Сапфир Меланхолий : другие произведения.

Ледяное Сердце. Глава 3

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Грегори был очень зол. Мало того, что его оторвали от заслуженного отдыха на южном побережье, так и еще Мистер -Британское-Правительство собственной персоной заявился в идеально проглаженном пиджаке с зонтиком как ни в чем не бывало.
  
  - Вы успели загореть, Грегори, вам к лицу, - улыбнулся Холмс. Причем искренне. Пожалуй, именно инспектор Лестрейд мог быть Джоном Уотсоном самого Майкрофта, только эмпатическая связь между ними была не такой прочной.
  
  - У меня отпуск, - так и не вставая из-под шезлонга, ответил Лестрейд.
  
  Майкрофт разглядывал его мускулистые поросшие волосами загорелые крепкие икры, и его взгляд поднялся до границ шорт.
  
  - Перестаньте меня раздевать. Что вам надо? И подайте вон тот голубенький коктейль, можете заказать себе. Дайкири здесь отменное.
  
  - Спасти моего брата от величайшей опасности на Земле, - Холмс присел на край скамейки, Антея подала бокалы.
  
  - Разве когда-то было по-другому?
  
  - Это действительно опасно. Мой брат отправился в Баскервилль, заинтересовавшись тайной светящегося генетически модифицированного кролика и Собаки, которая преследует род Генри Найта, потомка лордов Баскервиллей. Она загрызла его отца, и с тех пор у юноши психологическая травма. Я не знаю, до чего докопается мой брат, но есть легенда о Гуге Баскервилле, которая гласит. Антея, зачитайте.
  
  Девушка прочла, не отрывая глаз от коммуникатора:
  
  - "Владетелем поместья Баскервиль был Гуго, того же рода, и этого
  Гуго можно со всей справедливостью назвать человеком необузданным,
  нечестивым и безбожным во всем Девоне. Случилось так, что этот Гуго полюбил дочь
  одного фермера, земли коего лежали поблизости от поместья Баскервилей. Но
  юная девица, известная своей скромностью и добродетелью, страшилась одного
  его имени и всячески его избегала. И вот однажды, а это было в Михайлов
  день, Гуго Баскервиль отобрал из своих товарищей шестерых, самых отчаянных
  и беспутных, прокрался к ферме и, зная, что отец и братья девицы находятся
  в отлучке, увез ее. Вернувшись в Баскервиль-холл, он спрятал свою пленницу
  в одном из верхних покоев, а сам, по своему обычаю, стал пировать с
  товарищами. Под конец страх довел девушку до того, что она отважилась на
  поступок, от коего отказался бы и самый ловкий и смелый мужчина, а именно:
  выбралась на карниз, спустилась на землю по плющу, что оплетал (и по сию
  пору оплетает) южную стену замка, и побежала через болото в отчий дом,
  отстоявший от баскервильского поместья на три мили.
   По прошествии некоторого времени Гуго оставил гостей с намерением
  отнести своей пленнице еду и питье, а может статься, в мыслях у него было
  и нечто худшее, но увидел, что клетка опустела и птичка вылетела на волю.
  И тогда его обуял дьявол, ибо, сбежав вниз по лестнице в пиршественный
  зал, он вскочил на стол, разметал фляги и блюда и поклялся во всеуслышание
  отдать тело свое и душу силам зла, лишь бы настигнуть беглянку, - четко и громко повторила последние слова Антея. - Гуго выбежал из замка, приказал конюхам
  оседлать его вороную кобылу и спустить собак и, дав им понюхать косынку,
  оброненную девицей, поскакал следом за громко лающей сворой по залитому
  лунным светом болоту.
   Сотрапезники его некоторое время стояли молча, не уразумев сразу,
  из-за чего поднялась такая суматоха. Но вот до их отуманенного винными
  парами рассудка дошло, какое черное дело будет содеяно на просторах
  торфяных болот. Тут все закричали: кто требовал коня, кто пистолет, кто
  еще одну флягу вина. Потом, несколько одумавшись, они всей компанией,
  числом в тринадцать человек, вскочили на коней и присоединились к погоне.
   Проехав милю или две, они повстречали пастуха со стадом и спросили
  его, не видал ли он погоню. А тот, как рассказывают, сначала не мог
  вымолвить ни слова от страха, но потом все же признался, что видел
  несчастную девицу, по следам коей неслись собаки. "Но я видел и нечто
  другое, - присовокупил он. - Гуго Баскервиль проскакал мимо меня на
  вороной кобыле, а за ним молча гналась собака, и не дай мне боже увидеть
  когда-нибудь такое исчадие ада у себя за спиной!" - помощница окончила читать. - Все-таки слова Гуго были услышаны, и из торфяных болот одной лишь силой ярости или может колдовством он призвал Гончую Ада и ее Хозяина, которого обычно не называют, прокомментировала Антея. - Это еще не все, вот еще один отрывок:
   "Всадники остановились, как можно догадаться, гораздо более трезвые,
  чем они были, пускаясь в путь. Большинство из них не решалось сделать
  вперед ни шагу, но трое самых смелых или же самых хмельных направили коней
  в глубь оврага. И там взорам их открылась широкая лужайка, а на ней
  виднелись два больших каменных столба, поставленные здесь еще в
  незапамятные времена". Такие столбы попадаются на болотах и по сию пору - они называются Вратами. Под лабораторией Баскервилля, куда отправился мистер Холмс имеются идентичные Врата. Мне закончить предание?
  
  - Да, дорогая, - Майкрофт задумчиво опирался на зонт.
  
