Я познакомился со своей невестой в аэропорту Кеннеди, бывшем Айдлуайлд, как раз вовремя, чтобы начать наш медовый месяц, успев на самолет в Лондон, вылетающий в десять вечера. Это был не первый раз, когда я обзаводился женой при исполнении служебных обязанностей, но это был первый раз, когда я сделал это незаметно.
Мне сообщили, что кодовое имя девушки было Клэр, и что она была невысокого роста - пять футов два дюйма, один ноль пять - блондинка, загорелая и компетентная. Мне объяснили, что они забирают ее откуда-то с Дальнего Востока, чтобы она выполнила со мной эту работу, и что она поедет прямо сюда, проинструктированная, одетая в костюм и сделавшая прививки по дороге, так что у нас не будет возможности заранее представиться.
"Нам нужна была женщина-агент, которая никогда не работала в Европе", - сказал мне Мак в своем вашингтонском офисе на втором этаже неприметного здания на неприметной улице, неважно, как оно называлось. "Я не думаю, что ее там узнают. Надеюсь, что нет".
"Я работал в Европе, сэр", - сказал я.
Он посмотрел на меня через стол. Было трудно прочесть выражение его лица из-за залитого солнцем окна позади него - не то чтобы его выражение всегда было легко прочесть, независимо от направления света. Я знал его долгое время, и если его волосы были седыми, то сейчас они были не более седыми, чем при нашей первой встрече. Его брови все еще были поразительно черными. Возможно, он покрасил их для эффекта. Я знал, что это было предметом для спекуляций среди молодых членов группы. Насколько я был обеспокоен, его брови были его личным делом. Я не собирался спрашивать. Я поставлю его в тупик в чем-то важном, но не в бровях.
"Предполагается, что тебя узнают, Эрик", - сказал он, используя мое кодовое имя для пущей выразительности.
"Понятно", - сказал я, хотя это было небольшим преувеличением.
"Вы - конь-преследователь", - сказал он. "Вы будете путешествовать под своим собственным именем, открыто. Вы Мэтью Хелм, агент США под прикрытием, но якобы в данный момент вы не при исполнении служебных обязанностей. Вы только что женились на очаровательной молодой девушке после бурного романа, и вам дали месячный отпуск для проведения медового месяца. "
Это было более или менее то, чего я ожидал после того, как он подбодрил неизвестную девушку - он не произносит легкомысленно такие слова, как "компетентный", - но от этого мне это не понравилось больше.
"Ладно, я лошадь", - сказал я. "Кого мы преследуем и как, разыгрывая молодоженов, осматривающих достопримечательности Европы. Мне это не кажется очень многообещающим ходом".
На самом деле, я полагаю, я имел в виду, что супружеский подход, хотя и имеет определенные преимущества, также имеет определенные недостатки для задействованного персонала. Играть дома с коллегой-агентом противоположного пола, даже с симпатичным, - это не мое представление о развлечениях и играх. Трудно проявлять подобающую нежность по отношению к маленькой леди, которая, как ты знаешь, может швырнуть тебя через всю комнату; и мне вроде как нравится иметь какое-то мнение о том, с кем я сплю. Однако я не сказала ему об этом прямо. Когда дело касается работы, наши симпатии и антипатии считаются совершенно несущественными.
Мак проигнорировал мой косвенный протест, если это можно так назвать. Он сказал: "Ну, ты нанесешь случайный визит в Лондон. Ваша мотивация якобы будет совершенно невинной, в соответствии с вашим прикрытием жениха, но сам факт вашего контакта с человеком, который находится под наблюдением, привлечет к вам внимание другой команды или команд. После того, как они опознали вас как одного из наших людей, я думаю, мы можем смело рассчитывать на то, что природа возьмет свое более или менее жестокое русло ".
"Команды во множественном числе?" Я поморщился. "Вы говорите так, как будто ожидали королевской битвы там, сэр. Сколько еще нарядов, по вашему мнению, мы возьмем на себя?"
"По меньшей мере трое, может быть, больше", - сказал он. "Человек, в котором мы действительно заинтересованы - не вспомогательная фигура, которую вы увидите в Лондоне, - имеет свою собственную довольно крупную и эффективную организацию, или он у нее есть. Мы не совсем знаем, какие там отношения. Конечно, британцы заинтересованы, поскольку он использует их страну в качестве базы для операций. И, конечно, русские пытаются обратить ситуацию в свою пользу ".
