Майкл Шейн, сняв галстук и ослабив воротничок, только что покончил с тем, что, как он ожидал, станет последним напитком за вечер, когда у него зазвонил телефон.
Он поколебался, прежде чем ответить, сжал большими костяшками пальцев бокал с коньяком и намеренно поднял его, чтобы сделать большой глоток, раздраженно взъерошил свои жесткие рыжие волосы, прежде чем поднять прибор левой рукой и прорычать в него "Привет".
В трубке послышался голос Люси Гамильтон, энергичный и ритмичный, как всегда, но в то же время немного напряженный, когда она спросила: “Майкл? Ты еще не спишь?”
“Просто. Как только я допью этот напиток ...”
Его секретарша не дала ему закончить предложение. “Заканчивай быстрее, Майкл, и иди сюда. Я живу через дорогу от своего дома. "Босвик Армз” на углу ".
Шейн сделал еще один большой глоток коньяка и поставил бокал на стол, потянувшись за стоявшим рядом стаканом с водой со льдом. “Как дела, ангел?”
“Это миссис Грот из дома номер четыреста четырнадцать в "Босвик Армз". Я ее немного знаю, Майкл, и она ужасно переживает из-за пропажи своего мужа. Я думаю, тебе следует прийти и поговорить с ней ”.
Шейн спросил: “Грош?”, нахмурившись. “Я знаю его? Имя кажется знакомым”.
“Ты, должно быть, читал о нем в газете, Майкл. Пожалуйста, приезжай немедленно”.
Нельзя было отрицать срочности в голосе Люси. Шейн вздохнул и сказал: “Пятнадцать минут”. Он положил трубку и нахмурился, рассеянно теребя мочку левого уха, пока пытался вспомнить, что он мог прочитать о мистере Гроше в газете. Имя показалось мучительно знакомым, но и только. Он пожал плечами, выпил остаток коньяка, запил его водой со льдом и встал, застегнул воротник и пошел в спальню, чтобы подобрать сброшенный галстук, который он бросил на спинку стула несколько минут назад.
Ему потребовалось пять минут, чтобы вывести машину из гаража апарт-отеля, и еще пять, чтобы доехать на восток до бульвара Бискейн и на север до боковой улочки, где находилась квартира Люси, между бульваром и западным берегом залива Бискейн.
Боковая улица перед "Босуик Армз", современным восьмиэтажным жилым домом, строительство которого было завершено всего два года назад, была пуста, и он припарковался перед входом под навесом и вошел внутрь.
Там было небольшое, хорошо освещенное фойе со столом и коммутатором за ним, лицом к коммутатору стояла седовласая женщина, которая не обернулась, когда Шейн прошел мимо нее к паре лифтов самообслуживания. Одна из клеток уже ждала, и Шейн, войдя внутрь, нажал кнопку "4". Она плавно поднялась, и он вышел в устланный ковром и хорошо освещенный коридор, ведущий в обоих направлениях, со стрелками, нарисованными на стене перед ним, указывающими направление для разных чисел. Тихое, сдержанное и хорошо управляемое здание, думал он про себя, идя по коридору в поисках дома 414. Впечатление усилилось, когда на его стук дверь открыла его секретарша с каштановыми волосами. Это была большая, квадратная, со вкусом обставленная гостиная с удобным серым ковровым покрытием от стены до стены, мягким диваном и удобными креслами в тон; безликая комната, но с атмосферой спокойного достоинства, дружелюбная и гостеприимная.
На Люси были те же коричневая блузка и темная юбка, в которых она пришла в офис в тот день, но ее каштановые кудри были взъерошены, а на лице не было макияжа. Она импульсивно протянула руку к предплечью Шейна и тепло сказала: “Спасибо, что сразу пришел, Майкл”, - и повернулась к коренастой женщине средних лет, стоявшей позади нее. “Миссис Грош, Майкл Шейн. Она знает, что я работаю на тебя, Майкл, и когда полчаса назад она начала беспокоиться о своем муже, она позвонила мне, чтобы спросить, что, по моему мнению, ей следует делать ”.