  - "Луна ярко освещала лужайку, посреди которой лежала несчастная девица,
  скончавшаяся от страха и потери сил. Но не при виде ее бездыханного тела и
  не при виде лежащего рядом тела Гуго Баскервиля почувствовали трое
  бесшабашных гуляк, как волосы зашевелились у них на голове. Нет! Над Гуго
  стояло мерзкое чудовище - огромный, черной масти зверь, сходный видом с
  собакой, но выше и крупнее всех собак, каких когда-либо приходилось видеть
  смертному. И это чудовище у них на глазах растерзало горло Гуго Баскервилю
  и, повернув к ним свою окровавленную морду, сверкнуло горящими глазами.
  Тогда они вскрикнули, обуянные страхом, и, не переставая кричать,
  помчались во весь опор по болотам.
   Таково, дети мои, предание о собаке, причинившей с тех самых пор
  столько бед нашему роду. И если я решил записать его, то лишь в надежде на
  то, что знаемое меньше терзает нас ужасом, чем недомолвки и домыслы", -
  Антея кончила читать завещание, передаваемое из поколение в поколение в семье Генри Найта.
  
  - И что вы хотите от меня? - поправил солнцезащитные очки Лестрейд.
  
  - Убейте тварь и отгоните Хозяина, я дам вам все необходимое, чтобы закрыть Врата. Они не были открыты сами, ведь до сего дня никто из потомков лорда Баскервилля не умирал страшной смертью, значит, нам, точнее вам с Шерлоком, необходимо выяснить, кто и за что хочет убить несчастного юношу.
  
  - Это поможет против Гончей Ада, - выложила револьвер прямо на столик с дайкири полубогиня. - Здесь адаманитовые пули, девять патронов, а не привычные шесть. Это против Хозяина Гастура, - девушка протянула и вложила в ладонь инспектору три светящиеся пули. - Больше, к сожалению, нет. Это синтетическая силима, взрывается при попадании внутрь ментального тела, изготавливается из антиматерии, но это не важно. Она убивает или ранит Древних - это единственное ваше спасение, если вы встретите Гастура или его Пастыря. Вот, это наденете Шерлоку, если он будет свидетелем всех ужасных сцен, - Антея протянула повязку с вышитыми знаками магического алфавита.
  
  - А мне такая повязка не полагается? - позавидовал Грегори.
  
  - Вы же Охотник. Еще можете применить на докторе, но лучше ему рассказать всю правду.
  
  - Абсолютно всю? И про сделки?
  
  - Боюсь, что, да. От вас будет правда звучать мягче, особенно, если вы спасете ему жизнь, - инструктировал Майкрофт.
  
   - Ну да, как я мог забыть, - саркастически протянул Лестрейд. Это был уже третий коктейль, и он мог позволить себе фривольности в отношении к начальству.
  
  Когда-то, когда еще только Шерлок начал совать нос в дела полиции, к нему пришел человек с зонтом и предложил сделку. Честно говоря, Грегори хотели уволить с работы, и он сам знал это, а Майкрофт предложил ему стать самым лучшим из когда-либо бывших инспекторов Скоттланд-Ярда. Потом новоявленный знакомый пригласил его в бар, где, после возлияний, Мистер-Большая -Шишка-Холмс предложил довезти до дома. Антея осталась в машине. И в подворотне на них напали. Кто они, спьяну Грегори плохо рассмотрел, но они были похожи на мутантов: в коже сросшийся близнецы, без глаз, но с двумя полными зубов ртами. Лестрейд выстрелил на автомате и попал им в грудь, Майкрофт выхватил Меч и срубил твари головы, жуткое чудовище рассыпалось пеплом.
  
  - Так всегда бывает, если рубишь адаманитовым клинком, - пояснил Майкрофт, он только что понял, что нашел Охотника.
  
  - Кажется, я протрезвел.
  
  - Тем лучше, поговорим...
  
  Сейчас Лестрейд осмотрел револьвер на девять адаманитовых пуль и три отдельных силимовых, и спросил:
  - Отдых закончен. А силима простреливает Щит?
  
  Майкрофт наклонил голову в бок, словно смотря, как на нашкодившего котенка.
  
  ***
  
  Лестрейд приехал в Девоншир как раз вовремя. Свято помня заветы старшего Холмса: младший брат не должен встречаться с Древними и вообще связываться с какой-либо магией. Мало кто мог воздействовать на психические и биоэнергетические поля, выходить в междумирье или астрал, но Шерлок, сам того не осознавая, автоматически, как и брат, подключался к информационному полю и складировал в своих "чертогах" нужные сведения.
  
  Инспектор остановился в той же гостинице в Гринпине, что Шерлок и Джон. Если честно, Охотнику было страшно. Он никогда не имел дел с Древними, и из тех манускриптов, что под строжайшем секретом показывал ему Майкрофт было ясно сказано: что это неубиваемая, бессмертная дрянь с манией величия и голодом черной дыры. Четкие инструкции гласили: с Холмсом или без, но он должен воспользоваться своим приоритетом "Ультра", спуститься вниз на этаж В лаборатории Баскервилль и обновить Печать на Вратах, используя заклятие состоящее, блять, из одних согласных букв. А если это не подействует? План Б включал в себя черчение пентаграммы вблизи Баскервилля (впору записываться в сатанисты), защитного круга и чтения все того же зубодробительного заклятья.
  
  Уже в гостинице его догнало сообщение: "Заберите у моего брата пропуск. М.Х."
  