"Конечно", - сказал я. "Эта оперативная база, о которой вы упоминали, сэр. Мы знаем, где она находится?"
"Если бы мы это сделали, в вашей актерской игре не было бы необходимости. Мы думаем, что наша область сузилась до Шотландии, вероятно, северо-западной Шотландии. Ваш маршрут был составлен соответствующим образом ".
"У меня сложилось впечатление, что это суровая страна для медового месяца", - сказал я. "При весе в сто пять фунтов моя невеста слишком легка для настоящих испытаний".
"Не беспокойтесь о Клэр. Если она смогла выжить в джунглях Юго-Восточной Азии, то, вероятно, сможет выжить и в Шотландском нагорье ".
"Ну, это не совсем одно и то же, сэр, но я понимаю вашу точку зрения".
"Конечно, вы можете ожидать, что будете находиться под очень пристальным наблюдением, той или иной стороны, с момента вашего первого контакта в Лондоне. Вы будете вести себя соответствующим образом ".
"Да, сэр", - сказал я. "Как только мы, так сказать, нажмем на спусковой крючок, будем считать, что получили полное лечение: микрофон в комнате, жучки в телефоне, электронные гаджеты, прикрепленные к машине магнитами Alnico, и маленькие человечки с большими биноклями, читающие по губам, прячущиеся в кустах. Мы даже продолжим играть в туалете, если хочешь ". Я скорчил гримасу. "Не говоря уже, я полагаю, о постели".
"Все будет в порядке", - спокойно сказал он. В этом офисе факты жизни в значительной степени воспринимаются как должное. Он продолжил: "На самом деле нет никаких сомнений в том, что тебя заметят, Эрик. Вы есть в их досье, и в некотором смысле вас ждут - вас или кого-то вроде вас. "
Я сказал: "Я не буду благодарить вас за комплимент, сэр, пока не буду уверен, что это так".
"Я имею в виду, - сказал он, - что официально известно, что мы уже использовали вас в качестве специалиста по устранению неполадок, когда у нас не ладилась работа. Мы только что потеряли человека, который выполнял это задание. На самом деле, он был не наш, но нас попросили заменить его. Британские власти откладывают публичное опознание тела по своим собственным причинам, но они сообщили об этом в частном порядке ".
Я задумчиво нахмурился. "Что поднимает щекотливый вопрос, сэр. Британские власти. Какова официальная линия?"
Мак сказал без всякого выражения: "Официально вы будете сотрудничать с британскими властями и проявлять к ним полное уважение".
"Да, сэр", - сказал я. "А неофициально?"
Он вздохнул. "Эрик, ты становишься утомительным. Неофициально ты, конечно, будешь выполнять порученную тебе работу так, как она была поручена, независимо от того, кто может попытаться вмешаться. Британцы, по-видимому, все еще надеются выполнить эту миссию благородным и цивилизованным способом. После ряда неудач мы отказались от таких надежд. Я ясно выражаюсь? "
"Да, сэр", - сказал я. "У этого человека, которого я заменяю, есть имя? Я имею в виду, было ли у него имя?"
"Его настоящее имя не имеет значения. Вы его не знали. Он называл себя Полом Бьюкененом, выдавая себя за американского туриста, заинтересованного в поиске своих шотландских предков. На данный момент это единственная зацепка, которая у нас есть, к человеку, которого мы ищем - я сейчас расскажу вам подробности, - и Бьюкенен работал над этим. Он начал, как вам будет угодно, в Лондоне, отправился на север, в Шотландию, и исчез в Высокогорье. Он был найден мертвым недалеко от маленького городка под названием Уллапул, в бухте на западном побережье, довольно далеко отсюда. "
"Как мертвы?" Я спросил.
"В имеющемся у нас предварительном отчете, любезно предоставленном британцами, говорится только о том, что он, похоже, умер естественной смертью". Голос Мака был бесцветным.
"Конечно", - сказал я. "И что же делал друг Бьюкенен в аду и поднялся туда?"
"Мы не знаем". Через мгновение Мак нахмурился.
"Что ты имеешь в виду, Эрик?"
