ЗВЕРЬ ВЗВЫЛ и бросился на стену соседней камеры. Он бушевал, потому что не мог утолить свою жажду крови Этриана.
Мальчик понятия не имел, как долго он был заточен. День и ночь не имели значения в подземельях Эхелебе. Единственным светом, который он видел, была лампа надзирателя, когда тот приносил тыквенный суп или совершал свой нечастый обход.
До подземелья у него было ничем не примечательное детство в трущобах Форгреберга, столицы крошечного королевства далеко на западе. У него была странная мать с ведьмовской кровью и еще более странный отец...
Что-то произошло. Он не понимал этого. Он думал, это из-за того, что его отец оказался вовлеченным в политику. Он и его мать попали в ответную реакцию. Пришли мужчины и забрали их. Теперь он был здесь, в кандалах, в темноте, и его спутниками были только блохи. Он не знал, где находится "здесь" и что стало с его матерью.
Он молился о тишине.
Сырые каменные стены никогда не переставали содрогаться от стонов и рева Адских тварей, прикованных цепями в соседних камерах. Лаборатории Эхелебе вывели сотни разновидностей чудовищ, ужасных и странных.
Скрежет и рев прекратились. Этриан уставился на тяжелую железную дверь. В проходе за ней замерцал свет. Звери замерли в выжидательной тишине. Медленные, шаркающие шаги нарушили ненормальную тишину.
В двери было одно маленькое зарешеченное отверстие. Этриан со страхом наблюдал за ним. Его руки дрожали. Это были шаги не его хранителя.
Его похитители забрали все, кроме страха. Надежда была так же мертва, как и темнота, в которой он жил.
Зазвенели ключи. В его дверь постучали металлическим скрежетом. Ржавый замок протестующе заскрипел. Дверь медленно открылась внутрь.
Мальчик поджал под себя ноги. Он свернулся калачиком. Даже если бы его освободили от цепей, он не смог бы сопротивляться. Он слишком долго был неактивен.
В камеру вошел старый-престарый человек.
Этриан попытался отпрянуть.
И все же ... в этом человеке было что-то особенное. Ему не хватало безразличной жестокости, присущей всем остальным, с кем мальчик сталкивался здесь.
Старик двигался как во сне. Или как если бы он был сильно отсталым.
Медленно, неуклюже древний попробовал свои ключи к оковам Этриана. Сначала мальчик съежился. Затем, движимый хитростью, он дождался, когда отпадет последний замок.
Старик, казалось, забыл, что делал. Он с недоумением рассматривал ключи, оглядывался по сторонам. Он обошел камеру с темными стенами.
Этриан настороженно наблюдал за происходящим.
Он попытался встать.
Старик обернулся. Его лоб наморщился от сосредоточенности. Лицо ожило. Он придвинулся ближе, повозился с последней прядью. Она отпала.
"Ка-ка-приди", - сказал он. Его голос был хриплым шепотом. Было трудно расслышать даже в неестественной тишине, царившей в подземелье.
"Где?" Этриан тоже прошептал, боясь, что разбудит зверей.
"А-а-а-прочь. Меня послали в ка-ка... отдать тебя савану далаге. "
Этриан съежился. Тюремщик рассказал ему о саван далаге — худшем из творений Эхелебе.
Старик достал крошечный пузырек. "Выпей это".
Этриан отказался.
Старик схватил его за запястье, притянул к себе, развернул, заставил запрокинуть голову и открыть рот. Его сила была поразительной и непреодолимой. Что-то мерзкое заполнило рот мальчика. Старик заставил его проглотить.
Тепло и сила мгновенно распространились по нему.
Старик потащил его к двери камеры. Его хватка была стальной. Всхлипывая, Этриан поплелся за ним.
Что происходило? Почему они это делали?
Старик повел его к лестнице, ведущей наверх из этого подземного царства ужаса. Невидимые звери рычали и выли. Их тон свидетельствовал о том, что они чувствовали себя обманутыми. Этриан мельком увидел красные глаза за зарешеченным окошком в ближайшей двери.
Этриан, спотыкаясь, побрел за ним к началу лестницы, затем вниз по кажущейся бесконечной лестнице наружу. В горячем неподвижном воздухе чувствовался соленый привкус. Он начал потеть. Солнечный свет угрожал ослепить его непривычные глаза. Он попытался расспросить своего благодетеля, но смог уловить лишь ограниченный смысл полученных им искаженных ответов.
Это был К'Мар Хеви-тан, островная штаб-квартира всемирного заговора Практик. Его использовали как рычаг давления на его отца. Его отец действовал не так, как хотелось. Его полезность подошла к концу. Ему было приказано уничтожить. Старик игнорировал эти приказы.
Для Этриана это не имело никакого смысла.