  ***
  
  Шерлок знал, что вместе со светящимся кроликом из лабораторий Баскервилля он получит еще и кое-что, что произведет на него впечатление. Он выслушал легенду рода Генри Найта, восходящую к лордам Баскервиллей, но он не был готов к этому. Он бы выкурил после этого пачку сигарет или косяк марихуаны, но чтобы забыть этот кошмар. Может это был всего лишь сон на яву, ему что-то подсыпали? Тогда подсыпали и Джону, и Найту одновременно, но они ничего одновременно не пили.
  
  Чтобы доказать свою правоту Генри сопроводил детектива и Уотсона в овраг Дьювера, чтобы найти загадочные следы Собаки. Все трое разошлись в разных направлениях. Джон задержался, увидев странные огни, и не догнал детектива. Шерлок ушел вперед с Найтом.
  
  - Он ваш друг- доктор Франклин? Он не выдал нас сегодня на базе, иначе у нас с доктором были бы крупные неприятности, - спросил Холмс.
  
  - Боб Франклин очень волнуется за меня, он был другом моего отца, - ответил Генри.
  
  - Значит, вашего отца не смущало, что он работает в Баскервилле и ставит, возможно, опыты на людях?
  
  - Они были друзьями, разными, такими, как вы с Джоном ,но хорошо ладили.
  
  Внезапно раздался вой, пробирающий до костей, вой голодного дикого зверя. Шерлок и Найт замерли. Джон в свою очередь тоже слышал его и побежал в ту сторону, обнажая пистолет. Холмс оглядывался в поисках источника, вой стал ближе. Детектив оглянулся ещё раз и... "О, Боже, этого не может быть!" Доктор спустился вовремя, выстрелив и спугнув дьявольского Пса. Раздался рык и зловещее хлопанье крыльев над головой и Собака, видимо, повинуясь безмолвным приказам, бросилась бежать.
  
  - Вы видели Это! Вы видели?! - вопрошал, едва не промочивший штаны Генри Найт. - Эта она! Собака Баскервиллей, проклятие моего рода!
  
  - Нет, я ничего не видел, - отмер Шерлок.
  
  - А в кого я по-твоему стрелял? - спросил Джон.
  
  - Это галлюцинация.
  
  - Общая на троих? - с сарказмом переспросил доктор.
  
  - Не знаю, - Холмс принялся бежать, он быстрым шагом покидал овраг и долину, возвращаясь к гостинице.
  
  - Но мы все видели! Почему он так сказал? - спросил Уотсона Генри, он был в истерике, ему был нужен его личный психотерапевт. - Я не свихнулся, это хорошо...
  
  - Я дам вам успокоительное, - ответил Джон. - Шерлоку бы тоже не помешало, как и мне.
  
  Доктор вернулся в гостиницу и застал детектива у камина, он тоже сел в кресло.
  
  - Мы все что-то видели похожее на собаку, мы видели следы, а Генри Найту нужен психолог. Что с тобой, Шерлок?
  
  Руки детектива дрожали, с тех пор, как он перестал употреблять наркотики, видения не приходили к нему, он не мог удержать стакан с виски.
  
  "Зачем он поехал в Девоншир, в Дартмурскую долину? Чтобы вновь сойти с ума, чтобы увидеть собаку-монстра? Чтобы поверить в сказки?! Чтобы Это рядом с Псом приняло вид его заклятого врага?! Нет, это всего лишь эксперименты Баскервиля: психическое воздействие, химическая атака... Господи Боже мой, спаси меня!" - это были всего лишь мысли. На самом деле Шерлок просто сидел со стаканом виски и смотрел в огонь гостиничного зала "Кросс Кисс". Рядом был Джон, но это не успокаивало. "Бедный Генри Найт, он обречен. Почему меня это не беспокоит?"
  
  - Генри Найт прав, - лицо детектива блестело от пота, его губы дрожали. В его мозгу начинали, наконец, сходиться различные воспоминания, как в калейдоскопе, которые не имели логического обоснования в реальной жизни, но имели право на существование, потому что если отбросить все неподходящие варианты, самый, пускай и безумный вариант, и окажется правдой.
  
  Правда заключалась в том, что все что он видел было правдой, и то, что много лет назад "девушка" по имени Ирен исполнила его желание, но теперь Эта Женщина была далеко. И было еще одно воспоминание, которое он так и не смог вспомнить, что оставляло брешь в картине.
  
  "- Тогда любовь навсегда уйдет из твоего маленького сердечка и, встретив однажды свою истинную любовь, ты тут же потеряешь ее. Ты согласен, мое солнышко?" - нельзя задавать такие вопросы восьмилетнему малышу.
  
  - Я видел гигантского хаунда, Джон. С черной вздыбленной шерстью, с лошадь ростом и клыками способными перекусить человека пополам. Его глаза смотрели на меня. Они были алы, как кровь, и в них был разум. Нечеловеческий разум.
  
  - Что ты такое несешь?! Это был страшный пес, пускай мутант, но то что ты описываешь... Всему можно найти объяснения, - успокаивал доктор.
  
  - Когда отбросишь невозможное, даже неправдоподобное является правдой. Это факт. Я напуган, Джон. Я всегда мог себя контролировать, любые эмоции - это ложка дегтя, которая все портит.
  
  - Все будет в порядке, тебе просто отказала логика, временно.
  
  - Тут дело не во мне! - громко возмутился Шерлок. - Я могу доказать. Надо найти собаку? Смотри на посетителей.
  
  И дальше Холмс показывает чудеса дедукции на гостях, быстро и нервно.
  
  - Видишь, мой мозг в порядке, так что оставь меня в покое! - закричал Холмс и Ледяная Печать укрепилась, ее сила, питающаяся страхом, злом, ненавистью, грехами, страстью, ревностью, отпугивает Целителя.
  
