Кук Глен : другие произведения.

Вопрос времени

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Глен Кук
  
  
  Вопрос времени
  
  
  I. По оси Z;
  
  12 сентября 1977 года;
  
  На перекрестке
  
  
  Полная темнота. Тишина, нарушаемая только беспокойными движениями зрителей.
  
  
  Внезапно окружающий звук. Смесь фальцета, йодля и крика, подкрепленная одним раскатистым аккордом на бас-гитаре. Столб красного света шириной в метр растет и гаснет вместе со звуком.
  
  
  Эрик Данцер в эфире.
  
  
  Обнаженный по пояс, в испарениях по пояс, он царапает себе щеки ногтями. Предполагается, что он похож на агонизирующего демона, поднимающегося из какой-нибудь тлеющей лавовой ямы ада.
  
  
  Свет и звук исчезают на пять секунд.
  
  
  Звук Owlhoot из синтезатора.
  
  
  Внезапный свет показывает, что Данзер смотрит на аудиторию справа. Свет и звук исчезают. Повторяю, Данзер смотрит влево.
  
  
  Резкие аккорды электрогитары с преобладающим басом, вызывающие мурашки по спине. Зеркальные трюки, сверкание, заставили Данзера рассредоточиться по сцене, крича: "Ты! Ты! Ты!", указывая на аудиторию. "Ты, девочка!"
  
  
  Свет по-прежнему горит, хотя и тускло, пульсируя в такт басовым аккордам. Кажется, что Данзер находится в нескольких местах одновременно. Место за колонной переходит от человека к человеку в группе.
  
  
  Человек на затененном балконе, в чьем поддельном паспорте Федеративной Республики Германия указана шутливая фамилия Спук, ничего не понимает и не наслаждается. Его последней встречей с британским роком была "Penny Lane". Он не знает, что Харрисон, Леннон, Маккартни и Старр пошли разными путями. Он никогда не слышал о "Crackerbox Palace", Йоко, Wings, "Нет, нет, нет, нет".…
  
  
  Ему было бы все равно, даже если бы это было так.
  
  
  Пиллар бродит. Ведьмак поднимает Уэзерби с глушителем. Через снайперский прицел, после всех этих лет, лицо цели кажется незнакомым.
  
  
  Мозги бас-гитариста забрызгивают органиста.
  
  
  Спак будет в полумиле отсюда, прежде чем кто-нибудь сможет начать разбираться с орущей толпой в зале.
  
  
  II. Пауза для размышления
  
  
  Иногда воздушный шар заминирован.
  
  
  Ухмыляющийся маленький вандал, полный шалостей, ты тыкаешь булавкой. Ой! Это вовсе не воздушный шарик. Это бутылка Клейна. Булавка проходит насквозь позади вас, высоко торцом.
  
  
  Если ты упрям, то долго играешь в Торквемаду сам с собой.
  
  
  Возьмите полоску бумаги. Сделайте ее, скажем, шириной в два дюйма (или пять сантиметров, если вы ориентируетесь в метрике) и длиной в пятнадцать (40 см достаточно близко). Скрутите наполовину, затем соедините концы. Возьмите карандаш и начните с любого места, рисуя линию параллельно краю бумаги. Со временем, не поднимая карандаша, вы вернетесь к исходной точке, проведя линии с обеих сторон листа.
  
  
  Маленький трикстер называется полоска Мебиуса. Возможно, вы когда-нибудь воспользуетесь ею, чтобы выиграть пари на пиво.
  
  
  Теперь представьте, что края полоски соединяются, образуя контейнер. То, что вы бы создали, если бы это было физически возможно, - это полый объект, внутренняя и внешняя части которого представляют собой одну сплошную поверхность.
  
  
  Это называется Бутылкой Клейна, и, возможно, это истинная форма вселенной.
  
  
  Опять же, вы можете начать линию в любой точке и закончить там, где начали, побывав как внутри, так и снаружи.
  
  
  Всегда есть линия, или потенциальная линия, до вашей начальной точки и после, но не бесконечная. На самом деле, очень ограниченная. И ограничивающая. На резко изогнутой поверхности бутылки линию можно разглядеть только на небольшом расстоянии в любом направлении. Вы должны следовать за ней по всему периметру, чтобы узнать, куда она ведет, прежде чем вернется обратно.
  
  
  III. По оси Y; 1975 год;
  
  Найденыш
  
  
  Норман Кэш, обходчик линии, начал ощущать существование линии в точке, обозначенной 4 марта 1975 года.
  
  
  Было утро вторника. После внезапной поздней метели выпало четырнадцать дюймов снега.
  
  
  "Это убивает весь чертов город", - сказал Кэш своему партнеру.
  
  
  Детектив Джон Харальд набил снежок и запустил его в маслобойку на Каслмен-авеню. "Черт. Я потерял свой мячик".
  
  
  "С этим мы никуда не денемся, Джон".
  
  
  3 марта в 10:37 вечера сотрудники полиции в форме, совершавшие обычное патрулирование, обнаружили труп в переулке между 4200 кварталами Каслмен и Шоу.
  
  
  В половине одиннадцатого следующего утра четверо детективов отмораживали себе хвосты, пытаясь выяснить, что произошло.
  
  
  "Предчувствие?" Молодой человек запустил еще одним снежком вверх по улице. "Кажется, в тот раз я уловил небольшое движение. Ты видишь это?"
  
  
  "После двадцати трех лет, да, у тебя развивается интуиция".
  
  
  В качестве отправной точки труп мало помог. Белый мужчина, лет двадцати пяти-двадцати пяти. Никаких выдающихся физических характеристик. Он был примечателен только одеждой и ее отсутствием: ни рубашки, ни нижнего белья, ни носков. Его брюки были из мешковатого твида, вышедшего из моды даже в Goodwill. У него была удивительно архаичная прическа, с промасленной каждой прядью. У него не было при себе документов. В его карманах было всего 1,37 доллара мелочью. Лейтенант Рейлсбэк, мелкий коллекционер монет, издавал воркующие звуки над монетами: пенни в виде головы индейца, пятицентовики V, пятидесятицентовик из тех, которые коллекционеры называют половинками Барбера, и один блестящий монетный двор в виде головы Меркурия 1921 года выпуска. Сержант Кэш не видел подобных себе уже много лет.
  
  
  Они с Харальдом опрашивали жильцов квартир, выходящих на аллею. И никого не осчастливили.
  
  
  На них давила не только погода, но и пятьдесят два трупа, уже упавших за год. Департамент накалялся. Газеты регулярно печатали сравнения с Детройтом, как будто там шла гонка. Соотношение потерь не радовало никого, кроме стрелков.
  
  
  "Так оно и есть", - пробормотал Кэш. Он вздрогнул, когда порыв ветра просунул пальцы каратиста сквозь его пальто.
  
  
  "Что?" Харальд размял локоть своей метательной руки.
  
  
  "Никто не хочет помогать. Но все хотят, чтобы копы что-нибудь сделали ".
  
  
  "Да. Я подумывал о том, чтобы заняться бегом трусцой. Теряю форму. Что ты думаешь?"
  
  
  "Энни выросла в этом квартале. Говорит, что он всегда был жестким и анти-полицейским".
  
  
  "Она вышла замуж за одного".
  
  
  "Иногда я думаю, что, возможно, кто-то из нас был не в своем уме".
  
  
  Квартиры были построены в подростковом возрасте века для размещения семей рабочего класса. Здания на две и четыре семьи еще не пришли в упадок, но район начал меняться. В течение двух десятилетий молодые люди бежали в более современное жилье за пределами города. Теперь основные семьи начали отступать перед наплывом из центральной части города. Вскоре оставшиеся в живых люди окажутся слишком бедными, чтобы управлять ими. И арендодатели оставят попытки предотвратить упадок недвижимости, стоимость которой, по их мнению, стремительно падала.
  
  
  "Я думал, мы заручимся некоторым сотрудничеством, потому что они нас знают", - сказал Харальд после того, как его холодно принял одноклассник. Кэш жил всего в двух кварталах отсюда, на Флора-авеню; Джон вырос по соседству.
  
  
  "Значок что-то делает с людьми. Заставляет их защищаться, как бы ты ни старался. Каждому есть за что чувствовать себя виноватым ".
  
  
  Все утро ничего не получалось. Люди отвечали на вопросы неохотно, и им нечего было рассказать. Никто ничего не видел и не слышал.
  
  
  Не то чтобы их это волновало, подумал Кэш. Они просто ответили быстро и правдиво, чтобы убрать копов с порога.
  
  
  Кэш однажды встретил девушку, как он теперь подозревал, австралийку, у которой был странный акцент. Это было давно, еще в колледже, до того, как он женился. Он больше не помнил, кто их познакомил, и как выглядела девушка, только ее акцент и тот факт, что он передразнивал его, думая, что она его разыгрывает. Ему все еще было стыдно за этот инцидент.
  
  
  Такие мелочи остаются с тобой, подумал он, а о больших вещах забывают.
  
  
  Воспоминание было вызвано пожилой женщиной из дома 4255, мисс Фиалой Гролох.
  
  
  Дом мисс Гролок был единственным домом на одну семью в квартале, построенным из красного кирпича в викторианском стиле, который опережал все остальное по крайней мере на поколение. Он находил его странным и привлекательным. У него с детства была любовь к душным, богато украшенным старым домам.
  
  
  Мисс Гролох оказалась еще интереснее. Как и ее дом, она была другой.
  
  
  Они с Харальдом ворчливо поднялись по ее неприбранной дорожке на крыльцо, нуждавшееся в покраске, и стали искать звонок.
  
  
  "Ничего такого не вижу", - сказал Джон.
  
  
  Кэш открыл входную дверь и постучал. Затем он увидел звонок, вмонтированный в саму дверь. Это был один из тех старинных механизмов, которые можно крутить. Он все еще работал.
  
  
  Мисс фиала гролох - это имя, напечатанное крошечными, безупречными буквами на карточке, вставленной в прорезь на лицевой стороне почтового ящика, который выглядел так, словно им никогда не пользовались. Мисс Гролок оказалась старой , и за ее спиной интерьер ее дома выглядел как убежище для стаи старых дев.
  
  
  "Могу я вам помочь?" У нее был легкий акцент, но ритм ее слогов вызывал в воображении картины крошечных европейских королевств, гибнущих под копытами Великой войны.
  
  
  "Офицеры полиции, мэм", - ответил Кэш, приподнимая шляпу. Это показалось убедительно уместным. "Я детектив-сержант Кэш. Это детектив Харальд".
  
  
  "Хорошо. Заходи. Это очень противно, да?"
  
  
  "Конечно. Кто бы мог подумать, что будет так поздно?" Обращаясь к Джону, шепчет: "Стряхни это дерьмо со своих ботинок, Хузьер".
  
  
  Они последовали за женщиной в ее гостиную, обменявшись хмурыми взглядами. Этот странный акцент. И она говорила медленно, как будто пыталась запомнить слова.
  
  
  "У меня давно не было гостей", - извиняющимся тоном сказала она, убирая со стула, украшенного вышивкой, который, как подозревал Кэш, был антикварным еще до его рождения. Она набросилась на другого, разбудила жирного кота и прогнала его. "Чай я буду через минуту".
  
  
  "Нет, спасибо, мэм", - сказал Харальд. "У нас есть только минута. Извините, что беспокою вас подобным образом, но нам нужно навестить всех в квартале".
  
  
  Кэш усмехнулся. Джон пытался быть благородным. Это были контрасты. Современники Харальда обладали всем благородством гуннов в полном расцвете сил. Но этот дом и эта женщина требовали этого.
  
  
  "О, черт возьми. Что за беспокойство? Кастрюля уже горячая. Нужно только время настояться. Вы, Юнгены , всегда так спешите. Садитесь. Просто сядь. Устраивайся поудобнее. "
  
  
  Что они могли поделать? Маленькая леди катилась вперед, как поезд. У них не хватило духу пустить ее под откос.
  
  
  Она была крошечной, ростом менее пяти футов, вся улыбающаяся и подпрыгивающая. Она напомнила Кэшу двоюродную бабушку его жены Гертруду, которая приехала из Англии погостить прошлым летом. Тетя Герти представляла собой сто пятьдесят фунтов энергии, втиснутую в восьмидесятифунтовую упаковку. За исключением того, что касалось духа, она была неописуема.
  
  
  В ее отсутствие они обменялись пожатиями плеч и взглядами, но ни один из них не высказал своего опасения, что их обманула одинокая пожилая женщина, которая будет использовать их как подставные места для подслушивания подробных отчетов о своих семидесяти операциях.
  
  
  Кэш изучал обстановку. Все должно было быть старше, чем сама мисс Гролок. Это могло быть декорацией для гостиной 1880-х годов, переполненной кричащими предметами старины. Большинство современных людей сочли бы это удручающе нефункциональным и загроможденным. Кэш чувствовал себя комфортно. Что-то в нем напомнило ему старые добрые времена, в которые он сам никогда не жил. Но, с другой стороны, как часто говорили ему сыновья, он сам был анахронизмом. Он был полицейским-идеалистом.
  
  
  Здесь не было ни телевизора, ни радио, ни телефона. Невероятно! Единственными видимыми электрическими приборами были лампы. Газовые рожки все еще торчали из стен. Будут ли они работать? (Он не знал разницы между природным и осветительным газом.) В углу стоял старый радиатор водяного отопления, выкрашенный в серебристый цвет. Была ли ее печь переделана из угольной? Вокруг все еще горели угольные горелки, но он не мог представить мисс Гролок, бегущую вниз за лопатой.
  
  
  Она вернулась с изящными крошечными фарфоровыми чашечками на серебряном подносе.
  
  
  И печенье, маленькие фигурки с шариками цветного сахара, какие его жена пекла на Рождество, пока мальчики не стали слишком взрослыми для постановок. К чаю был сахар в кусках, со щипцами и сливками. И салфетки, конечно. К счастью, она пришла за деньгами первой. Джон был слишком мал, чтобы знать ритуалы. У Кэша были незамужние тети с корнями вне времени, которые перенесли целое поколение в прошлое. Харальд, однако, проделал убедительную работу по притворству и предоставил говорить Норму. Он грыз печенье и ждал.
  
  
  "Итак, - сказала мисс Гролок, чопорно усаживаясь на вершину треугольника стульев, - мы вас замедлили, да? У вас не будет инсульта. Но я уверен, что вы заняты. Тот последний джентльмен, лейтенант Карстерс, по словам преступников, захватил власть. " Там, где должны были быть звуки th , были маленькие мягкие z. И лейтенант. Разве это не по-немецки? "Расслабиться этот человек не смог".
  
  
  "Карстерс, мэм?" Спросил Кэш.
  
  
  "Это было давным-давно. Годы. Сейчас. Что я могу для тебя сделать?"
  
  
  Акцент и ритм больше приближались к миссурийскому, хотя ее сложные предложения оставались сбивающими с толку.
  
  
  С возрастом, в который они погрузились, появились представления о женской деликатности, особенно сильные в отношении маленьких старушек. Но в своем бизнесе они не привыкли деликатно относиться к убийствам. "Наши офицеры нашли человека в переулке прошлой ночью", - сказал Кэш. "Мертвый".
  
  
  "Himmel!" Крошечная ручка на мгновение прикрыла ей рот.
  
  
  "Мы спрашиваем всех, слышали ли они что-нибудь или видели".
  
  
  "Нет. Хотя Том был беспокойным. Я подумал, что это из-за погоды ".
  
  
  "Том?"
  
  
  Она указала на кошку, которая сидела у ее ног, разглядывая кувшинчик со сливками.
  
  
  "Понятно. Тогда еще кое-что. Мы должны попросить вас взглянуть на эту фотографию ..."
  
  
  "Не стоит так извиняться, молодой человек. Пожалуйста, покажите мне это".
  
  
  Кэш передал его ей, сказав: "Никто не знает, кто он".
  
  
  Департамент многого не знал, размышлял он. Например, как умер парень. Над ним работали криминалисты, коронер и специалисты по снятию отпечатков пальцев.
  
  
  Она напряглась, побледнела.
  
  
  "Ты его знаешь?" Спросил Кэш, надеясь, что он нашел нефть.
  
  
  "Нет. На мгновение я подумала… Он похож на человека, которого я знала давным-давно. Наверное, еще до твоего рождения".
  
  
  Пенни в виде головы индейца и труп, который был полной загадкой для всех, за исключением, возможно, пожилой леди, которая сказала, что он был похож на кого-то, кого она знала до его рождения. Продолжать особо нечего.
  
  
  "Что ж, спасибо за уделенное время и чай", - сказал Кэш. "Нам действительно нужно продолжать".
  
  
  "Добро пожаловать, сержант". Она проводила их до двери, пожилой, но энергичный гном в воображении Кэша.
  
  
  "Ты думаешь, она что-то знает?" Спросил Харальд, когда они подошли к квартире на четыре семьи по соседству.
  
  
  Кэш пожал плечами. "Я думаю, она сказала правду". Но у него были сомнения.
  
  
  Джон взглянул на ее дом. "Жуткое место".
  
  
  "Мне это вроде как понравилось".
  
  
  "Я так и думал, что ты так и сделаешь".
  
  
  Они нанесли удар повсюду.
  
  
  "Предварительные испытания начались", - сказал им лейтенант Рейлсбэк, когда они вернулись в участок. "У нас все еще есть неизвестный".
  
  
  "Дай им время", - сказал Кэш. "ФБР еще даже не проснулось".
  
  
  "Господи, как здесь жарко", - пожаловался Джон. "Ты не можешь сделать потише? Что вообще случилось с энергетическим кризисом?"
  
  
  Рейлсбэк был одним из тех людей, которые устанавливали термостат на восемьдесят градусов, а затем открывали окна.
  
  
  Лейтенант проигнорировал Гаральда, одно из его любимых развлечений. "Вы не поверите коронеру".
  
  
  "Что бы он сказал?"
  
  
  Railsback засветился. Прошло два года, но Кэш все еще жаждал травки.
  
  
  "Парень был напуган до смерти. Разве это не удар в зад? И он был мертв меньше часа, когда его нашли".
  
  
  "Какие-нибудь следы?" Спросил Харальд.
  
  
  "На спине. Возможно, царапины от ногтей".
  
  
  "Cherchez la femme."
  
  
  "А? Проклятые школьники ..."
  
  
  "Означает найти женщину. Он был Джоди. Чей-то старик вернулся домой рано".
  
  
  "И напугал его до смерти?"
  
  
  "Возможно, он был нервным типом".
  
  
  Кэш вмешался до того, как спор разгорелся. "Я не думаю, что это выдержит критику, Джон, но это точка зрения. Давайте посмотрим, что получилось у Смита и Тухольски". Он увидел, что детективы, работавшие на стороне Шоу, вернулись достаточно давно, чтобы убрать румянец со своих щек. Достаточно долго, чтобы Тухольский, выглядевший как Ричард Дейли чуть моложе, окутал половину офиса густым синим дымом от сигар. Смит защищался тем, что постоянно курил Kools. Офицер Бет Таварес, которая была немногим больше секретаря-регистраторши в отделении, кашлянула и хмуро посмотрела в их сторону.
  
  
  "Ребята, у вас есть что-нибудь?" Спросил Кэш.
  
  
  "Мочекаменная пневмония".
  
  
  "Возможно, обморожение".
  
  
  "Джон думает, что, возможно, он навещал чью-то жену. Есть какие-нибудь варианты?"
  
  
  Тухольски выдохнул грозовую тучу. "Баба в ... дерьме. Середина квартала. У пацана это есть в книжке. Как ее звали?"
  
  
  В команде было двое парней. Харальд по прозвищу Рейлсбэк, Смит по прозвищу Тухольски. Обоим было под тридцать.
  
  
  Смит, чернокожий, был самым умным из нового поколения, пришедшего в департамент. Кэш полагал, что далеко пойдет даже без позитивных действий. Он оставался на равных с Тухольским, придумывая польскую шутку на каждый случай.
  
  
  "Гобеловски. Разве ты этого не знал? Все, что нам нужно сделать, это найти рубашку для боулинга, которую оставил парень ".
  
  
  Смит и Тухольски постоянно ссорились, но все же были близки. Их вражда была исключительно в честь традиции.
  
  
  К счастью, подумал Кэш, ни у того, ни у другого не было вспыльчивого характера.
  
  
  "Джон?"
  
  
  Харальду тоже пришлось вести записи. "Некая миссис Макдэниел. Тоже выглядела как типаж. В квартире наверху, в первом доме к востоку от дома старой леди".
  
  
  "Запишите их для проверки".
  
  
  "Джентльмены, - сказал Рейлсбэк, - смена почти заканчивается, и я знаю, что вы хотите закончить с бумажной работой, чтобы вернуться домой и расчистить тротуары, поэтому мы начнем утром".
  
  
  "Черт", - сказал Тухольский. "У него был один из его мозговых штурмов".
  
  
  "Завтра, - сказал Рейлсбэк, - вы, ребята, разнесете фотографии по монетным магазинам. Кто-нибудь его узнает".
  
  
  "Хочешь поспорить?" Спросил Кэш. "У меня есть подозрение, что мы вообразили этого парня".
  
  
  "Еще слишком рано для пессимизма", - заметил Смит. "Тело едва ли остыло". Механизм расследования едва начал работать.
  
  
  "ФБР установит его личность", - сказал Рейлсбэк. "Они найдут его в военных архивах".
  
  
  "Или мы можем получить признание от жены с нечистой совестью", - сказал Харальд без особой убежденности. "Или свидетель может выскочить, как джинн из бутылки".
  
  
  "Возможно, мы обнаружим незаконно припаркованную машину в день уборки", - предположил Кэш. "По средам и четвергам там подметают улицы".
  
  
  "Есть мысль", - согласился Рейлсбэк. "Я попрошу машину проверить это".
  
  
  Пятнадцать минут спустя Кэш закончил оформлять документы и ушел.
  
  
  Энни ела пикшу на ужин из-за его холестерина. В плохие дни, если бы не она, он бы не выдержал и съел дюжину свиных отбивных, как гунн Аттила. У него на столе на работе была маленькая табличка, одна из нескольких домотканых жемчужин: "Ты знаешь, что прошло, когда врач, а не закон или церковь, забирает все, что тебе нравится". Предполагалось, что он должен избегать кофе, алкоголя, сигарет и холестерина. С последними двумя у него все было в порядке.
  
  
  Иногда это было занозой в заднице. Он справлялся с руганью и небольшими заметками-напоминаниями о том, что ему нужно продержаться достаточно долго, чтобы получить пенсию, которую у него отнимали все эти годы.
  
  
  "Плохой день?" Предположила Энни.
  
  
  "Худшее". Он объяснил. У нее была хорошая голова. Интересовалась его работой. Он рассказал ей все, что мог. Но она отнеслась к этому немного равнодушно. Она была любительницей детективов. В любой момент по дому было разбросано от десяти до пятнадцати книг в мягких обложках. Она выдвинула несколько странных предложений.
  
  
  "Его не бросили? На Северной стороне идет война с наркотиками".
  
  
  "Нет. Врач говорит, что нет. Сцена согласна. Из-за снега и всего остального они прижали его к земле. Он умер там, где его нашли, когда на земле был дюйм снега. Он едва успел остыть, когда его заметили. Эта рыба неплохая. Что ты сделал? "
  
  
  "Никаких следов шин или еще чего-нибудь?" Ее быстрый маленький умик каталогизировал возможности из прочитанных детективов. У нее была память о пресловутом слоне, хотя она была загромождена, как свалка.
  
  
  "Его даже не нашли дальше трех шагов. Они утверждают, что прошли по тому переулку со всем необходимым. Он как будто возник из воздуха, прошел несколько шагов, а затем захрипел ”.
  
  
  "Каспар Хаузер", - пробормотала она. "Как насчет падения?"
  
  
  "Нет. Ничего такого, от чего он мог бы упасть. Синяков тоже нет. Просто несколько царапин от страсти на спине ". Ее брови изогнулись. "Так думает Джон".
  
  
  "Вот и закончилась моя идея с вертолетом. Ешь свою брокколи".
  
  
  Эх, подумал он. Особенно брокколи. Но цветная капуста была еще хуже, и он получит ее завтра, если не съест сегодня. Он был единственным ребенком, который у нее сейчас был.
  
  
  "Звонил Мэтью", - сказала она и поделилась последними новостями от их младшенького, который учился в UMC и стоил больше, чем некоторые из предыдущих войн дяди Сэма. Его специальностью были криминалистика. По его словам, он хотел пойти по стопам отца. Кэш не был уверен почему, не понимал, но был доволен. Большинству детей работа их отца не была интересна. Особенно дети копов. Все они хотели построить новый мир и заработать миллион долларов. Кэш был не против ни того, ни другого. Просто молодежь, по-видимому, верила в колдовство, в то, что где-то, может быть, в Вашингтоне, есть волшебная кнопка. Если бы вы поднажали, все плохие парни стали бы хорошими, все бедняки разбогатели бы, а все голодающие были бы накормлены. Но Силы скрыли это, потому что по какой-то неясной причине это было им выгодно.
  
  
  Разговор о Мэтью неизбежно привел к разговору об их другом сыне, Майкле. Энни спросила: "Когда вы собираетесь снова пригласить Джона и Кэрри?"
  
  
  Джон Харальд и Майкл выросли вместе, вместе учились в колледже и вместе участвовали в войне. Вьетнам. Для них это была "Война". Для Обналичивания это была почти забытая ссора на детской площадке с Безумцем из Берлина. Каждому поколению свое, подумал он.
  