Я сказал: "Насколько я помню, там, наверху, территория Маккензи и Макдоннелла, сэр. Бьюкенены родом с юга, ненамного выше Глазго. Зачем кому-либо, выслеживающему их, отправляться в отдаленные западные Высокогорья?"
Мак сказал: "Возможно, это была ошибка, которая предала его. Как я уже говорил вам, он не был одним из наших, и я не знаю, насколько хорошо он провел брифинг или насколько хорошим актером он был. Очевидно, он каким-то образом допустил достаточно серьезную ошибку, чтобы его поймали и убили ". Мак пристально посмотрел на меня. "И откуда ты так много знаешь о семьях Шотландии? У вас случайно нет предка, который был оттуда?"
Я пожал плечами. "Вероятно, я смогу припугнуть одного из них, если он понадобится".
"Я думал, ваша семья была строго скандинавской".
Было приятно поймать его на чем-то, чего у него не было в досье. "Чья семья, строго говоря, любая?" Я спросил. "Довольно много шотландцев мигрировало в Швецию в то или иное время, сэр. Это был парень по имени Гленмор. У него был клеймор напрокат, а дома были тяжелые времена, поэтому он отправился на несколько сотен лет назад, чтобы помахать своим клинком для королевской особы по имени Густавус Адойфус, у которого случайно нашлась работа для джентльменов, умеющих обращаться с холодным оружием. Очевидно, он женился и остался после окончания войн. Я не помню точной даты или места в Шотландии, откуда он родом, но это в куче вещей, за хранение которых я плачу. Моя мать всегда утверждала, что мы состоим в дальнем родстве с какими-то старыми шотландскими герцогами или баронами."
"Шотландцы - скромный народ", - сухо сказал Мак. "Я еще никогда не встречал ирландца, который признался бы, что происходит от кого-то меньшего, чем король. Я хочу, чтобы ты раскопал как можно больше семейной информации, Эрик. Это даст тебе повод пойти по следу Бьюкенена в дебрях шотландской генеалогии ".
"Да, сэр", - сказал я. "Будем надеяться, что мое генеалогическое древо вырастет так же, как и в Уллапуле. Если нет, полагаю, мне придется слегка его согнуть. И что тогда?"
"Я надеюсь, что к тому времени вы привлечете достаточно внимания достаточного количества людей, чтобы сделать следующий шаг очевидным. Какую форму примет внимание, мы не можем предсказать. Вот почему Клэр приставлена к вам."
"Она запасной мужчина или женщина?"
"Именно. Она будет легкомысленной маленькой блондинкой-невестой -наивной, безрезультатной и, мы надеемся, проигнорированной. Это даст ей выгодную позицию, с которой она сможет сделать свой ход, когда придет время.
"Ты имеешь в виду". Я сказал: "когда какие-то естественные причины пытаются сделать меня мертвым, как они сделали с Бьюкененом?"
"Это более или менее то, что я имею в виду", - медленно произнес Мак. "Однако ты должен помнить, что работа Клэр заключается не в том, чтобы служить тебе телохранителем. Этот предмет - ее главная забота. Ее задание - позаботиться о нем после того, как вы, мы надеемся, заставите его раскрыться. У нее строгий приказ не выходить из укрытия - ни при каких обстоятельствах - пока она не будет уверена, что это приведет непосредственно к завершению миссии. Он сделал паузу, пристально глядя на меня. "Надеюсь, я снова ясно выразился".
"Да, сэр", - сказал я. "Вы всегда так делаете, сэр. Другими словами, что касается того, чтобы остаться в живых, я предоставлен сам себе. Клэр будет играть в беспомощность, позволяя телам валяться где попало, пока не увидит, что грядет большой прорыв. Ладно, я предупрежден. Я не буду обращаться к ней за защитой ". Я посмотрел на него через стол. "А теперь, сэр, в чем заключается миссия - или мне следует сказать, кто это за миссия? Я по-прежнему не слышал имен и не получал описаний".
Он сказал, как бы в ответ: "Ты сделал все свои уколы?"
