din nou la o distanță de 800 de picioare, formând ceea ce Forrester a numit degetul arătător. Două ramuri ale canionului la est și sud-est formau degetele mijlocii și inelare ale ghearei.
  
  Grupul va locui în corturi speciale concepute de o companie israeliană pentru a rezista la căldura deșertului și a avut nevoie de o bună parte a zilei pentru a se instala. Sarcina de a descărca camioanele a revenit lui Robert Frick și Tommy Eichberg, care au folosit trolii hidraulice pe camioanele KamAZ pentru a descărca lăzi mari de metal cu echipamente numerotate pentru expediție.
  
  - Patru mii cinci sute de lire de mâncare, două sute cincizeci de lire de rechizite medicale, patru mii de lire de echipament arheologic și echipament electric, două mii de lire de șine de oțel, un burghiu și un mini-excavator. Ce crezi despre?'
  
  Andrea a fost uimită și a făcut o notă mentală pentru articolul ei, verificând articolele din lista pe care i-o dăduse Tommy. Datorită experienței sale limitate în amenajarea corturilor, s-a oferit voluntar să ajute la descărcare, iar Eichberg a pus-o responsabilă cu direcționarea unde ar trebui să meargă fiecare ladă. Nu a făcut-o din dorința de a ajuta, ci pentru că își dădea seama că, cu cât terminase mai repede, cu atât mai devreme putea vorbi cu Fowler și Harel singură. Doctorul era ocupat să ajute la amenajarea cortului pentru infirmerie.
  
  "Asta este numărul treizeci și patru, Tommy", strigă Freak din spatele celui de-al doilea camion. Lanțul de pe troliu era atașat de două cârlige metalice de ambele părți ale lăzii și scotea un zgomot puternic în timp ce cobora încărcătura pe pământ nisipos.
  
  - Ai grijă, acesta cântărește o tonă.
  
  Tânăra jurnalistă s-a uitat îngrijorată la listă, temându-se că a omis ceva.
  
  - Această listă este incorectă, Tommy. Sunt doar treizeci și trei de cutii în el.
  
  'Nu vă faceți griji. Această cutie este specială... și iată că vin oamenii care se ocupă de ea", a spus Eichberg în timp ce își desface lanțurile.
  
  Andrea și-a ridicat privirea de pe listă și i-a văzut pe Marla Jackson și Tewi Waak, doi dintre soldații lui Dekker. Amândoi au îngenuncheat lângă cutie și au deschis încuietorile. Capacul s-a desprins cu un șuierat ușor, de parcă ar fi fost sigilat în vid. Andrea aruncă o privire discretă la conținutul ei. Cei doi mercenari nu păreau să le deranjeze.
  
  De parcă s-ar aștepta să mă uit.
  
  Conținutul valizei nu putea fi mai banal: pachete de orez, cafea și cereale, aranjate în rânduri de douăzeci. Andrea nu a înțeles; mai ales când Marla Jackson a prins câte un pachet în fiecare mână și i-a aruncat brusc în pieptul Andreei, mușchii brațelor ei rostogolindu-se sub pielea neagră.
  
  - Așa este, Albă ca Zăpada.
  
  Andrea a trebuit să arunce tableta pentru a prinde coletele. Waaka a înăbușit un chicotit în timp ce Jackson, ignorând reporterul surprins, a întins mâna în spațiul din stânga și a tras cu putere. Stratul de pachete s-a deplasat, dezvăluind o încărcătură mult mai puțin prozaică.
  
  Puștile, mitralierele și armele mici se așează strat după strat pe tăvi. În timp ce Jackson și Waaka au scos tăvile - șase în total - și le-au așezat cu grijă deasupra altor cutii, soldații rămași ai lui Dekker, precum și sud-africanul însuși, s-au apropiat și au început să se înarmeze.
  
  "Excelent, domnilor", a spus Dekker. "Așa cum a spus odată un înțelept, oamenii mari sunt ca vulturii... își construiesc cuiburile pe înălțimi singuratice. Primul ceas aparține lui Jackson și Gottliebs. Găsiți poziții de acoperire ici și acolo și Acolo.' Arătă spre trei puncte de deasupra pereților canionului, dintre care al doilea nu era prea departe de locul în care Andrea credea că a văzut silueta misterioasă cu câteva ore mai devreme. "Rupeți tăcerea radio doar pentru a raporta la fiecare zece minute. Asta e pentru tine. de asemenea, Torres." Dacă schimbi rețete cu Maloney, așa cum ai făcut în Laos, va trebui să ai de-a face cu mine. Martie."
  
  Gemenii Gottlieb și Marla Jackson au pornit în trei direcții diferite, căutând ascensiuni accesibile către posturi de santinelă din care soldații lui Dekker ar păzi continuu expediția în timpul șederii acesteia la instalație. Odată ce și-au stabilit pozițiile, au atașat frânghiei și scări de aluminiu de stâncă la fiecare zece picioare pentru a ușura urcarea pe verticală.
  
  
  Andrea, între timp, s-a mirat de ingeniozitatea tehnologiei moderne. Chiar și în cele mai nebunești vise ale ei, nu și-a imaginat că trupul ei va fi în imediata apropiere a sufletului în săptămâna următoare. Dar, spre surprinderea ei, printre ultimele articole care au fost aruncate din camioane s-au numărat două dușuri gata făcute și două toalete portabile din plastic și fibră de sticlă.
  
  - Ce se întâmplă, frumuseţe? Nu te bucuri că nu trebuie să te caci în nisip? spuse Robert Frick.
  
  Tânărul osos era format doar din coate și genunchi și se mișca nervos. Andrea a reacționat la remarca lui vulgară cu o râs puternic și a început să-l ajute să repare toaletele.
  
  - Așa este, Robert. Și din câte văd, vom avea chiar și baile lui și ale ei...
  
  - Este puțin nedrept, având în vedere că sunteți doar patru și noi douăzeci. Ei bine, cel puțin va trebui să-ți sapi singur, spuse Frick.
  
  Andrea păli. Oricât de obosită era, până și gândul de a ridica o lopată i-a făcut să i se învețe mâinile. Frick lua avânt.
  
  - Nu înțeleg ce e atât de amuzant în asta.
  
  - Ești mai alb decât fundul mătușii mele Bonnie. Acesta este cel mai amuzant lucru.
  
  - Nu te deranjează, dragă, interveni Tommy. Vom folosi miniexcavatorul. Ne va lua zece minute.
  
  - Întotdeauna strici distracția, Tommy. Ar fi trebuit să o lași să transpire puțin mai mult. Frick a clătinat din cap și a plecat să găsească pe altcineva pe care să-l deranjeze.
  
  
  29
  
  
  
  HAKAN
  
  Avea paisprezece ani când a început să studieze.
  
  Desigur, la început a trebuit să uite multe.
  
  Pentru început, tot ce a învățat la școală, de la prieteni, acasă. Nimic nu era real. Totul a fost o minciună inventată de inamic, asupritorii islamului. Aveau un plan, i-a spus imamul, șoptindu-l la ureche. "Încep prin a oferi femeilor libertate. Ei i-au pus la același nivel cu bărbații pentru a ne slăbi. Ei știu că suntem mai puternici, mai capabili. Ei știu că suntem mai serioși în obligațiile noastre față de Dumnezeu. Apoi ne spală creierul, preiau mințile sfinților imami. Ei încearcă să ne întunece judecata cu imagini impure de poftă și depravare. Ei promovează homosexualitatea. Ei mint, mint, mint. Ei chiar mint despre întâlniri. Se spune că este 22 mai. Dar știi ce zi este.
  
  - A șaisprezecea zi a lui Shawwal, stăpâne.
  
  "Ei vorbesc despre integrare, despre cum să se înțeleagă cu ceilalți. Dar tu știi ce vrea Dumnezeu.
  
  "Nu, nu știu, profesor," a spus băiatul înspăimântat. Cum a putut să fie în mintea lui Dumnezeu?
  
  "Dumnezeu vrea să răzbune cruciadele; cruciade care au avut loc acum o mie de ani și astăzi. Dumnezeu vrea ca noi să restabilim califatul pe care l-au distrus în 1924. Din acea zi, comunitatea musulmană a fost împărțită în secțiuni de teritoriu controlate de inamicii noștri. Trebuie doar să citești ziarul pentru a vedea cum frații noștri musulmani trăiesc într-o stare de opresiune, umilire și genocid. Iar cea mai mare insultă este miza înfiptă în inima Dar al-Islamului: Israelul.'
  
  - Îi urăsc pe evrei, profesore.
  
  'Nu. Te gândești doar la ceea ce faci. Ascultă cu atenție cuvintele mele. Această ură pe care crezi că o simți acum, peste câțiva ani nu va părea altceva decât o scânteie minusculă în comparație cu focul unei păduri întregi. Doar credincioșii adevărați sunt capabili de o astfel de transformare. Și vei deveni unul dintre ei. Ești special. Trebuie doar să mă uit în ochii tăi pentru a vedea că ai puterea de a schimba lumea. Pentru a uni comunitatea musulmană. Adu Sharia la Amman, Cairo, Beirut. Și apoi la Berlin. La Madrid. La Washington.
  
  "Cum facem asta, profesor? Cum putem extinde legea islamică în întreaga lume?
  
  "Nu ești pregătit pentru răspuns".
  
  "Da, eu sunt, profesor".
  
  'Vrei să înveți din toată inima, sufletul și mintea ta?'
  
  "Nu îmi doresc mai mult decât să țin Cuvântul lui Dumnezeu".
  
  'Nu, nu încă. Dar în curând...'
  
  
  treizeci
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Miercuri, 12 iulie 2006 la 20:27.
  
  
  În cele din urmă au fost amenajate corturile, au fost amenajate toalete și dușuri, s-au conectat conducte la rezervorul de apă, iar personalul civil al expediției s-a odihnit în interiorul piațetei formate de corturile din jur. Andrea, așezată pe pământ cu o sticlă de Gatorade în mână, a renunțat să mai încerce să-l găsească pe tatăl lui Fowler. Părea că nici el, nici doctorul Harel nu erau prin preajmă, așa că ea s-a dedicat contemplării structurilor din țesătură și aluminiu care nu semănau cu nimic pe care ea nu le văzuse vreodată. Fiecare cort era un cub alungit cu o ușă și ferestre din plastic. Era o platformă de lemn care se ridica la aproximativ un picior și jumătate deasupra solului pe o duzină de blocuri de beton pentru a-i proteja pe locuitori de căldura arzătoare a nisipului. Acoperișul a fost realizat dintr-o bucată mare de pânză care era atașată de pământ pe o parte pentru a îmbunătăți refracția razelor solare. Fiecare cort avea propriul cablu electric care ducea la un generator central de lângă camionul de combustibil.
  
  Din cele șase corturi, trei erau ușor diferite. Una dintre acestea era infirmeria, care avea un design mai gros, dar era închisă ermetic. Un altul a format o bucătărie combinată și un cort de luat masa. Avea aer condiționat pentru ca membrii expediției să se poată odihni acolo în cele mai calde ore ale zilei. Ultimul cort i-a aparținut lui Kain și a fost puțin îndepărtat de ceilalți. Nu avea ferestre vizibile și era izolată, un avertisment tăcut că miliardarul nu voia să fie deranjat. Kine a rămas în H3-ul său, pe care îl conducea Dekker, până când i-au terminat de amenajat cortul și nu a apărut niciodată.
  
  Mă îndoiesc că va apărea înainte de sfârșitul expediției. Mă întreb dacă cortul lui are toaletă încorporată, se gândi Andrea, luând absent o înghițitură din sticla ei. Iată că vine cel care probabil știe răspunsul.
  
  "Bună ziua, domnule Russell".
  
  'Ce mai faci?' spuse asistentul zâmbind politicos.
  
  'Foarte bine, multumesc. Ascultă, despre acest interviu cu domnul Cain...
  
  - Mă tem că nu este încă posibil, interveni Russell.
  
  "Sper că m-ai adus aici pentru mai mult decât pentru vizitarea obiectivelor turistice. Vreau să știi că...'
  
  "Bine ați venit, doamnelor și domnilor", a întrerupt vocea neplăcută a profesorului Forrester plângerile reporterului. Contrar previziunilor noastre, ați reușit să montați toate corturile la timp. Felicitări. Să contribuiți la asta."
  
  Tonul lui era la fel de nesincer ca aplauzele slabe care urmau. Profesorul își făcea mereu ascultătorii să se simtă puțin inconfortabil, dacă nu umiliți, dar membrii expediției au reușit să rămână la locul lor în jurul lui când soarele a început să apune în spatele stâncilor.
  
  'Înainte de a trece la cină și la distribuirea corturilor, vreau să termin povestea', - a continuat arheologul. "Îți amintești că ți-am spus că câțiva aleși au luat comoara din orașul Ierusalim? Ei bine, acest grup de oameni curajoși...
  
  - O întrebare îmi trece mereu prin cap, interveni Andrea, ignorând privirea pătrunzătoare a bătrânului. - Ai spus că Yirm Əy áhu a fost autorul celui de-al doilea sul. Că el a scris asta înainte ca romanii să distrugă templul lui Solomon. Greșesc?
  
  - Nu, nu te înșeli.
  
  - A lăsat alte note?
  
  - Nu, nu a făcut-o.
  
  - Oamenii care au scos Chivotul din Ierusalim au lăsat ceva?
  
  'Nu'.
  
  - Atunci de unde știi ce s-a întâmplat? Acești oameni au purtat un obiect foarte greu acoperit cu aur, ce, aproape două sute de mile? Tot ce am făcut a fost să urc acea dună cu o cameră și o sticlă de apă și a fost...
  
  Bătrânul se înroși din ce în ce mai mult la fiecare cuvânt pe care îl spunea Andrea, până când contrastul dintre capul lui chel și barba îi făcu chipul să arate ca o cireșă pe un ghem de bumbac.
  
  "Cum au reușit egiptenii să construiască piramidele?" Cum și-au ridicat băștinașii din Insula Paștelor statuile de zece mii de tone? Cum au sculptat nabateenii orașul Petra din aceleași stânci?
  
  Îi scuipă fiecare cuvânt pe Andrea, aplecându-se în ea în timp ce vorbeau până când fața lui a fost lângă a ei. Reporterul s-a întors pentru a-și evita respirația râncedă.
  
  - Cu credinţă. Ai nevoie de credință pentru a călători o sută optzeci și cinci de mile în soarele arzător și pe teren accidentat. Ai nevoie de credință pentru a crede că poți face asta.
  
  - Deci, în afară de al doilea pergament, nu ai nicio dovadă, spuse Andrea, incapabil să se oprească.
  
  'Nu, eu nu. Dar am o teorie și să sperăm că am dreptate, domnișoară Otero, sau plecăm acasă cu mâinile goale.
  
  Reportera era pe cale să răspundă când a simțit un ghiont ușor în coaste cu cotul. Se întoarse și îl văzu pe părintele Fowler privind-o cu un avertisment.
  
  - Unde ai fost, tată? ea a șoptit. 'M-am uitat peste tot. Trebuie sa vorbim.'
  
  Fowler îi făcu semn să tacă.
  
  "Cei opt bărbați care au părăsit Ierusalim cu chivotul au ajuns la Ierihon în dimineața următoare". Forrester se dădu înapoi și se adresa acum paisprezece persoane care ascultau cu un interes din ce în ce mai mare. "Acum intrăm în tărâmul presupunerilor, dar se întâmplă să fie conjectura unui om care se gândește chiar la această întrebare de zeci de ani. În Ierihon, își luau provizii și apă. Au trecut râul Iordan lângă Betania și au ajuns la Drumul Regelui lângă Muntele Nebo. Autostrada este cea mai veche linie de comunicație neîntreruptă din istorie, ruta care l-a dus pe Avraam din Caldeea în Canaan. Acești opt evrei au călătorit spre sud pe acest traseu până au ajuns la Petra, de unde au părăsit autostrada și s-au îndreptat în direcția unui loc mitic care le-ar fi părut ierusalimilor sfârșitul lumii. Acest loc.'
  
  - Domnule profesor, aveți idee unde ar trebui să căutăm în canion? Pentru că acest loc este imens', a spus dr. Harel.
  
  - Acolo interveniți cu toții, începând de mâine. David, Gordon... arată-le echipamentul.
  
  Au apărut doi asistenți, fiecare purtând un echipament ciudat. Aveau o sling la piept, de care era atașat un dispozitiv metalic sub forma unui rucsac mic. Hamul avea patru curele, de care atârna o structură metalică pătrată care încadra corpul la nivelul șoldurilor. La colțurile din față ale acestei structuri se aflau două obiecte asemănătoare unei lămpi care semănau cu farurile unei mașini, care erau îndreptate spre sol.
  
  "Aceasta, oameni buni, va fi hainele voastre de vară pentru următoarele câteva zile. Dispozitivul se numește magnetometru de precesie a protonilor.
  
  Au fost fluiere de admirație.
  
  "Nume care țipă, nu-i așa?" a spus David Pappas.
  
  - Taci, David. Lucrăm la o teorie conform căreia oamenii selectați de Yirm &# 601; la &# 225; huh, a ascuns Arca undeva în acest canion. Magnetometrul ne va da locația exactă.
  
  'Cum functioneaza?' întrebă Andrea.
  
  "Instrumentul trimite un semnal care înregistrează câmpul magnetic al Pământului. Odată ce se acordă la aceasta, va detecta orice anomalie în câmpul magnetic, cum ar fi prezența metalului. Nu trebuie să înțelegeți exact cum funcționează, deoarece hardware-ul transmite fără fir direct la computerul meu. Dacă găsești ceva, voi ști înainte să o faci.
  
  "Este greu de gestionat?" a întrebat Andrea.
  
  - Nu dacă știi să mergi. Fiecăruia dintre voi vi se va atribui o serie de sectoare în canion, la o distanță de aproximativ cincizeci de picioare. Tot ce trebuie să faci este să apeși butonul "Start" de pe centura de siguranță și să faci un pas la fiecare cinci secunde. Ca aceasta.'
  
  Gordon făcu un pas înainte și se opri. Cinci secunde mai târziu, instrumentul a emis un fluier scăzut. Gordon mai făcu un pas și șuieratul încetă. Cinci secunde mai târziu, fluierul a sunat din nou.
  
  "Veți face asta zece ore pe zi în ture de o oră și jumătate, cu pauze de odihnă de cincisprezece minute", a spus Forrester.
  
  Toată lumea a început să se plângă.
  
  - Dar oamenii care au alte responsabilităţi?
  
  - Ai grijă de ei când nu lucrezi în canion, domnule ciudat.
  
  - Te aștepți să mergem zece ore pe zi sub acest soare?
  
  "Vă sfătuiesc să beți multă apă - cel puțin un litru la fiecare oră. La o temperatură de 111 grade, organismul se deshidratează rapid.'
  
  - Și dacă nu ne muncim zece ore până la sfârșitul zilei? scârţâi o altă voce.
  
  - Atunci le vei termina noaptea, domnule Hanley.
  
  - Nu este democrația grozavă, mormăi Andrea.
  
  Evident, nu destul de tăcut, pentru că Forrester o auzi.
  
  - Ți se pare nedrept planul nostru, domnișoară Otero? a întrebat arheologul cu o voce încurajatoare.
  
  - Acum că ai menționat asta, da, răspunse Andrea sfidătoare. Se aplecă într-o parte, temându-se de un alt cot de la Fowler, dar nu veni.
  
  "Guvernul iordanian ne-a dat o licență falsă pentru o lună pentru a extrage fosfat. Imaginați-vă dacă aș încetini ritmul? Poate că vom termina de adunat date din canion în a treia săptămână, iar în a patra nu vom avea suficient timp pentru a dezgropa Chivotul. Vi se pare corect?
  
  Andrea clătină din cap, stânjenită. Îl ura cu adevărat pe acest bărbat, nu există nicio îndoială.
  
  - Mai vrea cineva să se alăture sindicatului domnişoarei Otero? adăugă Forrester, uitându-se cu atenţie la feţele celor prezenţi. 'Nu? Amenda. De acum înainte, nu sunteți doctori, preoți, operatori de platforme sau bucătari. Sunteți animalele mele de hată. Bucură-te.
  
  
  31
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Joi, 13 iulie 2006. ora 12:27.
  
  
  Pas, așteaptă, fluieră, pas.
  
  Andrea Otero nu a făcut niciodată o listă cu cele mai rele trei evenimente din viața ei. În primul rând, pentru că Andrea ura listele; în al doilea rând, pentru că, în ciuda inteligenței ei, avea puțină capacitate de introspecție și, în al treilea rând, pentru că ori de câte ori problemele se întâlneau față în față cu ea, reacția ei invariabilă a fost să se grăbească și să facă ceva alții. Dacă și-ar fi petrecut cinci minute noaptea înainte să se gândească la cele mai rele experiențe ale ei, incidentul cu fasole ar fi cu siguranță în fruntea listei.
  
  Era ultima zi de școală și ea și-a parcurs anii adolescenței cu un pas ferm și hotărât. A părăsit cursul cu o singură idee în cap: să participe la deschiderea unei noi piscine în complexul de apartamente în care locuia familia ei. De aceea și-a terminat masa, dornică să-și îmbrace costumul de baie înaintea tuturor. Încă mestecând ultima muşcătură, se ridică de la masă. Atunci mama ei a aruncat bomba.
  
  - Al cui este rândul să spele vasele?
  
  Andrea nici nu a ezitat pentru că a venit rândul fratelui ei mai mare Miguel Angel. Dar ceilalți trei frați ai ei nu erau pregătiți să-și aștepte liderul într-o zi atât de specială, așa că au răspuns la unison: "Ai Andreei!".
  
  - La naiba, seamănă. Ti-ai iesit din minti? Alaltăieri a fost rândul meu.
  
  "Iubito, te rog nu mă pune să-ți spăl gura cu săpun".
  
  - Hai, mamă. O merită', a spus unul dintre frații ei.
  
  "Dar mamă, nu e rândul meu acum", a scâncit Andrea, bătând cu piciorul pe podea.
  
  "Ei bine, le vei face oricum și le vei oferi lui Dumnezeu ca penitență pentru păcatele tale. Treci printr-o vârstă foarte grea", a spus mama ei.
  
  Miguel Angel și-a înăbușit un zâmbet, iar frații săi s-au înghiontat unul pe altul triumfător.
  
  O oră mai târziu, Andrea, care nu a știut niciodată să se abțină, a venit cu cinci răspunsuri bune la această nedreptate. Dar în acel moment, ea nu se putea gândi decât la un singur lucru.
  
  'Mamaaaaaaa!'
  
  "Mamă, nimic! Spălați vasele și lăsați-vă frații să meargă înainte la piscină.
  
  Deodată Andrea a înțeles totul: mama ei știa că nu era rândul ei.
  
  Ar fi greu de înțeles ce a făcut ea în continuare dacă nu ai fi cel mai mic dintre cei cinci copii și singura fată care a crescut într-o familie tradițională catolică în care ești vinovat înainte de a păcătui; fiica unui militar de școală veche care a arătat clar că fiii săi au venit pe primul loc. Andrea a fost călcată pe, scuipată, maltratată și lăsată deoparte doar pentru că era femeie, deși avea multe dintre calitățile unui băiat și cu siguranță avea aceleași sentimente.
  
  În acea zi, ea a spus că s-a săturat.
  
  Andrea s-a întors la masă și a scos capacul de la oala cu tocană de fasole și roșii pe care tocmai terminaseră de mâncat. Era pe jumătate plin și încă cald. Fără să se gândească de două ori, ea turnă restul peste capul lui Miguel Angel și lăsă oala în picioare ca o pălărie.
  
  - Tu speli vase, ticălosule.
  
  Consecințele au fost cumplite. Nu numai că Andrea a trebuit să spele vasele, dar tatăl ei a venit cu o pedeapsă mai interesantă. Nu i-a interzis să înoate toată vara. Ar fi prea ușor. I-a ordonat să stea la masa din bucătărie, care avea o vedere frumoasă la piscină, și a întins pe ea șapte kilograme de fasole uscată.
  
  'Numara-i. Când îmi spui câți sunt, poți să cobori la piscină.
  
  Andrea a întins fasolea pe masă și a început să le numere una câte una, punându-le în oală. Când a ajuns la 1283, s-a ridicat să meargă la baie.
  
  Când s-a întors, oala era goală. Cineva a pus fasolea înapoi pe masă.
  
  Tată, părul tău va fi gri înainte să mă auzi plângând, se gândi ea.
  
  Bineînțeles că a plâns. În următoarele cinci zile, indiferent de motivul părăsirii mesei, de fiecare dată când se întorcea, trebuia să înceapă din nou să numere boabele, de patruzeci și trei de ori diferite.
  
  
  Aseară, Andrea ar fi considerat incidentul cu fasole una dintre cele mai rele experiențe din viața ei, chiar mai rea decât bătaia brutală pe care o suferise la Roma cu un an înainte. Acum, însă, experiența magnetometrului a urcat în fruntea listei.
  
  Ziua a început prompt la cinci, trei sferturi de oră înainte de răsărit, cu o serie de bipuri. Andrea a trebuit să doarmă în infirmerie cu Dr. Harel și Kira Larsen, cele două sexe despărțite din cauza regulilor sanctimonioase ale lui Forrester. Gărzile lui Dekker erau într-un alt cort, însoțitorii într-un altul, iar cei patru asistenți ai lui Forrester și părintele Fowler în rest. Profesorul a preferat să doarmă singur într-un cort mic care a costat optzeci de dolari și a mers cu el în toate expedițiile sale. Dar nu a dormit prea mult. Pe la cinci dimineața era acolo, printre corturi, sufland din claxon, până când a primit câteva amenințări cu moartea de la o mulțime de oameni care erau deja epuizați.
  
  Andrea s-a ridicat, înjurând în întuneric, căutându-și prosopul și geanta cu articole de toaletă pe care le lăsase lângă salteaua pneumatică și sacul de dormit care îi servea drept pat. Se îndrepta spre uşă când Harel a sunat-o. În ciuda orei devreme, era deja îmbrăcată.
  
  - Nu te gândești să faci un duș, nu-i așa?
  
  'Cu siguranță'.
  
  "S-ar putea să înveți asta la greu, dar trebuie să-ți reamintesc că dușurile sunt codificate individual și fiecare dintre noi are voie să folosească apă doar timp de cel mult treizeci de secunde pe zi. Dacă vă cheltuiți partea acum, ne veți implora să vă scuipăm în seara asta. '
  
  Andrea s-a rezemat de saltea, învinsă.
  
  - Mulțumesc că mi-ai stricat ziua.
  
  - Adevărat, dar ți-am salvat noaptea.
  
  - Arăt groaznic, spuse Andrea, trăgându-și părul înapoi într-o coadă de cal, ceva ce nu a mai făcut de la facultate.
  
  "Mai rău decât groaznic".
  
  "La naiba, doctore, ar fi trebuit să spui "Nu la fel de rău ca mine" sau "Nu, arăți grozav." Știi, solidaritate feminină".
  
  - Ei bine, nu am fost niciodată o femeie obișnuită, spuse Harel, privind direct în ochii Andreei.
  
  Ce dracu ai vrut să spui cu asta, doctore? s-a întrebat Andrea în timp ce își trăgea pantalonii scurți și își șirețea cizmele. Esti pentru cine te iau? Și mai important... ar trebui să fac primul pas?
  
  
  Pas, așteaptă, fluieră, pas.
  
  Stowe Erling a escortat-o pe Andrea la locul ei și a ajutat-o să-și pună hamul. Așa că iată-o, în mijlocul unui petic de pământ de cincizeci de metri pătrați, marcat cu sfoară atașată la fiecare colț de vârfuri de opt inci.
  
  Suferinţă.
  
  Mai întâi a fost greutatea. Treizeci și cinci de kilograme nu păreau prea multe la început, mai ales când atârna de ham. Dar în cea de-a doua oră, umerii Andreei o ucideau.
  
  Apoi a fost căldura. Până la prânz, pământul nu era nisipos - era un grătar. Și a rămas fără apă la jumătate de oră după ce a început tura. Perioadele de odihnă dintre fiecare tură au durat un sfert de oră, dar opt din acele minute au fost ocupate de plecarea și întoarcerea în sectoare și luarea de sticle de apă rece și încă două prin aplicarea din nou de protecție solară. Au mai rămas vreo trei minute, care au constat în faptul că Forrester își drese vocea încontinuu și se uită la ceas.
  
  În plus, era aceeași rutină din nou și din nou. Acest pas stupid, așteaptă, fluieră, pas.
  
  La naiba, mi-ar fi mai bine la Guantanamo. Chiar dacă soarele bate peste ei, măcar nu trebuie să ducă greutatea aceea stupidă.
  
  'Buna dimineata. E cald, nu-i așa? spuse o voce.
  
  - Du-te dracului, tată.
  
  - Bea niște apă, spuse Fowler, oferindu-i o sticlă.
  
  Era îmbrăcat în pantaloni din twill și o cămașă neagră obișnuită cu mâneci scurte, cu guler de preot. S-a dat înapoi din cadranul ei și s-a așezat pe pământ, bucurându-se să o privească.
  
  - Poți să explici pe cine ai mituit, ca să nu fii nevoit să porți acel lucru? întrebă Andrea, golind sticla cu lăcomie.
  
  "Profesorul Forrester are un mare respect pentru îndatoririle mele religioase. El este, de asemenea, un om al lui Dumnezeu, în felul lui.'
  
  "Mai mult ca un maniac egoist".
  
  'Este prea. Şi tu?'
  
  - Ei bine, cel puțin promovarea sclaviei nu este una dintre greșelile mele.
  
  "Vorbesc despre religie".
  
  - Încerci să-mi salvezi sufletul cu o jumătate de sticlă de apă?
  
  - Ar fi suficient?
  
  "Am nevoie cel puțin de un contract complet".
  
  Fowler zâmbi și îi întinse o altă sticlă.
  
  "Dacă bei înghițituri mici, îți va potoli mai bine setea".
  
  'Mulțumesc'.
  
  - Nu ai de gând să-mi răspunzi la întrebare?
  
  "Religia este prea profundă pentru mine. Prefer să merg pe bicicletă.
  
  Preotul a râs și a luat o înghițitură din sticla lui. Părea obosit.
  
  - Hai, domnişoară Otero; nu te supăra pe mine că nu trebuie să fac treaba măgarului chiar acum. Nu crezi că toate aceste pătrate au apărut prin magie, nu?
  
  Cadranele porneau la două sute de metri de la corturi. Restul expediției au fost întinse pe suprafața canionului, fiecare cu pasul lui, așteptând, fluierând, pășind. Andrea a ajuns la capătul secțiunii sale și a făcut un pas spre dreapta, a întors 180 de grade, apoi a mers din nou cu spatele la preot.
  
  - Așa că am fost acolo, încercând să vă găsesc pe voi doi... Deci asta ați făcut toată noaptea dumneavoastră și Doc.
  
  - Au fost și alți oameni acolo, așa că nu trebuie să vă faceți griji.
  
  - Ce vrei să spui cu asta, tată?
  
  Fowler nu spuse nimic. Multă vreme a fost doar ritmul de a păși, de a aștepta, de a fluiera, de a păși peste.
  
  'De unde ştiţi?' întrebă Andrea îngrijorată.
  
  - L-am bănuit. Acum stiu.'
  
  'Rahat'.
  
  - Îmi pare rău că vă invadez intimitatea, domnişoară Otero.
  
  - La naiba, spuse Andrea și și-a mușcat pumnul, aș ucide pentru o țigară.
  
  - Ce te opreşte?
  
  - Profesorul Forrester mi-a spus că a interferat cu instrumentele.
  
  - Ştii ce, domnişoară Otero? Pentru cineva care se comportă ca și cum ar fi deasupra tuturor, ești destul de naiv. Fumul de tutun nu afectează câmpul magnetic al Pământului. Cel puțin nu conform surselor mele.
  
  "Bătrân nenorocit".
  
  Andrea îşi băgă în buzunare, apoi îşi aprinse o ţigară.
  
  - O să-i spui lui Doc, tată?
  
  - Harel este inteligentă, mult mai mult decât mine. Și e evreică. Nu are nevoie de sfatul bătrânului preot.
  
  - Ar trebui?
  
  - Ei bine, ești catolic, nu?
  
  - Mi-am pierdut încrederea în echipamentul tău acum paisprezece ani, tată.
  
  'Care dintre ei? Militar sau clerical?
  
  "Amândoi. Părinții mei chiar m-au dat dracu."
  
  "Toți părinții fac asta. Nu așa începe viața?
  
  Andrea întoarse capul și reuși să-l vadă cu coada ochiului.
  
  - Deci avem ceva în comun.
  
  - Nu vă puteți imagina. De ce ne-ai căutat aseară, Andrea?
  
  Reporterul s-a uitat în jur înainte de a răspunde. Cea mai apropiată persoană a fost David Pappas, legat la centura de siguranță la o sută de metri distanță. O rafală de vânt fierbinte a suflat de la intrarea în canion, formând vârtejuri frumoase de nisip la picioarele Andreei.
  
  "Ieri, când eram la intrarea în canion, am urcat pe acea dună imensă. Sus, am început să filmez cu teleobiectivul și am văzut un bărbat.
  
  'Unde?' Fowler a tras.
  
  - În vârful stâncii, în spatele tău. L-am văzut doar o secundă. Purta haine maro deschis. Nu am spus nimănui pentru că nu știam dacă are vreo legătură cu persoana care a încercat să mă omoare pe Behemoth.
  
  Fowler îşi miji ochii şi îşi trecu o mână peste capul chel, inspirând adânc. Chipul lui părea îngrijorat.
  
  - Domnișoară Otero, această expediție este extrem de periculoasă și depinde de secret pentru succesul ei. Dacă ar ști cineva adevărul despre motivul pentru care suntem aici...
  
  - Ne vor da afară?
  
  - Ne-ar fi ucis pe toți.
  
  'DESPRE'.
  
  Andrea ridică privirea, foarte conștientă de cât de izolat era locul și cât de prinși ar fi dacă cineva ar sparge șirul subțire de santinelele lui Dekker.
  
  - Trebuie să vorbesc imediat cu Albert, spuse Fowler.
  
  - Credeam că ai spus că nu poți folosi telefonul tău prin satelit aici? Dekker avea un scanner de frecvență?
  
  Preotul doar s-a uitat la ea.
  
  'Oh, la naiba. Nu din nou, spuse Andrea.
  
  "O vom face în seara asta".
  
  
  32
  
  
  
  2700 de picioare VEST DE DIG
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Vineri, 14 iulie 2006 1:18 am.
  
  
  Numele bărbatului înalt era Oh și a plâns. A trebuit să părăsească alți oameni. Nu voia să-l vadă arătându-și sentimentele, darămite vorbind despre asta. Și ar fi foarte periculos să dezvălui de ce plângea.
  
  De fapt, a fost din cauza fetei. Îi amintea prea mult de propria lui fiică. Ură să trebuiască să o omoare. Uciderea lui Tahir a fost simplă, de fapt o ușurare. Trebuia să recunoască că chiar îi plăcea să se joace cu el - să-i arate iadul, dar aici pe pământ.
  
  Fata era o altă poveste. Avea doar șaisprezece ani.
  
  Cu toate acestea, D și W au fost de acord cu el: misiunea era prea importantă. Nu doar viețile celorlalți frați adunați în peșteră erau în joc, ci și întregul Dar al-Islam. Mama și fiica știau prea multe. Nu ar putea exista excepții.
  
  "Război de rahat fără sens", a spus el.
  
  - Deci vorbești singur acum?
  
  W a fost cel care s-a târât spre mine. Nu-i plăcea să-și asume riscuri și vorbea mereu în șoaptă, chiar și în interiorul peșterii.
  
  'M-am rugat'.
  
  - Trebuie să ne întoarcem la gaură. Ne pot vedea.
  
  - Există o singură santinelă pe peretele de vest și nu are nicio linie de vedere de aici. Nu vă faceți griji.'
  
  - Și dacă își schimbă poziția? Au ochelari de vedere pe timp de noapte.
  
  - Am spus să nu-ți faci griji. Negru mare la datorie. Fumează tot timpul, iar lumina de la țigară îi îngreunează să vadă ceva", a spus Oh, enervat că trebuia să vorbească atunci când dorea să se bucure de liniște.
  
  - Să ne întoarcem la peșteră. Vom juca șah.
  
  Nu l-a păcălit nicio clipă. Știam că se simțea deprimat. Afganistan, Pakistan, Yemen. Au trecut prin multe împreună. Era un prieten bun. Oricât de stângace erau eforturile lui, a încercat să-l înveselească.
  
  O întins pe toată lungimea corpului pe nisip. Erau în gol, la poalele formațiunii de stâncă. Peștera care se afla la baza ei avea doar o sută de metri pătrați. Oh a fost cel care a găsit asta cu trei luni mai devreme când plănuia operația. Cu greu ar fi loc pentru toți, dar chiar dacă peștera ar fi de o sută de ori mai mare, O ar fi mai degrabă afară. Se simțea prins în această gaură zgomotoasă, atacat de sforăiurile și farturile fraților săi.
  
  - Cred că voi mai sta puţin aici. Îmi place frigul.
  
  - Aștepți semnalul lui Hukan?
  
  "Va mai trece ceva timp până să se întâmple asta. Necredincioșii nu au găsit încă nimic.
  
  - Sper că se grăbesc. M-am săturat să stau pe spate, să mănânc din cutii și să mă pis într-o cutie.
  
  Oh, nu a răspuns. A închis ochii și s-a concentrat pe suflarea brizei de pe pielea lui. Așteptarea i s-a potrivit foarte bine.
  
  "De ce stăm aici și nu facem nimic?" Suntem bine înarmați. Eu zic că vom merge acolo și îi vom ucide pe toți", a insistat W.
  
  - Vom urma ordinele lui Hukan.
  
  "Hookan își asumă prea multe riscuri".
  
  'Știu. Dar el este inteligent. Mi-a spus o poveste. Știți cum un boșman găsește apă în Kalahari când este departe de casă? Găsește o maimuță și o urmărește toată ziua. Nu poate lăsa maimuța să-l vadă sau s-a terminat jocul. Dacă Bushman are răbdare, maimuța îi va arăta în cele din urmă unde să găsească apă. O crăpătură în stâncă, un bazin mic... locuri pe care un bushman nu le-ar găsi niciodată.
  
  - Și ce face atunci?
  
  "Bea apă și mănâncă maimuță".
  
  
  33
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Vineri, 14 iulie 2006 01:18
  
  
  Stowe Erling ciuguli nervos pixul lui și l-a înjurat pe profesorul Forrester din toată puterea lui. Nu este vina lui că datele dintr-unul din sectoare nu au mers acolo unde trebuia . Fusese ocupat să se ocupe de plângerile minerii lor angajați, ajutându-i să-și pună și să-și scoată centurile de siguranță, să schimbe bateriile din echipamentul lor și să se asigure că nimeni nu a traversat același sector de două ori.
  
  Desigur, nu era nimeni prin preajmă să-l ajute să-și pună hamul acum. Și nu era de parcă operațiunea era ușoară în miezul nopții, doar la lumina unui felinar cu gaz de camping. Lui Forrester nu-i păsa de nimeni - de nimeni în afară de el însuși, adică. În momentul în care a descoperit anomalia în date, după cină, i-a ordonat lui Stowe să reanalizeze Quadrant 22K.
  
  Degeaba îl imploră Stowe - aproape îl imploră - pe Forrester să-l lase să o facă a doua zi. Dacă datele din toate sectoarele nu ar fi legate, programul nu ar funcționa.
  
  Nenorocitul de Pappas. Nu este el considerat cel mai important arheolog topografic din lume? Dezvoltator de software calificat, nu? Rahatul este ceea ce este. Nu a trebuit să părăsească niciodată Grecia. La naiba! Mă surprind sărutând fundul bătrânului ca să mă lase să pregătesc anteturile pentru codurile magnetometrului, iar el ajunge să le dea lui Pappas. Doi ani, doi ani întregi, studiind recomandările lui Forrester, corectându-i greșelile din copilărie, cumpărându-i medicamente, scoțându-și coșul de gunoi plin de țesut infectat și sângeros. Doi ani și mă tratează așa.
  
  Din fericire, Stowe finalizase seria complicată de mișcări, iar magnetometrul era acum pe umerii lui și funcționa. A ridicat felinarul și l-a așezat la jumătatea pantei. Sectorul 22K a acoperit o parte din panta nisipoasă de lângă articulația degetului arătător al canionului.
  
  Solul de aici era diferit, spre deosebire de suprafața roz spongioasă de la baza canionului sau de stânca arsă care acoperea restul zonei. Nisipul era mai întunecat, iar panta în sine avea o pantă de aproximativ 14 la sută. În timp ce mergea, nisipul s-a mișcat, de parcă animalul s-ar fi mișcat sub cizme. În timp ce Stowe urca panta, a trebuit să se țină strâns de curelele magnetometrului pentru a menține instrumentul echilibrat.
  
  În timp ce se aplecă să așeze felinarul pe pământ, mâna sa dreaptă s-a lovit de un ciob de fier care ieșea din cadru. A vărsat sânge.
  
  - Ah, la naiba!
  
  Sugând o piesă, a început să se miște cu instrumentul în jurul zonei în acel ritm lent și enervant.
  
  Nici măcar nu este american. Nici măcar evreu, la naiba. E un nenorocit de imigrant grec. Grec ortodox înainte de a începe să lucreze pentru un profesor. S-a convertit la iudaism abia după trei luni cu noi. Conversia rapidă este foarte convenabilă. Sunt atât de obosit. De ce fac asta? Sper să găsim Arca. Atunci departamentele de istorie se vor lupta pentru mine și pot găsi un post permanent. Bătrânul nu va rezista mult - probabil doar suficient pentru a-și lua tot meritul pentru el însuși. Dar peste trei sau patru ani vor vorbi despre echipa lui. Despre mine. Mi-aș dori ca plămânii lui putrezi să se deschidă în următoarele ore. Mă întreb pe cine ar pune Kine atunci în fruntea expediției? Nu ar fi Pappas. Dacă se cacă în pantaloni de fiecare dată când profesorul se uită chiar la el, imaginați-vă ce va face dacă îl vede pe Kine. Nu, au nevoie de cineva mai puternic, de cineva cu carisma. Mă întreb ce este Kine cu adevărat. Se spune că este foarte bolnav. Dar atunci de ce a venit până aici?
  
  Stowe se opri în loc, la jumătatea pantei și cu fața la peretele canionului. I s-a părut că aude pași, dar era imposibil. Se uită înapoi la tabără. Totul era nemișcat.
  
  Cu siguranță. Singurul care nu este în pat sunt eu. Ei bine, cu excepția paznicilor, dar sunt strânși și probabil sforăiesc. De cine ne vor proteja? Ar fi mai bine dacă...
  
  Tânărul s-a oprit din nou. A auzit ceva și de data asta a știut că nu și-a imaginat asta. Și-a lăsat capul într-o parte, încercând să audă mai bine, dar fluierul enervant a venit din nou. Stowe a căutat întrerupătorul de la aparat și l-a apăsat rapid o dată. În felul acesta ar putea opri fluierul fără să închidă instrumentul (care ar declanșa o alarmă în computerul lui Forrester) pe care o duzină de oameni i-ar fi dat mâini și picioare pentru a afla ieri.
  
  Trebuie să fie câțiva soldați care își schimbă tura. Haide, ești prea bătrân ca să-ți fie frică de întuneric.
  
  A oprit unealta și a început să coboare dealul. Acum că s-a gândit la asta, ar fi mai bine să se întoarcă în pat. Dacă Forrester voia să fie supărat, asta era treaba lui. A început la prima oră dimineața, sărind peste micul dejun.
  
  Asta e tot. Mă voi ridica înaintea bătrânului când va fi mai multă lumină.
  
  El a zâmbit, reproșându-se că își face griji pentru fleacuri. Acum putea, în sfârșit, să se culce și asta era tot ce avea nevoie. Dacă s-ar fi grăbit, ar fi putut dormi trei ore.
  
  Deodată, ceva a tras de ham. Stowe se lăsă pe spate, balansându-și brațele în aer pentru a-și menține echilibrul. Dar tocmai când a crezut că va cădea, a simțit că cineva îl apucă.
  
  Tânărul nu a simțit că tăișul cuțitului îi străpunge partea inferioară a coloanei vertebrale. Mâna care îl apucase de ham trăse mai tare. Stowe și-a amintit brusc de copilărie, când el și tatăl său au mers la Lacul Chebacco să pescuiască crappie neagră. Tatăl său ținea peștele în mână și apoi l-a eviscerat dintr-o mișcare rapidă. Mișcarea scoase un sunet umed, șuierat, la fel ca ultimul lucru pe care îl auzise Stowe.
  
  Mâna l-a eliberat pe tânăr, care a căzut la pământ ca o păpușă de cârpă.
  
  Stowe scoase un sunet întrerupt în timp ce a murit, un geamăt scurt și sec, apoi s-a lăsat tăcerea.
  
  
  34
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Vineri, 14 iulie 2006 14:33
  
  
  Prima parte a planului a fost să te trezești la timp. Până acum, bine. Din acel moment, totul a devenit un dezastru.
  
  Andrea și-a așezat ceasul de mână între ceasul deșteptător și cap, cu alarma setată la 2:30 dimineața. Trebuia să se întâlnească cu Fowler în Cadrantul 14B, unde lucra, când i-a spus preotului că l-a văzut pe bărbatul pe stâncă. Tot ce știa reporterul era că preotul avea nevoie de ajutorul ei pentru a neutraliza scanerul de frecvență al lui Dekker. Fowler nu i-a spus cum plănuia să facă asta.
  
  Pentru a se asigura că a apărut la timp, Fowler i-a dat ceasul de mână, deoarece al ei nu avea ceas cu alarmă. Era un MTM Special Ops de culoare neagră, cu o curea velcro care părea aproape la fel de veche ca Andrea însăși. Pe spatele ceasului era inscripția: Pentru ca alții să trăiască.
  
  "Ca să trăiască alții." Ce fel de persoană poartă un astfel de ceas? Nu un preot, desigur. Preoții poartă ceasuri cu douăzeci de euro, în cel mai bun caz un Lotus ieftin cu o curea din piele artificială. Nimic nu are un asemenea caracter, Andrea s-a gândit înainte cum să adoarmă. Când a sunat alarma, ea a oprit-o imediat și a luat ceasul cu ea. Fowler a spus clar ce s-ar întâmpla cu ea dacă o pierde. fața ei care ar face mai ușor să navighezi prin canion fără să te împiedici de una dintre frânghiile cadranului și să-ți lovești capul de o stâncă.
  
  În timp ce își căuta hainele, Andrea a ascultat să vadă dacă cineva a fost trezit de ceasul cu alarmă. Sforăitul Kirei Larsen l-a liniștit pe reporter, dar aceasta a decis să aștepte până când a ieșit afară să-și pună cizmele. Târându-se până la uşă, şi-a arătat stângăcia ei obişnuită şi a lăsat ceasul în jos.
  
  Tânăra reporteră a încercat să-și stăpânească nervii și să-și amintească structura infirmeriei. La capătul îndepărtat erau două targi, o masă și un dulap cu instrumente medicale. Cei trei colegi de cameră dormeau la intrare pe saltelele și sacii de dormit. Andrea la mijloc, Larsen la stânga, Harel la dreapta.
  
  Folosind sforăitul Kirei pentru a se orienta, ea a început să cerceteze podeaua. Ea a simțit marginea propriei ei saltele. Puțin mai departe, ea a atins unul dintre șosetele aruncate a lui Larsen. Ea s-a strâmbat și și-a șters mâna pe spatele pantalonilor. Ea a continuat pe propria ei saltea. Putin mai departe. Trebuie să fie o saltea Harel.
  
  Era gol.
  
  Surprinsă, Andrea a scos o brichetă din buzunar și a aruncat-o, ferind flacăra de Larsen cu corpul ei. Harel nu era nicăieri în infirmerie. Fowler ia spus să nu-i spună lui Harel ce plănuiau să facă.
  
  Reportera nu a avut timp să se mai gândească la asta, așa că a luat ceasul pe care l-a găsit întins între saltele și a părăsit cortul. Tabăra era liniștită ca mormântul. Andrea s-a bucurat că infirmeria era lângă peretele canionului de nord-vest, așa că nu avea să dau peste nimeni în drum spre sau dinspre baie.
  
  Sunt sigur că Harel este chiar acolo. Nu înțeleg de ce nu-i putem spune ce facem când știe deja de telefonul prin satelit al preotului. Acești doi pun la cale ceva ciudat.
  
  O clipă mai târziu, s-a auzit bip-ul profesorului. Andrea încremeni, frica o chinuia ca pe un animal vânat. La început a crezut că Forrester a descoperit ce face, până și-a dat seama că sunetul venea de undeva departe. Sunetul claxonului era înăbușit, dar răsuna slab prin canion.
  
  Au fost două explozii, apoi totul s-a oprit.
  
  Apoi a început din nou și nu s-a oprit.
  
  Acesta este un semnal de primejdie. Mi-aș paria viața pe asta.
  
  Andrea nu era sigură la cine să apeleze. Din moment ce Harel nu era de văzut nicăieri și Fowler o aștepta la 14B, cel mai bun pariu al ei a fost Tommy Eichberg. Cortul de întreținere era acum cel mai aproape de ea, iar cu ajutorul luminii ceasului, Andrea a găsit fermoarul cortului și s-a repezit înăuntru.
  
  - Tommy, Tommy, ești acolo?
  
  O jumătate de duzină de capete și-au ridicat capetele din sacii de dormit.
  
  - Pentru numele lui Dumnezeu, sunt două dimineața, spuse Brian Hanley dezordonat, frecându-și la ochi.
  
  - Ridică-te, Tommy. Cred că profesorul are probleme.
  
  Tommy iesea deja din sacul de dormit.
  
  'Ce se întâmplă?'
  
  - Acesta este cornul profesorului. Nu sa oprit.
  
  'Nu aud nimic'.
  
  'Vino cu mine. Cred că e în canion.
  
  'Un minut'.
  
  - Ce mai aştepţi, Hanukkah?
  
  - Nu, aştept să te întorci. Sunt gol.'
  
  Andrea a ieşit din cort mormăind scuze. Afară, claxonul încă suna, dar fiecare sunet ulterior era mai slab. Se termina aerul comprimat.
  
  Tommy i s-a alăturat, urmat de restul bărbaților din cort.
  
  - Du-te și verifică cortul profesorului, Robert, spuse Tommy, arătând spre operatorul slăbănog, iar tu, Brian, du-te și avertizează soldații.
  
  Acest ultim ordin nu a fost necesar. Dekker, Maloney, Torres și Jackson se apropiau deja, nu îmbrăcați complet, dar cu mitralierele pregătite.
  
  'Ce naiba se intampla?' spuse Decker. În mâna lui uriașă era un walkie-talkie. - Băieții mei spun că cineva face iad la capătul canionului.
  
  "Domnișoara Otero crede că profesorul are probleme", a spus Tommy. "Unde sunt monitoarele dumneavoastră?"
  
  "Acest sector este într-un unghi orb. Vaaka caută o poziție mai bună.
  
  'Bună seara. Ce se întâmplă? Domnul Kine încearcă să doarmă", a spus Jacob Russell în timp ce se apropia de grup. Purta pijamale de mătase de culoarea scorțișoară, iar părul era ușor ciufulit. 'M-am gândit că...'
  
  îl întrerupse Dekker cu un gest. Radioul trosni, iar vocea uniformă a lui Vaaka se auzi din difuzor.
  
  - Colonele, îl văd pe Forrester și un cadavru pe pământ. Terminat.'
  
  - Ce face profesorul Nest Number One?
  
  - S-a aplecat peste corp. Terminat.'
  
  - Acceptat, Nest numărul unu. Rămâi în poziția ta și acoperi-ne. Cuiburile două și trei, pregătire maximă. Dacă șoarecele îndârjește, vreau să știu despre asta.
  
  Dekker a rupt legătura și a continuat să emită comenzi suplimentare. Pentru acele câteva momente în care a vorbit cu Vaaka, întreaga tabără a pornit. Tommy Eichberg a aprins unul dintre puternicele spoturi cu halogen care aruncau umbre imense pe pereții canionului.
  
  Între timp, Andrea stătea puțin departe de cercul de oameni din jurul lui Dekker. Peste umărul lui, îl vedea pe Fowler mergând în spatele infirmeriei, îmbrăcat complet. S-a uitat în jur, apoi s-a apropiat și a stat în spatele reporterului.
  
  'Nu spune nimic. Vom vorbi mai târziu.'
  
  - Unde este Harel?
  
  Fowler se uită la Andrea și își arcui sprâncenele.
  
  Habar n-are.
  
  Deodată Andrea a devenit suspicios și s-a întors către Dekker, dar Fowler a apucat-o de braț și a ținut-o. După ce a schimbat câteva cuvinte cu Russell, uriașul sud-african a luat decizia. L-a lăsat pe Maloney la conducerea taberei și s-a îndreptat spre Sectorul 22K cu Torres și Jackson.
  