  
  Майкл Кэш не вернулся домой со своего. Технически он все еще был МИА. Между Джоном и Кэшем было что-то такое, из-за чего им иногда было неловко друг с другом, хотя у них было мало разногласий по поводу самой войны.
  
  
  "Ты слышал меня, Норман?"
  
  
  "Извините. Таков случай".
  
  
  "Я спросил, в каком блоке".
  
  
  "А? О. Сорок две сотни. В четырех или пяти местах к западу от того места, где вы раньше жили".
  
  
  "Эх. Хорошее место для этого. Прямо за домом старого жуткого Гролоха. Она все еще там? Вы с ней встречались?"
  
  
  "Да. Милая пожилая леди. Напомнила мне тетю Герти".
  
  
  "Когда я был маленьким, мы думали, что она ведьма. Она посмела заставить нас пройти по ее стороне улицы".
  
  
  "Она пробыла там так долго?"
  
  
  "Неужели я родился в темные века? Только потому, что малыш Майк думает, что я полировал пушечные ядра для Джорджа Вашингтона ..."
  
  
  "Ты знаешь, что я имею в виду. Там никто не остается. Она, наверное, единственная в квартале, кто был там пять лет назад ".
  
  
  "Еще одно загадочное убийство у мисс Гролок", - задумчиво произнесла Энни. "Что бы вы хотели посмотреть сегодня вечером? На Пятом канале показывают фильм с Тони Кертисом. Оригинал, одна из тех пробных серий. Или "Гавайи Файв-О"?"
  
  
  "Полицейские шоу, полицейские шоу, это все, что вы увидите во вторник. Давайте посмотрим фильм. Что вы имеете в виду, еще одно загадочное убийство?"
  
  
  "О, давным-давно, еще до моего рождения, они пытались привлечь мисс Гролок к ответственности за убийство ее ... любовника, я полагаю. Только тело так и не нашли".
  
  
  "Разогрейте машину времени. Я отправлю им свою. Тогда мы все будем счастливы".
  
  
  "Это несправедливо. Я думаю, она была невиновна. Он, вероятно, сбежал с ее деньгами. Он был крысой ".
  
  
  "Если бы ты даже не родился ..."
  
  
  "Мама рассказала мне о нем. Даже если бы она была виновна, она должна была получить медаль. Когда я был ребенком, люди все еще говорили о том, каким испорченным был Джек О'Брайен. Большинство из них действительно думали, что она убила его, но они были на ее стороне. Они говорили, что он лжец, вор, мошенник, что он ни дня не работал. И что единственная причина, по которой он мог якшаться с женщиной постарше, заключалась в том, чтобы как-то использовать ее. Но никто так и не понял, как она могла это сделать. Вот почему мы испугались ".
  
  
  "Кстати, сколько ей лет?"
  
  
  "Я не знаю. По крайней мере, восемьдесят пять. Это было в тысяча девятьсот двадцать первом..."
  
  
  "Двадцать один?" Пораженно переспросил Кэш.
  
  
  "Да. И что?"
  
  
  "У этого парня… в кармане было полно старых монет. Двадцать один десятицентовик был самым новым".
  
  
  Они уставились друг на друга.
  
  
  "Розыгрыш?"
  
  
  "Энни, люди не убивают людей ради шутки. Но я проверю это. Посмотрим, есть ли у кого-нибудь зуб на нее, или пропали какие-нибудь тела ..."
  
  
  "Ты так и не сказал. Ты думаешь, это убийство?"
  
  
  "Я не знаю, дорогая. Когда мы находим тела в переулках, нам приходится их откапывать. Он мог сбежать из похоронного бюро ".
  
  
  "Вы сказали, что он умер там".
  
  
  "Да. Так что давай помоем посуду и посмотрим фильм или еще что-нибудь. Пока это не свело меня с ума ".
  
  
  На следующее утро, перед началом обхода монетных лавок, Кэш загнал Рейлсбэка в угол. "Хэнк, ты когда-нибудь слышал о лейтенанте Карстерсе?"
  
  
  "В полиции?"
  
  
  "Да".
  
  
  "Не могу сказать, что у меня есть".
  
  
  "Он пошел бы другим путем".
  
  
  "Я могу спросить старика. Это важно?"
  
  
  Старик Рейлсбэк вышел на пенсию в 1960 году, но по-прежнему больше времени проводил на станции, чем дома. Он жил со своим сыном, что, по мнению Кэша, было достаточным объяснением.
  
  
  "Не совсем. Просто любопытство".
  
  
  Старик, казалось, знал все, что произошло с момента приземления Лакледа. Очевидно, он был там. По крайней мере, так заставляли думать его воспоминания.
  
  
  Кэш сменил тему. "Энни думает, что нашего неизвестного могли сбросить с вертолета".
  
  
  "Ни за что", - сказал Рейлсбэк. "Я сам об этом подумал, Норм. Я позвонил Ламберту Филду. Они сказали, что даже псих не полетит на вертолете в таком состоянии".
  
  
  "Я так не думал. Но Энни..."
  
  
  "Энни должна писать загадки, а не разгадывать наши. Теперь, если у тебя есть время, найди Джона и проверь магазины монет. Может быть, мы сможем покончить с этим до того, как всплывет следующая книга. Вот ваш список."
  
  
  Ничего не вышло. В ответ они пожали плечами, посмотрели пустыми взглядами и высказали несколько определенно негативных замечаний. Они потратили впустую полдня. Но такова была природа работы. Вы всегда использовали любую возможность.
  
  
  "Что я думаю, - сказал Джон, доедая биг-мак за ланчем, - так это то, что нам следует разместить его фотографию на канале. У парня, вероятно, есть жена и семеро детей в Литл-Роке или где-то еще".
  
  
  "Возможно. Но у тебя тоже такое чувство, не так ли? Это дело останется в файлах нераскрытым".
  
  
  "Да. Это странно. Как и во Вьетнаме, вы могли сказать, что Чарли устроил засаду, ничего не видя ..." Он выключил это из-за того, что увидел в лице Кэша.
  
  
  Забавно, как это продолжает причинять боль, подумал Кэш.
  
  
  У него был дядя, который получил это в Италии, 88-мм пулю в грудь, когда наполовину высунулся из башни своего танка. Это никогда не беспокоило его так, как потеря Майкла. Он предполагал, что все дело в том, что он не знал наверняка, в этом постоянном полуподозрении, что мальчик жив где-то в азиатских джунглях. И это было хуже для Нэнси и детей. Их жизни уплывали прочь, пока они топтались на месте.
  
  
  "Может быть, ФБР что-нибудь найдет".
  
  
  "У них заканчиваются места для поисков. Что нам тогда делать? Позвонить в ЦРУ? Интерпол? Или поместить его фотографию в газетах?"
  
  
  Кэш по-новому взглянул на Джона. Это дело беспокоило его партнера так же сильно, как и его самого. Он думал, что понимает почему. Казалось неправильным, что человек должен умереть, убит он или нет, не имея даже упоминания в полицейском досье. У человека должен быть памятник, например: "Здесь покоится Неизвестная жертва, Жертва войны полицейских и грабителей".
  
  
  Они помнили Майкла, вот почему. У Майкла тоже не было мемориала. Война загнала его в неопределенность, где не было ни памятников, ни надгробных речей, ни льгот для выживших… Только их воспоминания когда-либо покажут, что он существовал. И здесь у них было зеркальное отражение, труп, который был единственным доказательством того, что человек когда-либо жил.
  
  
  Одно пробуждение без корабля и одно судно без пробуждения.
  
  
  "Возможно, у Тухольски что-то есть", - сказал Кэш.
  
  
  "Хочешь поспорить?"
  
  
  "Не дырочка от пончика".
  
  
  Джон был прав. У женщин из списка повторного опроса было железное алиби. У одной была мать, а у другой - бойфренд, вполне живой и возмущающийся тем, что к нему пристают. Из машин, незаконно припаркованных на стороне улицы в среду, только одна не поддавалась учету. По словам соседей, это был "юнкерс" без номеров, который стоял там месяцами.
  
  
  Тупики. Все это были тупики. У них по-прежнему ничего не было от ФБР. Пропавшие люди по всей стране вернулись ни с чем. Лейтенант Рейлсбэк зарычал, когда услышал, что его детище было мертворожденным, и заворчал по поводу того, что нужно отложить это дело в долгий ящик, пока не подвернется что-то конкретное.
  
  
  Это начало беспокоить их всех. Никто не хотел делать это медленно и по номерам.
  
  
  "Я поговорил со стариком за ланчем", - сказал Рейлсбэк Кэшу позже, когда они с Джоном собирались домой. "Он сказал, что в конце тридцатых годов в Совете уполномоченных был полковник Карстерс. Пришел из отдела по расследованию убийств. Это единственный Карстерс, которого он помнит ".
  
  
  "Вероятно, тот же самый человек. Спасибо, Хэнк".
  
  
  "Что это было?" Спросил Джон по дороге на парковку.
  
  
  "Просто проверяю кое-что, что сказала на днях пожилая женщина. О лейтенанте Карстерсе. Вы с Кэрри придете?" Энни настояла на этом тем утром, поэтому он передал приглашение.
  
  
  "Да. Мы привезем Нэнси и детей тоже. Кэрри позвонила Нэнси, и Нэнси сказала, что Энни уже позвонила ..."
  
  
  "Я понимаю картину".
  
  
  Иногда было приятно, когда рядом были люди, размышлял Кэш, хотя дети заставляли его нервничать. А Кэрри и Нэнси, которые были двоюродными сестрами, превращали эти совместные вечера в своего рода поминки. Тело Майкла могло исчезнуть, но его призрак часто оставался среди них.
  
  
  После ужина дети заявили права скваттера на телевизор, пока женщины совещались на кухне, поэтому Кэш и Харальд уединились в "ратскеллере".
  
  
  "Тебя что-то беспокоит?" Спросил Джон, позволяя Кэшу налить ему виски с водой.
  
  
  "Дело. Проклятый неизвестный". Он повторил историю Энни о мисс Гролок и ее таинственно пропавшем любовнике.
  
  
  "Совпадение", - сказал Джон. "Или ужасная шутка".
  
  
  "Так подумала Энни. Хотела, чтобы я проверил, нет ли похищенных тел".
  
  
  "Не пойдет. Первая страница".
  
  
  "Это то, что я ей сказал. И как доставить его туда еще теплым, во время метели, не оставив следов?"
  
  
  У одной стены стоял грубый набор полок из досок на шлакоблоках, которые Кэш соорудил для старых тайн своей жены. Каким-то образом, когда Майкл женился, большая часть его научной фантастики перекочевала к ним, а не за пределы дома. Люди Нэнси были занудными. Он предпочитал скрывать свои читательские пристрастия, как поколение его отца скрывало своих Плейбоев от своих жен в пятидесятые. Джон вытащил парочку и бросил их на стойку бара.
  
  
  "Однажды пытался прочитать "Машину времени ", - сказал Кэш. "Это меня не зацепило. Никогда раньше не замечал этого другого". Это были "Коридоры времени " Айзека Азимова. Затянутый вид книги наводил на мысль, что она была одной из любимых Майклом.
  
  
  Кэш был виноват в том, что его сын начал читать эту чушь. Он принес домой книгу под названием "Обнаженное солнце " того же автора, подаренную ему кем-то на станции, кто подумал, что Энни она понравится. "Но я понимаю, к чему ты клонишь".
  
  
  Джон выглядел выжидающим, как щенок, когда хозяин застает его писающим на бумагу.
  
  
  Кэш пожал плечами. "Есть более разумное объяснение".
  
  
  "Вот что я тебе скажу", - ответил Джон. "Давай проверим файлы. Посмотрим, что говорится в отчетах".
  
  
  "Джон, я бы не знал, где искать. Я имею в виду, конечно, они держат файлы открытыми вечно. Предположительно. Но где? Нам действительно пришлось бы копать. Сначала просто выяснить, где они хранят записи о том, где они хранят записи пятидесятилетней давности. И в наше время ..." Да, это дело беспокоило его, но двадцать три года работы в отделе расследований убийств натерли мозоли на его любопытстве. Он не работал в свободное от учебы время уже десять лет, со времен странных убийств с изнасилованиями в школе Малланфи.
  
  
  Джон казался разочарованным. "Хорошо. Я покопаюсь. Если я найду файл, я пришлю его ".
  
  
  "Рейлсбэк" распял бы нас только за то, что мы подумали об этом. Никакого воображения, старина Хэнк".
  
  
  Кэрри спасла Кэша от более сильного мнения Джона о Рейлсбэке.
  
  
  "Мне жаль, Норм. Нам придется уйти. Это моя голова, Джон".
  
  
  "Ты не захватил с собой таблетки?"
  
  
  "Я не думал..."
  
  
  "У нас есть аспирин, Кэрри", - сказал Норм.
  
  
  "Нет. Спасибо. Извините. С аспирином мне приходится принимать так. у многих меня тошнит от желудка. "
  
  
  "Хорошо", - сказал Гарольд. "Возьми свое пальто. Я буду готов, как только будут готовы дети".
  
  
  Головные боли Кэрри были настоящими, но Кэш подозревал, что они были психологическим подспорьем. Судя по прошлому, она заставила Энни и Нэнси сниматься в Майкле, настоящей мыльной опере. Кэш сам прошел через несколько таких сеансов. Кэрри умела их начинать. Но ей не нравилось находиться рядом с людьми, которых она делала несчастными или подавленными.
  
  
  "Хорошо", - сказал он. "Я провожу Нэнси и детей домой. Джон, мы поговорим об этом завтра".
  
  
  В четверг они получили еще одно негативное сообщение о незаконно припаркованных автомобилях и еще больше молчания от пропавших без вести по всей стране. ФБР ничего не добилось. Railsback решила опубликовать фотографии для телевидения и газет. Джон подошел к телефону и начал пытаться найти записи об убийствах за 1921 год. В пятницу за обедом он исчез, вернулся поздно с потрепанной папкой, толстой, написанной от руки, почти неразборчивой.
  
  
  Они так и не взялись за это дело. Новое дело, которое тянулось дольше, чем казалось правдоподобным, наконец раскрылось. Это было ограбление-убийство. Двое партнеров в магазине дешевой подержанной мебели были убиты, а офицер ранен. Один независимый социалист был мертв, а еще двое убегали пешком, один из них был ранен. Все подразделение работало над этим до темноты, а к тому времени у них был еще один. Начались выходные. Снова наступил вторник, прежде чем Кэш смог побеспокоиться о загадочном трупе.
  
  
  В воскресенье история попала в газеты. В понедельник в вечернем выпуске новостей Четвертого канала мимоходом упомянули об этом случае. Во вторник утром, в 8:30, Кэшу позвонил Том Курланд из бюро бронирования.
  
  
  "Норм? Здесь есть живой. Добровольное признание того неизвестного с прошлой недели ".
  
  
  Ах. Джинн из бутылки. Кэш просветлел. "Привет. Хорошо. Воспитывать его. Ты сделал мой день лучше, Том. "
  
  
  "В пути". - В голосе Курланда послышался таинственный смех.
  
  
  "Привет, Джон..." - позвал он из своего офисного шкафчика в спортзале.
  
  
  Цветущий седовласый мужчина с телосложением спортсмена, давно выбывшего из сил, который выглядел так, словно должен был путешествовать в облаке мух, толкнул главную дверь. "Вот так, Бет", - сказал он.
  
  
  "Уайнхед Энди", - пробормотал Кэш. "Принц Венгрии. Я доберусь до тебя за это, Курланд".
  
  
  Офицер Таварес попытался остановить мужчину. Он только ухмыльнулся и продолжил приближаться, легким движением руки приветствуя старика Рейлсбэка, который храпел в кресле в дальнем углу.
  
  
  "Все в порядке, Бет".
  
  
  "Вот так, сержант".
  
  
  "Привет, Энди. Что на этот раз?" Как будто он не знал. Человек, который утверждал, что он свергнутый принц Австро-Венгерской империи (он не был достаточно стар и, насколько Кэш смог определить, не говорил ни слова по-немецки или по-мадьярски), краснея, собирался признать, что в припадке безумия убил таинственного человека. Энди клялся, что он в стиле Джекила и Хайда.
  
  
  "Больше не могу с этим жить, сержант. Пришлось сдаться полиции..."
  
  
  Этот человек признавался так часто, что Кэш больше не находил его забавным.
  
  
  Лейтенант Рейлсбэк тоже. "Какого черта этот алкаш делает в моем отделении?" прогремел он из своего кабинета.
  
  
  "Как обычно", - ответила Бет, возвращаясь к своей работе.
  
  
  Вместо того, чтобы лезть на рожон, Рейлсбэк хлопнул дверью.
  
  
  "Хорошо, Энди. Ты знаешь процедуру", - сказал Кэш. "Как ты это сделал?"
  
  
  "Нож. В спину. Схватил его сзади и ударил ножом в сердце..."
  
  
  "Ошибаешься, Энди. Ты снова проигрываешь. В следующий раз думай лучше. Это трудно для правши ".
  
  
  "Просто проверка, сержант". Он перестал улыбаться. "Я действительно задушил его ..."
  
  
  "Снова промахнулся". Кэш покачал головой. Он не понимал. Единственной целью Энди, казалось, было добиться, чтобы его посадили.
  
  
  Было время, когда он был полупостоянным жильцом в подвале, особенно зимой, но в наши дни каждая комната с запирающейся дверью была битком набита настоящими бандитами.
  
  
  "Застрелил его?"
  
  
  "Энди, вот тебе два доллара. Подойди к Ритуальному залу и скажи
  
  
  Сара, я сказал приготовить тебе особенный завтрак."
  
  
  Энди взял деньги. "Сержант, на днях вы поймаете меня с поличным. Тогда вы мне поверите. Это мой разум, понимаете. Я не могу вспомнить потом ..."
  
  
  "Я знаю, Энди. Пока я этого не сделаю, тебе это будет сходить с рук. А пока я должен действовать по правилам. А теперь сделай мне одолжение. Иди завтракать ".
  
  
  Энди уходил во весь рост. Да, он был алкашом, но ходил как принц.
  
  
  "Бет, напомни мне, что Том Курланд на голову выше меня".
  
  
  "Нас". Ее темные глаза озорно сверкнули. "Я уже работаю над этим".
  
  
  "Сделай это жестоким". Он подошел к окну. "Он уже за дверью".
  
  
  Внизу Энди пробирался сквозь поток машин.
  
  
  "Винный магазин?"
  
  
  "Ты, должно быть, наполовину цыганка. Что-нибудь есть на моем трупе?"
  
  
  "Нет. Нет документов. Никаких претензий к телу. ФБР говорит, что они отказались от попыток найти отпечатки ".
  
  
  "Норм, - сказал Рейлсбэк, - ты уже избавился от него?"
  
  
  "Ему просто нужна была цена бутылки, Хэнк".
  
  
  "Насчет твоего загадочного трупа. Не пора ли тебе получить сертификат на неомицидное действие, не так ли? Избавь нас от этого? Мне это не нравится. Я хочу, чтобы это было отодвинуто назад, с дороги ".
  
  
  "Пока нет. Может быть, через пару дней".
  
  
  То, как это влияет на нас, действительно странно, подумал Кэш. Railsback не отказался бы от любого другого дела неделями или месяцами. Но в этом случае даже мало вовлеченные люди, такие как Бет, вели себя странно.
  
  
  Как только Рейлсбэку удалось вернуть это обратно, мало что изменилось.
  
  
  События в других местах поглотили внимание и эмоции Кэша.
  
  
  IV. По оси X;
  
  
  Лидице, Богемия, 1866 год; Незначительное событие во время Семинедельной войны
  
  
  Один мудрый человек однажды заметил: прошлое - это чужая страна. Там все делается по-другому.
  
  
  Фиала… Марда… Фиала яростно тряхнула головой, ударила кулаками по вискам. Что происходило? Это были пруссаки?
  
  
  Боль ослабила хватку, сковывавшую ее разум.
  
  
  Отец лежал, распластавшись, наполовину в дверном проеме. Мать со стоном опустилась на колени перед Пресвятой Девой.
  
  
  У Фиалы был припадок. Он заворочался на своем тюфяке, крича.
  
  
  Ее брат? Она была единственным ребенком в семье… А ее мать погибла во время Восстания.
  
  
  Это не могли быть пруссаки. Армии находились к северу от Лидице.
  
  
  Лидице? Что, черт возьми, это было за Лидице?
  
  
  Кем была Марда?
  
  
  "Дядя Стефан..." О Господи, ее рот не мог правильно произнести эти слова.
  
  
  Мать резко обернулась и в ужасе уставилась на него.
  
  
  Где я? Что со мной происходит? Кто эти люди? Что не так с моим разумом?
  
  
  Что не так с моим разумом? Боже, помоги мне! Что-то в моей голове. Овладевает мной.
  
  
  Немецкий. Это было все. Только никто больше не говорил по-немецки. По крайней мере, за пределами классной комнаты.
  
  
  Это был сильный демон. "Мать… Священник… "Мать убежала из дома. Поверит ли ей отец Александр?
  
  
  Что это было за мумбо-юмбо? Только диверсанты-рецидивисты больше верили в эту чушь. Только глупые, невежественные деревенские жители…
  
  
  "О благословенный Иисус, помоги мне!"
  
  
  Пощечина! "Марда!"
  
  
  Удар сбил ее с ног. И положил конец состязанию. Ужаснувшая ее мысль с затихающим визгом отвернулась, словно соскальзывая с предательских изгибов бутылки Клейна.
  
  
  Кто был этот оборванный грубиян? Человек, который лежал в дверном проеме.
  
  
  "Отец?"
  
  
  "Да. Давай. Вставай".
  
  
  Слова были вырезаны губами и языком, которые никогда не говорили по-чешски.
  
  
  "Что случилось?"
  
  
  "Я не уверен. Сейчас нет времени беспокоиться об этом. Просто прими это. Помоги мне со Стефаном ".
  
  
  Его абсолютное спокойствие окутало ее, включило в себя. Существо внутри нее, другой, на мгновение оставило попытки заявить о себе. Она оцепенело схватила за ноги оставшегося в лачуге, теперь уже молчаливого жильца, и помогла взгромоздить его на грубый стол. Он был всего лишь мальчиком, но на его лице остались следы нескольких тяжелых болезней.
  
  
  Никто за пределами трудового лагеря так не жил. Земляной пол для сна, тюфяк, набитый соломой. Единственная мебель - самодельный стол… Нет, в затененных углах валялось несколько грубых предметов. Воды не было. Туалета нет.
  
  
  Это был не ее мир.
  
  
  "Женщина. Она пошла за кем-то".
  
  
  Затем она изучила себя.
  
  
  И получил еще больший шок.
  
  
  Тело, которое она носила под самой грубой крестьянской одеждой, было крошечным, истощенным, только вступающим в период половой зрелости. Это была женская копия мальчика на столе. "О..." Это не мог быть трудовой лагерь.
  
  
  Одно из тех мест, о которых ходят только слухи, где экспериментировали над врагами государства?
  
  
  Снаружи всходило солнце. В такое утро, как это, шпили Градчанского замка были бы видны с церковной колокольни.
  
  
  Всего в шестидесяти милях к северо-западу люди по имени фон Бисмарк и фон Мольтке определяли ее историю словами, произносимыми пушечными выстрелами. Войска уже двигались к Кениграцу.
  
  
  Она попала в страну, более чуждую, чем могла поверить.
  
  
  Его название было 3 июля 1866 года.
  
  
  V. По оси Y;
  
  
  1975
  
  
  Распад Южного Вьетнама начался в январе, медленно, как снежный ком, который поначалу не казался серьезным. Но когда Хюэ и Дананг исчезли, а северные вьетнамцы начали мчаться по прибрежным маршрутам, как джаггернауты, стало очевидно, что конец наконец наступил. Те, у кого есть эмоциональные инвестиции в страну, могли бы, например, наблюдая, как футбольные кардиналы уходят во второй тайм с отставанием в семнадцать очков, надеяться на чудо, но эта надежда была слабой.
  
  
  Однажды ночью Кэш проснулся и увидел, что Энни рыдает рядом с ним. Он притворился, что ничего не заметил.
  
  
  Позже на той же неделе, вернувшись с работы, он обнаружил ее всхлипывающей на кухне.
  
  
  "В чем дело?"
  
  
  "Это был отвратительный день. Все пошло не так. И теперь я обжег палец".
  
  
  Она солгала. Плита не была горячей. Но он пропустил это мимо ушей. Даже общие горести должны иметь свои личные грани.
  
  
  "Нэнси привезет детей завтра".
  
  
  "Да? Второй раз за неделю. В чем дело? Я думал, мы ей не очень нравимся ".
  
  
  "Люди меняются".
  
  
  "Я думаю". Они просто не могли высказать это в открытую.
  
  
  Худшей жестокостью, за Деньги, было безразличие людей, с которыми он сталкивался. Но они смертельно устали от Вьетнама. Большинство было бы приятно видеть, как проклятая страна следует примеру Атлантиды.
  
  
  Большую часть времени Кэш был сердитым и неприступным.
  
