Servali : другие произведения.

Часть 2.Глава 8. Приключения Китиары

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  2.8. Приключения Китиары.
  По этой дороге много веков ходили крестьяне и правители, железным строем проходили армии, пестрой шумной лентой тянулись торговые караваны, разбойники устраивали засады, а маги проходили своими неведомыми путями в поисках знаний и могущества.... Туман скрывает дорогу за спиной, отсекая все что было, превращая в сон, в бесплотное воспоминание... В туман. Дорога уходит вдаль к горам, за спиной высится застава, за полем виднеются руины башни, на которых Мария Лумен-Койла наблюдала коварство Ордена Бессмертного Величия и падение древнего королевства. То, что уже было пройдено, было видно, как будто туман отступал от следов живых, выбирающих свою дорогу и идущих по ней. Куда пойдет следующий путник?
  Почти не глядя под ноги, Китиара шла за искрой, которая время от времени вспыхивала зеленым цветом. Маячок остановился, Китиара оглянулась по сторонам, и смело направилась в сторону гор в сгущающихся сумерках мимо лугов, лесных полян. Вот осталась за спиной незнакомая деревенька... Китиара так разогналась, что чуть было не проскочила мимо нее.
  - Интересно, - пробормотала она, резко остановившись.
  Только что не было никакой деревеньки. Туман, конечно, ограничивает видимость, но не до такой же степени! Да и звуки не скроешь - лай собак, шум придорожного кабака, голоса перекликающихся крестьян, возвращающихся домой - обычные звуки жилого, устроенного места. Что-то тут не так. В мешке было немного пусто, поэтому она направилась в деревушку с намерением раздобыть там немного еды и выяснить, как эта деревушка тут неожиданно возникла. По мере приближения к деревне у нее возникло ощущение, что та как бы проявлялась из тумана. Появились краски, а не только расплывчатые контуры, звуки стали громче и четче. Можно было расслышать отдельные слова и реплики. Собаки залились лаем, почуяв чужого.
  - Да тише ты, шелудь! Кого там черт несет?
  - Не забудь, завтра!
  - Разбуди меня до света, Ирис!
  - Играй, играй еще! - подбадривали подвыпившие посетители таверны музыканта, крики были слышны даже на улице. И он заиграл - чарующая мелодия скрипки донеслась из шумной таверны и голоса затихали, люди вслушивались в волшебные звуки...
  Звуки оказались действительно волшебные, Китиара чувствовала, как они обволакивают ее, проникают в самое сердце... но что это за магия? Скрипка. Китиара всегда любила скрипку за ее чарующий голос. Но эта превзошла все слышанное ранее. Она двинулась было на звук, но обо что-то споткнулась и на мгновение чарующая сила скрипки потеряла свое влияние на нее. Кит остановилась. Прислушалась к себе. Скрипка манила по-прежнему, но что-то изменилось. Теперь Китиара шла на звук из интереса, а не только из-за звука. Войдя в таверну, она замерла на пороге, рассматривая музыканта... Пепельноволосая слепая девушка очень напомнила Кайти, ученицу Мыша, отличие было в том, что Кайти предпочитала гитару. Китиару никто словно и не заметил.
  - Странно - подумала Кит. - А впрочем, я бы тоже не стала особо рассматривать какую-то невзрачную незнакомку, которая пришла без приглашения и распахивает окна, когда так чарующе играет скрипка...
