Шаф Анна : другие произведения.

Летнее кафе

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:



    		ГУДРУН ФОН ХАЗЕ
		Перевод  А.Шаф
            ЛЕТНЕЕ    КАФЕ

Летнее кафе. Цветные зонтики
Встали в хоровод вокруг него,
Их цветы-головки, будто фантики,
Сладким не обделят никого.

Вот официант в крахмальной бабочке
Проскользнул среди своих гостей.
В синем небе чисто - нет ни облачка,
Только синь по полудню сильней.

На столах в бокалах тают кубики
Захмелевшего, прозрачнейшего льда,
Словно бы желанные жемчужинки,
Блеском отражает их вода.

Блюдца дребезжат, звенят монетами,
Детский смех, пустая болтовня,
И собаки, солнцем перегретые,
Под столом не лают на меня.

Кофе терпкий дух зовёт прохожего,
И влечёт печенья аромат.
Друг на друга в этом так похожи мы:
Любим мир, покой и шоколад.
			20.11.16

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"