  
  Во время спуска к падению Сайгона он оставался совершенно рассеянным. Ничто не могло вытащить его из преисподней, в которую он ушел. У него было мало времени на убийства или убийц. Все его мысли вращались вокруг одной маленькой страны, этого прыща на заднице мира, где до сих пор не найден его старший сын…
  
  
  На самом деле его не волновал Вьетнам как таковой. Он не был ярым антикоммунистом. Система сотворила чудеса в Китае. В последние годы войны он критически относился к участию Соединенных Штатов, хотя и по причинам, расходящимся с теми, которые озвучивались на улицах. Которые он вообще не мог понять. Они не имели никакого видимого отношения к реальности, только выдавали желаемое за действительное о том, каким должен быть мир. Он чувствовал, что, как слишком осторожный тренер, Соединенные Штаты в лучшем случае сыграли вничью. Он чувствовал, что военным следовало позволить добиваться победы всем, кроме ядерного оружия, и к черту бесполезные споры о целесообразности присутствия там в первую очередь. Как только ты промокнешь, тебе следует идти дальше и плавать, а не плакать о том, что ты упал в воду, подумал он. Но он держал свое мнение при себе, будучи достаточно рациональным, чтобы понимать, что это были мнения, а не что-то, что Моисей принес с горы другой рукой.
  
  
  Он с облегчением встретил январские новости 1973 года о выводе войск Соединенных Штатов. "Мир" Киссинджера казался последним комическим завершением эры тщетности. Он уже тогда предсказал катастрофу и пытался приучить себя жить с ее неизбежными последствиями.
  
  
  Вьетнам был мертв. Люди, похоронившие его, хотели, чтобы все забыли. Это было бы здорово, подумал Кэш. Он хотел бы, чтобы это было возможно. Если бы он знал наверняка о Майкле, он, возможно, был бы доволен тем, что спрятал голову в песок вместе со всеми остальными. Но он знал, что другая сторона не забудет. Теперь они знали, что у них был карт-бланш на этот конец света. Все они, от крестьянина до премьера, знали, что падение Сайгона символизировало гораздо больше, чем кульминацию многолетней войны. Это стало переломной победой востока в Третьей мировой войне. Солженицын указал на это: запад с 1945 года вел нерешительную и половинчатую политику затягивания; Вьетнам ознаменовал начало конца. После падения Сайгона крах перестанет быть постепенным. Запад, будь то добрый или злой, или что бы то ни было еще, был близок к развалу, причем с такой скоростью, которая, с исторической точки зрения, была бы стремительной. Кэш предполагал, что проживет достаточно долго, чтобы самому увидеть варваров у ворот.
  
  
  Но, с исторической точки зрения, это не имело бы большого значения. Жизнь продолжалась бы. Большая перемена заключалась бы в том, какая банда психически больных будет управлять делами.
  
  
  Были времена, когда наличные становились чрезвычайно циничными. Особенно в отношении правительства и людей в нем.
  
  
  Энни, в своем гневе, в своем стремлении показать другим свои чувства, вызвалась удочерить сироту. Денег было мало. После краха она решила, что они будут спонсировать вьетнамскую семью. Кэш согласился, надеясь, что она не начнет обвинять их в Майкле, ожидая, что она забудет все это, когда успокоится.
  
  
  Майягез снова поставил всех на ноги. Это было глупо, будучи таким незначительным инцидентом, вообще плохо выполненным и, вероятно, не более чем потешением национальной гордости.
  
  
  Однако на следующий день Кэш смог вернуться в свой мир, чтобы работать не только с цифрами.
  
  
  Джон Харальд оказался более проницательным, чем подозревал Кэш.
  
  
  В течение этих мрачных месяцев он ни словом не обмолвился о таинственном трупе. В то утро после Майягеза, тихое, потому что даже бандиты были дома и следили за новостями, он зашел в офис Кэша и бросил древнюю папку ему на стол. "Хочешь просмотреть это?"
  
  
  "Что?"
  
  
  "Досье Карстерса по делу Гролоха. Пропавший мужчина".
  
  
  "Это снова?"
  
  
  "Просто почитай. Я разберусь со своей бумажной работой".
  
  
  Кэш обнаружил, что в прежние времена они были гораздо менее формальными. Отчет Карстерса содержал много мнений и подозрений, которые было трудно отделить от доказательств. История была во многом такой, как описала Энни, хотя Карстерс был убежден, что мисс Гролок убила Джека О'Брайена. Скатертью дорога, заметил он. Но объем отчета указывал на то, что он потратил много часов на поиск решения.
  
  
  Поначалу самой сильной реакцией Кэша было жуткое ощущение дежавю. Эмоциональные реакции Карстерса были идентичны его собственным.
  
  
  Атертон Карстерс почувствовал побуждение выяснить, что случилось с О'Брайеном. И столкнулся с таким же нежеланием настаивать на этом со стороны своего начальства. Они хотели списать это на простое исчезновение всего через два дня - несмотря на то, что нашлась дюжина свидетелей, готовых засвидетельствовать, что О'Брайена видели входящим в дом мисс Гролок, что позже раздались крики избиваемой женщины, а затем мужской голос, умоляющий о пощаде. А О'Брайен так и не вышел.
  
  
  Файл содержал толстую пачку писем. В течение многих лет Карстерс поддерживал переписку с друзьями в других городах, надеясь, что кто-нибудь наткнется на О'Брайена живым. Обыск в доме мисс Гролок в день, когда подобные вещи не обязательно делать так вежливо и пристойно, ничего не дал. Он не нашел ни салфетки на месте, не говоря уже о пятнах крови или свидетельствах насилия. Из оружия у женщины не было ничего более опасного, чем несколько кухонных ножей.
  
  
  Карстерс сделал свою последнюю запись в 1929 году, в восьмую годовщину расследования и накануне своего назначения в Совет комиссаров полиции. Он оставил наилучшие пожелания всем, кто заинтересовался его делом о хобби.
  
  
  В конце концов он сдался.
  
  
  На последней странице был приклеен снимок мужчины и женщины в стиле начала двадцатых годов. На пожелтевшем листе было написано "Угадай, кто?" рукой Джона, со стрелкой, указывающей на мужчину.
  
  
  Сходство было поразительным. Даже в костюме. А женщиной, несомненно, была Фиала Гролох.
  
  
  "Джон!" Прогремел Кэш. "Иди сюда!"
  
  
  Он появился быстро, с глупой ухмылкой на лице. "Видел фотографию, а?"
  
  
  "Да. Ты ведь ничего не подстроил, правда?" Джон и Майкл, будучи подростками, любили розыгрыши. Джон однажды прошел стадию съемок. Они с Майклом сделали несколько фальшивых отпечатков, на которых Кэш и соседка выходили из мотеля. Между Энни и мальчиками началась настоящая война, прежде чем они признались. Кэш так и не простил их.
  
  
  Поскольку он действительно был виновен, его глиняные ноги были невинно, случайно разоблачены, его самый темный секрет был вытащен, гремя костями, из гроба детьми, которые не ведали, что они натворили. Этот опыт заставил его заподозрить, что в законе кармы все-таки что-то есть.
  
  
  Улыбка Джона погасла. "Не в этот раз. Хочешь провести тесты?"
  
  
  "Нет". Кэш поверил ему. Хотя и не хотел. "Подожди. Может быть. Это невозможно, ты знаешь. Это не может быть он ".
  
  
  "Я знаю". Харальд, казалось, гордился своей маленькой удачей, но был напуган. Как и Кэш, который чувствовал себя мудрой Пандорой, собирающейся открыть ящик в любом случае.
  
  
  "В файле нет отпечатков пальцев", - заметил Кэш. "Они использовали их тогда?"
  
  
  "Попался. Я даже не знаю, как это выяснить".
  
  
  "По-моему, они появились в тысяча восемьсот первом году. Разве Шерлок Холмс ими не пользовался?"
  
  
  "Ши-ит, я не знаю. Для меня это никогда не имело никакого значения".
  
  
  "Хорошо. Хорошо. У нас проблема. Как доказать, что наш труп - не Джек О'Брайен. Нам нужно что-то конкретное. Стоматологическая карта?"
  
  
  "Ни за что. Вы видели отчет коронера. Ни один стоматолог никогда не видел внутренности этого рта. Идеальные зубы ".
  
  
  "Да. Тоже не нашел бы ничего медицинского. Это было бы здесь, в файле. Шрамы и прочее. Карстерс ни о ком не упоминает. Можно подумать, что парня с таким послужным списком, как у О'Брайена, немного порезали. Должно быть, он был везучим ублюдком. Держу пари, ты даже не смог найти запись о рождении… Подожди! О'Брайен. Католик..."
  
  
  "Попался". Джон собрался уходить.
  
  
  "Подожди здесь. Давай разработаем план. Все, что мы можем сделать, это выяснить, здесь ли он родился, возможно, живы ли еще какие-нибудь родственники… Да, это помогло бы. Найти кого-нибудь, кто действительно знал его, кроме мисс Гролок. Хотя это было бы неубедительно. "
  
  
  Кэш сделал паузу, размышляя почти минуту. "Нам нужно раздобыть что-нибудь с его отпечатками. Ты думаешь, какие-нибудь еще остались?"
  
  
  Джон развел руками, пожал плечами. "Пару месяцев назад в Техасе нашли кости птеродонта".
  
  
  "Ладно. Все возможно. Выскользни, когда Рейлсбэк не смотрит, и начни проверять приходские записи. Я тебя прикрою ".
  
  
  "Но Рейлсбэк ищет", - сказал лейтенант из-за спины Харальда. "Что ты задумал на этот раз?"
  
  
  "Не так уж много. Можно сказать, небольшое хобби".
  
  
  "Да", - сказал Джон. "Просто проверка свидетельства о рождении. Это займет всего полчаса".
  
  
  Рейлсбэк заметил файл. И фотографию. "Привет, Неизвестный. Где ты это взял? Кто он?"
  
  
  Харальд и Кэш обменялись взглядами.
  
  
  "Ну?"
  
  
  "Меня зовут Джек О'Брайен", - сказал Кэш. "Этот человек исчез в 1921 году. Это материалы расследования".
  
  
  "А?" Рейлсбэк нахмурился. "Что за черт? Ты издеваешься надо мной".
  
  
  "Нет". Импровизируя, Кэш добавил: "Мы подумали, что Неизвестный может быть нашим родственником".
  
  
  "Серьезно?" Рейлсбэк бросил на них обоих подозрительный взгляд. "Вы правильно поняли насчет Дональсона?"
  
  
  "Он в тюрьме, не так ли?"
  
  
  "Конечно. Но на какой срок? Судья, вероятно, отпустит его под подписку о невыезде".
  
  
  Они привлекли Дональсона к ответственности за двойное убийство. Он был силовиком одной из банд наркоторговцев, находился под подпиской о невыезде в ожидании суда по двум предыдущим обвинениям в убийстве, когда они схватили его. Одно дело больше года оставалось без рассмотрения. Это было как раз то, что заставило их задуматься, почему они так беспокоятся.
  
  
  "Оформление документов в рабочем состоянии", - сказал Кэш. "Больше ничего не будет, пока об этом не попросит прокурор".
  
  
  "Ладно, хочешь погнаться за какой-нибудь сумасшедшей идеей о машине времени, иди к ней. Просто оставайся на связи, ладно?"
  
  
  Джон исчез до того, как лейтенант передумал. Как только он ушел, Рейлсбэк немного раскрыл свою обычно скрытую человеческую сторону. "Теперь ты чувствуешь себя лучше, Норм? Может быть, если ты ввяжешься во что-нибудь действительно безумное вроде этого ...?"
  
  
  "Да, Хэнк. Я думаю, теперь мы с этим разобрались. Хотя для Энни это было довольно тяжело ".
  
  
  "Я слышал, что она хочет спонсировать одну из семей".
  
  
  "Мы говорили об этом". С этого момента они перешли к деловым разговорам. Рейлсбэк утратил свой идеализм в окопах американо-американской войны за свой бизнес. Он прошел путь от патрульного, а патрульные часто рано разочаровывались. Они начали видеть свою жизнь с точки зрения противостояния полицейских всему миру. Иногда люди, которых они защищали, становились неотличимыми от хищников. Развивалась психология Аламо. Парни, которые понимали, что с ними происходит, обычно уходили. Остальные оставались и усугубляли плохой имидж профессии.
  
  
  Через пятнадцать минут Рейлсбэк ушел. Кэш подумал, не начались ли у него снова семейные проблемы. Он казался рассеянным. Он мало общался на улице. Никто толком не знал рядового Рейлсбэка, хотя давно было очевидно, что он и его жена жили в состоянии вооруженного перемирия, что объясняло, почему он часто работал в две смены. Когда Кэш однажды встретил Мэрилин Рейлсбэк, он уходил, недоумевая, что Хэнк вообще в ней нашел. Пути любви были столь же странны, как пути Господа.
  
  
  Из-за того, что Джон следил за ежедневным списком пострадавших и не особо продвинулся в работе с приходскими записями, целую неделю ничего не удавалось найти. Загруженность Кэша, которая теперь включала в себя прикрытие Харальда там, где он мог, не оставляла ему времени вмешиваться. А в свободное время у него были личные проблемы. Энни продолжала хлопотать о приюте вьетнамской семьи. По причинам, известным только ей самой, Энни попросила позвать сотрудника полиции. Кэш не был уверен, что сможет справиться с этим. Некоторые из них, несомненно, заслужили свою репутацию.
  
  
  Но Джон в конце концов вмешался. "У меня есть это: сестра. На двенадцать лет младше О'Брайена, но она все еще рядом. Все остальные его родственники переехали или умерли. Так долго она была замужем, потом ее старика унесло ветром во время Второй мировой войны, потом она ушла в монастырь. Много раз меняла имена."
  
  
  "Какой именно?"
  
  
  "Святой Иосиф из Каронделе".
  
  
  "Черт возьми, это прямо над Миннесотой".
  
  
  "Да. Думал, ты захочешь пойти со мной".
  
  
  "Чертовски верно. Так что давайте за дело".
  
  
  Они ускользнули, пока Рейлсбэк спорил по телефону домой. Это не предвещало ничего хорошего для их возвращения.
  
  
  "Думаешь, нам следует отвезти ее в морг и повесить это на нее?" Спросил Джон по дороге.
  
  
  "Зачем?"
  
  
  "Взглянуть на труп".
  
  
  "Ты хочешь сказать, что они все еще у них?"
  
  
  "Да. Я проверил сегодня утром. Поскольку никто никогда не заявлял на это права, они просто как бы забыли об этом. Неаккуратно, оставляя вот так жесткую массу вокруг мясного шкафчика ".
  
  
  "Разве это не противозаконно или что-то в этом роде? Я имею в виду, что должны были быть всевозможные ошибки. Должно было быть расследование, должно было ..."
  
  
  "Возможно. В любом случае, они говорят о том, чтобы что-то с этим сделать теперь, когда я им напомнил ".
  
  
  "Это самое странное в этом парне. Все спешат избавиться от него, хотя бы просто забыв. Даже мы. Посмотрите, как долго мы не обращаем на это внимания. Он как будто чужой, и все чувствуют это настолько, что хотят игнорировать его. Как ты остановил их на этот раз? "
  
  
  "Сказал им, что, по-моему, мы нашли родственника".
  
  
  "Джон..."
  
  
  "Значит, я наврал. Просто хотел узнать, что она думает".
  
  
  "Это пожилая леди, Джон, монахиня. Может быть, это слишком грубо ..."
  
  
  Сестра Мэри Джозеф была не в возрасте, а нежным цветком. Одного взгляда было достаточно, чтобы показать им, что она была крепкой старой птицей. Должна была быть такой. Она была учительницей первого класса с двадцатилетним стажем в ведьмином котле, окруженном стенами детьми, родителями и начальством архиепархии.
  
  
  "Сестра Мэри Джозеф? Норман Кэш".
  
  
  "Вы полицейские?"
  
  
  "Хм. Это детектив Харальд. Джон Джуниор. Его отец был конкурентом. Епископалианец ".
  
  
  "Зачем ты хотел меня видеть?"
  
  
  "Просто задам несколько вопросов".
  
  
  Она казалась озадаченной. "О чем? Это займет много времени? У меня занятия ..."
  
  
  "Этот человек?" Кэш протянул ей фотографию трупа, ту самую, на которую отреагировала мисс Гролок.
  
  
  Она нахмурилась. Ее дыхание участилось. Одна рука поднеслась ко рту, затем сотворила крестное знамение.
  
  
  "Сестра?"
  
  
  "Он похож на моего брата Джека. Но этого не может быть. Не так ли? Он умер в 1921 году".
  
  
  "Исчез", - поправил Харальд. Он представил фотографию из файла.
  
  
  "Фиала Гролох. Чужеземка-язычница". На этот раз она сделала знак против сглаза, затем покраснела, когда Харальд и Кэш озадаченно переглянулись. Кэш никогда не видел смущенную монахиню.
  
  
  "Извините. Было много враждебности. Не могли бы вы объяснить сейчас?"
  
  
  Кэш взял это на себя, сделал проще, без редакторской правки. "Мы делаем рискованный ход. Надеемся, что этот человек может быть сыном или внуком вашего брата".
  
  
  Джон добавил: "Мы надеялись, что вы согласитесь осмотреть труп. Дайте нам знать, если сочтете это возможным".
  
  
  "Ну, я полагаю. Сестра Селестина не будет возражать против дополнительного часа с детьми". Она улыбнулась восхитительно лукавой улыбкой.
  
  
  Кэш не смог удержаться от замечания: "Я думаю, вам понравилась бы тетя моей жены, сестра Долороза. Она бенедиктинка. В монастыре на северо-западе Пенсильвании".
  
  
  "О? Что ж, я лучше скажу матери-настоятельнице. Сейчас вернусь".
  
  
  Сестра Мэри Джозеф вернулась, пока Джон разговаривал по телефону с моргом. "У меня всегда было предчувствие, что это обернется против нас. Фиалу Гролок следовало сжечь за колдовство".
  
  
  Кэш не ответил устно, но его удивление было очевидным.
  
  
  "Я знаю. Это не милосердно. Не по-христиански. Но если сатана когда-либо посылал своего эмиссара, то это Фиала Гролох ".
  
  
  "Так много горечи? После всех этих лет?"
  
  
  "О, это не Джек. В то время я был слишком мал, чтобы понять, но он сам был учеником дьявола. Вероятно, он заслужил все, что получил. Вы встречались с ней? Я слышал, она все еще там. И сильна, как всегда ".
  
  
  "Мы так и сделали. Она казалась милой пожилой леди".
  
  
  "Старая? Интересно, сколько ей лет на самом деле".
  
  
  "Около восьмидесяти пяти, я думаю. Хотя на вид ей было всего около шестидесяти".
  
  
  "По крайней мере, она немного постарела".
  
  
  "Я не понимаю".
  
  
  "Когда это случилось… что бы ни случилось с Джеком ... она выглядела лет на сорок ..."
  
  
  "Я слышал, ей было чуть за тридцать, но ты единственный, с кем я разговаривал, кто знал ее тогда".
  
  
  "Около сорока. И даже тогда не нашлось никого, кто помнил бы, когда она там не жила. Ее дом был построен, когда эта часть города принадлежала частному поместью некоей Мэри Тайлер. Когда я был ребенком, старики говорили, что это было построено сразу после Гражданской войны."
  
  
  "Я прикинул восемнадцать восьмидесятых, просто предположил".
  
  
  "Мои бабушка и дедушка приехали в восемьдесят третьем. Она и дом были там тогда, и были долгое время. Моя бабушка сказала мне, что она слышала, что был человек, который должен был быть отцом Фиалы. Я думаю, он тоже исчез. Мисс Гролок говорила людям, что он вернулся на родину. Никто никогда не слышал, кто это был. В те дни она часто выходила из дома. Не запиралась до тех пор, пока Джек не исчез. "
  
  
  "Имя звучит как восточноевропейское". На самом деле он не слышал сестру. То, что мисс Гролок могло быть 130 лет или даже больше, казалось настолько нелепым, что ее слова просто всплыли в его сознании, как непотопляемый лед. Его единственной реакцией было сделать пометку Джону, чтобы тот проверил налоговые и строительные документы дома Гролохов.
  
  
  Вернулся Харальд. "Хорошо. Все готово, Норм. Но нужно действовать сейчас. Сотрудники морга напуганы тем, что тело так долго находится рядом ".
  
  
  "Сестра?"
  
  
  "Я готов".
  
  
  Во время поездки в центр города Кэш попытался рассказать женщине о ее чувствах к мисс Гролок. Ему это не удалось. Она замкнулась в себе, что совсем не соответствовало теплоте и задору, которые она проявляла ранее.
  
  
  Сестра Мэри Джозеф снова перекрестилась, когда служитель выкатил тело. Несколько раз. Кэш испугался, что она упадет в обморок.
  
  
  Но она взяла себя в руки. "У тебя есть его одежда?"
  
  
  Харальд потратил полчаса на их поиски. Тогда Сестра просто взглянула на них. Она нашла стул, села, подумала несколько минут. Наконец: "Ты подумаешь, что я сумасшедшая. И, возможно, так оно и есть. Но это Джек. Эти брюки были на нем в день исчезновения. Я помню. Я сидел на ступеньках крыльца с Колином Меарой сверху. Джек дал мне десятицентовик и сказал, чтобы мы купили содовой, пока старик не услышал о том, что мы держались за руки на пороге его собственного дома. Он подмигнул Колину и ушел, насвистывая. На нем был его фартовый плащ, а руки он засунул в карманы. Сержант, это он. Как это может быть?"
  
  
  Харальд ухмыльнулся, как игрок младшей лиги, который только что проиграл без нападающего. Кэш просто сел и закрыл лицо руками. "Я не знаю, сестра. Я не знаю. Это становится все безумнее и безумнее ".
  
  
  "Как он умер?"
  
  
  "Коронер говорит, что напуган до смерти".
  
  
  "Возможно ли это? Я имею в виду...?"
  
  
  "Это возможно. Не часто, но возможно".
  
  
  "Но как он продержался так долго? У них не было морозильных камер".
  
  
  "Он умер третьего марта. Около 9:30 вечера".
  
  
  "В марте? Это невозможно".
  
  
  "Я это знаю. Ты это знаешь. Но что там Джек О'Брайен, он этого не знает. Не знал об этом. Он едва успел остыть, когда его нашли. Тепло его тела растопило снег ... "
  
  
  "Но это невозможно. Пятьдесят четыре года..."
  
  
  "Я знаю. Я знаю. Я знаю".
  
  
  Джон продолжал ухмыляться - с беспокойством, начинающим пробиваться по краям, по мере того как он осознавал все больше и больше невероятностей. Кэш и сестра сидели в продолжительном молчании. Наконец, она сказала: "Я думаю, вам лучше отвезти меня обратно прямо сейчас". Озадаченному дежурному, который все это время вертелся поблизости: "Что я должна сделать с телом? Насчет договоренностей?"
  
  
  Она была убеждена.
  
  
  Рейлсбэк был в самом отвратительном состоянии, когда они вернулись. Кэш подумал, что он выглядел как торнадо, готовое обрушиться на трейлерный парк.
  
  
  "Остынь, Хэнк", - сказал Кэш. "Сядь и заткнись, пока мы не закончим. Мы только что купили бомбу замедленного действия".
  
  
  Рейлсбэк распознал дистресс, был достаточно разумен, чтобы понять, что истерика неуместна. "Поговори со мной", - сказал он.
  
  
  "У нас есть заявитель на имя нашего неизвестного. Сестра Гая. Положительное удостоверение личности. Абсолютно никаких сомнений. Но ..." И Кэш сказал ему "но".
  
  
  Как становилось все более распространенным, Рейлсбэк подумал, прежде чем зарычать. Но он все равно зарычал. "Норм, я не хочу иметь с этим ничего общего. Убери это отсюда. Должен быть какой-то способ свалить это на кого-то другого ..."
  
  
  "Дело об убийстве все еще открыто".
  
  
  Рейлсбэк достал из ящика пузырек с таблетками, проглотил парочку. "Кто знает? Ты и Харальд. Я. Сестра. Кто-нибудь еще? Это попадет в газеты и на телевидение, они разоблачат нас ".
  
  
  "Не сегодняшние события. Я думаю, что жены в курсе событий вчерашнего дня. О, и еще был дежурный в морге, но он не знал, что, черт возьми, происходит ".
  
  
  Рейлсбэк потер лоб. У него начинались головные боли, когда повышалось давление. Он тоже страдал язвой. Он ел валиум, как конфеты. "Слишком много. Это где-нибудь просочится. Ладно, вы, ребята, выкопали это, вы и закапывайте. Так или иначе, вы выйдете на улицу и докажете, что она чокнутая. Возможно, мы не сможем выяснить, кто он такой, но нам, черт возьми, лучше выяснить, кем он не является ".
  
  
  "Как? " - спросил Джон.
  
  
  "Мне все равно. Это твоя проблема. Используй свое воображение. Найди эту Фиалу Гролох. Как ты ее описываешь, у нее полные сундуки сувениров. Ищите отпечатки. Делайте все, что в ваших силах, но сделайте что-нибудь. "
  
  
  VI. По оси Y;
  
  До 8 августа 1964 года;
  
  Китайская головоломка
  
  
  Человек по имени Хуан Хуа, чье настоящее имя было совершенно другим, провел 1956-1973 годы фактически в заточении в двухкомнатном офисе в подвале в Пекине. Он был ветераном Долгого похода и организатором дезертирства военнопленных во время Корейской войны.
  