  - Ладно, послушай, я твой друг...
  
  - у меня нет друзей, - выпалил Шерлок. - "У меня нет сердца".
  
  - С чего бы это? - Уотсон, обидевшись, ушел, а Холмс весь вечер смотрел на огонь и вспоминал того, кто обещал сжечь его сердце, только это наверно растопит его лед.
  
  Чтобы развеяться, Джон пригласил в ресторан психолога Найта, но их свидание испортил внезапно объявившийся доктор Франклин.
  
  - Отец Генри был помешан на заговорах, всяких оккультных штучках и навящевых идеях, его друг работал в Баскервилле, может он что-то узнал, что знать не требовалось, и его убили? - спрашивала женщина и коллега по медицине.
  
  - Может быть, - Джон запомнил информацию.
  
  - Здравствуйте, мистер Уотсон, я хотел сказать, что присмотрю за доктором Степплтон, и передавайте привет своему партнеру или как там у вас... мистеру Холмсу, - внезапно влез в разговор доктор Франклин.
  
  - Вот значит как... - психолог допила бокал.
  
  Вечер окончательно испорчен.
  
  На следующее утро Шерлок встретил доктора на кладбище возле церкви. Ему нелегко давались признания, он ходил за Джоном, решаясь на откровенность:
  
  - Хоть что-нибудь узнал?
  
  - Нет, разве, что отец Найта был помешан на заговорах Баскервилля, и может быть его просто убили. Зачем ты спрашиваешь?
  
  - Хотел сломать лед между нами, - неловко ответил детектив.
  
  - Лед тебе к лицу, - как он прав, Холмс давно играет в одну и ту же игру: "Собери слово "вечность"".
  
  - Джон, - словил за руку детектив, - я не просто испытал ужас, я испытал сомнение, неуверенность в моем собственном мироздании, как будто передо мной открылась другая вселенная, в которой я жил, но до этого просто не замечал ее. Я всегда доверял своему чистому рациональному разуму, своим пяти чувствам, но тогда, в овраге, я был, словно слепой котенок. Я не понимал, каким чувством, каким органом воспринимать представшего передо мной монстра, я видел и слышал на другом уровне, понимаешь, не ушами, и это меня пугает. Я не могу доверять себе, я даже не могу понимать, что реально чувствовал в тот момент. Кого я видел, Джон? Кого видел ты, Генри Найт?
  
  - Хорошо, мы все видели монстра, - Джон вырвался из хватки и вышел за ограду.
  
  - Послушай Джон! - крикнул детектив. - Это чистая правда! У меня нет друзей. Кроме одного тебя, - Шерлок хватился за сердце, и Джон подбежал к нему. Печать Ледяного Сердца таяла и трещала пополам, новое сердце пробивало себе дорогу.
  
  - Тебе плохо?
  
  - Нет, уже лучше, - ответил Холмс. - Возможно, ты не самая светлая голова, Джон, но ты мой лучик света, ты мой двигатель, опора.
  
  - Необходимый пинок.
  
  Джон и Шерлок рассмеялись.
  
  В это время Джим почувствовал, что Договор теряет силу, и идет сдаваться, он знал с кем и о чем будет говорить.
  
  В гостинице детектив встретил Лестрейда. Они оба были "рады" друг другу.
  
  - Какого черта!
  
  - И вам здравствуйте, Шерлок, Джон.
  
  - Братец прислал, недоволен, что я его карточки ворую?
  
  - Что-то вроде того, - и в этот светлый момент у Грегори созрел простой бесхитростный план: все рассказать этим обоим и насолить, наконец-то, прервавшему его отдых, Майкрофту.
  
  - Почему вы здесь?
  
  - В отпуске, вот, решил Пса поймать, - чистая правда.
  
  - А кстати Грегори...
  
  - Грегори? - переспросил Шерлок.
  
  - Ну, да, это его имя. Вы-то нам и нужны, если понадобиться кого арестовать, мы сможем сделать это на законных основаниях.
  
   "Интересно, как я буду одевать наручники на Древнего? Вы, арестованы, поскольку хотите поработить человечество?!"
  
  - Может, пройдемте в номер и все обговорим? - предложил Лестрейд, забирая со стойки бутылку и стаканы.
  Детектив нехотя поднялся за ними.
  
  - На самом деле он доволен, то, что вы здесь, - прошептал Джон Грегу.
  
  - Да, ему комфортно, когда вокруг знакомые лица для этакого...
  
  - Аутиста?..
  
  - Вы бы говорили громче, на первом этаже не было слышно, - разозлился Шерлок и протолкнулся вперед.
  - Так, что вы хотели сказать, инспектор?
  
  - И показать, - он поставил бутылку на стол и стаканы, потом отошел и сосредоточился на них. Бутылка приподнялась и наполнила стаканы.
  
  - Фокус? - пожал плечами Холмс.
  
  - Телекинез.
  
  - Фильм "Кэрри" не смотрели? - ухмыльнулся Джон.
  .
  - Можно и так, - Лестрейд, не вынимая рук из карманов, достал мысленно пистолет из кобуры, перезарядил и прицелился Шерлоку в лоб.
  
  Детектив просто смотрел на него, и в его голове что-то щелкнуло, и он выключился. Этап перезагрузки, установка версии "чертогов 2.0.". От пяти минут, пока Джон, шокированный фокусами инспектора не меньше, носился за нашатырем.
  
  - Просто говорите, - прошептал устало Шерлок, уложенный на кровать, его отпаивали валерьянкой. - Кто вы? Кто мой брат? Я? И остальные?
  