Они спустились к галечному пляжу. Старик указал на далекий берег. На переднем плане он был цвета ржавчины, а за ним - свинцового оттенка. Пролив был узким, но зрение мальчика не позволяло ему точно оценить. Одна миля или две?
"Са-са-плыви", - сказал старик. "Са-там безопасно. Na-wami."
Глаза Этриана округлились. "Я не могу". Эта мысль привела его в ужас. Он был в лучшем случае неважным пловцом. Он никогда не плавал в море. "У меня бы никогда этого не получилось".
Старик устроился по-турецки, опускаясь с преувеличенной осторожностью. На его лице отразилась глубокая сосредоточенность. Он хмыкнул, пытаясь облечь свои медленные мысли в слова. Когда он заговорил, это было с тяжеловесной точностью. "Ты должен. Это твоя единственная надежда. Здесь Режиссер отдаст тебя детям Магден Норат. Они твои враги, те, кто живет здесь. Море и Навами равнодушны. Они дают тебе шанс выжить. Ты должен идти сейчас. Пока Он не обнаружил, что я наконец-то опроверг Его злодеяния."
Этриан верил, что слышит правду. Старожил был таким энергичным...
Он посмотрел на море. Он испугался.
Сила наркотика текла через него. Он чувствовал, что может пробежать тысячу миль. Но плавать?
Старика начало трясти. Этриан подумал, что он умирает. Но нет. Это было напряжение от того, что его поняли.
Звери под островом внезапно разразились удвоенным ревом.
"Га-га-вперед!" - приказал старик.
Этриан сделал два шага и бросился в холодную морскую воду. Он тут же набрал полный рот. Он стоял по грудь в воде, пока откашливался.
Он был прикован нагим. Он совсем недавно был на солнце, но уже почувствовал огонь его поцелуя. Он знал, что ужасно сгорит, прежде чем достигнет нижнего берега.
Он оттолкнулся и принялся расхаживать по комнате.
После того, что показалось ему долгим, очень долгим временем, он перевернулся на спину, чтобы взбиться и отдохнуть.
Он был всего в трехстах ярдах от берега. Он наблюдал, как старик поднимается по ступенькам, по которым они спустились, делает несколько шагов и отдыхает, делает несколько шагов и отдыхает. Остров был длинным, узким и неровным. Крепость была уродливым старым сооружением, вытянутым вдоль хребта, как крошащиеся кости древнего гигантского дракона. Он повернулся и уставился на бесплодный материк, который, казалось, ничуть не приблизился.
Тогда он понял, что у него ничего не получится.
Он поплыл дальше. Упрямство было у него в крови.
За время своего пребывания здесь он узнал четыре имени. Директор. Фадема. Малгден Норат. Лорд Чин. Он ничего не знал о человеке, которому принадлежало первое. Норат была колдуньей Эхелебе. Фадема была королевой Аргона и, по-видимому, была околдована лордом Чином. Он и она тайно доставили Этриана на остров. Лорд Чин был одним из высших тервола, или знатных чародеев, Империи Ужаса, против которой боролся отец Этриана. Теперь Чин был мертв, но империя, породившая его, оставалась активной...
Шинсан, Империя Ужаса, несомненно, стояла за всем этим.
Если он выживет...
Казалось, прошло много-много часов. Солнце действительно переместилось на запад, но оно еще не светило ему в глаза. Серые холмы лишь немного потемнели... . Он слишком устал, чтобы идти дальше. Его упрямство угасло.
Он был готов погрузиться в пучину. Он слишком устал, чтобы бояться.
Что-то коснулось его ноги.
Он больше не был слишком уставшим. Он в панике брыкался и пытался уплыть.
В поле его зрения скользнул спинной плавник. Еще что-то коснулось его.
Он начал дергаться и задыхаться.
Одно из морских чудовищ взмыло в воздух. Оно описало изящную дугу и погрузилось в морской рассол.
Этриана это не успокоило. Он был ребенком, живущим на суше. Он не отличал дельфина от акулы. Об акулах он слышал от друга своего отца, Браги Рагнарсона. Его крестный отец рассказывал жестокие, мрачные истории о великих убийцах, бесчинствующих среди экипажей кораблей, потерпевших крушение в жестоких морских сражениях.
Его борьба не принесла ему ничего, кроме полного желудка соленой воды.
Дельфины окружили его. Они подняли его и понесли к пустынному берегу. Собрав последние силы, он потащился по каменистому пляжу в тень утеса. Он рухнул, его вырвало морской водой, пока у него не заболели внутренности, и он уснул.
Что-то разбудило его. Была глубокая ночь. Луна была высокой и полной. Он прислушался. Ему показалось, что он слышит зовущий голос, но теперь ничего не было слышно.