  
  Одна комната была жилым помещением. В ней стояли его кровать и туалет. В другой были кухонные принадлежности и небольшой письменный стол с единственным телефоном. Вдоль одной стены стоял книжный шкаф с многочисленными тетрадями западного производства с отрывными листами, каждая из которых была заполнена мелкими, четкими иероглифами его ручки, а также несколькими сотнями книг, в основном на английском языке. У основания другой стены стояли коробки с канцелярскими принадлежностями, больше, чем Хуан мог использовать за две жизни. Он был запасливым.
  
  
  Только четыре человека знали, почему Хуан впал в спячку: он сам; председатель; Линь Пяо; Чжоу Эньлай.
  
  
  В 1971 году Линь почувствовал бы себя вынужденным посвятить московских ревизионистов в секрет. Истребители ВВС поймали его самолет над Монголией 12 сентября.
  
  
  Телефон Хуана напрямую соединялся с небольшим подпольным заведением в Синьцзяне. Это была единственная регулярная связь. Охрана была более строгой, чем на объекте в Лобноре.
  
  
  Жизнь и проект Хуана отражали китайский характер. Он потерпел неудачу в Корее. Уверенный, что появятся другие шансы, он продолжал развивать свой проект. Ни разу политики не просили его обосновать расходы или необходимость. Тибетцы, индийцы, непокорные регионалисты, старые националисты, даже несколько русских, участвовавших в столкновениях на реке Уссури в 1969 году, и бирманцы, участвовавшие в тамошних пограничных стычках. Он учился. Он шлифовал. Он совершенствовался. Он упорствовал.
  
  
  8 августа 1964 года стало одним из величайших моментов в его жизни. В тот день сам председатель позвонил ему, чтобы сообщить новости о разрешении конфликта в Тонкинском заливе.
  
  
  Все приходит к человеку, который был терпелив.
  
  
  VII. По оси Y;
  
  
  1975
  
  
  Кэш и Харальд были на парковке у вокзала, когда Джон сказал: "Мы ничего не сможем доказать, даже если найдем отпечатки, которые могли принадлежать О'Брайену".
  
  
  "Почему?"
  
  
  "Как мы докажем, что они его? Как мы установим их дату? Если они совпадают с именем Неизвестного, все, что мы докажем, это то, что он был в доме. Не когда ".
  
  
  "Да. Ну и черт. По крайней мере, у нас была бы причина задать мисс Гролок несколько вопросов".
  
  
  "Если она будет сотрудничать. У нас нет ордера, ты же знаешь".
  
  
  "На чьей ты стороне, Джон?" Кэш захлопнул дверцу машины. "Ты представляешь, что сказал бы суд, если бы мы подали заявление?"
  
  
  Но они продолжали в надежде, что она будет сотрудничать. Карстерс несколько раз отмечал ее готовность сделать это. Это усилило его подозрения.
  
  
  По дороге Кэш рассказал Харальду, что сестра Мэри Джозеф рассказала о мисс Гролок. Харальд со вздохом ответил: "Я покопаюсь в записях. Это становится большой работой без возврата, Норм."
  
  
  Мисс Гролок, конечно, была на месте и вспомнила о них. "Сержант Кэш. Детектив Харальд. Вы как раз вовремя. Я только что поставила остывать печенье. Том!" - крикнула она в сторону задней части дома. "Ты пригнись!" Кэш не мог видеть кота. Она объяснила: "На столе, за которым он сейчас пойдет. Мы хорошо знаем друг друга. Садись. Садись. Я заварю чай. Она поспешила на кухню.
  
  
  Гостиная мисс Гролок не изменилась со времени их предыдущего визита. Кэш начал задаваться вопросом об экономике ее жизни. Энни сказала, что никто не помнит, чтобы она выходила из дома после инцидента с О'Брайеном. Они с Джоном поймали почтальона по дороге сюда. Мужчина утверждал, что все, что она когда-либо получала, было нежелательной почтой. Ни личных писем, ни чеков социального страхования.
  
  
  "А как насчет налоговых формуляров?" Спросил Кэш.
  
  
  Мужчина был в пути не так уж долго. Но потом он вспомнил, что она иногда получала посылки от фирмы здорового питания в Нью-Джерси. Он не видел ничего, что могло бы быть возвратом налогов или чеком на скидку.
  
  
  В Lambert's, маленьком магазине в квартале к северу, менеджер сказала Кэшу, что его мальчик доставляет товары два раза в неделю небольшими партиями. Она всегда платила наличными и всегда давала мальчику список на следующий раз. Ее вкусы казались немного старомодными, но не настолько, насколько можно было ожидать от беженки, все еще погруженной в прошлое столетие.
  
  
  Кэш хотел заглянуть к ней на кухню, посмотреть, есть ли у нее холодильник.
  
  
  Каждый раз, когда он думал о мисс Гролок, у него возникали тысячи вопросов. И он едва коснулся поверхности. Вопросы возникали, как те маленькие металлические пазлы, которые ты разбираешь на части, а потом не можешь собрать обратно, только в цепочку длиной в сотню пазлов.
  
  
  "Итак, - сказала мисс Гролок, когда все любезности были выполнены, - что я могу сделать для вас на этот раз?"
  
  
  Иногда Харальд проявлял тактичность аллигатора. Он делал это намеренно. "Мы получили положительную идентификацию нашего трупа: Джек О'Брайен".
  
  
  Когда вы смотрите в калейдоскоп и поворачиваете барабан, узоры меняются. Иногда после мерцания изменение кажется незаметным.
  
  
  Это случилось с мисс Гролок. На мгновение она побледнела. Ее чашка зазвенела о блюдце. Ужас молнией отразился на ее лице. Затем, так быстро, что ее реакция показалась воображаемой, она снова стала невозмутимой старой леди. "Нет. Джеку О'Брайену было бы семьдесят пять. Фотография, которую вы мне показали, была мальчиком ". Ее произношение неуловимо изменилось, приближаясь к европейскому.
  
  
  "Его сестра опознала его. Она была так уверена, что заявила права на тело".
  
  
  Женщина, казалось, ушла внутрь. Кот подошел и нервно присел у ее лодыжек. Наконец, "Лейтенант Карстерс, он сказал, что вы никогда не остановитесь ..."
  
  
  Кэш попытался разобраться с акцентом. Немецкий? Почему-то это казалось не совсем правильным. Его обязанности сержанта, прикрепленного к майору Уилеру из Военного правительства союзников, в 1945-46 годах помогали ему скакать по англо-американской зоне. Акцент, он был уверен, не северогерманский. Слишком мягко. Баварский или даже австрийский язык не казался мне вполне подходящим.
  
  
  Джон играл слишком жестко. Пришло время ему вмешаться. "Вам придется извинить Джона. Это дело расстраивает. Мы также уверены, что этот человек не Джек О'Брайен. Мы пришли, потому что надеялись, что вы поможете нам доказать это. Я знаю, нескромно упоминать об этом, но вы знали его лучше всех ".
  
  
  "Так оно и есть. Но если я могу помочь, я должна ". Она так жестко контролировала себя, что ее акцент и структурные спотыкания практически исчезли. "Рассказывать так мало. Он был как - как вы называете эти весенние бури?-как торнадо. То здесь, то там, пока не ушел, оставив глубокую рану. Я знаю, что думали люди. Но я никогда не любила его… Вас это удивляет, сержант?"
  
  
  "Нет". Но это произошло. У него были твердые представления о старших и их времени. Значит, случайные связи? Нет, только позже, когда Сухой закон достиг своего абсолютного предела.
  
  
  Вмешался Джон. "Не могли бы вы взглянуть на тело?"
  
  
  "Для чего?"
  
  
  "Сказать нам, почему это не может быть О'Брайен. Итак, нам есть, за что взяться".
  
  
  Это взволновало ее. Это означало поездку в центр города. "Я ... я не знаю. Я не привыкла выходить из дома ". Ее акцент снова усилился. Она замедлила речь, подбирая слова.
  
  
  Кэш тоже нащупал знание немецкого языка в средней школе, что было оправданием армии для того, чтобы втянуть его в операцию AMG. Возможно, ему удастся застать ее врасплох.
  
  
  Но никаких полезных фраз не последовало.
  
  
  А как насчет технического обслуживания? подумал он. Такой большой дом, как у нее, такой старый, его нужно было постоянно красить, подправлять и ремонтировать. Водопровод должен был быть более капризным, чем "Форд" 47-го года выпуска. Как она справлялась с обслуживанием, не выходя из дома? И если они все-таки найдут кого-нибудь, кто делал ремонт, научатся ли они чему-нибудь?
  
  
  Харальд смягчил свой подход. "Я знаю. Я не думаю, что тебе пришлось бы это делать, если бы мы могли найти какой-то другой способ. Скажем, отпечатки пальцев ".
  
  
  Она нахмурилась и повернулась к Кэшу за объяснениями. Он попытался, показав ей разницу между их большими пальцами. "Натуральные масла оставляют следы", - сказал он ей. "Я уверена, вы заметили, домашнее хозяйство. Нет двух одинаковых людей. Мы надеялись, что у вас что-нибудь найдется ..." Ее привычки вести домашнее хозяйство не были похожи на те, которые оставляют отпечатки пальцев на протяжении пятидесяти лет.
  
  
  Кэш выпрашивал приглашение осмотреть остальную часть дома.
  
  
  Она была спокойна за то, что так долго была одна. Паника металась в ее глазах, как в комнате, полной мышей, в которую забросили кошку, но она хорошо справлялась с этим. Время сделало ее робкой, но она отказывалась пугаться, когда мир вторгался в ее личную жизнь.
  
  
  "Я думаю, это не случайно. Нет. Но, похоже, мы сможем. С чего начнем? Она встала, одернула юбки.
  
  
  "Какие-нибудь сувениры?" Спросил Кэш. "На чем-нибудь стеклянном мог остаться отпечаток. Или краской, если он прикасался к ней, пока она была липкой. Или фотографией ".
  
  
  "Когда-то это была фотография, да. Только одна. Ваш лейтенант Карстерс так и не вернул ее. Я не помню, чтобы тогда была написана какая-нибудь картина. С тех пор все было нарисовано. Много раз. Я бы не оставил грязный стакан стоять пятьдесят лет".
  
  
  "Мы хватаемся за соломинку", - признался Кэш.
  
  
  Ее призрачная улыбка сообщила ему, что она осведомлена об этом факте.
  
  
  На мгновение ему показалось, что им с Джоном манипулируют, что ее сотрудничество было тонкой формой насмешки.
  
  
  "Ну, тогда пойдем. Поднимемся наверх и посмотрим".
  
  
  Кэш не знал, чего ожидать. Запертая, пыльная комната, мемориально закрытая из уважения к увядшей любви? Что-то в этом роде. Он просто не мог принять ее заявление "нет любви" за чистую монету.
  
  
  То, что он увидел, было в значительной степени тем, чего ожидал бы обычный посетитель: просто дом пожилой леди.
  
  
  Кэш держался рядом. Он был ненадолго ошеломлен ее прытью на лестнице. Джон держался позади, всюду суя свой нос. Мисс Гролок еще раз спокойно улыбнулась и притворилась, что ничего не заметила.
  
  
  "Где искать, я действительно не знаю", - сказала она, ведя Кэша в спальню. "Но, кажется, это лучшее место для начала. Здесь такой беспорядок. Мне жаль".
  
  
  "Моя жена должна быть такой расслабленной".
  
  
  "Большую часть своего времени он проводил здесь. Или на кухне. Он был таким добрым ".
  
  
  Несмотря на ее простодушное заявление, комната содержалась в порядке благодаря заботе женщины, которой больше было нечем заняться. Кэш взял флакон духов, который выглядел достаточно старым, но был из граненого стекла. "Какие-нибудь подарки?" спросил он. "Он когда-нибудь приносил тебе что-нибудь?"
  
  
  "Подарки?" Она выглядела задумчивой. "Теперь я думаю, да. Однажды. Фарфоровая кукла. Из Германии. Дрезден, я думаю. Вероятно, он украл ее ".
  
  
  Она направилась в нишу рядом со спальней, которая, по-видимому, служила местом для хранения вещей, хотя, вероятно, предназначалась для детской. Она открыла платяной шкаф, на котором были видны пылинки, порылась в задней части загроможденной верхней полки.
  
  
  Кэш заметил четыре платья, висевших внутри, все в стиле, который женщина могла носить вскоре после Первой мировой войны. Казалось, они висели нетронутыми с тех пор, как появились на свет. Теперь мисс Гролок носила соответствующую старомодную одежду.
  
  
  Она могла бы жить вне этого, но она не была в неведении о мире.
  
  
  Это становится все более странным, подумал Кэш.
  
  
  "Вот оно". Она достала что-то, завернутое в пожелтевшую папиросную бумагу, которая рассыпалась, когда она попыталась ее развернуть.
  
  
  "Подожди". Джон появился, как гений, с салфеткой в руке. "Положи ее сюда. Ты испортишь все отпечатки, если будешь с ней обращаться".
  
  
  "Фа!" - сказала она. "Это грязно. Лень. Этому нет оправдания. Когда-нибудь я приду почистить это". Она пошарила в шкафу, бормоча себе под нос. "Сержант, ваше подразделение. В нем есть ... ваш истый?… милосердие?" Она держала в руках несколько добротных, но древних туфель.
  
  
  "Мы делаем". Он воздержался от слов, что, по его мнению, никто не настолько отчаялся, чтобы принять что-то пятидесятилетней давности.
  
  
  Джон ускользнул с куклой, неся ее перед собой на ладонях, как будто это была нитробомба. Мисс Гролок с отвращением бросила гардероб и продолжила экскурсию по Кэшу. Джон присоединился к ним, когда они собирались заглянуть на чердак, который оказался огромной, темной, пыльной пустотой. Мисс Гролок отказалась подниматься наверх.
  
  
  "Том иногда забирается туда", - сказала она. "Он возвращается грязный. Может быть, мне стоит купить одну из тех пылесосов ..."
  
  
  "Не вздумай лазить туда-сюда", - сказал ей Кэш. "Если ты упадешь с балки и сломаешь ногу, кто придет тебе на помощь?"
  
  
  Она улыбнулась, но ничего не ответила.
  
  
  Кэш был удовлетворен. Он не стал утруждать себя посещением чердака. Как давно заметил Карстерс, она была слишком умна, чтобы оставлять какие-либо улики. Если они вообще когда-либо были.
  
  
  Но Харальд попросил показать подвал. Казалось, он был полон решимости настаивать, пока не найдет предел ее сотрудничеству.
  
  
  В подвал нужно было попасть через кухню. Кэш отметил, что у мисс Гролок действительно был холодильник. Он был таким древним, что сверху у него была круглая решетка радиатора. Охлаждающая жидкость с аммиаком? интересно, подумал он.
  
  
  Обналичить подвал выглядел так же безобидно, как и весь остальной дом. Уже уверенный, что они ничего не найдут, он остался у подножия лестницы, насмехаясь над акцентом мисс Гролок, пока Харальд рыскал по дому. То немногое, что он делал, было вызвано его собственным любопытством.
  
  
  Как он и подозревал, печь была переделана из угля в газ, вероятно, с мазутом в качестве промежуточного этапа. Электрическая проводка представляла собой старую оголенную одножильную медную проволоку тяжелого калибра. Он заметил несколько мест, где изолирующая ткань истрепалась.
  
  
  "Вы видите, где ткань на проводах оборвана? Когда-нибудь это может привести к пожару. И эта балка пола. Вы видите, где проходит изолятор? Рядом с узлом. Она треснула. Вам следует удалить плотницкую струпью побочную балку, прежде чем она осядет и испортит ваш пол. "
  
  
  "Этот дом и я, мы похожи", - ответила мисс Гролок. "Стареем. Разваливаемся. Ничто не длится вечно".
  
  
  То, как она это сказала, было странно. Ее задумчивость заставила Кэша внимательно изучить выражение ее лица. На мгновение у нее был отсутствующий взгляд, затем она одарила его той призрачной улыбкой. У него снова возникло ощущение, что им манипулируют.
  
  
  "Я думаю, они снесут его, когда меня не станет. Жаль, что это было бы так. Это хороший дом. Ему нужны любовь и внимание, вот и все. В этом смысле дома похожи на людей ".
  
  
  Прежде чем она смогла продолжить эту неожиданную фразу, Харальд сказал: "Что ж, извините, что отнял у вас так много времени". Он казался разочарованным. "Мы ценим ваше сотрудничество". Он произнес это так, как будто гораздо больше оценил бы признание.
  
  
  "Я рад помочь в любое время. Ты вернешься, да?"
  
  
  Это прозвучало как обвинение. Харальд пожал плечами.
  
  
  "Тебе всегда рады. К одиночеству никогда не привыкнешь".
  
  
  Джон хмыкнул и в последний раз огляделся по сторонам.
  
  
  Одиночество. Кэш задавался вопросом, почему она так и не завела другого друга после Джека О'Брайена. Или завела? Ему придется перепроверить это у Энни.
  
  
  Вернувшись в машину, после очередной порции чая с печеньем, Харальд спросил: "Что ты думаешь?"
  
  
  "Что тут думать? Это идеально. Мы должны найти другой чертов ракурс".
  
  
  "Что-то не так. Что-то не так прямолинейно".
  
  
  "Как же так? Я ничего не видел".
  
  
  "Я не знаю. Наверное, мелкое дерьмо. Может быть, это был подвал. Ты заметил что-нибудь странное?"
  
  
  Кэш попытался представить. "Нет".
  
  
  "Возможно, ничего, но я заметил пару вещей. Например, это был не полный подвал ".
  
  
  "И что?"
  
  
  "Таким образом, в конце, который должен был пройти под остальной частью дома, была стена, которая выглядела так, как будто ее построили намного позже трех других. Камень был другим. И он был уложен поверх пола. И пол заливали спустя долгое время после того, как был выкопан подвал. Выглядело так, будто это делалось по частям. Как будто кто-то смешивал и заливал это вручную ".
  
  
  "Итак? Что мы можем с этим поделать? Не обращайте внимания на похороненных людей и потайные комнаты. Вы думаете, Карстерс не нашла бы их? Думаете, мы должны привлечь ее к ответственности за то, что она не получила разрешения на строительство? Даже тогда вам пришлось бы доказать , что она нарушила строительные нормы и правила. Вероятно, они сделали это до того, как их появились ".
  
  
  "Ты ничем не поможешь, Норм. Ни капельки. Мы уже знаем, что Карстерс не был непогрешим. И были другие аномалии ".
  
  
  "О, слова из колледжа. Например, что?"
  
  
  "Стиральная машина и сушилка. И водонагреватель".
  
  
  "Это преступление?"
  
  
  "Когда остальная часть дома такая старомодная?"
  
  
  "Нет, подожди, Джон. Ты можешь подумать, что у тебя обязательно должны быть телефон, радио и телевизор, но тот, кто вырос без них, этого не сделал бы. То, что у нее есть, практично. И у нее был холодильник. Я имею в виду холодильник. Если взять бушмена из Калахари, предложить ему какой-нибудь современный прибор, который он мог бы забрать обратно, держу пари, он бы захотел холодильник ... "
  
  
  "Хорошо. Хорошо. Это кое-что объясняет. Возможно. Но не то, где она берет деньги ".
  
  
  "Ты обязан и полон решимости уличить ее в чем-то, не так ли?"
  
  
  Это был аспект, о котором он сам продолжал беспокоиться, хотя технически это не имело отношения к их делу. "Разберитесь в этом, если хотите. Сходите в налоговую службу. Может быть, у них что-то есть ".
  
  
  "Если они позволят мне забрать это". Они свернули на стоянку у вокзала. "Но они, вероятно, никогда о ней не слышали".
  
  
  "Позаботься о машине, слышишь? Я отнесу куклу наверх".
  
  
  "У меня есть одна для тебя, Бет", - сказал Кэш, открывая дверь задом, держась обеими руками за куклу.
  
  
  "Что?"
  
  
  "Распечатайте улики. Лабораторные материалы. Хотите отнести их им для меня? Хорошо? У вас есть коробка или что-то в этом роде?"
  
  
  "Коробка с салфетками подойдет?" Она выудила одну из своей корзины для мусора.
  
  
  "Хорошо. Что угодно. Отдай это Джорджу, хорошо?"
  
  
  "Особенный"?
  
  
  "История с Гролоком".
  
  
  "Ваша жена оставила сообщение. Я положил его вам на стол. Я заберу это, пока помню".
  
  
  Он смотрел ей вслед, когда она уходила. Неплохо. Когда-нибудь он, возможно, попробует… Он вернулся к своему столу.
  
  
  В его лотке в его отсутствие появился помет. Это были обычные дела, с которыми мог бы справиться полуграмотный, терпеливый шимпанзе. В основном это учет распределения доходов, на который никто никогда не посмотрит, как только он покинет свой открытый лоток.
  
  
  Кэш сделал меньше, чем мог бы сделать шимпанзе. Его разум отказывался оставаться в стороне от Джека О'Брайена, мисс Гролок и уверенности сестры Мэри Джозеф. Так или иначе, что-то должно было сложиться. Но этого просто не будет.
  
  
  Загадка мисс Гролок все больше и больше вытесняла загадку смерти О'Брайена.
  
  
  А часы продолжали привлекать его внимание. Бет оставила записку фиолетовой шариковой ручкой прямо посередине его блокнота.
  
  
  Норма (размашистым, закольцованным почерком): Энни говорит, что она пошла напролом. Мужчина из
  
  Комиссия по переселению посетит вас сегодня вечером. Постарайтесь вернуться домой пораньше.
  
  
  Бет
  
  
  P.S. Я думаю, это сюрприз.
  
  
  Так оно и было. Несмотря на ее слова, он ожидал, что Энни сдастся.
  
  
  Пока он пытался решить, уходить или нет прямо сейчас, чей-то голос произнес: "На этот раз у тебя получилось, Кэш". Лейтенант Рейлсбэк появился перед его столом.
  
  
  "Ты выглядишь как Рип Ван Винкль в тот день, когда он проснулся. Что происходит?"
  
  
  "Твоя фарфоровая кукла. С нее сняли отпечаток. Уже сняли. Большой палец правой руки".
  
  
  "Нет".
  
  
  "Да".
  
  
  Они уставились друг на друга. Все, о чем мог думать Кэш, это то, что это невозможно. Но если это было правдой, в обороне мисс Гролок была брешь. Она совершила ошибку.
  
  
  "Хэнк, я видел, как эта кукла досталась из своего гардероба. Я не могу доказать это, но, черт возьми, это выглядело так, как будто находилось там годами ". Он вспомнил впечатления от того, что им манипулировали. Знала ли пожилая женщина, что они найдут подходящий отпечаток? Она издевалась над ними? Нет. Это означало бы слишком много внимания. Она бы этого не хотела. "Папиросная бумага ..."
  
  
  "Я уже сказал им поработать над этим. Сказал им провести все тесты, какие они только смогут придумать, и обратиться в ФБР, если потребуется". Он подтащил стул к столу Кэша и плюхнулся на него. "Должна быть дыра. Где-то должна быть дыра. Или мы столкнемся с Фу Манчи".
  
  
  "Хм. Ты помнишь Дока Сэвиджа?"
  
  
  "Старик никогда не давал мне читать эту чушь. Поэтому я читаю его после того, как он ложится спать. Да, я его знаю. Даже ходил в кино. Слишком вызывающе. Что насчет него?"
  
  
  "Просто думаю, было бы неплохо, если бы мы могли позвонить в Нью-Йорк, попросить его разобраться с этим. Ты заметил, что он всегда справляется с работой за пару дней?
  
  
  - И на правила тоже не обращай никакого внимания. Просто разоряет людей. - Он фыркнул. - Раз уж у нас есть такое желание, почему бы не обратиться к экстрасенсу? В округе есть одна толстая английская баба..."
  
  
  Кэш задумался над этим. Это было время хвататься за соломинку, и прецеденты были. И тут его осенило. "Мы бы не посмели. Мы были бы по уши завязли в репортерах. Это их мясо ".
  
  
  - Норм, я приближаюсь к пенсии. Мне это не нужно."
  
  
  Близко? Кэш задумался. Больше похоже на пять лет. Вопрос точки зрения, предположил он. "Я тоже об этом не просил".
  
  
  "Ты чертовски уверен в этом. Тебе приходилось все тыкать и тыкать.
  
  
  Что удерживало Джона? Кэш хотел поговорить со своим партнером, но ему не хотелось слушать Рейлсбэка, ожидая его рядом. Он также хотел поужинать и успеть привести себя в порядок перед собеседованием о размещении беженцев.
  
  
  "Послушайте, - сказал он, - мы пьем его уже так долго, и никто так и не откупорил пробку. Почему бы нам просто не сохранить его в консервах? Нет никакого давления. А пока подержите это покрепче. Теперь у нас есть отпечаток пальца из дома пожилой леди. Мы можем немного подогреть."
  
  
  "Да? Хорошо". Рейлсбэк не был впечатлен. "Жаль, что мы не можем просто похоронить его. Это то, что я бы сделал с большинством из них, если бы это зависело от меня. Часто им нужно то, что они получают ". Он поднялся. "Передай мои наилучшие пожелания Энни. Я должен как-нибудь пригласить тебя ".
  
  
  "Хорошо. То же самое с Мэрилин". Кэш надеялся, что никогда не получит более определенного приглашения.
  
  
  Лейтенант ушел, не ответив. К концу дня он всегда становился подавленным и отстраненным, особенно когда у него не было работы, которая заставляла бы его работать сверхурочно.
  
