Поздним осенним днем 1944 года Майкл Шейн, ссутулившись, дремал в своем вращающемся кресле, когда его секретарша тихо открыла дверь в его личный кабинет и вошла внутрь. Фетровая шляпа была сдвинута набекрень, поля прикрывали его глаза, а большие ноги удобно лежали на поцарапанном дубовом столе.
Люси Гамильтон плотно закрыла дверь и направилась к нему. Шейн встрепенулся, приподнял лохматую рыжую бровь и пробормотал: “Уходи”.
Люси была стройной, прямой и гибкой. У нее были ясные карие глаза и приятное округлое лицо с твердым подбородком. Она сказала: “Неудивительно, что ты не продвигаешься вперед в этом конкурентном мире. Снаружи ждет клиент.”
Шейн зевнул и потянулся своими длинными руками, затем открыл оба глаза. “Мне снился сон”, - сказал он обвиняющим тоном. “Чертовски приятный сон. А потом я увидел тебя, стоящего там. Дверь заперта?” Он целенаправленно опустил ноги и начал вставать.
Люси попятилась от него. Она сказала: “Я никогда не запираю дверь, когда вхожу сюда”, - с четким достоинством. “Мне впустить леди?”
Шейн нахмурился и откинулся на спинку скрипучего вращающегося кресла. “Она хорошенькая?”
“Нет. Она маленькая пожилая леди”.
“Деньги?”
“Боюсь, что нет. Но она ужасно беспокоится о своем мальчике”.
Шейн сказал: “Чокнутый”. Его хмурое выражение лица стало еще мрачнее. Он снял свою мягкую фетровую шляпу и швырнул ее через комнату, где она приземлилась на стальной картотечный шкаф. Он запустил узловатые пальцы в свои колючие рыжие волосы и проворчал: “Почему я всегда должен рисовать пожилых леди без денег? Если бы ты была подходящей секретаршей ...”
Люси Гамильтон взялась за дверную ручку. Она открыла дверь и сказала: “Мистер Шейн будет рад видеть вас, миссис Делрей”. Она посторонилась, чтобы пропустить маленькую старушку в кабинет.
Миссис Делрей была сморщенной и оживленной. На ней было просторное черное шелковое платье, доходившее почти до лодыжек, и старомодная черная шляпа, сдвинутая с ее морщинистого лица. У нее была милая улыбка и вид спокойного достоинства, которые заставили Шейна подняться со стула. Он сказал: “Извините, что моя секретарша заставила вас ждать, миссис Делрей. Если вы займетесь этим креслом ...”
Миссис Делрей присела на краешек деревянного стула рядом со столом Шейна. Кончики ее черных массивных туфель едва касались пола. “Капитан Дентон порекомендовал вас, мистер Шейн”, - сразу же начала она. “Он сказал, что мне следует обратиться к частному детективу, а вы были самым дешевым детективом в Новом Орлеане. Видите ли, у меня не так уж много денег, чтобы тратить их. Она быстро заговорила, наклонившись к нему, ее черные глаза сияли ожиданием.
Шейн скользнул в свое кресло и сложил руки на столе. Он сказал: “Капитан Дентон, да?” - без энтузиазма. “Он ваш друг, миссис Делрей?”
“О нет. Я не знаю ни одного полицейского. Я обратился в его офис за помощью, но, похоже, полицейские не заинтересованы в помощи налогоплательщику. Он сказал, что мне придется нанять частного детектива, и выпроводил меня прямо из своего офиса. ”
“Зачем вам нужен детектив?” спросил он с мягкой сдержанностью.
“Это о моем мальчике, Джимми. Он хороший мальчик и не уклоняется от призыва, мистер Шейн ”. Ее голос дрожал от желания, чтобы ей поверили. Она повозилась с застежкой большого потертого бумажника и вытащила конверт. Она протянула его Шейну, объяснив: “Это письмо, которое я получила от Джимми сегодня утром. Вы можете видеть, что он такой же патриот, как и все остальные, даже если он никогда не регистрировался на призыв, как, казалось бы, должен был ”.