  - Я - Грегори Лестрейд, инспектор Скоттланд-ярда, в свободное время подрабатываю Охотником на нечисть, опрометчиво совершив сделку с некой Антеей и твоим братом. Я точно не знаю, кто такая эта Антея, но она может исполнить желание взамен на Договор, по сути, обоюдное желание.
  
  - Мой брат тоже заключил с ней договор. Интересно на что? Хотя, ответ очевиден. За власть. Антея... Антея... - "чертоги" вызвали книгу Древних Мифов. - Антей - великан, царь Ливии, сын Посейдона и Геи, его сила заключалось в соприкосновении с землей. Вот почему Антея никогда не летает самолетами. Она должно быть дочь Антея и его смертной жены, полубогиня, теоретически бессмертна. Зачем ей Договоры? - Джон только удивлялся работе мозга друга.
  
  - Она и ей подобные полукровки питаются желаниями людей, сила желания - это сила мысли, мощный поток энергии, по крайней мере, так объяснил мне ваш брат.
  
  - Есть еще такие же существа? - поинтересовался Джон.
  
  - Да, благо их немного. Одну вы встречали. Ирен Адлер.
  
  - Так ее зовут? - снова вспомнился давешний разговор с маленьким Шерлоком. Что она взяла у него и что получила взамен?
  
  - Нет, но я не знаю ее полного имени, Майкрофт упомянул ее второе имя - Лорелея.
  
  - Дева озера, убивающая мужчин и заманивающая к себе женщин. Вышла замуж за английского лорда и родила ему сына Ланцелота, до этого жила у истоков Рейна, по легендам она единственная хранительница рейнского золота - Кольца, - все, что осталось от золота Небилунгов. Ее чары - Любовь во всех смыслах, никто не сможет устоять против нее, вот и мой брат (черт, кажется, я помню ее приход к моему брату), и я...
  
  - Ты устоял, - вспомнил Уотсон.
  
  - Это не совсем так, Джон, - потупил взгляд Шерлок. -Постойте! Это она звонила в бассейне Мориарти и предложила ему Сделку! Сама. Почему? Ей не было выгоды. Никакой. Она только потеряла.
  
  - Может она хотела спасти вас. Типа, жест доброй воли в память о Майкрофте,- предположил инспектор.
  
  - Женская логика сверхъестественных существ еще более непонятна, чем логика обычных женщин, - подвел итог дискуссии Шерлок.
  
  - Значит, мой брат волшебник? А я? - помолчав, спросил Холмс.
  
  - Тоже, но в иной сфере. На эту тему вам бы лучше говорить с родителями или с братом, я не в курсе, - ответил Грегори, попивая виски. Они все трое давно расположились за столом.
  
  - Обязательно. Но как быть с нашим делом? Зачем вы здесь? Кого вы хотите убить? - Шерлок вспомнил о Найте.
  
  - Зверя. Хаунда, Пса Преисподней. Есть только одна маленькая проблема - обычно с ним ходит его Хозяин, - мрачно ответил инспектор.
  
  - Как устраняется эта маленькая проблемка? Зельем, полетом на метле, вуду, приношением девственниц? - Холмс вновь начинает работать, Джон вздыхает спокойно. Его мало волнует волшебство. Пусть себе существует, главное, чтобы не мешало.
  
  Инспектор выкладывает револьвер и показывает пули.
  
  - Здесь девять адаманитовых пуль, только этот металл может убить или покалечить мелкую нечисть, серебро действует, разве что на новообращенных вампиров и оборотней. И есть еще это, - инспектор вынимает сверток со светящимися до рези в глазах пулями: - я не знаю, что это точно такое, но это на крайний случай, если объявится Хозяин Гончей Древний Гастур. Называется силима, из чего эта дрянь делается - вопросы не ко мне.
  
  - Гастур? Правильнее называть его Хастур - бог пастухов аккадцев, является в обличии того, что способно свести человека с ума. Бугимен. Пастырь мертвых в современной готической литературе. Его желтый знак оставляют последователи напротив домов, где обитают жертвы. Обычно - это желтый глаз... - и Джон, и Шерлок с ужасом вспомнили, как мальчишка китаец нарисовал после дела Черного Лотоса напротив их дома именно желтый глаз. Совпадение? Теперь уже нет.
  
   - Есть еще одно, более современное средневековое название этого божества - Велиар. По местным легендам, храм его располагался на холме под Баскервиллем, - закончил обзор Лестрейд.
  
  Всем стало немножечко не хорошо. Охотник предложил выпить, на что все тот час согласились.
  
  - Генри лучше в это дело не впутывать, у него и так рассудок повредился, - предложил доктор.
  
  - У меня тоже, но я пойду до конца, - ответил Шерлок.
  
  - Кстати, вы, Джон, являетесь прирожденным Целителем, - заметил инспектор.
  
  - Спасибо, учту. А мое душевное равновесие никого не интересует?
  
  - Долить? - тактично поинтересовался Грег.
  
  После бутылки отменного шотландского виски и еще бутылки Шерлок заплетающимся языком, сидя в позе лотоса на кровати Лестрейда, пытался рассуждать, кому и зачем понадобилось убивать сначала отца, а потом и сына Генри Найта столь необычным способом.
  
  - Сначала я подозревал даже мисс Степ..Степплтон с ее мутантскими кроликами.
  
  Раздался всеобщий пьяный смех.
  
  - Но ввиду рассказанного... Джон, что ты там выяснил про отца Найта, как его Сен-Джона...
  