  
  Энни иногда получала Наличные, как и все жены по отношению к своим мужьям, но он чувствовал, что, если бы она поступила так, как Мэрилин Рейлсбэк, он бы давно сбежал.
  
  
  Джон не собирался появляться, решил Кэш. Он ушел.
  
  
  "Опять рыба?" проворчал он, входя в дверь. "Я почувствовал чистый запах на улице".
  
  
  "Возможно, вы ожидали филе-миньон?"
  
  
  "Плохой день?" Он проследовал за Энни через кухню, обнял ее сзади.
  
  
  "Не совсем. Просто нервничаю".
  
  
  "Передумал?"
  
  
  "И третьи, и четвертые. В чем твоя проблема?"
  
  
  "Вы все еще можете отказаться". Затем он объяснил суть дела.
  
  
  "Все любопытнее и любопытнее", как сказала Элис. Я думала, ты отказался от этого ".
  
  
  "Мы никогда не сдаемся. Мы просто откладываем это на некоторое время. Начинаю жалеть, что мы вернулись. О. Никому об этом не рассказывай. Хэнк просил меня тебе не говорить ".
  
  
  "Хорошо". Она высвободилась и начала накрывать на стол. "Что ты хочешь надеть?"
  
  
  "Ты собираешься пройти через это?"
  
  
  "До конца. Небольшая лихорадка, вот и все".
  
  
  Он не был уверен, что она понимает отношение Майкла к беженке по-своему, но не задавал вопросов. Он никогда этого не сделает. Это ее дело - разобраться.
  
  
  "Когда этот парень должен появиться?"
  
  
  "Около восьми. Они были очень милы, когда я рассказал им о твоей работе".
  
  
  "Конечно".
  
  
  "Что это должно означать?"
  
  
  "Просто у них проблемы с поиском людей. Ты же меня знаешь. Я всегда циник. Бюрократы не делают все удобным, чтобы быть милыми. У них где-то есть Моисей, который принес табличку, в которой говорится, что они лошадиные ослы ".
  
  
  "Ты прав. Ты циник. Не уходи сегодня вечером".
  
  
  Звонок прозвенел через минуту после восьми.
  
  
  "Это уже они!" Энни взорвалась неистовством, расправляя швы в последнюю секунду и приглаживая волосы. "Они пришли раньше".
  
  
  "Уже восемь". Он направился к двери. Пораженный, он сказал: "Да?" мужчине, которого там нашел.
  
  
  "Джорналл Стрейнджфеллоу. Из бюро по переезду".
  
  
  "Оу. Мы вас ждали". Во всяком случае, кого-нибудь. Но не чернокожего мужчину ростом шесть футов четыре дюйма, похожего на ваньку-встаньку со странным именем. Кэш попытался скрыть свою реакцию. "Входи". Он повел меня в гостиную. "Энни, это мистер Стрейнджфеллоу. Из правления. Моя жена, Энн".
  
  
  Она менее умело скрыла свое удивление. Стрэнджфеллоу беспокойно пошевелился, делая вид, что ничего не замечает.
  
  
  "Что ж, присаживайся. Давай посмотрим, что у нас есть. Тебе чего-нибудь принести? Кофе?" Кэш бросил на Энни взгляд. Что подумают соседи, было написано у нее на лице. Это, вероятно, было частью схемы тестирования.
  
  
  "Чай. Если можно. Простой".
  
  
  Мисс Гролок промелькнуло в голове Кэша.
  
  
  "Что у нас есть, - сказал Стрейнджфеллоу после небольшой беседы, пока Энни, снова успокоившись, не принесла кофе и чай, - так это семья из четырех человек. Майор полиции из Сайгона Тран Ван Тран заинтересован в вашем предложении. Судя по нашим сведениям, вы подходите друг другу. "
  
  
  "Э-э?.."
  
  
  "Мистер Кэш?"
  
  
  "Ну, честно говоря, я бы немного беспокоился о его послужном списке. Знаете, люди из Фонда всегда говорили о тамошней полиции. Если они и были на нашей стороне, то это были охранники концентрационных лагерей ".
  
  
  "Понятно. Понятно. Некоторые, вероятно, были. Впрочем, вам не стоит беспокоиться. Этот парень натурал, как Джек Армстронг. Получил образование здесь и во Франции. Он был связующим звеном между полицией Сайгона и нашими депутатами парламента в течение двух лет. Он не имел никакого отношения к тайной полиции. Хотя восточные политики действуют так, как они это делают, на бумаге у него, вероятно, была какая-то политическая ответственность ".
  
  
  "Нет, меня бы это не беспокоило. Даже здесь у нас есть проблемы с тем, чтобы мэрия не использовала нас. Я просто не хотел никаких эсэсовцев ".
  
  
  "Ничего подобного. Тран - настоящий Оди Мерфи во вьетнамском стиле. Безупречно чистый герой войны. Помните наступление Тет в шестьдесят восьмом? За это он получил их эквивалент Медали Почета ".
  
  
  "О?" Кэш начал отвлекаться. Стрэнджфеллоу был настолько образован и бюрократизирован, что казался белым человеком с черным лицом. Его неспособность соответствовать любому расовому стереотипу приводила в замешательство.
  
  
  "Похоже, что, даже получив пулю в печень, он в одиночку не дал отряду вьетконговских смертников добраться до переполненного госпиталя ARVN с их ранцевыми зарядами. И позже, когда пришел конец, он держался до последней минуты. Он был одним из последних, кого они вывели ".
  
  
  "Вы встречались с ним?" Спросила Энни.
  
  
  "Нет. Прошу прощения. Пока нет. За исключением оформления документов. Книга о нем такая: ему тридцать восемь, его жене Ле Куайен тридцать четыре, его сыновьям Тат Динь и Дон Куанг пятнадцать и двенадцать. Никаких осложнений в расширенной семье нет. Это второй раз, когда Тран в бегах. Сразу после того, как он женился, ему и пятерым братьям пришлось бежать из Северного Вьетнама. Они были католиками, и Хо только что дал французам пинка. Они думают, что их родители и большинство родственников все еще живут в регионе Хайфон ".
  
  
  "По-моему, звучит заманчиво", - сказал Кэш. "Энни?"
  
  
  Она кивнула. "Продолжай".
  
  
  "Тогда мы справимся со своей частью работы. Хотя, возможно, у него возникнут некоторые проблемы с поиском работы. Здесь туго. Но мы готовы перейти к следующему шагу".
  
  
  Энни снова кивнула. Сегодня вечером она не слишком доверяла своему рту.
  
  
  "Не будем торопиться с решениями", - сказал Стрейнджфеллоу. "Это всего лишь предварительное собеседование. Мы не будем вдаваться в детали, пока Правление не рассмотрит мой полевой отчет".
  
  
  "Понятно". Все зависело от впечатления, которое они произвели сегодня вечером.
  
  
  "Есть несколько личных вопросов, которые я должен задать. Если ты думаешь, что ответы меня не касаются, просто скажи об этом".
  
  
  Да, подумал Кэш. И Энни может попрощаться со своим любимым проектом. "Продолжай".
  
  
  "Вы потеряли сына во Вьетнаме?"
  
  
  "Пропала без вести", - ответила Энни. Для нее и тысяч таких же, как она, различие между KIA и MIA было критическим.
  
  
  "Понятно. Спасибо". Стрэнджфеллоу тонко улыбнулся. "Я пытаюсь определить, есть ли какое-либо недовольство вьетнамцев из-за вашей потери”.
  
  
  "Нет, сэр", - ответила Энни.
  
  
  Чертовски верно, подумал Кэш. "Может быть, немного", - признался он. "Иногда невольно думаешь о некоторых странных вещах. Особенно о том, что, если бы то или иное произошло по-другому. Вам не нужно беспокоиться о том, что мы выместим это на Тране. Мы не настолько мелочны. "
  
  
  "А ваша невестка?"
  
  
  "Я не могу говорить за нее. Хотя я думаю, что в основном она зла на правительство. Особенно на Киссинджера ".
  
  
  "Друзья семьи?"
  
  
  "Мы не движемся по большому кругу. Любопытства было бы больше, чем чего-либо другого".
  
  
  "Миссис Кэш?"
  
  
  "Я думаю, они в основном из тех, кто пытается заставить себя чувствовать себя желанными".
  
  
  "Достаточно хорошо. Я думаю, на этот раз это все". Он начал собирать несколько принесенных им бумаг.
  
  
  "И это все, что нужно?" Спросила Энни.
  
  
  "Сегодня вечером. Будут документы, если Правление даст нам добро. Впрочем, я не предвижу здесь никаких трудностей ".
  
  
  "А. Понятно". Энни всегда чувствовала себя в большей безопасности, когда ее окружала бумажная волокита.
  
  
  "Спасибо за чай. И прости, что отнял у тебя вечер".
  
  
  Норм взглянул на часы. Мужчина пробыл там меньше получаса. Удивительные. Он проводил Странного Приятеля до двери, пожелал спокойной ночи.
  
  
  "Мне следовало этого ожидать", - проворчала Энни, когда он вернулся.
  
  
  "Что это?"
  
  
  "Что они пошлют чернокожего человека. Или кого-то другого".
  
  
  "Ну, сейчас это не имеет значения. Я думаю, у нас все получилось. Во всяком случае, это на какое-то время отвлекло меня от беспокойства за О'Брайена и мисс Гролок ".
  
  
  Он включил телевизор, но в основном думал о том, чего хотел избежать, пока не пошли десятичасовые новости.
  
  
  Это был все тот же старый шум. Еще двое людей, которых он должен был защищать, погибли сами. Казалось, что департамент всегда был слишком занят подбором тел, чтобы заниматься какой-либо профилактикой.
  
  
  На следующий день, задолго до того, как начался его вечерний побег, он начал задаваться вопросом, не следует ли ему просто провести остаток своей жизни, запершись в ванной.
  
  
  VIII. По оси X;
  
  Прага, 26 августа 2058 года;
  
  Агентство государственной безопасности,
  
  Что делать с клиентами?
  
  
  "Подумал, вам следует знать, сэр". Голос сержанта Хелфриха звучал хрипло. Его изображение продолжало искажаться, превращаясь в темную косую линию.
  
  
  "Мы сейчас подойдем". Полковник Нейлист отключил связь и уставился на страницу своего альбома с марками, которую он исписывал от руки. Он размазал чернила маленьким пером, которое скрыло несколько букв. "Проклятые телефоны. Даже агентство не может достать работающие".
  
  
  "Да, сэр", - ответил его помощник, лейтенант Дунайчик, думая, что качество обслуживания дома было намного хуже. По крайней мере, здесь, в здании агентства, был надежный звук.
  
  
  "Это был Хелфрич. Хороший человек. Он был со мной со времен Восстания ". На пальцах Нойлиста не было и тени его ярости, когда он использовал отбеливающий раствор, чтобы скрыть мазок.
  
  
  "Да, сэр". Лейтенанту было двенадцать, летнее восстание прокатилось по Центральной Европе, как ярость бога-мстителя. Как ярость преданного бога, подумал Дунайчик. Народ, партия благоговейно произносили каждое заявление. Кто были эти обожествляемые люди? Конечно, не те, кто думал, что их последней надеждой было взяться за оружие против партии и государства.
  
  
  Нойлист подержал марку щипцами. Он разглядывал ее то так, то этак с удивлением ребенка, рассматривающего бабочку. "Посмотри на это, Антон. Произведение искусства. Гравировка… Такая же тонкая, как на любой банкноте. "
  
  
  Лейтенант не мог понять любовной связи своего босса с маленькими клочками бумаги. На беспорядочно расставленных полках было столько альбомов с марками и медицинских журналов, сколько было принятых материалов агентства. Альбомы и каталоги всегда лежали открытыми на столе полковника. "Да, сэр".
  
  
  Дунайчик проработал в агентстве три года, в основном в захламленном офисе Нойлиста. Этот человек часто заставлял его желать, чтобы повстанцы добились успеха.
  
  
  Как он часто делал, полковник без предупреждения перескакивал с одного трека на другой, меняя эмоции при этом. "Давайте двигаться дальше. Цумстеги что-то замышляют. Они привели с собой девушку. Сегодня."
  
  
  Это был кризисный момент в истории агентства. Возможно, государства. Это была необъяснимая предельная дата Системы передачи данных о тахионном перемещении, на основе которой агентство создало свой замечательный рекорд. Все в здании знали, что приближается Нулевое время, что Центральный комитет внимательно следит за происходящим.
  
  
  "Да, сэр". Дунайчик вывел кресло-каталку полковника в коридор и направился к лифтам. Его сердце затрепетало, когда они проходили мимо аварийной лестницы. Когда-нибудь сбросим этого ублюдка туда, подумал он. ISD могла бы потребовать силовое кресло для своего директора.
  
  
  Основной обязанностью Отдела внутренней безопасности было выявление врагов государства, скрытых в самом агентстве. Это было самое могущественное, теневое и внушающее страх подразделение агентства, и Нойлист был непредсказуемым руководителем.
  
  
  Полковник был страшным человеком. Его прихоть могла оборвать линии жизнеобеспечения в любой точке Пражской зоны. Дунайчик был одним из небольшой горстки центральноевропейцев, которые не держали этого человека в абсолютном ужасе. Он просто ненавидел Неулиста.
  
  
  Нынешней навязчивой идеей полковника было наказать братьев Цумстег за ожидаемый провал TDDTS. Но его мотивацией была злоба, а не служение государству. Дочь врача Ото Цумстега отказала полковнику. А у Ото хватило наглости угрожать личной расправой, узнав об авансе.
  
  
  Дунайчик был свидетелем той конфронтации. Он ушел с подтвержденной ненавистью.
  
  
  Полковник не потерпел бы отказа, не говоря уже об угрозах. Казалось, он чувствовал себя богом, стоящим выше любых правил или контроля.
  
  
  Самым большим недостатком Дунайчика было то, что он с кафедры принимал каждую энциклику, опубликованную Центральным комитетом.
  
  
  Согласно их официально опубликованным рекомендациям, Neulist был виновен в грубом злоупотреблении властью.
  
  
  Поэтому Дунайчик избрал единственный курс, который, по его мнению, был открыт для второстепенного винтика в государственной машине. Он обратился к члену комитета Божаде, которая была известна своей неприязнью к полковнику.
  
  
  Осознавал ли Нейлист, что стал любимцем женщины? Ублюдок был скользким, как смазанная жиром змея. Он вырывался из каждой ловушки.
  
  
  В Цумстегах полковник встретил достойную пару. У них были покровители в Комитете. Их подразделение, краеугольный камень директив в области безопасности, экономики и сельского хозяйства, имело абсолютно решающее значение для благосостояния государства. Только Нойлист когда-либо сомневался в их лояльности. И их гениальность была такова, что Система TDDT не смогла бы долго функционировать без них.
  
  
  Нейлист выбрал крепкий орешек.
  
  
  Тремя этажами выше сержант Хелфрич управлял своим электронным колдовством из комнаты размером едва ли больше чулана. Дунайчик и Нойлист были вынуждены оставаться в открытом дверном проеме.
  
  
  "Что они задумали?" - требовательно спросил полковник.
  
  
  Хелфрич взглянул на Дунайчика.
  
  
  "Продолжай".
  
  
  Было ли это знаком доверия? Или неминуемого увольнения? Одно время, до того, как Восстание радикально изменило его жизнь, Нейлист был выдающимся медицинским экспериментатором в одном из секретных исследовательских центров. С чувством юмора этого человека было бы уместно обречь своего помощника на роль подопытного кролика в таком месте.
  
  
  Хелфрич был таким же близким другом, как и полковник, и даже он ходил по яйцам.
  
  
  "Они настраиваются на передачу окончательной программы. С тройной защитой, все записывающие устройства работают, вот так. Честно говоря, я думаю, что девушка с ними, потому что это единственное место, где ты не можешь до нее дозвониться ".
  
  
  Нейлист ударил здоровым кулаком по подлокотнику инвалидного кресла. Лейтенант и сержант обменялись взглядами, ожидая очередного припадка полковника. Дунайчик потянулся назад, чтобы убедиться, что аптечка для инъекций все еще прикреплена к его поясу.
  
  
  "Что, черт возьми, не так с этой фотографией?"
  
  
  "Помехи от тахионного генератора, полковник. Когда мой лазерный луч отражается от задней стены кинотеатра ..."
  
  
  "Неужели в этом месте ничего не работает? Дайте ему больше мощности".
  
  
  "Я не могу, сэр, не предоставив им показания помех, которые сказали бы им, что мы наблюдаем".
  
  
  "Хорошо. Хорошо. Черт бы тебя побрал, Дунайчик. Ты зря привел меня сюда".
  
  
  Всегда он виноват. Почему они не обучили его пилотированию, как он просил? Он проглотил замечание относительно собственной глупости полковника. Любой дурак мог бы понять, что это бессмысленно, особенно сегодня.
  
  
  "Черт возьми. Я иду туда. Этим ублюдкам слишком долго сходило с рук это дерьмо. Дунайчик. Театр программирования ".
  
  
  "Сэр?" Он не смог сдержать резкого вздоха.
  
  
  "Ты слышал меня. Отвези меня туда, где я смогу наблюдать, как эти предатели саботируют систему".
  
  
  Он зашел дальше, чем предполагал Дунайчик. Он начал путать свои собственные интересы с интересами государства.
  
  
  Никто - и была необъяснимая Специальная рекомендация, конкретно запрещающая Neulist, - не был допущен в главный театр программирования без разрешения самого Комитета.
  
  
  Что делать? Дунайчик задавался вопросом. Теперь его задница была на перевязи. Если бы он подчинился директивам безопасности, Нейлист сожрал бы его. Если бы он этого не сделал, ему пришлось бы объяснять почему члену Комитета Бозаде.
  
  
  Он бросил умоляющий взгляд на Хелфриха.
  
  
  Сержант слегка кивнул. Нервно постучал пальцем по татуировке рядом с телефоном.
  
  
  Рискни. Возможно, Хелфрич смог бы поставить государство выше своего старого хозяина.
  
  
  Дунайчик потрогал клочок бумаги из набора для инъекций и бросил его туда, где сержант мог его увидеть.
  
  
  На нем был номер. Тот самый, который Божада дала Дунайчику.
  
  
  Хелфрич подтвердил это легким кивком.
  
  
  Вздохнув с облегчением, Дуначик выкатил полковника в коридор. Теперь, если бы он только мог задержаться…
  
  
  Не было никакой возможности удерживать Нойлиста достаточно долго. Даже если Хелфрич немедленно доберется до Бозады, потребуется время, чтобы опросить Комитет и сообщить об этом Министерству. Затем известие должно было дойти до генерала Кулаге, который должен был разыскать и убедить второго сотрудника Neulist, майора Вотрубу ..., Что при нынешнем состоянии систем связи экстренное административное действие может занять час.
  
  
  У лейтенанта гораздо раньше закончились стойла и отнимающие много времени глупости.
  
  
  Они протиснулись в дверь, охраняемую только страхом и уважением к важности выполняемой за ней работы.
  
  
  Из всех дней, подумал Дунайчик, именно сегодня можно было бы подумать, что здесь будет часовой.
  
  
  "Приготовься", - говорил Ото Цумстег. "Это приближается. Марда, смотри за этим ..." Он резко обернулся. "Нейлист. Ты идиот. Что ты здесь делаешь?"
  
  
  Лицо его дочери за его спиной отражало переливы цветов от мигающих огоньков консоли программирования.
  
  
  "Цумстег, ты предатель..."
  
  
  "О, черт. Теперь я понимаю. Лейтенант, уберите отсюда этого дурака! Вы что, не понимаете, что делаете?"
  
  
  На мгновение Дунайчик возненавидел Цумстега. Перед ним был человек, который мог говорить все, что думал, и это сходило ему с рук.
  
  
  Он не знал, что делать. Теперь он был в мясорубке.
  
  
  Он совершил поступок, который по всеобщим стандартам считался государственной изменой. Он произнес про себя молитву о том, что Хелфрич действительно назвал Бозаду. Затем он начал выводить полковника из комнаты.
  
  
  Нойлист достал пистолет, очевидно, с намерением им воспользоваться. Дунайчик убежал. Выстрелы преследовали его. Одна пуля попала ему в правое плечо, развернула и швырнула на колени в полуобмороке.
  
  
  Он не чувствовал боли, только ужас неудачи.
  
  
  "О боже", - простонал Штефан Цумстег. "Ото, должно быть, это и есть то, что означало сообщение Neulist".
  
  
  "Ты прав". Ото уставился в дуло оружия полковника. "Переопредели и отправь предупреждение. Постарайся на этот раз быть более ясным ". Он осторожно шагнул к Нейлисту, намереваясь успокоить мужчину. "Марда, помоги мне ..."
  
  
  Стефану удалось передать точно такое же сообщение, которое они получили шестью месяцами ранее, втиснутое в еженедельную программу о погоде и сельском хозяйстве: "Неулист в театре ..." Это было единственное объяснение, которое у них когда-либо было тому факту, что будущее закончилось 26 августа 58 года.
  
  
  Полковник возобновил стрельбу.
  
  
  Пуля разнесла вдребезги головки, которые записывали информацию, подлежащую впечатлению в поток тахионов. Результатом будет или был всплеск белого шума 4 января и каждый последующий момент, когда предпринимались попытки перехвата конкретной программы. Все сообщения, полученные после этой даты, были переданы до финальной программы.
  
  
  Дунайчик пришел в себя и, пошатываясь, направился к Neulist. Ленточные головки можно заменить. Установку и Цумстеги еще можно спасти.
  
  
  "Мы все дураки", - пробормотал он. "Мы защищаем государство..."
  
  
  Но кто мог бы помешать государству уничтожить само себя?
  
  
  Одна пуля изменила его или вынудила признать изменения, которые происходили с момента его назначения к полковнику. Теперь он мог потворствовать своей ереси, своим мятежам. Ему больше нечего было терять. Даже его жизнь может быть потеряна.
  
  
  Он потерпел неудачу. И он сам, и доверие мадам Бозады.
  
  
  Цумстеги испуганно сбились в кучку. Теперь на лице Нойлиста было безумно-ликующее выражение, ставшее таким знакомым по лентам новостей о восстаниях, в те моменты, когда он лично расправлялся с главарями повстанцев перед камерой. Это было до того, как реакционная бомба сделала его навсегда инвалидом.
  
  
  Нойлист занял свою позицию уклончивым путем. Сильные толпы повстанцев рано ворвались в здание агентства, почти лишив агентство возможности реагировать. Тогдашний директор близлежащего медицинского исследовательского центра Нойлист повел своих сотрудников в контратаку, взял бразды правления в свои руки, пока Центральный комитет оставался ошеломленным, и действовал так хорошо в кризисной ситуации, что ему позволили продолжить руководство подавлением Восстания. Директорат ISD, после того как бомба сделала его инвалидом, был ему наградой.
  
  
  Это было то, о чем Центральный комитет часто сожалел.
  
  
  Дунайчик ударил Нойлиста. Инвалидное кресло покатилось к Цумстегам. Дунайчик вцепился, не в силах направить его в том направлении, в котором хотел ехать.
  
  
  Полковник разрядил свое оружие.
  
  
  Одна пуля пробила тахионный генератор. Другая разнесла регулятор на крошечной термоядерной установке, обеспечивавшей театр автономным питанием.
  
  
  До сих пор только теоретический тахионный шторм бушевал в течение наносекунд. Затем генератор взорвался с силой ручной бомбы.
  
  
  К счастью, взрыватель не улетел, не уничтожил штаб-квартиру агентства. Вместо этого он просто умер.
  
  
  Майор Вотруба прибыл, когда огонь начал пожирать шкафы с дисками мастер-программирования. Их, как и Цумстеги, было уже не спасти.
  
  
  На мгновение он забыл все, чему его научило государство. "Матерь Божья!" Он перекрестился.
  
  
  Впервые за семьдесят лет государству и агентству придется встретиться с будущим лицом к лицу, без предвидения.
  
  
  Вскоре партийную иерархию охватило отчаяние.
  
  
  IX. По оси Y;
  
  
  1975
  
  
  Кэш приехал рано, но Джон пришел раньше него. Харальд выглядел так, как будто ему не удалось выспаться.
  
  
  "Что ты получил?" Спросил Кэш.
  
  
  "Господи. Я боролся с целым батальоном клерков там, внизу, почти даром ". Он открыл свой карманный блокнот. "Насчет дома. Они начали строить его в 1868 или 1869 году, в зависимости от того, кого вы спросите, для двух парней по имени Фиан и Фиал Гролох. Братья? В любом случае, эти ребята заключили контракт на все это из Нью-Йорка. Они даже не приехали посмотреть на землю. Никто точно не знает, как они уговорили миссис Тайлер разрешить им строить в ее поместье. Некоторые люди думают, что это организовал Генри Шоу, что он встретил их в Европе. Если хочешь, я покопаюсь в этом. Шоу довольно хорошо задокументирован. Фиан Гролок вышел в шестьдесят девятом, чтобы переехать к нему. Он привел с собой человека по имени Патрик О'Дрискол. Возможно, О'Дрискола разыскивали как в Ирландии, так и в Нью-Йорке. Похоже, он был фенианом и уклонялся от призыва во время Гражданской войны, а также связался с какими-то сомнительными людьми в Нью-Йорке. Фиан также привез либо дочь, либо племянницу по имени Фиала ... "
  
  
  "Где, черт возьми, ты все это раздобыл?" Такая информация не хранилась в городских архивах.
  