  'Dă-mi drumul, părinte! A spus că există un cadavru. spuse Andrea, încercând să se elibereze.
  
  'Aștepta'.
  
  - Ar putea fi ea.
  
  'Stai'.
  
  Între timp, Russell și-a ridicat mâinile și s-a adresat grupului.
  
  'Te rog te rog. Cu toții suntem foarte încântați, dar alergarea dintr-un loc în altul nu va ajuta pe nimeni. Uită-te în jur și spune-mi dacă lipsește cineva. Domnul Eichberg? Și Brian?
  
  - Are de-a face cu un generator. Are puțin combustibil.
  
  - Domnule Pappas?
  
  "Toată lumea de aici, cu excepția lui Stowe Erling, domnule," spuse Pappas nervos, cu vocea încordată de tensiune. "Era pe cale să traverseze din nou sectorul 22K. Titlurile din date erau greșite."
  
  - Dr. Harel?
  
  - Dr. Harel nu este aici, spuse Kira Larsen.
  
  - Ea nu este așa? Are cineva idee unde ar putea fi? spuse Russell, surprins.
  
  - Unde poate fi cineva? spuse o voce în spatele Andreei. Reportera se întoarse, cu o expresie de uşurare pe chip. În spatele ei stătea Harel, cu ochii injectați în sânge, îmbrăcat doar cu cizme și o cămașă lungă, roșie. 'Trebuie să mă scuzați, dar am luat un somnifer și încă sunt puțin înnebunit. Ce s-a întâmplat?'
  
  În timp ce Russell ia informat doctorul despre această problemă, Andrea a avut sentimente amestecate. Deși era bucuroasă că Harel era bine, nu-și putea da seama unde ar fi putut fi doctorul în tot acest timp sau de ce minte.
  
  Și nu sunt singurul, gândi Andrea în timp ce se uita la celălalt coleg de cort. Kira Larsen și-a ținut ochii pe Harel. Ea îl suspectează pe dr. Sunt sigur că a observat că nu era în patul ei acum câteva minute. Dacă privirile ar fi raze laser, Doc ar avea o gaură în spate de mărimea unei pizza mici.
  
  
  35
  
  
  
  KAINE
  
  Bătrânul s-a ridicat pe un scaun și a dezlegat unul dintre nodurile care susțineau pereții cortului. A legat-o, a dezlegat-o și a legat-o din nou.
  
  - Domnule, o faci din nou.
  
  - Cineva a murit, Jacob. Mort.'
  
  - Domnule, nodul este bine. Te rog coboara. Trebuie să o accepți. Russell întinse o ceașcă mică de hârtie cu niște pastile.
  
  - Nu am de gând să le iau. Trebuie să fiu atent. Aș putea fi următorul. Îți place acest nod?
  
  - Da, domnule Kine.
  
  - Se numește dublu opt. Acesta este un nod foarte bun. Tatăl meu mi-a arătat cum să o fac.
  
  - Este un nod perfect, domnule. Te rog, dă-te jos de pe scaun.
  
  - Vreau doar să mă asigur...
  
  - Domnule, cădeți din nou într-un comportament obsesiv-compulsiv.
  
  - Nu folosi acest termen pentru mine.
  
  Bătrânul se întoarse atât de brusc, încât și-a pierdut echilibrul. Jacob s-a mutat să-l prindă pe Kaine, dar nu a fost suficient de rapid și bătrânul a căzut.
  
  "Esti in regula?" O să-l sun pe doctorul Harel!
  
  Bătrânul plângea pe podea, dar doar o mică parte din lacrimi i-au fost cauzate de cădere.
  
  - Cineva a murit, Jacob. Cineva este mort.
  
  
  36
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Vineri, 14 iulie 2006 3:13 am.
  
  
  'Crimă'.
  
  - Ești sigur, doctore?
  
  Trupul lui Stowe Erling zăcea în centrul cercului de lămpi cu gaz. Radiau o lumină palidă, iar umbrele de pe stâncile din jur s-au dizolvat într-o noapte care deodată părea plină de pericol. Andrea și-a înăbușit un fior în timp ce se uită în jos la cadavrul din nisip.
  
  Când Dekker și anturajul său au ajuns la fața locului cu doar câteva minute în urmă, l-a găsit pe bătrânul profesor ținând mâna mortului și pornind continuu cornul acum inutil. Dekker l-a împins pe profesor deoparte și l-a chemat pe doctorul Harel. Doctorul a rugat-o pe Andrea să vină cu ea.
  
  "Aș prefera să nu o fac", a spus Andrea. Se simțea amețită și confuză când Dekker a spus la radio că l-au găsit pe Stowe Erling mort. Nu s-a putut abține să nu-și amintească cum și-ar fi dorit ca deșertul să-l înghită doar pe al lui.
  
  'Vă rog. Sunt foarte îngrijorat, Andrea. Ajutați-mă.'
  
  Doctorul părea cu adevărat alarmat, așa că, fără un alt cuvânt, Andrea a mers lângă ea. Reporterul a încercat să-și dea seama cum ar putea să-l întrebe pe Harel unde naiba era când a început această mizerie, dar nu a reușit să o facă fără să dezvăluie că și ea era acolo unde nu ar fi trebuit să fie. Când au ajuns în Quadrantul 22K, au descoperit că Dekker a reușit să lumineze corpul, astfel încât Harel să poată determina cauza morții.
  
  - Spune-mi asta, colonele. Dacă nu a fost o crimă, a fost o sinucidere foarte hotărâtă. Are o rană înjunghiată la baza coloanei vertebrale, care este fatală prin definiție.
  
  "Și este foarte greu de făcut", a spus Dekker.
  
  'La ce te gandesti?' interveni Russell, stând lângă Dekker.
  
  Puțin mai încolo, Kira Larsen stătea ghemuită lângă profesor, încercând să-l consoleze. Ea îi aruncă pătura peste umeri.
  
  - Vrea să spună că a fost o rană perfect plasată. Un cuțit foarte ascuțit. Stowe nu avea deloc mult sânge", a spus Harel în timp ce își scotea mănușile de latex pe care le purta pentru a inspecta cadavrul.
  
  - Profesionist, domnule Russell, a adăugat Dekker.
  
  - Cine l-a găsit?
  
  - Calculatorul profesorului Forrester are o alarmă care se stinge dacă unul dintre magnetometre nu mai transmite, spuse Dekker, dând din cap spre bătrân. "A venit aici să împartă cu Stowe. Când l-a văzut pe pământ, a crezut că doarme și a început să-i sufle în ureche până și-a dat seama ce s-a întâmplat. Apoi a continuat să sune din claxon pentru a ne avertiza.
  
  - Nici nu vreau să-mi imaginez cum va reacționa domnul Kane când va afla că Stowe a fost ucis, unde naiba erau oamenii tăi, Dekker? Cum se poate întâmpla?'
  
  - Probabil că priveau dincolo de canion, așa cum le-am comandat. Sunt doar trei, depășesc o zonă foarte mare într-o noapte fără lună. Au făcut tot posibilul.
  
  - Nu este atât de mult, spuse Russell, arătând spre cadavru.
  
  - Russell, ți-am spus. Este o nebunie să vii în acest loc cu doar șase bărbați. De urgență, avem trei bărbați de gardă timp de patru ore. Dar pentru a acoperi o zonă ostilă ca aceasta, avem nevoie de cel puțin douăzeci. Așa că nu mă învinovăți.
  
  'Iese din discuție. Știți ce se va întâmpla dacă guvernul iordanian...
  
  - Poate că voi doi încetaţi să vă certaţi! Profesorul se ridică, cu pătura atârnându-i de umeri. Glasul îi tremura de furie. - Unul dintre asistenții mei este mort. L-am trimis aici. Ați putea, vă rog, să încetați să vă dați vina unul pe altul?
  
  Russell a tăcut. Spre surprinderea Andreei, Dekker a făcut același lucru, deși a salvat fața apelând la doctorul Harel.
  
  - Ne poți spune altceva?
  
  - Bănuiesc că a fost ucis acolo și apoi a alunecat pe pantă, având în vedere pietrele care au căzut odată cu el.
  
  'Iti imaginezi?' spuse Russell, ridicând o sprânceană.
  
  - Îmi pare rău, dar nu sunt medic legist, ci un medic obișnuit specializat în medicină de luptă. Cu siguranță nu sunt calificat să analizez locul crimei. În orice caz, nu cred că vei găsi urme de pași sau alte indicii în amestecul de nisip și stâncă pe care îl avem aici.
  
  "Știi dacă Erling avea dușmani, profesore?" întrebă Dekker.
  
  - Nu se înțelegea cu David Pappas. Am fost responsabil pentru rivalitatea dintre ei.
  
  - I-ai văzut vreodată luptă?
  
  - De multe ori, dar nu a venit niciodată la o luptă. Forrester făcu o pauză, apoi îşi scutură degetul în faţa lui Dekker. 'Așteptaţi un minut. Nu sugerezi că unul dintre asistenții mei a făcut asta, nu-i așa?
  
  Între timp, Andrea urmărea corpul lui Stowe Erling cu un amestec de șoc și neîncredere. Voia să meargă la cercul de lămpi și să-i tragă coada de cal pentru a arăta că nu era mort, că era doar gluma stupidă a profesorului. Și-a dat seama de gravitatea situației abia când l-a văzut pe bătrânul firav scuturând degetul în fața uriașului Dekker. În acel moment, secretul pe care îl ascundea de două zile a crăpat ca un baraj de presiune.
  
  "Domnul Dekker".
  
  Sud-africanul se întoarse spre ea, cu expresia lui clar deloc prietenoasă.
  
  "Domnișoară Otero, Schopenhauer a spus că prima întâlnire cu o față ne lasă o impresie de durată. M-am săturat de fața ta deocamdată - înțelegi?
  
  "Nici nu știu de ce ești aici, nimeni nu ți-a cerut să vii", a adăugat Russell. "Această poveste nu este pentru publicare. Întoarce-te în tabără.
  
  Reporterul a făcut un pas înapoi, dar a ținut privirea atât pe mercenar, cât și pe tânărul lider. Ignorând sfatul lui Fowler, Andrea a decis să devină curat.
  
  'Nu plec. Este posibil ca moartea acestei persoane să fie vina mea.
  
  Dekker se apropie atât de mult de ea, încât Andrea simți căldura uscată a pielii lui.
  
  'Vorbeste mai tare'.
  
  "Când am ajuns la canion, am crezut că am văzut pe cineva în vârful acelei stânci".
  
  'Ce? Și nu ți-a trecut prin cap să spui ceva?
  
  "Pe atunci nu acordam prea multă importanță acestui lucru. Îmi pare rău.'
  
  - Uimitor, îți pare rău. Atunci e în regulă. La naiba!'
  
  Russell clătină din cap uimit. Dekker se zgârie cicatricea de pe față, încercând să proceseze ceea ce tocmai auzise. Harel și profesorul s-au uitat la Andrea cu neîncredere. Singura care a reacționat a fost Kira Larson, care l-a împins pe Forrester deoparte, s-a repezit la Andrea și a pălmuit-o.
  
  'Căţea!'
  
  Andrea era atât de uluită încât nu știa ce să facă. Apoi, văzând angoasa de pe chipul Kirei, ea a înțeles și și-a lăsat mâinile în jos.
  
  Îmi pare rău. Îmi pare rău.
  
  "Câta", repetă arheologul, aruncându-se spre Andrea și lovindu-i fața și pieptul. "Ai putea spune tuturor că suntem urmăriți. Nu știi ce căutăm? Noi toți?"
  
  Harel și Dekker l-au prins pe Larsen de brațe și au tras-o înapoi.
  
  - Era prietenul meu, mormăi ea, trăgându-se ușor înapoi.
  
  În acel moment, David Pappas a sosit la fața locului. A alergat și transpirația curgea din el. Era evident că căzuse măcar o dată pentru că avea nisip pe față și pe ochelari.
  
  'Profesor! Profesor Forrester!
  
  - Ce se întâmplă, David?
  
  'Date. Stowe date, spuse Pappas, aplecându-se și sprijinindu-se în genunchi pentru a-și rezuma respirația.
  
  Profesorul a făcut un gest disprețuitor.
  
  - Acum nu este momentul, David. Colegul tău a murit.
  
  - Dar profesore, trebuie să asculţi. Titluri. Le-am reparat.
  
  - Foarte bine, David. Vom vorbi maine.'
  
  Apoi David Pappas a făcut ceva ce n-ar fi făcut niciodată dacă nu ar fi fost tensiunea din acea noapte. Apucând pătura lui Forrester, îl smuci pe bătrân ca să-l înfrunte.
  
  'Nu intelegi. Avem un vârf. 7911!'
  
  Profesorul Forrester nu a reacționat la început, dar apoi a vorbit foarte încet și deliberat, cu o voce atât de joasă încât David cu greu îl auzea.
  
  'Cat de mare?'
  
  - Uriaș, domnule.
  
  Profesorul a căzut în genunchi. Incapabil să vorbească, se aplecă înainte și înapoi în rugaciune tăcută.
  
  "Ce este 7911, David?" a întrebat Andrea.
  
  Greutatea atomică este 79. Poziția 11 pe tabelul periodic', a spus tânărul cu vocea frântă. Parcă, în transmiterea mesajului său, s-ar fi golit. Ochii îi erau lipiți de cadavru.
  
  'Și asta ...?'
  
  - Aur, domnişoară Otero. Stowe Erling a găsit Chivotul Legământului.
  
  
  37
  
  
  
  Câteva fapte despre Chivotul Legământului transcrise din caietul "Moleskine" al profesorului Cecil Forrester
  
  Biblia spune: "Vor face un chivot din lemn de salcâm, lung de doi coți și jumătate, lățime de un cot și jumătate și înalt de un cot și jumătate. Și trebuie să-l acoperiți cu aur curat, pe dinăuntru și pe exterior să-l acoperiți și să-i faceți o coroană de aur în jurul ei. Și pentru aceasta trebuie să turnați patru inele de aur și să le puneți în cele patru colțuri ale ei; și două inele să fie pe o parte a lui și două inele pe cealaltă parte a ei. Și trebuie să faci stâlpi din lemn de salc și să-i acoperiți cu aur. Și trebuie să pui stâlpii în inelele de pe părțile laterale ale Chivotului, pentru ca Chivotul să poată fi purtat cu ei".
  
  Voi lua măsurători la un cot obișnuit. Știu că voi fi criticat pentru că puțini oameni de știință o fac; se bazează pe cotul egiptean și pe cotul "sacru", care sunt mult mai strălucitoare. Dar am dreptate.
  
  Iată ceea ce știm cu siguranță despre Arcă:
  
  • Anul construcției: 1453 î.Hr. la poalele Muntelui Sinai.
  
  • lungime 44 inci
  
  • latime 25 inci
  
  • înălțime 25 inci
  
  • Capacitate de 84 de galoane
  
  • 600 de lire sterline în greutate
  
  Există oameni care ar sugera că greutatea Chivotului a fost mai mare, în jur de 1100 de lire sterline. În plus, există un idiot care a îndrăznit să insiste că Chivotul cântărea mai mult de o tonă. Aceasta este o nebunie. Și se numesc experți. Le place să mărească greutatea Chivotului în sine. Bietii idioti. Ei nu înțeleg că aurul, chiar dacă este greu, este prea moale. Inelele nu ar fi fost capabile să suporte o asemenea greutate, iar stâlpii de lemn nu ar fi fost suficient de lungi pentru ca mai mult de patru bărbați să o poarte confortabil.
  
  Aurul este un metal foarte moale. Anul trecut am văzut o încăpere întreagă acoperită cu foi subțiri de aur făcute dintr-o singură monedă de dimensiuni bune, folosind metode care datează din epoca bronzului. Evreii erau meșteri pricepuți și nu aveau mult aur în deșert și nu s-au împovărat cu atâta greutate încât să se facă vulnerabili în fața dușmanilor lor. Nu, ar folosi o cantitate mică de aur și ar crea foi subțiri din acesta pentru a acoperi lemnul. Lemnul de shittim, sau salcâmul, este un lemn durabil care poate rezista secole de zile fără deteriorare, mai ales dacă a fost acoperit cu un strat subțire de metal care nu ruginește și este indiferent la efectele timpului. A fost o facilitate construită pentru eternitate. Cum ar putea fi altfel, din moment ce Cel Atemporal a fost cel care a dat instrucțiunile?
  
  
  38
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Vineri, 14 iulie 2006. 14:21.
  
  
  - Deci datele au fost manipulate.
  
  - Altcineva a primit informațiile, tată.
  
  - De aceea l-au ucis.
  
  - Înțeleg ce, unde și când. Dacă îmi spui cum și cine, voi fi cea mai fericită femeie din lume.
  
  'Lucrez la asta'.
  
  - Crezi că a fost un străin? Poate bărbatul pe care l-am văzut în vârful canionului?
  
  - Nu cred că ești atât de proastă, domnișoară.
  
  "Încă mă simt vinovat".
  
  - Ei bine, ar trebui să te oprești. Eu am fost cel care ți-a cerut să nu spui nimănui. Dar crede-mă, cineva din această expediție este un ucigaș. De aceea, este mai important ca niciodată să vorbim cu Albert.
  
  'Amenda. Dar cred că știi mai multe decât îmi spui - mult mai multe. Ieri, în canion a fost observată o activitate neobișnuită pentru acest moment al zilei. Doctorul nu era în patul ei.
  
  - Ți-am spus... Lucrez la asta.
  
  - La naiba, tată. Ești singura persoană pe care o cunosc căreia vorbește atât de multe limbi, dar nu-i place să vorbească.
  
  Părintele Fowler și Andrea Otero stăteau la umbra peretelui vestic al canionului. Din moment ce nimeni nu dormise prea mult noaptea trecută, după șocul uciderii lui Stow Erling, ziua începuse încet și greu. Cu toate acestea, încetul cu încetul, vestea că magnetometrul lui Stowe a găsit aur a început să umbrească tragedia, schimbând starea de spirit din tabără. În jurul cadranului 22K a fost multă activitate, cu profesorul Forrester în centru: analiza compoziției rocilor, teste ulterioare cu magnetometru și, mai ales, măsurători ale durității solului pentru săpat.
  
  Procedura a fost de a trece un fir electric prin pământ pentru a afla cât de mult curent poate suporta. De exemplu, o gaură plină cu pământ are o rezistență electrică mai mică decât pământul neatins din jurul său.
  
  Rezultatele testelor au fost convingătoare: terenul în acel moment era foarte instabil. Acest lucru l-a înfuriat pe Forrester. Andrea l-a privit gesticulând sălbatic, aruncând hârtii în aer și insultându-și angajații.
  
  "De ce este profesorul atât de supărat?" a întrebat Fowler.
  
  Preotul stătea pe o stâncă plată la vreo un picior și jumătate deasupra Andreei. Se juca cu o șurubelniță mică și niște cabluri pe care le luase din cutia de instrumente a lui Brian Hanley, dând puțină atenție la ceea ce se întâmpla în jurul lui.
  
  - Făceau teste. Nu pot să dezgroape Chivotul, a răspuns Andrea. Ea vorbise cu David Pappas cu câteva minute înainte. - Ei cred că este într-o gaură artificială. Dacă folosesc un miniexcavator, există șanse mari ca groapa să se prăbușească.
  
  - Poate că vor trebui să rezolve asta. Poate dura săptămâni.
  
  Andrea a mai făcut o serie de fotografii cu camera ei digitală și apoi s-a uitat la ele pe monitor. Ea a avut câteva fotografii grozave cu Forrester, în care el face literalmente spume la gură. O Kira Larsen înspăimântată își aruncă capul pe spate șocată la vestea morții lui Erling.
  
  - Forrester strigă din nou la ei. Nu știu cum au suportat asistenții lui.
  
  - Poate de asta au nevoie toți în această dimineață, nu crezi?
  
  Andrea era pe cale să-i spună lui Fowler să nu mai vorbească prostii când și-a dat seama că a fost întotdeauna o susținătoare puternică a folosirii autopedepsirii ca o modalitate de a evita durerea.
  
  LB este dovada acestui lucru. Dacă aș fi exersat ceea ce am predicat, l-aș fi aruncat pe fereastră cu mult timp în urmă. La naiba pisica. Sper să nu mănânce șamponul vecinului. Și dacă o face, sper să nu mă facă să plătesc pentru asta.
  
  Țipetele lui Forrester i-au făcut pe oameni să se împrăștie ca gândacii când s-au aprins luminile.
  
  - Poate că are dreptate, tată. Dar nu cred că continuarea lucrării arată mult respect pentru colegul lor decedat.'
  
  Fowler ridică privirea de la munca lui.
  
  - Nu-l învinovăţesc. Trebuie să se grăbească. Maine este sambata.'
  
  'Oh da. Sambata. Evreii nici măcar nu pot aprinde luminile după apusul soarelui vineri. Aceasta este o prostie.
  
  - Măcar ei cred în ceva. În ce crezi?'
  
  - Întotdeauna am fost o persoană practică.
  
  - Presupun că te referi la necredincios.
  
  - Cred că mă refer la practică. Să petrec două ore pe săptămână într-un loc plin de tămâie mi-ar lua exact 343 de zile din viață. Fără supărare, dar nu cred că merită. Nici măcar pentru o presupusă eternitate.
  
  Preotul chicoti.
  
  - Ai crezut vreodată în ceva?
  
  "Am crezut în relații".
  
  'Ce s-a întâmplat?'
  
  'Am dat-o în bară. Să spunem că ea a crezut asta mai mult decât mine.
  
  Fowler a rămas tăcut. Vocea Andreei suna ușor forțată. Își dădu seama că preotul dorea ca ea să se descarce.
  
  - În plus, părinte... Nu cred că credința este singurul factor motivant pentru această expediție. Arca va costa o grămadă de bani.
  
  "În lume există aproximativ 125.000 de tone de aur. Crezi că domnul Kine trebuie să meargă să aducă treisprezece sau paisprezece în interiorul Arcei?
  
  "Vorbesc despre Forrester și albinele lui ocupate", a răspuns Andrea. Îi plăcea să se certe, dar ura când argumentele ei erau atât de ușor infirmate.
  
  'Amenda. Ai nevoie de un motiv practic? Ei neagă totul. Munca lor îi ajută să avanseze.
  
  'Ce naiba zici?'
  
  "Etapele doliului Dr. K" 252; Blair-Ross.
  
  'Oh da. Negare, furie, depresie și toate chestiile astea.
  
  'Exact. Toți sunt în prima etapă.
  
  - Judecând după felul în care țipă profesorul, ai crede că a fost în al doilea.
  
  "În seara asta se vor simți mai bine. Profesorul Forrester va da gespede, elogiul. Cred că va fi interesant să-l auzi spunând ceva drăguț despre altcineva decât el însuși.
  
  - Ce se va întâmpla cu cadavrul, tată?
  
  "Vor pune cadavrul într-o pungă pentru cadavre închisă ermetic și îl vor îngropa deocamdată".
  
  Andrea se uită neîncrezătoare la Fowler.
  
  'Glumești!'
  
  - Este legea evreiască. Oricine moare trebuie să fie îngropat în douăzeci și patru de ore.
  
  'Ştii ce vreau să spun. Nu-l vor da înapoi familiei lui?
  
  - Nimeni și nimic nu poate părăsi tabăra, domnișoară Otero. Tine minte?'
  
  Andrea a pus camera în rucsac și și-a aprins o țigară.
  
  "Acești oameni sunt nebuni. Sper că această exclusivitate stupidă nu va sfârși prin a ne distruge pe toți.
  
  - Vorbește mereu despre exclusivitatea ta, domnișoară Otero. Nu pot să înțeleg de ce ești atât de disperat.
  
  - Faimă și bogăție. Şi tu?'
  
  Fowler se ridică și întinse mâinile. Se lăsă pe spate și coloana i se trosni puternic.
  
  - Eu doar urmez ordinele. Dacă Arca este reală, Vaticanul vrea să știe, astfel încât să o poată recunoaște ca pe un obiect care conține poruncile lui Dumnezeu.
  
  Raspuns foarte simplu, destul de original. Și nu este absolut adevărat, tată. Ești un mincinos foarte rău. Dar să ne prefacem că te cred.
  
  - Poate, spuse Andrea după o clipă. - Dar în acest caz, de ce șefii tăi nu au trimis un istoric?
  
  Fowler i-a arătat la ce lucra.
  
  - Pentru că un istoric nu ar putea face asta.
  
  'Ce este asta?' spuse Andrea curioasă. Arăta ca un simplu întrerupător electric cu câteva fire care ieșeau din el.
  
  - Va trebui să uităm de planul de ieri de a-l contacta pe Albert. După ce l-au ucis pe Erling, vor fi și mai atenți. Deci, asta vom face în schimb...'
  
  
  39
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Vineri, 14 iulie 2006 la 15:42.
  
  
  Părinte, spune-mi din nou de ce fac asta.
  
  Pentru că vrei să afli adevărul. Adevărul despre ce se întâmplă aici. De ce s-au deranjat să te contacteze în Spania când Kine ar fi putut găsi o mie de reporteri, mai experimentați și mai faimoși decât tine, chiar acolo, în New York.
  
  Conversația a continuat să sune în urechile Andreei. Întrebarea era aceeași pe care vocea slabă din capul ei o pusese de ceva vreme. A fost înecat de Orchestra Filarmonicii Pride, acompaniată de Mr. Wise Debt, bariton, și Miss Glory at Any Cost, soprană. Dar cuvintele lui Fowler au adus în atenție vocea slabă.
  
  Andrea clătină din cap, încercând să se concentreze asupra a ceea ce făcea. Planul era să profităm de perioada în care soldații ar încerca să se odihnească, să tragă un pui de somn sau să joace cărți în timpul liber.
  
  "Acolo intri în joc", a spus Fowler. "La semnalul meu, te strecori sub cort".
  
  - Între podea din lemn și nisip? Eşti nebun?'
  
  - E loc destul. Va trebui să te târâști cam un picior și jumătate până ajungi la tabloul electric. Cablul care leagă generatorul și cortul este portocaliu. Scoate-l repede; conectați-l la capătul cablului meu și celălalt capăt al cablului înapoi la panoul electric. Apoi apăsați acest buton la fiecare cincisprezece secunde timp de trei minute. După aceea, pleacă repede de acolo.
  
  - Ce va da?
  
  "Nimic prea complicat din punct de vedere tehnologic. Acest lucru va provoca o scădere ușoară a curentului electric fără a-l întrerupe complet. Scanerul de frecvență se va opri doar de două ori: o dată când cablul este conectat, a doua oară când este deconectat.'
  
  - Și restul timpului?
  
  "Va fi în modul de pornire, ca un computer când își pornește sistemul de operare. Atâta timp cât nu se uită sub cort, nu va fi nicio problemă.
  
  În afară de ceea ce era: căldura.
  
  A te târî sub cort când Fowler a dat semnalul a fost ușor. Andrea se ghemui, prefăcându-și că își leagă șiretul, se uită în jur și apoi se rostogoli sub platforma de lemn. Era ca și cum te-ai scufunda într-o cuvă cu ulei încins. Aerul era plin de căldura zilei, iar generatorul de lângă cort producea o explozie arzătoare de căldură care se năpusti în spațiul în care se târa Andrea.
  
  Acum se afla sub tabloul electric, iar fața și mâinile îi ardeau. Scoase întrerupătorul lui Fowler și îl ținea gata în mâna dreaptă, în timp ce trăgea puternic de firul portocaliu cu stânga. L-a conectat la dispozitivul lui Fowler, apoi a conectat celălalt capăt la panou și a așteptat.
  
  Acele ceasuri nefolositoare mincinoase. Se spune că au trecut doar douăsprezece secunde, dar parcă mai degrabă două minute. Doamne, nu suport căldura asta!
  
  Treisprezece, paisprezece, cincisprezece.
  
  A apăsat butonul de pauză.
  
  Vocile soldaților de deasupra ei s-au schimbat.
  
  Se pare că au observat ceva. Sper să nu o ia prea în serios.
  
  Ea a ascultat mai atent conversația. A început ca o modalitate de a-i distrage atenția de la căldură și de a o împiedica să leșine. Nu băuse suficientă apă în dimineața aceea și acum plătea prețul. Gâtul și buzele îi erau uscate, iar capul îi era ușor amețit. Dar treizeci de secunde mai târziu, ceea ce a auzit a făcut-o pe Andrea să intre în panică. Atât de mult încât după trei minute era încă acolo, apăsând butonul la fiecare cincisprezece secunde, luptând cu senzația că era pe cale să leșine.
  
  
  40
  
  
  UNDEVD ÎN FAIRFAX COUNTY, VA
  
  
  Vineri, 14 iulie 2006 ora 8:42.
  
  
  'Îl ai?'
  
  - Cred că am ceva. Nu a fost ușor. Tipul ăsta se pricepe foarte bine să-și acopere urmele.
  
  - Am nevoie de mai mult decât o bănuială, Albert. Oamenii au început să moară aici.
  
  - Oamenii mor întotdeauna, nu-i așa?
  
  - De data asta e diferit. Mă sperie.
  
  'Tu? Nu cred în asta. Nici măcar nu ți-a fost frică de coreeni. Și acea dată...'
  
  'Albert...'
  
  - Îmi pare rău. Am cerut mai multe favoruri. Experții CIA au recuperat câteva date de pe computerele Netcatch. Orville Watson este pe urmele unui terorist pe nume Hakan.
  
  'Seringă'.
  
  'Daca spui tu. Nu știu nicio arabă. Se pare că tipul îl urmărea pe Kain.
  
  'Altceva? Naţionalitate? Grup etnic?'
  
  'Nimic. Doar informații vagi, câteva e-mailuri interceptate. Niciunul dintre dosare nu a scăpat de incendiu. Hard disk-urile sunt foarte fragile.
  
  - Trebuie să-l găsești pe Watson. El este cheia tuturor. Acest lucru este urgent.
  
  - Sunt în ea.
  
  
  41
  
  
  
  ÎN CORTUL SOLDAJULUI, CINCI MINUTE ÎNAINTE
  
  Marla Jackson nu era obișnuită să citească ziare, motiv pentru care a ajuns la închisoare. Desigur, Marla a văzut-o altfel. Ea a crezut că a ajuns la închisoare pentru că a fost o mamă bună.
  
  Adevărul despre viața Marlei se afla undeva între acele două extreme. Ea a avut o copilărie săracă, dar relativ normală - cât se poate de normală pentru un bărbat din Lorton, Virginia, ai cărui cetăţeni îl numeau subsuoară Americii. Marla s-a născut într-o familie neagră din clasa inferioară. S-a jucat cu păpuși și să sară coarda, a mers la școală și a rămas însărcinată la vârsta de cincisprezece ani și jumătate.
  
  Marla încerca în esență să prevină sarcina. Dar nu avea cum să știe că Curtis făcuse o gaură în prezervativ. Ea nu a avut de ales. Auzise de o practică nebună în rândul unor băieți adolescenți care încercau să arate frumoși lăsând fete însărcinate înainte de a termina liceul. Dar asta s-a întâmplat cu alte fete. Curtis o iubea.
  
  Curtis a plecat.
  
  Marla a absolvit liceul și s-a alăturat clubului de mame adolescente, nu prea ales. Micuța Mei a devenit centrul vieții mamei sale, la bine și la rău. Visele Marlei de a economisi suficienți bani pentru a studia fotografia vremii sunt în spatele ei. Marla și-a luat o slujbă la o fabrică locală, care, pe lângă îndatoririle de mamă, îi dădea puțin timp să citească ziarele. Ceea ce, la rândul său, a făcut-o să ia o decizie regretabilă.
  
  Într-o după-amiază, șeful ei a anunțat că vrea să-i mărească programul de lucru. Tânăra mamă văzuse deja femei plecând epuizate din fabrică, cu capul în jos, purtându-și uniformele în genți de supermarket; femei ai căror fii au rămas singuri și au ajuns fie la o școală reformată, fie împușcați într-o luptă între bande.
  
  Pentru a preveni acest lucru, Marla s-a înscris în Rezerva Armatei. Astfel, fabrica nu și-a putut mări timpul de lucru pentru că ar fi contrar instrucțiunilor sale de la baza militară. Acest lucru i-ar permite să petreacă mai mult timp cu copilul May.
  
  Marla a luat decizia de a se alătura a doua zi după ce Compania de Poliție Militară a fost anunțată despre următoarea lor destinație: Irak. Știrea a apărut la pagina 6 din Lorton Chronicle. În septembrie 2003, Marla și-a luat la revedere lui May și s-a urcat într-un camion la bază. Fata, îmbrățișând-o pe bunica, a plâns din răsputeri cu toată durerea de care este capabil un copil de șase ani. Ambii au murit patru săptămâni mai târziu, când doamna Jackson, care nu era o mamă atât de bună ca Marla, și-a încercat norocul fumând pentru ultima oară în pat.
  
  Când i s-a spus vestea, Marla s-a trezit în imposibilitatea de a se întoarce acasă și a rugat-o pe sora ei uluită să facă toate aranjamentele pentru trezi și înmormântare. Ea a cerut apoi prelungirea mandatului său în Irak și s-a dedicat din toată inima următoarei ei misiune, ca membru al parlamentului într-o închisoare numită Abu Ghraib.
  
  Un an mai târziu, mai multe fotografii nereușite au apărut într-un program național de televiziune. Au demonstrat că ceva în interiorul Marlei se sparse în sfârșit. O mamă bună din Lorton, Virginia, a devenit o torționară a prizonierilor irakieni.
  
  Desigur, Marla nu a fost singura. În opinia ei, pierderea fiicei și a mamei sale a fost cumva din vina "câinilor murdari ai lui Saddam". Marla a fost concediată în dizgrație și condamnată la patru ani de închisoare. Ea a servit timp de șase luni. După ce a ieșit din închisoare, a mers direct la compania de securitate DX5 și a cerut un loc de muncă. Ea a vrut să se întoarcă în Irak.
  
  I-au dat un loc de muncă, dar ea nu s-a întors imediat în Irak. În schimb, ea a căzut în mâinile lui Mogens Dekker. Literalmente.
  
  Au trecut optsprezece luni și Marla a învățat multe. Putea să tragă mult mai bine, cunoștea mai multă filozofie și avea experiență în a face dragoste cu un bărbat alb. Colonelul Dekker a fost aprins aproape instantaneu de o femeie cu picioare mari, puternice și o față angelica. Marla i s-a părut oarecum reconfortant, iar restul confortului venea din mirosul de praf de pușcă. A fost prima dată când a ucis și i-a plăcut.
  
  Mult.
  
  Îi plăcea și echipajul ei... uneori. Dekker îi alesese bine: o mână de ucigași fără conștiință cărora le plăcea să ucidă cu impunitate pentru contracte guvernamentale. Cât timp erau pe câmpul de luptă, erau frați de sânge. Dar într-o zi fierbinte și lipicioasă ca aceasta, când au ignorat ordinele lui Dekker de a dormi puțin și au jucat cărți, lucrurile au luat o altă întorsătură. Au devenit la fel de furioși și periculoși ca o gorilă la un cocktail. Cel mai rău dintre ei a fost Torres.
  
  - Tu mă duci de nas, Jackson. Și nici măcar nu m-ai sărutat', a spus micul columbian. Marla era deosebit de inconfortabilă jucându-se cu micul lui brici ruginit. Ca și el, era inofensiv în exterior, dar era capabil să taie gâtul unei persoane ca și cum ar fi unt. Columbianul a tăiat fâșii albe mici de pe marginea mesei de plastic la care stăteau. Pe buzele lui era un zâmbet.
  
  'Du schei β t' mich an, Torres. Jackson are o sala plină, iar tu ești plin de rahat", a spus Alrik Gottlieb, care s-a luptat constant cu pretextele englezești. Cel mai înalt dintre gemeni l-a urât pe Torres cu răzbunare de când a urmărit meciul de la Cupa Mondială dintre cele două țări ale lor. vorbeau unul cu celălalt prieten urât, s-au folosit pumnii. În ciuda înălțimii lui de 6 picioare și doi, Alric dormea prost noaptea. Dacă era încă în viață, asta putea fi doar pentru că Torres nu era sigur că va putea învinge ambii gemeni.
  
  - Tot ce spun este că cărțile ei sunt puțin prea bune, a replicat Torres, zâmbind și mai larg.
  
  "Așadar, ai de gând să faci o înțelegere sau ce?" a întrebat Marla, care înșela, dar voia să o păstreze calmă, câștigase deja aproape două sute de dolari de la el.
  
  Această serie nu poate dura mult mai mult. Trebuie să încep să-l las să câștige, sau într-o noapte voi ajunge cu această lamă în gât, se gândi ea.
  
  Treptat, Torres a început să distribuie, făcând tot felul de fețe pentru a le distrage atenția.
  
  Adevărul este că acest nenorocit este drăguț. Dacă nu era un psihopat și nu mirosea ciudat, m-ar fi încântat în mare măsură.
  
  În acel moment, scanerul de frecvență care se afla pe masă la doi metri de locul unde se jucau a început să sune.
  
  'Ce naiba?' spuse Marla.
  
  - Acesta este un scanner verdammt, Jackson.
  
  - Torres, vino să vezi asta.
  
  - La naiba, o voi face. Pun pariu pe tine cinci dolari.
  
  Marla s-a ridicat și s-a uitat la ecranul scanerului, un dispozitiv de dimensiunea unui VCR mic pe care nimeni altcineva nu l-a folosit, cu excepția faptului că avea un ecran LCD și costa de o sută de ori mai mult.
  
  - Totul pare să fie în ordine; se reia", a spus Marla în timp ce se întorcea la masă. "O să-ți văd cinci și o să ridic cinci."
  
  - Plec, spuse Alric, lăsându-se pe spătarul scaunului.
  
  'Rahat. Nici măcar nu are partener, a spus Marla.
  
  - Credeţi că conduceţi spectacolul, doamnă Dekker? spuse Torres.
  
  Marla era mai puțin preocupată de cuvinte decât de tonul lui. Ea a uitat brusc că îl lăsase să învingă.
  
  - În niciun caz, Torres. Locuiesc într-o țară colorată, frate.
  
  'Ce culoare? Maro rahat?
  
  - Orice culoare, în afară de galben. Ridicol... culoarea chiloților este aceeași cu cea de pe vârful steagului tău.
  
  Marla a regretat imediat ce a spus-o. Torres ar putea fi un șobolan murdar și degenerat din Medellin, dar pentru un columbian, țara și steagul lui erau la fel de sacre ca Isus. Adversarul ei i-a strâns buzele atât de tare, încât aproape au dispărut, iar obrajii lui au devenit ușor roz. Marla s-a simțit atât înspăimântată, cât și agitată în același timp; îi plăcea să-l umilească pe Torres și să se delecteze cu furia lui.
  
  Acum trebuie să pierd cele două sute de dolari pe care i-am câștigat de la el și alte două sute de-ai mei. Acest porc este atât de supărat încât cel mai probabil mă va lovi, deși știe că Dekker îl va ucide.
  
  Alric se uită la ei, mai mult decât puțin îngrijorat. Marla a știut să aibă grijă de ea însăși, dar în acel moment a simțit că traversează un câmp minat.
  
  - Hai, Torres, scoală-l pe Jackson. Ea blufează.
  
  'Lasa-l in pace. Nu cred că plănuiește să radă noi clienți astăzi, nu-i așa?
  
  - Despre ce vorbești, Jackson?
  
  - Nu-mi spune că nu ai fost profesionistul alb aseară?
  
  Torres părea foarte serios.
  
  - Nu am fost eu.
  
  Avea semnătura ta peste tot: un instrument mic, ascuțit, plasat jos în spate.
  
  - Îți spun, nu am fost eu.
  
  - Și spun că te-am văzut certându-te cu un tip alb cu o coadă de cal pe navă.
  
  - Renunță, mă cert cu mulți oameni. Nimeni nu mă înțelege.'
  
  - Atunci cine a fost? Simun? Sau poate un preot?
  
  - Desigur că ar fi putut fi un corb bătrân.
  
  - Nu vorbești serios, Torres, interveni Alric.
  
  - Nu ți-a spus el? Acest mare asasin este speriat de moarte de preot.
  
  'Nu mi-e frică de nimic. Îți spun doar că e periculos, spuse Torres, strâmbându-se.
  
  - Cred că ai înghițit povestea că a fost în CIA. Pentru numele lui Hristos, este un om bătrân.
  
  - Cu doar trei sau patru ani mai în vârstă decât iubitul tău senil. Și din câte știu, șeful poate rupe gâtul unui măgar cu mâinile goale.
  
  - La naiba, ticălosule, spuse Marla, căreia îi plăcea să se laude cu bărbatul ei.
  
  - E mult mai periculos decât crezi, Jackson. Dacă ți-ai lua capul din fund pentru o clipă, ai citi raportul. Tipul ăsta este de la parasalvare. Nu există nimeni mai bun. Cu câteva luni înainte ca șeful să te aleagă ca mascota grupului, am avut o operație în Tikrit. Erau câteva forțe speciale în unitatea noastră. Nu o să crezi ce l-am văzut pe tipul ăsta făcând... sunt nebuni. E moarte peste băieții ăștia.
  
  "Paraziții sunt vești proaste. Tare ca ciocanele", a spus Alric.
  
  "Du-te naibii, voi doi nenorociți de bebeluși catolici", a spus Marla. "Ce crezi că poartă în servieta aia neagră?" "Ce o să facă, să vă lovească cu Biblia lui? Poate îi va cere doctorului un bisturiu pentru a-ți tăia bilele."
  
  - Nu sunt îngrijorat pentru doc, spuse Torres cu o mișcare disprețuitoare a mâinii. - E doar o lesbiană din Mossad. Mă descurc cu ea. Dar Fowler...
  
  - Uită de cioara bătrână. Hei, dacă toate acestea sunt o scuză pentru a nu admite că ai avut grijă de profesorul alb...
  
  - Jackson, îți spun, nu am fost eu. Dar crede-mă, nimeni de aici nu este cine spune că este.
  
  "Atunci, slavă Domnului, avem protocolul Upsilon pentru această misiune", a spus Jackson, arătându-și dinții perfect albi, care au costat-o pe mama ei optzeci de schimburi duble la restaurantul în care lucra.
  
  "De îndată ce iubitul tău spune "sarsaparilla", capetele se vor rostogoli. Prima persoană pe care o urmăresc este preotul."
  
  - Nu spune codul, ticălosule. Ține pasul.
  
  "Nimeni nu va ridica miza", a spus Alric, arătând spre Torres. Columbianul își ținea cipurile. "Scannerul de frecvență nu funcționează. Ea continuă să încerce să pornească."
  
  'Rahat. Ceva este în neregulă cu electricitatea. Lasă-o în pace.
  
  "Halt die klappe Affe. Nu putem opri chestia asta sau Dekker ne va da cu piciorul în fund. Am sa verific tabloul electric. Voi doi continuați să jucați.
  
  Torres părea să continue să joace, dar apoi se uită rece la Jackson și se ridică.
  
  - Stai, alb. Vreau să-mi întind picioarele.
  
  Marla și-a dat seama că a mers prea departe în batjocură de masculinitatea lui Torres, iar columbianul a plasat-o în fruntea listei sale de potențiale hituri. I-a părut doar puțin rău. Torres i-a urât pe toată lumea, așa că de ce să nu-i oferi un motiv întemeiat?
  
  - Și eu plec, spuse ea.
  
  Toți trei s-au stins la foc clocotitor. Alrik se ghemui lângă platformă.
  
  - Totul arată bine aici. Mă duc să verific generatorul.
  
  Dând din cap, Marla s-a întors la cort, dorind să se întindă puțin. Dar înainte de a intra înăuntru, ea a observat un columbian îngenuncheat la capătul platformei, săpat în nisip. A luat obiectul și l-a privit cu un zâmbet ciudat pe buze.
  
  Marla nu înțelegea sensul unei brichete roșii împodobite cu flori.
  
  
  42
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Vineri, 14 iulie 2006 la 20:31.
  
  
  Ziua Andreei a fost la un pas de moarte.
  
  Abia a reușit să iasă de sub peron când a auzit soldații ridicându-se de la masă. Și nici un minut mai devreme. Încă câteva secunde de aer cald de la generator și ar fi leșinat pentru totdeauna. S-a târât pe partea opusă a cortului de la uşă, s-a ridicat şi a mers foarte încet spre infirmerie, făcând tot posibilul să nu cadă. Ceea ce avea cu adevărat nevoie era un duș, dar asta era exclus, deoarece nu voia să meargă în acea direcție și să se întâlnească cu Fowler. A luat două sticle de apă și aparatul de fotografiat și a părăsit din nou cortul infirmeriei, căutând un loc liniștit pe stânci lângă degetul arătător.
  
  Și-a găsit adăpost pe o pantă ușoară deasupra podelei canionului și s-a așezat acolo, privind pe arheologi în acțiune. Nu știa în ce stadiu ajunsese acum durerea lor. La un moment dat, Fowler și Dr. Harel au trecut, probabil căutând-o. Andrea și-a ascuns capul în spatele stâncilor și a încercat să pună cap la cap ceea ce auzise.
  
  Prima concluzie la care ajunsese a fost că nu putea avea încredere în Fowler - asta era ceva ce știa deja - și nu putea avea încredere în Doc - ceea ce o făcea să se simtă și mai inconfortabil. Gândurile ei despre Harel nu depășeau cu mult o atracție fizică uriașă.
  
  Tot ce trebuie să fac este să mă uit la ea și mă încântă.
  
  Dar ideea că era o spionă Mossad era mai mult decât putea suporta Andrea.
  
  A doua concluzie la care a ajuns a fost că nu avea de ales decât să aibă încredere în preot și în doctor dacă vrea să iasă vie din asta. Aceste cuvinte despre protocolul Upsilon i-au subminat complet ideea despre cine era cu adevărat responsabil de operațiune.
  
  Pe de o parte, există Forrester și acoliții săi, prea blânzi pentru a lua un cuțit și a-l ucide pe unul dintre ei. Sau poate nu. Apoi sunt însoțitorii, legați de slujbele lor ingrate - nimeni nu le acordă prea multă atenție. Kine și Russell, creierul din spatele acestei nebunii. Un grup de soldați angajați și un cod secret pentru a începe să omoare oameni. Dar să ucizi pe cine sau pe cine altcineva? Ceea ce este clar, la bine și la rău, este că soarta noastră a fost pecetluită în momentul în care ne-am alăturat acestei expediții. Și pare destul de evident că acest lucru este în rău.
  
  Andrea trebuie să fi adormit la un moment dat, pentru că atunci când s-a trezit, soarele apunea și o lumină grea cenușie a înlocuit contrastul mare obișnuit dintre nisip și umbră din canion. Andrea a regretat că a ratat apusul. În fiecare zi a încercat să se asigure că în acest moment mergea în zona deschisă dincolo de canion. Soarele se scufunda în nisip, dezvăluind straturi de căldură care arătau ca niște valuri la orizont. Ultimul lui fulger de lumină a fost ca o explozie portocalie gigantică care a rămas pe cer câteva minute după ce a dispărut.
  
  Aici, în "degetul arătător" al canionului, singurul peisaj crepuscular era o stâncă mare de nisip goală. Oftând, băgă mâna în buzunarul pantalonilor și scoase un pachet de țigări. Bricheta ei nu a fost găsită nicăieri. Surprinsă, a început să caute în alte buzunare până când o voce în spaniolă i-a făcut inima să-i săre în gât.
  
  - Cauți asta, cățeaua mea?
  
  Andrea ridică privirea. La cinci picioare deasupra ei, Torres zăcea pe pantă, cu mâna întinsă și oferindu-i o brichetă roșie. Ea a ghicit că columbianul trebuie să fi fost acolo de ceva vreme - urmărind-o - și i-a dat fiori pe șira spinării. Încercând să nu-și arate frica, se ridică și întinse mâna după brichetă.
  
  - Nu te-a învățat mama ta cum să vorbești cu o doamnă, Torres? spuse Andrea, controlându-și nervii suficient pentru a-și aprinde o țigară și a expira fumul către mercenar.
  
  - Desigur, dar nu văd nicio doamnă aici.
  
  Torres se uită la coapsele netede ale Andreei. Purta o pereche de pantaloni, pe care i-a desfăcut deasupra genunchilor pentru a-i transforma în pantaloni scurți. Din cauza căldurii, ea le-a rulat și mai mult, iar pielea albă de deasupra bronzului i s-a părut senzuală și îmbietoare. Când Andrea a observat direcția privirii columbienei, frica ei a crescut. Se întoarse spre capătul canionului. Un țipăt puternic ar fi suficient pentru a atrage atenția tuturor. Echipa începuse să sape câteva gropi de testare cu câteva ore mai devreme, aproape în același timp cu mica lor călătorie sub cortul soldaților.
  
  Dar când s-a întors, nu a văzut pe nimeni. Mini-excavatorul stătea acolo de unul singur, în lateral.
  
  - Toată lumea a plecat la înmormântare, iubito. Suntem cu toții singuri.
  
  - Nu ar trebui să fii la postul tău, Torres? spuse Andrea, arătând spre una dintre stânci, încercând să pară nonșalantă.
  
  - Nu sunt singurul care a fost acolo unde nu ar fi trebuit să fie, nu? Acesta este ceva ce trebuie să reparăm, fără întrebări.
  
  Soldatul a sărit jos unde stătea Andrea. Se aflau pe o platformă stâncoasă nu mai mare decât o masă de ping-pong, la vreo cincisprezece picioare deasupra podelei canionului. Pînă la marginea platformei se afla un morman neregulat de pietre care fuseseră anterior ascunzătoarea Andreei, dar acum îi blocau scăparea.
  
  - Nu înțeleg despre ce vorbești, Torres, spuse Andrea, încercând să câștige timp.
  
  Columbianul a făcut un pas înainte. Acum era atât de aproape de Andrea, încât putea vedea mărgelele de sudoare care îi acopereau fruntea.
  
  - Bineînţeles că ştii. Și acum vei face ceva pentru mine dacă știi ce este bine pentru tine. Este păcat că o fată atât de frumoasă trebuie să fie lesbiană. Dar cred că este pentru că nu ai avut niciodată o pufă bună.
  
  Andrea făcu un pas înapoi spre stânci, dar columbianul păși între ea și locul unde urcase pe platformă.
  
  - N-ai îndrăzni, Torres. Alți paznici ne pot urmări chiar acum.
  
  - Numai Vaaka ne poate vedea... și nu va face nimic. Va fi puțin gelos, nu va mai putea. Prea mulți steroizi. Dar nu-ți face griji, al meu funcționează bine. Vei vedea.'
  
  Andrea și-a dat seama că este imposibil să scape, așa că a luat decizia din pură disperare. A aruncat țigara la pământ, a plantat ambele picioare ferm pe stâncă și s-a aplecat ușor înainte. Nu avea de gând să-i fie ușor.
  
  - Atunci haide, fiule de curvă. Dacă vrei, vino să-l ia.
  
  O sclipire bruscă fulgeră în ochii lui Torres, un amestec de entuziasm la provocare și furie la insulta adusă mamei sale. S-a repezit înainte și a apucat-o de braț pe Andrea, trăgând-o brusc spre el cu o forță care părea imposibilă pentru cineva atât de mic.
  
  - Îmi place că o ceri, cățea.
  
  Andrea și-a răsucit tot corpul și l-a lovit puternic cu cotul în gură. Sângele s-a vărsat pe pietre, iar Torres a scos un mârâit de furie. Trăgând cu furie de tricoul Andreei, el i-a rupt mâneca, dezvăluind sutienul ei negru. Văzând asta, soldatul s-a trezit și mai mult. El a prins ambele mâini pe Andrea, intenționând să-i muște sânii, dar în ultimul moment reporterul a făcut un pas înapoi și dinții lui Torres s-au închis pe nimic.
  
  - Hai, o să-ți placă. Știi ce vrei.
  
  Andrea a încercat să-l îngenuncheze între picioare sau în burtă, dar, anticipând mișcările ei, Torres s-a întors și și-a încrucișat picioarele.
  
  Nu-l lăsa să te aducă la pământ, își spuse Andrea. Și-a amintit de o poveste pe care o urmărise în urmă cu doi ani despre un grup de victime ale violului. Ea a mers împreună cu alte câteva tinere la un seminar anti-viol predat de un instructor care a fost aproape violat când era adolescentă. Femeia și-a pierdut un ochi, dar nu și virginitatea. Violatorul a pierdut totul. Dacă te aruncă la pământ, ești în mâinile lui.
  
  O altă strângere puternică de la Torres i-a smuls cureaua sutienului. Torres a decis că este suficient și a pus mai multă presiune asupra încheieturilor Andreei. Abia își putea mișca degetele. El i-a răsucit violent brațul drept, lăsând-o liberă pe stânga. Andrea o ținea acum cu spatele la el, dar nu se putea mișca din cauza presiunii columbienei asupra brațului ei. El a făcut-o să se aplece și i-a dat cu piciorul gleznelor pentru a-și desfășura picioarele.
  
  Violatorul este cel mai slab în două puncte, cuvintele instructorului au răsunat în capul ei. Cuvintele erau atât de puternice, femeia era atât de sigură pe ea, atât de stăpână pe ea, încât Andrea simți un val de forță nouă. Când îți scoate hainele și când își scoate hainele. Dacă ai noroc și el își filmează primul lucrul, profită de asta.
  