Шейн взял конверт и вытащил два сложенных листа писчей бумаги USO, покрытых с обеих сторон словами, написанными карандашом. Он откинулся на спинку стула и прочитал:
Дорогая Ма, вот я и вернулся в США спустя пять лет. Много чего произошло с тех пор, как я написал тебе пару месяцев назад. У меня нет времени рассказывать вам все это, но, похоже, у меня появится шанс наверстать упущенное за то, что я все это время не участвовал в Войне, пока работал в Мексике.
Как я уже говорил вам раньше, я не знал, что должен был зарегистрироваться для призыва, пока был в Мексике, и когда я узнал о законе в прошлом году, я побоялся этого, потому что думал, что меня могут арестовать за уклонение от призыва.
Но я чувствовала себя виноватой из-за этого и, в конце концов, не смогла больше этого выносить и вернулась в Эль-Пасо. А потом случилась забавная вещь, ма. Это как в сборнике рассказов. Я встретился с человеком и разговорился с ним, и он сказал, почему я не пошел в армию и не рассказал им правду о том, что все это время был в Мексике, и не попросил зачислить меня в армию, только не под своим настоящим именем, потому что это может вызвать у вас проблемы, и потому что здесь происходят важные события, и я нужен им для слежки под прикрытием, потому что я хорошо говорю по-мексикански и не завербован под своим настоящим именем, и все такое.
Я не могу рассказать тебе больше об этом, ма, потому что я не знаю намного больше, но это своего рода шпионская сеть, и это ужасно захватывающе, и, возможно, я все-таки стану героем.
Поэтому, когда вы будете писать мне, адресуйте свои письма рядовому Джеймсу Брауну по указанному выше адресу и не беспокойтесь о том, что в этом что-то не так, потому что я думаю, вы будете гордиться мной, когда все это закончится.
У меня есть пропуск, чтобы сегодня днем съездить в город, встретиться с этим человеком и узнать о нем побольше.
Я закрываюсь в спешке.
Твой любящий сын, Джим.
Миссис Делрей нетерпеливо наблюдала за ним. Она сказала: “Вы сами можете видеть, мистер Шейн, Джимми хочет поступить правильно”.
Он рассеянно пробормотал: “Да”. Большим и указательным пальцами правой руки он нежно массировал мочку левого уха, хмуро читая письмо Джима Делрея, его серые глаза задумчиво смотрели на исписанные карандашом листы.
Аккуратно свернув его и вложив обратно в конверт, он поднял глаза и встретился с сияющими глазами матери. Он пожал своими широкими плечами и сказал: “Я не понимаю, зачем вам нужен детектив, миссис Делрей. Если вы хотите обсудить это с кем-либо, я предлагаю вам обратиться в ФБР ”.
Страх омрачил ее морщинистое лицо. “Я боюсь”, - призналась она. “Я не знаю, что они могут сделать с Джимми, когда узнают, что он работал в Мексике в течение пяти лет и даже не зарегистрировался для призыва, как того требует закон. А теперь он ушел и завербовался под чужим именем и все такое... ” Ее голос дрожал, в глазах стояли слезы, но она гордо вздернула подбородок. “Не то чтобы мой Джимми сделал что-то плохое, мистер Шейн. Он хороший мальчик и очень переживал, что его не зарегистрируют”.
“Какого рода работой он занимался в Мексике?” Лениво спросил Шейн.
“Водил грузовик на шахте, они называют ее "Плата Азул". Но на самом деле он не знал о призыве до прошлого года ”.
Шейн закурил сигарету и предложил: “Почему бы не оставить все как есть? Если ваш сын действительно вышел на какую-то шпионскую сеть в Эль-Пасо и если ему удастся их разоблачить, я уверен, правительство простит его за то, что он завербовался под вымышленным именем ”.
“Но это еще не все”, - поспешно сказала она, снова роясь в сумочке. Она достала вырезку из местной газеты и передала ее Шейну.
“Сразу после получения письма Джимми сегодня утром я случайно увидел это в газете. Это — ну — вы можете прочитать сами ”. В ее прежнем голосе звучала странная настойчивость, какая-то резкая вибрация, которая была одновременно гордой и умоляющей.