Пряди седеющих волос выбились из-под того, что, Шейн был уверен, обычно считалось прилизанной прической, а голубые глаза миссис Грот за очками без оправы покраснели и казались испуганными. На ней было черное шелковое платье, которое умудрялось выглядеть на ней немного по-девичьи, и она нервно переплетала пухлые пальцы, украшенные кольцами, когда говорила: “Я умоляла мисс Гамильтон не беспокоить вас, мистер Шейн. Я знаю, что ты занятой человек. Но она настояла ... ”
“Конечно, я настояла”, - тепло сказала Люси. Они втроем вошли в комнату, и молодой человек поднялся с глубокого кресла с другой стороны. У него были широкие плечи и квадратное лицо с одним из самых глубоких загаров, которые Шейн когда-либо видел у мужчин, и белые зубы, обнажавшиеся за надутыми губами. Глаза у него были серые и неулыбчивые, над ними нависали густые черные брови прямой линией, и у рыжеволосой девушки сразу же сложилось отчетливое впечатление, что ему не по себе и он недоволен приездом Шейна. Его дешевый серый костюм был явно новым и слишком узким в плечах, рукава открывали костлявые запястья с большими, свисающими с них кистями с тупыми пальцами. В светло-коричневых туфлях и сильно накрахмаленном воротничке мягкой белой рубашки также чувствовалась новизна, а его жесткие черные волосы были недавно подстрижены "ежиком", оставлявшим узкую полоску белой кожи на загорелой шее сзади, там, где она была выбрита в тот день.
Миссис Грот сказала: “Это мистер Каннингем”, - и при упоминании этого имени все встало на свои места в памяти Шейна. Он пересек ковер, протянул руку молодому человеку и сердечно сказал: “Теперь я все это вспомнил. Вы и Джаспер Грот были единственными членами экипажа, спасенными с самолета, который затонул в море пару недель назад.”
Каннингем опустил глаза и пробормотал: “Это верно. Я был стюардом, а мистер Грош - вторым пилотом ”. Он коротко пожал руку Шейна и отпустил ее.
Шейн сказал: “Должно быть, это было тяжело. Разве ты не была все это время на спасательном плоту?”
“За девять дней до того, как нас подобрали”. Каннингем угрюмо отступил и откинулся на спинку стула, а Шейн повернулся к дивану и сел рядом с Люси, доставая из кармана пачку сигарет и спрашивая: “Вы говорите, ваш муж пропал, миссис Грош? С каких пор и при каких обстоятельствах?”
“Исчезновение звучит так официально, мистер Шейн”. Она осторожно села на стул с прямой спинкой и сняла очки, выглядя озадаченной и нервной. “Просто ... понимаете, в эту единственную ночь. После всего этого времени, когда я уже почти считала мистера Грота потерянным ... в эту первую ночь после того, как Господь вернул его мне...”
“Ты имеешь право беспокоиться о нем”, - тепло сказала Люси. “Он ушел в восемь часов, Майкл, не сказав миссис Грот, куда направляется. Только то, что он вернется примерно через час. И у него тоже было назначено определенное свидание с мистером Каннингемом, на ужин, и он на него не пришел. Итак, она позвонила мне по этому поводу, и я сказал ей, что она должна позвонить в полицию, но ей очень не хотелось этого делать ”.
“Просто дело в том, что… Джаспер весь день странно себя вел”, - нервно сказала миссис Грот. “Он сидел без дела, почти не разговаривая, обеспокоенный и угрюмый, можно сказать. Он ожидал, что эти Хоули позвонят ему после той истории в газете и всего остального, и он не отошел бы от телефона. Но он не позвонил им, когда я ему сказала. Разозлило его, и он сказал, что ты не можешь понять таких людей ”.
“Хоули?” Шейн повернулся и, приподняв неровные рыжие брови, посмотрел на Люси, сидящую рядом с ним.
“Вы бы знали, если бы внимательно прочитали Новости. Разбившийся самолет перевозил солдат из Европы, и Альберт Хоули был единственным, кто выбрался живым на спасательном плоту вместе с мистером Гротом и мистером Каннингемом. Он ... умер до того, как их спасли. ”
“Мы сделали для него все, что могли”, - угрюмо сказал Каннингем. “Джаспер ухаживал за ним как отец. Давал ему больше своей доли воды и аварийных пайков. Они не могут винить нас за то, что он умер вот так.” Он поднял голову и вызывающе посмотрел на них, словно отвечая на высказанное обвинение.
