Paul Verlaine: "Chanson d"automne".
Поль Верлен: "Осенняя песня"
Перевод М Шедуговой
Длинные всхлипы
И стоны скрипок
Осенних,
Сердце мне колют
Своею длинною
Их тени.
С сердцем стесненным,
Бледный и сонный
С боем часов
Я все вспоминаю,
О прежнем мечтаю,
Рыдаю без слов.
И вместе с ветром,
Что, дуя где-то,
Меня уносит,
Послушно летаю,
Как лист желтый, палый,
Что сеет осень.