Луи Массина — ученый и предприниматель, владелец Smart Metal, глубоко религиозный; в молодости потерял руку в результате аварии на мотоцикле; больше никогда не женился
Челси Гудман — инженер проекта Smart Metal; молодая, гениальная в математике, миниатюрная, творческая
Тревор Дженкинс - специальный агент ФБР, возглавляющий оперативную группу по борьбе с кражами банкоматов; трудолюбивый, всегда носит костюм; не мешало бы подстричься и побриться
Джонни Гивенс — молодой, атлетически сложенный агент ФБР из оперативной группы Дженкинса
Габор Толеви — американец в первом поколении русского и украинского происхождения, выросший в основном на Украине, где служил в армии. Теперь “предприниматель” со связями с русской мафией, хотя и не член семьи; вдовец и отец-одиночка
Важные места
Бостон и пригороды — родина свободы, непоколебимых ценностей, отличной итальянской кухни
Крым — полуостров в Черном море , аннексированный Россией в 2014 году у Украины .
Донецк — крупный город на юго-востоке Украины, центр борьбы между поддерживаемыми Россией сепаратистами и украинским правительством; находится под российским господством
Важная технология
Бот — на сленге Smart Metal, обозначающий робота, который может функционировать в некоторой степени самостоятельно, в отличие от мехов и промышленных роботов, предназначенных для специфических стационарных задач, таких как сварка или изготовление микросхем; Smart Metal конструирует все типы
Мех - Интеллектуальный металлический сленг , обозначающий роботов , которые предварительно запрограммированы для выполнения определенных задач , но сохраняют большую гибкость , чем промышленные роботы
Автономность — способность бота или другой сущности “думать” или принимать решения без прямых команд оператора.
Только Бог Дает Жизнь
Перенесемся вперед
“Я не занимаюсь созданием суперменов”. Луис Массина пристально посмотрел на Челси Гудман, затем покачал головой. “Нет. Мы не можем пойти на это”.
“Ты просто позволишь ему умереть?” Челси коснулась его руки. “Лу - босс. Ты можешь спасти его”.
“Я не Франкенштейн. Я не создаю суперменов”.
“Это не то, о чем я спрашиваю”.
“Это одно и то же. И нельзя сказать, сработает ли что-нибудь из этого. Наркотики - мы использовали их только в симуляциях и на свиньях. Свиньи. ”
“Он умрет, если ты ничего не сделаешь. Ты можешь помочь ему”.
“Дать ему ноги — это одно, даже сердце, но наркотики...”
“Без лекарств, Лу, он умрет”.
Луис Массина повернулся к окну, глядя на Бостонскую гавань. Вдалеке, справа, виднелись деревянные остатки причала, резко контрастирующие со сверкающим розовым гранитом недостроенного офисного здания сразу за ним. Массине нравилось несоответствие, смесь старого и нового. Последний раз пристанью пользовались около пятидесяти лет назад; Массина был уверен, что он был на ней примерно в то время, молодой человек, которого отец взял на работу, всего за несколько дней до своего исчезновения. За свою жизнь Массина видел, как белые доски становились серыми, на них появлялись щепки, а затем и щели. Замедленное разрушение деревянного причала не только отметило для него время; оно напомнило Массине, что жизнь ограничена рамками. Было так много шансов, так много времени.
“Послушайте, босс, вы должны что-то сделать. Он пострадал, помогая нам”.
“Мы помогали ему”, - тихо сказал Массина, все еще глядя в окно. “Мы помогали ФБР. А не наоборот. Это их человек. Их дело. Не наша проблема. Не моя. ”
“Ты спас так много людей”.
Новое сердце, две ноги и партия непроверенных лекарств, которые спасут его от смерти в считанные дни, если не часы: был ли Луис Массина богом, если он мог дать такую жизнь?
Гивенс был уже мертв. Действительно. Все врачи согласились.
“Он не переживет операцию”, - сказал Массина. “Даже с лекарством”.
“Сейчас ты говоришь так, словно играешь Бога. Или сатану”.
Луис Массина на самом деле не считал себя Богом. Это было святотатством. Но его протезирование, побочное направление его компании по робототехнике, буквально спасало жизни. Было ли это святотатством? Или дар от Бога, которым он по праву должен был поделиться?
“Я не понимаю, почему ты колеблешься”, - добавила Челси.
Массина повернулся к ней лицом. “Сердце экспериментальное. Крепления позвоночника все еще находятся на очень примитивной стадии. Помимо всего прочего, у нас нет одобрения FDA. И лекарства —”
“Ты можешь отказаться от всего этого. Ты это знаешь”.
“Вот так”. Он щелкнул пальцами.