  - Отец Найта был помешан на заговорах, всяких оккультных штучках и навящевых идеях, его друг работал в Баскервилле, психолог имела в виду Франклина, который нам помешал ужинать. Может отец Найта что-то узнал, что знать не требовалось, и его того...? Например, его лучший друг, - Уотсону вдруг вспомнилась обида нанесенная Шерлоком.
  
  - Феноменально! - детектив спрыгнул с кровати, он подскочил и пьяно поцеловал Джона в губы, Грегори аплодировал. - Когда ты под мухой, у тебя открываются потрясающие дедуктивные способности, не такие, как мои, но все же...
  
  - И как мы проникнем в Баскервилль и допросим Франклина? Его бы надо поймать с поличным, или хотя бы иметь улики против него.
  
  - Это я беру на себя, - Шерлок действительно взял телефон и набрал номер брата.
  - Мне нужен доступ в Баскервилль.
  
  - Ты пьян?! - Майкрофт в ужасе от голоса на том конце.
  
  - Я с Лестрейдом и Джоном охочусь на демонов, а так я отлично себя чувствую, но лучше всего будет пропуск на завтра, когда С2H5OH полностью выветрится из головы, и передавай мой воздушный поцелуй Антее, - Шерлок отключился.
  
  Гудки.
  
  - Нам лучше разойтись по номерам, - заметил Джон. - Мало ли, что подумают, - его и так уже поцеловали.
  
  ***
  На следующий день.
  
  - Что будем делать?- спросил Уотсон, выруливая к Баскервиллю.
  
  - У нас есть пропуск, а у инспектора оружие и инструкции.
  
  - А План? - Грегори волновал только Древний.
  
  - А План у меня. Предполагаю, нужные нам Врата находятся на самом нижнем этаже, точнее в подвалах, мы не останемся одни. Миссис Степплтон и майор Берримор присмотрят за нами с камер слежения. Помощником нам, естественно, выделят доктора Франклина, по моей личной просьбе.
  
  - Так, что вы там говорили насчет закрытия Врат, инспектор? - уточняет Джон.
  
  - Абракадабра из согласных букв, вот, в кармане, - Лестрейд достает листок. - Можете выучить, надо говорить перед Вратами или в пентаграмме и защитном круге.
  
  - Хастр дакр`малах там сменгхар, зугркан... Я не узнаю наречия - произнес Шерлок.
  
  - Можно не вслух. Это Древний язык.
  
  - У Франклина наверняка есть какой-то амулет, раз он как-то управляет этой Псиной, - вспоминает жуткого монстра детектив.
  
  - Это мы выясним, как только останемся наедине. Но он, сперва, должен призвать Гончую. Знаете, Джон, возьмите лучше половину моих пуль, вы стреляете лучше, а я вложу себе эти "светлячки" и четыре адаманитовых, мало ли, что там еще придет по наши души. Шерлок, ты как? - Грегори замечает, как Холмс вновь зависает в пространстве.
  
  - Ничего, моя картина мира сдвинулась и просто поменяла полярность, это хорошо, что Джон ведет машину, - Холмс всего-то узнал, что все его "чертоги" обнулились.
  
  - Понятно, - Джон понимал, что лучше не вдаваться в подробности.
  
  - Надеюсь, в этой вселенной физические и химические законы действуют также?
  
  - Шерлок... - обеспокоенно посмотрел на него Уотсон.
  
  На пропускном пункте их связали с майором Берримором.
  
  - Джон, мне надо будет задержаться и переговорить с майором, ты пойдешь с доктором Франклином в подвалы, Лестрейд чуть позже за вами. Я собираюсь устроить Франклину ловушку, и помощь майора будет полезной.
  
  - То есть, это мне придется общаться с колдуном-маньяком? - Уотсон смотрит на Шерлока как несчастный кролик-Буенчик.
  
  - Да он не боится тебя, и ты располагаешь к себе, как Целитель. Выясни, что его защищает, и при возможности отними, мы прибудем вовремя. Я буду следовать за тобой. Не беспокойся, Джон, я опытный Охотник, - поддержал друга инспектор.
  
  - А я приманка! - недовольно сказал Уотсон.
  
  - Тише! Майор, - предупредил Холмс.
  
  Детектив и компания вышли из автомобиля, навстречу к ним вышел сам майор Берримор. Он был зол и подтянут.
  - Мне никогда не доводилось исполнять столь экстравагантных приказов, но ваши люди могут провести на территории Баскервилля сутки, и не больше!
  
  - Больше и не понадобиться, только попрошу вас внимательно следить за камерами, приготовьте миссис Степплтон и медпункт. Именно в таком порядке. Мы будем следить за происходящим через камеры, мои люди все сделают правильно. Не стоит им мешать. Единственная просьба. Дайте нам в помощники доктора Франклина, доктор Уотсон не знает расположения коридоров, - решил быть главным Шерлок, как и всегда.
  
  - А инспектор?
  
  - Он пока останется с нами, - и тише, - подготовьте людей, если кто-то побежит за периметр - стреляйте! Не важно - кто. Это приказ! - майору приказали слушаться Холмса, он будет слушаться. Одного или другого - не важно.
  
  Берримор напрягся, но отдал честь и проводил гостей внутрь. Потом он вызвал доктора Степплтон и доктора Франклина.
  
  - Профессор, вы сопроводите капитана Уотсона на экскурсию.
  
  - Да, конечно, - старик не волнуется, он улыбается и впервые Джону кажется, что он немного безумен.
  
  - Куда бы вы хотели?
  
  - Мне приказали обследовать этаж Б.
  
  - А... Пойдемте, - и профессор увел Уотсона к лифтам.
  
  - С ним ничего не случиться? - спросил Шерлок.
  