“Я абсолютно уверена, что Джаспер сделал все, что мог, для бедного мальчика”, - горячо сказала миссис Грош. “Можно подумать, у них хватило бы порядочности позвонить, поблагодарить его и спросить о своем мальчике. Он размышлял об этом, когда они этого не сделали”.
“Хоули живут в Майами?” Шейн спросил Люси.
Она кивнула. “Это старая семья пионеров. Наверное, богатая, как все выходцы из дома. Сегодня утром отказался даже встретиться с репортером после того, как мистер Грот и мистер Каннингем были высажены на берег и всплыла вся история о мальчике Хоули, погибшем в море.”
“И вы не имеете ни малейшего представления, куда ваш муж отправился этим вечером, миссис Грош?”
“Ни малейшего подозрения. Он вел себя странно, как я уже сказал, и я не спросил его, когда он уходил. Он вел себя озлобленно и замкнуто. Я знаю, что он звонил по междугородному телефону сегодня поздно вечером, но я не знаю, кому. Я вошла с кухни как раз в тот момент, когда он просил оператора оплатить звонок. Позже он, казалось, принял какое-то решение и вышел, сказав, что вернется через час ”. Она поджала губы и посмотрела на часы на каминной полке. “Это было почти три часа назад”.
Шейн наклонился вперед, чтобы раздавить окурок сигареты в фарфоровой пепельнице. “Он водил свою машину?”
“У нас нет машины. Поскольку Джаспер бывает дома в перерывах между поездками, она нам не очень нужна”.
Шейн пожал плечами и сказал: “Я свяжусь с полицией”. Он встал и огляделся в поисках телефона.
Миссис Грош быстро поднялась, ее пухлое лицо исказилось от страха. “Полиция? Вы думаете...?”
Шейн осторожно сказал: “Я ничего не думаю, миссис Грош. У них будут записи о любых несчастных случаях”.
Он увидел телефон на подставке возле двери и подошел к нему. Когда он поднял трубку и набрал номер, Каннингем резко сказал: “Я знаю, с ним случилось что-то плохое. Я так и сказала миссис Грот, когда Джаспер не пришел на ужин. Видишь ли, мы это спланировали. День и ночь на плоту мы планировали, что будем есть в первую ночь, когда сойдем на берег. Ты расскажешь об этом полиции. ”
Шейн рассеянно кивнул и заговорил в трубку. Он попросил позвать сержанта Пайпера и назвал имя и адрес Грота. Он с минуту серьезно слушал, затем сказал: “Спасибо, сержант. Сделай это ”. Он повесил трубку и сказал: “Пока ничего не поступало. Я полагаю, у него было при себе удостоверение личности, миссис Грош?”
“О, да. В его бумажнике были всевозможные карточки”.
“Думаю, я пойду”. Каннингем неуверенно поднялся. “Если вы услышите что-нибудь от Джаспера, миссис Грош, скажите ему, что я не мог больше ждать, чтобы поесть. И я позвоню завтра ”. Он прошел по ковру к двери, задержавшись, чтобы взять новую коричневую фетровую шляпу, которую рассеянно вертел в руках. “Я не могу отделаться от мысли, что, возможно, это как-то связано с дневником Джаспера, который он вел все то время, пока мы были на плоту. Один из этих репортеров сегодня утром достучался до него по поводу того, что, возможно, дневник напечатают в газете и заплатят ему кучу денег. Вы думаете, это может быть оно, миссис Грош? ”
“Я думаю, он сказал бы мне, если бы это было так. Он рассказал мне о дневнике и о том, сколько репортер мог бы заплатить ему за него ... но он и в этом был немного забавен. Как будто, возможно, было бы неправильно брать деньги за что-то подобное. Хотя я сказал ему, ради всего святого, почему бы и нет? ”
“Вы думаете, это многого стоит, миссис Грош?”