  А скрипка все играла и играла, не собираясь отпускать доверчивых посетителей корчмы из чар своей музыки, не затрагивая своим колдовством лишь девочку-подростока, сидевшую у ног музыканта - невзрачное черноволосое существо, закутанное в многослойные обноски всех фасонов и цветов, сплавившихся под воздействием грязи в единый грязно-серый доспех. Девочка сидела, насмешливо разглядывая деревенских, пару раз брала берет скрипачки и отправлялась по залу. Посетители, не глядя, бросали ей кто медные, а кто и серебряные монеты.... Наконец быстрым, почти неразличимым движением скрипачка остановила смычок. И все, что было в таверне, замерло. Замер на полдвижении корчмарь, протиравший по десятому разу одну и ту же кружку. Застыл изваянием огромный и, по-видимому, очень сильный мужик, приоткрывший рот от восхищения, даже дым застыл в комнате, и огонек лампы застыл, не двигаясь. Не застыли лишь сама музыкант, девочка, Китиара, и, как ни странно, хозяйская кошка, моментально воспользовавшаяся ситуацией и вскочившая на чей-то стол.
  - Когда придет Посланец? - спросила скрипачка. Голос у нее оказался хрипловатый, но, в общем, приятный.
  - Да он уже давно здесь, - с ленцой отвечала девочка, растягивая слова, - вон, сидит, ждет, пока вы наиграетесь.
  И показала на Китиару.
  Никакого понятия о приличиях, еще и пальцем тыкает - возмутилась Кит, прежде чем сообразила, как ее назвали, - Посланец? Ну да, Раэгор послал, значит - посланец. Все верно.
  Китиара встала из-за столика и подошла к скрипачке.
  - Спасибо тебе за то блаженство, которое я испытала, слушая твою игру. Ты ждала меня и я пришла...
  Скрипачка оглянулась, как будто могла что-то увидеть и тревожно произнесла:
  - Они повсюду. Нигде не скроешься от шпионов Братства. Наверняка и сюда проникли их подсылы, но я выиграла немного времени. Слушайте и слушайте хорошо. Братство решило играть по-крупному и заручиться поддержкой Неназываемых. Мы перехватили их курьера. Неназываемые требуют, как плату за свои услуги, привести им одного человека, наследника древнего рода с правом неиспользованного Проклятья, сила которого необратима. Аста, цветок!
  Девочка с недовольным сопением вытащила откуда-то из-под своих необъятных одежд стебель розы - колючки и пожухлые листья. Бутон отсутствовал.
  - Они отправили к Неназываемым своего посланца с цветком. Стебель удалось найти, он приведет вас к нему. Сегодня Братство спустит на Наследника своих гончих. Найдите посланца. Убейте его. Заберите у него наживку на Наследника и предупредите Наследника, пусть свяжется с Джалларом, обязательно свяжется с Джалларом! Торопитесь.
  Аста сидела и разглядывала Китиару не по годам жестким, подозрительным и взрослым взглядом темных глаз.
  Кит слушала, наморщив лоб. "О, господи, и как все это запомнить? И как это подобие растения может привести к кому-то?"
  - Все это замечательно, но где мне искать этого посланца? А потом и наследника...
  Девочка протянула Китиаре стебель и скучающе повторила:
  - Пойдешь по следу за цветком. Он выведет тебя на Посланца. Убьешь Посланца, заберешь выход на Наследника. Предупредишь Наследника.
  Скрипачка все это время вглядывалась невидящими глазами в лицо Китиары и, казалось, нюхала воздух - трепетали крылья красиво очерченного носа.
  - Ты не та, кто нам нужен, - Аста мгновенно выхватила из-под лохмотьев нож, но музыкант жестом остановила ее, - но можешь нам помочь. То, что тебе нужно, лежит на твоем пути. Иди и да хранят тебя духи.
  - Что значит не та? - Китиара не то чтобы был возмущена или огорчена, скорее заинтересована, - И если я не та, то чем же я могу вам помочь?
  Она повертела в руках стебель, надеясь, что он тут же потянет ее к этому невзрачному, которого ей придется убить. Но поначалу ничего не почувствовала... Какой-то коварный шип впился в палец Китиаре. Накатила слабость, мир вокруг закружился... Последнее воспоминание - незрячий внимательный взгляд девушки со скрипкой и кошка или кот, нагло разлегшийся на стойке.
  Когда головокружение прошло, Китиара обнаружила себя посреди шумной толпы на площади незнакомого города. Солнце палило немилосердно.