  
  С саркастическим ударением на O в "official" он сказал: "От официального историка Ассоциации соседей Шоу. Старую дрянь по имени миссис Колдуэлл. "Вирджиния, если можно". Возможно, вы ее знаете. Она тоже живет на Флоре. Ее старик, врач, умер в пятьдесят девятом, оставив ей кучу денег. Она только и делает, что следит за подобными вещами. У нее около трехсот дневников и тонна бумаг и писем. Чертовски обрадовалась, когда я появился. Судя по тому, как она говорит, ей есть что рассказать нам каждый раз, когда Гролох пукнул. Она собирается раскопать это для нас. В старые времена они были великими наблюдателями за гролохами. Но не ходи к ней домой, если у тебя нет хорошего предлога поскорее убраться отсюда. Она тебя на стенку поставит. Думает, что ей все еще девятнадцать ..."
  
  
  "Что еще?"
  
  
  Налоги текущие. Выплачиваются наличными каждый год. У меня были проблемы с налоговой службой, но они не выдержали и признали, что она в курсе их. Выплачивает ежеквартально, денежным переводом, дивиденды по акциям, которые составляют около двенадцати тысяч в квартал. "
  
  
  Кэш тихонько присвистнул.
  
  
  "Да. Милая. Примерно так, за исключением того, что они сказали, что она не получает социальное обеспечение. Я попытаюсь разобраться с ее финансами дальше. Банки и брокеры. Служебные программы. Что-то в этом роде."
  
  
  Он захлопнул блокнот и на мгновение уставился в пространство. "И еще одно. О'Брайен был не первым исчезающим ирландцем".
  
  
  "А?"
  
  
  "О'Дрискол. У него с Фиалой были отношения в течение многих лет, потом он исчез. Кстати, я не уверен, что это та самая Фиала. Возможно, ее мать. Я надеюсь. Миссис Колдуэлл не сказала.
  
  
  "А что насчет этого Фиана, спросите вы? Просто исчез из поля зрения, по-видимому, где-то в восемнадцать восьмидесятых. А парень по имени Фиал, по-видимому, так и не выбрался из Нью-Йорка".
  
  
  У Кэша было ощущение, что он слишком много раз катался на карусели. "Рейлсбэк придержал труп".
  
  
  "Да? И что?"
  
  
  "Поэтому я подумал, что мы поймаем ее. Набросимся на нее. Пока она не в себе, мы засыпали ее вопросами об отпечатках ".
  
  
  Он не слышал. Кто-то оступился. А может, и нет. Это был стиль Рейлсбэка играть в игры. "Кукла. У них был соответствующий принт".
  
  
  "О, черт". Уксус покинул Харальда. Он рухнул в кресло, которым пользовался Рейлсбэк накануне днем, вцепившись в его подлокотники, как пожилой человек, впервые летающий. Как и я, думал Кэш, крича про себя всю дорогу, Это разобьется, это разобьется. Его лицо побледнело. Губы задрожали. "Это старое. А теперь печатает."
  
  
  Он изменился. "Норм, кто-то это подстроил. Кто-то приложил чертовски много усилий, чтобы замести следы ". Он достиг предела своей доверчивости. Его черты стали определеннее. Он хотел альтернативную теорию. Кэш подозревал, что с этого момента он будет редактировать все факты, чтобы соответствовать тому, что ему нравится.
  
  
  Это пришлось прервать. Такое отношение могло распространиться и на более обыденные случаи.
  
  
  "Вы были тем парнем, который с самого начала затронул тему научной фантастики".
  
  
  "Да. Да. Но я никогда не думал, что нас загонят в угол, где это будет единственным оставшимся объяснением ".
  
  
  "Это не так. Пока нет. Этот принт просто доказывает, что она знала этого парня. Черт возьми, на самом деле это даже не доказывает этого. Это просто доказывает, что то, к чему он прикасался, оказалось в ее гардеробе. Он мог быть грабителем. Но это косвенное доказательство того, что она рассказала нам не все. Эй! Вот еще один момент. Предположим, он действительно потомок настоящего Джека О'Брайена? Скажем, он зашел проведать старую пассию дедушки? Такая возможность пришла ему в голову по дороге на работу. "Или, если хотите, чтобы это было странно, он мог быть ее сыном, и она держала его взаперти с самого рождения".
  
  
  "Да ладно тебе, Норм. Она фруктовая, но для этого нужен настоящий специалист из "National Enquirer ". В любом случае, возраст у него неподходящий ".
  
  
  "Всего лишь гипотеза. Он мог быть ее сыном, но внуком О'Брайена. Как тебе такое для off the wall?"
  
  
  "Пошли бы слухи. Нельзя держать детей в секрете. Они орут всю ночь ". Он сказал это с горечью. Теперь Кэш знал, почему он выглядел таким изможденным. У его младшенького была плохая ночь.
  
  
  "Просто пытаюсь подчеркнуть, что все еще есть много возможностей. Возможно, о многих мы еще даже не подумали. Когда мы найдем ту, которая подойдет ко всем вещественным доказательствам, мы ее уничтожим. Тем временем мы просто продолжаем подключаться ".
  
  
  Это подытожило философию детективной работы Кэша. Никакой напыщенности, никакой изобретательности Шерлока Холмса. Подобно барану, просто продолжай биться головой об эту плотину. Рано или поздно что-нибудь поддастся.
  
  
  "Ты копнешь еще немного этим утром. Я организую просмотр во второй половине дня. Скажем, около двух".
  
  
  "Хорошо". Харальд ушел в спешке, как будто рад был избежать спекуляций. Кэш и сам хотел бы сбежать. Мисс Гролок и Джек О'Брайен направили его мысли в поистине причудливое русло.
  
  
  Он не понимал, почему, наверняка, все, даже он, предполагали, что пожилая женщина в чем-то виновата… . Если бы она действительно была такой старой, какой казалась, могла ли быть чужеродность, которую можно было ощутить только подсознательно? Естественное негодование со стороны эго?
  
  
  "Слышал, как вы, ребята, разговаривали", - сказал Рейлсбэк, заменяя Харальда на стуле. "Я думаю, вам следует развить свою теорию".
  
  
  С первого взгляда Кэш понял, что вероятность того, что речь идет об инцесте и / или настоящем убийстве, показалась Рейлсбэку куском паучьего шелка, брошенного тонущему человеку. Он хотел получить логически обоснованные, хотя и возмутительные с моральной точки зрения ответы.
  
  
  Даже если улики на месте преступления не предполагали никакой прямой связи с Фиалой Гролох. Кэш предостерег себя от поиска козлов отпущения, от легких выходов.
  
  
  Он некоторое время колебался, перекладывая бумаги, затем выписался и отправился в монастырь.
  
  
  Сестра Мэри Джозеф заставила его ждать пятнадцать минут, затем появилась с коротким вопросом: "Что на этот раз?"
  
  
  Кэш был поражен. Но даже у монахинь должны были быть свои плохие дни, предположил он.
  
  
  "Услуга за услугу".
  
  
  "И только я могу помочь".
  
  
  "Мы рискуем. Если вы поможете, мы попытаемся вытянуть кое-какую информацию из мисс Гролок. Похоже, это единственный способ узнать всю историю ".
  
  
  Она перекрестилась. "Что мне нужно было сделать?"
  
  
  "Мы решили, что привезем ее, чтобы осмотреть тело. И пусть вы будете там, чтобы посмотреть, что произойдет".
  
  
  "Тебе следует отвести ее в комнату с резиновыми шлангами".
  
  
  Кэш покачал головой. Сестра, казалось, испытывала непреодолимую, иррациональную ненависть к пожилой леди.
  
  
  "Хорошо. Но эти перерывы становятся привычкой".
  
  
  "Я сожалею. Мне действительно жаль. Если бы был какой-то другой способ… Что ж, мой напарник, молодой офицер, заедет за вами около половины второго. Я постараюсь, чтобы он позвонил заранее, чтобы вы точно знали, когда. "
  
  
  "Сделай это".
  
  
  Кэш поспешно ретировался, занялся какой-то посторонней работой, позвонил домой и съел свой ежедневный Биг-мак.
  
  
  По дороге к мисс Гролок он поймал себя на том, что слушает диспетчера с мрачным напряжением, словно подсознательно надеясь, что что-то помешает его сложному импровизированному плану.
  
  
  Среди прочих маневров, только на этот раз, он решил вовлечь в игру Энни.
  
  
  Мисс Гролок больше не казалась довольной компанией, хотя оставалась вежливой и суетливой хозяйкой. Она даже спросила, не хотел бы он посмотреть что-нибудь особенное по телевизору, который она смотрела.
  
  
  Перемена была более заметной в поведении ее кошки, которая настороженно наблюдала за ним, хлеща хвостом, пока он пил чай, и украдкой бросала изумленные взгляды на телевизор. Это произошло за одну ночь.
  
  
  "Это мой босс. Лейтенант Рейлсбэк. Женщина утверждает, что убитый - ее брат. Он говорит, что, поскольку вы единственный, кого мы можем найти, кто его знал, вам тоже придется спуститься и взглянуть ".
  
  
  Женщина была не дура. Со своего роста в четыре фута десять дюймов она подняла глаза и улыбнулась тонкой улыбкой типа "Я-не-верю-ни-одному-слову". Что ж, вот и все для бедняги Хэнка, подумал он. В кои-то веки ему не удалось избавиться от рогов и хвоста. Моя очередь в бочке.
  
  
  Но она не обратилась к нему с этим предложением. Он подозревал, что она уже решила, что до этого дойдет, и решила продолжить сотрудничество. Даже если бы она была в чем-то виновата, в сети, которую он приближал, были отверстия, достаточно большие, чтобы в них могла проскользнуть рыба гораздо большего размера.
  
  
  "Только позвольте мне взять шляпу и пальто", - сказала она. "Я всего на минутку".
  
  
  К его удивлению, этого оказалось достаточно. Вернувшись, она сказала: "Надеюсь, ты поймешь, что я нервничаю. Я так долго нигде не была".
  
  
  Ее выходная одежда, в которую входил зонтик, подтвердила ее слова. Пальто и шляпа были старыми и выглядели таковыми, хотя и не были поношенными. Кэш подумал, что его мать в тридцать лет выглядела бы в них стильно. Он надеялся, что никто не засмеется. Он и так причинил женщине достаточно огорчений.
  
  
  "Как я выгляжу?"
  
  
  Пауза выдала его.
  
  
  "Отстал от времени, да? Я вижу это из своих окон, сержант". Ее акцент усилился. Она нервно улыбнулась. "Может быть, на мою беду, мне стоит заставить тебя пройтись по магазинам".
  
  
  Он мысленно застонал, страшась такого шанса. Энни была настоящим кошмаром, разглядывающим витрины магазинов, и это приводило его в бешенство, а ее гардероб был современным. Поход по магазинам с любой из знакомых женщин приводил его в отчаяние. В его стиле было заранее решить, чего он хочет, зайти, схватить это и убираться ко всем чертям.
  
  
  Его страх был очевиден. "Не волнуйся", - сказала она. "Принуждать тебя я не буду. Что ж, пойдем". Ее нервозность усилилась.
  
  
  Кэш взглянул на часы. Он выбежал рано. Он первым направился к машине, убедившись, что придерживает двери и калитки. Соседские дети уставились на него. Некоторые побежали сообщить об этом своим матерям. Мисс Гролок притворилась, что ничего не заметила.
  
  
  Кэш уже собирался выезжать, когда рядом с ним остановился грузовик. Мальчик принес дневную газету к двери мисс Гролок. Ничего особенного, подумал Кэш, но доказательство того, что она не совсем оторвана от жизни.
  
  
  Дом Кэша находился всего в двух кварталах к югу и в двух к востоку. Ему нужно было убить время. Мисс Гролок собралась гораздо быстрее, чем ожидалось.
  
  
  "Это мой дом", - сказал он ей, подъезжая к тротуару. "Я собираюсь забрать свою жену. Я подумал, тебе будет удобнее, если она поедет с нами".
  
  
  Она не ответила ни положительно, ни отрицательно. Всю дорогу ее взгляд трепетал, пока она изучала изменения, произошедшие со временем в окрестностях.
  
  
  "Возможно ли, что я смогу подождать внутри? То есть без навязывания".
  
  
  "Конечно". Она почувствует себя незащищенной, подумал Кэш. Он поспешил к ее двери, поздоровавшись с соседской девочкой, которая возвращалась домой с какого-то торжественного мероприятия в школе Святой Маргариты. В поле зрения появилась еще дюжина детей. Мисс Гролок не обратила на них внимания.
  
  
  Он надеялся, что Энни будет такой же медлительной, как обычно.
  
  
  Она была читательницей мыслей.
  
  
  Мисс Гролок бродила по его гостиной, как кошка в незнакомой обстановке, и сказала, когда он предложил ей стул и чай: "Я слишком пугливая. Ты не возражаешь?"
  
  
  "Нет. Иди вперед и посмотри вокруг".
  
  
  Она осмотрела телевизор, очевидно сравнивая его со своим собственным, телефон, радиочасы и другие приспособления, которые были разработаны или усовершенствованы с тех пор, как она удалилась в уединение, и, казалось, ее особенно заинтриговала концепция книги в мягкой обложке. Несколько лежали разбросанными повсюду. Энни не могла работать только с одним за раз.
  
  
  "На кухне? Можно я посмотрю?"
  
  
  "Конечно. Конечно. Мне нравится этим хвастаться. Сделал это сам, около пяти лет назад. Это был настоящий антиквариат. Тот же холодильник и плита, что и тогда, когда мы переехали в сорок девятом."
  
  
  Мисс Гролок, казалось, была поражена гладкой поверхностью электрической плиты без спиралей и морозильным отделением на холодильнике.
  
  
  "Так красиво. И удобно. И надежно? Но расточительно, я полагаю".
  
  
  "Когда-нибудь я поставлю здесь микроволновую печь".
  
  
  Через несколько мгновений он уже говорил за всех, раскрывая планы, о которых даже Энни не подозревала. Время пролетело незаметно. Он мог бы провести грандиозный тур, если бы Энни не решила, что пора уходить.
  
  
  Мисс Гролок до этого момента не видела жену Кэша. Когда увидела, то с минуту как-то странно смотрела на нее, затем щелкнула пальцами. "Груши. Спелые груши с дерева рядом с каретным сараем. Я так и не поймал тебя, не так ли? "
  
  
  Глаза Энни расширились. Одна рука поднеслась ко рту. Она покраснела сильнее, чем когда дядя Кэша Морт, как обычно пьяный, зашел дальше обычного со своими непристойными замечаниями на свадебном приеме Майкла. "О..." - это было все, что она могла сказать тогда и сейчас.
  
  
  Кэш нахмурился, глядя на каждого по очереди.
  
  
  "О, она была демоном", - сказала мисс Гролок. "Смелее любого из мальчиков. Вы знаете, они думали, что я ведьма. Она перелезала через забор и воровала груши. Мальчики спрячутся в переулке за каретным сараем."
  
  
  Кэш посмотрел на свою жену, пытаясь представить ее ребенком-сорванцом. Он не сомневался, что она виновна по предъявленному обвинению. Однако он решил пока не дразнить ее по этому поводу. Она выглядела испуганной.
  
  
  Такое хорошее воспоминание действительно казалось колдовским.
  
  
  Энни отважно пыталась играть роль хозяйки всю дорогу до центра города, но не смогла вжиться в роль. Она все время погружалась в долгое молчание. Что касается Кэша, то он думал о каретных сараях. Грушевое дерево мисс Гролох и все соседние грушевые деревья теперь исчезли, но его местоположение было интересным.
  
  
  Он видел задний двор мисс Гролок. Только в одном месте нашлось место для каретного сарая. Напротив переулка, где было обнаружено тело.
  
  
  Если бы каретный сарай все еще стоял там, в большинстве вещественных доказательств не было бы ничего загадочного. Мужчина мог выйти и упасть без сознания.
  
  
  Суета центра города ничуть не успокоила ничьи нервы.
  
  
  Джон встретил их в коридоре перед моргом. Вид у него был мрачный.
  
  
  "Проблемы?" Спросил Кэш.
  
  
  "Я чувствую себя федералом, пытающимся возбудить налоговое дело против Тони Джи. Следы невидимы. И ни один из них все равно никуда не ведет ". Затем он заткнулся. Мисс Гролок была достаточно встревожена.
  
  
  Сестра Мэри Джозеф, в полном облачении, была рядом с телом, которое не было видно из дверного проема. Та же нервная служанка маячила поблизости. Это был молодой чернокожий мужчина, который, вероятно, получил свою работу по протекции. Ему явно было некомфортно на своей работе. Однако, если он останется хорошим тусовщиком, то вскоре перейдет к чему-нибудь получше.
  
  
  Ему было трудно ждать.
  
  
  Как и сестра Мэри Джозеф, по-своему. Она перекрестилась, когда вошла мисс Гролок.
  
  
  Кэш не был уверен, какой реакции он ожидал от пожилой женщины. Определенно, с большими эмоциями, чем она показывала. Но она была предупреждена, не так ли?
  
  
  "Я скажу вот что", - сказала она. "Это определенно похоже на Джека. Бледнее, худее и ниже ростом, чем я его помню, но память играет с ним злую шутку. Хм?"
  
  
  Джон снял простыню, обнажив все тело.
  
  
  "Himmel ! Это плохая шутка, сержант? Он может сойти за двойника Джека."
  
  
  Кэш и Харальд повернулись к сестре Мэри Джозеф, которая пристально смотрела на мисс Гролок с момента ее появления. Монахиня не могла заставить себя заговорить. Джон подал знак служанке. Мужчина достал пластиковый пакет с одеждой и вещами, которые были вместе с трупом.
  
  
  Мисс Гролок внимательно, но с отвращением осмотрела их. Наконец: "Сержант, я думаю, мне следует связаться со своими адвокатами".
  
  
  Харальд ухмыльнулся, думая, что они обратили ее в бегство.
  
  
  "Либо вы, мужчины, либо его младшая сестра там, или кто-то из ваших знакомых, делаете то, что, я думаю, вы, американцы, называете подставой. Сержант, я думаю, вам лучше сейчас отвезти меня домой ". Она была крутой и твердой…
  
  
  ухмылка Джона испарилась. Теперь она была еще на шаг впереди.
  
  
  "Так это или не так, Джек О'Брайен?" Спросил Кэш официальным тоном. "Боюсь, я вынужден настаивать на однозначном ответе".
  
  
  "Если бы это было пятьдесят лет назад, я бы сказал "да". Но сейчас 1975 год, сержант".
  
  
  "Мисс Гролок, здесь много такого, что кажется невозможным. И я думаю, вы понимаете, что я имею в виду. Если это не Джек О'Брайен, тогда кто это?"
  
  
  "Сержант, я не знаю. Если у вас есть еще вопросы, подождите, пока я поговорю со своими адвокатами ".
  
  
  "Мисс Гролок, мы никого ни в чем не обвиняем. Нам не нужно ждать адвокатов. Мне кажется невозможным, чтобы вы не смогли опознать этого человека. Вы сами подарили нам куклу, на которой были его отпечатки пальцев. Вы должны признать, что это дает нам некоторое оправдание для того, чтобы задавать вопросы ".
  
  
  На ее лице отразился шок. Она снова повернулась к трупу, почти не слушая, что продолжал Кэш.
  
  
  "Сейчас мы не знаем, было ли совершено какое-либо преступление. Мы не утверждаем, что оно было совершено. Это то, что мы пытаемся выяснить. Понимаете? Если мы узнаем, а ты что-то скрывал, тогда ты будешь соучастником. Ты это понимаешь?" Он сделал паузу, чтобы до него дошло, хотя и не был уверен, что она вообще слушает. "Послушай, мне это нравится не больше, чем тебе, но этот человек умер странной смертью. Мы должны выяснить, как и почему. И кем он был. И ты - наша единственная зацепка ".
  
  
  Она упрямо молчала. Теперь она позировала вызывающе, уперев руки в бедра.
  
  
  "Не расстраивайся", - сказала Энни, суетясь вокруг пожилой женщины. "Они не пытаются тебя распять".
  
  
  Ее заверения не возымели никакого эффекта.
  
  
  Харальд не помог. Он сыграл хулигана. "Остальные из вас могут быть милыми, если хотите. У меня есть вопросы. А у нее есть ответы ".
  
  
  "Джон..."
  
  
  "Просто сделай это на минутку, Норм. Давай уберем это дерьмо. Например, сколько тебе на самом деле лет, мисс Фиала Гролок? Если это действительно твое имя. Где ты родился? Ты действительно человек? Что случилось с Фианом и Фиалом Гролохом? Что насчет Патрика О'Дрискола? И Джека О'Брайена? Слишком много исчезающих мужчин, мисс Гролок. Слишком много стрелок, указывающих на вас, мисс Гролок. И я, например, намерен выяснить, на что они указывают. Говорите. "
  
  
  "Джон, ты ведешь себя как осел..."
  
  
  "Энни, я разберусь с этой старой ведьмой. Так или иначе, правда выйдет наружу. Вся ".
  
  
  Ни один вопрос не вызвал ответа, и мисс Гролок, казалось, не была сильно удивлена ни одним из них.
  
  
  "Джон, заткнись", - рявкнул Кэш. Он бросил умоляющий взгляд на сестру Мэри Джозеф. Именно она должна была оказать давление.
  
  
  Но монахиня сдалась с треском. Казалось, она была слишком напугана, чтобы делать что-либо, кроме как чередовать знаки от сглаза и креститься. Несколько слов, слетевших с ее губ, были заклинаниями на латыни.
  
  
  Мисс Гролок заговорила всего один раз, чтобы усилить точку зрения Энни. "Молодой человек, вы грубиян".
  
  
  Кэш снова удивился улучшению английского языка женщины.
  
  
  "Мы просто начинаем злиться друг на друга", - наконец заметил он. "Давайте прекратим это здесь. Пусть это немного отдохнет. Мисс Гролок, сейчас я отвезу вас домой. Джон, ты возьмешь Энни?"
  
  
  Когда Кэш подъехал к тротуару перед домом пожилой женщины, он извинился в третий или четвертый раз. "Мне действительно жаль, что мы вас расстроили". Она всю дорогу игнорировала его. Он задавался вопросом, получили ли Джон и Энни что-нибудь от монахини.
  
  
  "Сержант, прекратите притворяться. Хотя это невозможно, вы думаете, что я убил Джека О'Брайена. Не оставив следов. Затем я перевез его на пятьдесят четыре года ". Ее акцент был достаточно сильным, чтобы его можно было прорезать, но улучшенная структура предложения сохранилась. "Вы приняли решение. Теперь вы ищете способы доказать свои убеждения. Позвольте мне заверить вас, что, даже если бы у меня был способ и я хотел напугать человека до смерти, я бы не бросил тело за своим собственным домом ".
  
  
  "Я согласен с вами в этом отношении. Я даже признаюсь, что еще не принял решения. На самом деле, нет никаких улик, указывающих на убийство. Я пытаюсь вам сказать. Это не дело об убийстве. Пока нет. Как я уже сказал в центре города, все, что мы пытаемся сделать, это выяснить, кем был этот человек и что произошло ".
  
  
  "Я желаю тебе удачи. Но ты ничего не добьешься, преследуя меня".
  
  
  "Может быть, и нет. Но я напомню вам, что есть связь, доказуемая связь, которая будет доказана в суде, между мертвым мужчиной и фарфоровой куклой, найденной у вас ". На самом деле это не выдержало бы критики. Хороший юрист поднял бы все это на смех до того, как прокурор предстал бы перед Большим жюри. Но пожилой женщине не нужно было этого знать.
  
  
  "Это нужно будет объяснить", - продолжил он. "На самом деле, что делает ваше положение трудным, так это ваша загадочность".
  
  
  Она начала выходить из себя. Кэш протянул руку, сжал ее левую руку правой. "Пожалуйста. Ты читаешь газету. Вы должны иметь представление, что произойдет, если СМИ заполучат подобную историю. Мы пытаемся держать их в стороне, но если мы не разберемся с этим как можно быстрее, они попадутся на крючок. Они могут устроить из вас цирк. Мы стараемся максимально защитить вашу конфиденциальность ".
  
  
  Ее это не успокоило. "Спасибо. И всего хорошего, сержант". Она сама позаботилась о дверце и калитке машины, оставив Кэша одной ногой все еще внутри автомобиля, когда она топала своей походкой, миниатюрная Фурия.
  
  
  Оглянувшись, Кэш увидел, что несколько соседей наблюдают за ним. Подросток с растрепанными волосами и бородой сплюнул, произнеся беззвучное "Свинья".
  
  
  На полпути к своей двери мисс Гролок остановилась, обернулась и сказала: "Если вы хотите выяснить, что случилось с Джеком, загляните в банду Игана. Карстерс бы этого не сделал".
  
  
  "Крысы Игана? У него были связи?" Но она снова была в пути.
  
  
  В отчете Карстерса вообще не упоминались Крысы Игана. Но банда в то время была могущественной, с альянсами Торрио и Purple Gang, и принадлежность к ним О'Брайена объясняла, как он обеспечивал себя. Кэш сделал мысленную пометку разобраться в этом.
  
  
  Он хмуро затащил длинноволосого юношу в свою квартиру, затем сам сел в машину.
  
  
  X. По оси Z;
  
  21 июня l967;
  
  Акция масштаба Компании
  
  
  Бах! Бах! Бах!
  