"Да, сэр. У меня иммунитет ко всему, кроме обычной простуды. Любой комар или муха цеце, которые пытаются заразить микробами мою шкуру, зря тратят время на сбор хлопка. Можно подумать, что я направляюсь в зону тропической лихорадки, а не в Шотландское нагорье. Полагаю, на то есть причина. Я еще мгновение изучала его лицо. "Может ли это иметь какую-то связь с так называемыми естественными причинами, которые убили Бьюкенена?"
"Могло", - сказал он. "Не слишком рассчитывай на эти кадры, Эрик. У Бьюкенена они тоже были".
"Понятно", - сказал я. Опять же, это было не совсем правдой. "Возможно, вам лучше рассказать мне об этом, сэр", - сказал я.
Он это сделал.
глава ВТОРАЯ
Информация, которую он мне дал, была очень секретной, настолько секретной, что о ней знали только Вашингтон и Лондон, и, возможно, Москва, Берлин, Париж и Пекин. В любом случае, это было настолько строго засекречено, что не было передано Клэр транзитом, потому что у Мака не было полномочий доверить это обычному курьеру. Я собирался посвятить ее в окончательные детали после того, как мы встретимся и найдем безопасное место для разговора.
Независимо от того, был ли наркотик, который мне дали, на самом деле таким секретным, как указывала его классификация, - таковых очень немного, - это дало мне пищу для размышлений во время полета из Вашингтона в Нью-Йорк. Я все еще думал об этом, когда поднимался по лестнице в зал ожидания эконом-класса BOAC после прохождения обычной процедуры оформления билетов и паспортов. У меня было описание, так что я без труда узнал свою невесту. Мир не совсем переполнен хорошенькими маленькими загорелыми блондинками, хотя было бы неплохо, если бы это было так. Чтобы окончательно установить личность, она читала свежий номер журнала House Beautiful, предположительно размышляя о том, как обставить двухуровневый коттедж для молодоженов, когда мы вернемся домой.
Я остановился перед ней. Она подняла глаза от своего журнала. Это был забавный момент. По-видимому, она получила обо мне столько же информации, сколько и я о ней. Мы знали друг о друге все, что имело значение в профессиональном плане, и мы совсем не знали друг друга, и теперь нам было приказано играть мужа и жену - со всеми вытекающими отсюда последствиями - в течение нескольких дней, может быть, недель, в зависимости от того, как пойдет работа.
Последовал момент настороженной оценки. У меня сложилось впечатление, что она была ничуть не счастливее от того, что ей сказали, с кем делить постель и зубную пасту, чем я. Затем она плавно приступила к своему выступлению. Она вскочила на ноги, уронив журнал, который так и не заметил, как упал на пол.
"Мэтт, дорогой!" - воскликнула она, обвила руками мою шею и крепко поцеловала, чем привлекла несколько скучающих взглядов наших будущих попутчиков. "О, я так боялась, что твой самолет опоздает, дорогой!" - задыхаясь, продолжала она. "Как дела в Вашингтоне? Ты уладил все свои дела в последнюю минуту?"
Я нежно прикусил ее ухо. "Конечно", - сказал я. "Ты хорошо провела время со своими родителями, милая? Жаль, что я не мог пойти с тобой и встретиться с ними, как мы планировали, но мы зайдем, когда вернемся…
В этой театральности, вероятно, не было необходимости, поскольку не было причин думать, что кто-то будет наблюдать за нами с чем-то большим, чем случайный интерес, пока я не предпринял свой первый шаг по следу Бьюкенена в Лондоне. Тем не менее, кто-нибудь может вернуться к этому намного позже, и я всегда чувствую, что если ты собираешься играть какую-то роль, то лучше играть ее до конца, по крайней мере, на публике - и в наши электронные дни трудно сказать, что открыто, а что нет. Я был рад видеть, что у Клэр такой же профессиональный подход. Я напомнил себе, что она больше не была для меня Клэр: она была Уинифред Хелм, моей милой маленькой женой.
Я посмотрел на нее и решил, что мог бы поступить и хуже. На самом деле, она, вероятно, была самой милой женой, которая у меня когда-либо была, понарошку или по-настоящему. Однажды я был женат по-настоящему, на высокой девушке из Новой Англии - я был респектабельным, любящим дом гражданином в течение ряда лет, - но любой, кто работал в этой сфере, не представляет особого риска для брака, и в конце концов все сошло на нет. Теперь у меня была хорошенькая, фальшивая маленькая супруга, привезенная с Востока, которой приходилось вставать на цыпочки, чтобы поцеловать меня.