  Torres și-a desfăcut cureaua cu o mână, iar pantalonii de camuflaj i-au căzut până la glezne. Andrea îi vedea erecția, dură și amenințătoare.
  
  Așteaptă până se apleacă asupra ta.
  
  Mercenarul se aplecă asupra Andreei, căutând fermoarul de la pantaloni. Barba lui înțepenită îi zgâria ceafa și acesta era semnalul de care avea nevoie. Ea și-a ridicat brusc mâna stângă, mutându-și toată greutatea în partea dreaptă. Luat prin surprindere, Torres a lăsat mâna dreaptă a Andreei, iar aceasta a căzut spre dreapta. Columbianul s-a împiedicat de pantaloni și a căzut înainte, lovind puternic pământul. A încercat să se ridice, dar Andrea era prima în picioare. Ea l-a lovit de trei ori rapid în stomac, asigurându-se că soldatul nu o apucă de gleznă și nu o face să cadă. Loviturile au aterizat, iar când Torres a încercat să se rostogolească în minge pentru a se apăra, a lăsat un loc mult mai sensibil deschis pentru atac.
  
  Mulțumesc Dumnezeu. Nu mă săturam să fac asta", a recunoscut în liniște cea mai mică și singura femeie dintre cei cinci frați, dându-și piciorul înapoi înainte de a sufla testiculele lui Torres. Țipătul lui a reverberat pe pereții canionului.
  
  - Lasă-l să stea între noi, spuse Andrea, acum suntem egali.
  
  - O să ajung la tine, cățea. O să te rănesc atât de tare încât o să mă îneci cu penisul meu," s-a scâncit Torres, aproape plângând.
  
  "Când te gândești la asta..." începu Andrea. Ajunse la marginea terasei și era pe cale să coboare, dar s-a întors repede și a alergat câțiva pași, îndreptându-și încă o dată piciorul între picioarele lui Torres. A fost inutil pentru el. să încerce să se acopere cu mâinile.puternic, iar Torres rămase sufocat, fața înroșită și două lacrimi mari îi curgeau pe obraji.
  
  "Acum ne descurcăm cu adevărat bine și suntem egali".
  
  
  43
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Vineri, 14 iulie 2006 la 21:43.
  
  
  Andrea s-a întors în tabără cât a putut de repede, fără să recurgă la alergare. Nu s-a uitat înapoi și nu și-a făcut griji pentru hainele rupte până nu a ajuns la rândul de corturi. Simțea un sentiment ciudat de rușine din cauza a ceea ce se întâmplase, amestecat cu teama că cineva va afla despre manipularea ei a scanerului de frecvență. A încercat să arate cât mai normal, în ciuda tricoului atârnat în jurul ei și s-a îndreptat spre infirmerie. Din fericire, nu a dat peste nimeni. Când era pe punctul de a intra în cort, a dat peste Kira Larsen, care își ducea lucrurile afară.
  
  - Ce se întâmplă, Kira?
  
  Arheologul o privi rece.
  
  "Nici nu ai avut decența să apari pe Hespede pentru Stowe. Cred că nu contează. Nu l-ai cunoscut. El a fost doar un nimeni pentru tine, nu? De aceea nici măcar nu ai îi pasă că a murit din cauza ta.
  
  Andrea era pe cale să răspundă că alte lucruri o țin la distanță, dar se îndoia că Kira va înțelege, așa că nu a spus nimic.
  
  "Nu știu ce ai de gând," a continuat Kira, împingând-o pe lângă ea. "Știi foarte bine că doctorul nu a fost în patul ei în acea noapte. Poate că i-a păcălit pe toți ceilalți, dar nu pe mine. Eu Mă duc să mă culc cu ceilalți membri ai echipei. Datorită ție, este un pat gol.
  
  Andrea a fost fericită să o vadă plecând - nu era dispusă pentru confruntări ulterioare și, în adâncul sufletului, a fost de acord cu fiecare cuvânt al Kirei. Vinovația a jucat un rol important în educația ei catolică, iar păcatele de omisiune au fost la fel de constante și dureroase ca oricare.
  
  A intrat în cort și l-a văzut pe doctorul Harel, care s-a întors. Era evident că se certase cu Larsen.
  
  "Mă bucur că ești bine. Eram îngrijorați pentru tine."
  
  - Întoarce-te, doctore. Știu că ai plâns.
  
  Harel se întoarse spre ea, frecându-și ochii înroșiți.
  
  "Este cu adevărat o prostie. O simplă secreție din glandele lacrimale și totuși ne simțim cu toții stânjeniți din cauza asta.
  
  "Minciuna este și mai rușinoasă".
  
  Doctorul a observat apoi hainele rupte ale Andreei, lucru pe care Larsen, în mânia ei, părea să fi trecut cu vederea sau despre care nu s-a obosit să comenteze.
  
  'Ce ți s-a întâmplat?'
  
  'Am căzut pe scări. Nu schimba subiectul. Stiu cine esti.'
  
  Harel i-a ales cu grijă fiecare cuvânt.
  
  'Ce stii?'
  
  - Știu că medicina de luptă este foarte apreciată de Mossad, sau așa se pare. Și că înlocuitorul tău de urgență nu a fost o coincidență așa cum mi-ai spus.
  
  Doctorul s-a încruntat, apoi s-a îndreptat spre Andrea, care scotocea prin rucsac după ceva curat de pus.
  
  - Îmi pare rău că a trebuit să afli despre asta în acest fel, Andrea. Sunt doar un analist de rang inferior, nu un agent de teren. Guvernul meu vrea să aibă ochi și urechi în fiecare expediție arheologică care caută Chivotul Legământului. Aceasta este a treia expediție în care am fost în șapte ani.
  
  - Chiar ești medic? Sau este și asta o minciună? spuse Andrea în timp ce își punea un alt tricou.
  
  'Sunt doctor'.
  
  - Și cum se face că tu și Fowler vă înțelegeți atât de bine? Pentru că am aflat și că el este agent CIA, în caz că nu știai.
  
  - Ea știa deja și trebuie să mi-l explici, spuse Fowler.
  
  Stătea lângă uşă, încruntat, dar uşurat că şi-a petrecut toată ziua căutând-o pe Andrea.
  
  "Rahat", a spus Andrea, arătând cu degetul spre preot, care s-a dat înapoi surprins. "Aproape că am murit din cauza căldurii de sub acea platformă și, pe deasupra, unul dintre câinii lui Dekker a încercat să mă violeze. Sunt nu am chef să vorbesc cu voi doi. Cel puţin deocamdată.
  
  Fowler a atins brațul Andreei, observând vânătăile de pe încheieturile ei.
  
  "Esti in regula?'
  
  - Mai bine ca niciodată, spuse ea, împingându-şi mâna. Ultimul lucru pe care şi-l dorea era contactul cu un bărbat.
  
  - Domnişoară Otero, aţi auzit soldaţii vorbind când eraţi sub peron?
  
  - Ce naiba făceai acolo? - a întrerupt Harel șocat.
  
  - Am trimis-o. Ea m-a ajutat să închid scanerul de frecvență ca să-mi pot suna contactul din Washington.
  
  - Aş dori să fiu informat, tată, spuse Harel.
  
  Fowler îşi coborî vocea până aproape de o şoaptă.
  
  "Avem nevoie de informații și nu le vom închide în această bula. Sau crezi că nu știu că ieși pe furiș în fiecare seară pentru a trimite mesaje text la Tel Aviv?
  
  - Atinge, spuse Harel, strâmbându-se.
  
  Asta făceai, doctore? îşi spuse Andrea, muşcându-şi buza de jos şi încercând să-şi dea seama ce să facă. Poate m-am înșelat și ar fi trebuit să am încredere în tine până la urmă. Sper că da, pentru că nu există altă opțiune.
  
  - Bine, tată. Vă spun amândurora ce am auzit...
  
  
  44
  
  
  
  FOWLER ȘI HAREL
  
  - Trebuie să o scoatem de aici, şopti preotul.
  
  Umbrele canionului i-au înconjurat și singurele sunete veneau de la cortul unde membrii expediției își începuseră cina.
  
  - Nu văd cum, tată. M-am gândit să fur unul dintre Hummer, dar a trebuit să-l trecem peste dună. Și nu cred că vom ajunge prea departe. Dacă le spunem tuturor din grup ce se întâmplă cu adevărat aici?
  
  - Să presupunem că am putea să o facem și ne-au crezut... la ce ar folosi asta?
  
  În întuneric, Harel își înăbuși un geamăt de furie și neputință.
  
  - Singurul lucru la care mă pot gândi este același răspuns pe care mi l-ai dat ieri despre aluniță: așteaptă și vezi.
  
  "Există o cale", a spus Fowler. "Dar va fi periculos și voi avea nevoie de ajutorul tău."
  
  - Poți conta pe mine, tată. Dar mai întâi, explică-mi ce este Protocolul Upsilon.
  
  "Aceasta este procedura prin care serviciul de securitate ucide toți membrii grupului pe care ar trebui să-l protejeze dacă un cuvânt de cod vine la radio. Îi omoară pe toți, cu excepția persoanei care i-a angajat și pe oricine spun că ar trebui lăsat în pace.
  
  - Nu înțeleg cum poate exista așa ceva.
  
  - În mod oficial, nu este. Dar câțiva soldați îmbrăcați în mercenari care au servit în forțele speciale, de exemplu, au importat conceptul din țările asiatice.
  
  Harel încremeni o clipă.
  
  - Există vreo modalitate de a şti cine este?
  
  - Nu, spuse preotul slab, iar partea cea mai gravă este că omul care angajează garda militară este întotdeauna diferit de cel care ar trebui să fie la conducere.
  
  - Atunci Kain... spuse Harel, deschizând ochii.
  
  - Foarte corect, doctore. Kain nu este cel care ne vrea morți. Este altcineva.
  
  
  45
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Sâmbătă, 15 iulie 2006 2:34 am.
  
  
  La început, în cortul infirmeriei a fost liniște absolută. Din moment ce Kira Larsen se culca cu ceilalți asistenți, respirația celor două femei rămase era singurul lucru care se auzea.
  
  După un timp, s-a auzit un ușor zgârietură. Era un fermoar Hawnv ëiler, cel mai ermetic și de încredere din lume. Nici măcar praful nu putea pătrunde înăuntru, dar nimic nu putea opri accesul unui intrus odată ce acesta a fost desfăcut vreo douăzeci de centimetri.
  
  Au urmat o serie de sunete slabe: pași ciorap pe lemn; se deschide clicul unei mici cutii de plastic; apoi un sunet și mai slab, dar mai amenințător: douăzeci și patru de picioare nervoase de keratină se năpustesc într-o cutie mică.
  
  Apoi a urmat o tăcere reținută, căci mișcările erau aproape inaudibile pentru urechea umană: capătul întredeschis al sacului de dormit se ridică, douăzeci și patru de picioare mici aterizează pe materialul din interior, capătul materialului revine la poziția inițială. , acoperind proprietarii acestor douăzeci și patru de picioare mici.
  
  În următoarele șapte secunde, respirația a dominat din nou tăcerea. Alunecarea picioarelor în șosete care părăseau cortul a fost și mai liniștită decât înainte, iar vagabondul nu a închis fermoarul când a plecat. Mișcarea pe care Andrea a făcut-o în interiorul sacii de dormit a fost atât de scurtă încât aproape că nu scotea niciun sunet. Cu toate acestea, a fost suficient să provoace vizitatorii la sacul ei de dormit pentru a-și arăta furia și confuzia după ce vagabondul îl zguduise atât de tare înainte de a intra în cort.
  
  Prima înțepătură a străpuns-o, iar Andrea a rupt tăcerea cu strigătele ei.
  
  
  46
  
  
  
  Manual de antrenament Al-Qaeda găsit de Scotland Yard într-o ascunzătoare, paginile 131 și următoarele. Tradus de WM și SA 1.
  
  
  Cercetări militare pentru jihad împotriva tiraniei
  
  
  În numele lui Allah, Cel Milostiv și Milostiv [...]
  
  Capitolul 14: Răpiri și crime cu puști și pistoale
  
  Este mai bine să alegeți un revolver, deoarece, deși are mai puține cartușe decât un pistol automat, nu se blochează, iar carcasele goale rămân în cilindru, făcându-l mai dificil pentru anchetatori.
  
  [...]
  
  
  Cele mai importante părți ale corpului
  
  Trăgătorul trebuie să fie familiarizat cu părțile importante ale corpului sau [unde] să provoace o rană critică pentru a ținti aceste zone ale persoanei care urmează să fie ucisă. Ei:
  
  1. Cercul care include cei doi ochi, nas și gura este zona morții, iar trăgătorul nu trebuie să țintească mai jos, la stânga sau la dreapta sau riscă ca glonțul să nu omoare
  
  2. Parte a gâtului în care arterele și venele converg
  
  3. Inima
  
  4. Stomacul
  
  5. Ficat
  
  6. Rinichi
  
  7. Coloana vertebrală
  
  Principii și reguli de tragere
  
  Cele mai mari greșeli în țintire provin din tensiunea fizică sau nervii care pot provoca zvâcnirea mâinii. Acest lucru poate fi cauzat de o presiune prea mare a declanșatorului sau de a apăsa pe trăgaci în loc să îl apeși. Acest lucru face ca botul pistolului să se abată de la țintă.
  
  Din acest motiv, frații trebuie să respecte aceste reguli atunci când țintesc și trag:
  
  1. Controlați-vă când apăsați pe trăgaci pentru a împiedica pistolul să se miște
  
  2. Apăsați declanșatorul fără prea multă forță sau presiune
  
  3. Nu lăsați sunetul fotografiei să vă afecteze și nu vă concentrați asupra modului în care va suna pentru că vă va face mâinile să tremure.
  
  4. Corpul tău ar trebui să fie normal, nu tensionat, iar membrele să fie relaxate; dar nu prea mult
  
  5. Când trageți, îndreptați ochiul drept spre centrul țintei
  
  6. Închide ochiul stâng dacă tragi cu mâna dreaptă și invers
  
  7. Nu ținta prea mult timp, altfel nervii te-ar putea dezamăgi.
  
  8. Nu-ți pare rău când apeși pe trăgaci. Îl ucizi pe dușmanul Dumnezeului tău
  
  
  47
  
  
  
  SUBURBIA WASHINGTON
  
  Vineri, 14 iulie 2006 20:34 p.m.
  
  
  Nazim a luat o înghițitură din Coca-Cola, dar a pus-o imediat deoparte. Avea mult prea mult zahăr, ca toate băuturile din restaurantele unde îți puteai umple ceașca de câte ori doreai. Casa de kebab "Mayur", de unde a cumpărat cina, era unul dintre acele locuri.
  
  - Știi, zilele trecute mă uitam la un documentar despre un tip care a mâncat doar hamburgeri McDonald's timp de o lună.
  
  'E dezgustător'.
  
  Haruf avea ochii pe jumătate închiși. O vreme a încercat să doarmă, dar nu a putut. În urmă cu zece minute, a renunțat și a ridicat din nou scaunul mașinii. Acest Ford era prea inconfortabil.
  
  - Au spus că ficatul lui s-a transformat în pâté.
  
  "Acest lucru s-ar putea întâmpla doar în Statele Unite. Țara cu cei mai grași oameni din lume. Știți că consumă până la 87 la sută din resursele lumii.
  
  Nazim nu a spus nimic. S-a născut american, dar un alt tip de american. Nu a învățat niciodată să-și urască țara, deși buzele lui spuneau altfel. Pentru el, ura lui Haruf pentru Statele Unite i se părea prea cuprinzătoare. Preferă să-l vadă pe președinte îngenuncheat cu fața la Mecca în Biroul Oval decât să vadă Casa Albă distrusă de incendiu. Într-o zi i-a spus așa ceva lui Haruf, iar Haruf i-a arătat un CD cu poze cu o fetiță. Erau fotografii de la locul crimei.
  
  "Soldații israelieni au violat-o și au ucis-o în Nablus. Nu există suficientă ură în lume pentru așa ceva.
  
  La amintirea acestor imagini i-a fiert și sângele lui Nazim, dar a încercat să-și scoată astfel de gânduri din cap. Spre deosebire de Haruf, ura nu era sursa energiei lui. Motivele lui erau egoiste și pervertite; aveau ca scop să obțină ceva pentru ei înșiși. Premiul lui.
  
  Cu câteva zile înainte, când au intrat în biroul Netcatch, Nazim era aproape inconștient. Într-un anumit fel, se simțea rău, pentru că cele două minute petrecute distrugând Kafirun 2 aproape că îi dispăruseră din minte. A încercat să-și amintească ce s-a întâmplat, dar parcă ar fi fost amintirile altcuiva, ca niște vise nebunești din filmele posh care îi plăceau surorii lui, în care personajul principal se vede din exterior. Nimeni nu are vise în care să se vadă din exterior.
  
  "Haruf".
  
  'Vorbește-mi'.
  
  - Îți amintești ce sa întâmplat marțea trecută?
  
  - Vorbești despre operație?
  
  'Dreapta'.
  
  Haruf se uită la el, ridică din umeri și zâmbi trist.
  
  "Fiecare detaliu".
  
  Nazim și-a întors privirea pentru că îi era rușine de ceea ce urma să spună.
  
  - Eu... nu-mi amintesc multe, știi?
  
  "Ar trebui să-i mulțumiți lui Allah, numele lui să fie binecuvântat. Prima dată când am ucis pe cineva, nu am putut dormi o săptămână.
  
  'Tu?'
  
  Nazim deschise larg ochii.
  
  Haruf a ciufulit jucăuș părul tânărului.
  
  - Așa este, Nazim. Acum ești jihadist și suntem egali. Nu fi atât de surprins că și eu am trecut prin momente grele. Uneori este greu să te comporți ca sabia lui Dumnezeu. Dar ai fost binecuvântat cu capacitatea de a uita detalii neplăcute. Singurul lucru care ți-a rămas este mândria pentru ceea ce ai făcut.'
  
  Tânărul s-a simțit mult mai bine decât în ultimele zile. A tăcut o vreme, rostind o rugăciune de mulțumire. A simțit transpirația curgându-i pe spate , dar nu a îndrăznit să pornească motorul mașinii pentru a porni aerul condiționat. Așteptarea a început să pară nesfârșită.
  
  - Ești sigur că e acolo? Încep să mă întreb, spuse Nazim, arătând spre zidul care înconjura conacul. - Nu crezi că ar trebui să căutăm în altă parte?
  
  2 necredincioși, conform Coranului.
  
  Haruf se gândi o clipă, apoi clătină din cap.
  
  - N-aș avea nici cea mai mică idee unde să caut. De cât timp îl urmăm? Lună? A venit o singură dată aici și a fost încărcat cu pachete. A plecat fără nimic. Această casă este goală. Din câte știm, ar fi putut aparține unui prieten, iar el îi făcea o favoare. Dar este singura legătură pe care o avem și ar trebui să-ți mulțumim că ai găsit-o.
  
  Era adevărat. Într-o zi, când Nazim trebuia să-l urmeze pe Watson pe cont propriu, tipul a început să se comporte ciudat, schimbând benzile de pe autostradă și întorcându-se acasă pe un traseu complet diferit de cel pe care îl folosea de obicei. Nazim a mărit volumul la radio și s-a prezentat ca un personaj în Grand Theft Auto, un joc video popular în care protagonistul este un criminal care trebuie să îndeplinească misiuni precum răpirea, crima, traficul de droguri și scoaterea de prostituate. A fost o parte a jocului în care trebuia să urmezi o mașină care încerca să plece. A fost una dintre părțile lui preferate și ceea ce a învățat l-a ajutat să-l urmeze pe Watson.
  
  - Crezi că ştie despre noi?
  
  "Nu cred că știe deloc nimic despre Hukan, dar sunt sigur că liderul nostru are motive întemeiate să-l vrea mort. Dă-mi sticla. Trebuie să fac pipi."
  
  Nazim i-a întins o sticlă de doi litri. Haruf și-a desfăcut fermoarul pantalonilor și a făcut pipi înăuntru. Aveau câteva sticle goale ca să poată face pipi discret în mașină. Era mai bine să suporti bătălia de cap și să arunci sticlele mai târziu decât să le vadă pe cineva pisindu-se pe stradă sau intrând într-unul din barurile din localitate.
  
  'Ştii? La naiba cu toate astea, - spuse Haruf, strâmbându-se. - O să arunc această sticlă pe alee și apoi o să mergem să-l căutăm în California, acasă la mama lui. La naiba cu toate astea.
  
  - Stai, Haruf.
  
  Nazim arătă spre porțile moșiei. Clopoțelul a fost sunat de un curier pe o motocicletă. O secundă mai târziu, a apărut cineva.
  
  'El e acolo! Vezi tu, Nazim, ți-am spus. Felicitări!'
  
  Haruf era entuziasmat. L-a plesnit pe Nazim pe spate. Băiatul se simțea fericit și nervos în același timp, de parcă un val fierbinte și un val rece s-ar ciocni adânc în el.
  
  - Minunat, puștiule. În sfârșit vom termina ceea ce am început.
  
  
  48
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Sâmbătă, 15 iulie 2006 2:34 am.
  
  
  Harel s-a trezit, speriat de țipetele Andreei. Tânăra reporteră s-a așezat pe sacul ei de dormit, ținându-se de picior în timp ce țipa.
  
  - Doamne, asta doare!
  
  Primul lucru pe care s-a gândit Harel a fost că Andrea a avut convulsii în timp ce dormea. Ea a sărit în sus, a aprins lumina în infirmerie și a apucat-o pe Andrea de picior pentru a o masa.
  
  Atunci a văzut scorpionii.
  
  Erau trei, cel puțin trei, care se târiseră din sacul de dormit și alergau sălbatic de jur împrejur, cu coada sus, gata să înțepe. Erau de un galben bolnăvicios. Îngrozit, doctorul Harel a sărit pe una dintre mesele de examinare. Era desculță și, prin urmare, era o pradă ușoară.
  
  - Doctore, ajută-mă. Doamne, piciorul meu este în flăcări... Doctore! Oh, Doamne!'
  
  Strigătele Andreei l-au ajutat pe doctor să-și canalizeze frica în direcția corectă și să gândească. Nu și-a putut lăsa tânărul prieten neputincios și suferind.
  
  Lasă-mă să mă gândesc. Ce naiba îmi amintesc despre ticăloșii ăștia? Sunt scorpioni galbeni. O fată are maximum douăzeci de minute înainte ca lucrurile să se înrăutăţească. Dacă doar unul dintre ei ar fi înțepat-o, adică. Daca mai mult de unul...
  
  Un gând groaznic i-a trecut prin minte doctorului. Dacă Andrea era alergică la veninul de scorpion, era terminată.
  
  - Andrea, ascultă-mă cu mare atenţie.
  
  Andrea deschise ochii și se uită la ea. Întinsă pe patul ei, strângându-și piciorul și privind în gol în fața ei, fata era clar în agonie. Harel a făcut eforturi supraomenești pentru a-și depăși propria frică paralizantă de scorpioni. Era o teamă firească că orice femeie israeliană, așa cum era ea, născută în Beer-Șeba, la marginea deșertului, ar fi învățat de tânără. A încercat să pună piciorul pe podea, dar nu a reușit.
  
  - Andrea. Andrea, lista de alergii pe care mi-ai dat-o includea cardiotoxine?
  
  Andrea urlă din nou de durere.
  
  'De unde știu? Am o listă pentru că nu-mi amintesc mai mult de zece nume deodată. Fuuuuuuuk! Doctore, coboară de acolo, pentru numele lui Dumnezeu, sau a lui Iehova, sau orice altceva. Durerea este și mai puternică...'
  
  Harel a încercat din nou să-și facă față fricii, punând piciorul pe podea, iar în două sărituri a fost pe saltea.
  
  Sper că nu sunt aici. Te rog Doamne să nu-i lase în sacul meu de dormit...
  
  Își lăsă sacul de dormit pe podea, luă o cizmă în fiecare mână și se întoarse la Andrea.
  
  "Ar trebui să-mi pun bocancii și să merg la trusa de prim ajutor. Vei fi bine într-un minut, spuse ea, punându-și cizmele. "Otrava este foarte periculoasă, dar este nevoie de aproape jumătate de oră pentru a ucide o persoană. Stai.'
  
  Andrea nu răspunse. Harel ridică ochii. Andrea și-a dus mâna la gât, iar fața ei a început să devină albastră.
  
  O, Doamne Sfinte! Are alergii. Intră în șoc anafilactic.
  
  Uitând să-și pună celălalt pantof, Harel a îngenuncheat lângă Andrea, cu picioarele goale atingând podeaua. Niciodată nu fusese atât de conștientă de fiecare centimetru pătrat din carnea ei. Ea a căutat locul în care scorpionii o înțepaseră pe Andrea și a găsit două pete pe gambele stângi a reporterului, două găuri mici, fiecare înconjurată de o zonă inflamată de mărimea unei mingi de tenis.
  
  Rahat. Chiar au prins-o.
  
  Clapa cortului se deschise și intră părintele Fowler. Era și desculț.
  
  'Ce se întâmplă?'
  
  Harel se aplecă asupra Andreei, încercând să-i facă o resuscitare gură la gură.
  
  - Părinte, te rog grăbește-te. Ea este in stare de soc. Am nevoie de adrenalină.
  
  'Unde este?'
  
  - În dulapul de la capăt, pe al doilea raft de sus. Există mai multe fiole verzi. Adu-mi una și o seringă.
  
  S-a aplecat și a inspirat mai mult aer în gura Andreei, dar umflarea gâtului ei a împiedicat aerul să ajungă în plămâni. Dacă Harel nu și-ar fi revenit imediat după șoc, prietena ei ar fi murit.
  
  Și va fi vina ta că ești așa de laș și te-ai cățărat pe masă.
  
  'Ce naiba s-a întâmplat?' - spuse preotul, alergând spre dulap. - E în stare de şoc?
  
  "Ieși," a țipat Doc la o jumătate de duzină de capete somnoroase care se uitau în infirmerie. Harel nu a vrut ca unul dintre scorpioni să fugă și să găsească o altă pradă. "A fost înțepată de un scorpion, tată. Sunt trei aici. chiar acum. Fii atent.
  
  Părintele Fowler a tresărit ușor la știri și s-a îndreptat precaut spre doctor cu adrenalină și o seringă. Harel a injectat imediat cinci CCS în coapsa expusă a Andreei.
  
  Fowler apucă de mâner o cutie de apă de cinci galoane.
  
  - Vei avea grijă de Andrea, îi spuse el doctorului. "Le voi găsi".
  
  Harel și-a îndreptat acum toată atenția asupra tânărului reporter, deși până acum tot ce putea face era să-și urmărească starea. Ar fi adrenalina, care ar fi trebuit să-și aibă efectul miraculos. De îndată ce hormonul a intrat în sângele Andreei, terminațiile nervoase din celulele ei au început să se declanșeze. Celulele adipoase din corpul ei ar începe să descompună lipidele, eliberând mai multă energie, frecvența cardiacă ar crește, ar fi mai multă glucoză în sânge, creierul ei ar începe să producă dopamină și, cel mai important, bronhiile ei s-ar dilata și umflarea gâtului ei ar dispărea.
  
  Oftând zgomotos, Andrea a luat prima ei gură de aer singură. Pentru Dr. Harel, sunetul era aproape la fel de frumos ca cele trei bubuituri uscate de pe borcanul de galoane al Părintelui Fowler pe care le auzi în fundal, în timp ce medicamentul continua să funcționeze. În timp ce părintele Fowler se așeză pe podea lângă ea, Doc nu se îndoia că cei trei scorpioni erau acum trei pete pe podea.
  
  - Și antidotul? Ceva de a face cu otrava? a intrebat preotul.
  
  - Da, dar nu vreau să-i injectez încă. Este făcut din sângele cailor care au fost expuși la sute de înțepături de scorpion, astfel încât aceștia să devină în cele din urmă imuni. Vaccinul conține întotdeauna urme de toxină și nu vreau să fiu supus unui alt șoc.
  
  Fowler îl urmărea pe tânărul spaniol. Fața ei începea încet să arate din nou normal.
  
  "Vă mulțumesc pentru tot ce ați făcut, domnule doctor", a spus el. "Nu voi uita asta".
  
  - Nicio problemă, răspunse Harel, care până atunci era prea conștient de pericolul prin care trecuseră și începu să tremure.
  
  - Vor exista consecinţe?
  
  'Nu. Acum corpul ei poate lupta cu otrava. Ea ridică flaconul verde. "Este adrenalină pură, este ca și cum i-ai oferi trupului o armă. Toate organele din corpul ei și-ar dubla capacitatea și ar împiedica-o să se sufoce. Va fi bine în câteva ore, deși se va simți ca un rahat.
  
  Fața lui Fowler se relaxă ușor. Arătă spre uşă.
  
  - Te gândeşti la acelaşi lucru ca mine?
  
  - Nu sunt un idiot, tată. Am fost în deșert de sute de ori în țara mea. Ultimul lucru pe care îl fac noaptea este să mă asigur că toate ușile sunt închise. De fapt, verific din nou. Acest cort este mai sigur decât un cont bancar elvețian.
  
  - Trei scorpioni. Totul in acelasi timp. Mijlocul noptii...'
  
  - Da, tată. Este a doua oară când cineva încearcă să o omoare pe Andrea.
  
  
  49
  
  
  
  CASA DE SIGUR A LUI ORVILL WATSON
  
  ÎN AFARA DE WASHINGTON, D.C.
  
  
  Vineri, 14 iulie 2006 ora 23:36
  
  
  De când Orville Watson a început să vâneze teroriști, a luat o serie de măsuri de precauție de bază: s-a asigurat că are numere de telefon, adrese și coduri poștale sub diferite nume, apoi și-a cumpărat o casă printr-o asociație străină fără nume pe care doar un geniu și-ar fi putut da seama. pe el. Un adăpost de urgență în cazul în care lucrurile merg prost.
  
  Desigur, a avea o casă sigură despre care doar tu știi are problemele sale. Pentru început, dacă vrei să-l aprovizionezi cu rechizite, va trebui să o faci singur. Orville s-a ocupat de asta. O dată la trei săptămâni, aducea acasă conserve, carne pentru congelator și un teanc de DVD-uri cu cele mai recente filme. Apoi a scăpat de tot ce era depășit, a încuiat stabilimentul și a plecat.
  
  A fost un comportament paranoic... fără întrebări despre asta. Singura greșeală pe care Orville a făcut-o vreodată, pe lângă faptul că l-a lăsat pe Nazim să-l urmărească, a fost că ultima dată când a fost acolo, a uitat o pungă de batoane Hershey. A fost o dependență nerezonabilă, nu numai din cauza celor 330 de calorii pe baton, ci și pentru că o comandă urgentă de la Amazon le-ar putea anunța teroriștilor că ești într-o casă pe care o priveau.
  
  Dar Orville nu s-a putut abține. Se putea lipsi de mâncare, apă, acces la internet, colecția sa de fotografii sexy, cărțile sau muzica. Dar când a intrat în casă miercuri dimineață devreme, a aruncat jacheta pompierului în coșul de gunoi, s-a uitat în dulapul în care ținea ciocolata și a văzut că era goală, inima i s-a scufundat. Nu putea trăi trei sau patru luni fără ciocolată, fiind complet dependent de când părinții lui au divorțat.
  
  Aș putea fi dependent și mai rău, se gândi el, încercând să se calmeze. Heroină, crack, vot republican.
  
  Orville nu încercase niciodată heroină în viața lui, dar nici măcar nebunia uluitoare a drogului nu se potrivea cu goana incontrolabilă pe care o simțea când auzi sunetul trosnet al foliei în timp ce desface ciocolata.
  
  Dacă Orville ar fi devenit complet freudian, ar fi putut crede că a fost pentru că ultimul lucru pe care familia Watson l-a făcut împreună înainte de divorț a fost să-și petreacă Crăciunul 1993 la casa unchiului său din Harrisburg, Pennsylvania. Ca un cadou special, părinții lui l-au dus pe Orville la fabrica Hershey, care se afla la doar paisprezece mile de Harrisburg. Genunchii lui Orville s-au curbat când au intrat pentru prima dată în clădire și au inhalat parfumul de ciocolată. I s-au dat chiar mai multe baruri Hershey cu numele lui pe ele.
  
  Dar acum Orville era și mai deranjat de un alt sunet: sunetul spargerii de sticlă, cu excepția cazului în care urechile îi jucau o păcăleală.
  
  A împins cu grijă deoparte o grămadă mică de ambalaje de ciocolată și s-a ridicat din pat. A rezistat să nu se atingă de ciocolată timp de trei ore, un record personal, dar acum, că în sfârșit cedase din cauza dependenței sale, plănuia să dea totul. Și din nou, dacă ar fi să gândească freudian, ar afla că a mâncat șaptesprezece bomboane de ciocolată, câte una pentru fiecare membru al companiei sale care a murit în atacul de luni.
  
  Dar Orville nu credea în Sigmund Freud și în vertijul lui. În vitrina spartă, a crezut în Smith & Wesson. De aceea a ținut un pistol special .38 lângă patul lui.
  
  Acest lucru nu poate fi. Alarma activată.
  
  A luat pistolul și obiectul care stătea lângă el pe noptieră. Arăta ca o telecomandă, dar era o simplă telecomandă cu două butoane. Primul a declanșat o alarmă tăcută la secția de poliție. Al doilea a aprins sirena în toată proprietatea.
  
  "Este atât de tare încât l-ar putea trezi pe Nixon și îl face să danseze tip tap", a spus bărbatul care a setat alarma.
  
  "Nixon este îngropat în California".
  
  "Acum știi cât de puternic este".
  
  Orville apăsă pe ambele butoane, nevrând să riște. Fără să audă sirenele, a vrut să dea prostiile din cretinul care a instalat sistemul și a jurat că nu poate fi oprit.
  
  La rahat, rahat, rahat, se înjură Orville în sinea lui, ținând pistolul în mână. Ce dracu ar trebui să fac acum? Planul era să ajungem aici și să fim în siguranță. Ce zici de mobil...?
  
  Era pe noptieră, deasupra unui exemplar vechi al Vanity Fair.
  
  Respirația i-a devenit superficială și a început să transpire. Când a auzit spargerea sticlei - probabil în bucătărie - stătea în pat, în întuneric, jucându-se The Sims pe laptop și sugea ciocolata încă lipită de ambalaj. Nici nu și-a dat seama că aparatul de aer condiționat se oprise cu câteva minute mai devreme.
  
  Probabil că au întrerupt curentul în același timp cu sistemul de alarmă presupus fiabil. Paisprezece mii de dolari. Fecior de curva!
  
  Acum, că frica și vara lui lipicioasă de la Washington îl udaseră de sudoare, strânsoarea lui de pistol era alunecoasă și fiecare pas pe care îl făcea părea precar. Nu exista nicio îndoială că Orville trebuia să iasă de acolo cât mai repede posibil.
  
  A traversat dressingul și a privit pe coridorul de la etaj. Nu e nimeni acolo. Nu exista nicio modalitate de a coborî la primul etaj în afară de scări, dar Orville avea un plan. La capătul coridorului, pe partea opusă scărilor, era o fereastră mică, iar afară creștea un cireș destul de firav care refuza să înflorească. Nu contează. Crengile erau destul de groase și destul de aproape de fereastră pentru a permite unui bărbat neinstruit ca Orville să încerce să coboare pe acolo.
  
  S-a lăsat în patru picioare și a băgat pistolul în elasticul strâns al pantalonilor scurti, apoi și-a forțat corpul mare să se târască de trei metri pe covor până la fereastră. Un alt zgomot pe podeaua de dedesubt a confirmat că cineva intrase într-adevăr prin efracție în casă.
  
  Deschizând fereastra, strânse din dinți, așa cum fac mii de oameni în fiecare zi când încearcă să nu facă zgomot. Din fericire, viața lor nu depinde de asta; din păcate, viața lui depindea cu siguranță. Auzea deja pași urcând scările.
  
  Renunțând la orice precauție, Orville se ridică, deschise fereastra și se aplecă afară. Ramurile erau de vreo cinci metri una de cealaltă, iar Orville trebuia să se întindă chiar și pentru ca degetele să le perie pe unul dintre cele mai groase.
  
  Nu va funcționa.
  
  Fără să se gândească de două ori, a pus un picior pe pervaz, a împins și a făcut un salt pe care nici cel mai amabil observator nu l-ar putea numi grațios. Degetele lui au reușit să se prindă de creangă, dar în graba lui pistolul i-a strecurat în pantaloni scurți, iar după un scurt contact rece cu ceea ce el a numit "Bebeluşul Timmy", creanga i-a alunecat pe picior și a căzut în grădină.
  
  La naiba! Ce altceva ar putea merge prost?
  
  În acest moment, ramura s-a rupt.
  
  Toată greutatea lui Orville era pe spate, făcând mult zgomot. Mai mult de treizeci la sută din țesătura din pantalonii scurți nu a rezistat la cădere, și-a dat seama mai târziu când a văzut tăieturile sângerând pe spate. Dar în acel moment anume nu le-a observat, pentru că singura lui grijă era să mute același lucru cât mai departe de casă, așa că s-a îndreptat către poarta proprietății sale, la vreo șaizeci și cinci de metri mai jos de deal. Nu avea cheile porților, dar le spargea dacă era nevoie. La jumătatea pantei, frica care îl atacase din interior a lăsat loc unui sentiment de împlinire.
  
  Două evadari imposibile într-o săptămână. Ocupă-te de asta, Batman.
  
  Nu-i venea să creadă, dar poarta era deschisă. Brațele întinse în întuneric, Orville se îndreptă spre ieșire.
  
  Dintr-o dată, o siluetă întunecată a apărut din umbra zidului din jurul proprietății și s-a izbit de fața lui. Orville a simțit întreaga forță a loviturii și a auzit un scrâșnet teribil când i s-a spart nasul. Shipând și strângându-se de față, Orville căzu la pământ.
  
  O siluetă a alergat pe poteca dinspre casă și i-a pus un pistol în ceafă. Mișcarea nu era necesară, deoarece Orville leșinase deja. Nazim stătea lângă corpul lui, ținând nervos o lopată, pe care o folosea pentru a-l lovi pe Orville în poziția clasică a batătorului în fața ulciorului. A fost mișcarea perfectă. Nazim a fost un bun lovitor când a jucat baseball în liceu și, într-un fel absurd, a crezut că antrenorul său ar fi mândru să-l vadă făcând o lovitură atât de fantastică în întuneric.
  
  - Nu ți-am spus? întrebă Haruf, fără suflare. "Sticlă spartă funcționează de fiecare dată. Aleargă ca niște iepuri speriați oriunde îi trimiți. Hai, pune-l jos și ajută-mă să-l duc în casă.
  
  
  50
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Sâmbătă, 15 iulie 2006 6:34 am.
  
  
  Andrea s-a trezit simțind că mesteca carton. Ea stătea întinsă pe masa de examinare, unde părintele Fowler și doctorul Harel, amândoi în pijamale, au dormit pe scaune.
  
  Era pe cale să se ridice să se îndrepte spre baie când fermoarul ușii s-a deschis și a apărut Jacob Russell. Asistentul Kine avea un walkie-talkie atârnat de curea, iar fața lui era gânditoare. Văzând că preotul și doctorul dormeau, s-a dus în vârful picioarelor la masă și i-a șoptit Andreei.
  
  'Ce mai faci?'
  
  - Îți amintești dimineața după ziua în care ai plecat de la școală?
  
  Russell a zâmbit și a dat din cap.
  
  - Ei bine, este la fel, dar parcă ar fi înlocuit băutura cu lichid de frână, spuse Andrea, ținându-și capul.
  
  "Am fost foarte îngrijorați pentru tine. Ce sa întâmplat cu Erling, iar acum asta... Avem mult ghinion.
  
  În acel moment, îngerii păzitori ai Andreei s-au trezit în același timp.
  
  'Ghinion? Asta e o prostie, spuse Harel, întinzându-se pe scaun. - Ceea ce sa întâmplat aici a fost o tentativă de asasinat.
  
  'Ce vrei sa spui?'
  
  - Aş vrea să ştiu şi eu, spuse Andrea şocată.
  
  - Domnule Russell, spuse Fowler ridicându-se și îndreptându-se spre asistent, cer oficial ca domnișoara Otero să fie evacuată la Behemoth.
  
  - Părinte Fowler, apreciez preocuparea ta pentru bunăstarea domnișoarei Otero și, în mod normal, aș fi primul care va fi de acord cu tine. Dar asta ar însemna încălcarea regulilor de siguranță ale operațiunii, ceea ce este un pas uriaș...'
  
  Uite, o întrerupse Andrea.
  
  - Sănătatea ei nu este în pericol imediat, nu-i așa, doctore Harel?
  
  - Ei bine... din punct de vedere tehnic, nu, spuse Harel, forțat să cedeze.
  
  "Câteva zile și va fi ca nouă".
  
  - Ascultă-mă... insistă Andrea.
  
  - Vezi tu, tată, n-ar avea sens să o evacuezi pe domnișoara Otero înainte de a avea ocazia să-și îndeplinească sarcina.
  
  - Chiar și atunci când cineva încearcă să o omoare? spuse Fowler încordat.
  
  - Nu există dovezi pentru asta. A fost o coincidență nefericită faptul că scorpionii au intrat în sacul ei de dormit, dar...
  
  'STOP!' țipă Andrea.
  
  Surprinși, toți trei s-au întors spre ea.
  
  "Poți te rog să nu mai vorbești despre mine ca și cum nu aș fi aici și să mă asculți pentru un moment? Sau nu am voie să-mi spun părerea înainte să mă dai afară din această expediție?
  
  'Cu siguranță. Haide, Andrea, spuse Harel.
  
  - Mai întâi, vreau să știu cum au intrat scorpionii în sacul meu de dormit.
  
  - Un accident nefericit, comentă Russell.
  
  - N-ar fi putut fi un accident, spuse părintele Fowler. "Infirmeria este un cort etanș".
  
  - Nu înțelegi, spuse aghiotantul lui Cain, clătinând dezamăgit din cap. "Toată lumea este nervoasă în legătură cu ceea ce sa întâmplat cu Stowe Erling. Zvonurile zboară peste tot. Unii spun că a fost unul dintre soldați, alții că a fost Pappas când a aflat că Erling a descoperit Arca. Dacă o evacuez acum pe domnișoara Otero, mulți alți oameni vor dori să plece și ei. De fiecare dată când mă văd, Hanley, Larsen și alți câțiva spun că vor să-i trimit înapoi pe navă. Le-am spus că, pentru propria lor siguranță, ar trebui să rămână aici pentru că pur și simplu nu putem garanta că vor ajunge în siguranță la Behemoth. Argumentul ăsta nu ar conta prea mult dacă v-aș evacua, domnișoară Otero.
  
  Andrea tăcu câteva clipe.
  
  - Domnule Russell, trebuie să înțeleg că nu sunt liber să plec când vreau?
  
  - Ei bine, am venit să-ți ofer o ofertă de la șeful meu.
  
  "Sunt toată atenția".
  
  - Nu cred că înțelegi prea bine. Domnul Cain însuși vă va cere în căsătorie. Russell scoase radioul din centură și apăsă butonul de apel. - Iată-o, domnule, spuse el, dându-i-o Andreei.
  
  - Bună ziua și bună dimineața, domnișoară Otero.
  
  Vocea bătrânului era plăcută, deși avea un ușor accent bavarez.
  
  Ca acel guvernator al Californiei. Cel care a fost actor.
  
  - Domnişoară Otero, sunteţi aici?
  
  Andrea a fost atât de surprinsă să audă vocea bătrânului, încât i-a luat ceva timp să-și recupereze gâtul uscat.
  
  - Da, sunt aici, domnule Kine.
  
  - Domnişoară Otero, aş dori să vă invit la o băutură cu mine mai târziu, în jurul prânzului. Putem discuta și vă pot răspunde la întrebări, dacă doriți.
  
  - Da, desigur, domnule Cain. Mi-ar placea foarte mult.'
  
  - Te simți suficient de bine să vii la cortul meu?
  
  'Da domnule. Sunt doar patruzeci de metri de aici.
  
  - Ei bine, ne vedem atunci.
  
  Andrea i-a întors radioul lui Russell, care și-a luat la revedere politicos și a plecat. Fowler și Harel n-au spus niciun cuvânt; se uitau doar dezaprobatori la Andrea.
  
  "Nu te mai uita așa la mine", a spus Andrea, permițându-și să se lăseze pe spate pe masa de examinare și să închidă ochii. "Nu pot lăsa această șansă să-mi scape printre degete".
  
  "Nu crezi că este o coincidență surprinzătoare că ți-a oferit un interviu în momentul în care te-am întrebat dacă poți să pleci", a spus Harel ironic.
  
  - Ei bine, nu pot refuza, insistă Andrea. "Publicul are dreptul să afle mai multe despre acest om".
  
  Preotul flutură cu mâna disprețuitor.
  
  - Milionari și reporteri. Toți sunt la fel, cred că au adevărul.
  
  - La fel ca în Biserică, părinte Fowler?
  
  
  51
  
  
  
  CASA DE SIGUR A LUI ORVILL WATSON
  
  ÎN AFARA DE WASHINGTON, D.C.
  
  
  Sâmbătă, 15 iulie 2006 12:41
  
  
  Plesnirile l-au trezit pe Orville.
  
  Nu erau prea grele, sau erau prea multe, doar cât să-l aducă înapoi în țara celor vii și să-l facă să tușească unul dintre dinții din față, care fusese deteriorat de impactul lopeții. În timp ce tânărul Orville a scuipat-o, durerea unui nas rupt îi trecea prin craniu ca o turmă de cai sălbatici. Plesnirile bărbatului cu ochi migdale erau ritmate.
  
  'Uite. E treaz', i-a spus bărbatul în vârstă partenerului său, care era înalt și slab. Bărbatul mai în vârstă l-a mai lovit pe Orville de câteva ori până când a gemut. - Nu ești cel mai bun, nu-i așa, kunde 3?
  
  Orville se trezi întins pe masa din bucătărie, purtând nimic altceva decât ceasul de mână. Chiar dacă nu gătea niciodată acasă - de fapt, nu gătea nicăieri - avea o bucătărie complet utilată. Orville și-a blestemat nevoia de perfecțiune în timp ce se uita la toate felurile de mâncare aliniate lângă chiuvetă, dorindu-și să fi cumpărat acest set de cuțite de bucătărie ascuțite, tirbușone, frigarui de grătar...
  
  'Asculta...'
  
  'Taci!'
  
  Tânărul îndrepta spre el cu un pistol. Cel mai în vârstă, care trebuie să fi avut vreo treizeci de ani, a luat una dintre frigărui și i-a arătat-o lui Orville. Vârful ascuțit străluci pentru moment în lumina luminilor cu halogen de pe tavan.
  
  'Știi ce e asta?'
  
  - Acesta este grătar. La Wal-Mart, acestea costă 5,99 USD un set. Uite... spuse Orville încercând să se ridice. Un alt bărbat și-a pus mâna între piepturile groase ale lui Orville și l-a forțat să se întindă din nou.
  
  "Ți-am spus să taci".
  
  Ridică frigăruia și, aplecându-se greu, aruncă vârful direct în mâna stângă a lui Orville. Expresia bărbatului nu s-a schimbat chiar dacă metalul ascuțit i-a bătut mâna pe masa de lemn.
  
  La început, Orville a fost prea uluit ca să-și dea seama ce se întâmplase. Apoi, deodată, durerea îi trecu prin braț ca un șoc electric. El a tipat.
  
  - Știi cine a inventat frigăruile? întrebă bărbatul mai scund, apucându-l pe Orville de fața pentru a-l forța să se uite la sine. - Aceștia erau oamenii noștri. De fapt, în Spania se numeau kebab-uri mauri. Le-au inventat când se considera proaste maniere să mănânci la masă cu un cuțit.
  
  Asta e, nenorociților. Trebuie să spun ceva.
  
  Orville nu era un laș, dar nici el nu era prost. Știa câtă durere putea suporta și știa când era bătut. A tras trei respirații zgomotoase prin gură. Nu îndrăznea să respire pe nas și să provoace mai multă durere.
  
  - Bine, e suficient. Îți voi spune ce vrei să știi. Voi cânta, voi izbucni, voi desena o schemă aproximativă, planuri. Nu este nevoie de violență.
  
  Ultimul cuvânt aproape s-a transformat într-un țipăt când l-a văzut pe bărbat apucând o altă frigărui.
  
  'Bineînțeles ca tu o să. Dar nu suntem un comitet de tortură. Noi suntem comitetul executiv. Chestia este că vrem să o facem foarte încet. Nazim, pune-i o armă la cap.
  
  Cel numit Nazim, cu o expresie complet absent, s-a așezat pe un scaun și i-a pus botul unui pistol la craniul lui Orville. Orville încremeni când simţea metal rece.
  
  - În timp ce ai chef să vorbești... spune-mi ce știi despre Hakan.
  
  Orville închise ochii. El era speriat. Deci iată chestia.
  
  'Nimic. Tocmai am auzit ceva ici și colo.
  
  "Prostii", a spus omulețul, pălmuindu-l de trei ori. "Cine ți-a spus să-l urmezi? Cine știe ce s-a întâmplat în Iordania?"
  
  "Nu știu nimic despre Jordan".
  
  'Minti'.
  
  'Asta este adevărat. De Allah!'
  
  Aceste cuvinte păreau să trezească ceva în agresorii săi. Nazim apăsă botul pistolului mai aproape de capul lui Orville. Un altul i-a pus o a doua frigaruie pe corpul lui gol.
  
  "Mă îmbolnăviți de kunde. Uite cum ți-ai folosit talentul pentru a-ți doborî religia și a-ți trăda frații musulmani. Totul pentru o mână de fasole."
  
  Trecu vârful frigărui peste pieptul lui Orville, oprindu-se o clipă pe pieptul lui stâng. A ridicat cu blândețe pliul de carne, apoi a lăsat-o brusc să cadă, făcând ca grăsimea să se undă în burtă. Metalul a lăsat o zgârietură pe carne, picături de sânge amestecate cu sudoare nervoasă pe corpul gol al lui Orville.
  
  "Cu excepția faptului că nu a fost chiar o mână de fasole", a continuat bărbatul, cufundând oțelul ascuțit puțin mai adânc în carne. "Ai mai multe case, o mașină drăguță, angajați... Și uită-te la ceasul ăla, binecuvântat să fie numele Allah'.
  
  Îl poţi avea dacă îi dai drumul, îşi spuse Orville, dar nu scoase un cuvânt pentru că nu voia să-l străpungă altă tijă de oţel. La naiba, nu știu cum o să ies din asta.
  
  Încercă să se gândească la ceva, la orice ar putea spune pentru a-i determina pe cei doi bărbați să-l lase în pace. Dar durerea teribilă din nas și braț îi țipa că asemenea cuvinte nu există.
  
  Cu mâna liberă, Nazim a scos ceasul de la încheietura mâinii lui Orville și l-a dat altui bărbat.
  
  - Bună... Păzătorul de joc Lecoultre. Doar cele mai bune, nu? Cât te plătește guvernul pentru că ești șobolan? Sunt sigur că este mult. Suficient pentru a cumpăra un ceas de douăzeci de mii de dolari.
  
  Bărbatul a aruncat ceasul pe podeaua bucătăriei și a început să bată din picioare de parcă viața lui ar depinde de asta, dar nu a reușit să facă decât să zgârie cadranul, ceea ce a făcut ca gestul lui teatral să-și piardă din toată eficacitatea.
  
  "Eu urmăresc doar criminali", a spus Orville. "Tu nu ai monopolul asupra mesajului lui Allah."
  
  - Să nu îndrăznești să-I spui din nou numele, spuse omulețul, scuipând în fața lui Orville.
  
  Buza superioară a lui Orville a început să tremure, dar el nu era un laș. Și-a dat deodată seama că era pe cale să moară, așa că a vorbit cu toată demnitatea posibilă. "Omak zanya fih erd 4", a spus el, privind direct în fața bărbatului și încercând să nu se bâlbâie. Furia a fulgerat în ochii bărbatului. Era clar că cei doi bărbați au crezut că l-ar putea sparge pe Orville și să-l privească pledând pentru viața lui. Nu se așteptau să fie curajos.
  
  - O să plângi ca o fată, spuse bărbatul mai în vârstă.
  
  Mâna lui s-a ridicat și a căzut greu, înfiptând o a doua frigărui în mâna dreaptă a lui Orville. Orville nu s-a putut abține să nu scoată un țipăt care i-a dezmințit curajul cu câteva momente mai devreme. Sângele i s-a împroșcat în gura deschisă și a început să se sufoce, tușind în spasme care i-au zguduit trupul de durere, în timp ce mâinile i s-au smucit de frigaruile pe care le erau atașate de masa de lemn.
  
  Treptat, tusea s-a domolit, iar cuvintele bărbatului s-au adeverit în timp ce două lacrimi mari se rostogoleau pe obrajii lui Orville pe masă. Asta părea să fie tot ce avea nevoie bărbatul pentru a-l elibera pe Orville de tortură. El a crescut un nou ustensil de bucătărie: un cuțit lung.
  