“Откуда мне знать? Я это не читала. Мне кажется, он сказал, что отдал это репортеру сегодня утром. Я читала некоторые из его других дневников много лет назад и не думала, что их так много. ”
Каннингем неопределенно сказал: “Не-а. Я пожелаю спокойной ночи. Мистер Шейн и… Мисс Гамильтон ”. Он открыл дверь и незаметно выскользнул наружу.
“Что там насчет репортера и его дневника, миссис Грош?” Шейн спросил коренастую женщину после того, как дверь за стюардом закрылась.
“Ради бога, я многого не знаю. Джаспер был немного взволнован, когда впервые вернулся домой. Сказал, что они могут напечатать это в газете и заплатить ему за это. Я думаю, он ожидал, что репортер позвонит ему сегодня днем, но тот не позвонил. Потом казалось, что он потерял интерес к дневнику, когда все больше и больше размышлял о том, что эти Хоули даже не хотят знать об их мальчике. ”
“Что это был за репортер, миссис Грош?”
“Я не знаю. Кажется, он сказал ”Дейли Ньюс"".
Шейн набросился на Люси. “Историю о спасении в новостях обошли стороной?”
“Я так не думаю, Майкл”. Люси наморщила гладкий лоб. “Почему бы тебе не спросить Тима Рурка?”
Шейн сказал: “Я так и сделаю”. Он повернулся к телефону и набрал другой номер. Подождав некоторое время, он повесил трубку, покачав рыжей головой.
“Я не знаю, что еще мы можем сделать сегодня вечером, миссис Грош. Если вы не получите известий от своего мужа до завтрашнего утра, позвоните мне в офис, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам найти его. Возвращаешься домой, Люси?”
“Я ... думаю, да”. Девушка с каштановыми волосами заколебалась. “Если только миссис Грот не захочет, чтобы я осталась”.
“Ради всего святого, нет”. Миссис Грош водрузила очки на нос и твердо сказала: “Теперь у меня такое чувство, что все это можно назвать бурей в чайнике. Мне не следовало расстраиваться, а Джаспер не слишком обрадуется, если узнает, что вызвали полицию и все такое. Идите и хорошенько выспитесь, ” напутствовала она Люси, провожая их до двери, “ и я благодарю вас, мистер Шейн, за то, что пришли и поговорили со мной. Почему-то заставило меня почувствовать себя намного лучше ”.
Шейн успокаивающе сказал: “Я думаю, что завтра утром будет достаточно времени, чтобы по-настоящему поволноваться, миссис Грош. Просто будьте благодарны сегодня вечером, что он вернулся к вам в целости и сохранности”.
Он крепко держал Люси за руку, когда они шли к лифтам, и она взглянула в его суровое лицо и вздохнула. “Разве я не должна была беспокоить тебя по этому поводу, Майкл?”
Он нажал кнопку, чтобы вызвать лифт, и сказал: “Конечно, ты должна, ангел”. Он открыл дверь, когда клетка остановилась на четвертом этаже, и последовал за ней внутрь. “Есть что-то забавное в поведении Каннингема”, - добавил он.
“Он напуган до смерти”, - решительно сказала Люси.
“Насколько хорошо ты знаешь Джаспера Грота?”
“Просто поздороваться с ним. Я знаю миссис Грот случайно уже пару лет… с тех пор, как они переехали в это здание. Вот почему она позвонила мне сегодня вечером, когда не знала, что еще можно сделать. ”
Лифт остановился внизу, и они вышли. Когда они подошли к стойке регистрации, седовласый оператор на коммутаторе повернулся и вопросительно посмотрел на них.
Шейн остановился перед столом и положил на него обе ладони. Он спросил: “Вы ведете учет междугородних звонков?”
“Общительный ... да”. Ее усталые глаза вопрошали его.
Он отрывисто сказал: “Полицейское дело”, - открывая бумажник и показывая ей свое удостоверение частного детектива. “Мистер Грош в четыре четырнадцать звонил по междугороднему телефону этим вечером. Вы можете сказать мне, кому он звонил?”
Она сказала: “Полиция? Ну, я ... одну минутку”. Она отвернулась от него и заглянула в планшет. “Это было личное общение с миссис Леон Уоллес в Литтлборо”.