  - Я через пять минут пойду за ними, а ты ... - Лестрейд посмотрел на Холмса.
  
  - Я прослежу за вами, - неохотно ответил детектив. - Показывайте, где здесь комната безопасности? - это уже к Берримору.
  
  Естественно, Шерлок даже не думал оставлять друзей или тех, кого можно считать друзьями, в беде. Но сначала он разберется с планом здания и посмотрит дело Франклина и Сент-Джона Найта. Что стало камнем преткновения между ними? Заодно изучит поведение противника в естественной среде, пока Джон ведет с Франклином беседу.
  
  - Миссис Степплтон, какова вероятность, что вы сможете вылечить человека раненого иноземным оружием или ядом? - Шерлок вольготно расположился в кабинете слежения.
  
  - Что? - доктор смотрит на Холмса, как на инопланетянина.
  
  - Магическим оружием? Не стройте из себя дуру, вы прекрасно меня понимаете, вы скрещиваете не только кроликов с медузами, но и с существами, которых на Земле не бывает, - повышает голос Шерлок.
  
  - С вероятностью пятьдесят на пятьдесят, - доктор мнется у входа, она смущена этим явившимся из ниоткуда Холмсом.
  
  - Подготовьте медпункт. Не знаю... уколы от бешенства, бинты. Если это, конечно, помогает от Гончих Ада.
  Женщина вскрикнула и перевела взгляд на майора, тот обреченно кивает:
  
  - Значит, вы полагаете, что этот божий одуванчик, проработавший у нас пятьдесят лет, все это время скрывал Гончую Ада и проводил какие-то оккультные бредовые обряды? - майор спрашивает серьезно, он верит словам Шерлока, он и не такое видел в Баскервилле.
  
  - Вчера я тоже так считал. Выпейте, майор, помогает. Кстати, минное поле работает? - Шерлок умело управлялся и с камерами слежения, и с папками документов. Он хозяйничал в смотровой, как у себя в "чертогах".
  
  Вскоре, над службой безопасности звонко прозвучало: "Есть! - с поправкой, - Собачке пора есть!"
  И Холмс, поправляя воротник, покидает майора.
  
  Но Шерлок не идет внутрь лаборатории он отправляется на машине вокруг Баскервилля, на другую его сторону в тот самый овраг, где он видел Собаку. Холмс нашел старый ход в овраге, заваленный ветками, ведущий сквозь старую канализацию в подвалы Баскервилля и нужную ему секцию, к Вратам, но ему не суждено было добраться туда. Как только Шерлок спустился в овраг, он услышал лай дьявольского бесплотного чудовища, становящегося все громче, а хлопки перепончатых крыльев, не принадлежащих Псу, были слышны все ближе. У детектива не было пистолета, единственное его убежище была старая канализация, и он убыстрил шаги.
  
  Внезапно, он запнулся о корягу в полуметре от цели и ,когда поднялся, увидел перед собой человека в защитном костюме, должно быть это прислали за ним на всякий случай из лабораторий.
  - Со мной все в порядке, - сказал детектив, но стоящий ученый молчал.
  
  - Вы за мной? - повторил детектив.
  
  - Да! - раздается мерзкое хихиканье, и маска слетает с костюма, обнажая лицо Мориарти.
  
  - Господи...
  
  - Да, я твой Господин и над многими павшими, - произнес Гастур.
  
  Холмс попятился и снова упал, Мориарти, но это не может быть он, склонился над ним.
  
  - Убей себя! Это единственный твой выход. Тот, у которого нет сердца, нет и души. Ты - бесполезный кусок мяса, Шерли! - Джим кривился, и его ужимки были страшны. Это нечеловеческое лицо.
  
  Бесконечными мрачными лабиринтами таинственных видений к Шерлоку подбиралось невыразимо страшное Возмездие - Кара за его Забвение, за Его Предательство. И голос, похожий на Джима, безмолвно приказывает внутри детектива одно и то же: "Убей себя! Убей!"
  
  Ужас оборвался вместе с хлопком пистолета и воем раненого или убитого существа. Силимовая пуля превратило Гастура, а это был именно он, в слепящие осколки, которые тут же исчезли.
  
  Раненный Лестрейд подошел к Шерлоку:
  
  - Ты жив, в смысле твой мозг?
  
  - Вижу... вижу вас тоже кто-то потрепал, инспектор... - еле двигал языком детектив.
  
  - Есть немного, Псина не хотела успокаиваться, пришлось доктору вложить в нее пару пуль, хорошо, что перед выходом мы разделили патроны. Вместе мы отправили и тварь, и Хозяина в Ад, или куда там они убираются...
  
  - А профессор Франклин...
  
  - Думаю, профессору Степплтон будет что изучать. Его порвала Гончая, когда Джон дернул с него амулет.
  Шерлок упал в обморок. Пускай свою историю Джон расскажет позднее.
  
  ***
  
  Лифт ехал медленно, спускаться им глубоко, а потом еще глубже, веря словам Лестрейда.
  
  - А, профессор, вы давно знакомы с отцом Генри, вы были такими близкими друзьями. Вы наверно переживали трагедию? - спросил Джон участливо, как настоящий Целитель.
  
  - Действительно. Но мы были разными, хотя страсть у нас была одна. Мы оба любили древности и даже не брезговали гробокопательством. Это сейчас звучит мерзко, но в семнадцать лет... Каких только глупостей не наделаешь. Однажды, я тайно провел его на экскурсию в Баскервилль, но нас обнаружили, и мы спрятались как раз на нашем этаже... Выходим? - двери лифта открылись.
  
  - Да, нам куда?
  