Ее летний загар - ну, он выглядел как летний загар, каким бы он ей ни достался - придавал ей вид здоровости, который, вероятно, был более убедительным для роли, чем розовый цвет лица дрезденской куклы. Эта шутка с детским личиком повторялась слишком часто. Теплая темная кожа также составляла привлекательный контраст с ее светлыми волосами и ясными голубыми глазами. У нее была как раз подходящая фигура для ее миниатюрного роста, ни в коем случае не крепкая и все же не настолько хрупкая, чтобы беспокоиться о том, что первый же ветерок унесет ее прочь. Она была принаряжена для медового месяца, если использовать терминологию Мак, в маленький синий костюмчик, довольно узкий в юбке, замысловатую белую блузку, маленькие белые перчатки и одну из тех мягких шляп с оборками или чепчиков, отчасти напоминающих большие пушистые купальные шапочки, которые, кажется, захватили страну штурмом.
Она выглядела точь-в-точь как милая маленькая девочка по соседству, которую хочется повести на пляж или на теннисный корт, и она убивала семь раз, дважды голыми руками. По крайней мере, так говорилось в записи в Вашингтоне, и у меня не было причин сомневаться в этом. Что ж, они бывают всех форм и размеров: маленькие стройные самки, а также высокие костлявые самцы. Я был в бизнесе дольше, чем она. Я был не в том положении, чтобы критиковать ее убийственный послужной список.
Мы держались за руки по ту сторону Атлантики. Стюардессы - здоровые на вид, дружелюбные британские девушки, которые были приятной сменой королев кино, исполняющих обязанности в American airlines, - сразу же заметили в нас молодоженов, как и предполагалось. Они думали, что моя невеста - живая кукла, но не были до конца уверены, что она не совершила ошибку, выйдя замуж за мужчину старше их. Однако я, казалось, ценил ее, и это заставило их простить мне мои преклонные годы - не буду говорить, насколько преклонные; просто скажу, что ни одной девушке не было намного больше двадцати.
Над океаном мы встретили новый день, направляясь на запад. Ночь длилась не более нескольких часов, учитывая, что это такое - перелет на реактивном самолете. В лондонском аэропорту Хитроу паспортно-таможенный контроль был элементарным. После этого к нам подошел человек из отеля Claridge's, усадил в такси и направил к отелю.
"И это все, что нужно?" - спросила моя Уинифрид, когда мы ехали сквозь безумное левостороннее лондонское движение. Я видела, что она была искренне удивлена. Я думаю, она приехала из мест, где к пограничным формальностям относились более серьезно.
Я сказал: "Если только мы не решим побывать за Железным занавесом, единственный раз, когда у нас, вероятно, возникнут какие-либо проблемы, - это когда мы вернемся в США, тогда с нами могут обращаться как с закоренелыми преступниками со злыми намерениями - хотя до меня доходили слухи, что даже наши свирепые таможенные надзиратели в наши дни получают пинка из вежливости ". Через некоторое время я сказал: "Вот где мы остановились, дорогая. Позвони швейцару в цилиндре и бриджах до колен".
Винни подыграла, выглядя сначала мило заинтригованной, а затем немного сомневающейся, как деревенская невеста нанве, которой она и должна была быть. "Но разве это не ужасно дорого? И и необычно? Моя одежда на самом деле не ... "
"У тебя шикарная одежда", - сказал я. "Я сэкономил деньги на билетах на самолет, чтобы мы могли оторваться здесь. Каждый должен хоть раз остановиться в Claridge's. Не бойся, детка. Черт возьми, они позволили королеве Голландии оставаться здесь на все время Второй мировой войны, а она и вполовину не так хороша собой, как ты."
Этот обмен репликами, вероятно, был потрачен впустую на водителя такси за стеклянной перегородкой, но он разогрел нас перед выступлением в отеле. В нашей лучшей застенчивой манере молодоженов мы прошли мимо вежливых, официально одетых портье - индустрия фраков оказалась бы в плохом положении, если бы потеряла популярность в европейских гостиницах, - и нас провели в комнату на третьем этаже, достаточно просторную, чтобы, если вам нужно было размяться, вы могли откинуть ковер и поиграть в гандбол за кроватью. После пары энергичных игр вы могли бы освежиться в ванне, достаточно большой, чтобы в ней можно было плавать. Телефон был дополнен различными вспомогательными системами звонков для вызова официантов, горничных и камердинеров. Это была неплохая планировка, в своем тихом, старомодном, переполненном стиле.