Это была депеша AP, отправленная накануне из Эль-Пасо, штат Техас. В нем говорилось, что рядовой Джеймс Браун, недавний новобранец в Форт Блисс, погиб в тот день в результате автокатастрофы с участием пешехода, получив травмы, которые привели к мгновенному летальному исходу, под колесами лимузина, принадлежащего мистеру Джефферсону Тауну, местному металлургическому магнату и кандидату в мэры Эль-Пасо по программе гражданской реформы.
В кратком отчете подробности аварии были расплывчатыми, но предполагалось, что солдат споткнулся или упал на пути встречного лимузина; и гуманность и гражданственность мистера Тауна были высоко оценены в связи с тем фактом, что, хотя свидетелей не было, кандидат немедленно остановился и оказал посильную помощь, а затем быстро и подробно доложил властям, несмотря на то, что такие действия могли нанести ущерб его политическим устремлениям.
Начальник полиции К. Э. Дайер заявил, что мистер Таун был освобожден под подписку о невыезде, и выразил личное убеждение, что несчастный случай был неизбежен, хотя и пообещал жителям Эль-Пасо провести полное расследование. В депеше также говорилось, что родители рядового Джеймса Брауна в Кливленде, штат Огайо, были уведомлены армейскими властями о смерти их сына.
Три вертикальные морщины на лбу Шейна углубились в борозды, когда он с большим вниманием прочитал депешу. Он поднял глаза, чтобы спросить: “Когда было написано письмо вашего сына, миссис Делрей?”
“Вчера утром. Он отправил это авиапочтой. И сказал, что у него есть пропуск, чтобы днем съездить в город и встретиться с каким-то человеком по поводу шпионского бизнеса. Как вы думаете, мистер Шейн, это не был несчастный случай?
Шейн покачал головой. “Так получилось, что я знаком с Джеффом Тауном. Познакомился с ним десять лет назад, - поправился он, - и я уверен, что Таун не из тех, кого можно впутывать в шпионскую сеть”. Он взглянул на депешу и пробормотал: “Баллотируешься в мэры? Должно быть, у него все было в порядке последние десять лет ”.
“Но для этого должна быть какая-то причина”. Голос миссис Делрей настойчиво дрожал. “Это не могло быть просто случайностью”.
“Вы не уверены, что упомянутый здесь Джеймс Браун - ваш сын”, - напомнил ей Шейн. “Это очень распространенное имя. И у этого Джеймса Брауна, похоже, родители в Кливленде, штат Огайо”.
“Это мой Джимми. Я знаю, что это так. Я думаю, он не сказал бы правду о том, где живут его родители, завербовался под другим именем и все такое ”.
Шейн кивнул, его изможденное лицо немного посуровело. Он посмотрел мимо матери в шляпке через открытые окна своего офиса на четвертом этаже Международного здания на нежно-голубой горизонт. Его глаза немного сузились, и мускул дернулся на левой стороне его узкой челюсти. Он сказал: “Я свяжусь с Эль-Пасо, миссис Делрей. Если им не удастся найти родителей погибшего солдата в Кливленде, я возьмусь за это дело ”.
“Не так ли, мистер Шейн? Как я уже сказал вначале, у меня не так много денег, чтобы тратить их ...”
Вскинутая рука Шейна заставила ее замолчать. “Разве капитан Дентон не говорил тебе, что меня можно дешево заполучить?” Он повысил голос, чтобы позвать Люси. Она появилась в дверях почти сразу.
“Позвони начальнику полиции Дайеру в Эль-Пасо, штат Техас”, - приказал ей Шейн. “Если не можешь дозвониться Дайеру, попробуй дозвониться капитану Герлаху”. Люси кивнула и вернулась в приемную.
“Я знаю, что это мой Джимми”, - снова сказала миссис Делрей с полной убежденностью. “Я просто как бы чувствую это, мистер Шейн. И это как-то связано с теми шпионами, которые уговорили его завербоваться под вымышленным именем. Джимми не был трусом, и они, должно быть, понимали, что он им не поможет ”.
Шейн рассеянно кивнул. Он встал и подошел к двойным окнам. В офисе было тепло и тихо. Через открытую дверь в приемную доносился приглушенный голос Люси Гамильтон, соединявшей его с междугородним звонком.