Челси прищурила свои зеленые глаза. Она была чем-то вроде эльфа, ростом едва ли пять футов, с кожей цвета светлого шоколада; ее лицо сияло, как пыльная роза в лучах заходящего солнца позднего вечера. Он предположил, что она могла весить девяносто фунтов, и это считая чернила на ее татуировках и пирсинг, который она иногда носила на губе.
“Босс, ты знаешь, что можешь это сделать”.
“Это может зайти слишком далеко”, - сказал Массина, хотя уже принял решение. “И мы не знаем, согласится ли он”.
“Он хотел, чтобы его реанимировали”, - сказал Челси. “В его форме написано: я хочу жить . Это единственное соглашение, которое вы можете получить”.
Вряд ли он достаточно взрослый, чтобы понять, что это будет означать, подумал Массина. Даже Челси понятия не имеет. Выбор жизни — это выбор еще большей боли, еще больших страданий. Легких дней не будет.
Вместо того, чтобы сказать это, он снова отвернулся к окну. Там было отражение Челси, нависшее над старым пирсом. Вдалеке стояли два больших строительных крана; если бы освещение было получше, они создавали бы иллюзию поднятия лица его сотрудника в небо.
“Организуй это”, - сказал он ей. “Скажи сестре Розе, чтобы она сама держала меня в курсе событий. Врачи, как правило, теряются в деталях”.
1
В реальном времени
Неделей ранее — недалеко от Бостона, штат Массачусетс
Воскресный вечер
Луис Массина наклонился вперед и перевел взгляд на экран банкомата.
Баланс счета = $ 0.00
“Что?” Он коснулся экрана, чтобы запросить новую транзакцию, затем еще раз запросил свой баланс.
Баланс счета = $ 0.00
“Невозможно”.
Массина повторно провел по своей банковской карте и ввел PIN-код на сенсорном экране. К карте был подключен только один счет, который он использовал исключительно для получения мелких наличных. Он не только знал, что на счете есть деньги — он использовал их по дороге на мессу этим утром, — но и сумма составляла 5437,14 доллара.
Массина очень хорошо разбирался в цифрах.
Он постучал по экрану, затем подождал. Машина подумала об этом, затем ответила точно так же, как и раньше:
Баланс счета = $ 0.00
Либо компьютерная сеть банка была отключена, подумал Массина, либо его бухгалтер отключил ее, не сказав ему.
Черт возьми.
Массина имел больше терпения к компьютерам, чем к бухгалтерам, но лишь самую малость. У него был значительный опыт и в том, и в другом: он руководил фирмой по робототехнике и прикладному ИИ, или искусственному интеллекту, под названием Smart Metal, и фактически сам был программистом, когда ему было чуть за двадцать.
Это было два десятилетия назад и три десятка патентов. За это время Массина построил бизнес, стоимость которого в геометрической прогрессии превышала сумму, которая должна была быть на банковском счете. Но он был не настолько далек от детства, воспитанного матерью-одиночкой, чтобы проигнорировать исчезновение пяти тысяч долларов, или даже пяти.
Он позвонил своему бухгалтеру, как только вернулся к своей машине; хотя было почти 11:00 вечера, на звонок ответили после первого же гудка.
“Это был не я”, - сказал бухгалтер, привыкший к звонкам в неурочное время и на странные темы. “Утром первым делом я свяжусь с банком”. Роберт Пеше, ныне глава крупной фирмы, впервые подсчитал налоги Массины в McDonald's, когда они оба по году не учились в школе. “Вероятно, это просто компьютерный сбой”.
“Глюков не существует”, - сказал Массина. “Просто плохое программирование”.
Но оказалось, что это не был ни сбой, ни плохое программирование: это была кража. Счет был опустошен за час до визита Массины к банкомату — одному из двух десятков банкоматов, которые были ограблены подобным образом. Банк пообещал немедленно выполнить свои обязательства, что, к удивлению Массины, оказалось необязательным в соответствии с банковским законодательством.
Преступный перевод одновременно разозлил и заинтриговал Массину. Не только его чувство морали и справедливости было оскорблено — воровство, очевидно, было тяжким грехом, — но и пробудилось его научное любопытство. Как произошла кража? Почему банк был уязвим в первую очередь? Это была математическая проблема, а также проблема морали.
Его бухгалтер не смог ответить ни на один из его вопросов. Не смог этого сделать и менеджер банка, который вышел ему навстречу, когда он зашел незадолго до 17:00 вечера, чтобы забрать новую карточку банкомата и немного наличных.
Менеджер колебалась, когда схватила Массину за руку для рукопожатия. Массина испытывал новый протез — он потерял правую руку чуть выше локтя около тридцати лет назад, — и людям, которые знали, что его рука искусственная, иногда казалось, что он собирается раздавить им пальцы.
Который он мог бы получить, если бы захотел.
