Первый атт
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: Фрагменты англо-саксонской хроники, перевод с французского; Фрагменты "Старшей Эдды" - "Речи Высокого", перевод с французского.
|
Феху
Богатство - источник раздора родни.
Как в море пожар, как волк в лесной чаще.
Но благо для добрых и трудолюбивых.
(Англо-саксонская хроника, перевод фрагментов с французского Ольги Шеляг)
Уруз
Зубр огромен и дик,
На рога поднимает врагов.
Великий воин равнин -
Свиреп он и храбр.
(Англо-саксонская хроника, перевод фрагментов с французского Ольги Шеляг)
Турисаз
Шип непомерно остер -
Ранит и воинов, и беззащитных.
Горе тому, кто коснется его!
(Англо-саксонская хроника, перевод фрагментов с французского Ольги Шеляг)
Ансуз
Уста - источник всякой речи
И мудрости столп.
Достойные радость в том обретут
и благословение.
(Англо-саксонская хроника, перевод фрагментов с французского Ольги Шеляг)
Райдо
Воин любой гордо сидит на коне,
каждый готов прогуляться немного.
Но не всякий выдержит и одолеет
Тяготы дальней дороги.
(Англо-саксонская хроника, перевод фрагментов с французского Ольги Шеляг)
Кеназ
Факел горит для любого,
Жарким огнем озаряя путь.
Он светел и ярок.
(Англо-саксонская хроника, перевод фрагментов с французского Ольги Шеляг)
Гебо
Помни советы мои:
будь верен друзьям,
что с тобою по жизни идут.
Благом на благо ответь,
Воздай по заслугам за ложь.
Тогда зло не коснется тебя.
("Старшая Эдда" - "Речи Высокого", перевод фрагментов с французского Ольги Шеляг)
Вуньо
Счастлив тот,
кто печалей не знает.
Горестей мало
У того, чей дом -
Надежный оплот.
(Англо-саксонская хроника, перевод фрагментов с французского Ольги Шеляг)
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"
Как попасть в этoт список