Шейн засунул обе большие руки глубоко в карманы и свирепо уставился на горизонт Нового Орлеана. У него было одно из тех сумасшедших предчувствий, которые иногда обрушивались на него, как тонна кирпичей. Это было чувство, которое он не мог понять, но которым, как он давно понял, нельзя было пренебрегать. Он напрягся и развернулся, когда позвонила его секретарша: “У меня на линии шеф Дайер, мистер Шейн”.
Он прошел мимо миссис Делрей, чтобы взять трубку телефона на своем столе. “Алло. Дайер? Говорит Майк Шейн. Верно, прошло чертовски много времени. Я проверяю вчерашнюю гибель солдата в результате дорожно-транспортного происшествия в Эль-Пасо. Рядовой Джеймс Браун. Удалось ли армии разыскать его родителей в Кливленде? ”
Шейн внимательно слушал, и по мере того, как он слушал, глубокие морщины на его лбу постепенно разглаживались. Через некоторое время он кивнул, и его голос был почти радостным, когда он согласился: “Действительно, похоже, что адрес Джеймса Брауна и Кливленда может быть фальшивым, не так ли? Я буду на ногах завтра и, возможно, у меня будут кое-какие сведения по этому делу, но держи это при себе. А пока сделай одолжение мне, шеф, и себе тоже. Проведи вскрытие трупа. Что? Меня не волнует, будет ли установлена причина смерти. Да. Увидимся ”.
Шейн положил трубку на рычаги и сказал миссис Делрей: “Боюсь, это может быть ваш сын. Адреса в Кливленде просто не существует, и у них нет никаких записей о нем там”.
“Я так и знала”. Миссис Делрей судорожно сжала свои худые руки. “Но я не знаю, смогу ли я оплатить ваши расходы по поездке туда, мистер Шейн. У меня здесь пятьдесят долларов ...
Она снова нервно открыла сумочку, но Шейн остановил ее взмахом своей большой руки. “Шпионский аспект - это своего рода государственное дело, миссис Делрей. Забудьте о расходах. О них позаботятся ”.
Слезы благодарности навернулись на ее старые глаза. “Именно об этом я и спросил капитана Дентона — не предпримет ли правительство что-нибудь. Он просто рассмеялся и сказал, что они не могут расследовать каждую случайность. Но обязательно ли вам рассказывать им, мистер Шейн, о Джимми? ”
Шейн покачал головой. “Мне не придется никому ничего рассказывать”. Он нежно похлопал ее по плечу. “Иди домой и постарайся не волноваться. Я свяжусь с вами, как только у меня будет что сообщить. Просто оставьте свой адрес моей секретарше ”. Он помог ей подняться со стула и направился к двери.
Люси вошла через несколько минут и остановилась перед его столом, воинственно уперев руки в бедра. “На этот раз ты определенно позволила капитану Дентону одурачить тебя. Просто забудьте о расходах, миссис Делрей. Где мы возьмем арендную плату за офис в следующем месяце?”
Шейн ухмыльнулся и открыл ящик стола, чтобы достать бутылку коньяка и два бокала по четыре унции. “У нас еще осталось выпить. Расслабься и выпей со мной”.
“Пока ты пьешь коньяк, ты не думаешь о расходах”, - заявила она, ее карие глаза горели гневом.
Ухмылка Шейна стала шире. Он наполнил один бокал и вопросительно посмотрел на нее. Она покачала головой и сделала шаг назад. “Ты просто хочешь вывести меня из себя, поэтому я не буду возражать, если ты отправишься в путешествие в Эль-Пасо”.
Он поднял свой бокал и, изогнув брови, посмотрел на нее. “Почему, Люси. Я не думал, что ты будешь возражать”.
“Я не знаю. Не так, как ты думаешь. Мне неприятно видеть, что ты купилась на подобную слезливую историю. Неудивительно, что капитан Дентон сказал ей, что тебя можно дешево заполучить ”.
Шейн допил коньяк и рассмеялся. “Закажите мне билет на ближайший самолет до Эль-Пасо. Если мне понадобится срочное сообщение, свяжитесь с капитаном Кэмпбеллом, военная разведка”. Он дал ей номер телефона.
Карие глаза Люси расширились. “Ты действительно думаешь, что это шпионская сеть?”