  
  Пули нанесли больший урон нервам, чем Хьюи. АК47 не смог пробить броню корабля.
  
  
  Майкл сжимал свою М-16. Пальцы Джона на своей М-79 побелели.
  
  
  Двадцать два года - это слишком рано.
  
  
  Затем Уоллес, который стоял у открытого люка, разговаривая с М-60, сказал: "А?" - и напрягся. Пулемет продолжал стрелять, дуло поднималось.
  
  
  Джон, пошатываясь, подошел, чтобы помочь сержанту Черри оттащить мертвого гиганта от оружия, которое было его самым близким другом. Сквозь дремоту чернокожий человек увидел, как несущий винт взбивает взметающуюся траву посадочной зоны.
  
  
  Измельчитель вздрогнул, затрясся, перевернулся. На долю секунды его несущий винт превратился в мощную косилку.
  
  
  "Ахшитмьярм!" Джон закричал, когда на него навалились люди и снаряжение.
  
  
  "Только не снова!" Майкл закричал.
  
  
  "Убирайся нахуй, пока не кончилось топливо!" Приказала Черри. "Давай! Шевелись! Кэш, позаботься о Харальде".
  
  
  Не обращая внимания на стрельбу, мужчины втащили друг друга через люк. Майкл обнял Джона и, пригнувшись, стреляя левой рукой, оттащил своего друга от места крушения. "Медик!"
  
  
  Боевые вертолеты рассекали небо, посылая все возможное маленьким коричневым братьям за линией деревьев. Воздушная кавалерия высыпала из неповрежденного корабля.
  
  
  Бум-бум!
  
  
  Сила взрыва отбросила их вперед.
  
  
  "Черт!" Майкл зарычал. "Мы не вытащили Уоллеса".
  
  
  "Ему все равно. Он уже был мертв".
  
  
  "Линдон Джонсон, я люблю вас, мой фюрер. Как рука?"
  
  
  "Чертовски болит. Я думаю, что он сломался".
  
  
  "Это был хороший енот. Плохой ублюдок".
  
  
  "Да".
  
  
  "Я надеюсь, что лейтенант сделает это. Если он этого не сделает, это сделаю я".
  
  
  "Написать письмо?"
  
  
  "Да".
  
  
  Уоллес сказал, что, если его обманут, отправь объявление его ближайшему родственнику, Джорджу Корли, в губернаторский особняк в Монтгомери, штат Алабама.
  
  
  "Какого хрена мы здесь делаем, Майкл? У нас были жены. У нас были отсрочки". Приближающиеся минометные мины грохотали, как отбитый басовый барабан с болтающейся головкой.
  
  
  "Это ты хотел бросить школу и пойти в армию". Кэш вгляделся в безоблачное небо, такое яркое, что стало больно. "А вот и бердбои из военно-морского флота".
  
  
  "Не я был тем, кто предложил стать волонтером во Вьетнаме. Я хотел поехать в Германию. Помнишь?"
  
  
  Среди деревьев расцвели подсолнухи с напалмом. Они только еще больше встревожили братьев браун. Объем огня удвоился.
  
  
  "Эти ублюдки снова напали на нас".
  
  
  Черри кралась по траве. "Как твоя рука, Харальд?"
  
  
  "В порядке, за исключением небольшого перелома". Джон застонал, когда сержант убедился, что кость не пробила кожу.
  
  
  "Где гранатомет? У лейтенанта есть пулемет, который, по словам ротного, нуждается в доработке".
  
  
  "В вертолете".
  
  
  "Ну и дела. Отлично. Что ж, Кэш, тогда мы с тобой доставим это из рук в руки".
  
  
  Майкл бессознательно потрогал гранату. "А как насчет Джона?"
  
  
  "С ним все будет в порядке. Все, что ему нужно сделать, это лечь здесь и подрочить. Динки унесут отсюда задницу через пятнадцать минут. Если они этого не сделают, военно-морской флот разбросает их отсюда до камбоджийской границы. А арванцы приближаются к ним сзади ".
  
  
  Реклама начала второй заход, на этот раз выпустив ракеты.
  
  
  "Так что полегче, Джон", - сказал Майкл, осматривая свое оружие. Оно имело тенденцию к заклиниванию.
  
  
  "Будь осторожен. Мне нужно, чтобы кто-нибудь принес мне цветы в больницу".
  
  
  "Адский способ заполучить "Пурпурное сердце"". Улыбка Кэша была бледной, нервной. "Я приведу с собой ту малышку Ле, которая тебе так понравилась. Тот, который работает из Серебра ... "
  
  
  "Не обращай внимания на киску. Пошли". Черри скользнул к линии деревьев. Кэш карабкался за ним по пятам. Пули взметали траву, собирая обрезки по фунту.
  
  
  Боевые вертолеты заменили рекламу.
  
  
  Надо отдать должное динксам, подумал Кэш. У них есть яйца.
  
  
  Черри махнула ему рукой вперед. "Они в каком-то бункере, иначе их бы уже обстреляли. Я хочу подойти к ним сбоку, чтобы они нас не заметили".
  
  
  По всему периметру компании происходили подобные вылазки, отталкивающие Конга назад. Однако то, что он был не единственным, кто полз в ад, никак не успокоило нервы Майкла. Это становилось очень маленькой, очень личной войной.
  
  
  "Я подложу гранату. Ты прикрывай".
  
  
  "Не строй из себя героя..."
  
  
  "Эй, чувак. Только не я. Это говорит цыпленок Чарли Черри. Если бы я служил на флоте, меня бы назвали Морским цыпленком. Но если мы не достанем этот пистолет, многие парни будут мертвы, когда сюда доберутся арванцы ". Он продолжил ползти, более осторожно теперь, когда они были рядом с деревьями.
  
  
  Майкл крался позади, вспоминая своего командира роты в пехотном училище, мастер-сержанта Хайнца Кребса.
  
  
  Майкл неизменно превосходил в выполнении упражнений. И столь же неизбежно мягкое предостережение Кребса звучало так: "Ты чертов идиот. Идея должна состоять в том, чтобы заставить другого придурка умереть за свою страну ".
  
  
  У Кребса всегда был наглядный рассказ, чтобы показать своим ученикам, что они должны были делать. Его отцу удалось пережить шесть лет Второй мировой войны, большую часть из которых он провел в аду Восточного фронта. Он был одним из немногих рядовых, получивших Рыцарский крест, Дубовые листья и Мечи к Железному кресту.
  
  
  Его сын произвел впечатление на Майкла. Кэш вспомнил свои уроки, как только оказался в месте, где летали пули.
  
  
  Трое мертвых мужчин лежали сразу за линией деревьев, окружая 57-мм безоткатную винтовку американского производства. Они были такими крошечными и тощими, что напоминали детей. И в годах они такими и были. Самому старшему, возможно, было семнадцать.
  
  
  "Никаких ракушек", - заметила Черри.
  
  
  "Черт. Думаешь, это то, что подстрелило Хьюи?" Несколько стреляных гильз лежали в стороне.
  
  
  "Может быть. Поехали".
  
  
  Теперь грохот пулемета был громким. Он звучал как один из чешских пулеметов, а не как русский. Это был спор с американским коллегой в траве. Американский огонь был очень сильным.
  
  
  "Шестьдесят метров", - сказала Черри. "Дай мне пройти примерно на пятнадцать вперед, прежде чем ты последуешь за мной. Они удивляют меня, ты удивляешь их".
  
  
  Это прошло как учения. Все в этом районе, кроме орудийного расчета, казалось, были мертвы или ушли. ADS и боевые вертолеты проделали хорошую работу.
  
  
  Черри добралась до фланга низкого земляного и бревенчатого бункера, приготовила гранату и бросила ее через отверстие для личного состава в задней части.
  
  
  Не обращая внимания на очереди из американского оружия, Черри бросилась к Майклу.
  
  
  Раздался выстрел из винтовки.
  
  
  Вумпл
  
  
  Последовало несколько сотен вторичных взрывов по мере израсходования боеприпасов к пулеметам.
  
  
  Майкл всадил три пули в партизана, который выстрелил Черри в спину, затем убил двоих, которые, чудом, выбрались из бункера.
  
  
  Его оружие заклинило.
  
  
  Как кто-то пытался отбить гомера головой и шлемом для мяча.
  
  
  Он слабо перекатился на спину и уставился в полные ненависти глаза пятнадцатилетнего подростка, готового проткнуть его штыком.
  
  
  Офицер в форме Северного Вьетнама отобрал у мальчика винтовку.
  
  
  Майкл нащупал свой собственный штык.
  
  
  Офицер отбросил его ногой. И позволил мальчику ударить себя по ребрам с полдюжины раз, пока тот заканчивал мучения Черри пистолетной пулей в мозг.
  
  
  К тому времени, когда прибыл батальон ARVN и начался подсчет погибших, Майкл Кэш был уже в трех милях от начала своей одиссеи, которая лишь ненадолго прервалась в маленьком мрачном лагере в Северном Вьетнаме.
  
  
  С одной точки зрения, его можно было считать счастливчиком.
  
  
  Он был все еще жив.
  
  
  XI. По оси Y;
  
  
  1975
  
  
  Время заканчиваться подходило к концу, когда Кэш добрался до участка, возвращаясь от мисс Гролох. Он был почти поглощен этим делом.
  
  
  Столько же времени потребовалось Харальду, чтобы избавиться от Энни и сестры Мэри Джозеф. Они прибыли одновременно. Кэш рассказал ему о зацепке Игана.
  
  
  "Крысы Игана? Не думаю, что я когда-либо слышал о них ".
  
  
  "Предшественники сирийской банды, более или менее. Уходит корнями в далекое прошлое. Бутлегеры, грабители поездов и тому подобное. Некоторые предположительно были инициаторами резни в День Святого Валентина. Я тут подумал. Я знаю пару старых сирийцев. Они уходят в далекое прошлое. Томми О'Локлейн, в частности, мог бы вспомнить О'Брайена ".
  
  
  Сирийская банда, большинство членов которой были в упадке, вероятно, была последней из ирландских группировок. Кэш так и не узнал причину их названия. Возможно, потому, что там было связано несколько ливанцев.
  
  
  Они переехали в офис. Кэш спросил из-за своего стола: "Как у тебя дела с сестрой?"
  
  
  "Она совсем свихнулась. Продолжала бормотать о колдовстве, и сатана собирался схватить ее. Она до смерти боится этой старой леди. Это странно ".
  
  
  "А как насчет сегодняшнего утра?"
  
  
  "О". Он достал свой блокнот. "Не получил ничего серьезного. Она должна отмывать деньги для КРИПА".
  
  
  "У нее много акций. Старые вещи, в rails and arms, A, T и T, компаниях, которые существуют так же долго, как и она. У нее также есть растущее портфолио, с которым она хорошо справляется.
  
  
  Как у Xerox. Ее доход, около пятидесяти тысяч, состоит исключительно из дивидендов. Большую часть она вкладывает обратно. У ее брокеров есть доверенность. Они переводят ее живые деньги на счет, управляемый бухгалтерской компанией. Эти ребята оплачивают ее счета, налоги и прочее. Я не смог выяснить, есть ли у нее где-нибудь сберегательный или текущий счет. В зависимости от того, что она покупает, она расплачивается наличными у себя дома или просит бухгалтеров отправить денежный перевод. Два раза в месяц они присылают курьера с наличными и любыми документами, которые нужно подписать. Она отправляет обратно письменные инструкции для бухгалтеров и брокеров.
  
  
  "Брокеры немного побаиваются ее. Она у них с тридцатых годов. Она никогда не теряет деньги. Она не часто переезжает, но когда переезжает, то всегда права. Когда она вытряхивает что-то из своего портфолио, они сообщают об этом другим своим клиентам. Но она не Гетти. Я думаю, потому, что она осторожна. Не хочет привлекать слишком много внимания ".
  
  
  "Может быть, Энни и ее сестра правы. Может быть, она и ведьма. Как насчет повседневных вещей? Обслуживание дома, бытовая техника и тому подобное?"
  
  
  "Согласно инструктивным письмам. Бухгалтеры позволили мне взглянуть на их записи после того, как я начал устраивать сцены. Однако они не позволили бы мне увидеть письма без ордера. В любом случае, они были у нее на хранении с сорок седьмого года, когда их сменила другая организация. С тех пор внутри никто не работал. Но ей несколько раз доставляли обои, краску и тому подобное. Она заключает контракты на внешнюю работу, даже на садоводство. Стрижкой газонов и прочим, вероятно, занимаются соседские дети. Печь была переведена на масло в пятьдесят четвертом году. Стиральная машина и сушилка поступили в шестьдесят третьем. По обмену. Вероятно, какой-нибудь настоящий антиквариат. И телевизор буквально на днях. "
  
  
  "Ты сказал, что никто не проник внутрь".
  
  
  "Не для того, чтобы покрасить или что-то в этом роде. Но газовая компания переоборудовала печь. Дилер бытовой техники осуществил доставку и установку стиральной машины, сушилки и телевизора. Как вы думаете, мы могли бы найти кого-нибудь из этих ребят сейчас? Она может быть Гитлером в костюме трансвестита, но нет никакого способа прижать ее к себе. Она держалась настолько изолированно, что это нереально ".
  
  
  "Нарочно?"
  
  
  "Черт возьми, зачем же еще?"
  
  
  "Так почему же она прячется? От кого? Черт возьми, Джон, если она действительно та самая Фиала Гролок, которая приехала сюда сто лет назад, она уже пережила всех, кто мог охотиться за ней в прежние времена. Если только это не кто-то из тех двухсотлетних русских."
  
  
  "Или Тайные Хозяева?"
  
  
  "Что?"
  
  
  "Просто шучу. Разве ты никогда не слышал о тайном обществе, которое правит миром? Иногда предполагается, что они бессмертны ".
  
  
  "Да. А иногда это коммунисты, тибетские монахи, Ротшильды и Рокфеллеры, евреи, масоны, розенкрейцеры, их комбинации или банда иллюминатов из книги Смита, о которой он рассказывал на днях. Я не верю в огромные тайные заговоры, Джон. Даже в настоящие, если я могу что-то поделать. Разве не было бы здорово, если бы Пэтти Херст и SLA или семейство Мэнсонов были просто дешевым писательским трюком? Я останусь с машинами времени, и спасибо вам ".
  
  
  "Как хочешь, Норм. Но ты должен признать, что то, что ей сто тридцать с лишним лет, требует некоторых объяснений".
  
  
  Все, что связано с Фиалой Гролок, требовало некоторых объяснений, размышлял Кэш. Он начинал жалеть, что не позволил Рейлсбэку похоронить все это дело. "Ты нашел что-нибудь о контракте на снос?"
  
  
  "А кто?"
  
  
  Кэш объяснил про каретный сарай и грушевое дерево.
  
  
  "Нет. Но это то, что мы сможем отследить в мэрии. Я все равно собирался спуститься завтра, чтобы осмотреть дом ". Он убрал блокнот, поднялся. "Но прямо сейчас я убираюсь отсюда к чертовой матери. Не хочу больше думать об этом какое-то время. Может быть, я возьму Кэрри посмотреть "Челюсти". Говорят, это все вышибет у тебя из головы."
  
  
  "Да, я тоже. Я все время ловлю себя на том, что мечтаю о старых временах, когда мы могли бы просто затащить ее в подземелье и получить ответы с помощью кнутов и цепей. Старая добрая Iron Maiden ..."
  
  
  Как раз в этот момент он заметил, как Рейлсбэк отступает от своего кабинета, яростно споря с кем-то внутри. Бет яростно подавала сигналы, показывая, что им следует воспользоваться дверью. "Пора сделать перерыв, старина. Через минуту Хэнк намажет чью-нибудь задницу на тост ".
  
  
  Харальд добрался до цели, но к тому времени, когда Кэш спустился к своему личному автомобилю, обнаружил, что оставил ключи в столе, и вернулся за ними, Рейлсбэк был в бешенстве и намеревался перехватить его у двери.
  
  
  "Что, черт возьми, за клоунский фестиваль вы с малышом устроили сегодня?" прогремел он, заставив все взгляды устремиться в их сторону. "Мне казалось, я сказал вам вести себя тихо".
  
  
  Кэш изобразил на лице озадаченность, но и любопытство и спросил: "В чем дело?"
  
  
  "Какой-то придурок из Argus, из всех проклятых тварей, пристает ко мне с просьбой рассказать старомодную сенсацию, а я даже не понимаю, о чем, черт возьми, он говорит. У него больше воображения, чем у вас с малышом вместе взятых ".
  
  
  Argus была небольшой, но очень уважаемой газетой, старейшим негритянским бизнесом в городе. Источник утечки был очевиден. Служащий морга. Столь же очевидным был тот факт, что к завтрашнему дню об этом расскажут основные ежедневные издания и электронные СМИ.
  
  
  Кэш пожал плечами. "Мы просто пригласили старушку взглянуть на труп. Она заявила, что мы работаем над рамкой. Откуда столько хлопот?"
  
  
  "Там был этот служащий, понимаете? И он все слушал, понимаете? Возможно, он не очень хорошо расслышал, но там была жуткая пожилая леди, истеричная монахиня и два странных копа, утверждавших, что трупом был парень, которого убили пятьдесят лет назад… Я должен сказать больше? Ты видишь это, когда это попадет в Post? Они пойдут по пути "Копы поднимают маленькую старушку из-за научно-фантастической теории". И этот кровожадный придурок Макколи может превратить это в самое масштабное шоу в округе со времен Всемирной выставки ".
  
  
  За последние десять лет редакционная позиция Post становилась все более леворадикальной, и мнение Рейлсбэка о ней пропорционально ухудшилось. Были времена, когда он бормотал о том, чтобы вогнать кол в сердце Джейсона Макколи, особенно когда этот достойный вел одну из своих колонок, оплакивая участь какого-то заключенного, на заключение которого городу и штату потребовались годы. Кэш подозревал, что его начальник жил в страхе быть обнаруженным газетой. Это и раньше разрушало карьеры. У Кэша были свои разногласия с Опубликовал, но остался удивлен тычущими пальцами Рейлсбэка и бесконечными криками "Антихрист!"
  
  
  "Они не зашли бы так далеко".
  
  
  "Черта с два они этого не сделают. Держись от них подальше, Норм. Не давай им ничего. Пусть они сами это раскопают без нашей помощи. Возможно, они придумают рациональное объяснение. А теперь убирайся к черту домой, пока я не взорвался. Наилучшие пожелания Энни ".
  
  
  "Да. Спасибо и Мэрилин". Кэш стал редкостью.
  
  
  "Дорогая", - сказал он, входя в дверь, - "ты уже приготовила ужин?"
  
  
  "Приготовил размораживание гамбургеров".
  
  
  "Положи это обратно. Я приглашаю тебя куда-нибудь. И в кино тоже".
  
  
  "Что послужило причиной этого?" Приглашение на ужин было событием настолько редким, что вызвало некоторые вопросы.
  
  
  "Мне просто нужно выбраться. Подальше". Он описал встречу с Хэнком.
  
  
  "Что, если позвонит Нэнси? Детям может что-нибудь понадобиться ..."
  
  
  "Она должна быть в состоянии справиться с этим в течение одной ночи. Давай, бери свою сумочку. Даже не трудись приводить себя в порядок".
  
  
  Она пошла с большой неохотой, и ужин не удался.
  
  
  "Что тебя беспокоит?" Кэш, наконец, потребовал, после того как его второй и третий выбор фильмов вызвал категорический отказ.
  
  
  "Я просто думаю, что мы должны быть дома на случай, если ..."
  
  
  "Господи! Почему ты так уверен в себе..."
  
  
  "Вчера я столкнулся с Мартой Шнидер в Kroger. Она сказала мне, что ее дочь присматривает за Нэнси".
  
  
  "Да? И что?"
  
  
  "В последнее время это было три или четыре вечера в неделю. Нэнси зависала в Red Carpet Lounge в Кахокии. Иногда она не возвращалась домой до трех или четырех утра ..."
  
  
  Наконец-то до него дошло. И в течение минуты его эмоции метались из стороны в сторону. Наконец, он взял ее руки в свои. "Дорогая, есть факт, с которым нам всем придется столкнуться. Майкла не было восемь лет. А Нэнси все еще молода ".
  
  
  "Норман, хватит. Я знаю все это наизусть. Каждый чертов аргумент: "Пришло время нам принять тот факт, что Майкл мертв".; "Нэнси имеет право на сексуальную жизнь"; "Она имеет право найти нового мужа". И так далее. Все, что вы можете придумать, я уже придумал. И все это правда. Но, черт возьми, Норм, это больно. Она и дети - это все, что осталось ".
  
  
  Он знал, что она описывает битву, в которой ему еще предстояло сражаться. Еще не помолвленный, он мог заметить: "Я не думаю, что она откажется от нас. Она все еще семья. Самое большее, чего она хотела бы, это чтобы мы не лезли не в свое дело. Это ее жизнь ".
  
  
  "А что, если бы она вышла замуж за кого-нибудь, кому пришлось бы переехать куда-нибудь еще?"
  
  
  "Нам просто придется жить с этим".
  
  
  "Я не хочу с этим жить!"
  
  
  Она стала достаточно громкой, чтобы привлечь любопытные взгляды. "Нам лучше пойти. Пойдем, я отведу тебя в "Баскин-Роббинс"". Она любила мороженое. Конус сгладил многие шероховатости.
  
  
  Остаток вечера они провели перед телевизором. Как и предсказывал Кэш, телефон ни разу не зазвонил. Вместо того, чтобы наблюдать за Карсоном, он рано лег спать.
  
  
  Он плохо спал. Призрак Майкла витал над его кроватью, шепча о машинах времени.
  
  
  Средства массовой информации действительно заполучили эту историю на следующий день, но не стали ее муссировать. Кэш предположил, что это потому, что им не во что было вонзить зубы, хотя Рейлсбэк высказал мнение, что репортерское воображение увязает, когда выходит за традиционные рамки бизнеса, политики и преступности. Харальд утверждал, что это произошло потому, что сам департамент на какое-то время отвлекся.
  
  
  Весь департамент оказался втянут в серию неотложных дел, суматошную мешанину убийств, вероятно, отчасти из-за жаркой погоды. Было совершено убийство патрульного в свободное от дежурства время во время налета на вечернюю церковную службу, затем изнасилование-убийство десятилетней девочки, за которым последовали растление-принесение в жертву двух маленьких мальчиков бандой подростков и гомосексуальное убийство из ревности с участием отпрыска известной семьи. Затем вспыхнула непрекращающаяся борьба за контроль над оборотом героина в сильно черных центральных и северных округах. Там каждый раз, когда поднималась крупная рыба, средние рыбы выбивали ее на первое место.
  
  
  Он был занят, занят, занят. Если не выслеживать осужденного убийцу, который просто сбежал из зала суда после оглашения приговора, или не рыскать по кустам в панических поисках двух девочек-подростков, сбежавших из Школы для слепых, Кэш и Харальд постоянно находились в суде. Казалось, что все их дела будут переданы в суд одновременно. Результаты большинства из них были разочаровывающими. Пятнадцатилетний подросток, застреливший отставного лейтенанта в ходе ограбления, свидетелями которого стали сорок три пассажира автобуса, из которого только что вышла жертва, был признан виновным в нападении и ограблении, но присяжные не смогли прийти к единому мнению по обвинению в убийстве. Кэш, будучи офицером, никогда не исполнял обязанности присяжного. Он не мог даже начать понимать, как работает мозг присяжных. Иногда он задавался вопросом, как вообще кого-то сажают.
  
  
  Но в свободные минуты они оба провели десятицентовое расследование. Харальд продолжал работать на осле, обнаружив, что строительство дома Гролоха началось в начале 1869 года, а каретный сарай был снесен в 1939 году. Он действительно нашел одного из рабочих, но тот едва помнил свою работу и не видел ничего необычного. Никто не помнил, чтобы у мисс Гролок когда-либо была машина или экипаж.
  
  
  И Харальд обнаружил, что в июле 1914 года в дом было доставлено большое количество песка, гравия, цемента и строительного камня. Предположительно, эти материалы использовались для заливки пола подвала и части стен. Кэш несколько раз возвращался к отчету Карстерса, но в нем не было ничего, что указывало бы на то, что подвал показался ему необычным.
  
  
  И снова он вернулся к отчету. Он разобрал копии и забрал одну домой с намерением поразмыслить над ней перед телевизором и позволить Энни беспокоиться об этом, а не о том, почему они не получили известий от Комиссии по переселению. Где-то в отчете, подумал он, был ключ, который все упустили из виду.
  
  
  Ему приходилось постоянно напоминать себе, что они с Карстерсом работают над разными делами, а только над случаями, случайно связанными на протяжении пятидесяти четырех лет.
  
  
  Прошел еще один день рождения Кэша. Каждый из них казался более несчастным, чем предыдущий. Где-то около двадцати ты начал катиться вниз, размышлял он, хотя осознал это только годы спустя. Около тридцати ты попытался перестать смотреть вперед. Там, наверху, была одна плохая засада, к которой вы подходили все более и более неохотно. Независимо от того, чего вы достигли, вы чувствовали себя неудачником, потому что вам следовало сделать гораздо больше. К сорока годам вы двигались вперед, оглядываясь назад, поглощенный мыслями о том, чего могло бы быть. Ты вспомнил девушек, которые были готовы, когда ты был слишком труслив, возможности, которые выпрашивались, потому что ты колебался, когда должен был броситься наутек, альтернативные ответвления дороги, которые ты тогда даже не распознал. Ты много плакал внутри и с каждым днем умирал все больше. Может быть, в те десять лет ты немного боролся с крючком, но к пятидесяти ты сдался.
  