  - S-a terminat, kunde...
  
  Se auzi o împușcătură, răsunând din tigăile de metal care atârnau pe perete, iar bărbatul căzu la podea. Partenerul lui nici măcar nu s-a întors să vadă de unde venise împușcătura. A sărit peste blatul bucătăriei, zgâriind ornamentul scump cu catarama curelei și a aterizat pe mâini. O a doua lovitură a spulberat o parte din tocul ușii la un picior și jumătate deasupra capului lui, când Nazim a dispărut.
  
  Orville, cu fața zdrobită, palmele împușcate și sângerând ca o parodie ciudată a unui crucifix, abia se putea întoarce să vadă cine îl salvase de la moarte sigură. Era un bărbat slab, cu părul blond, în vârstă de treizeci de ani, purta blugi și ceea ce părea ca un guler de câine al unui preot.
  
  "Frumoasă poză, Orville", a spus preotul în timp ce alerga pe lângă el în urmărirea celui de-al doilea terorist. S-a ascuns în spatele tocului ușii și apoi s-a aplecat brusc, ținând pistolul în ambele mâini. Singurul lucru din fața lui era un gol. camera cu fereastra deschisa.
  
  Preotul se întoarse în bucătărie. Orville și-ar fi frecat ochii de uimire dacă mâinile nu i-ar fi fost lipite de masă.
  
  "Nu știu cine ești, dar mulțumesc. Vezi ce poți face ca să mă lași să plec, te rog. '
  
  Cu nasul lui deteriorat, suna ca "alb ca gheață, foc".
  
  - Strânge din dinți. O să doară, spuse preotul, apucând frigăruia cu mâna dreaptă. Deși a încercat să o deseneze direct, Orville încă țipa de durere. - Știi, nu ești ușor de găsit.
  
  Orville îl întrerupse ridicând mâna. Rana de pe el era clar vizibilă. Strângând din nou din dinți, Orville se rostogoli spre stânga și scoase el însuși a doua frigărui. De data asta nu a țipat.
  
  'Poti pleca?' întrebă preotul, ajutându-l să se ridice în picioare.
  
  - Papa polonez?
  
  'Nu mai. Mașina mea este în apropiere. Ai idee unde s-a dus oaspetele tău?
  
  - De unde naiba să știu? spuse Orville, apucând o rolă de prosoape de bucătărie lângă fereastră și înfășurându-și mâinile în straturi groase de hârtie care păreau niște bucăți uriașe de vată de zahăr care deveneau încet roz de sânge.
  
  - Lasă-l și pleacă de la fereastră. O să te bandajez în mașină. Credeam că ești un expert în teroriști.
  
  - Și presupun că ești de la CIA? Am crezut că sunt norocos.
  
  - Ei bine, mai mult sau mai puţin. Numele meu este Albert și sunt de la ISL 5.'
  
  'Legătură? Cu cine? Vatican?
  
  Albert nu răspunse. Agenții Sfintei Alianțe nu și-au recunoscut niciodată apartenența la grup.
  
  "Atunci, uită de asta", a spus Orville, luptând împotriva durerii. "Uite, nu este nimeni aici să ne ajute. Mă îndoiesc că cineva a auzit chiar împușcăturile. Cei mai apropiați vecini sunt la jumătate de milă distanță. Ai un telefon mobil? '
  
  - Nu este o idee foarte bună. Dacă apare poliția, te vor duce la spital și apoi vor să te interogheze. CIA va fi în camera ta într-o jumătate de oră cu un buchet de flori.
  
  - Deci știi cum să te descurci cu chestia asta? spuse Orville, arătând spre pistol.
  
  'Nu chiar. Urăsc armele. Ai noroc că l-am înjunghiat pe tip și nu pe tine.
  
  "Ei bine, ar fi bine să începi să-i iubești", a spus Orville, ridicând mâinile de vată de zahăr și arătând pistolul. "Ce fel de agent ești?
  
  - Am făcut doar antrenament de bază, spuse Albert sumbru. Calculatoarele sunt treaba mea.
  
  'Ei bine, asta e grozav! Încep să am amețeală, spuse Orville, pe punctul de a leșina. Singurul lucru care l-a împiedicat să cadă pe podea a fost mâna lui Albert.
  
  - Crezi că poți ajunge la mașină, Orville?
  
  Orville dădu din cap, dar nu era prea sigur.
  
  'Cât de multe sunt acolo?' întrebă Albert.
  
  - A rămas doar cel pe care l-ai speriat. Dar ne va aștepta în grădină.
  
  Albert aruncă o privire scurtă pe fereastră, dar nu văzu nimic în întuneric.
  
  'Atunci să mergem. Pe panta, mai aproape de zid... ar putea fi oriunde.
  
  
  52
  
  
  
  CASA DE SIGUR A LUI ORVILL WATSON
  
  ÎN AFARA DE WASHINGTON, D.C.
  
  
  Sâmbătă, 15 iulie 2006 13:03.
  
  
  Nazim era foarte speriat.
  
  Și-a imaginat de multe ori scena martiriului său. Coșmaruri abstracte în care va muri într-o minge de foc uriașă, ceva uriaș care va fi televizat în întreaga lume. Moartea lui Haruf s-a dovedit a fi o dezamăgire absurdă, lăsându-l pe Nazim confuz și înfricoșat.
  
  A fugit în grădină, temându-se că în orice moment ar putea apărea poliția. Pentru o clipă a fost sedus de poarta principală, care era încă întredeschisă. Sunetele greierilor și cicadele au umplut noaptea cu promisiuni și viață, iar pentru o clipă Nazim a ezitat.
  
  Nu. Mi-am dedicat viața gloriei lui Allah și mântuirii celor dragi. Ce se va întâmpla cu familia mea dacă voi fug acum, dacă mă îndoiesc?
  
  Deci, Nazim nu a ieșit pe poartă. Rămăsese la umbră, în spatele unui șir de mucusi neglijați, care mai aveau câțiva muguri gălbui. Încercând să-și ușureze tensiunea din corp, a mutat pistolul din mână în mână.
  
  Sunt într-o formă bună. Am sărit peste blatul din bucătărie. Glonțul care ma urmat a ratat cu o milă. Unul dintre ei este preot, iar celălalt este rănit. Sunt mai mult decât un meci pentru ei. Tot ce trebuie să fac este să urmez poteca până la poartă. Dacă aud mașini de poliție, mă voi cățăra peste zid. Este scump, dar o pot face. In dreapta este un loc care pare putin mai jos. Păcat că Haruf nu este aici. Era un geniu la deschiderea ușilor. Poarta de la moșie i-a luat doar cincisprezece secunde. Mă întreb dacă este deja cu Allah? O sa imi fie dor de el. Ar vrea să rămân și să-l termin pe Watson. Ar fi murit dacă Haruf nu ar fi așteptat atât de mult, dar nimic nu l-a înfuriat mai mult decât pe cel care și-a trădat proprii frați. Nu știu cum ar ajuta jihadul dacă aș muri în seara asta fără să scot mai întâi kunda. Nu. Nu pot gândi așa. Trebuie să mă concentrez pe ceea ce este important. Imperiul în care m-am născut este sortit să cadă. Și îl voi ajuta să o facă cu sângele meu. Deși mi-aș dori să nu fie astăzi.
  
  Se auzi zgomot de pe potecă. Nazim a ascultat mai atent. Se apropiau. Trebuia să acţioneze repede. Ar fi trebuit să fie...
  
  'Amenda. Lasa armele jos. Continua.'
  
  Nazim nici nu s-a gândit. Nu a rostit ultima rugăciune. S-a întors doar cu un pistol în mână.
  
  
  Albert, care părăsise spatele casei și se ținuse aproape de perete pentru a ajunge în siguranță la poartă, a găsit dungi fluorescente pe adidașii lui Nazim Nike în întuneric. Nu a fost la fel ca atunci când a împușcat instinctiv în Haruf pentru a-i salva viața lui Orville și l-a lovit din pură întâmplare. De data aceasta, l-a surprins pe tip la doar câțiva metri distanță. Albert a pus ambele picioare pe pământ, a îndreptat spre centrul pieptului lui Nazim și a apăsat pe trăgaci la jumătate, îndemnându-l să arunce pistolul. Când Nazim s-a întors, Albert a apăsat pe trăgaci până la capăt, rupând pieptul tânărului.
  
  
  Nazim era doar vag conștient de împușcătură. Nu a simțit nicio durere, deși era conștient că fusese doborât. A încercat să-și miște brațele și picioarele, dar a fost inutil și nu putea vorbi. L-a văzut pe trăgător aplecat peste el, verificându-i pulsul în gât, apoi a clătinat din cap. Watson a apărut o clipă mai târziu. Nazim a văzut o picătură din sângele lui Watson căzând în timp ce se apleca. Nu a știut niciodată dacă picătura se amestecase cu propriul sânge care curgea din rana din piept. Vederea i se încețoșa în fiecare secundă, dar tot putea auzi vocea lui Watson rugându-se.
  
  "Binecuvântat să fie Allah, care ne-a dat viață și oportunitatea de a-l slăvi cu dreptate și onestitate. Binecuvântat să fie Allah care ne-a învățat Sfântul Coran, care spune că, chiar dacă cineva poate ridica o mână împotriva noastră pentru a ne ucide, nu ar trebui să ridicăm o mână împotriva lui. Iartă-l, Doamne al Universului, căci păcatele lui sunt păcatele celor nevinovați înșelați. Protejează-l de chinurile iadului și apropie-l de tine, Doamne al Tronului.'
  
  Nazim s-a simțit mult mai bine după aceea. Era ca și cum ar fi fost ridicată o greutate de pe el. El a dat totul de dragul lui Allah. Și-a permis să se cufunde într-o stare de așa liniște încât, auzind în depărtare sirenele poliției, le-a confundat cu zgomotul de greieri. Unul dintre ei cânta lângă urechea lui și acesta a fost ultimul lucru pe care l-a auzit.
  
  
  Câteva minute mai târziu, doi polițiști în uniformă s-au aplecat asupra unui tânăr care purta un tricou Washington Redskins. Avea ochii deschiși, se uita la cer.
  
  - Central, aceasta este divizia douăzeci și trei. Avem zece cincizeci și patru. Trimite o ambulanță...
  
  'Uită-l. El a picat.'
  
  - Central, anulează această ambulanță pentru moment. Vom merge înainte și vom izola locul crimei cu frânghie.
  
  Unul dintre ofițeri s-a uitat la fața tânărului, crezând că este păcat că acesta a murit din cauza rănilor sale. Era destul de tânăr pentru a fi fiul meu. Dar o persoană nu și-ar pierde somnul din această cauză. Văzuse destui copii morți pe străzile din Washington pentru a acoperi Biroul Oval. Și totuși, niciunul dintre ei nu avea o față ca aceasta.
  
  Pentru o clipă, s-a gândit să-și sune partenerul și să-l întrebe de ce naiba tipul ăsta are un zâmbet atât de liniștit. Bineînțeles că nu a făcut-o.
  
  Îi era frică să arate ca un prost.
  
  
  53
  
  
  
  UNDEVD ÎN FAIRFAX COUNTY, VA
  
  Sâmbătă, 15 iulie 2006 14:06.
  
  
  Casa sigură a lui Orville Watson și Albert era la aproape douăzeci și cinci de mile una de cealaltă. Orville a parcurs distanța pe bancheta din spate a Toyota lui Albert, pe jumătate adormit și pe jumătate conștient, dar cel puțin mâinile lui erau bandajate corespunzător, datorită trusei de prim ajutor pe care preotul o purta în mașină.
  
  O oră mai târziu, îmbrăcat într-un halat de baie, singurul lucru care i se potrivea lui Albert, Orville înghiți câteva tablete de Tylenol, spălându-le cu sucul de portocale pe care i-o adusese preotul.
  
  - Ai pierdut mult sânge. Acest lucru vă va ajuta să stabilizați situația.
  
  Singurul lucru pe care și-l dorea Orville era să-și stabilizeze corpul într-un pat de spital, dar având în vedere capacitatea sa limitată, a decis că ar putea la fel de bine să rămână cu Albert.
  
  - Se întâmplă să ai un bar Hershey?
  
  'Nu, mă scuzați. Nu pot mânca ciocolată - îmi dă acnee. Dar după un timp, o să trec pe la Seven Eleven să cumpăr ceva de mâncare, câteva tricouri foarte mari și poate niște bomboane dacă vrei.
  
  'Uită-l. După ce s-a întâmplat în seara asta, cred că o voi urî pe Hershey pentru tot restul vieții mele.
  
  Albert a ridicat din umeri. 'Depinde de tine'.
  
  Orville arătă spre numeroasele computere care aglomerau sufrageria lui Albert. Zece monitoare stăteau pe o masă lungă de vreo douăsprezece picioare, conectate la o masă de cabluri groase ca coapsa unui atlet, care treceau de-a lungul podelei lângă perete. "Echipamentul dvs. este excelent, domnule International Communications", a spus Orville pentru a scăpa de tensiune. Privindu-l pe preot, și-a dat seama că amândoi erau în aceeași barcă. Mâinile îi tremurau ușor și părea puțin pierdut. Sistem HarperEdwards cu plăci de bază TINCom ... Deci m-ai urmărit, nu?
  
  - Compania ta offshore din Nassau, cea pe care o folosești pentru a cumpăra casa sigură. Mi-au luat patruzeci și opt de ore pentru a găsi serverul pe care a fost stocată tranzacția inițială. Două mii o sută patruzeci și trei de pași. Bine făcut.'
  
  - Și tu, spuse Orville impresionat.
  
  Cei doi bărbați s-au uitat unul la altul și au dat din cap, recunoscându-și colegii hackeri. Pentru Albert, acest scurt moment de relaxare însemna că șocul pe care îl ținuse îi invadase brusc corpul ca un grup de bătăuși. Albert nu a ajuns la toaletă. A vărsat într-un castron de floricele pe care le lăsase pe masă cu o seară înainte.
  
  - N-am mai ucis pe nimeni până acum. Tipul ăsta... pe celălalt nici nu l-am observat, pentru că trebuia să acționez, am tras fără să mă gândesc. Dar copilul... era doar un copil. Și s-a uitat în ochii mei.
  
  Orville nu a spus nimic pentru că nu avea nimic de spus.
  
  Au stat așa zece minute.
  
  - Acum îl înțeleg, spuse în cele din urmă tânărul preot.
  
  'OMS?'
  
  'Prietenul meu. Cineva care a trebuit să omoare și care a suferit din cauza asta.
  
  - Vorbești despre Fowler?
  
  Albert se uită la el suspicios.
  
  - De unde știi acest nume?
  
  - Pentru că toată această mizerie a început când Kine Industries m-a contractat pentru serviciile mele. Au vrut să afle despre părintele Anthony Fowler. Și nu pot să nu observ că și tu ești preot.
  
  Acest lucru l-a făcut pe Albert și mai nervos. L-a prins pe Orville de halat.
  
  - Ce le-ai spus? el a strigat. 'Trebuie să știu!'
  
  "Le-am spus totul", a spus Orville cu insistență. "Pregătirea lui, că a fost implicat cu CIA, cu Sfânta Alianță..."
  
  'Oh, Doamne! Îi cunosc adevărata misiune?
  
  'Nu știu. Mi-au pus două întrebări. Prima a fost, cine este el? În al doilea rând: cine ar fi important pentru el?
  
  'Ce ai aflat? Si cum?'
  
  - N-am aflat nimic. Aș fi renunțat dacă nu aș fi primit un plic anonim cu o fotografie și numele reporterului: Andrea Otero. Nota din plic spunea că Fowler va face totul pentru a se asigura că nu a fost rănită.
  
  Albert dădu drumul mantiei lui Orville și începu să se plimbe prin cameră, încercând să pună totul laolaltă.
  
  "Lucrurile încep să aibă sens... Când Kine a mers la Vatican și le-a spus că are cheia pentru a găsi Arca, că ar putea fi în mâinile unui bătrân criminal de război nazist, Sirin a promis că-și va lua cel mai bun om. implicat. În schimb, Kine urma să ia cu el un observator de la Vatican în expediție. Dându-ți numele lui Otero, Chirin s-a asigurat că Kine îi va permite lui Fowler să participe la expediție, deoarece Chirin îl va putea controla prin Otero și că Fowler va accepta misiunea de a o proteja. Fiu de cățea manipulator, spuse Albert, reținând un zâmbet pe jumătate dezgust, jumătate admirație.
  
  Orville se uită la el cu gura căscată.
  
  - Nu înțeleg un cuvânt din ceea ce spui.
  
  - Ai noroc: dacă ai face-o, ar trebui să te omor. Glumeam. Uite, Orville, nu am alergat să-ți salvez viața pentru că sunt agent CIA. Nu sunt asa. Sunt doar o simplă verigă a lanțului care face o favoare unui prieten. Și acest prieten este în pericol grav, în parte din cauza raportului pe care l-ai dat despre el lui Kain. Fowler în Iordania, într-o expediție sălbatică pentru a recupera Chivotul Legământului. Și, în mod ciudat, expediția poate avea succes.
  
  - Hakan, spuse Orville cu o voce abia auzită. Am aflat din greşeală ceva despre Jordan şi Huqan. I-am transmis informaţia lui Kain.
  
  "Băieții de la companie v-au scos-o de pe hard disk, dar nimic altceva".
  
  "Am reușit să găsesc o mențiune a lui Kaine pe unul dintre serverele de e-mail folosite de teroriști. Cât de multe știi despre terorismul islamic?
  
  "Tocmai ce am citit în New York Times.
  
  - Atunci nici măcar nu suntem la stadiul inițial. Iată un curs intensiv. Profilul mass-media al lui Osama bin Laden, răufăcătorul din acest film, nu are sens. Al-Qaeda ca organizație super-rea nu există. Nu există cap aici de tăiat. Jihadul nu are cap. Jihadul este o poruncă de la Dumnezeu. Există mii de celule la diferite niveluri. Se descurcă și se inspiră unul pe celălalt, neavând nicio legătură unul cu celălalt.'
  
  "Este imposibil să lupți cu asta".
  
  'Exact. Este ca și cum ai încerca să vindeci o boală. Nu există un remediu miraculos precum invadarea Irakului, Libanului sau Iranului. Putem produce doar globule albe pentru a ucide microbii unul câte unul.
  
  "Asta este treaba ta".
  
  "Problema este că este imposibil să te infiltrezi în celulele teroriste islamice. Ei nu pot fi mituiti. Ceea ce îi motivează este religia, sau cel puțin ideea lor întortocheată despre ea. Cred că poți înțelege asta.
  
  Expresia lui Albert era timidă.
  
  - Folosesc un vocabular diferit, continuă Orville. "Este o limbă prea dificilă pentru această țară. Ei pot avea zeci de pseudonime diferite, folosesc un calendar diferit... Occidentalii au nevoie de zeci de verificări și coduri mentale pentru fiecare informație. Aici intru în joc. Cu un singur clic, sunt chiar acolo, între unul dintre acești fanatici și alți trei mii de mile distanță.
  
  'Internet'.
  
  "Arata mult mai frumos pe un ecran de computer", a spus Orville, mângâindu-și nasul turtit, care acum era portocaliu de la Betadine. Orville la spital, peste o lună vor trebui să-i rupă nasul din nou pentru a-l îndrepta.
  
  Albert se gândi o clipă.
  
  - Deci, acest Haqan, avea de gând să meargă după Cain.
  
  - Nu-mi amintesc mare lucru, cu excepția faptului că tipul părea destul de serios. Adevărul este că ceea ce i-am dat lui Kain a fost informații brute. Nu am avut ocazia să analizez nimic în detaliu.
  
  'Apoi...'
  
  - Știi, a fost ca o probă gratuită. Le dai și apoi stai pe spate și aștepți. Cu timpul, vor cere mai mult. Nu te uita asa la mine. Oamenii trebuie să-și câștige existența.
  
  "Trebuie să recuperăm aceste informații", a spus Albert, bătând cu degetele pe scaun. "În primul rând, pentru că oamenii care te-au atacat erau îngrijorați de ceea ce știai. Și în al doilea rând, pentru că dacă Hukan face parte din expediție... '
  
  "Toate fișierele mele au dispărut sau au fost arse".
  
  - Nu toate. Există o copie.
  
  Orville nu a înțeles imediat ce voia să spună Albert.
  
  'Nu. Nici măcar nu glumi despre asta. Locul ăsta este inexpugnabil.
  
  - Nimic nu este imposibil, cu excepția unui singur lucru - trebuie să trăiesc încă un minut fără mâncare, spuse Albert luând cheile mașinii. 'Incearca sa te relaxezi. Mă întorc într-o jumătate de oră.
  
  Preotul era pe cale să iasă pe uşă când Orville îl strigă. Doar gândul de a pătrunde în fortăreața care era Turnul Kain îl făcu pe Orville să se simtă neliniștit. Exista un singur mod de a-i face față nervilor.
  
  - Albert...?
  
  'Da?'
  
  "M-am răzgândit despre ciocolată".
  
  
  54
  
  
  
  HAKAN
  
  Imamul avea dreptate.
  
  I-a spus că jihadul va intra în sufletul și inima lui. L-a avertizat despre ceea ce el numea musulmani slabi pentru că ei îi numeau pe adevărații credincioși radicali.
  
  Nu vă fie teamă de cum vor reacționa alți musulmani la ceea ce facem noi. Dumnezeu nu i-a pregătit pentru această sarcină. El nu le-a temperat inimile și sufletele cu focul care este în noi. Lasă-i să creadă că islamul este religia păcii. Ne ajută. Acest lucru slăbește apărarea dușmanilor noștri; aceasta creează găuri prin care putem pătrunde. Se sparge la cusături.
  
  A simțit-o. Își auzea țipete în inimă care erau doar mormăițe pe buzele altora.
  
  A simțit asta pentru prima dată când i s-a cerut să devină lider în jihad. A fost invitat pentru că avea un talent deosebit. A câștiga respectul fraților săi nu a fost ușor. Nu a fost niciodată pe câmpurile din Afganistan sau Liban. El nu a urmat calea ortodoxă și totuși Cuvântul s-a lipit de partea cea mai adâncă a ființei sale, ca o viță de vie de un copac tânăr.
  
  S-a întâmplat în afara orașului, într-un depozit. Câțiva frați l-au reținut pe altul care a permis ispitelor lumii exterioare să interfereze cu poruncile lui Dumnezeu.
  
  Imamul i-a spus că trebuie să rămână ferm, să se dovedească vrednic. Toate privirile ar fi ațintite asupra lui.
  
  În drum spre depozit, a cumpărat un ac hipodermic și i-a apăsat ușor capătul de ușa mașinii. Trebuia să meargă să vorbească cu un trădător, cineva care dorea să profite de facilitățile pe care trebuiau să le elimine. Sarcina lui era să-l convingă de greșeala sa. Complet gol, cu mâinile și picioarele legate, bărbatul era sigur că se va supune.
  
  În loc să vorbească, a intrat în depozit, s-a dus direct la trădător și i-a înfipt o seringă curbată în ochiul bărbatului. Ignorând țipetele, a scos seringa, rănindu-și ochiul. Fără să aștepte, a străpuns celălalt ochi și l-a scos.
  
  La mai puțin de cinci minute mai târziu, trădătorul i-a implorat să-l omoare. Hakan a zâmbit. Mesajul a fost clar. Treaba lui era să rănească și să-i facă pe cei care erau împotriva lui Dumnezeu să vrea să moară.
  
  Hakan. Seringă.
  
  În acea zi și-a câștigat numele.
  
  
  55
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Sâmbătă, 15 iulie 2006, ora 12:34.
  
  
  "Rusă albă, te rog".
  
  
  - Mă surprindeți, domnișoară Otero. Mi-am imaginat că vei bea Manhattan, ceva mai la modă și post-modern", a spus Raymond Kane zâmbind. - Lasă-mă să-l amestec eu. Mulțumesc, Jacob.
  
  "Sunteți sigur, domnule?" întrebă Russell, care nu părea prea fericit să-l lase pe bătrân singur cu Andrea.
  
  - Relaxează-te, Jacob. N-am de gând să mă bat cu domnișoara Otero. Adică, dacă ea însăși nu vrea asta.
  
  Andrea și-a dat seama că roșește ca o școală. În timp ce miliardarul pregătea o băutură, ea a cercetat împrejurimile. Cu trei minute mai devreme, când Jacob Russell a venit să o ia de la infirmerie, era atât de nervoasă că mâinile îi tremurau. După ce și-a petrecut câteva ore corectând, șlefuind și apoi rescriindu-și întrebările, ea a rupt cinci pagini din caiet, le-a mototolit într-o minge și le-a strecurat în buzunar. Acest bărbat nu era normal, iar ea nu era pe cale să-i pună întrebări normale.
  
  Când a intrat în cortul lui Kain, a început să se îndoiască de decizia ei. Cortul era împărțit în două camere. Unul era un fel de foaier unde se pare că lucra Jacob Russell. Conținea un birou, un laptop și, după cum bănuia Andrea, un radio cu unde scurte.
  
  Așa ții legătura cu nava... M-am gândit că nu vei fi deconectat ca noi ceilalți.
  
  În dreapta, o perdea subțire despărțea foaierul de camera lui Kine, dovadă a simbiozei dintre tânărul asistent și bătrân.
  
  Mă întreb cât de departe merg cei doi în relația lor? Există ceva în care nu am încredere la prietenul nostru Russell, cu atitudinea lui metrosexuală și importanța lui de sine. Mă întreb dacă ar trebui să sugerez așa ceva într-un interviu.
  
  Când a trecut prin perdea, a prins un parfum slab de lemn de santal. Un pat simplu - dar cu siguranță mai confortabil decât saltelele pneumatice pe care dormim - ocupa o parte a camerei. O versiune mai mică a toaletei/dușului folosit de restul expediției, un birou mic fără hârtie - și fără computer vizibil - un mic bar și două scaune au completat decorul. Totul era alb. Un teanc de cărți la fel de înalt ca Andrea amenința să se răstoarne dacă cineva se apropia prea mult. Încerca să citească titlurile când a apărut Cain și s-a apropiat de ea pentru a o saluta.
  
  De aproape, părea mai înalt decât atunci când Andrea îl zărise pe puntea din spate a Behemoth-ului. Cinci picioare și șapte de carne zbârcită, păr alb, haine albe, picioare goale. Totuși, efectul general a fost ciudat de tineresc până când îi privești mai atent ochii, două găuri albastre înconjurate de pungi și riduri care îi aduc vârsta înapoi în perspectivă.
  
  Nu și-a întins mâna, lăsând-o pe Andrea atârnând în aer în timp ce o privea cu un zâmbet care era mai degrabă o scuză. Jacob Russell o avertizase deja că în niciun caz nu ar trebui să încerce să-l atingă pe Kaine, dar nu ar fi adevărată cu ea însăși dacă nu ar încerca. În orice caz, i-a oferit un anumit avantaj. Miliardarul s-a simțit, evident, puțin stânjenit când i-a oferit Andreei un cocktail. Reportera, fidelă profesiei sale, nu avea de gând să renunțe la băutură, indiferent de ora din zi.
  
  - Poți spune multe despre o persoană după ce bea, spuse acum Cain, întinzându-i paharul, ținându-și degetele aproape de vârf, lăsând suficient spațiu pentru ca Andrea să-l ia fără să-l atingă.
  
  'Într-adevăr? Și ce spune un rus alb despre mine? întrebă Andrea în timp ce se așeza și luă prima înghițitură.
  
  - Să vedem... Mix dulce, multă vodcă, lichior de cafea, smântână. Îmi spune că îți place să bei, că știi să gestionezi băuturile alcoolice, că ai petrecut ceva timp găsind ceea ce-ți place, că ești atent față de împrejurimile și că ești exigent.
  
  "Excelent", a spus Andrea cu o oarecare ironie, cea mai bună apărare a ei când era nesigură. "Știi ce? smântână proaspătă într-un bar portabil, darămite unul deținut de un miliardar agorafob care are rar clienți, mai ales în mijlocul iordaniei. deșert și care, din câte văd, bea apă scotch.
  
  - Ei bine, acum eu sunt cel care este surprins, spuse Kine, stând cu spatele la reporter și turnându-și un pahar.
  
  - Este la fel de aproape de adevăr ca diferența dintre soldurile noastre bancare, domnule Kane.
  
  Miliardarul se întoarse spre ea, încruntat, dar nu spuse nimic.
  
  "Aș spune că a fost mai degrabă un test și ți-am dat răspunsul la care te așteptai", a continuat Andrea. "Acum, te rog, spune-mi de ce îmi dai acest interviu."
  
  Kine luă un alt scaun, dar evită privirea Andreei.
  
  - Asta a făcut parte din acordul nostru.
  
  "Cred că am pus întrebarea greșită. De ce eu?'
  
  "Ah, blestemul g'virului, al omului bogat. Toată lumea vrea să-și cunoască motivele ascunse. Toată lumea presupune că are un plan, mai ales când este evreu."
  
  'Nu mi-ai raspuns la intrebare'.
  
  "Tânără doamnă, mă tem că va trebui să decizi ce răspuns vrei - răspunsul la această întrebare sau la toate celelalte".
  
  Andrea și-a mușcat buza de jos, supărată pe ea însăși. Bătrânul ticălos era mai deștept decât părea.
  
  M-a provocat fără măcar să-și ciufulie penele. Bine, bătrâne, o să-ți urmez exemplul. O să-mi deschid inima complet, să-ți înghit povestea și, când te aștepți mai puțin, voi afla exact ce vreau să știu, chiar dacă va trebui să-ți smulg limba cu penseta.
  
  - De ce bei dacă iei medicamente? spuse Andrea, cu vocea ei deliberat agresivă.
  
  "Cred că ai ajuns la concluzia că iau medicamente din cauza agorafobiei mele", a răspuns Kine. "Da, sunt pe medicamente pentru anxietate și nu, nu ar trebui să beau. O fac oricum. , bunicul meu ura să-l vadă șic. E beat. Vă rog să mă întrerupeți dacă există un cuvânt idiș pe care nu-l înțelegeți, domnișoară Otero.'
  
  - Atunci va trebui să te întrerup des pentru că nu știu nimic.
  
  'Cum doriți. Străbunicul meu a băut și nu a băut, iar bunicul meu obișnuia să spună: "Trebuie să te calmezi, tate". Întotdeauna spunea: "La naiba, am optzeci de ani și voi bea dacă vreau". A murit la vârsta de nouăzeci și opt de ani, când un catâr i-a dat cu piciorul în stomac.
  
  Andrea a râs. Vocea lui Cain s-a schimbat pe măsură ce vorbea despre strămoșul său, dând viață anecdotei sale ca un povestitor înnăscut și folosind alte voci.
  
  - Știi multe despre familia ta. Ai fost aproape de bătrânii tăi?
  
  "Nu, părinții mei au murit în timpul celui de-al Doilea Război Mondial. Chiar dacă mi-au spus povești, nu-mi amintesc prea multe din cauza felului în care ne-am petrecut primii ani. Aproape tot ce știu despre familia mea a fost adunat din diverse surse exterioare. Să spunem că, când am reușit în sfârșit să fac asta, m-am pieptănat în toată Europa căutându-mi rădăcinile.
  
  - Spune-mi despre acele rădăcini. Te superi dacă înregistrez interviul nostru? întrebă Andrea în timp ce își scotea reportofonul digital din buzunar. Ar putea înregistra treizeci și cinci de ore de voce de cea mai înaltă calitate.
  
  'Continua. Această poveste începe într-o iarnă grea la Viena, cu un cuplu de evrei mergând spre un spital nazist...'
  
  
  56
  
  
  
  INSULA ELLIS, New York
  
  decembrie 1943
  
  
  Yudel a plâns în liniște în întunericul calei. Nava a oprit la debarcader, iar marinarii le-au făcut semn refugiaților care au umplut fiecare centimetru din cargobul turcesc să iasă. Toți s-au grăbit înainte în căutarea aerului curat. Dar Yudel nu s-a clintit. A apucat degetele reci ale Jorei Mayer, refuzând să creadă că era moartă.
  
  Acesta nu a fost primul lui contact cu moartea. Văzuse multe din asta de când părăsise locul secret din casa judecătorului Rath. Evadarea din această mică gaură, care era sufocantă, dar sigură, a fost un șoc imens. Prima sa expunere la lumina soarelui îl învățase că acolo trăiau monștri. Prima sa experiență în oraș îl învățase că orice colț era un capac de pe care putea să cerceteze strada înainte de a alerga rapid la următorul. Prima sa experiență cu trenurile l-a îngrozit la zgomotul lor și la monștrii care mergeau în sus și în jos pe culoar căutând pe cineva pe care să-l apuce. Din fericire, dacă le-ai arătat cartonașe galbene, nu te-au deranjat. Prima sa experiență în câmp deschis l-a făcut să urască zăpada, iar frigul amar îi făcea să înghețe picioarele când mergea. Prima sa cunoștință cu marea a fost o cunoștință cu întinderi înspăimântătoare și imposibile, cu zidul închisorii văzut din interior.
  
  Pe nava care l-a dus la Istanbul, Yudel s-a simțit mai bine când s-a ghemuit într-un colț întunecat. Nu le-a luat decât o zi și jumătate să ajungă în portul turcesc, dar au trecut șapte luni până au putut să părăsească el.
  
  Jorah Mayer a luptat neobosit pentru a obține o viză de ieșire. La acea vreme, Turcia era o țară neutră și mulți refugiați se înghesuiau pe docuri, formând cozi lungi în fața consulatelor sau a organizațiilor umanitare precum Semiluna Roșie. Cu fiecare nouă zi, Marea Britanie a limitat numărul de evrei care intrau în Palestina. Statele Unite au refuzat să permită mai multor evrei să intre. Lumea a întors urechea la vestea tulburătoare despre masacrele din lagărele de concentrare. Chiar și un astfel de ziar celebru precum The Times din Londra a numit genocidul nazist doar "povesti de groază".
  
  În ciuda tuturor obstacolelor, Jora a făcut tot posibilul. Ea a implorat pe stradă și a acoperit-o pe micuța Yudel cu haina ei noaptea. Ea a încercat să evite să folosească banii pe care i-a dat Dr. Rath. Au dormit unde au putut. Uneori era un hotel împuțit sau un hol aglomerat al Semilunii Roșii, unde noaptea refugiații acopereau fiecare centimetru din podeaua cu gresie gri, iar să te trezești pentru a urina era un lux.
  
  Tot ce putea face Jora era să spere și să se roage. Nu avea contacte și știa doar să vorbească idiș și germană, refuzând să folosească prima ei limba, deoarece îi aducea amintiri proaste. Sănătatea ei nu s-a îmbunătățit. În dimineața în care a tușit sânge pentru prima dată, a decis că nu mai poate aștepta. Ea și-a adunat curajul și a decis să dea toți banii rămași unui marinar jamaican care lucra la bordul unei nave de marfă sub pavilion american. Nava a plecat în câteva zile. Un membru al echipajului a reușit să-i introducă ilegal în cală. Acolo s-au amestecat cu sute de oameni care au avut norocul să aibă rude evrei în Statele Unite, care le-au susținut cererile de viză.
  
  Jora a murit de tuberculoză cu treizeci și șase de ore înainte de a ajunge în Statele Unite. Yudel nu a părăsit-o nici un minut, în ciuda propriei boli. A dezvoltat o infecție severă a urechii și auzul i s-a blocat câteva zile. Capul lui era ca un butoi plin cu gem, iar orice zgomot puternic sunau ca niște cai care galopează peste capacul lui. De aceea nu-l auzea pe marinarul care striga la el să plece. Obosit să-l amenințe pe băiat, marinarul a început să-l lovească cu piciorul.
  
  Mișcă-te, ticălosule. Te așteaptă la vamă.
  
  Yudel a încercat din nou să o rețină pe Jora. Marinarul, un bărbat scund, cu fața de coș, l-a prins de gât și l-a smuls cu violență din el.
  
  Cineva va veni și o va lua. Tu iesi afara!'
  
  Băiatul s-a eliberat. A căutat haina Jorei și a reușit să găsească scrisoarea tatălui său despre care Jora i-a spus de atâtea ori. O luă și o ascunse în cămașă înainte ca marinarul să o apuce din nou și să o împingă afară în lumina înfricoșătoare a zilei.
  
  Yudel a coborât pe pasarela în clădire, unde vameșii îmbrăcați în uniforme albastre așteptau la mese lungi pentru a primi cozile de imigranți. Tremurând de febră, Yudel a stat la coadă. Picioarele îi ardeau în cizmele ponosite, tânjind să fugă și să se ascundă de lumină.
  
  În cele din urmă, a venit rândul lui. Un vameș cu ochi mici și buze subțiri se uită la el peste ochelarii de aur.
  
  - Nume și viza?
  
  Yudel se uită fix în podea. El nu a înțeles.
  
  Nu am o zi întreagă. Numele și viza. Ești handicapat mintal?
  
  Un alt vameș mai tânăr, cu o mustață luxuriantă, a încercat să-și liniștească colegul.
  
  Ia-o mai ușor, Creighton. Călătorește singur și nu înțelege.'
  
  Acești șobolani evrei înțeleg mai mult decât crezi. La naiba! Astăzi, aceasta este ultima mea navă și ultimul meu șobolan. Murphy mă așteaptă o bere rece. Dacă te face fericit, ai grijă de el, Gunther.
  
  Un oficial cu o mustață mare s-a plimbat în jurul mesei și s-a ghemuit în fața lui Yudel. A început să vorbească cu Yudel, mai întâi în franceză, apoi în germană și apoi în poloneză. Băiatul continuă să se uite în podea.
  
  Nu are viză și e imbecil. Îl vom trimite înapoi în Europa pe următorul blestemat de navă, interveni oficialul cu ochelari. - Spune ceva, idiotule. S-a aplecat peste masă și i-a dat un pumn în ureche pe Yudel.
  
  Pentru o secundă, Yudel nu simți nimic. Dar apoi durerea i-a umplut brusc capul, de parcă ar fi fost înjunghiat, și un flux de puroi fierbinte a izbucnit din urechea lui infectată.
  
  A strigat cuvântul "compasiune" în idiș.
  
  - Rahmones!
  
  Oficialul cu mustacio se întoarse furios către colegul său.
  
  - Ajunge, Creighton!
  
  "Copil neidentificat, nu înțelege limba, fără viză. Deportare.'
  
  Bărbatul cu mustață a cercetat repede buzunarele băiatului. Nu exista viza. De fapt, în buzunare nu avea decât câteva firimituri de pâine și un plic cu scris ebraic pe el. A verificat bani, dar era doar o scrisoare, pe care a pus-o înapoi în buzunarul lui Yudel.
  
  - Te-a prins, la naiba! Nu i-ai auzit numele? Probabil și-a pierdut viza. Nu vrei să-l deportați, Creighton. Dacă faci asta, vom fi aici pentru încă cincisprezece minute.
  
  Oficialul cu ochelari a tras aer în piept și a renunțat.
  
  Spune-i să-și spună numele cu voce tare, ca să-l aud și apoi mergem la o bere. Dacă nu reușește, se va confrunta cu deportarea directă.
  
  - Ajută-mă, iubito, şopti bărbatul cu mustaţă. - Crede-mă, nu vrei să te întorci în Europa sau să ajungi într-un orfelinat. Trebuie să-l convingi pe tipul ăsta că sunt oameni care te așteaptă afară. A încercat din nou, folosind singurul cuvânt idiș pe care îl cunoștea. - Mishpohe? înseamnă familie.
  
  Cu buzele tremurânde, abia auzite, Yudel rosti al doilea cuvânt. - Cohen, spuse el.
  
  Cu uşurare, mreana se uită la bărbatul cu ochelari.
  
  - L-ai auzit. Numele lui este Raymond. Numele lui este Raymond Kane.
  
  
  57
  
  
  
  KAINE
  
  Îngenuncheat în fața toaletei de plastic din interiorul cortului, a luptat cu nevoia de a vomita, în timp ce asistentul său încerca în zadar să-l facă să bea apă. Bătrânul a reușit în cele din urmă să-și stăpânească greața. Ura vărsăturile, senzația relaxantă, dar obositoare, de a alunga tot ceea ce îl mănâncă din interior. Era o adevărată reflectare a sufletului său.
  
  - Nu ai idee cât m-a costat, Jacob. Habar n-ai ce este în pădurea vorbirii 6... Vorbind cu ea, mă văd atât de lipsit de apărare. Nu am mai suportat. Ea vrea o altă sesiune.
  
  - Mă tem că va trebui să mai suportați ceva, domnule.
  
  Bătrânul se uită la barul din celălalt capăt al camerei. Asistentul său, observând direcția privirii lui, l-a privit dezaprobator, iar bătrânul și-a îndepărtat privirea și a oftat.
  
  - Ființele umane sunt pline de contradicții, Jacob. Ajungem prin a ne bucura de ceea ce uram cel mai mult. A spune unui străin despre viața mea mi-a luat o greutate de pe umeri. Pentru o clipă, m-am simțit conectat la lume. Am plănuit să o înșel, amestecând poate minciuna cu adevărul. În schimb, i-am spus totul.
  
  - Ai făcut-o pentru că știi că nu este un interviu adevărat. Ea nu o va putea posta.
  
  'Pot fi. Sau poate aveam nevoie doar să vorbesc. Crezi că bănuiește ceva?
  
  - Nu cred, domnule. În orice caz, aproape am ajuns la linia de sosire.'
  
  - E foarte inteligentă, Jacob. Urmărește-o cu atenție. Ea poate fi mai mult decât o jucătoare minoră în toată această afacere.
  
  
  58
  
  
  
  ANDREA SI DOCK
  
  Singurul lucru pe care și-l amintea din coșmar a fost transpirația rece, era cuprinsă de frică și gâfâia în întuneric, încercând să-și amintească unde se afla. A fost un vis recurent, dar Andrea nu a știut niciodată despre ce este vorba. Totul a fost șters în momentul în care s-a trezit, lăsând-o doar cu urme de frică și singurătate.
  
  Dar acum Doc era imediat lângă ea, târându-se până la saltea ei, stând lângă ea și punându-și mâna pe umărul ei. Unui îi era frică să meargă mai departe, celuilalt - că nu va merge. a plâns Andrea. Doc a îmbrățișat-o.
  
  Frunțile lor s-au atins și apoi buzele.
  
  Ca o mașină care s-a chinuit ore întregi în sus și a ajuns în cele din urmă în vârf, momentul următor avea să fie decisiv, momentul echilibrului.
  
  Limba Andreei a căutat-o frenetic pe a lui Doc și i-a întors sărutul. Doc și-a scos tricoul Andreei și și-a trecut limba peste pielea umedă și sărată a sânilor. Andrea se lăsă pe spate de saltea. Nu-i mai era frică.
  
  Mașina mergea cu viteză în jos, fără frâne.
  
  
  59
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Duminică, 16 iulie 2006 1:28 am.
  
  
  Au rămas multă vreme aproape unul de altul, vorbind; sărutând la fiecare câteva cuvinte, de parcă nu le venea să creadă că s-au găsit și că cealaltă persoană era încă acolo.
  
  - Uau, doctore. Chiar știi să ai grijă de pacienții tăi", a spus Andrea, mângâindu-l pe gâtul lui Doc și jucându-se cu buclele din păr.
  
  "Face parte din jurământul meu ipocrit".
  
  "Am crezut că este jurământul lui Hipocrat".
  
  "Am mai depus un jurământ".
  
  "Oricât ai glumi, nu mă vei face să uit că încă sunt supărată pe tine".
  
  - Îmi pare rău că nu ți-am spus adevărul despre mine, Andrea. Cred că minciuna face parte din munca mea.
  
  - Ce altceva este inclus în munca ta?
  
  "Guvernul meu vrea să știe ce se întâmplă aici. Și nu mă mai întreba despre asta, pentru că nu am de gând să-ți spun.
  
  - Avem modalități de a te face să vorbești, spuse Andrea, mutându-și mângâierile în altă parte pe corpul lui Doc.
  
  - Sunt sigur că pot lupta împotriva interogatoriului, şopti Doc.
  
  Nicio femeie nu a vorbit câteva minute, până când Doc a scos un geamăt lung, aproape fără sunet. Apoi a tras-o pe Andrea aproape de ea și i-a șoptit la ureche.
  
  "Chedva".
  
  'Ce înseamnă?' șopti Andrea înapoi.
  
  'Acesta este numele meu'.
  
  Andrea gâfâi surprinsă. Doc simți bucurie în ea și o îmbrățișă strâns.
  
  - Numele tău secret?
  
  - Niciodată să nu o spui cu voce tare. Acum ești singurul care știe.
  
  'Si parintii tai?'
  
  - Nu mai sunt în viață.
  
  'Îmi pare rău'.
  
  "Mama a murit când eram fată, iar tatăl meu a murit în închisoare în Negev".
  
  - De ce era acolo?
  
  'Ești sigur că vrei să știi? Este o poveste de rahat, dezamăgitoare.
  
  - Viața mea este plină de dezamăgiri de rahat, doctore. Ar fi frumos să asculți pe altcineva pentru o schimbare.
  
  Urmă o scurtă tăcere.
  
  "Tatăl meu a fost un katsa, un agent special al Mossad-ului. Sunt doar treizeci de ei la un moment dat și aproape nimeni din Institut nu ajunge la acest rang. Sunt în el de șapte ani și sunt doar un bat leweiha, clasa de jos. Am treizeci și șase de ani, așa că "Nu cred că voi obține o promovare. Dar tatăl meu era katsa la vârsta de douăzeci și nouă de ani. A muncit mult în afara Israelului și și-a făcut una dintre ultimele operații în 1983. A locuit în Beirut câteva luni.'
  
  - N-ai fost cu el?
  
  "Am călătorit cu el doar când a plecat în Europa sau în Statele Unite. Atunci Beirut nu era locul potrivit pentru o fată tânără. De fapt, nu era locul potrivit pentru nimeni. Acolo l-a întâlnit pe părintele Fowler. Fowler era în drum spre Valea Bekaa pentru a salva niște misionari. Tatăl meu l-a respectat foarte mult. El a spus că salvarea acestor oameni a fost cea mai curajoasă acțiune pe care a văzut-o vreodată în viața lui și nu a existat niciun cuvânt despre asta în presă. Misionarii au spus pur și simplu că au fost eliberați.
  
  "Cred că acest tip de muncă nu este binevenit publicității".
  
  'Nu, nu este. În timpul misiunii, tatăl meu a descoperit ceva neașteptat: informații care sugerau că un grup de teroriști islamici cu un camion plin cu explozibili era pe cale să atace o fabrică americană. Tatăl meu a raportat acest lucru superiorului său, care a răspuns că, dacă americanii își bagă nasul în Liban, meritau tot ce au primit.
  
  - Ce a făcut tatăl tău?
  
  - A trimis o notă anonimă ambasadei americane pentru a-i avertiza; dar fără o sursă de încredere care să confirme acest lucru, nota a fost ignorată. A doua zi, un camion încărcat cu explozibili s-a prăbușit în porțile unei baze maritime, ucigând 241 de pușcași marini.
  
  'Dumnezeul meu'.
  
  "Tatăl meu s-a întors în Israel, dar povestea nu s-a încheiat aici. CIA a cerut o explicație de la Mossad și cineva a menționat numele tatălui meu. Câteva luni mai târziu, în timp ce se întorcea acasă dintr-o călătorie în Germania, a fost oprit la aeroport. Poliția i-a percheziționat bagajele și a găsit două sute de grame de plutoniu și dovezi că încerca să-l vândă guvernului iranian. Cu această cantitate de material, Iranul ar putea construi o bombă nucleară de dimensiuni medii. Tatăl meu a intrat în închisoare, fără procese puțin sau deloc.
  
  - Cineva a pus dovezi împotriva lui?
  
  - CIA sa răzbunat. L-au folosit pe tatăl meu pentru a trimite un mesaj agenților din întreaga lume: dacă aflați din nou despre așa ceva, asigurați-vă că ne anunțați sau ne vom asigura că sunteți furios.
  
  - O, doctore, asta trebuie să te fi distrus. Cel puțin tatăl tău știa că crezi în el.
  
  Urmă o altă tăcere, de data aceasta lungă.
  
  "Mi-e rușine să spun asta, dar... de câțiva ani nu am crezut în inocența tatălui meu. Am crezut că este obosit, că vrea să câștige niște bani. Era complet singur. Toată lumea a uitat de el, inclusiv de mine.
  
  - Ai fost în stare să te impaci cu el înainte să moară?
  
  'Nu'.
  
  Deodată Andrea l-a îmbrățișat pe doctor, care a început să plângă.
  
  "La două luni după moartea sa, un raport extrem de confidențial al lui Sodi Bayother a fost desecretizat. Se afirma că tatăl meu este nevinovat, iar acest lucru a fost susținut de dovezi concrete, inclusiv faptul că plutoniul aparținea Statelor Unite."
  
  - Stai... Vrei să spui că Mossad-ul a știut totul despre asta de la început?
  
  - L-au vândut, Andrea. Pentru a-și ascunde duplicitatea, i-au întors capul tatălui meu către CIA. CIA a fost mulțumit și viața a continuat - cu excepția a 241 de soldați și a tatălui meu în celula lui de închisoare de maximă securitate.
  
  'Nemernicii...'
  
  "Tatăl meu este înmormântat la Gilot, la nord de Tel Aviv, într-un loc rezervat celor căzuți în luptă împotriva arabilor. A fost cel de-al șaptezeci și unu ofițer Mossad care a fost înmormântat acolo cu onoruri depline și salutat ca un erou de război. Nimic din toate acestea nu șterge nenorocirea pe care mi l-au provocat.
  
  - Nu înțeleg, doctore. Eu chiar nu stiu. De ce naiba lucrezi pentru ei?
  
  "Din același motiv, tatăl meu a suportat închisoarea timp de zece ani: pentru că Israel este primul".
  
  "Încă unul nebun, la fel ca Fowler".
  
  - Încă nu mi-ați spus cum vă cunoașteți voi doi.
  
  Vocea Andreei se întunecă. Această amintire nu a fost pe deplin plăcută.
  
  "În aprilie 2005 am călătorit la Roma pentru a acoperi moartea Papei. Din întâmplare, am dat peste o casetă în care un criminal în serie spune că a ucis câțiva cardinali care trebuiau să participe la conclavul de alegere a succesorului lui Ioan Paul al II-lea. Vaticanul a încercat să acopere această poveste și am ajuns pe acoperișul clădirii, luptând pentru viața mea. Să presupunem că Fowler s-a asigurat că nu am fost mânjit pe trotuar. Dar în acest proces, a scăpat cu exclusivitatea mea.
  
  'Am înțeles. Trebuie să fi fost neplăcut.
  
  Andrea nu a avut ocazia să răspundă. Afară, a avut loc o explozie groaznică care a zguduit pereții cortului.
  
  'Ce-a fost asta?'
  
  - Pentru o clipă am crezut că este... Nu, nu se poate... Doc se opri la mijlocul propoziției.
  
  Se auzi un strigăt.
  
  Și mai departe.
  
  Și apoi mult mai mult.
  
  
  60
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Duminică, 16 iulie 2006 1:41 am.
  
  
  Afară domnea haosul.
  
  "Aduceți găleți".
  
  - Du-le acolo.
  
  Jacob Russell și Mogens Dekker strigau ordine contradictorii în mijlocul unui râu de noroi care curgea dintr-unul dintre camioanele cu apă. Gaura uriașă din spatele rezervorului a vărsat apă prețioasă, transformând pământul din jurul său într-o substanță groasă, roșiatică.
  
  Mai mulți arheologi, Brian Hanley și chiar părintele Fowler alergau dintr-un loc în altul în lenjeria lor, încercând să se alinieze cu găleți pentru a colecta cât mai multă apă. Încetul cu încetul, li s-au alăturat restul somnoroșilor membri ai expediției.
  
  Cineva - Andrea nu era sigură cine era, pentru că bărbatul era acoperit de noroi din cap până în picioare - încerca să construiască un zid de nisip lângă cortul lui Cain pentru a bloca râul de noroi care se îndrepta spre ea. A aruncat lopata în nisip din nou și din nou, dar în curând a trebuit să bată cu lopata noroiul, așa că s-a oprit. Din fericire, cortul miliardarului era ceva mai sus, iar Kine nu a fost nevoit să-și părăsească ascunzătoarea.
  
  Între timp, Andrea și Doc s-au îmbrăcat repede și s-au alăturat liniei altor întârziați. În timp ce au returnat gălețile goale și le-au trimis pe cele pline înainte, reporterul și-a dat seama că ceea ce făcuseră ea și Doc înainte de explozie era motivul pentru care erau singurii care se deranjaseră să-și îmbrace toate hainele înainte de a ieși.
  
  "Adu-mi o lanternă de sudură", a strigat Brian Hanley din fața lanțului de lângă cisternă. Lanțul a transmis comanda, repetându-și cuvintele ca o litanie.
  
  - Nu așa ceva, a sunat lanțul înapoi.
  