“Я сомневаюсь в этом, но в этой истории должно быть достаточно, чтобы добиться для меня приоритета в отношении места на самолете”.
Блеск в глазах Люси погас. “Просто еще одна из твоих проделок. Что я скажу мистеру понтифику Жалро, когда он позвонит завтра?”
“Говори ему все, что хочешь”, - нетерпеливо сказал ей Шейн.
“Что ты в Эль-Пасо по делу о благотворительности?”
Шейн снова наполнил свой бокал коньяком наполовину. “За мою поездку в Эль-Пасо будет определенная компенсация”, - серьезно заверил он ее. “Видите ли, я знал Джеффа Тауна десять лет назад. Я выполнил для него небольшую работу, когда работал с World-Wide. У него была дочь. Ей было двадцать. Ее мать была испанкой ”. Он осушил свой бокал и причмокнул губами. “Кармеле сейчас будет тридцать. Красивой и разочарованной тридцатилетней”. Он поставил свой бокал, и в его глазах появился странный блеск.
“Она будет толстой и довольной”, - предупредила его Люси. “Всем испанским женщинам за тридцать”.
“Не Кармела Таун. Она не выйдет замуж — если только Таун не сильно изменился. Это работа, которую я для него выполнял. Там был парень по имени Лэнс Бейлисс. Я поэт, Люси, и поэт - это ниже, чем грязь для такого беспринципного финансиста, сделавшего себя сам, как Джефферсон Таун. Он разорвал их помолвку и разбил сердце Кармелы. Я сомневаюсь, что она смотрела на другого мужчину. ”
“Значит, ты ожидаешь, что она примет тебя с распростертыми объятиями?”
Шейн криво усмехнулся. “Я бы хотел посмотреть, что годы сделали с Кармелой Таун”, - согласился он. “И с ее отцом. Десять лет назад он был на пути наверх, грубый, безжалостный и властный. Сейчас он, кажется, на вершине иерархии, местный магнат и кандидат в мэры ”. Он нахмурился, глядя в свой стакан. “Должно быть, он сильно изменился с тех пор, как я его знал, хотя я не думал, что Джефф Таун когда-либо сможет измениться”.
“Что заставило вас попросить о вскрытии солдата?” Спросила его Люси. “Я прочитал письмо и вырезку до того, как вы увидели миссис Делрей, и я не понимаю, почему вы думаете, что это не было просто дорожно-транспортным происшествием”.
Шейн удивленно посмотрел на нее. “Я только что говорил тебе”.
“Ты мечтал о полукровке-испанке, которую надеялся найти разочарованной и красивой”, - с горечью напомнила она ему.
Шейн покачал головой и пожаловался: “Иногда я боюсь, что из тебя никогда не получится детектив, Люси. Позвони в аэропорт и узнай насчет самолета”.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Самолет высадил Майкла Шейна в муниципальном аэропорту Эль-Пасо рано утром следующего дня, и такси доставило его в старый, но все еще великолепный отель Paso Del Norte, где он забронировал номер по телеграфу накануне вечером. Он поднялся наверх, чтобы побриться и быстро принять душ, а затем спустился в кафе позавтракать, по пути прихватив номер "Ивнинг Фри Пресс".
Он уселся за столик в углу немноголюдного кафе и разложил перед собой газету. Один взгляд на первую полосу не оставил у читателя ни малейших сомнений относительно того, кого Свободная пресса отстаивала на выборах мэра. Черный заголовок гласил: Таун освобожден, чтобы снова убивать.
Шейн заказал кофе и яичницу-болтунью и откинулся на спинку стула, чтобы почитать статью. Без намеков и подстрекательских обвинений в нем рассказывалось, как Джефферсон Таун в сумерках предыдущего вечера выследил и убил молодого рекрута из близлежащего Форт-Блисса, который был опознан как Джеймс Браун из Кливленда, штат Огайо. Оппозиционная газета много внимания уделяла тому факту, что шеф полиции Дайер отпустил Тауна под подписку о невыезде, чтобы он (как заявила Свободная пресса) снова пошел убивать, и широко намекала, что все полицейское управление участвовало в заговоре с целью скрыть преступление Тауна.