  - Да вот мимо клеток, смотрите, здесь немного помещений и редко держат животных, в основном здесь склады. Думаете, кто-то может держать на складе большую собаку, это давно бы обнаружили, здесь везде камеры.
  Уотсон внимательно оглядывал помещение, запоминая каждый уголок.
  
  - Но вы с вашим другом как-то увернулись от слежения? - Джон смотрел по сторонам.
  
  - Да, вы правы, здесь ниже есть технический этаж, который ведет по старинной лестнице в катакомбы еще римской канализации. Там даже когда-то стоял храм, посвященный скотоводческому богу. Кельтский, нет, еще более ранний, всего две колонны и надписи на них, - Франклин охотно рассказывал заинтересованному слушателю.
  
  - Я когда-то изучал мифологию, но не помню чтобы кельты устраивали что-то подобное, - ответил Уотсон. Они спустились на технический этаж.
  
  - Да, я тоже так подумал, а как радовался находке Сен-Джонс! Это стало нашим убежищем. Понимаете, там есть выход в овраг прямо из канализации, так мы и ходили друг к другу в гости.
  
  - Вы могли бы показать, заодно и выйдем отсюда, я уже все посмотрел, что мне надо, вернемся обходным маршрутом, - Джон хотел побыстрее выбраться из Баскервилля.
  
  - А вы не боитесь Собаки?
  
  - Нет, люди страшнее любых псов.
  
  - Говорят, что это Гончая Ада, - Франклин посмотрел на доктора. У него был зловещий предостерегающий взгляд.
  
  - Поверьте, я видел ад и гончих, - Уотсон вспоминал войну.
  
  - Чтож, я тоже не боюсь, мне старику уже нечего боятся, пойдемте. Осторожнее, будут крутые ступени, - Франклин подвел Уотсона к неприметной дверке, дернул ее, и они стали спускаться.
  
  Поначалу были только трубы отопления и провода, но потом они свернули в какой-то проход, будто в расщелину, и оказались перед каменными ступенями, ведущими вниз. Джону стало жутковато. Франклин запнулся, и доктор подстраховал его, из ворота рубашки показался маленький амулет крылатой собаки. Профессор быстро спрятал его.
  
  - Что это? Память? - заметил Джон.
  
  - Да, о друге, который так и не захотел разделить мой триумф. Шерлоку повезло, вы всегда поддержите его.
  
  - Мне это дается с трудом, - Уотсон туго соображал по сравнению с Холмсом, но и он понял, что защищало профессора от зловещего пса.
  
  Они спустились к площадке, на которой были установлены Врата: два мраморных столба изукрашенные нечеловеческими знаками.
  
  Доктор огляделся, помимо Врат здесь было на что посмотреть. Ниши украшали горгульи и химеры, по периметру лежали гробницы чьих-то мужей и жен, чучела животных скалились из теней. Повсюду распространялся аромат могилы, мертвецов, формалина и слабый аромат благовоний, видимо, возжигаемых перед Вратами.
  
  - Эту коллекцию, дорогой доктор, мы собирали вместе с отцом Генри, мы увлекались гоэтией - это вызов потусторонних духов, если вы не знаете, и хотели провести собственный эксперимент. Врата в другие миры - они существуют, но Сен-Джон пошел на попятный и пообещал выдать меня, - Франклин, заложив руки, рассматривал Врата.
  
  - И вы убили его, - доктор вынул пистолет.
  
  - Нет, не я, но другое существо, из другого мира. Велиар, Ваал, Гастур, Хастур и еще много имен Его и Его Гончей. Меня Пес не тронет, а вот вас, простите, доктор. Я действительно сожалею, - и Франклин прикладывает руку к амулету, произнося слова, но тень Лестрейда, кравшегося по их следам не дала довести начатое. Грегори схватил и дернул амулет, и бросил Джону:
  
  - Одевай!
  
  Джон послушался. Раздался рык, и среди колон возникло чудовище.
  
  - Не меня! Не меня! - вопил Франклин, но было уже поздно, Гончая не чувствовала на нем амулета и вонзила клыки профессору в глотку. Лестрейд выстрелил, чем отогнал тварь, но Франклин был уже мертв.
  
  Гончая взвыла, у Охотника осталось еще три патрона и пять у Джона. Гончая кинулась на Лестрейда ,но точное попадание нескольких пуль в голову остановило пса, который лишь оцарапал клыками руку.
  
  - Пройдет, - отмахнулся Лестрейд, заряжая пистолет оставшимися силимовыми пулями, что-то подсказывало, что это не конец. - Джон, быстрей наверх, и приведи сюда людей, я закончу обряд - всего-то скороговорка.
  
  Грегори вынул бумажку и прочитал: "Хастр дакр`малах там сменгхар, зугркан йшето фййм, кваоуэ хеуэратор фоэ нагоо, Гастур!"
  
  Врата не засветились. Что-то пошло не так. Повинуясь инстинкту, инспектор двинулся в сторону римских катакомб, дабы выйти в овраг, и наткнулся на безобразный Черный Вихрь, шепчущий нездешние слова над беспомощно лежащим детективом. Не раздумывая, Лестрейд выстрелил в самое сердце вихря.
  
  ***
  
  Когда Шерлок очнулся в гостинице, они вместе с Джоном решили обрадовать Генри, что проклятие с его рода, наконец-то, снято, и он может просто ходить к психологу, не опасаясь за свою жизнь. Но вместо разбуженного хозяина дома детектив обнаружил обезображенный труп Генри, словно искусанный большим зверем, и вызвал полицию.
  
   Кроссовер с Лавкрафтом, рассказ "Пес".
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"