Шейн облокотился на стол и закурил сигарету. Он сказал: “Я понимаю, что это не телефон-автомат, но… не могли бы вы перезвонить миссис Уоллес и позволить мне заплатить вам за это?”
Она чопорно сказала: “Вон там, в углу, есть телефонная будка”.
Шейн сказал: “Спасибо”, - и пошел к будке. Он набрал номер оператора и сказал ей, что ему нужно. Она получила информацию и, наконец, номер в Литтлборо для миссис Уоллес, но номер не отвечал после того, как она позвонила по нему восемь раз. Шейн сказал ей отменить звонок и вышел из будки, задумчиво подергивая себя за мочку левого уха.
Люси вскочила со стула, на котором ждала, и вцепилась в его руку, когда он выходил за дверь. “Какое отношение к этому имеет миссис Леон Уоллес из Литтлборо, Майкл?”
Он ухмыльнулся и сказал: “Откуда, черт возьми, мне знать? Я даже не знаю, где находится Литтлборо”.
Люси сказала: “Это примерно в сотне миль на север штата и вглубь страны. Фермерский городок”.
Они вместе вышли на улицу, и она неуверенно сказала: “Наверное, я поступила глупо, побеспокоив тебя сегодня вечером. Но миссис Грот была так чертовски обеспокоена ... И, как большинство людей в Майами, она полностью верит, что рыжеволосый болван по имени Майкл Шейн знает ответы на все вопросы.”
Шейн ухмыльнулся, глядя, как лунный свет играет на ее каштановых кудрях, и отвернул ее от своей машины, припаркованной напротив. Он сказал: “Я провожу тебя домой и вернусь за своей машиной. Это не было глупостью, ангел. Вот парень, которого только что спасли из мертвых после десяти дней или двух недель жизни на спасательном плоту ... и он уходит от своей вечно любящей жены в первый же вечер, когда возвращается. Нет смысла доводить ее до истерики, но должна же быть какая-то причина.”
Они шли на восток по южному тротуару, пока не оказались напротив скромного здания, в котором находилась квартира Люси, и когда они начали переходить улицу, Шейн тихо сказал на ухо своей секретарше: “Не смотри сейчас, но за нами следят”. Ее пальцы крепче сжали его руку, но она продолжала уверенно идти рядом с ним по пустой улице. “Куда, Майкл? Кто?”
Он сказал: “За нами. Я узнаю, кто это, после того, как впущу тебя в твою парадную дверь. Держи свою квартиру запертой сегодня вечером ”.
Он повысил голос, когда они дошли до противоположного тротуара и направились к входной двери ее дома. “Сегодня вечером мы больше ничего не можем сделать с Гротом, Люси. Мы начнем вращаться утром, если он не вернется. У тебя есть ключи?”
Она сказала: “Прямо здесь”, - ровным голосом. Они стояли близко друг к другу на верхней ступеньке, и она открыла наружную дверь, ведущую в небольшой коридор с почтовыми ящиками по обе стороны. Она положила обе руки на его бицепсы и тесно прижалась к нему, подставив лицо слабому лунному свету.
Он поцеловал ее в губы, и через мгновение она отстранилась и, задыхаясь, прошептала: “Будь осторожен, Майкл”.
Он сказал: “Я всегда осторожен”, - и слегка подтолкнул ее в прихожую, позволив двери закрыться за ней, а затем повернулся обратно к залитой лунным светом улице.
2
Он остановился на тротуаре, высокий и обманчиво поджарый, с небрежной неторопливостью закуривая сигарету, в то время как его взгляд обшаривал затененный пальмами тротуар на другой стороне улицы. Там, к востоку от "Босуик Армз" на углу, были небольшие частные особняки, построенные вплотную к тротуару с разделяющими их узкими подъездными дорожками.
Выдыхая дым и выбрасывая погасшую спичку на улицу, Шейн уловил какое-то движение на фоне решетки из роз на подъездной дорожке к западу от дома напротив. Это было не более того, и, переходя улицу неторопливыми шагами, он смог различить только неясные очертания фигуры, прижавшейся к розовому кусту.