  - Кого хоть?
  - ... право слово, всех пятерых, своими руками...
  - ... давно пора. Хвала Вышним...
  - Вода! Холодная вода по два сантима за кружку!
  - Ведут!
  - Где?
  Толпа заволновалась. Впереди послышались звуки ударов и крики - стража расчищала дорогу. Показалась повозка, в которую была запряжена полудохлая старая кляча. На повозке стоял человек, привязанный к столбу. Одетый в серую рваную хламиду, нечесаный, с заплывшим от кровоподтеков лицом, он являл собой жалкое зрелище. Из толпы полетели огрызки, овощи, пара камней. Повозка проезжала мимо Китиары. В этот момент приговоренный поднял голову и посмотрел на Китиару. С избитого лица смотрели ясные серьезные глаза.
  Китиара почему-то сразу поняла, что это именно тот человек, которого она должна была найти. И, кажется, убить... Кит передернуло. Нет, этого не может быть. Хорошо бы как-то вытащить его из повозки и поговорить. Но как? - Кит судорожно перебирала возможные варианты в голове, вместе с толпой двигаясь вслед за повозкой.
  - Простите, - она тронула за рукав прохожего - А кто это? И за что его так?
  Толстый лавочник, вспотевший от жары, рад был поговорить:
  - Да как же вы его не знаете, барышня? Это ж знаменитый Душегуб из Кондэ, граф ди Веррана! Головорез, разбойник, своими злодеяниями он переполнил чашу терпения Вышних и гнев Господень пал на Кондэ, превратив его в пустыню. Нарушитель вассальной клятвы, мятежник, богохульник и, - лавочник понизил голос, - опасный чародей! - Он вытер лысину носовым платком, в который можно было пеленать младенца, и продолжил, удовлетворенно пыхтя, - Но, слава Вышним, есть еще верные сыны Короны! Злодея схватили и предали суду, а сегодня казнят. Сам герцог ди Альдиола прибыл присутствовать на казни еретика!
  Торговец показал в сторону скучающего дворянина, сидящего на помосте в окружении священников и рыцарей. Стебель дернулся в руках. На груди у герцога в бутоньерке цвела кроваво-красная роза.
  - Большое спасибо!
  Стало быть, этого беднягу мне не придется убивать, - с облегчением подумала Кит, - но как бы ему помочь? Надо узнать каким образом его буду предавать казни - повесят, голову отрубят или еще что, - размышляла она, нагло рассматривая герцога ди Альдиола. Ее пристальный взгляд было невозможно не заметить. И скучающий взгляд герцога скользящий по толпе, словно споткнувшись, остановился на Китиаре. Та в свою очередь оправила платье, делая вид, что увлеклась им.... Герцог вполголоса шепнул что-то слуге. Тот кивнул, спустился с помоста и начал ввинчиваться в толпу, двигаясь в сторону Китиары, которая все продолжала расспрашивать лавочника:
  - Где казнь будет проходить, и как его буду умерщвлять?
  Лавочник был рад благодарной собеседнице.
  - Его сожгут за его злодеяния перед Вышними и людьми.
  И действительно вот и костер. Промасленные снопы хвороста уложены заботливой рукой в поленницу рядом с позорным столбом.
  - Смерть! Смерть! Смерть! - скандирует толпа.
  Хрипло затрубили трубы, и на площадь из здания ратуши вышел судья в сопровождении двух герольдов и стражи.
  Ди Веррану доставили до костра и принялись отвязывать. Он не сопротивлялся.
  Герцог, не отрывал взгляда от площади, на которой дюжие стражники привязывали ди Веррану к столбу. Толпа волновалась, слышались отдельные выкрики:
  - Душегуб!
  - Сожгите его, добрые люди!
  Жарко... Когда же все это кончится?