"Боже, это великолепно", - сказала моя невеста, широко раскрыв глаза. "Но ... но можем ли мы действительно себе это позволить, дорогой?"
Я сказал: "Что такое деньги, милая? Не каждый день мужчина женится".
Я обнял ее за плечи и с любовью обнял, передавая британскую мелочь посыльному, который поклонился и удалился. В Вашингтоне обсуждался вопрос о том, будет ли мужчина, даже опытный агент, отправляющийся в свадебное путешествие после краткого, захватывающего дух ухаживания, достаточно предусмотрителен, чтобы обеспечить себя иностранной валютой. Было решено, что он это сделает, хотя бы для того, чтобы произвести впечатление на свою милую маленькую невесту своими знаниями о мире.
Когда дверь за мальчиком закрылась, упомянутая милая маленькая невеста резко высвободилась.
"Господи Иисусе!" - воскликнула она. "У тебя что, совсем нет здравого смысла?"
Это был другой голос, не похожий на те застенчивые птичьи интонации, которые она использовала: более глубокий и резкий. Это застало меня врасплох.
"В чем дело?"
Она нежно коснулась своего плеча. "Здесь каждый чертов лошадиный доктор к югу от Экватора вонзает шестидюймовые иглы в мои руки и крестец - оба крестца - и вам приходится сжимать меня, как спелый лайм, который вы собираетесь бросить в хороший джин с тоником!" Она поймала неловкий взгляд, которым я обвел комнату, и раздраженно продолжила: "О. черт возьми, расслабьтесь! Дайте вашей профессии отдохнуть, мистер Хелм. Я так же, как и вы, забочусь о безопасности, но если кто-то уже знает о нас достаточно, чтобы установить в этой комнате жучки, поджидая нас, все наше представление - пустая трата времени, и вы это знаете. Так что сейчас, здесь, мы можем просто быть самими собой, кем бы они ни были. Иногда я как бы забываюсь, а ты? "
Я, конечно, знал, что она имела в виду. После того, как ты притворяешься определенным количеством других людей, ты, как правило, теряешь представление о том, кто ты есть на самом деле. Однако, казалось, сейчас не самый подходящий момент для обсуждения психологических опасностей торговли.
"Извини за твою руку", - сказал я. "Наверное, я не подумал".
Она сняла шляпу, швырнула ее на стул и встряхнула своими светлыми волосами. Они были довольно короткими, очень тонкими и немного спутанными из-за долгого заточения. Она выскользнула из своего маленького жакета и набросила его поверх шляпы. Она заправила свою белую блузку с оборками в короткую синюю юбку и глубоко вздохнула.
"Боже, что за неделя!" - сказала она. "Не думаю, что я провела больше дня на глубине тридцати тысяч футов. Если мне придется пристегнуться ремнями к другому креслу в самолете, я сойду с ума ".
Я сказал: "Если сиденья в самолете вызывают у тебя клаустрофобию, куколка, ты дважды перевернешься, когда увидишь машину, которую мы приобретаем. Это настоящая обувная работа".
"Я знаю", - сказала она. "Они сказали мне. Одна из тех паршивых маленьких спортивных машин. Чья это была блестящая идея?"
"Мои", - сказал я. "Они мне нравятся, большие или маленькие, и я тот парень, который в основном будет за рулем. И вы не видели оленьих троп, которые они используют для дорог в этой стране. Я подумал, что нам лучше взять что-нибудь маленькое, но быстрое и маневренное, на всякий случай. Кроме того, это просто шикарная машина, которую купил бы искушенный придурок по имени Хелм, чтобы продемонстрировать свои водительские способности своей невинной юной невесте ". Я ухмыльнулся ей. "Привет, Брайди".