  Robert Frick era la celălalt capăt al firului, știind foarte bine că cu o torță și o foaie mare de oțel puteau lipi gaura, dar nu-și amintea să fi despachetat și nu a avut timp să se uite. A trebuit să găsească o modalitate de a stoca apa pe care o puteau economisi, dar nu a găsit nimic suficient de mare.
  
  Lui Frick i-a venit brusc prin minte că containerele mari de metal pe care le foloseau pentru a transporta echipamentul ar putea conține apă. Și dacă l-ar fi luat mai aproape de râul de apă, ar fi putut strânge mai multe. Gemenii Gottlieb, Marla Jackson și Tommy Eichberg au ridicat una dintre cutii și au încercat să o ducă spre scurgere, dar ultimele picioare au fost imposibile, deoarece picioarele lor și-au pierdut acțiunea pe terenul alunecos. În ciuda acestui fapt, au reușit să umple două recipiente înainte ca presiunea apei să înceapă să scadă.
  
  - Acum e gol. Să încercăm să închidem gaura.
  
  Pe măsură ce apa se apropia de nivelul găurii, ei au reușit să improvizeze un dop folosind câțiva picioare de pânză impermeabilă. Trei oameni au apăsat pe pânză, dar gaura era atât de mare și neregulată încât tot ce a făcut a fost încetinirea scurgerii.
  
  După o jumătate de oră rezultatul a fost dezamăgitor.
  
  "Cred că am economisit aproximativ 475 de galoane din cei 8700 care au rămas în rezervor", a spus Robert Frick, descurajat, cu mâinile tremurând de epuizare.
  
  Majoritatea membrilor expediției s-au înghesuit în fața corturilor. Frick, Russell, Dekker și Harel erau lângă cisternă.
  
  "Mă tem că nu vor fi dușuri pentru nimeni altcineva", a spus Russell. "Vom avea suficientă apă timp de zece zile dacă alocam puțin peste douăsprezece halbe de apă de persoană. Va fi suficient, doctore?"
  
  "Se face mai cald în fiecare zi. Până la prânz temperatura va ajunge la 110 de grade. Acest lucru echivalează cu o sinucidere pentru oricine lucrează la soare. Ca să nu mai vorbim că trebuie să menții măcar puțină igienă personală.
  
  - Și nu uita că trebuie să gătim, spuse Frick, vădit îngrijorat. Îi plăcea supa și își putea imagina că mănâncă doar cârnați în următoarele zile.
  
  - Va trebui să ne descurcăm, spuse Russell.
  
  - Și dacă durează mai mult de zece zile pentru a finaliza treaba, domnule Russell? Trebuie să aducem mai multă apă din Aqaba. Mă îndoiesc că acest lucru va pune în pericol succesul misiunii.
  
  - Dr. Harel, îmi pare rău să vă informez, dar am aflat de la radioul navei că Israelul a fost în război cu Libanul în ultimele patru zile.
  
  'Într-adevăr? Habar n-aveam, a mințit Harel.
  
  "Fiecare grup radical din regiune sprijină războiul. Vă puteți imagina ce s-ar întâmpla dacă un comerciant local i-ar spune din greșeală persoanei greșite că a vândut apă mai multor americani care alergau în deșert? A fi stricat și a avea de-a face cu intrușii care l-au ucis pe Erling ar fi cea mai mică dintre problemele noastre.
  
  - Înțeleg, spuse Harel, realizând că capacitatea ei de a o scoate pe Andrea de acolo dispăruse, dar nu te plânge când toată lumea primește insolație.
  
  "La naiba!" spuse Russell, exprimându-și frustrarea în timp ce dădea cu piciorul într-una dintre anvelopele camionului. Harel abia l-a recunoscut pe asistentul lui Cain. Kamp 7, după cum spunea Andrea, mereu calm și de neclintit.A fost prima dată când l-a auzit înjurând.
  
  - Tocmai te avertizam, răspunse Doc.
  
  - Ce mai faci, Dekker? Ai idee ce sa întâmplat aici? Asistentul lui Kine și-a îndreptat atenția către comandantul sud-african.
  
  Dekker, care nu mai vorbise de la încercarea jalnică de a-și salva o parte din rezervele de apă, stătea în genunchi în spatele camionului de apă, examinând gaura uriașă din metal.
  
  - Domnule Dekker? repetă Russell nerăbdător.
  
  Sud-africanul s-a ridicat.
  
  - Uite: o gaură rotundă în mijlocul camionului. Este ușor de făcut. Dacă asta ar fi singura noastră problemă, am putea acoperi cu ceva. Arătă spre o linie neregulată care traversa gaura. - Dar această linie complică lucrurile.
  
  'La ce te gandesti?' întrebă Harel.
  
  "Cine a făcut asta a plasat o linie subțire de explozibili pe rezervor, care, împreună cu presiunea apei din interior, a făcut ca metalul să se flambeze spre exterior, în loc să se flambeze spre interior. Chiar dacă am avea o pistoletă de sudură, nu am putea închide gaura. Aceasta este opera unui artist.
  
  'Minunat! Avem de-a face cu Leonardo da Vinci, spuse Russell, clătinând din cap.
  
  
  61
  
  
  
  Fișier MP3 preluat de poliția din deșertul iordanian de pe reportofonul digital al Andreei Otero după dezastrul expediției lui Moise
  
  ÎNTREBARE: Profesore Forrester, există ceva care mă interesează foarte mult și sunt presupuse fenomene supranaturale care au fost asociate cu Chivotul Legământului.
  
  
  RĂSPUNS: Am revenit la asta.
  
  
  Întrebare: Profesore, Biblia menționează o serie de fenomene inexplicabile, cum ar fi această lumină-
  
  
  R: Aceasta nu este "lumea cealaltă". Aceasta este Shekinah, prezența lui Dumnezeu. Trebuie să vorbești cu respect. Și da, evreii credeau că între heruvimi apărea din când în când o strălucire, semn clar că Dumnezeu este înăuntru.
  
  
  Întrebare: Sau israelitul care a căzut mort după ce a atins Chivotul. Chiar crezi că puterea lui Dumnezeu se află în relicvă?
  
  
  R: Domnișoară Otero, trebuie să înțelegeți că acum 3500 de ani oamenii aveau un alt concept despre lume și un mod complet diferit de a se raporta la ea. Dacă Aristotel, care este cu o mie de ani mai aproape de noi, a văzut Raiul ca multe sfere concentrice, imaginați-vă ce credeau evreii despre Chivot.
  
  
  Î: Mă tem că m-ați încurcat, domnule profesor.
  
  
  R: Este doar o chestiune de metodă științifică. Cu alte cuvinte, o explicație rațională - sau mai degrabă, lipsa uneia. Evreii nu puteau explica modul în care un cufăr de aur putea străluci cu propria sa lumină independentă, așa că s-au limitat la a da un nume și o explicație religioasă unui fenomen care era dincolo de înțelegerea antichității.
  
  
  Întrebare: Și care este explicația, domnule profesor?
  
  
  R: Ai auzit de Bateria de la Bagdad? Nu, desigur că nu. Nu este ceva despre care ai auzi la televizor.
  
  
  Î: Profesor...
  
  
  R: Bateria din Bagdad este o serie de artefacte găsite în muzeul orașului în 1938. Era alcătuit din vase de faianță care conțineau cilindri de cupru ținuți pe loc de asfalt, fiecare conținând o tijă de fier. Cu alte cuvinte, totul a fost un instrument electrochimic primitiv, dar eficient, care a fost folosit pentru a acoperi diverse obiecte cu cupru prin electroliză.
  
  
  Î: Nu este chiar atât de surprinzător. În 1938, această tehnologie avea aproape nouăzeci de ani.
  
  
  R: Domnișoară Otero, dacă m-ai lăsa să continui, nu ai arăta ca așa idiot. Cercetătorii care au analizat Bateria de la Bagdad au descoperit că aceasta își are originea în Sumerul antic și au reușit să o datați în 2500 î.Hr. Este cu o mie de ani înainte de Chivotul Legământului și cu patruzeci și trei de secole înainte de Faraday, omul care se presupune că a inventat electricitatea.
  
  
  Întrebare: Și Arca era asemănătoare?
  
  
  R: Arca era un condensator electric. Designul a fost foarte inteligent, permițând acumularea de electricitate statică: două plăci de aur separate printr-un strat izolator de lemn, dar conectate prin doi heruvimi de aur care acționau ca terminale pozitive și negative.
  
  
  Întrebare: Dar dacă era un condensator, cum a stocat electricitatea?
  
  
  R: Răspunsul este mai degrabă prozaic. Articolele de la Tabernacol și Templu au fost făcute din piele, in și păr de capră, trei dintre cele cinci materiale care pot genera cea mai mare electricitate statică. În condițiile potrivite, Arca ar putea emite aproximativ două mii de volți. Are sens că singurii care l-au putut atinge să fie "puțini aleși". Puteți paria că câțiva aleși aveau mănuși foarte groase.
  
  Întrebare: Deci insistați că Chivotul nu a venit de la Dumnezeu?
  
  
  R: Domnișoară Otero, nimic nu poate fi mai departe de intenția mea. Ideea mea este că Dumnezeu i-a cerut lui Moise să țină poruncile într-un loc sigur, astfel încât să poată fi onorate de-a lungul secolelor următoare și să devină un aspect central al credinței iudaice. Și că oamenii au inventat modalități artificiale de a menține în viață legenda Arcei.
  
  
  Întrebare: Cum rămâne cu alte dezastre, cum ar fi prăbușirea zidurilor Ierihonului, nisipul și furtunile de foc care au distrus orașe întregi?
  
  
  R: Povești și mituri inventate.
  
  
  Întrebare: Deci respingi ideea că Arca poate aduce dezastru?
  
  
  A: Sigur.
  
  
  62
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  marți, 18 iulie 2006 13:02.
  
  
  Cu optsprezece minute înainte de moartea ei, Kira Larsen s-a gândit la șervețele pentru copii. A fost un fel de reflex mental. La scurt timp după ce l-a născut pe micuța Bente în urmă cu doi ani, ea a descoperit beneficiile prosoapelor mici, care erau mereu umede și lăsau un miros plăcut.
  
  Un alt avantaj era că soțul ei îi ura.
  
  Nu că Kira era o persoană rea. Dar pentru ea, unul dintre beneficiile suplimentare ale căsătoriei a fost că va observa mici crăpături în apărarea soțului ei și ar pune câteva glume în ele pentru a vedea ce se va întâmpla. Chiar acum, Alex ar fi trebuit să se descurce cu câteva șervețele pentru bebeluși pentru că trebuia să aibă grijă de Bent până la terminarea expediției. Kira se întorcea în triumf, cu satisfacția de a marca puncte reale împotriva domnului "M-au-făcut-partener-în-firmă-de-avocatură".
  
  Sunt o mamă rea, din moment ce vreau să împărtășesc cu el responsabilitatea pentru copilul nostru? E chiar asa? In niciun caz!
  
  Acum două zile, când Kira epuizată l-a auzit pe Jacob Russell spunând că ar trebui să-și intensifice munca și că nu vor mai fi dușuri, ea a crezut că se poate descurca cu orice. Nimic nu o va împiedica să-și facă un nume ca arheolog. Din păcate, realitatea și ceea ce își imaginează o persoană nu coincid întotdeauna.
  
  Ea a suportat cu stoicitate umilința de a fi căutată după ce camionul cu apă a fost atacat. Ea stătea acolo, acoperită de noroi din cap până în picioare, și a privit cum soldații scotoceau prin hârtiile și lenjeria ei. Mulți membri ai expediției au protestat, dar toți au răsuflat ușurați când căutarea s-a încheiat și nu s-a găsit nimic. Moralul grupului s-a schimbat mult ca urmare a evenimentelor recente.
  
  "Cel puțin nu este unul dintre noi", a spus David Pappas în timp ce luminile se stingeau și frica pătrundea în fiecare umbră. "Asta ne poate consola".
  
  "Oricine ar fi, probabil, nu știe ce facem aici. Ar putea fi beduinii, supărați pe noi pentru că le-am invadat teritoriul. Nu vor face nimic altceva cu toate acele mitraliere de pe stânci. '
  
  - Nu este că mitralierele i-au făcut mult bine lui Stowe.
  
  - Încă spun că doctorul Harel știe ceva despre moartea lui, insistă Kira.
  
  Ea a spus tuturor că, în ciuda faptului că s-a prefăcut, doctorul nu era în patul ei când Kira s-a trezit în acea noapte, dar nimeni nu i-a acordat prea multă atenție.
  
  - Calmează-te pe toți. Cel mai bun lucru pe care îl poți face pentru Erling și pentru tine este să decizi cum vom săpă acest tunel. Vreau să te gândești la asta chiar și când dormi", a spus Forrester, care, la îndemnul lui Dekker, și-a părăsit cortul personal pe partea opusă a taberei și s-a alăturat celorlalți.
  
  Kira era speriată, dar a fost inspirată de indignarea furioasă a profesorului.
  
  Nimeni nu ne va da afară de aici. Avem o misiune de îndeplinit și o vom îndeplini indiferent de cost. Lucrurile vor fi mai bine după asta, se gândi ea, fără să-și dea seama că își închisese fermoarul sacul de dormit într-o încercare ridicolă de a se proteja.
  
  
  Patruzeci și opt de ore istovitoare mai târziu, o echipă de arheologi a cartografiat traseul pe care aveau să-l urmeze, săpat într-un unghi pentru a ajunge la locul. Kira nu și-a permis să-l numească altfel decât "obiect" până nu au fost siguri că este ceea ce se așteptau și nu... nu doar altceva.
  
  În zorii zilei de marți, micul dejun devenise deja o amintire. Toți membrii expediției au ajutat la construirea unei platforme de oțel care să permită mini-excavatorului să găsească un punct de atac pe marginea muntelui. În caz contrar, terenul neuniform și unghiul abrupt de înclinare ar însemna că există riscul ca mașina mică, dar puternică, să se răstoarne când a început să lucreze. David Pappas a proiectat instalația astfel încât să poată începe să sape un tunel la aproximativ douăzeci de metri deasupra podelei canionului. Tunnel de cincizeci de picioare adâncime, apoi în diagonală în direcția opusă obiectului.
  
  Acesta era planul. Moartea Kirei ar fi una dintre consecințele nedorite.
  
  
  Cu optsprezece minute înainte de accident, pielea Kirei Larsen era atât de lipicioasă încât părea că purta un costum de cauciuc puturos. Restul și-au folosit o parte din rația de apă pentru a fi cât mai în formă posibil. Nu Kira. Îi era incredibil de sete - transpira mereu mult, mai ales după sarcină - și chiar lua mici înghițituri din sticlele altora când nu se uitau.
  
  A închis ochii pentru o clipă și și-a imaginat mental camera lui Bente: pe comoda era o cutie de șervețele pentru bebeluși, care în acel moment ar fi fost divin pe pielea ei. Ea fanteza să le frece peste corp, să îndepărteze murdăria și praful care se acumulaseră în părul ei, pe partea interioară a coatelor și în jurul marginilor sutienului. Și apoi și-a îmbrățișat copilul, s-a jucat cu ea pe pat, așa cum făcea în fiecare dimineață, și i-a explicat că mama ei a găsit o comoară îngropată.
  
  Cea mai bună comoară dintre toate.
  
  Kira purta niște scânduri de lemn pe care Gordon Darwin și Ezra Levin le foloseau pentru a consolida pereții tunelului pentru a preveni prăbușirea. Trebuia să aibă trei picioare lățime și opt picioare înălțime. Profesorul și David Pappas s-au certat ore în șir despre mărimi.
  
  "Ne va lua de două ori mai mult! Crezi că asta e arheologie, Pappas? Este o misiune de salvare sângeroasă și avem doar o perioadă limitată de timp în cazul în care nu ați observat!'
  
  "Dacă nu o facem suficient de lată, nu vom putea scoate ușor pământul din tunel, excavatorul se va lovi de pereți și totul se va prăbuși peste noi. Asta presupunând că nu ne izbim de baza stâncii stâncii, caz în care rezultatul final al acestui efort va fi să pierdem încă două zile.
  
  - La naiba cu tine, Pappas, și cu masterul tău de la Harvard.
  
  În cele din urmă, David a câștigat și tunelul era de trei picioare pe opt.
  
  
  Kira îi dădu dispărut gândacul de pe păr în timp ce se îndrepta spre capătul îndepărtat al tunelului, unde Robert Frick se lupta cu zidul de pământ din fața lui. Între timp, Tommy Eichberg încărca o bandă transportoare care traversa podeaua tunelului și se termina la un metru și jumătate de platformă, ridicând un nor constant de praf deasupra podelei canionului. Muntele de pământ care fusese săpat de pe marginea dealului era acum aproape la fel de înalt ca deschiderea tunelului.
  
  - Bună, Kira, o salută Eichberg. Vocea lui părea obosită. - L-ai văzut pe Hanley? Ar fi trebuit să mă înlocuiască.
  
  "Este jos și încearcă să instaleze niște lumini electrice. În curând nu vom putea vedea nimic aici.
  
  Se scufundaseră aproape douăzeci și cinci de picioare în partea muntelui și, la ora două după-amiaza, lumina zilei nu mai ajungea în spatele tunelului, făcând munca aproape imposibilă. Eichberg a înjurat cu voce tare.
  
  - Va trebui să continui să greblez pământul astfel încă o oră? Prostii, spuse el, aruncând lopata la pământ.
  
  - Nu pleca, Tommy. Dacă pleci, nici Frick nu va mai putea continua.
  
  - Ei bine, preiei controlul, Kira. Trebuie să fac un piș.
  
  Fără un alt cuvânt, a plecat.
  
  Kira se uită la pământ. Greblarea pământului pe transportor a fost o treabă groaznică. Te aplecai constant, trebuia să faci totul repede și să urmărești maneta excavatorului pentru a te asigura că nu te lovea. Dar nu voia să-și imagineze ce ar spune profesorul dacă își iau o oră liberă. Ar fi învinuit-o, ca de obicei. Kira era convinsă în secret că Forester o ura.
  
  Poate că i-a supărat participarea mea la Stow Erling. Poate că și-ar dori să fie în locul lui Stowe. Un bătrân murdar. Mi-aș fi dorit să fii în locul lui chiar acum, se gândi ea, aplecându-se să ridice lopata.
  
  - Uită-te acolo!
  
  Frick întoarse puțin excavatorul, iar cabina aproape că se izbi în capul Kirei.
  
  'Atenție!'
  
  - Te-am avertizat, frumusețe. Îmi pare rău.'
  
  Kira a făcut o mufă la mașină pentru că era imposibil să fii supărat pe Frick. Operatorul cu oase late se distingea printr-un caracter dezgustător, înjurând și eliberând constant gaze în timpul lucrului. Era un om în toate sensurile cuvântului, o persoană reală. Kira prețuia asta mai ales, mai ales când îl compara cu imitațiile palide ale vieții care erau asistenții lui Forrester.
  
  The Butt Kissing Club, așa cum îi spunea Stowe. Nu voia să aibă nimic de-a face cu ei.
  
  A început să arunce gunoiul pe bandă rulantă. După un timp, ar trebui să adauge o altă secțiune la centură, pe măsură ce tunelul intra mai adânc în munte.
  
  "Hei Gordon, Ezra! Nu mai întăriți și aduceți o altă secțiune pentru transportor, vă rog. '
  
  Gordon Darwin și Ezra Levin au ascultat mecanic ordinele ei. Ca toți ceilalți, au simțit că au ajuns deja la limita rezistenței.
  
  Inutil ca sânii unei broaște, cum ar spune bunicul meu. Dar suntem atât de aproape; Pot încerca aperitive la recepția de bun venit de la muzeul din Ierusalim. Încă o pufătură și îi țin pe toți jurnaliștii la distanță. Încă o băutură și domnul "lucrez-tarziu-cu-secretarul-meu" va trebui să mă privească pentru o dată. jur pe Dumnezeu.
  
  Darwin și Levin transportau o altă secțiune pentru transportor. Echipamentul era alcătuit dintr-o duzină de cârnați plate, lungi de aproximativ un picior și jumătate, legați printr-un cablu electric. Erau puțin mai mult decât role învelite în bandă de plastic rezistentă, dar mutau o cantitate mare de material pe oră.
  
  Kira ridică din nou lopata, doar ca cei doi bărbați să trebuiască să țină puțin mai mult porțiunea grea a transportorului. Lopata scotea un sunet puternic, metalic, zgomot.
  
  Pentru o secundă, imaginea unui mormânt proaspăt deschis i-a fulgerat prin mintea Kirei.
  
  După aceea, pământul s-a înclinat. Kira și-a pierdut echilibrul și Darwin și Levin s-au împiedicat, pierzând controlul asupra secțiunii care i-a căzut pe capul Kirei. Tânăra a țipat, dar nu a fost un strigăt de groază. A fost un strigăt de surpriză și frică.
  
  Pământul s-a mișcat din nou. Cei doi bărbați au dispărut de lângă Kira ca doi copii care coborau cu sania pe un deal. Poate că țipau, dar ea nu i-a auzit, la fel cum nu a auzit bucățile uriașe de pământ care s-au desprins de pereți și au căzut la pământ cu o bufnitură surdă. Nici ea nu a simțit piatra ascuțită care a căzut din tavan și și-a transformat tâmpla într-o mizerie sângeroasă; iar ea nu auzi zgomotul metalului în timp ce mini-excavatorul a bubuit de pe platformă și s-a izbit de stânci la treizeci de metri mai jos.
  
  Kira nu era conștientă de nimic, deoarece toate cele cinci simțuri ale ei erau concentrate pe vârful degetelor sau, mai exact, pe cei patru centimetri și jumătate de cablu pe care îi folosea pentru a se ține de modulul transportor, care căzuse aproape paralel cu marginea abis.
  
  A încercat să lovească cu picioarele pentru a găsi sprijin, dar a fost inutil. Mâinile ei erau pe marginea prăpastiei, iar pământul a început să se lade sub greutatea ei. Transpirația de pe mâini însemna că Kira nu se putea ține, iar cei patru centimetri și jumătate de cablu s-au transformat în trei și jumătate. Încă un alunecare, o altă tragere, iar acum abia mai rămăseseră doi centimetri de cablu.
  
  Într-unul dintre aceste trucuri ciudate ale minții umane, Kira a înjurat că i-a făcut pe Darwin și pe Lewin să aștepte puțin mai mult decât era necesar. Dacă ar fi lăsat o secțiune întinsă pe peretele tunelului, cablul nu ar fi căzut sub rolele de oțel ale transportorului.
  
  În cele din urmă, cablul a dispărut, iar Kira a căzut în întuneric.
  
  
  63
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Marți, 18 iulie 2006. 14:07.
  
  
  "Câțiva oameni sunt morți".
  
  'OMS?'
  
  "Larsen, Darwin, Levine și Frick".
  
  - La naiba, nu, nu Levin. L-au scos în viață.
  
  Doctorul e acolo sus.
  
  'Esti sigur?'
  
  - Îți spun dracului.
  
  'Ce s-a întâmplat? O altă bombă?
  
  'A fost un colaps. Nimic misterios.
  
  - A fost un sabotaj, jur. Sabotaj.'
  
  
  Un cerc de fețe dureroase s-au adunat în jurul platformei. Se auzi o șoaptă îngrijorată când Pappas ieșea de la intrarea tunelului, urmat de profesorul Forrester. În spatele lor se aflau frații Gottlieb, care, datorită priceperii lor de a coborî, au fost desemnați de Dekker să salveze eventualii supraviețuitori.
  
  Gemenii germani au transportat primul cadavru pe o targă, acoperită cu o pătură.
  
  - Acesta este Darwin; Îi recunosc cizmele.
  
  Profesorul s-a apropiat de grup.
  
  "A avut loc o prăbușire din cauza unei cavități naturale din pământ la care nu ne-am gândit. Viteza cu care săpăm tunelul nu ne permitea... Se opri, neputând să continue.
  
  Cred că acesta este cel mai aproape de a recunoaște o greșeală, se gândi Andrea în timp ce stătea în mijlocul grupului. Avea o cameră în mână, gata să facă poze, dar când a aflat ce s-a întâmplat, și-a pus capacul la loc.
  
  Gemenii au așezat cu grijă cadavrul pe pământ, apoi au scos targa de sub ea și s-au întors în tunel.
  
  O oră mai târziu, trupurile celor trei arheologi și ale operatorului zăceau la marginea platformei. Levin a fost ultimul care a plecat. A mai durat douăzeci de minute pentru a-l scoate din tunel. Deși a fost singurul care a supraviețuit căderii inițiale, doctorul Harel nu putea face nimic pentru el.
  
  "A suferit prea multe leziuni interne", ia soptit ea Andreei imediat ce a iesit. Fata si mainile doctorului erau acoperite de noroi. "As prefera..."
  
  "Nu spune altceva", a spus Andrea, strângându-i pe furiș mâna. Ea i-a dat drumul să-și acopere capul cu șapca, la fel ca și restul grupului. Singurii care nu respectau obiceiul evreiesc erau soldații. , poate din ignoranță.
  
  Tăcerea era absolută. O adiere caldă sufla din stânci. Deodată, tăcerea a fost întreruptă de o voce care suna profund agitată. Andrea întoarse capul și nu-i venea să-și creadă ochilor.
  
  Vocea îi aparținea lui Russell. Mergea în spatele lui Raymond Ken și nu se aflau la mai mult de o sută de metri de peron.
  
  Miliardarul s-a apropiat de ei desculț, și-a coborât umerii și și-a încrucișat brațele peste piept. Asistentul lui l-a urmat, cu fața ca un șurub din albastru. S-a calmat când și-a dat seama că alții îl aud. Era evident că văzându-l pe Kine acolo, în afara cortului său, l-a făcut pe Russell extrem de nervos.
  
  Încet, toată lumea s-a întors să privească cele două siluete care se apropiau. Pe lângă Andrea și Dekker, Forrester a fost singurul spectator care l-a văzut în persoană pe Raymond Ken. Și asta s-a întâmplat o singură dată, în timpul unei întâlniri îndelungate tensionate la Kine Tower, când Forrester, fără să se gândească de două ori, a acceptat cererile ciudate ale noului său șef. Desigur, recompensa pentru că a fost de acord a fost enormă.
  
  La fel și costul. S-a întins acolo pe pământ, acoperit cu pături.
  
  Kine se opri la o duzină de metri depărtare, un bătrân tremurător, nehotărât, purtând o calotă la fel de albă ca restul hainelor lui. În aparență, subțirea și statura lui mică l-au făcut și mai fragil, dar, în ciuda acestui fapt, Andrea s-a trezit luptă cu dorința de a îngenunchea. Ea a simțit că atitudinile oamenilor din jurul lui se schimbă, de parcă ar fi fost afectați de un câmp magnetic invizibil. Brian Hanley, care se afla la mai puțin de trei picioare de ea, a început să-și schimbe greutatea de pe un picior pe altul. David Pappas și-a plecat capul și până și ochii lui Fowler păreau să sclipească ciudat. Preotul stătea departe de grup, puțin depărtat de ceilalți.
  
  "Dragii mei prieteni, nu am avut ocazia să mă prezint. Numele meu este Raymond Kine, spuse bătrânul, cu vocea limpede înfrângându-i aspectul firav.
  
  Unii dintre cei prezenți au dat din cap, dar bătrânul nu a observat și a continuat să vorbească.
  
  "Regret că a trebuit să ne întâlnim pentru prima dată în circumstanțe atât de îngrozitoare și aș dori să ne rog să ne unim la rugăciune". Și-a lăsat ochii în jos, și-a plecat capul și a recitat: "El malei rahamim shochen bamromim hamtzi menuuha nehonah al kanfey hashechina bema alot kedoshim utechorim kezohar harakiya meirim umazhirim lenishmat. 8 Amin".
  
  Toți au repetat "Amin".
  
  În mod ciudat, Andrea s-a simțit mai bine, deși nu a înțeles ce a auzit, iar acest lucru nu făcea parte din credința ei din copilărie. Pentru câteva clipe, o tăcere goală, singuratică, a atârnat peste grup, până când doctorul Harel a vorbit.
  
  - Să ne întoarcem acasă, domnule? Ea întinse mâinile într-un gest de rugăciune tăcută.
  
  "Acum trebuie să ținem halak" 9 și să îngropăm frații noștri", a răspuns Cain. Tonul lui era calm și rezonabil, în contrast cu epuizarea răgușită a lui Doc. "După aceea ne vom odihni câteva ore și apoi ne vom continua munca. Nu putem lăsa sacrificiul acestor eroi să fie în zadar.
  
  Acestea fiind spuse, Kine s-a întors la cortul său, urmat de Russell.
  
  Andrea se uită în jur și nu văzu decât acord pe fețele celorlalți.
  
  "Nu-mi vine să cred că oamenii ăștia se implică în rahatul ăsta", îi șopti ea lui Harel. "Nici nu s-a apropiat de noi. Stătea la câțiva metri distanță de noi, de parcă am suferi de o ciumă sau era pe cale să-i facă ceva...
  
  - Nu suntem cei de care se temea.
  
  'Ce naiba zici?'
  
  Harel nu răspunse.
  
  Dar direcția privirii ei nu i-a scăpat Andreei, nici privirea de complicitate schimbată între doctor și Fowler. Preotul dădu din cap.
  
  Dacă nu eram noi, atunci cine eram?
  
  
  64
  
  
  
  Document extras din contul de e-mail al lui Harouf Waadi folosit ca cutie poștală pentru comunicații între teroriști aparținând unei celule siriene
  
  Fraților, a venit momentul ales. Hakan ți-a cerut să te pregătești pentru mâine. O sursă locală vă va furniza echipamentul necesar. Călătoria dumneavoastră vă va duce cu mașina din Siria la Amman, unde Ahmed vă va oferi instrucțiuni suplimentare. K.
  
  
  Salaam Alaikum. Am vrut doar să vă reamintesc înainte de a părăsi cuvintele lui Al-Tabrizi, care mi-au servit întotdeauna ca sursă de inspirație. Sper că veți găsi același confort în ei pe măsură ce vă începeți misiunea. W
  
  "Trimisul lui Dumnezeu a spus: Un martir are șase privilegii înaintea lui Dumnezeu. El îți iartă păcatele după ce a vărsat prima picătură din sângele tău; El te dă în paradis, eliberându-te de durerea mormântului; El îți oferă mântuirea din ororile iadului și pune pe capul tău o coroană de glorie, fiecare rubin valorează mai mult decât întreaga lume și tot ce există în ea; Te va căsători cu șaptezeci și două de ore cu cei mai negri ochi; și El va accepta mijlocirea ta în numele celor șaptezeci și două de rude ale tale.
  
  Mulțumesc W. Astăzi soția mea m-a binecuvântat și și-a luat rămas bun de la mine cu zâmbetul pe buze. Ea mi-a spus: "Din ziua în care te-am cunoscut, am știut că ești făcut pentru martiriu. Astăzi este cea mai fericită zi din viața mea. Dumnezeu să te binecuvânteze că mi-ai lăsat moștenire pe cineva ca ea. D
  
  
  Binecuvântări pentru tine D.O
  
  Nu-ți este sufletul debordant? Dacă am putea împărtăși asta cu cineva, strigă-l în toate cele patru părți. D
  
  
  Aș vrea să împărtășesc și asta, dar nu simt euforia ta. Mă găsesc ciudat de liniștit. Acesta este ultimul meu mesaj, deoarece plec în câteva ore cu cei doi frați ai mei pentru întâlnirea noastră din Amman. W
  
  
  Împărtășesc sentimentul de calm al lui W. Euforia este de înțeles, dar periculoasă. În sens moral, pentru că este fiica mândriei. În sens tactic, pentru că te poate face să faci greșeli. Ar trebui să-ți limpezească gândurile, D. Când te vei găsi în deșert, va trebui să aștepți multe ore pentru semnalul lui Hakan sub soarele arzător. Euforia ta se poate transforma rapid în disperare. Căutați ceea ce vă va umple de pace. O
  
  
  Ce ai recomanda? D
  
  
  Gândiți-vă la martirii care au venit înaintea noastră. Lupta noastră, lupta ummah, constă în pași mici. Frații care i-au masacrat pe necredincioși la Madrid au făcut un pas mic. Frații care au distrus turnurile gemene au ajuns la zece astfel de trepte. Misiunea noastră este alcătuită din o mie de pași. Scopul ei este să-i aducă pe invadatori în genunchi pentru totdeauna. Înţelegi? Viața ta, sângele tău vor duce la un sfârșit la care nici un alt frate nu poate aspira. Imaginați-vă un rege antic care a dus o viață virtuoasă, înmulțindu-și sămânța într-un harem vast, învingându-și dușmanii, extinzându-și împărăția în numele lui Dumnezeu. Poate privi în jur cu satisfacția unui om care și-a făcut datoria. Asa ar trebui sa te simti. Adăpostește-te în acest gând și transmite-l războinicilor pe care îi vei lua cu tine în Iordan. P
  
  
  M-am gândit ore întregi la ceea ce mi-ai spus, Oh, și sunt recunoscător. Spiritul meu este diferit, starea mea de spirit este mai aproape de Dumnezeu. Singurul lucru care mă întristează încă este că acestea vor fi ultimele noastre mesaje unul altuia și că, deși vom fi învingători, următoarea noastră întâlnire va fi într-o altă viață. Am învățat multe de la tine și am transmis aceste cunoștințe și altora.
  
  Până în veșnicie, frate. Salaam Alaikum.
  
  
  65
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  miercuri, 19 iulie 2006 11:34
  
  
  Suspendată de tavan de un ham la douăzeci și cinci de metri deasupra solului, în același loc în care muriseră patru oameni cu o zi înainte, Andrea nu s-a putut abține să nu se simtă mai vie decât se simțise vreodată în viața ei. Nu putea nega că posibilitatea iminentă a morții o încântase și, într-un mod ciudat, o trezise din somnul în care fusese în ultimii zece ani.
  
  Dintr-o dată întrebările despre cine urăști mai mult, tatăl tău pentru că este un bigot homofob sau mama ta pentru că este cea mai rea persoană din lume, încep să cedeze întrebări de genul "Oare această frânghie îmi va ține greutatea?"
  
  Andrea, care nu a învățat niciodată să schieze, a cerut să fie coborâtă încet pe fundul peșterii, parțial de frică și parțial pentru că dorea să încerce diferite unghiuri pentru fotografiile ei.
  
  Haide baieti. Încetini. Am un contract bun", a strigat ea, dându-și capul pe spate și uitându-se la Brian Hanley și Tommy Eichberg, care au coborât-o cu o ridicare.
  
  Funia s-a oprit din miscare.
  
  Sub ea zăceau epava unui excavator, ca o jucărie zdrobită de un copil furios. O parte a brațului ieșea într-un unghi ciudat și încă mai era sânge uscat pe parbrizul spart. Andrea a scos camera de fotografiat de la scena.
  
  Urăsc sângele, îl urăsc.
  
  Până și lipsa ei de etică profesională avea limite. S-a concentrat asupra fundului peșterii, dar tocmai când era pe cale să apese obturatorul, a început să se învârtească pe frânghie.
  
  'Poți să-l oprești? Nu ma pot concentra.'
  
  - Domnişoară, nu eşti făcută din pene, ştii? Brian Hanley a strigat la ea.
  
  - Cred că e mai bine dacă te lăsăm în continuare, a adăugat Tommy.
  
  'Ce s-a întâmplat? Cântăresc doar opt pietre și jumătate - nu poți suporta asta? Pari mult mai puternică, spuse Andrea, știind mereu cum să manipuleze bărbații.
  
  - Cântărește mult mai mult de opt pietre, se plânse Hanley încet.
  
  - Am auzit asta, spuse Andrea, prefăcându-se ofensată.
  
  A fost atât de mișcată de experiență, încât i-a fost imposibil să fie supărată pe Hanley. Electricianul a făcut o treabă atât de grozavă luminând peștera, încât nici nu a fost nevoie să folosească blițul de pe camera ei. Deschiderea mai mare a lentilei i-a permis să obțină fotografii excelente ale etapei finale a excavației.
  
  Nu pot sa cred asta. Suntem la un pas de cea mai mare descoperire din toate timpurile, iar fotografia care apare pe fiecare prima pagină va fi a mea!
  
  Reporterul a aruncat o privire atentă la interiorul peșterii pentru prima dată. David Pappas a calculat că trebuie să construiască un tunel în diagonală până la presupusa locație a Chivotului, dar traseul - în modul cel mai abrupt posibil - a dat peste o prăpastie naturală în pământ care mărginește peretele canionului.
  
  
  "Imaginați-vă pereții canionului acum treizeci de milioane de ani", a explicat Pappas cu o zi înainte, făcând o mică schiță în caietul său. Pe atunci, era apă în zonă, care a creat canionul. piatră care înconjoară pereții canionului ca un gigantic. capac care etanșează tipul de peșteri în care am dat peste cap. Din păcate, greșeala mea a costat câteva vieți. Dacă aș fi verificat să mă asigur că pământul este solid pe podeaua tunelului..."
  
  - Aș vrea să pot spune că înțeleg ce simți, David, dar habar n-am. Nu pot decât să-ți ofer ajutorul meu și la naiba cu orice altceva.
  
  - Mulțumesc, domnișoară Otero. Inseamna mult pentru mine. Mai ales că unii membri ai expediției încă mă învinovățesc pentru moartea lui Stowe doar pentru că ne-am certat tot timpul.
  
  - Spune-mi Andrea, bine?
  
  'Cu siguranță'. Arheologul și-a ajustat timid ochelarii.
  
  Andrea a observat că David aproape că exploda din cauza stresului. Se gândi să-l îmbrățișeze, dar era ceva în el care o făcea să se simtă din ce în ce mai inconfortabilă. Era ca și cum poza la care te uitai s-a luminat brusc, dezvăluind o imagine complet diferită.
  
  - Spune-mi, David, crezi că oamenii care au îngropat Chivotul știau despre aceste peșteri?
  
  'Nu știu. Poate că există o intrare în canion pe care nu am găsit-o încă, pentru că este acoperită de stânci sau noroi, lucru pe care l-au folosit când au pus Arca acolo pentru prima dată. Probabil că l-am fi găsit până acum dacă această expediție blestemată nu ar fi fost condusă într-un mod atât de nebunesc, inventând lucrurile pe măsură ce mergem. În schimb, am făcut ceva ce niciun arheolog nu ar trebui să facă vreodată. Poate că un vânător de comori, da, dar cu siguranță nu asta am fost învățat.
  
  
  Andrea a fost învățată să facă poze și exact asta a făcut. Încă luptându-se cu frânghia care se învârtea, ea s-a întins peste cap cu mâna stângă și a apucat o bucată proeminentă de stâncă, în timp ce mâna dreaptă îndrepta camera spre spatele peșterii: un spațiu înalt, dar îngust, cu o deschidere și mai mică la capătul îndepărtat. . Brian Hanley a instalat un generator și felinare puternice, care acum aruncă umbre mari ale profesorului Forrester și David Pappas pe zidul aspru de piatră. De fiecare dată când unul dintre ei se mișca, mici boabe de nisip cădeau de pe stâncă și pluteau în jos prin aer. Peștera mirosea uscat și acru, ca o scrumieră de lut lăsată prea mult timp în cuptor. Profesorul a continuat să tușească, deși purta un respirator.
  
  Andrea a mai făcut câteva fotografii înainte ca Hanley și Tommy să se obosească să aștepte.
  
  - Lasă piatra. O să te ducem până la capăt.
  
  Andrea a făcut ce i s-a spus, iar un minut mai târziu era pe teren solid. Ea și-a desfăcut hamul și frânghia a revenit în sus. Acum este rândul lui Brian Hanley.
  
  Andrea se apropie de David Pappas, care încerca să-l ajute pe profesor să se ridice. Bătrânul tremura și fruntea îi era acoperită de sudoare.
  
  - Bea ceva din apa mea, profesore, spuse David, oferindu-i flaconul.
  
  'Idiot! Îl bei. Tu ești cel care ar trebui să meargă în peșteră", a spus profesorul. Aceste cuvinte au provocat o nouă criză de tuse. Și-a rupt masca și a scuipat o minge uriașă de sânge pe pământ. Chiar dacă vocea i-a fost afectată de boală , profesorul mai putea arunca o insultă tăioasă.
  
  David și-a atârnat balonul la centură și s-a dus la Andrea.
  
  'Vă mulțumim că ați venit să ne ajutați. După accident, am rămas doar eu și profesorul... Și, în starea lui, nu-i folosește prea mult', a adăugat el coborând vocea.
  
  - Rahatul pisicii mele arată mai bine.
  
  - O să... ei bine, știi. Singurul mod în care putea întârzia inevitabilul era să ia primul avion spre Elveția pentru tratament.
  
  'Asta am vrut să spun.'
  
  "Cu praful din peștera aceea..."
  
  "Poate că nu pot să respir, dar auzul meu este perfect", a spus profesorul, deși fiecare cuvânt se termina într-o șuierătoare. - Nu mai vorbi despre mine și treci la treabă. Nu voi muri până nu scoți Arca de acolo, idiotule inutil.
  
  David părea furios. Pentru o clipă, Andrea a crezut că va răspunde, dar cuvintele păreau să-i înghețe pe buze.
  
  Ești într-un fund complet, nu-i așa? Îl urăști până la capăt, dar nu-i poți rezista... Nu doar ți-a tăiat nucile, ci te-a făcut să le prăjești la micul dejun, se gândi Andrea, simțindu-i o oarecare milă pentru asistent.
  
  - Ei bine, David, spune-mi ce ar trebui să fac.
  
  'Urmați-mă'.
  
  La aproximativ trei metri în peșteră, suprafața peretelui s-a schimbat ușor. Dacă nu ar fi fost miile de wați care luminează spațiul, Andrea probabil că nu ar fi observat. În loc de rocă solidă goală, era o zonă care părea să fie formată din bucăți de piatră îngrămădite una peste alta.
  
  Oricare ar fi fost, a fost făcută de om.
  
  "Dumnezeul meu, David".
  
  "Ceea ce nu înțeleg este cum au reușit să construiască un zid atât de solid, fără să folosească mortar și să nu poată lucra pe cealaltă parte".
  
  - Poate că există o ieșire de cealaltă parte a celulei. Ai spus că era menită să fie.
  
  - Poate că ai dreptate, dar nu cred. Am luat noi citiri ale magnetometrului. În spatele acestui bolovan se află o zonă instabilă, pe care am determinat-o din citirile noastre inițiale. De fapt, sulul de cupru a fost găsit exact în aceeași groapă ca și aceasta.
  
  'Coincidență?'
  
  'Mă îndoiesc de asta'.
  
  David a îngenuncheat și a atins ușor peretele cu vârful degetelor. Când a găsit cea mai mică crăpătură între pietre, a încercat să tragă din toate puterile.
  
  - Nu există nicio cale, continuă el. - Această gaură din peșteră a fost sigilată în mod intenționat; și din anumite motive pietrele au devenit chiar mai strâns decât atunci când au fost puse acolo pentru prima dată. Poate că de-a lungul a două mii de ani zidul a intrat sub presiune în jos. Aproape ca și cum...'
  
  'Precum ce?'
  
  "Parcă Dumnezeu însuși ar fi sigilat intrarea. Nu rade.'
  
  Nu râd, se gândi Andrea. Nimic din toate astea nu este amuzant.
  
  - Nu putem scoate pietrele pe rând?
  
  "Nu știu cât de gros este peretele și ce se află în spatele lui".
  
  - Și cum o vei face?
  
  "Privindu-mă înăuntru".
  
  Patru ore mai târziu, cu ajutorul lui Brian Hanley și Tommy Eichberg, David Pappas a reușit să facă o mică gaură în perete. Au fost nevoiți să demonteze motorul unei mașini mari de găurit - pe care nu o folosiseră încă, deoarece nu trebuiau decât să sape pământ și nisip - și să-l coboare bucată cu bucată în tunel. Hanley a asamblat o mașină cu aspect ciudat din epava unui mini-excavator distrus la gura unei peșteri.
  
  "Aceasta este reciclare!" spuse Hanley, mulțumit de creația sa.
  
  Rezultatul, pe lângă faptul că era urât, nu a fost foarte practic. A fost nevoie de toți patru ca să-l țină pe loc, împingând cu toată puterea. Pentru a înrăutăți lucrurile, doar cele mai mici burghie ar putea fi folosite pentru a evita vibrațiile excesive ale peretelui. - Şapte picioare, strigă Hanley peste zgomotul motorului.
  
  David a strecurat prin orificiu o cameră cu fibră optică conectată la un vizor mic, dar cablul atașat la cameră era prea scurt și rigid, iar pământul de pe cealaltă parte era plin de obstacole.
  
  'Rahat! Nu voi putea vedea așa ceva.
  
  Simțind că ceva o lovește, Andrea și-a dus mâna la ceafă. Cineva a aruncat cu pietre mici în ea. Ea sa întors.
  
  Forrester încercă să-i atragă atenția, neputând fi auzită peste zgomotul motorului. Pappas s-a apropiat și și-a aplecat urechea spre bătrân.
  
  "Asta e", a strigat David, încântat și încântat în același timp. - Asta vom face, domnule profesor. Brian, crezi că poți face gaura puțin mai mare? Să zicem, vreo trei sferturi de inch și un sfert?
  
  - Nici să nu glumi pe seama asta, spuse Hanley, scărpinându-se pe ceafă. "Nu mai avem un singur burghiu mic".
  
  Purtând mănuși groase, a scos ultimele mașini de fumat care își pierduseră forma. Andrea și-a amintit cum a încercat să atârne o poză cu orizontul Manhattanului într-un cadru frumos pe un perete portant din apartamentul ei. Burghiul ei era cam la fel de util ca un băţ de covrig.
  
  "Frick ar ști probabil ce să facă", a spus Brian cu tristețe, uitându-se la colțul în care a murit prietenul său. "A avut mult mai multă experiență cu așa ceva decât mine."
  
  Pappas nu a spus nimic timp de câteva minute. Ceilalți aproape că-i puteau auzi gândurile.
  
  - Și dacă te las să folosești burghie de dimensiuni medii? în cele din urmă spuse.
  
  - Atunci nu ar fi nicio problemă. Aș putea să o fac în două ore. Dar vibrația va fi mult mai mare. Zona este clar instabilă... e un risc mare. Ești conștient de asta?
  
  David a râs, nu cu umor.
  
  - Mă întrebi dacă îmi dau seama că patru mii de tone de pietre s-ar putea prăbuși, transformând în praf cel mai mare obiect din istoria lumii? Că va distruge ani de muncă și milioane de dolari de investiții? Ce ar face inutil să sacrifici cinci oameni?
  
  Rahat! Astăzi el este complet diferit. E la fel de... infectat de toate astea ca și profesorul, gândi Andrea.
  
  - Da, știu, Brian, a adăugat David. - Și o să îmi asum acest risc.
  
  
  66
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  miercuri, 19 iulie 2006 19:01 p.m.
  
  
  Andrea a făcut o altă fotografie cu Pappas îngenuncheat în fața unui zid de piatră. Fața lui era în umbră, dar dispozitivul pe care îl obișnuia să se uite prin gaură era clar vizibil.
  
  Mult mai bine, David... Nu e ca și cum ai fi deosebit de chipeș, își remarcă ironic Andrea. În câteva ore, avea să regrete gândul, dar în acel moment, nimic nu era mai aproape de adevăr. Această mașină a fost uimitoare.
  
  - Stowe obișnuia să-l numească un atac. Robotic explorator de teren enervant, dar noi îi spunem Freddy.
  
  - Există vreun motiv special?
  
  - Doar ca să-l trag cu Stowe. Era un ticălos arogant', a răspuns David. Andrea a fost surprinsă de furia manifestată de arheologul de obicei timid.
  
  Freddie era un sistem de camere mobile telecomandate care putea fi folosit în locuri în care accesul uman ar fi periculos. A fost proiectat de Stowe Erling, care, din păcate, nu va fi acolo pentru a asista la debutul robotului său. Pentru a depăși obstacole precum pietrele, Freddie a fost echipat cu benzi asemănătoare cu cele folosite pe tancuri. Robotul a fost, de asemenea, sub apă timp de până la zece minute. Erling a copiat o idee de la un grup de arheologi care lucrează în Boston și a recreat-o cu ajutorul mai multor ingineri MIT care l-au dat în judecată pentru că a plecat în acea misiune cu primul prototip, deși asta nu-l mai deranja pe Erling.
  
  "O vom pune prin gaură pentru a ne face o idee despre interiorul grotei", a spus David. "Așa ne putem da seama dacă este sigur să distrugem zidul fără a deteriora ceea ce se află pe cealaltă parte".
  
  - Cum poate un robot să vadă acolo?
  
  'Freddy este echipat cu lentile de vedere pe timp de noapte. Mecanismul central emite un fascicul infraroșu pe care doar obiectivul îl poate detecta. Imaginile nu sunt de o calitate foarte bună, dar sunt suficient de bune. Singurul lucru la care trebuie să fim atenți este că nu se blochează sau se răstoarnă. Dacă se întâmplă asta, am terminat.
  
  
  Primii pași au fost destul de simpli. Scena de deschidere, deși îngustă, i-a oferit lui Freddy suficient loc pentru a se strecura în peșteră. Traversarea zonei denivelate dintre zid și pământ a fost puțin mai dificilă, deoarece era denivelată și plină de stânci libere. Din fericire, urmele robotului pot fi controlate independent, permițându-i acestuia să se întoarcă și să traverseze obstacole mai mici.
  
  "Șaizeci de grade la stânga", a spus David, concentrându-se pe ecran, unde putea vedea puțin mai mult decât un câmp de pietre în alb și negru. Tommy Eichberg a operat instrumentele la cererea lui David, deoarece avea o mână fermă în ciuda dolofanului său. Fiecare pistă era controlată de o roată mică de pe o telecomandă conectată la Freddie prin două cabluri groase care asigurau putere și puteau fi folosite și pentru a trage manual mașina în sus dacă ceva nu mergea bine.
  
  'Aproape am ajuns. Oh nu!'
  
  Ecranul a sărit când robotul aproape că sa răsturnat.
  
  'Rahat! Ai grijă, Tommy, strigă David.
  
  - Calmează-te, băiete. Aceste roți sunt mai sensibile decât clitorisul unei călugărițe. Scuzați expresia, domnișoară, spuse Tommy, întorcându-se către Andrea. "Gura mea este direct din Bronx".
  
  'Nu te îngrijora pentru asta. Urechile mele sunt din Harlem", a spus Andrea, fiind de acord cu gluma.
  
  - Trebuie să stabilizați puțin mai mult situația, spuse David.
  
  'Incerc sa!'
  
  Eichberg a răsucit cu grijă volanul, iar robotul a început să traverseze suprafața denivelată.
  
  - Ai idee cât de departe a parcurs Freddy? întrebă Andrea.
  
  - La vreo opt picioare de perete, răspunse David, ștergându-și sudoarea de pe frunte. Temperatura creștea cu un minut din cauza generatorului și a luminii intense.
  
  - Și are... Stai!
  
  'Ce?'
  
  - Cred că am văzut ceva, spuse Andrea.
  
  'Esti sigur? Nu este ușor să inversezi această problemă.
  
  - Tommy, te rog, du-te la stânga.
  
  Eichberg se uită la Pappas, care dădu din cap. Imaginea de pe ecran a început să se miște încet, arătând un contur întunecat și rotunjit.
  
  - Întoarce-te puțin.
  
  Au apărut două triunghiuri cu proeminențe subțiri, unul lângă celălalt.
  
  O serie de pătrate grupate împreună.
  
  - Un pic mai în urmă. Ești prea aproape.
  
  În cele din urmă, geometria a fost transformată în ceva de recunoscut.
  
  'Oh, Doamne. Este un craniu.
  
  Andrea se uită la Pappas cu satisfacție.
  
  - Iată răspunsul tău: așa au reușit să sigileze camera din interior, David.
  
  Arheologul nu a ascultat. Era concentrat pe ecran, mormăind, mâinile strângându-l ca un ghicitor nebun care se uită la o minge de cristal. O picătură de sudoare i s-a rostogolit de pe nasul gras și a căzut pe craniu acolo unde ar fi trebuit să fie obrazul mortului.
  
  Ca o lacrimă, se gândi Andrea.
  
  "Grăbește-te, Tommy! Ocolește-l și apoi mai înaintează puțin", a spus Pappas. Vocea lui suna și mai tensionată. "La stânga, Tommy!'
  
  - Uşor, puştiule. Hai să o facem cu calm. Cred că există...'
  
  - Lasă-mă să o fac, spuse David, apucându-se de comenzi.
  
  'Ce faci?' spuse Eichberg supărat. 'Rahat! Dă drumul.'
  
  Pappas și Eichberg s-au luptat câteva secunde, dărâmând volanul în acest proces. Fața lui David era roșu aprins și Eichberg respira greu.
  
  'Atenție!' Andrea țipă în timp ce se uita la ecran. Imaginea s-a mișcat sălbatic.
  
  Deodată s-a oprit din mișcare. Eichberg a dat drumul comenzilor și David a căzut pe spate, tăindu-se pe tâmplă când a lovit colțul monitorului. Dar în acel moment, era mai îngrijorat de ceea ce tocmai văzuse decât de tăietura de pe cap.
  