“Я очень сожалею об этой краже”, - сказал менеджер. “И о ваших неприятностях. Вы хороший клиент”.
Менеджер продолжал в чрезмерно сочувственном тоне, пока Массина не спросил, как мог быть опустошен счет.
“Это определенно произошло из-за транзакции в банкомате”, - сказала она. “Было большое количество одновременных переводов, которые были чуть меньше суммы, которую могли обнаружить наши программы безопасности”.
“Простите, значит, система банкоматов определенно была задействована”, - сказал Массина. “Интересно. Как?”
Она предположила, что, возможно, он разрешил кому-то другому использовать его карточку и был небрежен с PIN-кодом.
“Как это объясняет другие кражи, которые, по вашим словам, произошли в то же время?”
“Они, э-э, просто ждали”. Она серьезно кивнула. “Ты действительно должен беречь свой PIN-код, как если бы это был номер твоего социального страхования. Даже больше”.
“Я не хочу сердиться на тебя, ” ответил Массина, - но ты говоришь так, словно говоришь, что в этой краже виноват я”.
“Нет, сэр. Вы наш ценный клиент”. Она несколько нервно взглянула на его руку. “Мы ценим ваш бизнес”.
Уходя, Массина подавил желание усмехнуться.
2
Конкорд, Массачусетс
Вторник
Раздражение Массины из-за того, что его обокрали, а затем обошлись с ним как с идиотом в банке, улеглось к тому времени, как он проснулся на следующее утро в своем доме под Бостоном. В конце концов, его мысли занимало множество других вещей, особенно утреннее тестирование нового автономного бота, над которым они работали.
Было незадолго до пяти часов, и все еще было темно. Зима задержалась на невысоких холмах вокруг Бостона, затуманивая дыхание Массины, когда он выходил на бетонную веранду перед своим домом. Низкое постмодернистское строение было расположено так, чтобы из него открывался прекрасный вид; будь это чуть позже, Массина мог бы любоваться зеркальной башней Хэнкок и прудом Пру вдалеке. Зимой была видна большая часть Бостона, не только эти высокие ориентиры: можно было разглядеть здание таможни и даже, если воздух был чистым и при хорошем освещении, один-два церковных шпиля. Густые вечнозеленые растения скрывали все ближе к востоку и югу; шоссе, столь удобное для его работы, было вне поля зрения, как и промышленный район, который впервые привлек его внимание к этому месту. Если бы Массина был более мечтателем, или, скорее, тем, кто мечтал определенным образом, он мог бы вообразить, что живет посреди нетронутой земли, достаточно удаленной от далекого города, чтобы быть невосприимчивым как к его очарованию, так и к его порокам.
Но Массина не был таким мечтателем — ни Эмерсон, ни, конечно, Торо; если и был американец, которому он мог бы подражать, то это были Эдисон или Белл, великие мыслители, чьи мысли обращались к вещам гораздо более осязаемым, чем природа. Хотя во многих отношениях Массину можно назвать современным воплощением видения, сформулированного Эмерсоном в эссе “Уверенность в себе”, мир Массины состоял из компьютеров и роботов, нанотехнологий и сил, находящихся далеко за пределами понимания Эмерсона.
В дальнем конце извилистой подъездной дорожки зажегся свет, возвещая о прибытии Челси Гудман, которая сегодня отвозила Массину на работу, пока ремонтировался его автомобиль. Это было удобно для них обоих, поскольку у Челси не было машины, и она воспользовалась одним из грузовиков компании, чтобы перевезти себя и объект утреннего испытания на испытательный полигон к югу от города.
Ворота у подножия владений Массины распахнулись, активированные кодовым вводом от водителя на маленькой сенсорной панели рядом с ее консолью. Система безопасности уже считала номерной знак грузовика, сравнивая его со своей базой данных и данными DMV; она также проверила инфракрасное сканирование салона, убедившись, что "Челси" соответствует соответствующему профилю. Другой датчик “понюхал” воздух вокруг грузовика, анализируя молекулярный инверсионный след, который был усилен легкой струей пара, вытекающей из вентиляционных отверстий сбоку от подъездной дорожки; если бы инверсионный след содержал хотя бы несколько молекул, относящихся к взрывчатым веществам, сразу за воротами возникли бы дополнительные барьеры и прозвучал бы сигнал тревоги.
На самом деле в этом не было необходимости; Массина на самом деле не любил никаких мер безопасности и в любом случае старался держаться как можно тише. Но система тестировалась его компанией; безопасность территории казалась перспективной областью, где опыт компании в области передовых систем искусственного интеллекта и робототехники, возможно, дал бы ей преимущество.