Новостной репортаж заканчивался коротким абзацем, который вызвал медленную улыбку на суровом лице Шейна:
Жителей Эль-Пасо предупреждают, что Джефферсон Таун не пожалеет ни сил, ни средств, чтобы оправдать свою преступную халатность в этом вопросе. Когда мы обращаемся к прессе, Свободная пресса узнает из надежного источника, что частный детектив с сомнительной репутацией из Нового Орлеана был нанят, чтобы помочь ввести в заблуждение электорат по этому вопросу и скрыть всю правду от наших граждан.
Чтобы получить интересный комментарий об этой отчаянной уловке кандидата Тауна, обязательно ознакомьтесь с редакционной статьей нашего криминального репортера Нила Кокрейна на этой странице.
Официантка принесла Шейну кофе и яйца. Он сделал глоток кофе и хмуро оглядел зал. Он вспомнил Нила Кокрейна десятилетней давности. Нил был другом Ланса Бейлисса — и Кармелы Таун. Худой, язвительный, нетерпеливый парень, с головой, слишком большой для его низкорослого тела, и острым, проницательным интеллектом. У Шейна была идея, что Нейл тоже воображал себя влюбленным в Кармелу в те дни, хотя он должен был знать, что в ее жизни не может быть никого, кроме Лэнса. Нил Кокрейн был репортером в "Свободной прессе", яростно выступал против избрания отца Кармелы.
Шейн сложил газету и прочитал редакционную статью в рамке ближе к центру страницы. Она была озаглавлена резко: "ВНИМАНИЕ!
Джефф Таун умеет драться двумя кулаками. Те из нас в Эль-Пасо, кто с интересом следил за его карьерой в течение последнего десятилетия, знают, что это правда. Он человек, привыкший безжалостно расправляться со своими врагами, сокрушая и отбрасывая в сторону тех, кто выступает против него, поднимаясь вверх благодаря явной агрессивности до положения промышленного и финансового лидера в этом сообществе.
Теперь, в поисках новых миров для завоевания, Джефф Таун приобрел политические амбиции, и он привносит на политическую арену те же самые безжалостные качества, которые не подводили его в прошлом. Джефф Таун полон решимости стать следующим мэром Эль-Пасо!
Вчера молодой солдат погиб под колесами мчащегося лимузина Джеффа Тауна на улицах этого города. Раздавлен, как были раздавлены другие люди, вставшие на пути Джеффа Тауна.
Джефф Таун, опасаясь общественной реакции, которая разобьет его политические устремления под наплывом голосов за честного Джона Картера, сопротивляется!
Имея в своем распоряжении огромное состояние, Таун воспользовался услугами известного частного детектива, чтобы прилететь сюда из Нового Орлеана в отчаянной попытке скрыть истинные факты по этому делу.
Некоторые из нас в Эль-Пасо знают Майкла Шейна лично, и большинство из нас знают о нем из газетных сообщений о его прошлых подвигах в хитроумном обхождении Закона и опровержении вины богатых клиентов.
Жителей Эль-Пасо торжественно предупреждают, что этот детектив может прибегнуть к тонкому обману и искажению фактов, когда он возьмется за дело против Джеффа Тауна. Свидетельством его методов является вчерашнее телефонное требование к шефу Дайеру немедленно провести вскрытие тела жертвы Тауна с якобы целью установления причины смерти.
Вскрытие жертвы дорожного движения!
Однако от самого шефа полиции Дайера мы узнаем, что он слабо согласился с этим нелепым требованием и что было назначено вскрытие.
Мы с негодованием и интересом ожидаем результатов этого фарсового разбирательства и предупреждаем наших читателей, чтобы они с недоверием относились к любым медицинским показаниям, которые пытаются переложить вину за смерть рядового Джеймса Брауна с плеч кандидата Тауна, где ей и место.
Редакционная статья, вложенная в коробку, была подписана Нилом Кокрейном.
Шейн выпил свою чашку кофе и съел яичницу-болтунью. Он взял вторую чашку кофе и неторопливо выкурил сигарету, пока пил ее. Было 9:30, когда он вышел из отеля и направился по улице к полицейскому управлению.