  - Asta încercam să-ți spun, puștiule, spuse Eichberg. Terenul este denivelat.
  
  'Rahat. De ce nu ai dat drumul? țipă David. "Mașina s-a răsturnat".
  
  - Taci din gură, strigă Eichberg înapoi. - Grăbiți lucrurile.
  
  Andrea a strigat la amândoi să tacă.
  
  'Nu te mai contrazice! Nu a eșuat complet. Aruncă o privire. Ea arătă spre ecran.
  
  Încă supărați, cei doi bărbați s-au apropiat de monitor. Brian Hanley, care ieșise afară să ia niște unelte și coborase în rapel pe frânghie în timpul scurtei lupte, sa apropiat și el.
  
  "Cred că putem remedia acest lucru", a spus el, studiind situația. "Dacă toți tragem cablul în același timp, probabil că vom putea readuce robotul pe drumul său. Dacă îl tragem prea ușor, vom fă, îl târăm și se va bloca.
  
  "Nu va funcționa", a spus Pappas. "Vom trage cablul".
  
  - Nu avem nimic de pierdut dacă încercăm, nu?
  
  S-au aliniat, fiecare ținând cablul cu ambele mâini, cât mai aproape de gaură. Hanley strânse cablul.
  
  - După socoteala mea, trage cât poţi de tare. Unu, doi, trei!'
  
  Cei patru au tras cablul în același timp. Deodată li s-a părut prea slăbit în mâinile lor.
  
  'Rahat. Am oprit-o.
  
  Hanley a continuat să tragă de frânghie până a venit sfârșitul.
  
  'Ai dreptate. Rahat! Îmi pare rău, Pappas...
  
  Tânărul arheolog s-a întors supărat, gata să bată pe oricine sau orice în fața lui. A ridicat cheia și era pe cale să lovească monitorul, poate ca răzbunare pentru tăietura pe care o făcuse cu două minute mai devreme.
  
  Dar Andrea s-a apropiat și atunci a înțeles.
  
  Nu.
  
  Nu pot sa cred asta.
  
  Pentru că nu am crezut niciodată în asta, nu-i așa? Nu m-am gândit niciodată că ai putea exista.
  
  Transmisia de la robot a rămas pe ecran. Când au tras de cablu, Freddie s-a îndreptat înainte ca cablul să se desprindă. Într-o altă poziție, fără nici un craniu să blocheze drumul, imaginea de pe ecran arăta un fulger cu ceva ce Andrea nu a putut înțelege la început. Apoi și-a dat seama că era un fascicul infraroșu care se reflecta pe o suprafață metalică. Reporterul a crezut că vede marginea zimțată a ceea ce părea a fi o cutie uriașă. În vârf, a crezut că vede o siluetă, dar nu era sigură.
  
  Persoana care era sigură era Pappas, care s-a uitat la el, hipnotizat.
  
  - Este acolo, profesore. Am gasit asta. Am găsit-o pentru tine...'
  
  Andrea s-a întors către profesor și a făcut poza fără să se gândească. Ea încerca să obțină prima lui reacție, oricare ar fi fost ea - surpriză, bucurie, punctul culminant al îndelungatei sale căutări, dăruire și izolare emoțională. A făcut trei fotografii înainte de a se uita efectiv la bătrân.
  
  Nu avea nicio expresie în ochi și doar un firicel de sânge curgea din gură, curgându-i pe barbă.
  
  Brian alergă spre el.
  
  'Rahat! Trebuie să-l scoatem de aici. Nu respiră.
  
  
  67
  
  
  
  PARTEA INFERIOARĂ A ESTULUI
  
  NEW YORK
  
  
  decembrie 1943
  
  
  Lui Yudel îi era atât de foame încât abia îi simțea restul corpului. Tot ce știa era că se plimba cu greu pe străzile din Manhattan, căutând adăpost pe aleile și aleile din spate, fără să stea niciodată mult timp într-un singur loc. Întotdeauna se auzea un sunet, o lumină sau o voce care îl înspăimânta, iar el fugea ținându-se în brațe un schimb de haine zdrențuite, care era singurul lucru pe care îl avea. Cu excepția șederii sale la Istanbul, singurele case pe care le cunoștea erau ascunzătoarea în care locuia împreună cu familia și cala unei nave. Pentru băiat, haosul, zgomotul și luminile strălucitoare din New York făceau parte dintr-o jungle intimidantă, plină de pericole. A băut din fântânile publice. La un moment dat, un cerșetor beat l-a prins pe băiat de picior în timp ce acesta trecea. Mai târziu, un polițist l-a strigat de după colț. Forma lui i-a amintit lui Yudel de monstrul care mânuia lanterna care îi căutase în timp ce se ascundeau sub scările din casa judecătorului Rath. A alergat să se ascundă.
  
  Soarele apunea în după-amiaza celei de-a treia zile la New York, când băiatul epuizat s-a prăbușit într-un morman de gunoi pe o alee murdară de pe strada Broome. Deasupra lui, locuințele erau pline de zgomot de oale și tigăi, certuri, întâlniri sexuale, viață. Yudel trebuie să-și fi pierdut cunoștința pentru câteva clipe. Când ajunse, ceva i se târa pe față. Știa ce este chiar înainte să deschidă ochii. Șobolanul nu-i dădu atenție. S-a îndreptat spre coșul de gunoi răsturnat, unde a mirosit a pâine uscată. Era o bucată mare, prea mare pentru a fi transportată, așa că șobolanul a mâncat-o lacom.
  
  Yudel s-a târât până la coșul de gunoi și a apucat coșul, cu degetele tremurând de foame. L-a aruncat în șobolan și a ratat. Șobolanul îi aruncă o privire scurtă, apoi se întoarse să mestece pâinea. Băiatul a apucat un mâner rupt de umbrelă și l-a amenințat cu el pe șobolan, care în cele din urmă a fugit în căutarea unei modalități mai ușoare de a-și potoli foamea.
  
  Băiatul apucă o bucată de pâine veche. A deschis gura cu lăcomie, dar apoi a închis-o și a pus pâinea în poală. El a scos o cârpă murdară din mănunchiul său, și-a acoperit capul și L-a binecuvântat pe Domnul pentru darul pâinii.
  
  "Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, ha motzi lehem min ha-aretz". 10
  
  Cu o clipă înainte, o uşă s-a deschis pe alee. Bătrânul rabin, neobservat de Yudel, a văzut băiatul luptându-se cu un șobolan. Când a auzit binecuvântarea pâinii din gura unui copil înfometat, o lacrimă i s-a rostogolit pe obraz. Nu văzuse niciodată așa ceva. Nu exista disperare sau îndoială în această credință.
  
  Rabinul a continuat să se uite la copil multă vreme. Sinagoga lui era foarte săracă și cu greu găsea suficienți bani ca să o țină deschisă. Din acest motiv, nici măcar el nu și-a înțeles decizia.
  
  După ce a mâncat pâinea, Yudel a adormit instantaneu printre gunoaiele putrezite. Nu s-a trezit până nu a simțit că rabinul îl ridică cu grijă și îl duce la sinagogă.
  
  Vechea sobă va mai ține rece câteva nopți. Să vedem atunci, se gândi rabinul.
  
  În timp ce scotea băiatului hainele murdare și îl acoperea cu singura lui pătură, rabinul a găsit un cartonaș albastru-verde pe care ofițerii o dăduseră lui Yudel pe insula Ellis. Pe card, băiatul a fost identificat drept Raymond Kane, cu familie în Manhattan. A găsit și un plic pe care era scris în ebraică:
  
  Pentru fiul meu, Yudel Cohen
  
  Nu va fi citit până la bar mitzvah în noiembrie 1951
  
  
  Rabinul a deschis plicul, sperând că asta îi va da un indiciu despre identitatea băiatului. Ceea ce a citit l-a șocat și confuz, dar i-a confirmat convingerea că Atotputernicul trimisese băiatul la ușa lui.
  
  Afară, zăpada a început să cadă puternic.
  
  
  68
  
  
  
  Scrisoare de la Joseph Cohen către fiul său Yudel
  
  Venă,
  
  marți, 9 februarie 1943
  
  Dragă Yudel,
  
  Scriu aceste rânduri grăbite în speranța că afecțiunea pe care o avem pentru tine va umple o parte din golul lăsat de urgența și lipsa de experiență a corespondentului tău. Nu am fost niciodată unul care să arate multă emoție, mama ta știe asta foarte bine. De când te-ai născut, apropierea forțată a spațiului în care am fost întemnițați mi-a roade inima. Mă întristează că nu te-am văzut niciodată jucându-te la soare și nu te voi vedea niciodată. Eternul ne-a făurit într-un cuptor al încercării care s-a dovedit prea greu de suportat pentru noi. Depinde de tine să faci ceea ce noi nu am putut face.
  
  În câteva minute mergem să-l căutăm pe fratele tău și nu ne vom mai întoarce. Mama ta nu ascultă rațiunea și nu o pot lăsa să meargă singură acolo. Îmi dau seama că merg spre moarte sigură. Până când vei citi această scrisoare, vei împlini treisprezece ani. Te vei intreba ce fel de nebunie i-a determinat pe parintii tai sa intre direct in bratele inamicului. O parte din scopul acestei scrisori este ca eu să înțeleg singur răspunsul la această întrebare. Pe măsură ce creșteți, veți ști că trebuie să facem unele lucruri, chiar dacă știm că rezultatele pot fi împotriva noastră.
  
  Timpul se scurge, dar am ceva foarte important să vă spun. Timp de secole, membrii familiei noastre au fost gardienii obiectului sacru. Aceasta este lumânarea care a fost prezentă la nașterea ta. Dintr-o coincidență nefericită, acesta este acum singurul lucru pe care îl deținem și care are vreo valoare, motiv pentru care mama ta mă obligă să risc să-l salvez pe fratele tău. Va fi un sacrificiu la fel de lipsit de sens ca și propria noastră viață. Dar nu mă deranjează. Nu aș fi făcut asta dacă nu ai fi rămas în urmă. Eu cred în tine. Aș vrea să vă explic de ce această lumânare este atât de importantă, dar adevărul este că nu știu. Știu doar că a fost misiunea mea să-l păstrez în siguranță, o misiune care a fost transmisă din tată în fiu de generații în generație și o misiune în care am eșuat, așa cum am eșuat în atâtea aspecte ale vieții mele.
  
  Găsește o lumânare, Yudel. O să ducem asta la doctorul care îl ține pe fratele tău la Spitalul de Copii Am Spiegelgrund. Dacă măcar vă va ajuta să cumpărați libertatea fratelui dvs., atunci o puteți căuta împreună. Dacă nu, mă rog Atotputernicului să te țină în siguranță și ca până când vei citi asta, războiul să se încheie în sfârșit.
  
  Mai este ceva. Din marea moștenire care a fost destinată ție și Elan a rămas foarte puțin. Fabricile care au aparținut familiei noastre sunt în mâinile naziștilor. Au fost confiscate și conturile bancare pe care le aveam în Austria. Apartamentele noastre au fost incendiate în timpul Kristallnacht. Dar, din fericire, vă putem lăsa ceva. Întotdeauna am păstrat un fond de urgență pentru familie într-o bancă din Elveția. L-am suplimentat încetul cu încetul, făcând călătorii la două-trei luni, chiar dacă ceea ce purtam cu noi era doar câteva sute de franci elvețieni. Eu și mama ta ne-am bucurat de micile noastre călătorii și am stat adesea acolo în weekend. Nu este o avere, vreo cincizeci de mii de mărci, dar vă va ajuta cu educația și vă va începe un loc de muncă, oriunde v-ați afla. Banii sunt creditați într-un cont numerotat în Credit Suisse, numărul 336923348927R, pe numele meu. Managerul băncii va cere o parolă. Acesta este "Perpignan".
  
  Asta e tot. Spuneți-vă rugăciunile în fiecare zi și nu refuzați lumina Torei. Onorează-ți întotdeauna casa și oamenii tăi.
  
  Binecuvântat să fie Cel Veșnic care este singurul nostru Dumnezeu, Prezența Universală, Adevăratul Judecător. El îmi ordonă și eu ție. Fie ca El să vă țină în siguranță!
  
  Tatăl tău,
  
  Joseph Cohen
  
  
  69
  
  
  
  HAKAN
  
  S-a reținut atât de mult încât, când l-au găsit în sfârșit, singurul lucru pe care l-a simțit a fost frica. Apoi frica s-a transformat în ușurare, ușurare că a reușit în sfârșit să scape de această mască groaznică.
  
  Trebuia să se întâmple a doua zi, dimineața. Toți vor lua micul dejun în cortul mesei. Nimeni nu ar bănui nimic.
  
  Cu zece minute în urmă se târase sub platforma cortului de luat masa și îl ridicase. Era un dispozitiv simplu, dar foarte puternic, perfect deghizat. Ar fi deasupra ei fără să bănuiască. Un minut mai târziu au trebuit să se explice lui Allah.
  
  Nu era sigur dacă ar trebui să facă semnal după explozie. Frații vor veni și vor zdrobi pe aroganții ostași. Cei care au supraviețuit, desigur.
  
  A decis să mai aștepte câteva ore. Le-ar da timp să-și termine treaba. Fără opțiuni, fără ieșire.
  
  Adu-ți aminte de boschimani, se gândi el. Maimuța a găsit apă, dar încă nu a adus-o înapoi...
  
  
  70
  
  
  
  TURNUL KAIN
  
  NEW YORK
  
  
  miercuri, 19 iulie 2006 23:22.
  
  
  - Și ție, amice, spuse instalatorul slab și blond, nu-mi pasă. Sunt plătit indiferent dacă lucrez sau nu.
  
  - Amin pentru asta, încuviinţă instalatorul plinuţ cu coada de cal. Uniforma portocalie stătea atât de strâns pe el, încât părea că era pe cale să izbucnească din spate.
  
  "Poate că e mai bine așa", a spus paznicul, fiind de acord cu ei. "Vei mâine și gata. Nu-mi complica viața. Doi dintre oamenii mei sunt bolnavi și nu pot numi pe nimeni să aibă grijă de voi doi. .: fără dădacă, nu există personal exterior după opt seara.
  
  "Nu ai idee cât de recunoscători suntem", a spus blondul. "Cu ceva noroc, următorul schimb ar trebui să se ocupe de această problemă. Nu am chef să repar conductele sparte."
  
  'Ce? Stai, stai, spuse gardianul. - Despre ce vorbești, țevi sparte?
  
  'Doar asta. Au eșuat. Același lucru s-a întâmplat în Saatchi și Saatchi. Cine s-a ocupat de acest caz, Benny?
  
  - Cred că era Louis Pigtails, spuse cel gras.
  
  - Un tip grozav Louis. Dumnezeu să-l binecuvânteze.'
  
  - Amin pentru asta. Ei bine, ne vedem mai târziu, sergent. Noapte bună.'
  
  - N-ar trebui să mergem la Spinato, amice?
  
  - Urșii se cacă în pădure?
  
  Cei doi instalatori și-au adunat echipamentul și au ieșit pe ușă.
  
  "Stai," spuse gardianul, devenind din ce în ce mai îngrijorat cu fiecare clipă. "Ce s-a întâmplat cu Louie Pigtails?"
  
  - Știi, a avut o urgență ca asta. Într-o noapte, nu a putut intra în clădire din cauza unei alarme sau așa ceva. Așa că țevile de scurgere s-au presurizat și au început să se spargă și, știi, era rahat peste tot, dracului peste tot.
  
  - Da... ca la dracu de Vietnam.
  
  - Omule, n-ai pus niciodată piciorul în Vietnam, nu? Tatăl meu a fost acolo.
  
  - Tatăl tău și-a petrecut anii șaptezeci cu pietre.
  
  - Ideea este că Louie cu codițe este acum Bald Louie. Gândește-te cât de proastă a fost scena aceea. Sper că nu este nimic prea valoros acolo, pentru că până mâine totul va fi maro de naiba.
  
  Paznicul se uită înapoi la monitorul central din hol. Iluminatul de urgență din camera 328E a luminat continuu galben, indicând că a existat o problemă cu conductele de apă sau gaz. Clădirea era atât de inteligentă încât îți putea spune când ți s-au desfăcut șireturile.
  
  A verificat directorul pentru a verifica locația 328E. Când și-a dat seama unde era, a devenit palid.
  
  - La naiba, aceasta este sala de ședințe de la etajul treizeci și opt.
  
  - O afacere proastă, amice? spuse instalatorul gras. - Sunt sigur că e plin de mobilier din piele și Van Gong-uri.
  
  'Wang Gong? Ce naiba! Nu ai deloc cultură. Acesta este Van Gogh. Dumnezeu. Ştii.'
  
  - Știu cine este. artist italian.
  
  "Van Gogh era german, iar tu ești un prost. Să ne despărțim și să mergem la Spinato înainte de a se închide. Sunt foame aici.
  
  Paznicul, care era un iubitor de artă, nu s-a obosit să susțină că Van Gogh este de fapt olandez, pentru că în acel moment și-a amintit că în sala de ședințe era într-adevăr un tablou de Zann.
  
  "Băieți, așteptați o clipă", a spus el în timp ce ieșea din spatele recepției și alerga după instalatori. "Hai să vorbim despre asta..."
  
  
  Orville se lăsă pe scaunul prezidențial al sălii de consiliu, un scaun pe care proprietarul nu îl folosea aproape niciodată. Se gândi că ar putea să tragă un pui de somn acolo, înconjurat de toate acele panouri de mahon. De îndată ce și-a revenit din adrenalină cauzată de performanța în fața agentului de securitate al clădirii, oboseala și durerea din brațe l-au cuprins din nou.
  
  "La naiba, am crezut că nu va pleca niciodată".
  
  - Ai făcut o treabă grozavă convingându-l pe tip, Orville. Felicitări, spuse Albert, scoțând nivelul superior al cutiei de instrumente, din care scoase caietul.
  
  "Este o procedură destul de ușoară să intri aici", a spus Orville, trăgându-și mănușile uriașe care îi acopereau mâinile bandajate. "E bine că ai putut să introduci codul pentru mine."
  
  'Să începem. Cred că avem aproximativ o jumătate de oră înainte ca ei să decidă să trimită pe cineva să ne verifice. În acest moment, dacă nu reușim să intrăm înăuntru, mai avem vreo cinci minute până să ajungă la noi. Arată-mi drumul, Orville.
  
  Primul panou a fost simplu. Sistemul a fost programat să recunoască doar amprentele mâinilor lui Raymond Kane și Jacob Russell. Dar avea o eroare comună tuturor sistemelor care se bazează pe un cod electronic care folosește o mulțime de informații. Și întreaga amprentă a palmei este, desigur, o mulțime de informații. În opinia expertului, codul a fost ușor de detectat în memoria sistemului.
  
  "Bim-bam, iată-l pe primul", a spus Albert în timp ce își închidea laptopul în timp ce o lumină portocalie se aprindea pe ecranul negru și ușa grea se deschise.
  
  "Albert... Vor realiza că ceva nu e în regulă", a spus Orville, arătând spre zona din jurul plăcii în care preotul a folosit o șurubelniță pentru a deschide capacul pentru a ajunge la circuitele sistemului. Lemnul era acum crăpat și aşchiat.
  
  - Mă bazez pe asta.
  
  'Glumești'.
  
  - Ai încredere în mine, bine? spuse preotul, băgând mâna în buzunar.
  
  A sunat telefonul mobil.
  
  - Crezi că este o idee bună să răspunzi la telefon chiar acum? întrebă Orville.
  
  "Sunt de acord", a spus preotul. "Bună, Anthony. Suntem înăuntru. Sună-mă în douăzeci de minute." A închis.
  
  Orville deschise ușa și intrară într-un hol îngust, mochetat, care ducea la liftul privat al lui Kine.
  
  "Mă întreb prin ce fel de traumă trebuie să treacă o persoană pentru a se închide în spatele atâtor ziduri", a spus Albert.
  
  
  71
  
  
  
  Fișier MP3 preluat de poliția din deșertul iordanian de pe reportofonul digital al Andreei Otero după dezastrul expediției lui Moise
  
  ÎNTREBARE: Vreau să vă mulțumesc pentru timpul acordat și răbdarea dumneavoastră, domnule Kane. Aceasta se dovedește a fi o sarcină foarte dificilă. Apreciez foarte mult modul în care ai împărtășit cele mai dureroase detalii din viața ta, cum ar fi fuga ta de la naziști și sosirea ta în Statele Unite. Aceste incidente adaugă profunzime umană reală persoanei tale publice.
  
  
  RĂSPUNS: Draga mea domnișoară, nu e ca și cum ai bătut prin tufiș înainte de a mă întreba ce vrei să știi.
  
  
  Î: Grozav, toată lumea pare să-mi ofere sfaturi despre cum să-mi fac treaba.
  
  
  A: Îmi pare rău. Te rog continua.
  
  
  Întrebare: Domnule Kane, înțeleg că boala dumneavoastră, agorafobia, a fost cauzată de evenimente dureroase din copilăria dumneavoastră.
  
  
  R: Asta cred medicii.
  
  
  Întrebare: Să continuăm în ordine cronologică, deși poate fi nevoie să facem unele ajustări atunci când interviul este difuzat la radio. Ai locuit cu rabinul Menachem Ben Shlomo până ai ajuns la majoritate.
  
  
  A: Așa este. Rabinul a fost ca un tată pentru mine. M-a hrănit chiar dacă a trebuit să moară de foame. El a dat un scop vieții mele, astfel încât să pot găsi puterea în mine pentru a-mi depăși temerile. A durat mai mult de patru ani până am putut să ies afară și să interacționez cu alți oameni.
  
  
  Întrebare: A fost o adevărată realizare. Un copil care nici măcar nu putea privi o altă persoană în ochi fără să aibă un atac de panică a devenit unul dintre cei mai mari ingineri din lume...
  
  
  R: S-a întâmplat doar din cauza iubirii și credinței rabinului Ben Shlomo. Îi mulțumesc Atotmilostivului că m-a dat în mâinile unui om atât de mare.
  
  
  Î: Apoi ai devenit multimilionar și, în sfârșit, filantrop.
  
  
  R: Prefer să nu discut ultimul punct. Nu mă simt foarte confortabil să vorbesc despre munca mea de caritate. Întotdeauna simt că nu este niciodată de ajuns.
  
  
  Î: Să revenim la ultima întrebare. Când ți-ai dat seama că poți duce o viață normală?
  
  
  A: Niciodată. M-am luptat cu această boală toată viața mea, draga mea. Sunt zile bune și zile rele.
  
  
  Întrebare: Îți conduci afacerea cu o mână de fier și este una dintre primele 50 dintre cele 500 de companii Fortune. Cred că poți spune că au fost mai multe zile bune decât cele rele. De asemenea, te-ai căsătorit și ai avut un fiu.
  
  
  R: Așa este, dar aș prefera să nu vorbesc despre viața mea personală.
  
  
  Întrebare: Soția ta a plecat și a plecat să locuiască în Israel. Ea este o artistă.
  
  
  R: A pictat niște tablouri foarte frumoase, vă asigur.
  
  Întrebare: Dar Isaac?
  
  
  A: El... a fost grozav. Ceva special.
  
  
  Întrebare: Domnule Kane, îmi pot imagina cât de greu vă este să vorbiți despre fiul dumneavoastră, dar acesta este un punct important și vreau să-l continui. Mai ales văzând aspectul feței tale. Este clar că l-ai iubit foarte mult.
  
  
  A: Știi cum a murit?
  
  
  Întrebare: Știu că a fost una dintre victimele atacului de la Turnurile Gemene. Și ca urmare a... paisprezece, aproape cincisprezece ore de interviuri, înțeleg că moartea lui a declanșat revenirea bolii tale.
  
  
  R: O să-l rog pe Jacob să intre acum. Vreau să pleci.
  
  
  Întrebare: Domnule Kane, cred că în adâncul sufletului doriți cu adevărat să vorbiți despre asta; ai nevoie. Nu o să te bombardez cu psihologie ieftină. Dar fă ce crezi că este mai bine.
  
  
  R: Oprește-ți magnetofonul, domnișoară. vreau sa ma gandesc.
  
  
  Întrebare: Domnule Kane, vă mulțumesc pentru continuarea interviului. Cand esti gata...
  
  
  R: Isaac a fost totul pentru mine. Era înalt, zvelt și foarte frumos. Uită-te la fotografia lui.
  
  
  Î: Are un zâmbet frumos.
  
  
  A: Cred că ți-ar plăcea. De fapt, era foarte asemănător cu tine. El ar cere mai degrabă iertare decât permisiunea. Avea puterea și energia unui reactor nuclear. Și tot ce a reușit, el a făcut singur.
  
  
  Î: Cu tot respectul, este greu de acceptat o astfel de afirmație despre o persoană care s-a născut să moștenească o astfel de avere.
  
  
  A: Ce ar trebui să spună tatăl? Cel Atotputernic i-a spus profetului David că "va fi fiul Său pentru totdeauna". După o asemenea etapă de dragoste, cuvintele mele... Dar văd că doar încerci să mă provoci.
  
  
  B: Iartă-mă.
  
  
  R: Isaac a avut multe greșeli, dar a lua calea ușoară nu a fost una dintre ele. Nu și-a făcut niciodată griji să nu meargă împotriva dorințelor mele. A mers să studieze la Oxford, o universitate la care nu am contribuit.
  
  
  Întrebare: Și acolo l-a întâlnit pe domnul Russell, este corect?
  
  
  R: Au studiat macroeconomia împreună, iar după ce Jacob și-a terminat studiile, Isaac mi l-a recomandat. Cu timpul, Iacov a devenit mâna mea dreaptă.
  
  
  Întrebare: Poziția pe care ai vrea să-l vezi pe Isaac.
  
  
  R: Și pe care nu l-ar accepta niciodată. Când era foarte tânăr... [supine reținut]
  
  
  Întrebare: Acum continuăm interviul.
  
  A: Mulțumesc. Iartă-mă că sunt emoționat la această amintire. Era doar un copil, nu mai mare de unsprezece ani. Într-o zi a venit acasă cu un câine pe care l-a găsit pe stradă. M-am supărat foarte tare. Nu-mi plac animalele. Îți plac câinii, draga mea?
  
  
  Î: O afacere grozavă.
  
  
  R: Ei bine, atunci ar fi trebuit să-l vezi. Era o bătrână urâtă, murdară, iar ea avea doar trei picioare. Părea că a fost pe străzi de ani de zile. Singurul lucru sensibil de făcut cu un astfel de animal este să-l duci la veterinar și să-i pui capăt suferinței. I-am spus asta lui Isaac. S-a uitat la mine și a spus: "Și tu ai fost luat pe stradă, tată. Crezi că rabinul ar fi trebuit să pună capăt suferinței tale?
  
  Întrebare: Oh!
  
  
  R: Am simțit un șoc interior cauzat atât de frică, cât și de mândrie. Acest copil a fost fiul meu! I-am dat permisiunea să păstreze câinele dacă își asumă responsabilitatea pentru asta. Și a făcut-o. Creatura a trăit încă patru ani.
  
  
  Î: Cred că înțeleg ce ai spus mai devreme.
  
  
  R: Chiar și când era băiat, fiul meu știa că nu vrea să trăiască în umbra mea. În ultima sa zi a mers la un interviu de angajare la Cantor Fitzgerald. Era la etajul 104 al Turnului de Nord.
  
  
  Întrebare: Vrei să stai o vreme?
  
  
  A: Nichtgedeiget. Sunt bine, dragă. Isaac m-a sunat marți dimineața. Am urmărit ce se întâmplă pe CNN. Nu am vorbit cu el tot weekendul, așa că nu mi-a trecut prin cap că ar putea fi acolo.
  
  
  Întrebare: Bea apă, te rog.
  
  
  A: Am ridicat telefonul. El a spus: "Tată, sunt la World Trade Center. A avut loc o explozie. Mi-e foarte frică. Ma trezesc. Am fost socat. Cred că am țipat la el. Nu-mi amintesc ce am spus. Mi-a spus: "De zece minute încerc să iau legătura cu tine. Rețeaua trebuie să fie supraîncărcată. Tata te iubesc'. I-am spus să rămână calm, că voi chema autoritățile. Îl vom scoate de acolo. - Nu putem coborî scările, tată. Podeaua de sub noi s-a prăbușit, iar focul se extinde prin clădire. Este foarte cald. Vreau..." Și asta a fost tot. Avea douăzeci și patru de ani. [Pauză lungă.] Mă uit la telefon, mângâindu-l cu vârful degetelor. Nu înțelegeam. Conexiunea a fost întreruptă. Cred că a fost un scurtcircuit în creierul meu în acel moment. Restul zilei mi-a fost ștearsă complet din memorie.
  
  
  Întrebare: Ai mai învățat ceva?
  
  
  A: Aș vrea să fie așa. A doua zi am deschis ziarele pentru știri despre supraviețuitori. Apoi i-am văzut fotografia. Era acolo, în aer, liber. El a sărit.
  
  
  Întrebare: Doamne. Îmi pare rău, domnule Kane.
  
  A: Eu nu sunt asa. Flăcările și căldura trebuie să fi fost insuportabile. A găsit puterea de a sparge ferestrele și de a-și alege soarta. Poate că era sortit să moară în ziua aceea, dar nimeni nu avea de gând să-i spună cum. Și-a acceptat soarta ca bărbat. A murit puternic, zburând, stăpân pe cele zece secunde în care a stat în aer. Planurile pe care le făcusem pentru el în toți acești ani ajunseseră la sfârșit.
  
  
  B: Doamne, asta e groaznic.
  
  
  R: Toate acestea ar fi pentru el. Toate acestea.
  
  
  72
  
  
  
  TURNUL KAIN
  
  NEW YORK
  
  
  miercuri, 19 iulie 2006 11:39 p.m.
  
  
  - Ești sigur că nu-ți amintești nimic?
  
  'Îți spun. M-a făcut să mă întorc și apoi m-a lovit în câteva numere.
  
  - Nu poate continua așa. Mai sunt aproximativ șaizeci la sută din combinații de finalizat. Trebuie să-mi dai ceva. Orice.'
  
  Erau lângă ușile liftului. Acest grup de discuții a fost cu siguranță mai complex decât cel anterior. Spre deosebire de panoul cu imprimare prin palmă, era o tastatură numerică simplă asemănătoare unui bancomat și era aproape imposibil să extragi o scurtă secvență numerică din orice cantitate mare de memorie. Pentru a deschide ușile liftului, Albert a conectat un cablu lung și gros la panoul de intrare, intenționând să spargă codul folosind o metodă simplă, dar brutală. În sensul cel mai larg, aceasta a constat în a forța computerul să încerce orice combinație posibilă, de la toate zerourile la toate nouă, ceea ce putea dura destul de mult.
  
  "Avem trei minute pentru a intra în acest lift. Va mai dura cel puțin încă șase minute pentru ca computerul să scaneze secvența de douăzeci de cifre. Adică, atâta timp cât nu se blochează între timp, deoarece am comutat toată puterea procesorului la programul de decriptare.'
  
  Ventilatorul laptopului făcea un zgomot al naibii, ca o sută de albine prinse într-o cutie de pantofi.
  
  Orville încercă să-și amintească. Se întoarse cu fața la perete și se uită la ceas. Nu au trecut mai mult de trei secunde.
  
  - Îl voi limita la zece cifre, spuse Albert.
  
  'Esti sigur?' spuse Orville, întorcându-se.
  
  'Absolut. Nu cred că avem altă opțiune.
  
  'Cât timp va dura?'
  
  - Patru minute, spuse Albert, scărpinându-se nervos pe bărbie, să sperăm că aceasta nu este ultima combinaţie pe care o încearcă, pentru că îi aud venind.
  
  La celălalt capăt al coridorului, cineva bătea în uşă.
  
  
  73
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  joi, 20 iulie 6:39 am.
  
  
  Pentru prima dată de când ajunseseră la Talon Canyon cu opt zile mai devreme, zorii îi adormise pe majoritatea membrilor expediției. Cinci dintre ei, sub șase picioare de nisip și stânci, nu s-ar mai trezi niciodată.
  
  Alții tremurau în frigul dimineții sub păturile lor de camuflaj. S-au uitat fix unde ar fi trebuit să fie orizontul și au așteptat să răsară soarele, transformând aerul rece în iad pentru cea mai fierbinte zi dintr-o vară iordaniană din ultimii patruzeci și cinci de ani. Din când în când dădeau din cap îngrijorați și asta în sine îi speria. Pentru fiecare soldat, ceasul de noapte este cel mai greu; și pentru cineva cu sânge pe mâini, acesta este momentul în care fantomele celor pe care ia ucis pot veni să-i șoptească la ureche.
  
  La jumătatea distanței dintre cei cinci care se odihneau sub pământ și cei trei care păzeau stânca, cincisprezece oameni s-au răsturnat în sacii de dormit; poate că le-a ratat sunetul claxonului pe care profesorul Forrester îl folosea pentru a-i scoate din pat înainte de zori. Soarele a răsărit la ora 5:33 și a fost întâmpinat cu tăcere.
  
  În jurul orei 6:15 a.m., cam în aceeași oră când Orville Watson și Părintele Albert au intrat în holul Turnului Kine, primul membru al expediției care și-a revenit în fire a fost bucătarul-șef Nuri Zayit. Și-a dat cu piciorul asistenta Rani și a ieșit afară. Imediat ce a ajuns la cortul de luat masa, a inceput sa faca cafea instant folosind lapte condensat in loc de apa. Nu au mai rămas multe cutii de lapte sau suc, pe măsură ce oamenii le beau pentru a compensa lipsa de apă și nu erau fructe, așa că singurul lucru pe care îl putea face bucătarul era să facă omlete și omletă. Bătrânul mut și-a turnat toată energia și un pumn de pătrunjel rămas în masă, comunicând, ca întotdeauna, cu aptitudinile sale culinare.
  
  În cortul infirmeriei, Harel s-a eliberat de îmbrățișarea Andreei și a mers să-l vadă pe profesorul Forester. Bătrânul a fost conectat la un rezervor de oxigen, dar starea lui s-a înrăutățit. Doctorul se îndoia că va rezista mult mai mult decât în acea noapte. Scuturând din cap pentru a alunga gândul, s-a întors să o trezească pe Andrea cu un sărut. În timp ce se mângâiau și vorbeau, amândoi au început să-și dea seama că se îndrăgostesc. În cele din urmă s-au îmbrăcat și s-au dus în sala de mese să ia micul dejun.
  
  Fowler, care acum împărțea doar un cort cu Pappas, și-a început ziua împotriva judecății sale mai bune și a făcut o greșeală. Crezând că toți cei din cortul soldaților dormeau, s-a strecurat afară și l-a sunat pe Albert pe telefonul prin satelit. Tânărul preot a răspuns și i-a cerut nerăbdător să sune înapoi în douăzeci de minute. Fowler închise, uşurat că apelul fusese atât de scurt, dar îngrijorat că va trebui să-şi încerce din nou norocul atât de curând.
  
  Cât despre David Pappas, acesta s-a trezit cu puțin timp înainte de șase și jumătate și a mers în vizită la profesorul Forrester, sperând că va fi mai bine, dar și sperând să scape de vinovăția pe care o simțea din visul de aseară în care era singurul arheolog rămas în viață. când Arca a văzut în sfârșit lumina zilei.
  
  În cortul soldatului, Marla Jackson, de pe salteaua ei, a acoperit spatele comandantului și iubitului ei - nu dormeau niciodată împreună când erau într-o misiune, dar din când în când mergeau în secret împreună pe "intelligence". Se întrebă ce gândește sud-africanul.
  
  Dekker a fost unul dintre cei pentru care zorii le-au adus suflarea morților, ceea ce a făcut ca firele de păr de pe ceafă să-i stea pe cap. În scurtul moment de veghe dintre două coșmaruri succesive, i s-a părut că vede un semnal pe ecranul scanerului de frecvență, dar era prea rapid pentru a-l localiza. Deodată a sărit în sus și a început să dea ordine.
  
  În cortul lui Raymond Kane, Russell a întins hainele șefului său și l-a îndemnat să-și ia măcar pastila roșie. Fără tragere de inimă, Cain a fost de acord și apoi a scuipat când Russell nu se uita. Se simțea ciudat de calm. În sfârşit, întregul scop al lui şaizeci şi opt de ani va fi atins.
  
  Într-un cort mai modest, Tommy Eichberg și-a băgat discret degetul pe nas, și-a zgâriat fundul și a mers la baie în căutarea lui Brian Hanley. Avea nevoie de ajutorul lui pentru a repara o piesă necesară unui burghiu. Trebuiau să urce opt picioare de perete, dar dacă făceau de sus, puteau reduce puțin presiunea verticală și apoi scoateau pietrele cu mâna. Dacă lucrau rapid, puteau fi finalizate în șase ore. Desigur, nu a ajutat că Hanley nu era de văzut nicăieri.
  
  Cât despre Hukan, se uită la ceas. În ultima săptămână, el a găsit cel mai bun loc din care să aibă o vedere bună asupra întregului site. Acum aștepta ca soldații să se schimbe. Așteptarea i s-a potrivit foarte bine. A așteptat toată viața.
  
  
  74
  
  
  
  TURNUL KAIN
  
  NEW YORK
  
  
  Miercuri, 19 iulie 2006 la ora 11:41.
  
  
  7456898123
  
  Computerul a găsit codul în exact două minute și patruzeci și trei de secunde. Acest lucru a fost norocos, deoarece Albert a calculat greșit cât va dura până când gardienii vor apărea. Ușa de la capătul coridorului se deschise aproape în același timp cu ușa liftului.
  
  'Ține-l!'
  
  Doi paznici și un polițist au intrat pe coridor, încrunțiți, cu pistoalele pregătite. Nu erau prea încântați de toată această emoție. Albert și Orville s-au repezit la lift. Au putut auzi zgomotul de alergare pe covor și au văzut o mână întinsă pentru a încerca să oprească liftul. Rata de câțiva centimetri.
  
  Ușa se închise scârțâind. Afară, auzeau vocile înfundate ale gardienilor.
  
  - Cum deschizi chestia asta? întrebă polițistul.
  
  - Nu vor merge departe. Pentru a opera acest lift, aveți nevoie de o cheie specială. Nimeni nu poate trece fără el.
  
  - Activează sistemul de urgență despre care mi-ai spus.
  
  'Da domnule. Imediat. Va fi ca și cum ai împușca un pește într-un butoi.
  
  Orville își simți inima bătând cu putere când se întoarse către Albert.
  
  - La naiba, vor ajunge la noi!
  
  Preotul a zâmbit.
  
  'Ce naiba se întâmplă cu tine? Vino cu ceva, - șuieră Orville.
  
  "Deja am. Când am intrat în sistemul informatic Kayn Tower azi dimineață, a fost imposibil să ajungem la cheia electronică din sistemul lor care deschide ușile liftului."
  
  - Al naibii de imposibil, a fost de acord Orville, căruia nu-i plăcea să fie bătut de ceva, dar în acest caz a dat peste mama tuturor firewall-urilor.
  
  "Poți fi un spion grozav și cu siguranță știi câteva trucuri... dar îți lipsește un lucru de care are nevoie un hacker grozav: să gândești în afara cutiei", a spus Albert. Își încrucișă brațele în spatele capului de parcă s-ar fi odihnit în sufrageria lui. "Când ușile sunt încuiate, folosești ferestrele. Sau, în acest caz, modificați secvența care determină poziția liftului și ordinea etajelor. O mișcare simplă care nu a fost blocată. Acum, computerul lui Kayn crede că liftul este la etajul treizeci și nouă, în loc de la etajul treizeci și opt.
  
  "Și ce?" întrebă Orville, ușor enervat de lăudăroșia preotului, dar și curios.
  
  "Ei bine, prietene, în astfel de situații, toate sistemele de urgență din acest oraș fac ca lifturile să coboare la ultimul etaj disponibil și apoi să deschidă ușile".
  
  Chiar în acel moment, după un scurt înfior, liftul a început să se ridice. Au putut auzi țipetele paznicilor șocați de afară.
  
  "Sus este în jos și jos este sus", a spus Orville, bătând din palme în mijlocul unui nor de dezinfectant de mentă. "Ești un geniu".
  
  
  75
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  joi, 20 iulie 2006 6:43 am.
  
  
  Fowler nu era pregătit să riște viața Andreei din nou. Folosirea unui telefon prin satelit fără nicio precauție a fost o nebunie.
  
  Nu avea sens ca cineva cu experiența lui să facă aceeași greșeală de două ori. Aceasta va fi a treia oară.
  
  Prima a fost noaptea precedentă. Preotul își ridică privirea din cartea de rugăciuni în timp ce echipa de excavare ieșea din peșteră, purtând trupul pe jumătate mort al profesorului Forrester. Andrea a alergat la el și i-a spus ce s-a întâmplat. Reporterul a spus că erau siguri că cutia de aur era ascunsă în peșteră, iar Fowler nu mai avea îndoieli. Profitând de entuziasmul general provocat de știri, l-a sunat pe Albert, care i-a explicat că va încerca pentru ultima oară să obțină informații despre gruparea teroristă și Haqan în jurul miezului nopții la New York, la câteva ore după zorii din Iordania. Apelul a durat exact treisprezece secunde.
  
  Al doilea sa întâmplat mai devreme în acea dimineață, când Fowler s-a grăbit și a sunat. Acest apel a durat șase secunde. Se îndoia că scanerul avea timp să determine de unde venea semnalul.
  
  Al treilea apel trebuia în șase minute și jumătate.
  
  Albert, pentru numele lui Dumnezeu, nu mă dezamăgi.
  
  
  76
  
  
  
  TURNUL KAIN
  
  NEW YORK
  
  
  miercuri, 19 iulie 2006 ora 23:45
  
  
  - Cum crezi că vor ajunge acolo? întrebă Orville.
  
  "Cred că vor aduce o echipă SWAT și vor coborî în rapel de pe acoperiș, poate vor trage în geamurile de sticlă și tot rahatul ăsta".
  
  - Echipa SWAT pentru câțiva tâlhari neînarmați? Nu crezi că e ca și cum ai folosi un tanc pentru a vâna câțiva șoareci?
  
  - Uită-te la cealaltă parte, Orville: doi străini au pătruns în biroul privat al unui multimilionar paranoic. Ar trebui să fii fericit că nu vor arunca o bombă asupra noastră. Acum lasă-mă să mă concentrez. Pentru a fi singurul cu acces la acest etaj, Russell trebuie să aibă un computer foarte sigur.
  
  - Nu-mi spune că, după tot ce am trecut pentru a ajunge aici, nu poți intra în computerul lui!
  
  'Eu nu am spus asta. Spun doar că îmi va lua cel puțin încă zece secunde.
  
  Albert și-a șters transpirația de pe frunte, apoi și-a lăsat mâinile să fluture peste tastatură. Nici cel mai bun hacker din lume nu va putea pătrunde într-un computer dacă acesta nu este conectat la un server. Aceasta a fost problema lor de la bun început. Au încercat totul pentru a găsi computerul lui Russell în rețeaua lui Kayn. Acest lucru nu a fost posibil deoarece din punct de vedere al sistemelor, computerele de la acest etaj nu aparțineau Turnului Kayn. Spre surprinderea sa, Albert a aflat că nu numai Russell, ci și Kine foloseau computere care erau conectate la Internet și între ele prin carduri 3G, două dintre sutele de mii care erau în funcțiune în New York la acea vreme. Fără aceste informații vitale, Albert ar fi putut petrece decenii căutând pe internet două computere invizibile.
  
  Trebuie să plătească mai mult de cinci sute de dolari pe zi pentru utilizarea în bandă largă, ca să nu mai vorbim de apeluri, se gândi Albert. Bănuiesc că nu e nimic când valorizi milioane. Mai ales când poți ține oameni ca noi la distanță cu un truc atât de simplu.
  
  "Cred că am reușit", a spus preotul în timp ce ecranul se schimba de la negru în albastru strălucitor, indicând pornirea sistemului. "Vreun progres în găsirea acestui disc?"
  
  Orville a scotocit prin sertare și singurul dulap de dosare din biroul îngrijit și elegant al lui Russell, scoțând dosare și aruncându-le pe covor. Acum, în nebunie, a smuls pozele de pe perete, a căutat un seif și a rupt fundul scaunelor cu un deschizător de scrisori de argint.
  
  "Se pare că nu e nimic de căutat aici", spuse Orville, împingând unul dintre scaunele lui Russell cu piciorul, ca să se poată așeza lângă Albert. Pansamentele de pe mâini erau din nou acoperite de sânge, iar fața lui rotundă era palidă.
  
  - Fiu de cățea paranoic. Au vorbit doar între ei. Fără e-mailuri externe. Russell trebuie să folosească un alt computer pentru a-și conduce afacerea.
  
  - Probabil că l-a dus în Iordania.
  
  'Am nevoie de ajutorul vostru. Ce căutăm?
  
  Un minut mai târziu, după ce a introdus fiecare parolă la care se putea gândi, Orville a renunțat.
  
  'Este inutil. Nu este nimic acolo. Și dacă era, deja l-ar fi șters.
  
  - Asta mă pune pe gânduri. Așteaptă", a spus Albert, scoțând din buzunar o unitate flash nu mai mare decât o gumă de mestecat și conectând-o la procesorul computerului, astfel încât să interacționeze cu hard disk-ul. "Un mic program din această firimitură vă va permite să extrageți informații din partițiile șterse de pe hard disk. Putem începe de acolo.
  
  'Fabulos. Căutați Netcatch.
  
  'Dreapta!'
  
  Cu puțin zgomot, în fereastra de căutare a programului a apărut o listă de paisprezece fișiere. Albert le deschise pe toate deodată.
  
  - Acestea sunt fișiere HTML. Site-uri web salvate.'
  
  - Recunoști ceva?
  
  - Da, eu i-am salvat. Aceasta este ceea ce eu numesc conversații pe server. Teroriştii nu e-mail-uri niciodată când plănuiesc un atac. Orice idiot știe că e-mailul poate trece prin douăzeci sau treizeci de servere înainte de a ajunge la destinație, așa că nu știi niciodată cine urmărește mesajul tău. Ceea ce fac ei este să ofere tuturor celor din celulă aceeași parolă gratuită de cont și ei scriu tot ce au nevoie pentru a trimite ca mesaj de e-mail nefinalizat. E ca și cum ai scrie pentru tine, doar că este o întreagă celulă de teroriști care vorbesc între ei. E-mailul nu a fost trimis niciodată. Acest lucru nu va duce nicăieri pentru că fiecare dintre teroriști folosește același cont și...
  
  Orville stătea paralizat în fața ecranului, atât de năucit încât a uitat pentru moment să respire. De neconceput, ceva ce nu și-a imaginat niciodată, a devenit brusc evident chiar în fața ochilor lui.
  
  - Este greşit, spuse el.
  
  - Ce se întâmplă, Orville?
  
  "Eu... piratez mii și mii de conturi în fiecare săptămână. Când copiem fișiere de pe un server web, salvăm doar textul. Dacă nu am face-o, imaginile ne-ar umple rapid hard disk-urile. Rezultatul este urât, dar încă îl poți citi.
  
  Orville arătă cu degetul bandajat spre ecranul computerului pe care avea loc conversația prin e-mail Maktoob.com dintre teroriști, arătând butoane colorate și imagini care nu ar exista dacă ar fi fost unul dintre fișierele pe care le-a spart și salvat.
  
  - Cineva sa conectat la Maktoob.com dintr-un browser de pe acest computer, Albert. Chiar dacă l-au șters după finalizare, imaginile au rămas în memoria cache. Și să ajung la Maktub...'
  
  Albert a înțeles înainte ca Orville să poată termina.
  
  - Cine a fost aici trebuie să fi știut parola.
  
  Orville a fost de acord.
  
  - El este Russell, Albert. Russell este un hakan.
  
  În acel moment au răsunat împușcături, spargând o fereastră mare.
  
  
  77
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  joi, 20 iulie 2006 6:49 am.
  
  
  Fowler se uită atent la ceas. Cu nouă secunde înainte de ora convenită, s-a întâmplat neașteptat.
  
  a sunat Albert.
  
  Preotul s-a dus la intrarea în canion pentru a da un telefon. Era un punct orb pe care soldatul, care privea de la capătul de sud al stâncii, nu-l putea vedea. În momentul în care a pornit telefonul, acesta a sunat. Fowler a știut imediat că ceva nu era în regulă.
  
  - Albert, ce sa întâmplat?
  
  La celălalt capăt al firului, a auzit mai multe voci care țipă. Fowler a încercat să-și dea seama ce se întâmplă.
  
  'Închide!'
  
  - Ofițer, trebuie să sun! Vocea lui Albert suna îndepărtată, de parcă nu ar fi avut un telefon la ureche: "Este cu adevărat important. Este o chestiune de securitate națională".
  
  "Ți-am spus să arunci telefonul ăla nenorocit".
  
  "Voi lăsa încet mâna jos și voi vorbi. Dacă mă vezi făcând ceva suspect, împușcă-mă.
  
  - Acesta este ultimul meu avertisment. Aruncă-l!
  
  "Anthony," vocea lui Albert era uniformă și clară. În cele din urmă, a pus receptorul în cască. "Mă auzi?
  
  "Da, Albert".
  
  - Russell este un hakan. Confirmat. Atenție-'
  
  Conexiunea a fost întreruptă. Fowler a simțit un val de șoc care i-a cuprins corpul. S-a întors să alerge spre tabără, apoi totul s-a întunecat.
  
  
  78
  
  
  
  În interiorul cortului de mese, cu cincizeci și trei de secunde înainte
  
  Andrea și Harel s-au oprit la intrarea în cortul mesei când l-au văzut pe David Pappas alergând spre ei. Pappas purta un tricou plin de sânge și părea dezorientat.
  
  - Doctore, doctore!
  
  "Ce naiba se întâmplă, David?" a răspuns Harel. Ea era în aceeași dispoziție proastă de când incidentul cu apă a făcut ca "cafea potrivită" să treacă din trecut.
  
  - Acesta este un profesor. Este într-o formă proastă.
  
  David s-a oferit voluntar să rămână cu Forrester în timp ce Andrea și Doc mergeau la micul dejun. Singurul lucru care a întârziat demolarea zidului pentru a ajunge la Arc a fost starea lui Forrester, deși Russell dorea să continue munca din noaptea precedentă. David a refuzat să deschidă cavitatea până când profesorul a avut șansa să se recupereze și să li se alăture. Andrea, a cărei părere despre Pappas era din ce în ce mai proastă în ultimele ore, bănuia că abia aștepta ca Forrester să iasă în sfârșit din cale.
  
  'Amenda'. Doc oftă. - Hai, Andrea. Nu are sens ca amândoi să sărim peste micul dejun. A fugit înapoi la infirmerie.
  
  Reporterul s-a uitat rapid în interiorul cortului de luat masa. Zayit și Peterke i-au făcut semn înapoi. Andreei îi plăcea bucătarul mut și asistentul lui, dar singurii oameni care stăteau la mese în acel moment erau doi soldați, Alois Gottlieb și Louis Maloney, care mâncau din tăvile lor. Andrea a fost surprinsă că erau doar doi, pentru că soldații luau de obicei micul dejun împreună, lăsând doar un singur belvedere pe creasta de sud pentru o jumătate de oră. De fapt, micul dejun a fost singura dată când a văzut soldați împreună în același loc.
  
  Întrucât Andreei nu-i păsa de compania lor, a decis că se va întoarce și va vedea dacă îl poate ajuta pe Harel.
  
  Chiar dacă cunoștințele mele medicale sunt atât de limitate, probabil că aș purta o halată de spital pe dos.
  
  Apoi Doc sa întors și a strigat: "Fă-mi o favoare, adu-mi o cafea mare, bine?"
  
  Andrea a băgat un picior în cortul cantinei, încercând să găsească calea cea mai bună pentru a evita soldații transpirați, care erau cocoșați peste mâncare ca niște maimuțe, când aproape s-a izbit de Nuri Zayit. Bucătarul trebuie să-l fi văzut pe doctor alergând înapoi la infirmerie pentru că i-a întins Andreei o tavă cu două cești de cafea instant și o farfurie de pâine prăjită.
  
  - Cafeaua instant dizolvată în lapte, nu-i așa, Nuri?
  
  Mutul a zâmbit și a ridicat din umeri, spunând că nu era vina lui.
  
  'Știu. Poate în seara asta vom vedea apă țâșnind din piatră și toate aceste lucruri biblice. În orice caz, mulțumesc.
  
  Încet, asigurându-se că nu vărsă cafeaua pentru că știa că nu este cea mai coordonată persoană din lume, deși nu avea să recunoască niciodată cu voce tare, se îndreptă spre infirmerie. Nuri îi făcu semn cu mâna de la intrarea în sufragerie, încă zâmbind.
  
  Și apoi sa întâmplat.
  