  Китиара поблагодарила лавочника и двинулась к помосту мимо места, где должен был запылать костер. Если это и впрямь колдун, то костер ему не помеха, но вот если нет... , - рассудила Кит и шепнув несколько слов, спокойно отошла в сторону, будучи уверенной, что костер теперь точно не разгорится и надеясь, что это выглядело не более, чем праздное любопытство... А уж потом, Кит придумает как поговорить с осужденным. Тут к ней подошел слуга и попросил пройти к его господину. Китиара взглянула в сторону помоста, кокетливо оправила складки, сверкнула улыбкой и направилась к герцогу ди Альдиола. Слуга довел Китиару до помоста и занял свое место подле герцога. Герцог принял Китиару благосклонно.
  - Ваша красота затмевает солнце, даже такое яркое. Не скрасите ли вы, о, прекрасная незнакомка, мое одиночество после того, как свершится кара над мятежником? Мой слуга проводит вас в мои покои.
  Мановение руки - и тот же слуга сорвался с места, готовый проводить Китиару.
  Китиара склонила голову в знак согласия и игриво улыбнулась герцогу.
  - С радостью, но в мои планы входит присутствовать на казни, если Вы, конечно, не против.
  Китиара понимала, что сейчас, каждое слово поперек может стоить ей многого. Она подошла ближе к герцогу и взяла его под руку, кокетливо бросая взгляды из-под полуприкрытых ресниц, краем глаза заметив фигуру в черной рясе, исчезающую в толпе. Какая-то сила... или угроза исходила от нее, но сейчас надо было сосредоточиться на ди Альдиоле.
  Возможно, в другое время подобная дерзость и не сошла бы Китиаре с рук, но сейчас герцог был настроен добродушно:
  - Хм... Ну, главное, чтобы в ваши планы входило посетить мои покои после казни, - и засмеялся.
  Внезапно одинокий молодой голос прорезался сквозь гам толпы и выкрикнул, подпустив петуха на последних словах:
  - Сатрапы! Он невиновен! Черные Ангелы обманывают вас!
  Несколько стражников ворвались в толпу, разыскивая смутьяна.
  Жара...
  - А вот это уже интереснее, - пробормотала Китиара, всматриваясь в толпу... Она приподнялась на цыпочки и словно случайно задела розу, которая находилась в петлице, - М-м-м, какой аромат. - Кит втянула носом... и, протянув руку, выдернула цветок из петлицы герцога. - Великолепный экземпляр.
  Роза оказалась в ладони Китиары... сжатой в кулак разгневанным герцогом.
  - Кто тебя подослал? Вы одна шайка? Меня предупреждали...
  Кит состроила обиженное личико, способное разжалобить даже камень.
  - Милорд, вы причиняете мне боль. Какая шайка? О чем вы? Роза так изумительно пахла.
  - Оставьте ее, господин герцог, - чей-то голос, сладкий, как мед, прервал его, и грозный герцог мгновенно смолк и как-то съежился, - девушка просто любит цветы. Правда? - Вышедший из-за плеча герцога мужчина выглядел вполне безобидно. Дорогое платье, изукрашенный эфес меча, солидное брюшко... ничего особенного. Лишь на одутловатом лице холодными осколками льда сияли казавшиеся чужими для него глаза, - Что-то у них с огнивом не ладится, - продолжил мужчина, глядя на суетящихся у костра стражников - неловкие какие, - И в упор посмотрел на Китиару.
  Что-то в его взгляде не понравилось Китиаре, но она смело посмотрела в ответ. Тут заволновалась толпа. Осужденный что-то бормотал.
  Видимо от ужаса тронулся, - решила Кит, - Похоже, никаких подельников или даже просто сочувствующих у мятежного графа не было.
  Стражники все не могли разжечь костер и толпа начала роптать. Слышались отдельные выкрики:
  - Смотри, смотри, не разожгут никак...
  - А этот уж измаялся!
  - Ууу... Безбожник.
  - Душегуб.
  - А сколько от него настрадались-то!
  - Колдун!
  - Он гасит огонь!
  - Повесить его! Повесить!
