Аннотация: Предлагаю новое видение легендарной классики. Басня изложена на современном молодежном сленге, я постаралась максимально придерживаться соразмерности стихов к оригинальному.
Старая басня на новый лад
Ворона и Лиса
(перевод с классического литературного
на современный молодежный сленг)
Есть пиплы, жутко падшие на лесть.
Таких, по сути, всех не перечесть, -
С них ржут, их троллят, - только мало толку.
Ворона сперла как-то старый сыр в столовке,
Прицелилась похавать на халяву,
И думает, откуда бы начать?
В тут нелегкая Лису несет с базару.
Та, видя сыр, решила смухлевать
(Ворону за лоха позорного держала).
- Ай, чикса, - говорит, - да ты ништяк!
Какой прикид! Наверно, от Габаны?
Глаза - как брюлики, не лапы - лабутаны!
И песни петь, наверно, ты мастак!
А ну, напой чего-нибудь поэротичней!
Про офигенные штаны на попе птичье,
И про попытку траха номер пять!
Порвешь все залы, как Кончита Евро!
Чего молчишь? Скромна??? Так эт не верно, -
Талант не нужен в микрофон орать,
Тут нужно правильно поохать, постонать!
А ну, изобрази не сцене паву!"
Ворона, все приняв за чистую монету,
Орала матерные три часа куплеты...
Лиса ж нажралась сыра на халяву.
Мораль сей басни такова, мой сват:
Ворона целит первый приз на Евро!
Лиса - в реанимации... Наверное,
Сыр оказался все же староват...