  Andrea a simțit că o mână uriașă a ridicat-o de la pământ și a aruncat-o la un metru și jumătate în aer înainte de a o arunca pe spate. Simțea o durere ascuțită în brațul stâng și o senzație teribilă de arsură în piept și spate. S-a întors exact la timp pentru a vedea mii de bucăți mici de pânză arzând căzând din cer. Pena de fum negru era tot ce mai rămăsese din ceea ce fusese un cort de luat masa cu două secunde mai devreme. Sus, deasupra, fumul părea să se amestece cu altul, mult mai negru. Andrea nu-și putea da seama de unde venea. Și-a atins ușor pieptul și și-a dat seama că cămașa ei era acoperită cu un lichid fierbinte și lipicios.
  
  Doc a venit în fugă.
  
  "Esti in regula?" Doamne, ești bine, dragă?
  
  Andrea știa că Harel țipa, deși vocea ei suna departe de șuieratul din urechile Andreei. Simți că doctorul îi examinează gâtul și brațele.
  
  'Pieptul meu'.
  
  'Te simți bine. Este doar cafea.
  
  Andrea se ridică precaută și văzu că vărsase cafeaua peste ea. Mâna ei dreaptă încă strângea tava în timp ce mâna stângă a lovit piatra. Și-a clătinat degetele, temându-se să nu fie rănită mai mult. Din fericire, nimic nu a fost rupt, dar toată partea stângă părea paralizată.
  
  În timp ce câțiva membri ai expediției au încercat să stingă focul folosind găleți de nisip, Harel s-a concentrat pe îngrijirea rănilor Andreei. Reporterul avea tăieturi și zgârieturi pe partea stângă a corpului. Părul și pielea de pe spate erau ușor arse, iar urechile îi țiuiau în mod constant.
  
  - Zumzetul va dispărea în trei-patru ore, spuse Harel, punând stetoscopul înapoi în buzunarul pantalonilor.
  
  - Îmi pare rău... spuse Andrea, aproape țipând fără să-și dea seama. Ea a plans.
  
  "Nu ai de ce să-ți ceri scuze".
  
  - El... Nuri... mi-a adus cafea. Dacă aș intra să-l iau, aș fi mort chiar acum. Aș putea să-i rog să iasă și să fumeze o țigară cu mine. Aș putea să-i salvez viața în schimb.
  
  Harel arătă spre împrejurimi. Au fost aruncate în aer atât cortul cantinei, cât și camioneta cu combustibil - două explozii separate în același timp. Patru persoane au fost reduse la nimic altceva decât cenuşă.
  
  "Singurul care ar trebui să simtă ceva este fiul de cățea care a făcut-o".
  
  "Nu vă faceți griji, doamnă, îl avem", a spus Torres.
  
  El și Jackson târau de picioare un bărbat încătușat. L-au așezat în mijlocul pieței, lângă corturi, în timp ce ceilalți membri ai expediției priveau șocați, nevenindu-și să creadă ceea ce vedeau.
  
  
  79
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  joi, 20 iulie 2006 6:49 am.
  
  
  Fowler își ridică o mână la frunte. Ea sângera. Explozia camionului l-a aruncat la pământ și s-a lovit cu capul de ceva. A încercat să se ridice și să se întoarcă în tabără, ținând în continuare telefonul prin satelit în mână. În mijlocul vederii încețoșate și al norului gros de fum, a văzut doi soldați apropiindu-se cu pistoalele îndreptate spre el.
  
  - Tu ai fost, fiule de căţea!
  
  - Uite, încă ține telefonul în mână.
  
  - Asta obișnuiai să declanșezi exploziile, nu-i așa, nenorocitul?
  
  Patul puștii l-a lovit în cap. A căzut la pământ, dar nu a simțit nicio lovitură sau alte lovituri în corpul său. Și-a pierdut cunoștința cu mult înainte de asta.
  
  
  "Este ridicol", a strigat Russell, alăturându-se grupului care se înghesuia în jurul părintelui Fowler: Dekker, Torres, Jackson și Alric Gottlieb pe partea soldaților; Eichberg, Hanley și Pappas pe ceea ce a mai rămas din civili.
  
  Cu ajutorul lui Harel, Andrea a încercat să se ridice și să se apropie de grupul de fețe amenințătoare care erau negre de funingine.
  
  "Nu e amuzant, domnule", a spus Dekker, aruncând telefonul prin satelit al lui Fowler. "L-a avut când l-am găsit lângă camionul cu combustibil. Datorită scanerului, știm că a dat un scurt telefon în această dimineață, așa că deja l-am suspectat. În loc să mergem la micul dejun, ne-am luat pozițiile și l-am urmărit. Din fericire.
  
  - Doar că... începu Andrea, dar Harel o trase de braț.
  
  'Liniște. Nu-l va ajuta, șopti ea.
  
  Exact. Ce am vrut să spun este că acesta este telefonul secret pe care îl folosește pentru a contacta CIA? Nu este cel mai bun mod de a-ți apăra inocența, idiotule.
  
  - Acesta este un telefon. Cu siguranță ceva care nu este permis în această expediție, dar nu este suficient să acuzi această persoană că a organizat atentatele", a spus Russell.
  
  - Poate nu doar telefonul, domnule. Dar uite ce am găsit în servieta lui. '
  
  Jackson aruncă servieta ruinată în fața lor. A fost golit și capacul inferior a fost rupt. Lipit de bază era un compartiment secret cu bare mici, care arăta ca marțipan.
  
  - Acesta este C4, domnule Russell, continuă Dekker.
  
  Informația i-a făcut pe toți să-și țină respirația. Apoi Alric scoase pistolul.
  
  - Porcul acela mi-a ucis fratele. Lasă-mă să-i bag un glonț în dracu" de craniu, strigă el, pe lângă el, de furie.
  
  - Am auzit destule, spuse o voce blândă, dar încrezătoare.
  
  Cercul se deschise, iar Raymond Kine se apropie de corpul inconștient al preotului. S-a aplecat peste el, o siluetă în negru și cealaltă în alb.
  
  "Pot să înțeleg ce l-a făcut pe acest om să facă ceea ce a făcut. Dar această misiune a fost amânată prea mult și nu mai poate fi amânată. Pappas, te rog întoarce-te la muncă și dărâmă zidul.
  
  "Domnule Cain, nu pot face asta fără să știu ce se întâmplă aici", a răspuns Pappas.
  
  Brian Hanley și Tommy Eichberg și-au încrucișat brațele și s-au apropiat să stea lângă Pappas. Kine nici nu s-a uitat la ei de două ori.
  
  - Domnule Dekker?
  
  - Domnule? întrebă marele sud-african.
  
  "Vă rog să vă arătați autoritatea. Timpul subtilităților a trecut.
  
  - Jackson, spuse Dekker făcând semn.
  
  Soldatul și-a ridicat M4-ul și l-a îndreptat spre cei trei insurgenți.
  
  - Trebuie să glumești, se plânse Eichberg, al cărui nas mare și roșu se afla la câțiva centimetri de botul armei lui Jackson.
  
  - Asta nu este o glumă, dragă. Începe să mergi sau împuşc noul tău fund. Jackson și-a armat arma cu un clic metalic de rău augur.
  
  Ignorându-i pe ceilalți, Cain s-a apropiat de Harel și Andrea.
  
  - Cât despre dumneavoastră, domnişoarelor, a fost o plăcere să vă puteţi baza pe serviciile dumneavoastră. Domnul Dekker vă garantează întoarcerea la Behemoth.
  
  'Ce vrei sa spui?' urlă Andrea, care, în ciuda problemelor cu auzul, a preluat o parte din ceea ce spusese Cain. - Al naibii de fiu de cățea! Vor extrage Arca în câteva ore. Lasă-mă să stau până mâine. Imi esti dator.'
  
  - Vrei să spui că pescarul îi datorează viermelui? Le ia. Ah, și asigură-te că pleacă cu exact ceea ce poartă. Cere-i reporterului să treacă discul cu fotografiile ei.
  
  Dekker îl luă pe Alric deoparte și îi vorbi în liniște.
  
  - Ia-i tu.
  
  'Rahat. Vreau să stau aici și să am de-a face cu preotul. Mi-a ucis fratele, spuse germanul, cu ochii injectați de sânge.
  
  - El va fi încă în viață când te vei întoarce. Acum fă cum ți se spune. Torres se va asigura că este drăguț și cald pentru tine.
  
  - La naiba, domnule colonel. Călătoria de aici până la Aqaba și înapoi durează cel puțin trei ore, chiar dacă conducem cu viteză maximă cu un Humvee. Dacă Torres ajunge la preot, nu va mai rămâne nimic din el până mă întorc.
  
  - Ai încredere în mine, Gottlieb. Te vei întoarce într-o oră.
  
  - Ce vrei să spui, domnule?
  
  Dekker se uită serios la el, enervat de încetineala subalternului său. Ura să spună lucrurile.
  
  Sarsaparilla, Gottlieb. Și fă-o repede.
  
  
  80
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  joi, 20 iulie 2006 7:14 am.
  
  
  Așezată pe bancheta din spate a lui H3, Andrea închise pe jumătate ochii într-o încercare zadarnică de a controla praful care pătrundea prin geamuri. Explozia camionului cu combustibil a explodat geamurile mașinii și a spart parbrizul și, deși Alric a reparat unele dintre găuri cu bandă adezivă și câteva cămăși, a lucrat atât de repede încât nisip încă a intrat în unele locuri. Harel s-a plâns, dar soldatul nu a răspuns. Ținea volanul cu ambele mâini, cu degetele albe și cu gura încordată. Trecuse duna mare de la gura canionului în doar trei minute, iar acum călca pe accelerație de parcă viața lui ar depinde de asta.
  
  "Nu va fi cea mai confortabilă călătorie din lume, dar măcar ajungem acasă", a spus Doc, punându-și mâna pe șoldul Andreei.Andrea i-a strâns mâna strâns.
  
  - De ce a făcut-o, doctore? De ce avea explozibili în servietă? Spune-mi că i-au plantat pe el', a spus tânărul reporter aproape implorător.
  
  Doctorul se aplecă mai aproape, astfel încât Alric să nu o poată auzi, deși se îndoia că ar putea auzi ceva din cauza zgomotului motorului și a vântului care trântea capacele temporare de pe geamuri.
  
  - Nu știu, Andrea, dar explozivii îi aparțineau.
  
  'De unde ştiţi?' întrebă Andrea, cu ochii brusc serioși.
  
  Pentru că mi-a spus. După ce i-ai auzit pe soldați vorbind când erai sub cortul lor, a venit la mine pentru ajutor cu un plan nebun de a arunca în aer alimentarea cu apă.
  
  - Doctore, despre ce vorbești? Știai despre asta?
  
  - A venit aici din cauza ta. El ți-a salvat deja viața o dată și, conform codului de onoare după care trăiesc oamenii ca el, el crede că ar trebui să te ajute oricând ai nevoie de ajutor. În orice caz, din motive pe care nu le înțeleg prea bine, șeful lui a fost cel care te-a băgat în asta în primul rând. Voia să se asigure că Fowler era în expediție.
  
  - Deci, de aceea, Cain a menționat viermele?
  
  'Da. Pentru Kaine și oamenii lui, ai fost doar o modalitate de a-l controla pe Fowler. Totul a fost o minciună de la început.
  
  - Și ce se va întâmpla cu el acum?
  
  - Uită de el. Îl vor interoga, apoi... va dispărea. Și înainte să spui ceva, nici să nu te gândești să te întorci acolo.
  
  Realitatea situației l-a uimit pe reporter.
  
  - De ce, doctore? Andrea s-a îndepărtat de ea dezgustată. - De ce nu mi-ai spus, după tot ce am trecut? Ai jurat că nu mă vei mai minți niciodată. Ai jurat când am făcut dragoste. Nu știu cum aș putea fi atât de prost...'
  
  'Vorbesc mult.' O lacrimă se prelinge pe obrazul lui Harel, dar când ea continuă, vocea ei era oțeloasă. - Misiunea lui este diferită de a mea. Pentru mine, a fost doar una dintre acele expediții stupide care se întâmplă din când în când. Dar Fowler știa că ar putea fi real. Și dacă acesta era cazul, știa că trebuie să facă ceva în privința asta.
  
  - Și ce a fost asta? Să ne arunce în aer pe toți?
  
  - Nu știu cine a declanșat explozia în această dimineață, dar crede-mă, nu a fost Anthony Fowler.
  
  - Dar n-ai spus nimic.
  
  "Nu puteam să spun nimic fără să mă dau deoparte", a spus Harel, privind în altă parte. "Știam că ne vor scoate de acolo... Eu... am vrut să fiu cu tine. Departe de săpătură. Departe de viața mea, cred.
  
  - Dar Forrester? A fost pacientul tău și l-ai lăsat acolo.
  
  - A murit azi dimineață, Andrea. De fapt, chiar înainte de explozie. E bolnav de ani de zile, știi asta.
  
  Andrea clătină din cap.
  
  Dacă aș fi american, aș câștiga un premiu Pulitzer, dar cu ce preț?
  
  'Nu pot sa cred asta. Atâta moarte, atâta violență, totul de dragul unei piese de muzeu ridicole.
  
  - Fowler nu ți-a explicat asta? Este mult mai mult în joc... Harel se opri în timp ce Hammerul încetini.
  
  - Este greşit, spuse ea, privind prin crăpăturile ferestrei. "Nu e nimic aici".
  
  Vehiculul s-a oprit brusc.
  
  - Hei, Alric, ce faci? spuse Andrea. De ce ne oprim?
  
  Marele german nu a spus nimic. Foarte încet, a scos cheile din contact, a aplicat frâna de mână și a coborât din Hummer, trântind ușa.
  
  'Rahat. Nu ar îndrăzni, spuse Harel.
  
  Andrea a văzut frica în ochii doctorului. Auzea pașii lui Alric pe nisip. S-a dus lângă Harel.
  
  - Ce se întâmplă, doctore?
  
  Ușa deschisă.
  
  - Ieși afară, spuse Alrik cu răceală, cu fața impasibilă.
  
  "Nu poți face asta", a spus Harel fără să se miște un centimetru. "Comandantul tău nu vrea să-și facă dușmani cu Mossad-ul. Suntem dușmani foarte răi să avem."
  
  O comandă este o comandă. Ieși.'
  
  - Nu ea. Măcar dă-i drumul, te rog.
  
  Neamțul și-a dus mâna la curea și a scos un pistol automat din toc.
  
  'Ultima data. Ieși din mașină.'
  
  Harel se uită la Andrea, resemnat cu soarta ei. Ea a ridicat din umeri și a apucat mânerul pasagerului de deasupra geamului lateral cu ambele mâini pentru a ieși din mașină. Dar deodată și-a încordat mușchii brațelor și, ținând încă mânerul, și-a dat picioarele, lovindu-l pe Alric în piept cu cizmele ei grele. Germanul a tras cu un pistol, care a căzut la pământ. Harel se aruncă cu capul înainte spre soldat, trântindu-l la pământ. Doctorul a sărit imediat și l-a lovit pe neamț în față, tăindu-i sprânceana și rănindu-l la ochi. Doc și-a ridicat piciorul peste fața lui, gata să termine treaba, dar soldatul și-a revenit în fire, i-a prins piciorul cu mâna lui uriașă și a învârtit-o brusc spre stânga. Se auzi un zgomot puternic de rupere a osului când Doc cădea.
  
  Mercenarul se ridică și se întoarse. Andrea se apropia de el, gata să lovească, dar soldatul a scăpat de ea cu o lovitură în spate, lăsându-i pe obraz o bătătură roșie urâtă. Andrea a căzut înapoi. Când a căzut pe nisip, a simțit ceva solid sub ea.
  
  Acum Alrik se aplecă asupra lui Harel. A apucat o coamă mare de păr negru și creț și a tras, ridicând-o de parcă ar fi fost o păpușă de cârpă, până când fața lui a fost lângă a ei. Harel încă tremura de șoc, dar reuși să-l privească pe soldat în ochi și scuipă la el.
  
  "La naiba, rahat".
  
  Germanul a scuipat la ea ca răspuns, apoi și-a ridicat mâna dreaptă, în care ținea un cuțit de luptă. Îl înfipse în stomacul lui Harel, bucurându-se de vederea în care ochii victimei lui se roteau înapoi și gura deschizându-se în timp ce ea se străduia să respire. Alric răsuci cuțitul în rană, apoi îl scoase brusc. Sângele a țâșnit, împroșcând uniforma și cizmele soldatului. L-a concediat pe doctor cu o expresie de dezgust pe chip.
  
  - Nu!
  
  Acum mercenarul se întoarse către Andrea, care aterizase pe pistol și încerca să găsească dispozitivul de siguranță. Ea a țipat din toate puterile și a apăsat pe trăgaci.
  
  Pistolul automat i-a sărit în mâini, amorțindu-i degetele. Ea nu mai trase niciodată cu un pistol și s-a arătat. Glonțul a fluierat pe lângă german și s-a izbit de ușa Hummer-ului. Alric strigă ceva în germană și se repezi asupra ei. Aproape fără să se uite, Andrea a mai tras trei focuri.
  
  Un glonț ratat.
  
  Un altul a spart o anvelopă pe un Humvee.
  
  Al treilea a lovit gura căscată a germanului. Datorită impulsului corpului său de 200 de lire sterline, a continuat să se apropie de Andrea, deși mâinile lui nu mai erau intenționate să ia pistolul de la ea și să o sugrume. A căzut cu fața în sus, încercând să vorbească, sângele curgându-i din gură. Îngrozită, Andrea a văzut că lovitura i-a scos mai mulți dintre dinții neamțului. Se dădu deoparte şi aşteptă, îndreptându-şi în continuare pistolul spre el - deşi dacă nu ar fi reuşit să-l rănească din pură întâmplare, ar fi fost inutil, din moment ce mâna îi tremura prea tare şi nu mai avea putere în degete. Mâna o durea din cauza impactului pistolului.
  
  Germanului i-a luat aproape un minut să moară. Glonțul i-a trecut prin gât, distrugându-i măduva spinării și lăsându-l paralizat. S-a înecat cu propriul sânge când i-a inundat gâtul.
  
  Când a fost sigură că Alric nu mai era o amenințare, Andrea a alergat la Harel, care sângera pe nisip. Ea se ridică și îmbrățișă capul lui Doc, evitând să se uite la rană în timp ce Harel încerca neputincios să-și țină interiorul cu mâinile.
  
  - Stai, doctore. Spune-mi ce ar trebui să fac. O să te scot de aici, chiar dacă e doar să te lovesc din fund pentru că m-ai mințit.
  
  - Nu-ţi face griji, răspunse Harel cu o voce slabă. 'Am trecut peste. Crede-ma. Sunt doctor.'
  
  Andrea suspină și își sprijini fruntea de Harel. Harel și-a scos mâna de pe rană și l-a prins pe unul dintre reporteri.
  
  'Nu spune asta. Te rog nu.'
  
  - Ți-am spus destule minciuni. Vreau să faci ceva pentru mine.
  
  'Numeste'.
  
  "Într-un minut, vreau să intri în Hammer și să conduci spre vest pe această potecă. Suntem la aproximativ nouăzeci și cinci de mile de Aqaba, dar ar trebui să poți ajunge la drum în câteva ore. Făcu o pauză și strânse din dinți împotriva durerii. "Mașina are un aparat de ghidare GPS. Dacă vezi pe cineva, ieși din Ciocan și cere ajutor. Ceea ce vreau să faci este să pleci de aici. Jură-mi că o vei face?
  
  'Jur'.
  
  Harel se strâmbă de durere. Strânsoarea ei de brațul Andreei se slăbi cu fiecare secundă care trecea.
  
  - Vezi, nu ar fi trebuit să-ți spun numele meu adevărat. Vreau să faci altceva pentru mine. Vreau să o spui cu voce tare. Nimeni nu a făcut asta vreodată.
  
  "Chedva".
  
  "Urla mai tare".
  
  'CHEDVA!' țipă Andrea, angoasa și durerea ei rupând tăcerea deșertului.
  
  Un sfert de oră mai târziu, viața lui Chadva Harel a fost întreruptă pentru totdeauna.
  
  
  Să sapi un mormânt în nisip cu mâinile goale a fost cel mai greu lucru pe care l-a făcut vreodată Andrea. Nu din cauza efortului necesar, ci din cauza a ceea ce a însemnat. Pentru că a fost un gest fără rost și pentru că, în parte, Chedva a murit din cauza evenimentelor pe care le-a pus în mișcare. Ea a săpat un mormânt puțin adânc și l-a marcat cu o antenă Hammer și un cerc de pietre.
  
  Când a terminat, Andrea a căutat în Hammer apă, dar fără prea mult succes. Singura apă pe care a găsit-o era în balonul soldatului atârnat de centura lui. Era plin pe trei sferturi. I-a luat și șapca, deși pentru a o ține a trebuit să o ajusteze cu un ac de siguranță pe care l-a găsit în buzunar. Ea a scos și una dintre cămășile băgate în geamurile sparte și a luat un tub de oțel din portbagajul Hummer-ului. Ea a smuls ștergătoarele și le-a îndesat în țeavă, înfășurându-și cămașa în jurul lor pentru a face o umbrelă improvizată.
  
  Apoi s-a întors la pista pe care Hammer o lăsase. Din păcate, când Harel i-a cerut să jure să se întoarcă în Aqaba, ea nu știa de glonțul rătăcit care i-a trecut prin cauciucul din față, deoarece avea spatele la mașină. Chiar dacă Andrea ar fi vrut să-și țină promisiunea, ceea ce nu a făcut-o, i-ar fi imposibil să schimbe singură anvelopa. Indiferent cât de mult a căutat, nu a putut găsi un cric. Pe un drum atât de stâncos, mașina nu ar fi putut parcurge o sută de picioare fără o roată din față funcțională.
  
  Andrea privi spre vest, unde vedea linia slabă a drumului principal șerpuind între dune.
  
  Nouăzeci și cinci de mile până la Aqaba în soarele amiezii, aproape șaizeci până la drumul principal. Sunt măcar câteva zile de mers pe o căldură de 100 de grade în speranța că voi găsi pe cineva și nici măcar nu am suficientă apă pentru șase ore. Și asta presupunând că nu mă pierd încercând să găsesc o cale aproape invizibilă sau că acei fii de cățea nu au luat încă Chivotul și s-au ciocnit de mine în drumul lor de aici.
  
  Se uită spre est, unde urmele lui Hammer erau încă proaspete.
  
  Opt mile în acea direcție erau vehicule, apă și un oală de secol, se gândi ea în timp ce începea să meargă. Ca să nu mai vorbim de o grămadă de oameni care mă vor mort. Pro? Încă mai am șansa să-mi iau discul înapoi și să-l ajut pe preot. Habar nu am cum, dar o sa incerc.
  
  
  81
  
  
  
  criptă cu relicve
  
  VATICAN
  
  
  cu treisprezece zile mai devreme
  
  
  - Vrei niște gheață pentru mâna asta? întrebă Sirin. Fowler a scos o batistă din buzunar și și-a legat-o în jurul degetelor, care sângerau din cauza mai multor tăieturi. Evitând fratele Cecilio, care încă încerca să repare nișa pe care o distrusese cu pumnii, Fowler s-a apropiat de șeful Sfintei Alianțe.
  
  - Ce vrei de la mine, Camilo?
  
  - Vreau să-l returnezi, Anthony. Dacă există într-adevăr, locul pentru Arc este aici, într-o cameră fortificată la o sută cincizeci de picioare sub Vatican. Acum nu este momentul ca acest lucru să se răspândească în lume în mâini greșite. Ca să nu mai vorbim de a spune lumea despre existența ei.
  
  Fowler a scrâșnit din dinți la aroganța lui Sirin și a oricui era deasupra lui, poate chiar și Papa însuși, care credea că pot decide soarta Chivotului. Ceea ce i-a cerut Sirin să facă a fost mult mai mult decât o simplă misiune; i-a apăsat ca o piatră funerară toată viața. Riscurile erau incalculabile.
  
  - Îl vom păstra, insistă Sirin. "Știm să așteptăm".
  
  Fowler dădu din cap.
  
  Ar merge în Iordania.
  
  Dar era și capabil să ia propriile decizii.
  
  
  82
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  joi, 20 iulie 2006 ora 9:23.
  
  
  "Trezește-te, părinte".
  
  Fowler își reveni încet, fără să știe exact unde se afla. Știa doar că îl doare tot corpul. Nu și-a putut mișca mâinile pentru că erau încătușate deasupra capului. Cătușele erau oarecum atașate de peretele canionului.
  
  Când a deschis ochii, a confirmat acest lucru, precum și identitatea celui care a încercat să-l trezească. Torres stătea în fața lui.
  
  Zâmbet larg.
  
  "Știu că mă înțelegeți", a spus soldatul în spaniolă. "Prefer să vorbesc în propria mea limbă. În felul acesta mă pot descurca mult mai bine cu detaliile mai fine."
  
  - Nu este nimic rafinat la tine, spuse preotul în spaniolă.
  
  - Te înșeli, părinte. Dimpotrivă, unul dintre lucrurile care m-au făcut celebru în Columbia a fost faptul că am folosit întotdeauna natura pentru a mă ajuta. Am prieteni mici care îmi fac treaba pentru mine.
  
  "Așa că ați pus scorpionii în sacul de dormit al domnișoarei Otero", a spus Fowler, încercând să scoată cătușele fără ca Torres să-și dea seama.A fost inutil.Au fost atașați de peretele canionului cu un cui de oțel care fusese înfipt în stâncă.
  
  - Apreciez eforturile tale, părinte. Dar oricât de tare ai trage, aceste cătușe nu se vor clinti", a spus Torres. - Dar ai dreptate. Am vrut să-ți iau micuța cățea spaniolă. Nu a mers. Așa că acum trebuie să-l aștept pe prietenul nostru Alrik. Cred că ne-a părăsit. Trebuie să se distreze cu cele două prietene curve ale tale. Sper că îi fuge pe amândoi înainte să le arunce din cap. Sângele este atât de greu de scos de pe uniformă.
  
  Fowler trase de manșete, orbit de furie și incapabil să se stăpânească.
  
  - Vino aici, Torres. Tu vii aici!'
  
  'Hei, hei! Ce s-a întâmplat?' spuse Torres, bucurându-se de furia de pe chipul lui Fowler. "Îmi place să te văd supărat. Micii mei prieteni le va plăcea.
  
  Preotul se uită în direcția pe care o arăta Torres. Nu departe de picioarele lui Fowler, era o movilă în nisip cu mai multe figuri roșii care se mișcau peste ea.
  
  - Solenopsis catusianis. Nu știu cu adevărat latina, dar știu că furnicile alea sunt serioase, părinte. Sunt foarte norocos că am găsit unul dintre dealurile lor atât de aproape. Îmi place să-i văd cum lucrează și nu i-am mai văzut făcând treaba lor de multă vreme...'
  
  Torres se ghemui și ridică piatra. Se ridică, se juca câteva clipe cu piatra, apoi se dădu înapoi câțiva pași.
  
  - Dar se pare că lucrează foarte mult astăzi, părinte. Prietenii mei au așa dinți încât nu o să-ți vină să crezi. Dar asta nu este tot. Cea mai bună parte este când își înfig țepul în tine și injectează otravă. Iată, lasă-mă să-ți arăt.
  
  Și-a tras brațul înapoi și și-a ridicat genunchiul ca un ulcior de baseball, apoi a aruncat o piatră. A lovit movila, distrugându-i vârful.
  
  Parcă furia roșie prinsese viață în nisip. Sute de furnici au zburat din cuib. Torres s-a dat puțin înapoi și a aruncat o altă piatră, de data aceasta în arc, astfel încât a aterizat la jumătatea distanței dintre Fowler și cuib. Masa roșie a înghețat pentru o clipă și apoi s-a repezit spre stâncă, făcând-o să dispară sub mânia ei.
  
  Torres s-a dat înapoi și mai încet și a aruncat o altă piatră care a aterizat la un metru și jumătate de Fowler. Furnicile s-au mișcat din nou peste piatră până când masa nu a fost la mai mult de opt centimetri de preot. Fowler auzi insectele trosnind. Era un sunet dezgustător, înspăimântător, ca cineva care scutură o pungă de hârtie plină cu capace de sticle.
  
  Ei folosesc mișcarea pentru a se ghida. Acum va arunca o altă piatră mai aproape de mine ca să mă facă să mă mișc. Dacă fac asta, am terminat, se gândi Fowler.
  
  Și exact asta s-a întâmplat. A patra piatră a căzut la picioarele lui Fowler, iar furnicile l-au atacat imediat. Treptat, cizmele lui Fowler s-au acoperit cu o mare de furnici care au crescut cu fiecare secundă pe măsură ce mai multe furnici ieșeau din cuib. Torres a aruncat cu mai multe pietre în furnici, care au devenit și mai vicioase, de parcă mirosul fraților lor zdrobiți le-a crescut setea de răzbunare.
  
  - Recunoaște, părinte. Ești nenorocit, spuse Torres.
  
  Soldatul a aruncat o altă piatră, de data aceasta nu în pământ, ci în capul lui Fowler. A ratat cu doi centimetri și a căzut într-un val roșu care se mișca ca un vârtej furios.
  
  Torres s-a aplecat din nou și a ales o piatră mai mică, care era mai ușor de aruncat pentru el. A țintit cu grijă și a tras. Piatra l-a lovit pe preot în frunte. Fowler se lupta cu durerea și cu dorința de a se mișca.
  
  - Mai devreme sau mai târziu vei renunța, părinte. Plănuiesc să-mi petrec dimineața așa.
  
  S-a aplecat din nou, căutând muniție, dar a fost forțat să se oprească în timp ce walkie-talkie-ul său a trosnit la viață.
  
  - Torres, Dekker ascultă. Unde dracu ești?
  
  - Am grijă de preot, domnule.
  
  - Lasă-l pe Alric, se va întoarce curând. I-am promis și, așa cum a spus Schopenhauer, un om mare își tratează promisiunile ca pe niște legi divine.
  
  - Am înțeles, domnule.
  
  "Raportați la Nest One".
  
  - Cu tot respectul, domnule, nu este rândul meu acum.
  
  - Cu tot respectul, dacă nu te prezinți la Nest One în treizeci de secunde, te voi găsi și te voi jupui de viu. Auzi?'
  
  - Înțeleg, domnule colonel.
  
  'Mă bucur să aud asta. Terminat.'
  
  Torres puse radioul la loc la centură și se întoarse încet. - L-ai auzit, părinte. După explozie, am mai rămas doar cinci, așa că va trebui să ne amânăm jocul pentru câteva ore. Când mă întorc, vei fi cel mai rău. Nimeni nu poate sta liniştit atât de mult.
  
  Fowler îl privi pe Torres ocolind o curbă în canionul de lângă intrare. Ușurarea lui nu a durat mult.
  
  Mai multe furnici pe cizme au început să-și croiască încet drum pe picior.
  
  
  83
  
  
  
  INSTITUTUL METEOROLOGIC AL QAHIR
  
  CAIRO, EGIPT
  
  
  joi, 20 iulie 2006 ora 9:56.
  
  
  Nu era încă zece dimineața, iar cămașa meteorologului junior era deja udată. A stat la telefon toată dimineața, făcând treaba altcuiva. Era apogeul sezonului estival și toți cei care erau oricine plecaseră și se aflau pe malul Sharm el-Sheikh, prefăcându-se că sunt scafandri experimentați.
  
  Dar era una dintre sarcinile care nu puteau fi amânată. Fiara care se apropia era prea periculoasă.
  
  Pentru ceea ce părea a miea oară de când și-a confirmat citirile, oficialul a ridicat telefonul și a sunat la o altă zonă care ar fi trebuit să fie lovită de prognoză.
  
  "Portul Aqaba".
  
  "Salaam alaikum, acesta este Jawar Ibn Daoud de la Institutul Meteorologic Al Qahira."
  
  "Alaikum salaam Jawar, acesta este Najjar". Deși cei doi bărbați nu s-au întâlnit niciodată, au vorbit la telefon de zeci de ori. "Poți să mă suni înapoi în câteva minute?" Sunt foarte ocupat în această dimineață."
  
  "Ascultă-mă, asta e important. În această dimineață devreme am observat o masă de aer uriașă. Este foarte cald și se îndreaptă spre tine.
  
  "Simun? Mergi pe aici? La naiba, va trebui să-mi sun soția și să-i spun să aducă rufe de la spălătorie.
  
  - Ar fi bine să nu mai glumi. Acesta este unul dintre cele mai mari pe care le-am văzut vreodată. Este peste cap. Extrem de periculos.'
  
  Meteorologul din Cairo aproape că îl auzea pe căpitanul portului înghițind cu greu la celălalt capăt al firului. Ca toți iordanienii, a învățat să respecte și să se teamă de simun, o furtună de nisip care se mișca în cerc ca o tornadă, cu viteze de până la 100 de mile pe oră și temperaturi de 120 de grade Fahrenheit. Orice persoană suficient de nefericită pentru a asista la un simun în plină forță în aer liber ar muri instantaneu de stop cardiac din cauza căldurii intense, iar corpul ar fi lipsit de orice umiditate, lăsând un cadru gol, uscat în care o ființă umană fusese cu doar câteva minute înainte. . Din fericire, prognozele meteo moderne le-au dat civililor suficient timp pentru a lua măsuri de precauție.
  
  'Am înțeles. Ai un vector? întrebă căpitanul portului, acum vădit îngrijorat.
  
  "A părăsit deșertul Sinai în urmă cu câteva ore. Cred că doar va trece de Aqaba, dar se va hrăni cu curenții de acolo și va exploda peste deșertul tău central. Va trebui să suni pe toată lumea ca să poată transmite un mesaj.
  
  - Știu cum funcționează rețeaua, Javar. Mulțumesc.'
  
  - Asigură-te că nimeni nu pleacă înainte de seara asta, bine? Dacă nu, vei strânge mumii dimineața.
  
  
  84
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  joi, 20 iulie 2006 ora 11:07.
  
  
  David Pappas a împins capul de foraj în gaură pentru ultima oară. Tocmai terminaseră de găurit un gol în perete de aproximativ șase picioare lățime și trei centimetri și jumătate înălțime și, mulțumită Eternității, tavanul celulei de pe cealaltă parte a peretelui nu s-a prăbușit, deși a fost un ușor tremur cauzat prin vibratii. Acum puteau scoate pietrele cu mâna, fără a le demonta. A le ridica și a le pune deoparte era o altă chestiune, deoarece erau destul de multe.
  
  - Va mai dura două ore, domnule Kine.
  
  Miliardarul a coborât în peșteră cu jumătate de oră mai devreme. Stătea în colț, cu ambele mâini la spate, așa cum făcea adesea, doar privind și părea să se relaxeze. Raymond Cain îi era frică să nu coboare groapă, dar numai într-un mod rațional. Și-a petrecut toată noaptea pregătindu-se mental pentru asta și nu a simțit cum frica obișnuită îi strângea pieptul. Pulsul i s-a accelerat, dar nu mai mult decât de obicei pentru un bărbat de şaizeci şi opt de ani prins pentru prima dată centura de siguranţă şi coborât într-o peşteră.
  
  Nu înțeleg de ce mă simt atât de bine. Oare pentru că sunt aproape de Arcă mă face să mă simt așa? Sau este pântecele îngust, fântâna aceea fierbinte care mă liniștește și mă mângâie?
  
  Russell s-a apropiat de el și i-a șoptit că trebuie să meargă să ia ceva din cortul lui. Kaine dădu din cap, distras de propriile lui gânduri, dar mândru că s-a eliberat de dependența lui de Jacob. Îl iubea ca pe un fiu și îi era recunoscător pentru sacrificiul său, dar cu greu își putea aminti un moment în care Iacov nu se afla de cealaltă parte a camerei, gata să dea o mână de ajutor sau să ofere un sfat. Cât de răbdător a fost tânărul cu el.
  
  Dacă nu ar fi fost Iacov, nimic din toate acestea nu s-ar fi întâmplat vreodată.
  
  
  85
  
  
  
  Transcrierea comunicării dintre echipajul Behemothului și Jacob Russell
  
  20 iulie 2006
  
  
  MOISE 1: Behemoth, Moise 1 este aici. Mă puteţi auzi?
  
  
  BEHEMOTH: Behemoth. Bună dimineața, domnule Russell.
  
  
  MOISE 1: Bună Toma. Ce mai faci?
  
  
  HIPOP: Știți, domnule. Multă căldură, dar cred că cei dintre noi care ne-am născut la Copenhaga nu ne putem sătura niciodată. Cum pot ajuta?
  
  
  MOISE 1: Thomas, domnule Kine are nevoie de BA-609 într-o jumătate de oră. Trebuie să organizăm o colectare de urgență. Spune-i pilotului să ia cât mai mult combustibil cu el.
  
  
  BEHEMOTH: Domnule, mă tem că nu va fi posibil. Tocmai am primit un mesaj de la Autoritatea Portuară din Aqaba prin care ne informează că o furtună de nisip uriașă se mișcă în zona dintre port și locația ta. Au suspendat tot traficul aerian până la ora 18:00.
  
  
  MOISE 1: Toma, aș vrea să-mi lămuriți ceva. Există o emblemă a portului Aqaba sau Kine Industries la bordul navei dvs.?
  
  
  HIPOP: Kine Industries, domnule.
  
  
  MOISE 1: Aşa am crezut. Altceva. S-a întâmplat să mă auzi când ți-am spus numele persoanei care are nevoie de BA-609?
  
  
  BEHEMOTH: Hmm, da domnule. Domnule Cain, domnule.
  
  
  MOISE 1: Foarte bine, Toma. Atunci te rog să fii atât de amabil încât să urmezi ordinele pe care ți le-am dat, altfel tu și întregul echipaj al acestei nave veți rămâne fără serviciu timp de o lună. Sunt clar?
  
  
  BEHEMOTH: Foarte clar, domnule. Avionul se va îndrepta imediat spre tine.
  
  
  MOISE 1: Întotdeauna o plăcere, Toma. Terminat.
  
  
  86
  
  
  
  X UKAN
  
  El a început prin a lăuda numele lui Allah, Înțeleptul, Sfântul, Milostivul, cel care i-a permis să câștige victoria asupra dușmanilor săi. A făcut asta în timp ce stătea în genunchi pe podea, purtând un halat alb care îi acoperea întregul corp. În fața lui era un vas cu apă.
  
  Pentru a se asigura că apa ajunge la pielea de sub metal, a scos inelul cu data de absolvire înscrisă pe el. A fost un cadou de la frăție. Apoi și-a spălat ambele mâini până la încheieturi, concentrându-se pe zonele dintre degete.
  
  Și-a luat mâna dreaptă, cea pe care nu și-a atins niciodată părțile intime în nicio circumstanță, și-a luat puțină apă, apoi și-a clătit gura energic de trei ori.
  
  Și-a umplut din nou palma cu apă, și-a dus-o la nas și a inspirat cu forță pentru a-și curăța nările. A repetat ritualul de trei ori. Cu mâna stângă, a curățat apa, nisipul și nămolul rămase.
  
  Folosindu-și din nou mâna stângă, și-a umezit vârful degetelor și și-a periat vârful nasului.
  
  Și-a ridicat mâna dreaptă și și-a adus-o la față, apoi a coborât-o pentru a se scufunda în lighean și și-a spălat fața de trei ori de la urechea dreaptă la stânga.
  
  Apoi de la frunte până la gât de trei ori.
  
  Și-a scos ceasul și s-a spălat energic ambele antebrațe, mai întâi dreapta și apoi stânga, de la încheietură până la cot.
  
  Udându-și palmele, și-a frecat capul de la frunte până la ceafă.
  
  Și-a băgat degetele arătătoare umede în urechi, clătindu-le după urechi, apoi lobii cu degetele mari.
  
  În cele din urmă, a spălat ambele picioare până la glezne, începând cu piciorul drept și asigurându-se că se spală între degete.
  
  "Ash hadu an la ilaha illa Allah wahdahu la shara lahu wa anna Muhammadan "abduhu wa rasuluh", a recitat el cu fervoare, subliniind principiul central al credinței sale că nu există Dumnezeu decât Allah, care nu are egal și că Muhammad este al lui. slujitor și Mesager.
  
  
  Aceasta a completat ritualul de abluție care ar fi marcat începutul vieții sale ca războinic jihadist declarat. Acum era gata să omoare și să moară pentru gloria lui Allah.
  
  A luat pistolul, permițându-și un zâmbet scurt. Auzea motoarele avionului. E timpul să semnalezi.
  
  Cu un gest solemn, Russell părăsi cortul.
  
  
  87
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Joi, 20 iulie 2006. 13:24.
  
  
  Pilotul BA-609 a fost Howell Duke. Pe parcursul a douăzeci și trei de ani de zbor, a zburat 18.000 de ore pe diverse tipuri de aeronave, în toate condițiile meteorologice posibile. A supraviețuit unei furtuni de zăpadă în Alaska și unei furtuni electrice în Madagascar. Dar nu a simțit niciodată o teamă adevărată, acel sentiment de răceală care îți face mingile să se zgârie și gâtul să se usuce.
  
  Până în ziua de azi.
  
  A zburat pe cer fără nori, cu o vizibilitate optimă, strângând până la ultima picătură de cai putere din motoarele sale. Avionul nu a fost cel mai rapid sau cel mai bun pe care a zburat, dar cu siguranță a fost cel mai distractiv. Ar putea atinge 315 mph și apoi ar putea pluti maiestuos pe loc ca un nor. Totul mergea perfect.
  
  Și-a lăsat ochii în jos pentru a verifica altitudinea, indicatorul de combustibil și distanța până la destinație. Când și-a ridicat din nou privirea, i-a căzut maxilarul. La orizont a apărut ceva care nu mai fusese acolo până acum.
  
  La început părea un zid de nisip înalt de o sută de picioare și lățime de câteva mile. Având în vedere mai multe repere în deșert, Duke a crezut la început că ceea ce a văzut este nemișcat. Treptat și-a dat seama că lucrurile se mișcă și se întâmpla atât de repede.
  
  Văd un canion în față. Rahat. Slavă Domnului că nu s-a întâmplat acum zece minute. Acesta trebuie să fie simunul despre care m-au avertizat.
  
  I-ar lua cel puțin trei minute să aterizeze avionul, iar zidul era la mai puțin de douăzeci și cinci de mile distanță. A făcut un calcul rapid. Lui Simun i-ar mai lua încă douăzeci de minute să ajungă la canion. A apăsat pe modul de conversie elicopter și a simțit că motoarele încetinesc imediat.
  
  Cel puțin funcționează. Voi avea timp să plantez această pasăre și să mă strâng în cel mai mic spațiu pe care îl pot găsi. Dacă chiar și jumătate din ceea ce spun ei despre asta este adevărat...
  
  Trei minute și jumătate mai târziu, șasiul BA-609 a aterizat pe un teren plan între tabără și locul de săpătură. Duke a oprit motorul și, pentru prima dată în viață, nu s-a obosit să treacă prin ultimul control de securitate, ci a coborât din avion de parcă i-ar fi luat pantalonii în flăcări. S-a uitat în jur, dar nu a văzut pe nimeni.
  
  Trebuie să informez pe toată lumea. În interiorul acestui canion, ei nu vor vedea acest lucru decât după treizeci de secunde distanță.
  
  A fugit la corturi, deși nu era sigur dacă a fi în interiorul cortului era cel mai sigur loc. Deodată, o siluetă îmbrăcată în alb s-a îndreptat spre el. El a aflat curând cine era.
  
  - Bună, domnule Russell. Văd că ai devenit nativ, spuse Duke, simțindu-se nervos. 'Nu te-am vazut...'
  
  Russell era la douăzeci de metri distanță de mine. În acel moment, pilotul a observat că Russell avea un pistol în mână și s-a oprit mort în loc.
  
  - Domnule Russell, ce se întâmplă?
  
  Liderul nu a spus nimic. Pur și simplu a îndreptat spre pieptul pilotului și a tras trei focuri rapide. S-a ridicat deasupra cadavrului căzut și a tras încă de trei ori în capul pilotului.
  
  Într-o peșteră din apropiere, Oh a auzit împușcături și a alertat grupul.
  
  - Fraţilor, acesta este semnalul. Merge.'
  
  
  88
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Joi, 20 iulie 2006. 13:39.
  
  
  - Ești beat, Nest Three?
  
  - Colonele, repet că domnul Russell tocmai a suflat din capul pilotului și apoi a fugit la săpă. Care sunt ordinele tale?
  
  'Rahat. Are cineva o poză cu Russell?
  
  - Domnule, acesta este Nest doi. Se urcă pe platformă. Este îmbrăcat într-un mod ciudat. Ar trebui să trag un foc de avertizare?
  
  - Negativ, jack doi. Nu faceți nimic până nu știm mai multe. Nest One, mă auzi?
  
  '...'
  
  - Nest One, mă auzi?
  
  "Cuibul numărul unu. Torres, ridică radioul ăla nenorocit.
  
  '...'
  
  - Cuibul doi, ai o poză cu cuibul unu?
  
  - Confirm, domnule. Am o poză, dar Torres nu este acolo, domnule.
  
  'Rahat! Voi doi, stați cu ochii pe intrarea în săpătură. Pe drum.'
  
  
  89
  
  
  
  LA INTRAREA CANIONULUI, ZECE MINUTE ÎNAINTE
  
  Prima mușcătură a fost în gambele lui în urmă cu douăzeci de minute.
  
  Fowler a simțit o durere ascuțită, dar, din fericire, nu a durat mult, făcând loc unei dureri surde care se simțea mai mult ca o palmă puternică decât la prima lovitură de fulger.
  
  Preotul plănuia să înăbușe orice țipete scrâșnind din dinți, dar s-a forțat să nu facă acest lucru încă. L-ar încerca cu următoarea mușcătură.
  
  Furnicile nu erau mai sus de genunchii lui, iar Fowler habar n-avea dacă știau cine este. A încercat din răsputeri să pară necomestibil sau periculos și din ambele motive nu a putut face un singur lucru: să se miște.
  
  Următoarea lovitură a durut mult mai mult, poate pentru că știa ce urmează: umflarea în zonă, inevitabilitatea tuturor, un sentiment de neputință.
  
  După a șasea mușcătură, a pierdut numărătoarea. Poate că a fost înțepat de douăsprezece ori, poate de douăzeci. Nu mai rămăsese mult, dar nu mai suporta. Își consumase toate resursele - și-a strâns dinții, și-a mușcat buzele, și-a evazat nările suficient de late pentru ca un camion să intre? La un moment dat, simțindu-se disperat, a riscat chiar să-și răsucească încheieturile încătușate.
  
  Cel mai rău a fost să nu știi când va veni următoarea lovitură. Până în acest moment, avusese noroc, deoarece majoritatea furnicilor se deplasaseră la o jumătate de duzină de picioare în stânga lui, doar câteva sute acoperind pământul sub el. Dar știa că la cea mai mică mișcare vor ataca.
  
  Trebuia să se concentreze pe altceva decât pe durere, altfel ar fi împotriva judecății sale mai bune și ar începe să încerce să zdrobească insectele cu cizmele sale. Poate chiar ar fi reușit să omoare câțiva, dar era clar că erau depășiți numeric și în cele din urmă avea să piardă.
  
  O nouă lovitură a fost ultima picătură. Durerea i-a trecut prin picioare și i-a explodat în organele genitale. Era pe punctul de a-și pierde mințile.
  
  În mod ironic, Torres a fost cel care l-a salvat.
  
  - Părinte, păcatele tale te atacă. Unul câte unul, la fel cum ei devorează sufletul.
  
  Fowler ridică privirea. Columbianul stătea la aproape treizeci de metri distanță, privindu-l cu o expresie veselă.
  
  - Știi, m-am săturat să fiu acolo sus, așa că m-am întors să te văd în propriul tău iad privat. Uite, nu vom fi deranjați în acest fel, spuse el, stingând radioul cu mâna stângă. În mâna dreaptă ținea o piatră de mărimea unei mingi de tenis. - Deci unde ne-am oprit?
  
  Preotul a fost recunoscător că Torres era acolo. I-a oferit pe cineva asupra căruia își putea concentra ura. Care, la rândul său, i-ar mai oferi câteva minute de liniște, încă câteva minute de viață.
  
  - O, da, continuă Torres. - Încercam să ne dăm seama dacă ai de gând să faci prima mișcare sau dacă o voi face eu pentru tine.
  
  A aruncat o piatră și l-a lovit pe Fowler în umăr. Piatra a căzut acolo unde se adunaseră majoritatea furnicilor, încă o dată un roi de moarte palpitant, gata să atace orice le-ar amenința casa.
  
  Fowler închise ochii și încercă să-și stăpânească durerea. Piatra îl lovise în același loc în care ucigașul psihopat îl împușcase cu șaisprezece luni mai devreme. Noaptea, toată zona era încă bolnavă, iar acum simțea că retrăiește tot calvarul. A încercat să se concentreze asupra durerii din umăr pentru a-i amorți durerea de la picioare, folosind un truc pe care l-a învățat instructorul din ceea ce părea a fi acum un milion de ani: creierul poate face față doar unei dureri ascuțite la un moment dat.
  
  
  Când Fowler a deschis din nou ochii și a văzut ce se întâmpla în spatele lui Torres, a trebuit să facă și mai multe eforturi pentru a-și controla emoțiile. Dacă s-ar fi trădat chiar și pentru o clipă, ar fi terminat. Capul lui Andrea Otero a apărut din spatele unei dune care se afla chiar dincolo de ieșirea în canionul unde Torres îl ținuse prizonier. Reportera era foarte apropiată și, fără îndoială, îi va vedea în câteva clipe, dacă nu ar fi făcut-o deja.
  
  Fowler știa că trebuia să fie absolut sigur că Torres nu se va întoarce în căutarea unei alte pietre. A decis să-i dea columbianului ceea ce soldatul se aștepta cel mai puțin.
  
  - Te rog, Torres. Te rog, te implor.
  
  Expresia columbianului s-a schimbat complet. Ca toți ucigașii, puține lucruri l-au încurajat mai mult decât controlul pe care credea că îl deține asupra victimelor sale când acestea implorau.
  
  - Pentru ce cerși, părinte?
  
  Preotul a trebuit să se forțeze să se concentreze și să găsească cuvintele potrivite. Totul depindea de faptul că Torres nu se întoarce. Andrea i-a văzut și Fowler era sigur că era aproape, deși a pierdut-o din vedere pentru că trupul lui Torres îi bloca drumul.
  
  - Te implor să-mi cruţe viaţa. Viața mea patetică. Ești un soldat, un bărbat adevărat. În comparație cu tine, eu nu sunt nimic.
  
  Mercenarul zâmbi larg, arătându-și dinții gălbui. - Bine spus, părinte. Si acum...'
  
  Torres nu a avut niciodată ocazia să-și termine fraza. Nici măcar nu a simțit impactul.
  
  
  Andrea, care a avut ocazia să vadă scena în timp ce se apropia, a ales să nu-și folosească arma. Amintindu-și ce șuturi proaste fusese cu Alric, cel mai mult la care putea spera era că glonțul rătăcit să nu-l lovească pe Fowler în cap, așa cum a lovit cauciucul lui Hammer mai devreme. În schimb, a scos ștergătoarele din umbrela ei improvizată. Ținând țeava de oțel ca o bâtă de baseball, ea s-a târât încet înainte.
  
  Țeava nu era prea grea, așa că a trebuit să aleagă cu grijă linia de atac. La doar câțiva pași în spatele lui, ea a decis să țintească în capul lui. Și-a simțit palmele transpirandu-se și s-a rugat să nu se încurce. Dacă Torres se întoarce, e moartă.
  
  El nu a făcut-o. Andrea și-a plantat picioarele ferm pe pământ, și-a învârtit arma și l-a lovit pe Torres cu toată puterea în partea laterală a capului, lângă tâmplă.
  
  - Ia-o, nenorocitule!
  
  Columbianul s-a prăbușit în nisip ca o piatră. Masa de furnici roșii trebuie să fi simțit vibrația pentru că s-a întors imediat și s-a îndreptat către corpul lui căzut. Fără să știe ce s-a întâmplat, a început să se ridice. Încă pe jumătate conștient de lovitura pe care i-a dat tâmplă, s-a clătinat și a căzut din nou când primele furnici au ajuns la corpul lui. Când a simțit primele mușcături, Torres și-a ridicat mâinile la ochi cu o groază absolută. A încercat să îngenuncheze, dar asta le-a iritat și mai mult pe furnici, iar acestea l-au atacat în și mai mult număr. Era ca și cum își transmiteau un mesaj unul altuia prin feromonii lor.
  
  Dusman.
  
  Ucide.
  
  - Fugi, Andrea! strigă Fowler. - Îndepărtează-te de ei.
  
  Tânărul reporter a făcut câțiva pași înapoi, dar foarte puține dintre furnici s-au întors pentru a urmări vibrațiile. Erau mai îngrijorați de columbian, care era acoperit de ele din cap până în picioare, urlând de agonie, fiecare celulă a corpului său fiind atacată de fălci ascuțite și mușcături ca de ac. Torres a reușit să se ridice din nou și să facă câțiva pași, furnicile acoperindu-l ca o piele ciudată.
  
  A mai făcut un pas, apoi a căzut și nu s-a mai ridicat.
  