Так получилось, что водитель работал над небольшой частью системы год назад и, вероятно, был знаком с ней так же хорошо, как и ее владелец. Челси Гудман присоединилась к Smart Metal в качестве специалиста по искусственному интеллекту всего два года назад. С тех пор ее трижды повышали в должности, пока в нежном возрасте двадцати трех лет она не стала ведущим разработчиком искусственного интеллекта Smart Metal.
Ни ее возраст, ни быстрое продвижение по службе не были чем-то особенным ни в фирме, ни в отрасли в целом. Даже тот факт, что она была женщиной, не делал Челси Гудман особенно необычной в Smart Metal, который Massina с самого начала считала чистейшей из чистых научных меритократий. Уникальностью Челси была ее индивидуальность: она практически пузырилась, когда говорила. Ее энтузиазм был заразителен, и не только в своей области — при желании она могла заставить даже закоренелого фаната "Ред Сокс", такого как Массина, болеть за их давнего врага, "Нью-Йорк Янкиз".
Что сделало нехарактерную для нее хмурость на ее лице, когда она остановилась, еще более очевидной.
“Проблема?” - спросил Массина, забираясь в кабину Ram 1500.
“У нас все хорошо”, - сказала она, едва шевеля губами и крепко сжав зубы.
“Кофе”, - сказал он ей, осознав проблему.
“Я—”
“Старбакс. Иди”.
“Спасибо”. Выражение ее лица прояснилось; к тому времени, как они вышли на улицу, она более или менее вернулась к своему обычному состоянию, приспосабливаясь к часу.
“Долгая ночь?” спросил он.
“Я не спала. У нас были некоторые проблемы с разделом вторичной логики”. Челси сказала это тоном человека, описывающего свой потрясающий отпуск на Барбадосе. “При оптимизации раздела памяти Бобби использовал случайное заполнение, чтобы обойти проблему с нулевым битом. Конечно, он не смог протестировать все до последней перестановки, и разве вы не знаете, мы наткнулись на комбинацию, которая вызвала причудливую перегрузку, добавив двадцать наносекунд, тогда как мы должны были сэкономить по меньшей мере шестьдесят четыре .... ”
Пока Челси описывал проблему и ее решение в мельчайших деталях — с точки зрения непрофессионала, или как можно ближе к нему, это было связано с тем, что по сути было трюком по более эффективному использованию памяти, чем для этого был предназначен кэш логического чипа, — мысли Массины блуждали, рассеиваясь среди некоторых других проектов, над которыми работала его компания. В то время как приложения для промышленных роботов были основными источниками дохода Smart Metal, у компании были проекты в широком спектре областей; не все они касались искусственного интеллекта и робототехники. Один из его инженеров разработал клюшку для гольфа, головка которой исправляла дисбаланс при замахе пользователя, практически гарантируя длинные и точные удары по мишени.
По крайней мере, так утверждает его изобретатель. Массина никогда не пробовал это сам. Ему не особенно нравился гольф, и хотя он несколько раз взмахнул клюшкой, лично он не мог сказать, что она делала что-то такое, чего не мог бы сделать обычный гонщик. Однако ему понравилась идея, что профессионалы, которых они наняли для тестирования, были в восторге от нее.
“Хочешь что-нибудь?” Спросила Челси, заезжая на стоянку торгового центра, в котором доминировал Starbucks.
“У меня нет наличных”, - сказал Массина, внезапно вспомнив, что ему не удалось добраться до банкомата.
“Я тебя узнаю”, - засмеялась Челси. “Черный, без сахара. Высокий?”
“Средний. Или маленький”.
“Это высоко”, - сказала Челси, вылезая из грузовика. “Мне латте на двенадцать порций”.
“Хммм”, - сказал он, мысленно подсчитывая воздействие такого количества кофеина на ее хрупкую фигуру.
* * *
Челси Гудман невольно вздрогнула, выходя из грузовика. Несмотря на то, что она прожила на северо-востоке уже около шести лет — четыре во время учебы в Массачусетском технологическом институте и два в компании Smart Metal, — уроженка Сан-Диего все еще не приспособилась к местному климату. Сама зима беспокоила ее не так сильно, как долгое ожидание весны, характерное для конца марта и начала апреля. Мысленно покончив со льдом и снегом, она хотела цветов и гораздо более длинных дней или, по крайней мере, дней, когда она могла бы с комфортом ездить на работу на велосипеде без парки.
Хотя едва перевалило за пять, очередь у прилавка змеилась вокруг витрины с молотым кофе к кофейникам мокко у входа в магазин. Этот Starbucks был одним из немногих в округе, который открывался до шести, что делало его настоящим оазисом для тех, кто рано встает, изголодавшись по кофеину.
Челси сделала шаг назад и сделала высокий выпад, базовое движение йоги, которое растягивало нижнюю часть тела. Мужчина перед ней огляделся, явно обеспокоенный тем, что она может сделать что-то более опасное.