Он посмотрел вниз, на пляж. Там что-то двигалось, издавая негромкие клацающие звуки... Он увидел их. Крабов. Их было множество. Казалось, они уставились на него, размахивая когтями, как солдаты в приветствии. Один за другим они подбегали ближе.
Он испуганно отпрянул. Они хотели съесть его! Он вскочил на ноги и, спотыкаясь, побрел прочь. Крабы заволновались. Они не могли поспевать за ним.
Он сел в сотне ярдов от меня. Камни ободрали ему ступни и оцарапали голени.
Ему снова показалось, что он слышит чей-то слабый зов. Он не мог различить ни направления, ни слов.
Он, спотыкаясь, прошел еще немного, затем рухнул и снова заснул.
Ему снились странные сны. Красивая женщина в белом пришла и заговорила с ним, но он не мог понять ее и не помнил ее, когда проснулся.
Дневной свет почти угас. Он был голоден и хотел пить. Все его тело болело. Его загорелая кожа покрылась волдырями. Он попробовал пить из моря. Его желудок отказался от рассола. Какое-то время он лежал на песке в мучительной судороге.
Он поднялся и осмотрел землю в сумерках. Там не было ни единой жизни. Не было никаких растений. Ласточки со скал не кружили в сгущающейся темноте. В воздухе не жужжали насекомые на закате. Даже на скалах не было лишайников. Единственными живыми существами, которых он видел, были крабы, приплывшие из моря.
На него нашло коварство. Он устроился у воды, наблюдая, как волны набегают на его пальцы ног, отступают и ускользают.
Он раздавил камнем нескольких крабов, когда они появились. Он вырвал соленую мякоть и ел, пока его желудок снова не взбунтовался.
Он выбрался из воды и проспал еще несколько часов.
Когда он проснулся, взошла луна. Ему показалось, что он слышит голоса. Он выполз на песок, где мог стоять и ходить, больше не травмируя ноги. Оглядывая линию утесов, ему на мгновение показалось, что он увидел женщину в белом, смотрящую на море, ее руки были подняты, словно в мольбе. Ее одежда развевалась вокруг нее, но воздух был совершенно спокоен.
Она исчезла, когда он переместился на более выгодное место.
Он обдумал свое затруднительное положение. Ему нужно было убраться с пляжа и найти еду и воду. Особенно воду. И что-нибудь полезное в качестве одежды, иначе солнце поджарило бы его заживо.
Он не видел пути вверх по утесам.
Он начал прогуливаться по стрэнду.
Вскоре после рассвета усталость одолела его. Он заполз в тень и уснул среди зазубренных камней. Его язык был похож на комок шерсти.
Начался прилив. Море с грохотом разбивалось о скалы, взметая белые брызги на тридцать футов в воздух. И снова Этриану снился сон.
Снова пришла женщина в белом. Снова он ничего не мог понять из того, что она говорила.
И снова он проснулся с наступлением темноты, устроил засаду на крабов и подумал о том, чтобы прогуляться по пляжу в поисках пролома в скалах.
Отлив закончился, но, казалось, еще не закончился. Грохот прибоя доносился откуда-то издалека. За ними он услышал слабый скрип, затем лязг и крики. Он уселся на валун и стал ждать, чтобы посмотреть, что происходит.
Внезапно он увидел нечто похожее на флотилию из тысячи кораблей на покрытом белыми шапками море. Лодки проносились сквозь прибой, как разъяренные черные лошади, скребли по песку и гальке, выгружая худощавых темнобородых мужчин в инопланетных доспехах. Низкорослые, светловолосые мужчины в столь же странных доспехах встретили их на пляже. Их мечи сверкали и пели.
Сквозь рев битвы раздался голос. Этриан поднял голову. Женщина в белом стояла на вершине утеса, раскинув руки. Между ее пальцами потрескивал голубой огонь.
Синий колдовской огонь заиграл над белокрылыми кораблями в море. Левиафаны всплыли на поверхность и бросились на корабли. Акулы и морские свиньи подплыли под песню женщины, не обращая внимания друг на друга и нападая на смуглых захватчиков.
Затем с кораблей полетели рубиновые стрелы, ударяясь о скалы. Огромные каменные стены обрушились на сражающихся на пляже...
Крылатые существа описывали дугу над Луной, из их пастей вырывались языки пламени. На их чешуйчатых спинах восседали существа крупнее человека, за ними волочились огромные черные плащи. В руках у них были копья света, которые они метнули в женщину в белом.
Она сплела голубую паутину и запустила ее в небесный свод. Она порхнула к крылатым ящерицам, как веселые мотыльки, обвилась вокруг драконов и сбила их с ног, кувыркаясь, на землю.
Одну вещь Этриан заметил сквозь вспышку и пламя: земля была живой. Буйно живой. Это не могла быть пустыня, которая держала его в плену на своем берегу.