  
  Între timp, Andrea s-a retras în locul în care își lăsase ștergătoarele și cămașa. Ea a înfășurat ștergătoarele într-o cârpă. Apoi, făcând un mare ocol în jurul furnicilor, ea se îndreptă spre Fowler și îi aprinse cămașa cu bricheta. În timp ce cămașa ardea, ea a desenat un cerc cu ea pe pământ în jurul preotului. Mai multe furnici care nu se alăturaseră atacului asupra lui Torres au fugit în căldură.
  
  Folosind o țeavă de oțel, ea a împins înapoi cătușele lui Fowler și țepul care le ținea de piatră.
  
  - Mulţumesc, spuse preotul, cu picioarele tremurând.
  
  
  Când au fost la vreo sută de metri distanță de furnici și Fowler a crezut că sunt în siguranță, s-au prăbușit la pământ, epuizați. Preotul și-a suflecat pantalonii pentru a-și verifica picioarele. În afară de mici urme roșiatice de mușcături, umflături și durere continuă, dar surdă, cele douăzeci de mușcături nu făcuseră prea mult rău.
  
  - Acum că ți-am salvat viața, presupun că datoria ta față de mine a fost plătită? spuse Andrea sarcastic.
  
  - Doctorul ți-a spus despre asta?
  
  - Vreau să te întreb despre asta și multe altele.
  
  'Unde este ea?' întrebă preotul, dar știa deja răspunsul.
  
  Tânăra a clătinat din cap și a început să plângă. Fowler o îmbrățișă cu tandrețe.
  
  - Îmi pare foarte rău, domnişoară Otero.
  
  "Am iubit-o", a spus ea, îngropându-și fața în pieptul preotului. Plângând, Andrea și-a dat seama că Fowler s-a înțepenit brusc și și-a ținut respirația.
  
  'Ce s-a întâmplat?' ea a intrebat.
  
  Ca răspuns la întrebarea ei, Fowler arătă spre orizont, unde Andrea văzu un zid mortal de nisip apropiindu-se de ei la fel de inevitabil ca noaptea.
  
  
  90
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Joi, 20 iulie 2006 la 13:48.
  
  
  Voi doi, stați cu ochii pe intrarea în șantier. Pe drum.
  
  Aceste cuvinte au fost cele care au dus, deși indirect, la moartea echipei rămase a lui Dekker. Când a avut loc atacul, ochii celor doi militari s-au uitat oriunde, dar de unde venea pericolul.
  
  Tewi Waaka, un sudanez uriaș, i-a văzut pe intrușii îmbrăcați în maro abia când erau deja în tabără. Erau șapte, înarmați cu kalașnikov. L-a alertat pe Jackson prin radio și cei doi au deschis focul. Unul dintre atacatori a căzut sub o val de gloanțe. Restul s-au ascuns în spatele corturilor.
  
  Vaaka a fost surprins că nu au întors focul. De fapt, acesta a fost ultimul lui gând, pentru că câteva secunde mai târziu, doi terorişti care se căţăraseră pe stâncă l-au pândit din spate. Două rafale de kalașnikov și Tevi Vaaka s-au alăturat strămoșilor săi.
  
  
  De cealaltă parte a canionului din Nest 2, Marla Jackson a văzut-o pe Vaaka fiind împușcată prin luneta M4 și a știut că va avea aceeași soartă. Marla cunoștea bine stâncile. Petrecuse atâtea ore acolo când nu avea nimic de făcut decât să se uite în jur și să se atingă de pantaloni când nimeni nu se uita, numărând orele până când Dekker va veni și o va lua într-o misiune privată de recunoaștere.
  
  În timpul orelor ei de serviciu de santinelă, ea și-a imaginat de sute de ori modul în care dușmanii ipotetici ar putea să se cațere și să o înconjoare. Acum, privind peste marginea stâncii, a văzut doi inamici foarte reali la doar un picior și jumătate distanță de ea. Ea a pus imediat paisprezece gloanțe în ele.
  
  Nu au scos niciun sunet când au murit.
  
  
  Acum mai rămăseseră patru inamici despre care știa, dar nu putea face nimic din poziția ei fără acoperire. Singurul lucru la care se putea gândi era să se alăture lui Dekker la săpătură, astfel încât să poată veni cu un plan împreună. A fost o opțiune proastă pentru că și-ar fi pierdut avantajul de înălțime și o cale de evacuare mai ușoară. Dar nu a avut de ales, pentru că acum auzi trei cuvinte pe walkie-talkie:
  
  - Marla... ajută-mă.
  
  - Dekker, unde ești?
  
  'În partea de jos. În partea de jos a platformei.
  
  Fără să-i pese de propria ei siguranță, Marla a coborât pe scara de frânghie și a alergat spre locul săpăturii. Dekker stătea întins lângă platformă, cu o rană foarte urâtă pe partea dreaptă a pieptului și cu piciorul stâng băgat sub el. Probabil că a căzut de pe vârful schelei. Marla examină rana. Sud-africanul a reușit să oprească sângerarea, dar respirația i-a fost...
  
  Al naibii de fluier.
  
  ... griji. Avea un plămân perforat, ceea ce era o veste proastă dacă nu mergeau imediat la medic.
  
  'Ce ți s-a întâmplat?'
  
  - Era Russell. Nenorocitul ăla... m-a luat prin surprindere când am intrat.
  
  - Russell? spuse Marla surprinsă. Ea a încercat să se gândească. - O să fii bine. O să te scot de aici, colonele. Îţi jur.
  
  'Nu. Trebuie să pleci singur de aici. Am terminat. Maestrul a spus cel mai bine: "Viața pentru marea majoritate este o luptă constantă pentru simpla existență, cu certitudinea că în cele din urmă va fi depășită". '
  
  - Poți te rog să-l lași pe nenorocitul de Schopenhauer în pace odată, Dekker?
  
  Sud-africanul a zâmbit trist la izbucnirea iubitei sale și a făcut un gest ușor cu capul.
  
  - Urmează-te, soldat. Nu uita ce ți-am spus.
  
  Marla s-a întors și a văzut patru teroriști apropiindu-se de ea. S-au învârtit și au folosit pietrele pentru acoperire, în timp ce singura ei protecție ar fi o prelată grea care să protejeze sistemul hidraulic și rulmenții platformei din oțel.
  
  - Colonele, cred că am terminat amândoi.
  
  Atârnând M4-ul peste umăr, a încercat să-l tragă pe Dekker sub schelă, dar nu l-a putut mișca decât de câțiva centimetri. Greutatea sud-africanei era prea mare chiar și pentru o femeie atât de puternică ca ea.
  
  - Ascultă-mă, Marla.
  
  'Ce naiba vrei?' spuse Marla, încercând să se gândească în timp ce se ghemui lângă suporturile de oțel ale schelei. Deși nu era sigură dacă ar trebui să deschidă focul înainte de a avea o lovitură precisă, era sigură că o vor avea mult mai devreme decât ea.
  
  'Predare. Nu vreau să te omoare, spuse Dekker, cu vocea din ce în ce mai slabă.
  
  Marla era pe cale să-și mustre din nou comandantul când o privire rapidă către intrarea în canion i-a spus că capitularea ar putea fi singura cale de ieșire din această situație absurdă.
  
  'Renunț!' ea a tipat. - Ascultați, nenorociți? Renunț. Yankee, se duce acasă.
  
  Își aruncă pușca la câțiva metri în fața ei, apoi pistolul automat. Apoi s-a ridicat și și-a ridicat mâinile.
  
  Mă bazez pe voi, nenorociților. Aceasta este șansa ta să o interoghezi pe deținută în detaliu. Nu mă împușca, nenorocitule.
  
  Teroriștii s-au apropiat încet, cu puștile îndreptate spre capul ei, fiecare bot al Kalașnikovului gata să scuipe plumb și să-și pună capăt vieții prețioase.
  
  - Renunt, repetă Marla în timp ce îi privea avansând, formau un semicerc, genunchii îndoiți, fețele acoperite cu eșarfe negre, la vreo douăzeci de metri distanță, astfel încât să nu fie ținte ușoare.
  
  La naiba, renunț, fiilor de cățea. Bucurați-vă de cele șaptezeci și două de fecioare.
  
  "Renunț", a strigat ea pentru ultima oară, sperând să înece zgomotul vântului care s-a înălțat care s-a transformat într-o explozie în timp ce peretele de nisip a măturat corturile, înghițind avionul și apoi repezindu-se spre teroriști.
  
  Doi dintre ei s-au întors șocați. Restul nu au știut niciodată ce i-a lovit.
  
  Toți au murit pe loc.
  
  Marla se repezi spre Dekker și trase prelata peste ei ca pe un cort improvizat.
  
  Trebuie să cobori. Acoperiți-vă cu ceva. Nu te lupta cu căldura și vântul sau te vei usca ca o stafide.
  
  Acestea au fost cuvintele lui Torres, care a fost mereu un lăudăros, când le-a povestit camarazilor săi despre mitul simun în timp ce ei jucau poker. Poate că ar funcționa. Marla l-a prins pe Dekker și el a încercat să facă același lucru, deși strânsoarea lui era slabă.
  
  - Stai acolo, colonele. În jumătate de oră vom fi departe de aici.
  
  
  91
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Joi, 20 iulie 2006. 13:52.
  
  
  Gaura nu era altceva decât o crăpătură la baza canionului, dar era suficient de mare pentru ca doi oameni să se înghesuie. Abia au reușit să se strecoare înainte ca simonul să se prăbușească în canion. O mică margine de stâncă i-a protejat de primul val de căldură. Trebuiau să strige pentru a fi auziți peste vuietul furtunii de nisip.
  
  - Relaxează-te, domnișoară Otero. Vom fi aici cel puțin douăzeci de minute. Vântul ăsta este mortal, dar, din fericire, nu durează prea mult.
  
  - Ai mai fost într-o furtună de nisip înainte, nu-i așa, tată?
  
  'Repetat. Dar nu am văzut niciodată un Simun. Tocmai am citit despre asta în atlasul lui Rand McNally.
  
  Andrea tăcu o vreme, încercând să-și tragă răsuflarea. Din fericire, nisipul care a suflat prin canion abia a pătruns în ascunzătoarea lor, deși temperatura a crescut și Andreei îi era greu să respire.
  
  - Vorbește cu mine, tată. Simt că sunt pe cale să leșin.
  
  Fowler a încercat să-și schimbe poziția ca să-și poată freca picioarele dureroase. Mușcăturile aveau nevoie de dezinfectanți și antibiotice cât mai curând posibil, deși acest lucru nu era o prioritate. O scoatem pe Andrea de acolo.
  
  "De îndată ce vântul se oprește, vom alerga la H3-uri și vom stabili o diversiune, astfel încât să puteți ieși de aici și să vă îndreptați spre Aqaba înainte ca cineva să înceapă să tragă. Știi să conduci, nu-i așa?
  
  "Aș fi în Aqaba până acum dacă aș putea găsi priza blestemata de Hummer", a mințit Andrea. "Cineva a luat-o".
  
  - Este sub roata de rezervă într-un astfel de vehicul.
  
  Unde, desigur, nu m-am uitat.
  
  - Nu schimba subiectul. Ai folosit singularul. Nu vii cu mine?
  
  - Trebuie să-mi termin misiunea, Andrea.
  
  - Ai venit aici din cauza mea, nu-i așa? Ei bine, acum poți să pleci cu mine.
  
  Preotul a durat câteva secunde înainte să răspundă. În cele din urmă, a decis ca tânărul reporter să cunoască adevărul.
  
  - Nu, Andrea. Am fost trimis aici să recuperez Arca indiferent de ce, dar a fost un ordin pe care nu am plănuit să-l urmez niciodată. Există un motiv pentru care aveam explozibili în servietă. Și acest motiv este în interiorul acelei peșteri. Nu am crezut niciodată că există și nu aș fi acceptat niciodată misiunea dacă nu ai fi fost implicat. Șeful meu ne-a folosit pe amândoi.
  
  - De ce, tată?
  
  - Este foarte complicat, dar voi încerca să explic cât mai pe scurt posibil. Vaticanul a luat în considerare posibilitățile a ceea ce s-ar putea întâmpla dacă Chivotul Legământului ar fi returnat la Ierusalim. Oamenii l-ar lua ca pe un semn. Cu alte cuvinte, ca un semn că Templul lui Solomon ar trebui restaurat în locația sa inițială.
  
  "Unde sunt situate Domul Stâncii și Moscheea Al-Aqsa".
  
  'Exact. Tensiunea religioasă din regiune va crește de o sută de ori. Acest lucru i-ar provoca pe palestinieni. Moscheea Al-Aqsa va fi în cele din urmă distrusă, astfel încât templul original să poată fi reconstruit. Nu este doar o presupunere, Andrea. Aceasta este ideea fundamentală. Dacă un grup are puterea de a-l zdrobi pe altul și cred că are o scuză, ajung să o facă.
  
  Andrea și-a amintit de una dintre poveștile la care a lucrat la începutul carierei sale profesionale, cu șapte ani mai devreme. Era septembrie 2000 și ea lucra la secțiunea internațională a lucrării. A venit vestea că Ariel Sharon era pe cale să meargă, înconjurat de sute de polițiști, pe Muntele Templului - la granița dintre sectoarele evreiești și arab, în inima Ierusalimului, unul dintre cele mai sacre și disputate teritorii din istorie, pe locul Templului Stâncii, al treilea importanța locului în lumea islamică.
  
  Această simplă plimbare a dus la a Doua Intifada, care încă se desfășura. Pentru mii de morți și răniți; la atentate sinucigașe pe de o parte și la atacuri militare pe de altă parte. Spre o spirală nesfârșită de ură care promitea puține șanse de reconciliere. Dacă descoperirea Chivotului Legământului ar însemna reconstruirea Templului lui Solomon unde se află acum Moscheea Al-Aqsa, fiecare țară islamică din lume s-ar ridica împotriva Israelului, declanșând un conflict cu consecințe inimaginabile. Deoarece Iranul este pe punctul de a-și realiza potențialul nuclear, nu va exista nicio limită a ceea ce se poate întâmpla.
  
  - Aceasta este o scuză? spuse Andrea, cu vocea crăpată de emoție. "Sfintele porunci ale Dumnezeului Iubirii?"
  
  - Nu, Andrea. Aceasta este proprietatea Țării Făgăduinței.
  
  Reporterul se mişcă inconfortabil.
  
  - Acum îmi amintesc cum îl numea Forrester... contractul oamenilor cu Dumnezeu. Și ce a avut de spus Kira Larsen despre semnificația și puterea originară a Arcei. Dar ceea ce nu înțeleg este ce legătură are Kain cu toate astea.
  
  "În mod clar, domnul Kine are o minte neliniștită, dar în același timp este profund religios. Înțeleg că tatăl său i-a lăsat o scrisoare prin care îi cere să îndeplinească misiunea familiei sale. Asta e tot ce știu.
  
  Andrea, care cunoștea toată povestea mai detaliat din interviul cu Cain, nu a întrerupt-o.
  
  Dacă Fowler vrea să afle restul, lasă-l să cumpere cartea pe care plănuiesc să o scriu imediat ce voi pleca de aici, se gândi ea.
  
  "De când s-a născut fiul său, Cain a spus clar", a continuat Fowler, "că își va pune toate resursele în găsirea Chivotului, astfel încât fiul său..."
  
  "Isaac".
  
  '...pentru ca Isaac să-și poată îndeplini scopul familiei sale'.
  
  - Să returnezi arca la Templu?
  
  - Nu chiar, Andrea. Conform unei anumite interpretări a Torei, oricine este capabil să recupereze Chivotul și să reconstruiască Templul - acesta din urmă relativ ușor dată fiind starea lui Kain - va fi Promis: Mesia.'
  
  'Oh, Doamne!'
  
  Fața Andreei s-a schimbat complet când ultima piesă a puzzle-ului a căzut la loc. A explicat totul. halucinații. Comportament obsesiv. Traumă teribilă de la creștere, închisă în acest spațiu îngust. Religia ca fapt absolut.
  
  "Asta este", a spus Fowler. "În plus, el a văzut moartea propriului său fiu Isaac ca pe un sacrificiu cerut de Dumnezeu pentru ca el însuși să poată atinge acel destin."
  
  - Dar, tată... dacă Cain știa cine ești, de ce naiba te-a lăsat să pleci într-o expediție?
  
  - Știi, e ironic. Cain nu ar fi putut îndeplini această misiune fără binecuvântarea Romei, pecetea aprobării că Chivotul era real. Așa au reușit să mă ducă în expediție. Dar altcineva s-a infiltrat și în expediție. Cineva cu multă putere care a decis să lucreze pentru Kain după ce Isaac i-a spus despre obsesia tatălui său pentru Arcă. Bănuiesc, dar la început probabil că a mers la muncă pentru a avea acces la informații confidențiale. Mai târziu, când obsesia lui Kain a devenit ceva mai concret, el și-a dezvoltat propriile planuri.
  
  - Russell! Andrea gâfâi.
  
  'E corect. Omul care te-a aruncat în mare și l-a ucis pe Stowe Erling într-o încercare stângace de a-și acoperi descoperirea. Poate că mai târziu a plănuit să sape singur Arca. Și fie el, fie Kaine - sau ambii - sunt responsabili pentru Protocolul Upsilon.
  
  - Și mi-a pus scorpioni în sacul de dormit, ticălosule.
  
  - Nu, a fost Torres. Ai un fan club foarte select.
  
  - Numai de când tu și cu mine ne-am cunoscut, tată. Dar încă nu înțeleg de ce Russell are nevoie de Arca.
  
  - Poate ca să-l distrug. Dacă da, deși mă îndoiesc, nu am de gând să-l opresc. Cred că ar vrea să-l scoată de aici pentru a-l folosi într-o schemă nebună de șantaj al guvernului israelian. Încă nu mi-am dat seama de această parte, dar un lucru este clar: nimic nu mă va împiedica să-mi duc decizia.
  
  Andrea încercă să privească atent chipul preotului. Ceea ce a văzut a făcut-o să înghețe.
  
  - Chiar ai de gând să arunci în aer Arca, tată? Un astfel de obiect sacru?
  
  - Credeam că nu crezi în Dumnezeu, spuse Fowler cu un zâmbet ironic.
  
  "Au fost multe întorsături ciudate în viața mea în ultima vreme", a răspuns Andrea cu tristețe.
  
  "Legea lui Dumnezeu este gravată ici și colo", a spus preotul atingându-și fruntea și apoi pieptul. "Chivotul este doar o cutie de lemn și metal, care, dacă va pluti, va duce la moartea a milioane de oameni și la o sută de ani de război. Ceea ce am văzut în Afganistan și Irak este doar o umbră palidă a ceea ce s-ar putea întâmpla în continuare. De aceea nu părăsește acea peșteră.
  
  Andrea nu răspunse. Urmă o tăcere bruscă. Urletul vântului printre stâncile din canion se opri în cele din urmă.
  
  Simun s-a terminat.
  
  
  92
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Joi, 20 iulie 2006. 14:16.
  
  
  Au ieșit cu precauție din ascunzătoarea lor și au intrat în canion. Peisajul dinaintea lor era o scenă de dezolare. Corturile le fuseseră smulse de pe platforme, iar ceea ce se afla înăuntru era acum împrăștiat în toată zona înconjurătoare. Parbrizele de pe Hummer au fost spulberate de pietre mici care se desprinseseră din stâncile canionului. Fowler și Andrea se îndreptau spre mașini când au auzit brusc că motorul unuia dintre Hummer prinde viață.
  
  H3 se îndrepta spre ei cu viteză maximă fără avertisment.
  
  Fowler o împinse pe Andrea din drum și sări deoparte. Pentru o fracțiune de secundă, o văzu pe Marla Jackson conducând, cu dinții strânși de furie. Anvelopa uriașă din spate a lui Hummer a trecut la câțiva centimetri de fața Andreei, împroșcând-o cu nisip.
  
  Înainte ca cei doi să se poată ridica, H3 a ocolit o curbă a canionului și a dispărut.
  
  "Cred că suntem singurii aici", a spus preotul, ajutând-o pe Andrea să se ridice în picioare. "Au fost Jackson și Dekker, care se îndepărtează de parcă diavolul însuși i-ar fi urmărit. Nu cred că mulți dintre tovarășii lor erau stânga.'
  
  - Părinte, nu cred că acestea sunt singurele lucruri care au dispărut. Se pare că planul tău de a mă scoate de aici a mers prost", a spus reporterul, arătând spre cele trei vehicule electrice rămase.
  
  Toate cele douăsprezece anvelope au fost tăiate.
  
  S-au plimbat câteva minute în jurul ruinelor corturilor în căutarea apei. Au găsit trei cantine pe jumătate pline și o surpriză: rucsacul Andreei cu hard disk-ul aproape îngropat în nisip.
  
  - Lucrurile s-au schimbat, spuse Fowler, uitându-se suspicios în jur. Părea nesigur de sine și pândea de parcă un ucigaș de pe stânci i-ar fi putut termina în orice moment.
  
  Andrea l-a urmat, abătută de frică.
  
  "Nu te pot scoate de aici, așa că stai lângă mine până ne dăm seama de ceva."
  
  BA-609 a fost rostogolit pe partea stângă ca o pasăre cu aripa ruptă. Fowler a intrat în cabină și a reapărut treizeci de secunde mai târziu, ținând în mână câteva cabluri.
  
  "Russell nu poate folosi avionul pentru a transporta Arca", spuse el în timp ce arunca cablurile și apoi sări înapoi în jos, tresărind când picioarele lui atingeau nisipul.
  
  Încă îl doare. E o nebunie, se gândi Andrea.
  
  - Ai idee unde ar putea fi?
  
  Fowler era pe cale să răspundă, dar în schimb s-a oprit și s-a îndreptat spre spatele avionului. Lângă roți era un obiect de culoare neagră. Preotul l-a ridicat.
  
  Era servieta lui.
  
  Capacul superior părea că ar fi fost tăiat, astfel încât să puteți vedea unde se afla explozivul de plastic pe care Fowler l-a folosit pentru a arunca în aer rezervorul de apă. Atinse servieta în două locuri, iar compartimentul secret s-a deschis.
  
  - Păcat că au stricat pielea. Această servietă este cu mine de mult timp", a spus preotul, strângând cele patru saci de explozibili rămași și un alt obiect, de mărimea unui cadran de ceas, cu două agrafe metalice.
  
  Fowler a înfășurat explozibili într-o piesă de îmbrăcăminte din apropiere, care a fost aruncată în aer din corturi în timpul unei furtuni de nisip.
  
  - Pune asta în rucsac, bine?
  
  - În niciun caz, spuse Andrea, făcând un pas înapoi. - Lucrurile astea mă sperie naibii.
  
  - Este inofensiv fără un detonator conectat.
  
  Andrea a cedat fără tragere de inimă.
  
  În timp ce se îndreptau spre platformă, au văzut trupurile teroriștilor care îi înconjurau pe Marla Jackson și Dekker înainte de a lovi simonul. Prima reacție a Andreei a fost să intre în panică până și-a dat seama că erau morți. Când au ajuns la cadavre, Andrea nu a putut să nu ofte. Cadavrele erau așezate în poziții ciudate. Unul dintre ei părea că încearcă să se ridice - unul dintre brațele lui era ridicat și ochii larg deschiși, de parcă ar fi privit în Iad, se gândi Andrea cu o expresie de neîncredere.
  
  Doar că nu avea ochi.
  
  Orbitele cadavrelor erau toate goale, gura lor deschisă nu era altceva decât găuri negre, iar pielea lor era cenușie ca cartonul. Andrea și-a scos aparatul foto din rucsac și a făcut câteva poze cu mumiile.
  
  Nu pot sa cred asta. E ca și cum viața le-a fost smulsă fără niciun avertisment. Sau de parcă s-ar mai întâmpla. Doamne, ce groază!
  
  Andrea se întoarse și rucsacul ei s-a lovit de capul unuia dintre bărbați. În fața ochilor ei, corpul bărbatului s-a dezintegrat brusc, lăsând doar un amestec de praf cenușiu, haine și oase.
  
  Simțindu-se rău, Andreei se întoarse către preot. Ea a văzut că el nu suferea de aceleași remuşcări când era vorba despre morţi. Fowler a observat că cel puțin unul dintre cadavre a servit unui scop mai utilitar și a scos de sub el un Kalașnikov curat. A verificat arma și a văzut că era încă în stare bună de funcționare. A scos mai multe agrafe de rezervă din hainele teroristului și le-a băgat în buzunare.
  
  Cu botul puștii, arătă spre platforma care ducea la intrarea în peșteră.
  
  "Russell acolo sus".
  
  'De unde ştiţi?'
  
  "Când a decis să iasă, evident și-a sunat prietenii", a spus Fowler, arătând din cap spre cadavre. - Aceștia sunt oamenii pe care i-ai observat când am ajuns noi. Nu știu dacă sunt și alții sau câți ar putea fi, dar este destul de clar că Russell este încă pe undeva pentru că nu există urme de pași în nisip care se îndepărtează de platformă. Simun a prevăzut totul. Dacă ar fi ieșit, am fi putut vedea urmele pașilor. El este acolo, la fel ca și Chivotul.
  
  'Ce vom face?'
  
  Fowler se gândi câteva secunde, plecând capul.
  
  "Dacă aș fi deștept, aș arunca în aer intrarea în peșteră și i-aș lăsa să moară de foame. Dar mi-e teamă că ar putea fi și alții. Eichberg, Kine, David Pappas...'
  
  - Deci te duci acolo?
  
  Fowler dădu din cap. - Dă-mi explozibili, te rog.
  
  - Lasă-mă să vin cu tine, spuse Andrea, întinzându-i pachetul.
  
  - Domnișoară Otero, rămâi aici și aștepți până ies eu. Dacă îi vezi ieșind în schimb, nu spune nimic. Doar ascunde-te. Fă niște poze dacă poți, apoi pleacă de aici și spune-i lumii despre asta.
  
  
  93
  
  
  
  În interiorul peșterii, cu paisprezece minute mai devreme
  
  A scăpa de Dekker a fost mai ușor decât și-ar fi putut imagina. Sud-africanul a rămas uluit de faptul că l-a împușcat pe pilot și era atât de dornic să vorbească cu el, încât nu și-a luat nici cea mai mică precauție când a intrat în tunel. Ceea ce a găsit a fost un glonț care l-a făcut să se rostogolească de pe platformă.
  
  Semnarea Protocolului Upsilon la spatele bătrânului a fost o mișcare genială, se gândi Russell, felicitându-se.
  
  A costat aproape zece milioane de dolari. Dekker a fost inițial suspicios până când Russell a fost de acord să-i plătească o sumă de șapte cifre în avans și alte șapte dacă era obligat să folosească protocolul.
  
  Asistentul lui Kaine zâmbi satisfăcut. Contabilii Kine Industries vor observa săptămâna viitoare că lipsesc bani din fondul de pensii și vor apărea întrebări. Până atunci, el va fi departe și Chivotul va fi într-un loc sigur în Egipt. Ar fi foarte ușor să te pierzi acolo. Și atunci Israelul blestemat, pe care îl ura, va trebui să plătească prețul pentru umilința pe care o provocaseră casei Islamului.
  
  Russell a mers pe toată lungimea tunelului și a privit în peșteră. Kine era acolo, urmărind cu interes cum Eichberg și Pappas îndepărtau ultimele pietre care blocau accesul la celulă, alternând între folosirea burghiului electric și folosirea mâinilor. Nu au auzit împușcătura când a tras în Dekker. În momentul în care a știut că drumul către Chivot era liber și nu mai avea nevoie de ei, ar fi fost trimiși.
  
  Cât despre Kain...
  
  Niciun cuvânt nu putea descrie fluxul de ură pe care Russell îl simțea pentru bătrân. A clocotit în adâncul sufletului său, alimentat de umilințele pe care Cain îl forțase să le îndure. A fi lângă bătrân în ultimii șase ani a fost chinuitor, tortură.
  
  Ascunzându-se în baie să se roage, scuipând alcoolul pe care a fost forțat să se prefacă că bea pentru ca oamenii să nu-l suspecteze. Îngrijirea minții bolnave și înfricoșate a unui bătrân la orice oră din zi sau din noapte. Pretinsă grijă și afecțiune.
  
  Toate acestea au fost o minciună.
  
  Cea mai bună armă a ta va fi taqiyya, înșelătoria războinicului. Un jihadist poate minți în privința credinței sale, poate pretinde, ascunde și denatura adevărul. El poate face asta unui necredincios fără să păcătuiască, spunea imamul în urmă cu cincisprezece ani. Și să nu crezi că va fi ușor. Vei plânge în fiecare noapte din cauza durerii din inima ta până la punctul în care nu știi cine ești.
  
  Acum era din nou însuși.
  
  
  Cu toată agilitatea corpului său tânăr și bine antrenat, Russell a coborât pe frânghie fără ajutorul hamurilor în același mod în care o cățărase cu câteva ore mai devreme. Roba lui albă flutura în timp ce cobora, atrăgând atenția lui Kain în timp ce se uita la asistentul său șoc.
  
  - Ce rost are deghizarea, Jacob?
  
  Russell nu răspunse. Se îndreptă spre gol. Spațiul pe care l-au deschis era de aproximativ cinci picioare înălțime și șase picioare și jumătate lățime.
  
  - E acolo, domnule Russell. L-am văzut cu toții", a spus Eichberg, atât de tulburat încât nu a observat la început cum purta Russell. "Hei, ce este echipamentul acela? a întrebat el în cele din urmă.
  
  "Fii calm și cheamă-l pe Pappas".
  
  - Domnule Russell, ar trebui să fiți puțin mai mult...
  
  - Nu mă face să o spun din nou, spuse asistentul, scoțând un pistol de sub haine.
  
  - David! Eichberg țipă ca un copil.
  
  "Jacob!" a strigat Kine.
  
  - Taci, bătrâne nenorocit.
  
  Sângele s-a scurs de pe fața lui Kaine la insultă. Nimeni nu-i vorbise niciodată așa, cu atât mai puțin omului care era încă mâna lui dreaptă. N-a avut timp să răspundă pentru că David Pappas a ieşit din peşteră, clipind în timp ce ochii i se adaptau la lumină.
  
  'Ce naiba...?'
  
  Când a văzut pistolul în mâna lui Russell, a înțeles imediat totul. El a fost primul dintre cei trei care a înțeles, deși nu cel care a fost cel mai dezamăgit și șocat. Acest rol i-a aparținut lui Cain.
  
  'Tu!' a exclamat Pappas. 'Inteleg acum. Ai avut acces la programul magnetometrului. Tu ești cel care a schimbat datele. L-ai ucis pe Stowe.
  
  - O mică greșeală care aproape m-a costat scump. Credeam că dețin mai bine controlul expediției decât sunt în realitate", a recunoscut Russell ridicând din umeri. - Și acum o mică întrebare. Ești gata să scoți Chivotul?
  
  "La naiba, Russell".
  
  Fără să se gândească, Russell a țintit piciorul lui Pappas și a tras. Genunchiul drept al lui Pappas s-a transformat într-o mizerie sângeroasă și a căzut la pământ. Țipetele lui răsunau pe pereții tunelului.
  
  - Următorul glonț va fi în capul tău. Acum răspunde-mi, Pappas.
  
  - Da, este gata de publicare, domnule. Calea este liberă, spuse Eichberg, ridicând mâinile în aer.
  
  - Asta e tot ce voiam să știu, a răspuns Russell.
  
  Două focuri de foc au fost trase în succesiune rapidă. Mâna lui a căzut și au urmat încă două lovituri. Eichberg a căzut asupra lui Pappas, amândoi loviti în cap, sângele lor amestecându-se acum pe pământul stâncos.
  
  - Tu i-ai ucis, Jacob. I-ai ucis pe amândoi.
  
  Kine s-a ghemuit într-un colț, cu fața o mască de frică și neînțelegere.
  
  - Ei bine, bătrâne. Pentru un nenorocit atât de nebun, ești destul de bun să afirmi ceea ce este evident", a spus Russell. Se uită în peșteră, îndreptându-și încă pistolul spre Kain. Când se întoarse, avea o expresie de satisfacție pe față. - Deci am găsit-o în sfârșit, Ray? Munca vieții. Păcat că contractul tău va fi reziliat.
  
  Asistentul s-a îndreptat spre șeful său cu pași lenți măsurați. Kine se ghemui mai departe în colțul lui, complet prins. Fața lui era acoperită de sudoare.
  
  - De ce, Jacob? exclamă bătrânul. "Te-am iubit ca pe propriul meu fiu".
  
  - Îi spui dragoste? Russell a țipat când se apropia de Kine și l-a înjunghiat de mai multe ori cu pistolul, mai întâi în față, apoi în brațe și în cap. - Am fost sclavul tău, bătrâne. De fiecare dată când plângeai ca o fată în miezul nopții, alergam la tine, amintindu-mi de ce fac asta. Ar fi trebuit să mă gândesc la momentul în care te voi învinge în sfârșit și vei fi la mila mea.
  
  Cain a căzut la pământ. Fața lui era umflată, aproape de nerecunoscut din cauza loviturilor. Sângele curgea din gură și pomeții crăpați.
  
  - Uită-te la mine, bătrâne, continuă Russell, ridicându-l pe Kine de gulerul cămășii, astfel încât să fie față în față.
  
  "Înfruntă-ți propriul eșec. În câteva minute, oamenii mei vor coborî în această peșteră și vor recupera prețiosul tău chivot. Vom oferi lumii ceea ce merită. Totul va fi așa cum ar fi trebuit să fie întotdeauna.
  
  - Îmi pare rău, domnule Russell. Mă tem că va trebui să te dezamăgesc.
  
  Asistentul se întoarse brusc. La celălalt capăt al tunelului, Fowler tocmai făcuse rapel și țintea un Kalașnikov spre el.
  
  
  94
  
  
  
  SĂPAȚII
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Joi, 20 iulie 2006. 14:27.
  
  
  "Părintele Fowler".
  
  "Hakan".
  
  Russell a poziționat trupul moale al lui Cain între el și preot, care încă își îndrepta pușca spre capul lui Russell.
  
  - Se pare că ai scăpat de oamenii mei.
  
  - Nu am fost eu, domnule Russell. Dumnezeu a avut grijă de asta. Le-a transformat în praf.
  
  Russell îl privi șocat, încercând să-și dea seama dacă preotul cacealma. Ajutorul asistenților săi a fost necesar pentru a-și îndeplini planul. Nu putea înțelege de ce nu apăruseră încă și a încercat să se joace pentru timp.
  
  "Deci ai puterea, tată", a spus el, revenind la tonul său ironic obișnuit. "Știu ce bun trăgător ești. La distanța asta nu poți rata. Sau ți-e frică să lovești pe neanunțat. Mesia?'
  
  "Domnul Kine este doar un bătrân bolnav care crede că face voia lui Dumnezeu. Din punctul meu de vedere, singura diferență dintre voi doi este vârsta voastră. Aruncă-ți armele.
  
  Russell a fost clar revoltat de insultă, dar neputincios să facă ceva în privința situației. Își ținuse propriul pistol de țeavă după ce îl bătuse pe Cain cu el, iar trupul bătrânului nu-i asigura suficientă protecție. Russell știa că o mișcare greșită ar avea ca rezultat o gaură în capul lui.
  
  A deschis pumnul drept și a eliberat pistolul, apoi a deschis stânga și l-a eliberat pe Kine.
  
  Bătrânul s-a prăbușit cu încetinitorul, cocoșat ca și cum articulațiile lui nu ar fi fost legate între ele.
  
  "Excelent, domnule Russell", a spus Fowler. "Acum, dacă nu vă deranjează, vă rugăm să dați înapoi zece pași..."
  
  Din punct de vedere mecanic, Russell a făcut ceea ce i s-a spus, ura arzând în ochii lui.
  
  Pentru fiecare pas pe care îl făcea Russell înapoi, Fowler făcea un pas înainte până când primul era cu spatele la perete și preotul stătea lângă Cain.
  
  'Foarte bun. Acum pune-ți mâinile pe cap și vei ieși sănătos și sigur din asta.
  
  Fowler se ghemui lângă Cain, simțindu-i pulsul. Bătrânul tremura, iar unul dintre picioarele lui părea să aibă crampe. Preotul se încruntă. Starea lui Kine îl îngrijora - avea toate semnele unui accident vascular cerebral, iar vitalitatea lui părea să se evapore cu fiecare clipă.
  
  Între timp, Russell se uita în jur, încercând să găsească ceva care să poată fi folosit ca armă împotriva preotului. Deodată a simțit ceva sub el, pe pământ. S-a uitat în jos și a observat că stătea pe niște cabluri care se terminau la un picior și jumătate în dreapta lui și erau conectate la un generator care asigura puterea peșterii.
  
  El a zambit.
  
  Fowler îl luă de mână pe Kane, gata să-l îndepărteze de Russell dacă este necesar. Cu coada ochiului, îl văzu pe Russell sărind. Fără nici cea mai mică ezitare, a tras.
  
  Apoi luminile s-au stins.
  
  Ceea ce ar fi trebuit să fie o lovitură de avertizare a sfârșit prin a distruge generatorul. Echipamentul a început să declanșeze scântei la fiecare câteva secunde, luminând tunelul cu o lumină albastră sporadică care a devenit mai slabă, ca un bliț de cameră care își pierde încet puterea.
  
  Fowler s-a ghemuit imediat, o poziție pe care o asumase de sute de ori în timp ce parașuta pe teritoriul inamic în nopțile fără lună. Când nu știai poziția inamicului tău, cel mai bun lucru de făcut era să stai pe loc și să aștepți.
  
  Scânteie albastră.
  
  Fowler i s-a părut că vede o umbră alergând de-a lungul peretelui din stânga lui și a tras. A ratat. Blestemându-și norocul, se mișcă câțiva metri în zig-zag pentru a se asigura că celălalt nu-și va recunoaște poziția după lovitură.
  
  Scânteie albastră.
  
  O altă umbră, de data aceasta în dreapta lui, deși mai lungă și dreaptă pe perete. A tras în direcția opusă. A ratat din nou și a fost mai multă mișcare.
  
  Scânteie albastră.
  
  A fost lipit de perete. Nu-l putea vedea pe Russell nicăieri. Aceasta poate însemna că el
  
  Cu un țipăt, Russell se aruncă asupra lui Fowler, lovindu-l de câteva ori în față și în gât. Preotul simți că dinții celuilalt i se scufundă în mână ca ai unui animal. Neputând să facă altfel, a tras cu o pușcă de asalt Kalashnikov. Pentru o secundă, simți mâinile altcuiva. S-au luptat și pușca s-a pierdut în întuneric.
  
  Scânteie albastră.
  
  Fowler stătea întins la pământ în timp ce Russell făcea tot posibilul să-l sufoce. Preotul, reușit în sfârșit să-și vadă inamicul, a strâns pumnul și l-a lovit pe Russell în plexul solar. Russell gemu și se rostogoli pe o parte.
  
  Ultimul fulger albastru slab.
  
  Fowler a reușit să-l vadă pe Russell dispărând în celulă. O licărire slabă ia spus că Russell îi găsise arma.
  
  Se auzi o voce în dreapta lui.
  
  'Tată'.
  
  Fowler se furișă pe Kine pe moarte. Nu voia să-i ofere lui Russell o țintă ușoară în cazul în care decide să-și încerce norocul și să țintească la întâmplare în întuneric. Preotul a simțit în cele din urmă trupul bătrânului în fața lui și și-a dus gura la ureche.
  
  - Domnule Cain, staţi, şopti el. "Pot să te scot de aici".
  
  "Nu, tată, nu poți", a răspuns Cain și, deși vocea lui era slabă, a vorbit pe un ton ferm al unui copil mic. "Va fi mai bine așa. Mă duc să-mi văd părinții, ai mei fiul şi fratele meu. .Este logic că totul se va sfârşi la fel.'
  
  "Atunci, încredințează-te lui Dumnezeu", a spus preotul.
  
  - Am. Ai putea să-mi dai o mână de ajutor în timp ce plec?
  
  Fowler nu spuse nimic, dar simți mâna muribundului, ținând-o între a lui. La mai puțin de un minut mai târziu, în mijlocul unei rugăciuni ebraice șoptite, s-a auzit un zgomot de moarte și Raymond Cain a încremenit.
  
  În acest moment, preotul știa ce trebuie să facă.
  
  În întuneric, și-a pus degetele la nasturii cămășii și i-a desfăcut, apoi a scos o pungă cu explozibili. A căutat detonatorul, l-a introdus în barele lui C4 și a apăsat pe butoane. În mintea lui, a numărat numărul de bipuri.
  
  După instalare, am două minute, se gândi el.
  
  Dar nu putea lăsa bomba în afara cavității în care se odihnea Arca. Poate că nu ar fi suficient de puternic pentru a sigila peștera încă o dată. Nu era sigur cât de adâncă era depresiunea și, dacă Arca se afla în spatele unui afloriment stâncos, ar fi supraviețuit fără nicio zgârietură. Dacă avea de gând să împiedice această nebunie să se repete, ar fi trebuit să pună o bombă lângă Chivot. Nu putea să o arunce ca o grenadă pentru că detonatorul se putea desprinde. Și ar fi trebuit să aibă suficient timp să scape.
  
  Singura opțiune era să-l învinge pe Russell, să-l pună pe C4 pe poziție și apoi să alerge cu toată puterea lui.
  
  S-a târât în jur, sperând să nu facă prea mult zgomot, dar era imposibil. Pământul era acoperit cu pietre mici care se mișcau pe măsură ce se mișca.
  
  - Te aud venind, preote.
  
  Se auzi un fulger roșu și se auzi o împușcătură. Glonțul l-a ratat pe Fowler la o distanță destul de mare, dar preotul a rămas precaut și s-a rostogolit rapid spre stânga. Al doilea glonț a lovit acolo unde fusese cu doar câteva secunde înainte.
  
  El folosește blițul de la arma lui pentru a se orienta. Dar nu o poate face prea des sau va rămâne fără muniție, se gândi Fowler, numărând mental rănile pe care le văzuse pe cadavrele lui Pappas și Eichberg.
  
  Probabil că l-a împușcat pe Dekker o dată, pe Pappas poate de trei ori, pe Eichberg de două ori și pe mine m-a împușcat de două ori. Sunt opt gloanțe. Sunt paisprezece gloanțe în pistol, cincisprezece dacă există unul în cameră. Asta înseamnă că mai are șase, poate șapte gloanțe. Va trebui să se reîncarce în curând. Când o va face, voi auzi revista clic. Apoi...
  
  Încă număra când încă două focuri luminau intrarea în peșteră. De data aceasta, Fowler sa retras din poziția inițială exact la timp. Lovitura l-a ratat cu aproximativ patru inci.
  
  Au mai rămas patru sau cinci.
  
  - Mă duc să ajung la tine, Crusader. O să te iau pentru că Allah este cu mine. Vocea lui Russell suna fantomatică în peșteră. "Ieși de aici cât mai poți".
  
  Fowler apucă o piatră și o aruncă în gaură. Russell a luat momeala și a tras în direcția zgomotului.
  
  Trei sau patru.
  
  - Foarte inteligent, Cruciat. Dar nu vă va ajuta la nimic.
  
  Nu terminase de vorbit când a tras din nou. De data aceasta nu au fost două, ci trei lovituri. Fowler se rostogoli la stânga și apoi la dreapta, lovindu-și genunchii de pietre ascuțite.
  
  Un glonț sau o revistă goală.
  
  Chiar înainte să facă a doua aruncare, preotul a ridicat capul pentru o clipă. A durat poate doar o jumătate de secundă, dar ceea ce a văzut în lumina scurtă a cadrelor i-a rămas în memorie pentru totdeauna.
  
  Russell stătea în spatele unei cutii de aur gigantice. În vârf, două figuri sculptate grosier străluceau puternic. Cu fulgerul unui pistol, aurul părea neuniform, mototolit.
  
  Fowler respiră adânc.
  
  Era aproape în interiorul încăperii însăși, dar nu avea suficient spațiu de manevră. Dacă Russell a tras din nou, chiar dacă ar fi fost doar o lovitură pentru a vedea unde se află, aproape sigur l-ar lovi.
  
  Fowler a decis să facă ceea ce Russell se aștepta cel mai puțin.
  
  Cu o mișcare rapidă, a sărit în sus și a fugit în gaură. Russell a încercat să tragă, dar trăgaciul a făcut un clic puternic. Fowler a sărit și înainte ca celălalt bărbat să poată reacționa, preotul s-a sprijinit cu toată greutatea corpului pe vârful chivotului, care a căzut asupra lui Russell, capacul s-a deschis și conținutul s-a vărsat. Russell a sărit în spate și a evitat să fie zdrobit.
  
  Ceea ce a urmat a fost o luptă oarbă. Fowler a reușit să-l lovească pe Russell în brațe și în piept de mai multe ori, dar Russell a reușit cumva să încapă o încărcătură plină în pistolul său. Fowler auzi pistolul reîncărcându-se. Cu mâna dreaptă bâjbâia în întuneric, cu stânga ținea mâna lui Russell.
  
  A găsit o piatră plată.
  
  Din toate puterile, l-a lovit cu ea pe Russell în cap, iar tânărul a căzut la pământ inconștient.
  
  Forța impactului a făcut bucăți stânca.
  
  Fowler a încercat să-și recapete echilibrul. Îl durea tot corpul și îi sângera capul. Folosindu-se de lumina ceasului, a încercat să se orienteze în întuneric. El a îndreptat un fascicul de lumină subțire, dar intens, spre Arca întoarsă în sus, creând o strălucire moale care a umplut camera.
  
  Avea foarte puțin timp să-l admire. În acel moment, Fowler a auzit un sunet pe care nu-l observase în luptă...
  
  Semnal sonor.
  
  ... și și-a dat seama că în timp ce se rostogolea, eschivând loviturile...
  
  Semnal sonor.
  
  ..nu inseamna...
  
  Semnal sonor.
  
  ...a activat detonatorul...
  
  ... a sunat doar în ultimele zece secunde înainte de explozie...
  
  Beeeeeeeeeeeeeeeeeeep.
  
  Condus mai degrabă de instinct decât de rațiune, Fowler a sărit în întunericul dincolo de celulă, dincolo de lumina slabă a Chivotului.
  
  La poalele platformei, o Andrea Otero nervoasă și-a mușcat unghiile. Apoi deodată pământul s-a cutremurat. Schela s-a trântit și a gemut în timp ce oțelul a absorbit impactul exploziei, dar nu s-a prăbușit. Un nor de fum și praf a izbucnit din deschiderea tunelului, acoperind-o pe Andrea cu un strat subțire de nisip. A alergat la câțiva metri de schelă și a așteptat. Timp de o jumătate de oră, ochii ei au rămas nituiți pe gura cavernei fumegătoare, deși știa că era inutil să aștepte.
  
  Nu a iesit nimeni.
  
  
  95
  
  
  
  PE Drumul spre AQABA
  
  DESERTUL AL-MUDAWWARA, IORDANIA
  
  
  Joi, 20 iulie 2006, ora 21:34
  
  
  Andrea a ajuns la H3 cu un cauciuc explodat acolo unde a lăsat-o, mai epuizată ca niciodată în viața ei. Găsi cricul exact acolo unde spusese Fowler și recită mental o rugăciune pentru preotul mort.
  
  El va fi cu siguranță în Rai, dacă un astfel de loc există. Daca existi, Doamne. Dacă ești acolo sus, de ce nu trimiți câțiva îngeri să mă ajute?
  
  Nu s-a prezentat nimeni, așa că Andrea a trebuit să facă singură treaba. Când a terminat, s-a dus să-și ia rămas-bun de la Doc, care era îngropat la nu mai mult de trei metri de ea. La revedere a durat ceva timp, iar Andrea și-a dat seama că urlăse și plânsese zgomotos de mai multe ori. S-a simțit de parcă este în pragul - în mijlocul - unei căderi de nervi după ceea ce s-a întâmplat în ultimele ore.
  
  
  Luna începea să răsară, luminând dunele cu lumina ei albastră argintie, când Andrea și-a adunat în sfârșit puterea de a-și lua rămas bun de la Chadwa și de a urca în H3. Simțindu-se slăbită, a închis ușa și a pornit aerul condiționat. Aerul rece care îi atingea pielea transpirată era delicios, dar nu-și putea permite să se bucure de el mai mult de câteva minute. Rezervorul de combustibil era plin doar un sfert și avea nevoie de tot ce avea pentru a ajunge la drum.
  
  Dacă aș fi fost atent la acest detaliu când ne-am urcat în mașină azi dimineață, aș fi înțeles adevăratul scop al călătoriei. Poate că Chedwa ar mai fi în viață.
  
  Ea clătină din cap. A trebuit să se concentreze asupra conducerii. Cu puțin noroc, va ajunge la drum și va găsi un oraș cu o benzinărie înainte de miezul nopții. Dacă nu, va trebui să meargă. Era important să găsești cât mai curând un computer cu conexiune la internet.
  
  Avea ceva de spus.
  
  
  96
  
  EPILOG
  
  
  Silueta întunecată s-a întors încet acasă. Avea foarte puțină apă, dar era suficientă pentru un om ca el, care a fost învățat să supraviețuiască în cele mai proaste condiții și să-i ajute pe alții să supraviețuiască.
  
  A reușit să găsească traseul prin care alesul Yirma əi áhu a intrat în peșteri în urmă cu mai bine de două mii de ani. Era întunericul în care se aruncase chiar înainte de explozie. Unele dintre pietrele care l-au acoperit au fost distruse de explozie. I-a trebuit un fascicul de soare și câteva ore de efort copleșitor pentru a ieși din nou în aer liber.
  
  Dormea ziua unde gasea umbra. A respirat doar pe nas, printr-o eșarfă improvizată pe care a făcut-o din haine aruncate.
  
  Mergea noaptea, odihnindu-se zece minute la fiecare oră. Fața lui era complet acoperită de praf și acum, când vedea conturul unui drum la câteva ore distanță, a devenit din ce în ce mai conștient de faptul că "moartea" lui ar putea oferi în sfârșit eliberarea pe care o căutase în toți acești ani. El nu ar mai avea nevoie să fie un soldat al lui Dumnezeu.
  
  Libertatea lui ar fi fost una dintre cele două recompense pe care le-a primit pentru această aventură, chiar dacă nu le-ar fi putut împărtăși niciodată cu nimeni.
  
  Băgă mâna în buzunar după o bucată de piatră nu mai mare decât palma. Era tot ce mai rămăsese din piatra plată cu care îl lovise pe Russell în întuneric. Pe toată suprafața sa erau simboluri adânci, dar perfecte, care nu au fost gravate de o mână umană.
  
  Două lacrimi i-au curmat pe obraji, lăsând urme în praful care îi acoperea fața. Vârfurile degetelor îi trasau simbolurile de pe piatră, iar buzele le transformau în cuvinte.
  
  Loh Tirtzach.
  
  Nu trebuie să ucizi.
  
  În acel moment și-a cerut iertare.
  
  Și a fost iertat.
  
  
  Recunoștință
  
  
  Vreau să mulțumesc următoarelor persoane:
  
  Părinților mei, cărora le este dedicată această carte, pentru că au scăpat de bombardamentele Războiului Civil și pentru că mi-au oferit o copilărie atât de diferită de a lor.
  
  Antonia Kerrigan pentru că a fost cel mai bun agent literar de pe planetă cu cea mai bună echipă: Lola Gulias, Bernat Fiol și Victor Hurtado.
  
  Ție, cititorule, pentru succesul primului meu roman, Spionul lui Dumnezeu, în treizeci și nouă de țări. Va multumesc sincer.
  
  La New York, la James Graham, "fratele meu". Dedicat lui Rory Hightower, Alice Nakagawa și Michael Dillman.
  
  La Barcelona, Enrique Murillo, editorul acestei cărți, este neobosit și obositor în același timp, pentru că are o virtute neobișnuită: mi-a spus întotdeauna adevărul.
  
  În Santiago de Compostela, Manuel Soutino, care și-a pus înțelegerea considerabilă a ingineriei în descrierile expediției lui Moise.
  
  La Roma, Giorgio Celano pentru cunoștințele sale despre catacombe.
  
  La Milano, Patricia Spinato, îmblânzitoare de cuvinte.
  
  În Jordan Mufti Samir, Bahjat al-Rimawi și Abdul Suheyman, care cunosc deșertul ca nimeni altcineva și care m-au învățat ritualul gahwa.
  
  Nimic în Viena nu ar fi fost posibil fără Kurt Fischer, care mi-a oferit informații despre un măcelar adevărat din Spiegelgrund care a murit pe 15 decembrie în urma unui infarct.
  
  Și soției mele Katuxa și copiilor mei Andrea și Javier pentru că mi-au înțeles călătoriile și programul.
  
  Dragă cititor, nu vreau să închei cartea fără să cer o favoare. Reveniți la începutul acestor pagini și recitiți poezia lui Samuel Keane. Faceți asta până când vă amintiți fiecare cuvânt. Învață asta copiilor tăi; trimite-l prietenilor tăi. Vă rog.
  
  
  Binecuvântat ești, Dumnezeule, Prezența Eternă, Universală, care faci să crească pâinea de pe pământ.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"