Шеф Дайер поднял глаза от своего стола с усталой улыбкой, когда сержант провел Шейна в его личный кабинет. Он отодвинул в сторону какие-то бумаги и наклонился вперед, чтобы сердечно пожать Шейну руку, сказав: “Вы не теряли времени даром, добираясь сюда”.
“Я прилетел”. Шейн пододвинул стул и сел.
Шеф Дайер был лыс, и полное отсутствие бровей придавало его лицу неприкрытый вид. У него был острый нос с вертикальными складками по бокам, спускающимися к уголкам рта. Его подбородок был заострен и агрессивно выдавался вперед. Он курил сигареты в длинном мундштуке и имел привычку никогда не смотреть на мужчину, когда разговаривал с ним. “Я этого не понимаю”, - пожаловался он. “Когда вы позвонили вчера, я предположил, что вы действовали по поручению Тауна, но после того, как вчера вечером появилась "Свободная пресса", Таун ворвался в дом и поклялся, что не нанимал вас ”.
Шейн сказал: “Я только что закончил читать ”Свободную прессу"".
“Таун очень зол”, - сказал ему Дайер. “Он считает, что ему не принесет ни капли пользы, если кто-то вроде тебя встанет на его защиту”.
Шейн выглядел удивленным. “Он должен быть рад проведению вскрытия. Если мы сможем найти несколько обрывочных улик, указывающих на больное сердце или на какой-то предшествующий приступ ...”
“Это именно то, чего он не хочет”, - взорвался Дайер. “Разве ты не видишь, в каком положении он находится, Шейн, когда Свободная пресса наседает на него и предупреждает людей, чтобы они ожидали от тебя быстрой реакции? Если вскрытие действительно покажет что-нибудь подобное, никто в это не поверит. Таун считает, что было бы намного лучше представить это как обычное дорожно-транспортное происшествие. Таким образом, с юридической точки зрения с ним все в порядке. Все улики указывают на то, что он ехал медленно, и солдат либо упал, либо бросился под его машину. Он немедленно остановился, оказал первую помощь и сообщил о происшествии ”.
Шейн пожал плечами и откинулся назад, чтобы закинуть одну длинную ногу на другую. “Джефф Таун сильно изменился за последние десять лет, если он не хочет платить деньги за сокрытие ”.
“Он не изменился, если вы имеете в виду развитие совести или что-то в этом роде. Дорожно-транспортное происшествие может случиться с каждым. Из-за этого он потеряет несколько голосов, но люди будут думать о нем лучше, если он прямо возьмет вину на себя, не пытаясь выкрутиться из-за формальностей ”.
“Значит, он отменил вскрытие?”
Дайер удивленно посмотрел на него. “Разве я это говорил? Таун не руководит этим отделом — пока. Отчет дока Томпсона должен быть готов с минуты на минуту ”.
“Как вы относитесь к выборам?”
“Департамент полиции политикой не занимается”, - сказал ему Дайер. “Тауна поддерживает Группа реформистов, а честного Джона Картера поддерживает Свободная пресса. Это должно навести вас на мысль”.
Шейн закурил сигарету. “Из Тауна мог бы получиться хороший мэр Эль-Пасо”, - размышлял он. “У него достаточно денег, так что взяточничество его не заинтересует. Он достаточно честен - по-своему.”
“Из него выйдет хороший мэр”, - заверил его Дайер. “Послушай, Шейн, на кого, черт возьми, ты работаешь, если Таун не нанял тебя для этого дела? Кто-то должен платить по счетам, судя по тому, что я читал о тебе последние несколько лет. ”
“Я рискую, что кто-нибудь это сделает”, - осторожно сказал ему Шейн. “Полагаю, вы еще не установили местонахождение родителей Брауна?”
“Нет. Это одна из самых странных вещей во всем этом. Я удивлялся, почему вы задали этот вопрос вчера по телефону. Джеймс Браун, похоже, был вымышленным именем, а адрес в Кливленде фальшивый ”.
“Кто опознал тело?” Резко спросил Шейн.
“На нем были жетоны. Мы позвонили в форт Блисс, и приехал сержант. Парень поступил на службу только накануне, так что никто на Посту не был с ним знаком, но сержант подтвердил личность. ”