Видение начало рассеиваться. Он смотрел то в одну, то в другую сторону, пытаясь найти в нем смысл. Оно исчезло прежде, чем он смог уловить что-то еще.
Он посмотрел туда, где стояла женщина. Там была щель, где красные стрелы вонзились в скалы. Щель, где раньше, как он думал, не было ничего, кроме сплошной линии утеса.
Он пополз в ту сторону, неуверенный, осторожный. Луна была уже высоко. Он мог хорошо видеть обвалившийся камень.
Это был не свежий обвал. Века обглодали валуны в оползневом падении.
Казалось, что голос доносится из пустыни за окном.
Он замер.
Это был еще один из призрачных голосов. Он пожал плечами. У него не было времени на тайны. Его великой задачей было выжить. Для этого он должен был убраться с этого берега.
Восхождение было эпопеей боли. И он не нашел наверху ничего, кроме посеребренных луной пустынных пейзажей. Еще одна земля, совершенно безжизненная. И все же... и все же он слышал голоса. Бессловесные голоса. Они позвали.
Что это была за земля? Какие забытые духи обитали в ее пустошах? Он осторожно похромал в том направлении, откуда, казалось, доносились голоса.
Его ноги распухли, кровоточили и гноились. Его язык был толстым и сухим. На нем лопались волдыри от солнечных ожогов. У него болели все сухожилия и суставы. Пульсирующая боль пронеслась от виска к виску.
Но он был упрям. Он шел дальше. И со временем заходящая луна очертила что-то на вершине ближайшей горы.
Чем больше он изучал его, тем больше оно походило на какую-то гигантскую фигуру, вырезанную из самой горы. Это было огромное существо, похожее на сфинкса, обращенное лицом на восток.
Что-то хрустнуло у него под ногой. Он наклонился. Это была ветка с несколькими прикрепленными сухими листьями. Ее повалило ветром. Это была акация, хотя он и не узнал ее, так как никогда не видел этого дерева.
Его сердце подпрыгнуло. Там, где росли деревья, должна быть вода. Он захромал быстрее, двигаясь, как человек, танцующий на углях.
Наступил рассвет. Он больше спотыкался и падал, чем шел. Его руки и колени были ободраны. Огромный каменный зверь маячил высоко впереди, всего в нескольких сотнях ярдов от склона.
Она была больше, чем он предполагал. Она возвышалась по меньшей мере на двести футов в воздух и уходила за пределы видимости на окружавшее ее плоское пространство. Она была очень старой и потрепанной временем. Некогда глубоко вырезанные черты теперь были почти невидимы.
Он не обратил особого внимания на каменную фигуру. Все его внимание было приковано к чахлым деревьям вокруг передних лап сказочного существа.
Солнце било в его обнаженную спину, разжигая новые муки. Хотя он падал все чаще и чаще, он продолжал идти. Ползком он выбрался на ровную площадку.
Вода! Между ног монстра была неглубокая лужица... Он выпрямился и, пошатываясь, двинулся вперед, упав лицом наполовину во влагу в углублении. Он глотал густую, застоявшуюся воду, заросшую водорослями, пока у него не заболел живот.
Всего через несколько минут он снова поднял его.
Он подождал и выпил еще, хотя на этот раз немного. Затем он поплыл через бассейн в тень, которая, казалось, сохранится весь день. Он свернулся калачиком и уснул.
Ему снились странные и могущественные сны.
Пришла женщина в белом. Она осмотрела его раны. Там, где касались ее пальцы, боль проходила. Он посмотрел на себя и обнаружил, что исцелился. Он попытался прикрыть свою наготу руками. Она мягко улыбнулась и встала между лапами чудовища. Она смотрела на луну, поднимающуюся из моря, очерчивая крепость, возвышающуюся на хребте острова у побережья.
Этриан присоединился к ней. Он посмотрел на пустыню и увидел ее такой, какой она могла бы быть. Пышной, богатой, населенной трудолюбивой, набожной расой... Но на острове горели костры. По морю плыли корабли. Их было так много, что их паруса скрывали волны. И на суше были столбы дыма, а в небе - драконы. Призраки Падали верхом на громовых ящерах, обрушивая разрушительный дождь с небосвода. Армии Навами сражались, потерпели поражение и отступили, чтобы переформировать свои роты. Женщина в белом призвала ужасное колдовство, чтобы оказать им помощь. Даже этого было недостаточно.
Затем каменный зверь заговорил. Он открыл пасть и произнес Слово. Слово вызвало гром и гибель. Призраки с череполицыми лицами упали с неба. Драконы кричали и хватались за уши. Захватчики бежали к своим кораблям.
Они не исчезли. На острове на востоке обитала Сила. Этриан мог чувствовать это, мог ощущать ее название. Нахаман Одит. Женщина великого зла и огромной Силы, одержимая ненавистью, одержимая потребностью уничтожить Навами.