Он дошел до тротуара и повернул направо, его каблуки гулко стучали по бетону, пока он не оказался прямо напротив мужчины, притаившегося на подъездной дорожке, не более чем в десяти футах от него. Затем он быстрым выпадом выскочил на подъездную дорожку, преодолел расстояние в два шага и врезался в громоздкое тело, у которого не было возможности отступить или приготовиться к удару.
Мужчина отшатнулся и упал бы, если бы левая рука Шейна не схватила его за ворот пальто и не дернула назад. В лунном свете вдали от тени дома Шейн узнал угрюмые, сильно загорелые черты Каннингема и сердито потряс его, согнув правый кулак и отведя его назад, при этом проскрежетав: “Что за фокусы ты разыгрываешь?”
Тело Каннингема было твердым и тяжелым. Он собрался с силами и отбил левую руку Шейна своим предплечьем, пока тот выкручивался, ворча: “Тебе не обязательно набрасываться на такого парня. Что, черт возьми, тебя гложет?”
Он продолжал отступать, когда Шейн подкрался к нему, все еще сжимая правый кулак: “Что за игру ты затеял, Каннингем?”
“Просто хотел поговорить с вами наедине”, - задыхаясь, сказал стюард. “Я знал, что мисс Гамильтон живет неподалеку, и подумал, что вы вернетесь за своей машиной после того, как пожелаете ей спокойной ночи”.
Шейн остановился и пожал плечами. “Все, что тебе нужно было сделать, это так сказать”.
“Я говорю это сейчас”. Каннингем облизнул губы и двинулся вперед, расправив плечи, в которых чувствовалась легкая развязность. “Я полагаю, мы с тобой могли бы заключить сделку”.
“Что за сделка?” Шейн резко повернулся и пошел к своей машине, а Каннингем поторопил свои короткие ноги, чтобы не отстать.
“Я угощу тебя выпивкой”, - с готовностью предложил он.
Шейн сказал: “Садись”. Он обошел машину со стороны водителя и скользнул за руль, а Каннингем открыл другую дверцу и сел рядом с ним. Рыжеволосый завел мотор и развернулся обратно к ярко освещенному бульвару, не взглянув на мужчину справа от него. “Вы знаете что-то о Гроше, о чем не хотели говорить его жене?”
“Не совсем так. Я имею в виду, я все еще не знаю, где он сегодня вечером. Но есть некоторые вещи, которые она, возможно, не поймет ”. Он на мгновение замолчал, и Шейн тоже молчал. Он помедлил у остановки на бульваре, повернул налево, влился в ночной поток машин и проехал два квартала на юг, прежде чем свернуть на боковую улицу и прижаться к тротуару перед освещенным баром. Он выключил зажигание, вышел, и они вместе зашли в бар, где на табуретах сидело с полдюжины мужчин, а три из шести кабинок, расположенных вдоль правой стороны, были заняты. Бармен был толстым и лысым и жевал кончик кухонной спички. Он поднял кустистые седые брови, глядя на Шейна, и повернулся, чтобы взять бутылку коньяка с верхней полки, но рыжеволосый прошел мимо, сказав: “Мы отдохнем, Эрни”.
Он направился к последней кабинке в глубине зала, и дерзкая официантка подошла, чтобы опереться острыми молодыми грудями о столик между ними, и Шейн вопросительно посмотрел на стюарда, который облизал свои толстые губы и сказал: “Бурбон со льдом”.
Шейн сказал: “Эрни знает моего”.
Когда официантка отвернулась, Каннингем положил обе ладони своих крепких рук на стол и решительно сказал: “Во-первых, я очень беспокоюсь за Джаспера. Я не хотела слишком откровенничать перед его старушкой, но, клянусь Богом, с Джаспером, должно быть, случилось что-то плохое, раз он не согласился поужинать со мной сегодня вечером. Ты знаешь, каково это, когда ты в таком положении, как мы были на том спасательном плоту? Ничего не есть и ничего не пить, и это все, о чем ты думаешь через несколько дней. ” Он облизал губы и с трудом сглотнул, отводя глаза от жесткого взгляда Шейна. “Ты говоришь о том, что собираешься делать в первую ночь на берегу и что будешь есть и пить. Мы с Джаспером… мы все это спланировали, понимаешь? Большой праздник. Это то,… ты знаешь… от чего мужчина не отказался бы. ”
Официантка принесла его стакан с двумя кубиками льда и налила в него бурбон. Она поставила перед детективом стакан на четыре унции, до краев наполненный янтарной жидкостью, а рядом с ним стакан с водой со льдом.