  Герцог отвлекся от Китиары и недовольно буркнул:
  - Ну что там?
  Толстяк мягко промурлыкал:
  - Не могут сжечь смутьяна, ваша милость. Однако, - в голосе лязгнул металл, - пока ди Веррана не будет казнен, я не смогу забрать у вас цветок.
  Герцог задумался:
  - Хм... Быть может, укоротить его? На одну голову?
  Одинокий голос откуда-то с границы толпы...
  - Люди!! Не верьте Чёрным Балахонам!!!
  И тут же ему ответил визжащий голосок с другой стороны.
  - Они здесь!! Спасайся, кто может!!!
  Толпа вздрогнула. Началась паника. Кто-то кричал о восстании, кто-то о предательстве. Крики, стоны, кого-то затоптала толпа, где-то вспыхнула драка. Несколько стражников толпа буквально смела, бросившись, кто куда... затоптали даже тех, кто находился возле костра. Стражники, охранявшие помост с герцогом, выставили перед собой копья, с трудом сдерживая напор толпы. В этом хаосе один человек, подчинённый собственной цели, пробирался через толпу ближе к костру, уворачиваясь от бегущих в панике людей... В ладони сверкнул кинжал, и один из стражников, несметенный толпой и всё ещё охранявших пленника, получил сильный удар рукояткой в висок. Быстро взлетев по хворосту наверх, человек перерубил верёвки на руках и ногах пленника, и сделав прощальный поклон в сторону Ложи, потащил его за рукав в толпу. Сумятица, бушевавшая на площади, достигла своего апогея.
  - Это еще что за черт? - все еще сжимая розу в руках, прошипела Китиара глядя как какой-то нахал уводит ди Веррану у нее прямо из-под носа. Но, бросив короткий взгляд на розу в руке, решила, что времякак раз подходящее, чтобы затащить герцога в его покои.
  - Милорд - промурлыкала она, - Кажется казнь отсрочена, и мы можем посмотреть на Ваши покои, не правда ли? - и горячо прошептала ему на ухо, - здесь прохладно, а Вы бы меня согрели...
  Герцог забормотал, обращаясь к толстячку:
  - Об этом мы с вами не договаривались... Все было в полном порядке... Это вы заварили всю эту кашу, - вдруг выкрикнул он, - вы и расхлебывайте! Цветок заберете потом. А я ухожу, да, ухожу. Пойдем, моя дорогая, - И, не выпуская руку Китиары с зажатой в ней бутоном, он попятился прочь.
  ... В наступившем хаосе и давке никто не заметил, как толстяк с холодным взглядом исчез с помоста, словно его и не было.
  - Ох..., - Китиара, почувствовав сильный всплеск магической энергии, пошатнулась и вцепилась в герцога, что бы не упасть. Тот галантно подхватил ее и внес в покои, положив на широкую кровать под балдахином.
  - Благодарю вас. Простите, это жара так действует на меня. Вы не дадите мне воды? - попросила Китиара.
  - Слышал? Дама хочет пить, пошевеливайся. - Герцог рявкнул на слугу и тот быстро исчез за дверью. Через мгновение перед ней был бокал охлажденного вина.
  - Мерси, - промурлыкала она.
  Герцог отослал слугу, и лично закрыл двери, явно намереваясь насладиться обществом Кит. Воспользовавшись моментом, Китиара подсыпала в бокал яд, который убивал медленно и безболезненно, погружая отравленного в сон, где тот умирал от кошмаров....
  - Милорд, выпейте со мной - Кит протянула бокал герцогу....
  Тот сделал довольно большой глоток, присел рядом с ней на край кровати, затем упал и захрапел. Китиара выждав немного времени, осторожно вышла из покоев. Роза у нее, дело продвигается... и столкнулась со слугой.
  - Милорд заснул. Кажется, я его немного утомила..., - тут ее внимание привлек туман, клубившийся за поворотом коридора. В тумане виднелась дверь ...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"