Она на мгновение подняла на меня глаза. Затем она одарила меня забавной, кривой улыбкой в ответ. Я все еще почти не знал ее, конечно, недостаточно хорошо, чтобы читать ее мысли, но именно тогда я в общих чертах понял, о чем она думает, потому что я думал о том же самом. Я имею в виду, мы обсуждали все, от подкожных инъекций до автомобилей, но была одна тема, которая оставалась нетронутой, и ее нельзя было игнорировать вечно.
Уинифрид вздохнула, опустила глаза и начала расстегивать блузку. Я ничего не сказал. Она снова подняла глаза, довольно вызывающе.
"Что ж, нам лучше покончить с этим, не так ли?"
"Ты называешь это так", - сказал я.
Она сказала: "Черт возьми, нам нужно занять много кроватей на следующей неделе или около того, и приказано сделать так, чтобы пружины убедительно скрипели. Нам лучше познакомиться, если ты понимаешь, что я имею в виду, прежде чем у нас появятся зрители ". Она быстро подошла к своему чемодану, рывком открыла его и бросила мне какое-то хрупкое белое белье. "Выберите ту, которая пробудит в вас зверя, мистер Хелм. Мы не можем допустить, чтобы горничная увидела свадебные ночные рубашки в отличном состоянии. И, ради Бога, успокойтесь. Помни, что я нежен практически во всем ".
глава ТРЕТЬЯ
Это было не самое страстное выступление в моей жизни. Мне было трудно проявить большой энтузиазм по поводу идеи изнасилования делового партнера средь бела дня. Тем не менее, она была симпатичным и хорошо сложенным ребенком, ее реакции были адекватными, если не впечатляющими, а биология - довольно надежный источник движущей силы. После этого мы некоторое время лежали рядом; затем она отодвинулась и немного поерзала, натягивая на себя различные прозрачные слои своего приданого. Распутавшись, она вздохнула и затихла.
"Что ж, - сказала она, - вот и все".
Я не мог удержаться от смеха над ее будничным тоном. "Я слышал более восторженные отзывы".
"Без сомнения, - пробормотала она, - от добровольных партнеров, мистер Хелм, но вряд ли вы можете ожидать, что девушка придет в восторг от идеи обязательного совокупления. Если уж на то пошло, я не заметил, чтобы ты вел себя так, словно я был ответом на твои эротические молитвы."
Я ухмыльнулся. "Может быть, с практикой мы станем лучше. В любом случае, приятно лежать в постели после того, как всю ночь просидели в самолете. Мы могли бы с таким же успехом устроиться поудобнее и провести военный совет; возможно, у нас еще долго не будет возможности поговорить свободно. Могу я предложить вам выпить, сигарету или еще что-нибудь? "
"Мои сигареты в сумочке, на комоде. Спасибо".
Стоя у кровати, я поднес ей спичку и поставил пепельницу на маленький столик рядом с ней. Было что-то приятно недозволенное в том, чтобы слоняться по роскошному гостиничному номеру в пижаме посреди дня в компании симпатичной девушки, даже если она знала дзюдо и каратэ и могла попадать в критические точки по мишени размером с человека на боевых дистанциях. Я решил, что наша романтическая интерлюдия, при всех ее недостатках, послужила полезной цели. Конечно, это предотвратило множество напряжений и разочарований, которые неизбежно возникли бы, если бы мы попытались бесконечно имитировать основные отношения между мужем и женой.
Стоя там, я задумчиво посмотрел на свою партнершу размером с пинту. Ее глаза были очень голубыми на фоне смуглой кожи, которая, в свою очередь, выглядела гладкой и теплой на фоне светлых волос и белой ночной рубашки.
Она выпустила в мою сторону дым и сказала: "Прекрати это, Хелм".
"Вырезать что?"
"Не будь сентиментальным неряхой. Ты стоишь здесь, желая понравиться мне, не так ли? Может быть, даже немного влюбись в меня, ради Бога! Только потому, что мы немного потрахались вместе - и довольно плохо, притом, - ты чувствуешь себя обязанным сказать себе, как мило эта остроумная девчонка выглядит в огромной кровати. Что ж, налейте себе выпить или что-нибудь еще и перестаньте романтизировать. Помните, что любое сходство между нами и парой влюбленных голубков сугубо фальшивое. Мы всего лишь пара нанятых клоунов, разучивающих водевильный номер".