Шейн сказал: “Я понимаю, что ты имеешь в виду. Джаспер Грот знал, как с тобой связаться, если что-то помешает ему встретиться с тобой сегодня вечером?”
“Конечно. У него был номер моего телефона”. Каннингем допил половину своего напитка и поставил стакан, передвигая его кругами по столу перед собой. “Это как-то связано с теми Хоули”, - хрипло сказал он. “Попомните мои слова, мистер Шейн. Если вы не знали Джаспера, вы просто не сможете понять всего этого. Он был настоящим псалмопевцем. Конечно, достаточно религиозным, если вы понимаете, о чем я. Все время молился на спасательном плоту и говорил тому пареньку-солдату и мне, что мы оба должны помириться с Богом, пока не стало слишком поздно. Как мы должны исповедовать свои грехи и смиряться перед Богом и все такое дерьмо ”.
В голосе Каннингема послышались ядовитые нотки. Он покачал головой, поднял глаза на Шейна и угрюмо добавил: “Не то чтобы я что-то имел против религии. Я всегда могла принять это или оставить. Но Джаспер… он набросился на мужчину. ”
Шейн сделал большой глоток коньяка и запил его водой со льдом. Он решительно сказал: “Ты околачивался в ”Босвик Армз" не для того, чтобы рассказывать мне об этом".
“Нет. Ты прав. Я этого не делал. Хотя я хочу прояснить. Вы на самом деле не копы, да?”
“Да. Именно это я и имею в виду. Как юрист, да?” Каннингем неопределенно поднял руку. “У тебя есть клиент, ты не рассказываешь копам всего, что знаешь, а?”
Шейн сказал: “Я не препятствую правосудию, утаивая информацию”.
“Да. Конечно. Я полагаю, эти громкие слова означают, что ты просто не покрываешь мошенника”.
“Это общая идея”. Шейн закурил сигарету, не предложив свою пачку мужчине напротив. “Прямо сейчас у меня нет ни одного клиента”.
“Может, я могла бы стать одной из них, а? Тогда все, что я тебе скажу, останется тайной”.
Шейн сказал: “Мне придется судить об этом. Связано ли это с поисками Джаспера Грота ...?” Он позволил своему голосу вопросительно затихнуть.
“Если бы я знала, я бы тебе сказала. Это дневник, который Джаспер вел на спасательном плоту, видишь. Имеет ли он право продать его газете для печати?”
Шейн нахмурился. “Его собственный дневник? Почему бы и нет?”
“Неважно, что в нем такого? О ком-то другом”.
“О тебе?”
“Ну ... да. Я никогда не думал об этом до сегодняшнего утра, понимаете? После того, как тот репортер прочитал кое-что из материала и начал говорить Джасперу о больших деньгах за его публикацию. Но там много личного, что я бы не хотел, чтобы люди читали. Знаешь, то, что я рассказала ему на спасательном плоту, когда мы думали, что у нас нет ни единого шанса выбраться живыми. В такой момент мужчина несет какую-то чушь. ”
Шейн сказал: “Ни одна уважаемая газета не захотела бы печатать что-либо, что может быть клеветническим. Они были бы очень осторожны, удаляя уничижительные ссылки на вас или кого-либо еще ”.
“Да. Ну, я не знаю, что именно Джаспер записал и чего не сделал. Если бы я мог достать это и посмотреть, я бы чувствовал себя намного лучше ”.
“Где сейчас дневник?”
“Вот чего я не знаю. Репортер снял это сегодня утром, и я не знаю, видел ли Джаспер его снова или нет. Одна вещь, о которой я думаю… учитывая, что Джаспер пропал без вести… если с ним что-то случилось… вы знаете. Будет ли у этого репортера все еще право печатать его дневник? ”
“Ты имеешь в виду, если Грот мертв?”
“Ну ... да. Как я уже сказала, я знаю, что-то помешало ему встретиться со мной за ужином ”.