Конечно, она была права. Я ухмыльнулся и вернулся в постель рядом с ней, натянул одеяло и разложил несколько подушек позади нас.
"Конечно", - сказал я. "Теперь, если вы закончили ставить меня на место, может быть, мы сможем обсудить некоторые действительно важные вопросы".
Она повернулась, чтобы посмотреть на меня, немного удивленная. Через мгновение она рассмеялась. "Прости, я не имела в виду… ну, может быть, и так. Важные дела, например?"
"Например, парень по имени Бьюкенен, который мертв. И парень по имени Макроу, который жив, но вы должны исправить это досадное состояние при первой же возможности. Всегда предполагаю, что каким-то образом нам удастся обнаружить доктора Макроу и приблизить вас к нему на расстояние эффективного действия."
Она нахмурилась. "Макроу. Они мне не сказали. Это был большой секрет. Они просто рассказали мне общую подноготную работы. Макроу. Я никогда о нем не слышал. Макроу." Она попробовала это на вкус. "Имя?"
"Арчибальд", - сказал я. "Это кажется не совсем справедливым, не так ли
"Что ты имеешь в виду?"
"У бедного парня с таким именем, как Арчибальд, похоже, и без того достаточно проблем, чтобы за ним охотились такие мерзкие типы, как мы".
Винни не улыбнулась. Ну, может быть, это было не очень смешно. Она коротко спросила: "Описание?"
"Сорок семь, пять семь, сто девяносто".
"Масляный шарик средних лет", - пробормотала она.
"Совершенно верно. Невысокий и круглолицый. Круглое лицо. Темные волосы зачесаны так, чтобы прикрыть залысину. Карие глаза, несколько близорукие, подправленные очками в золотой оправе. Маленькие руки и ноги. Гладко выбрит, когда утруждает себя бритьем, но он склонен пренебрегать такими незначительными деталями, когда охвачен научным энтузиазмом, и я полагаю, что это случается с ним довольно часто. Одежда, как правило, потрепанная, украшена кислотными ожогами и другими химическими украшениями. Говорят, много мозгов и ужасный характер. Он ни с кем не может ужиться, и никто не может ужиться с ним. Он считает себя единственным разумным человеком в мире, полном идиотов, каждый из которых пытается воспользоваться его гениальностью ".
"Неужели это они?"
"Ну, конечно. Разве не для этого нужен гений?" Спросил я. "Сначала он работал в крупной фармацевтической компании. Они нажились на одном из его открытий - каком-то модном антибиотике - и он просто получил свою зарплату и небольшой бонус. Так гласил его контракт. Затем он заключил новый контракт и раскопал еще кое-что интересное и потенциально прибыльное, только, сам того не подозревая, он как бы перелез через забор на поля, которые обрабатывались правительством в военных целях. Внезапно он обнаружил, что работает на ребят из отдела биологического оружия под очень строгой охраной, по-прежнему получая не больше, чем паршивую четырехзначную зарплату - ну, может быть, пять к этому времени - и он человек, как нам сказали, которому нравится мечтать о миллионах. Ни на минуту не путай Арчи со своими идеалистическими мечтателями-учеными, куколка. Его фантазии, во сне или наяву, похоже, связаны в основном с тестом ".
"Продолжай".
"При таком отношении было вполне естественно, - сказал я, - что, когда кто-то проходил мимо и помахивал у него перед носом настоящими деньгами, он хватал их и исчезал. Он оставил записку, в которой говорилось, что Четырнадцатая поправка отменила рабство и никто не имеет права указывать ему, где работать и за сколько. Он также намекнул, что властям США нет необходимости беспокоиться о том, что он каким-либо образом поставит под угрозу их дурацкую безопасность, поскольку ни он, ни его новые спонсоры не имели ни малейшего интереса к ребяческим и устаревшим вещам, на которые его натравили люди из правительства. У него на уме были гораздо более захватывающие проекты. При сложившихся обстоятельствах, написал он, он не видит причин, по которым его уход должен быть предметом какой бы то ни было официальной озабоченности, и он был бы крайне возмущен любым дальнейшим вмешательством в его дела ". Я пожал плечами. "В некотором смысле, вы можете понять его точку зрения. В конце концов, это его мозг, и, похоже, он довольно хорош. Вряд ли можно винить его за желание нажиться на этом ".