  
  Сидя за своим рабочим столом, прежде чем отправиться домой на вечеринку-"сюрприз", устроенную Энни, Нэнси и его внуками, он совершил свое молчаливое умирание и сочинил фрагмент стихотворения:
  
  
  Время уходит в небытие, нежное, как роза
  
  Предатель, слишком поздно раскрывшийся, если бы я только знал,
  
  Идеальный момент.
  
  
  Были времена, когда даже больше, чем бессмертие, он хотел машину времени, с помощью которой он мог бы вернуться назад и приспособиться… Или, по крайней мере, использовать для отправки предостерегающего послания своему молодому "я".
  
  
  XII. По оси X;
  
  3-6 июля 1866 года;
  
  Путешествия
  
  
  "Знаешь самую грубую шутку?" Спросил Фиан. Они шли на восток, немного отклоняясь на юг, в сторону Богемско-Моравского нагорья. "Эта маленькая космическая шутка вырывает жизненно важный орган прямо из корпуса государственной философии". Это было его первое замечание за несколько часов.
  
  
  Дороги были запружены беженцами и ошеломленными имперскими войсками. Никто не обратил внимания на трех странных крестьян.
  
  
  "Как же так?" Ответил Фиал.
  
  
  Они решили, что будут менее заметны, используя имена тел, которые носили. Ни сегодняшним, ни завтрашним людям не будет так легко их распознать.
  
  
  И, конечно, рассматривался вариант Neulist.
  
  
  Кто мог догадаться, когда и где был полковник?
  
  
  Отец был так чертовски спокоен во всем, подумала Фиала. "Да. Это требует объяснения".
  
  
  Она продолжала балансировать на грани крика. Другая не умерла бы. Временно побежденный, он затаился в глубокой тени, раненый, ненавидящий, дикое существо, ожидающее с терпением рептилии.
  
  
  "Души. Я говорю о душах. Или о чем-то настолько похожем на них, что это не имеет значения".
  
  
  Он и Фиал сразу же стали гончими, взявшими след связей между душами, тахионами и диалектическим материализмом.
  
  
  Фиала (Фиал была ее близнецом в этом воплощении) оставалась интеллектуально оцепеневшей. Она просто не могла поддаться вере в окружающие ее факты. Она старалась не обращать внимания на все это, даже на своих спутников, которые шагали сквозь это чужое время так, словно находились в заграничном творческом отпуске и дорога домой была делом километров, а не лет.
  
  
  Она справилась с невозможным, сосредоточившись на чем-то одном, на реальности, слишком неумолимой, чтобы ее отрицать.
  
  
  Пожиратель душ, ожидающий в подземельях ее разума.
  
  
  Отец и Фиал решили, что им нужно удалиться как можно дальше от собственного прошлого. Кто, как не Цумстег, мог поставить под угрозу будущее? Кто же знал, что государство, возможно, никогда не родится из-за случайного замечания крестьянина из деревни на окраине Праги?
  
  
  Это было нелепо. Верность тому, о чем еще не мечтали?
  
  
  Но там был Неулист.
  
  
  Фиала понимал Неулиста.
  
  
  Если бы полковник вернулся, он стал бы преследовать их. У него была душа сумасшедшего терьера. Он никогда не отпускал. И, если он найдет их, он может нанести будущему гораздо больший ущерб в достижении своего болезненного удовлетворения, чем когда-либо могли они, вывезя трех в высшей степени незначительных крестьян из Европы.
  
  
  Фиал выступал за Бразилию. Армии, даже целые нации, могли исчезнуть в этой обширной южноамериканской пустыне.
  
  
  Но на самом деле эта нация не будет укрощена до конца двадцатого века.
  
  
  Фиан решил, что вместо этого они должны затеряться в ведьмином котле Соединенных Штатов после Гражданской войны. Девятнадцатый век был достаточно примитивным. Не нужно переусердствовать с первопроходцами. Америка предоставила возможность переждать будущее с некоторой перспективой комфорта и небольшим шансом изменить судьбу государства.
  
  
  Так почему же они направлялись на восток?
  
  
  Послезавтра, 6 июля, австрийский чиновник, опасаясь пленения прусской кавалерией, закопает почти сто тысяч флоринов золотом и серебром возле гранитного валуна в форме черепахи на краю луга на западных склонах Богемско-Моравских высот. Это оставалось бы утерянным сокровищем до тех пор, пока рабочие не откопали бы его весной за год до начала Восстания.
  
  
  Фиан планировал позаимствовать это сокровище на срок, достаточный для того, чтобы основать свою семью в Америке. С небольшим капиталом и историческими знаниями Фиал ждать с шиком не должно быть сложно.
  
  
  "Маркс сейчас в Англии, не так ли?" Фиал задумался. "Интересно..."
  
  
  "У меня такое чувство, что самое важное, что мы можем здесь сделать, - это избегать наших святынь". Фиан всегда был непочтителен к политическим святыням, но его преданность делу не вызывала сомнений. Прошло два столетия с его собственного времени, а он все еще жертвовал ради блага государства. "Разочарование могло быть слишком сильным, чтобы с ним справиться".
  
  
  Фиал усмехнулся. "Для нас или для него?"
  
  
  "Вероятно, и то, и другое".
  
  
  Фиан также был реалистом. Государство не было раем для рабочих, который представлял Маркс. Он был уверен, что Маркс также не станет Мессией в башне из слоновой кости, созданной поколениями государственных информационных работников.
  
  
  "Отец, - спросила Фиала, - ты действительно думаешь, что Нейлист здесь?"
  
  
  "Узнать невозможно. Мы не видели доказательств того, что это не так. Для нашего же блага мы должны действовать так, как будто это так. Тем не менее, я не думаю, что это вероятно. Он был далеко не в центре внимания. Но ничто в этом не кажется вероятным. Предвидеть худшее, надеяться на лучшее, выжить, принять предупреждение обратно единственным доступным нам способом. Это то, что мы должны сделать ".
  
  
  "Этот лейтенант. Мне его жаль".
  
  
  "Да. Мертвый или отброшенный ветром, ему лучше. Редко человек оказывался в более затруднительном положении. Нам лучше немного поговорить по-чешски ".
  
  
  Они заставляли себя использовать немецкий. Это был язык меньшинства в Богемии, но официальный язык. Пройдут десятилетия, прежде чем Масарик сможет придать чешскому языку равный статус. Даже тогда чешский язык не захватил бы власть полностью до падения Третьего рейха и эвакуации немецкого меньшинства.
  
  
  Теперь, подъезжая к перекрестку, где бесконечная колонна австрийцев двигалась на юг, они должны были быть осторожны, чтобы не оказаться над головой.
  
  
  Потрепанные, удрученные побежденные из Кеннигратца не доставили бы троим оборванцам из Богемы ничего, кроме неприятностей. Им приказали ждать, и они часами рассматривали этот парад поражений. Фиал и Фиан обсуждали возможные варианты развития истории, если бы империя победила пруссаков.
  
  
  По меньшей мере в двадцатый раз Фиала вновь пережил финальную сцену в лачуге в Лидице.
  
  
  Что пошло не так?
  
  
  Женщина вернулась со священником, пара безумно болтала друг с другом. Священник не верил ни единому слову - пока не вошел в хижину.
  
  
  Что бы там ни было между ними, он почувствовал это без единого слова.
  
  
  Мама! … другой закричал… И врезался в нее из ментальных туманностей, находясь на расстоянии микрона от того, чтобы разрушить ее контроль, предать их всех троих.
  
  
  Это существо выболтало бы последний грамм правды, если бы у нее когда-нибудь появилась такая возможность.
  
  
  Тогда она поняла, что между ними никогда не будет мира. Они были слишком чужими.
  
  
  Глаза священника поразительно расширились. Он оттолкнул женщину от себя, закрывая ее своим телом, и заставил ее отступить, размахивая распятием. Он пробормотал что-то о привлечении епископа и экзорциста.
  
  
  Фиан мрачно усмехнулся и сказал, что им лучше уйти, пока жители деревни не собрались вместе с факелами и деревянными кольями.
  
  
  Они схватили несколько вещей и немедленно убрались, прежде чем жители деревни смогли отреагировать. Фиал им пришлось поддерживать, пока он не пришел в себя. Только после того, как они были в полудюжине километров от деревни, они начали планировать, как только Фиал, с его историческим прошлым, оправился достаточно, чтобы они полностью осознали, когда они были здесь.
  
  
  Где не было проблем. Фиал объяснил, что Лидице когда-то было национальной святыней. Позже Центральный комитет выбрал это место в качестве штаб-квартиры Агентства государственной безопасности.
  
  
  Никакого пространственного перемещения не было.
  
  
  Фиал и Фиан потратили бы человеко-месяцы, пытаясь разработать математическую модель хрононного поля, способную линейно связать участок, несмотря на все движение планеты, солнечной системы, галактики и Вселенной в течение двух столетий.
  
  
  Фиала сосредоточился на медицине. Это было бы крайне важно, если бы они хотели выжить в эту примитивную с медицинской точки зрения эпоху. По крайней мере, они не пришли в своих собственных телах в мир, где все вирусы и большинство бактерий были бы чужеродными, смертоносными, способными в мгновение ока сокрушить их защитные силы.
  
  
  XIII. По оси Y;
  
  
  1975
  
  
  Война с наркотиками захлестнула Вест-Энд на один бурный вечер, и, находясь в этом районе в поисках зацепки, связывающей эту деятельность со случаем в его собственном округе, Кэш улучил час, чтобы заскочить к физику из Вашингтонского университета,
  
  
  Доктор Чарльз Дикирсгейтер казался ужасно молодым для репутации влиятельного человека, которую приписывала ему секретарша, хотя ему уже подкрадывалось к сорока.
  
  
  Кэш никогда о нем не слышал.
  
  
  Возраст всегда беспокоил его. Даже сейчас, хотя у него были бабушка и дедушка, он подсознательно ожидал, что успешные, влиятельные мужчины будут намного старше его. Когда ему было чуть за тридцать, он пережил тяжелый кризис, во время которого страдал от глубокой депрессии и неуверенности в себе каждый раз, когда слышал или читал о ком-то, кто добился существенного успеха в возрасте моложе, чем он был тогда.
  
  
  Но вся раса не могла состоять из Александров, Наполеонов или даже Аль Капоне. Со временем он заключил шаткий мир.
  
  
  "Я не уверен, что понял, зачем вы хотели меня видеть, сержант", - сказал Дикирсгейтер после того, как Кэша провели в его кабинет.
  
  
  "Я тоже. Чего я хочу, так это чтобы вы рассказали мне о Time ". Вкратце он изложил очевидные факты дела Гролох-О'Брайен. "Единственное, чего мы можем добиться, - это невозможного: путешествия во времени".
  
  
  "То, что мы называем наименьшей гипотезой". Декирсгейтер проявил больше вежливого интереса, чем ожидал Кэш. "Это самая простая теория, которая включает в себя все известные факты. Иногда ты придумываешь что-то возмутительное. Однако на этот раз я утверждаю, что не все факты известны ". Он сложил пальцы домиком под подбородком и уставился в потолок. "Время: популярное мнение состоит в том, что оно подобно реке, текущей в одном направлении с постоянной скоростью. В физике мы знаем, что это не обязательно верно. Время - это явление, связанное с пространством и материей. И движением. Скорость и форма пространства могут вызывать различия в наблюдаемом течении времени. Особенно в вопросе движения. По моему собственному ощущению, материя или ее масса также напрямую коррелирует со временем в любой заданной системе отсчета. Мы знаем, что это происходит на горизонте событий сингулярности. При более точной математике мы могли бы обнаружить, что гравитация даже важнее, чем принято считать. "
  
  
  Он говорил медленно, педантично, как будто не был уверен, что сможет выразить свои мысли понятными Кэшу терминами.
  
  
  "То есть течение времени на поверхности нейтронной звезды должно существенно отличаться не только от настоящего, но и от текущих математических предсказаний из-за близости несопоставимых масс". Он взглянул на Кэша, словно желая узнать его мнение. Когда такового не последовало, он продолжил.
  
  
  "Несколько лет назад произошел сбой в работе гипотетической частицы, называемой тахионом. Сначала предполагалось, что она движется быстрее света и имеет отрицательную массу. Тогда предполагалось, что он имеет положительную массу и скорость ниже скорости света, но при этом должен был двигаться назад во времени. Некоторые из моих коллег также считают, что происходит движение массы назад во времени от черной дыры или сингулярности к белой дыре или квазару, чрезвычайно бурные звездные события, происходящие так далеко, что астрономы видят события, имевшие место почти в начале Вселенной. Но я говорил о тахионах. Поскольку никто не смог их обнаружить, а их сторонники подверглись жесткой критике со стороны своих оппонентов, волнение довольно хорошо улеглось. В последнее время я ничего не слышал. Но я так чертовски занят продвижением статьи - федерального гранта, знаете ли, - что у меня нет времени следить за литературой ".
  
  
  На минуту мысли Декирсгейтера, казалось, перепутались. Он подверг Кэша критике практики предоставления федеральных грантов, которая вызвала бы симпатию лейтенанта Рейлсбэка. Затем, так же внезапно, он отскочил назад, оставив Кэша на мгновение в замешательстве.
  
  
  "У нас тоже есть причуды в физике. Тахионы. Гравитоны. Последнее - черная дыра Хокинга". Пока физик глумился над невозможностью сингулярностей размером с ВВ или весом в грамм, оставшихся после взрыва первичного яйца, Кэш начал задаваться вопросом, добьется ли он вообще от этого человека хоть какого-то здравого смысла. Затем мысли мужчины переключились на другую тему.
  
  
  "Насколько нам известно, есть только один способ, которым ваш труп мог переместиться во времени. Обычный. Если только ..." Он сложил пальцы домиком и еще раз изучил потолок. "Я почти упустил кое-что из виду. Попал в очевидную ловушку. Когда вы думаете о путешествии во времени, вы всегда думаете о возвращении назад. Это мощное, почти архетипическое человеческое стремление вернуться назад и все исправить. Но твой мужчина вышел вперед. И это возможно. Есть короткий путь.
  
  
  "Это механизм Фитцджеральда-Лоренца. Когда объект с массой приближается к скорости света, его отсчет времени относительно более медленных объектов замедляется. Если бы мы могли посадить человека в космический корабль, разогнать его до девяноста девяти десятых процента скорости света и отправить, скажем, к ближайшей звезде и обратно, нам показалось бы, что ему потребовалось около девяти лет, чтобы совершить путешествие, но для него прошло бы всего несколько месяцев. Конечно, это по-человечески невозможно. Но теория здравая. Это было доказано с помощью атомных часов на спутниках и скоростных самолетах ".
  
  
  Кэш уловил ударение на слове "по-человечески". "Вы хотите сказать, что его могла достать летающая тарелка?"
  
  
  Смущенный Декирсгейтер кивнул. "Это соответствует наименьшей гипотезе так же точно, как ваша машина времени. Есть больше доказательств того, что они существуют. И это не противоречит физическому закону".
  
  
  Кэш сказал только "Спасибо", но подумал о совершенно новой банке с червями. Что еще он мог придумать, прежде чем они закроют дело? Приостановленная анимация? Вечные двигатели? Как насчет сделок с дьяволом? Сестра Мэри Джозеф уже предлагала это.
  
  
  Он убрался ко всем чертям. Вежливо, но убрался.
  
  
  И попал в ад.
  
  
  Диспетчер пытался связаться с ним. Звонила Энни. Майор Тран направлялся из Форт-Чаффи, чтобы осмотреть их. Она хотела, чтобы Кэш встретил его на автобусной станции. Она боялась справиться с этим сама. Но Рейлсбэк, поскольку он не сообщил диспетчерам, где он будет, не позволил ему уйти.
  
  
  Кэш застал Джона уходящим, когда он сам направлялся в участок. В последнее время они почти не виделись. "Ты слышал?"
  
  
  "Насчет чудака? Да".
  
  
  "Эй!"
  
  
  "Извини. Рейлсбэк навалился на мою задницу".
  
  
  Бет пыталась привлечь его внимание. Он поднял . палец в жесте "подожди секунду".
  
  
  "Я просто хотел узнать, не мог бы ты прийти сегодня вечером. Может быть, немного облегчить ситуацию. Ты лучше знаешь этих людей ..."
  
  
  "Теперь кто это делает?"
  
  
  "Ты знаешь, что я имею в виду".
  
  
  "Если он проводил здесь время раньше, он справится. Возможно, лучше, чем мы там. Но я заеду ". Он начал: "О. Я приеду один. Тебе тоже лучше держать Нэнси и детей подальше. Дай Энни устроиться, прежде чем ты натравишь на него всю банду ".
  
  
  "Правильно. Хорошая мысль". Кэш не думал, что его невестка станет причиной проблем, но внуки могут.
  
  
  "Наличные! Выдержит ли это твоя личная жизнь? ..." Рейлсбэк. Судя по тому, как он вел себя всю неделю, жизнь дома, должно быть, превратилась в ад.
  
  
  Кэш взглянул на Бет, которая только ухмыльнулась и одними губами произнесла: Я пытался предупредить тебя.
  
  
  Как только он повернулся, прежде чем успел что-либо сказать, Рейлсбэк рявкнул: "Какого черта ты вытворял на этот раз?"
  
  
  Кэш думал, что он все еще зол из-за невозможности связаться. Ошибался. Как только он начал объяснять, Рейлсбэк прервал его.
  
  
  "Ты потряс ореховое дерево, вот что ты сделал. Завтра сюда прибудет куча чертовых уродов с летающими тарелками. Вот. Они даже не спрашивали, они сказали мне. Почему ты не можешь просто списать этого мерзавца со счетов? Ты должен поставить на карту наши карьеры из-за него? И не приставай больше к старой леди. В прошлый раз, когда вы это сделали, у меня был целый взвод санитаров скорой помощи, которые стряхивали мой телефон со стены. "
  
  
  Сюрприз и еще раз сюрприз, подумал Кэш. Декирсгейтер действовал быстро. Кэш и не подозревал, что этот человек так заинтересован. И это было первое упоминание лейтенантом адвокатов. Это означало, что он начал биться за свои войска. Он был не так плох, как притворялся.
  
  
  "Послушай, Хэнк, в этом деле должен быть какой-то ракурс. И мисс Гролок замешана в этом по самые свои заостренные уши. И прикрывает себя. Вы не проявите таланта юриста, если не чувствуете себя виноватым, и не только потому, что на вас немного надавил полицейский. Нет, если вы старожил. Дети в наши дни - это нечто другое. И у нас есть отпечатки пальцев, помнишь? С ними мы могли бы получить ордер на обыск. Кстати, об отпечатках, что случилось с бумагой, которая оторвалась от той куклы? "
  
  
  Рейлсбэк выглядел задумчивым, затем застенчивым. "Я отправил это в ФБР".
  
  
  "Такой старый, да?"
  
  
  "Выглядело так".
  
  
  "Что ж, я не сдамся. Даже если мне придется привести цыган с хрустальными шарами ".
  
  
  Рейлсбэк был менее зол, чем притворялся. Он ухмыльнулся, непристойно ухмыльнулся и сказал: "Норм, я тоже читал дело Карстерса. Этот сукин сын не отпускал меня восемь лет. И он ничего не добился. Почему ты думаешь, что у тебя получится лучше? "
  
  
  "Потому что я уже сделал это, Хэнк. У меня есть отпечаток, и я получил одобрение мисс Гролок. Она сама подсказала мне, но у меня не было времени разобраться в этом ". Он объяснил связь с крысами Игана. "Хэнк, это может быть сложно, но я не сдамся. Это не кажется рациональным, но я думаю, что есть связь между убийством 1921 года без жертвы и жертвой 1975 года без убийцы. Я не говорю, что мисс Гролок имела к этому какое-то отношение. Я не говорю, что это О'Брайен из "двадцать первого". Я просто говорю, что здесь есть связь. И она что-то от нас скрывает".
  
  
  "Лично я думаю, что ты полон дерьма, и у тебя нет ни единого шанса. Ты не заставишь ее заговорить. Она жесткая, Норм ".
  
  
  "Может быть, и нет. Но, может быть, я найду правильный рычаг. Ты должен продолжать подключаться ".
  
  
  "Я надеюсь, что такой парень, как ты, станет сержантом, когда ты получишь мою работу, Норм. Как Харальд. Привязан к тебе, как консервная банка. Но большую часть времени ты хороший полицейский. Продолжай. Тащи задницу, пока я не нашел для тебя занятие."
  
  
  Кэш убрался с дороги и покинул участок так быстро, как только смог. Ошеломленная улыбка Бет преследовала его всю дорогу.
  
  
  Майор Тран оказался дружелюбным, энергичным маленьким человеком, который напоминал маршала Кая в очках от Бена Франклина. Он носил их на кончике носа, выглядывая поверх них.
  
  
  Первым впечатлением Кэша был Уолтер Митти, бухгалтер, а не твердолобый герой-полицейский из записей.
  
  
  Тран был достаточно близок к тому, чтобы пройти языковую проверку и таможню. Кэш предположил, что мог бы сойти за Нисси, если бы захотел. Они пожали руки, начали ощупывать друг друга, пока Энни смешивала напитки. В конце концов, она поехала на автобусную станцию и вернулась домой как раз в тот момент, когда Кэш выходил из своей машины. Он заплатил за нее такси.
  
  
  "Я любитель мартини", - сказал Тран. Сделав глоток, "Твоя жена хорошо смешивает".
  
  
  "Я сам пью ром с колой, когда нарушаю предписания врача. И сегодня мне это нужно".
  
  
  "Плохой день?"
  
  
  "Хороших больше нет. Просто некоторые не такие плохие, как другие. Мы в осаде ".
  
  
  "Ах. Великий американский плач. Перегруженный работой и недоплачивающий".
  
  
  Кэш усмехнулся. "В любом случае, переутомились. Я не знаю. Просто кажется, что все разваливается на части. И никому нет дела. Недостаточно, чтобы оторвать задницу и что-то сделать ".
  
  
  "Норм, - сказала Энни, - я не думаю, что майор Тран готов к этому". Она нацепила предупреждающий хмурый взгляд, который обычно приберегают для внуков.
  
  
  Тран был вестернизирован. Он и глазом не моргнул, когда его прервали. Он поднял руку, улыбнулся и сказал: "Скорее скажем, что это проблема, которую я слишком хорошо знал. Это не однозначно американское явление, хотя, похоже, оно пришло с американизацией ".
  
  
  Кэш нахмурился, задаваясь вопросом, не критикует ли его собеседник. В его голове промелькнули старые выпуски новостей. Он понял, к чему клонит этот человек. Сайгон, отчасти, превратился в картонную Америку, дешевую имитацию и без того безвкусных черт культурного экспортера.
  
  
  "Не обращай внимания на мое недовольство", - сказал ему Кэш. "У меня особенно неприятное дело".
  
  
  "Снова мисс Гролок?" Спросила Энни.
  
  
  "Все еще". Раздался звонок в дверь. "Это, должно быть, Джон". Он начал подниматься.
  
  
  "Я разберусь". Энни поспешила к двери, вероятно, предвкушая женское общество. Пока она была разочарована, Тран спросил о деле, и Кэш набросал его для него.
  
  
  "Самое любопытное", - сказал он. "И интересно. Посреди одна война не время для таких деликатных расследованиях. Я всегда любил outrй. Вы читали Конан Дойля?"
  
  
  "Шерлок Холмс? Немного. Его дела не казались такими уж необычными ".
  
  
  "В контексте его времени..."
  
  
  Джон пришел, пытаясь успокоить Энни за то, что она не привела Кэрри. Кэш представил их друг другу. "Я как раз рассказывал майору Трану о деле О'Брайена. Заодно могу ввести тебя в курс дела. Сегодня днем откат назад не дал мне ни единого шанса ".
  
  
  Когда Кэш закончил описывать свой визит к доктору Дикерсгейтеру, Джон сказал: "Теперь Хэнк действительно полюбит тебя. Летающие тарелки!"
  
  
  "О, это так. Чего он хотел от меня, так это чтобы ты был моим секундантом до конца моей жизни ". Они вместе усмехнулись, затем Кэш спросил: "Я так понимаю, тебе больше нравятся НЛО, чем машины времени".
  
  
  "Чертовски много. Я могу в это поверить. Только доказать это так же трудно".
  
  
  "Я не хочу". От одной мысли об этом его затошнило. "Наверное, слишком много поздних концертов. Похитители тел и все такое". Затем: "Джон, что мы делаем? Черт возьми, я сижу здесь и принимаю это всерьез, когда мы должны пытаться выяснить, что произошло на самом деле. Но я собираюсь позволить этим придуркам поработать над этим. Это удержит их подальше от нас ".
  
  
  Харальд сказал Трану: "Одна из проблем здешнего полицейского в том, что ты должен быть добр ко всем: хорошим парням, плохим парням и кретинам".
  
  
  "Возможно, вы слишком заинтригованы экзотикой", - ответил Тран. "Может ли говорить человек, незнакомый со всеми деталями? Как ты мне обрисовал, Норман, ты еще не подошел к решению важнейшего вопроса."
  
  
  "А? Что?"
  
  
  "Природа связи между женщиной и трупом. Это, по-видимому, критический элемент. Казалось бы, все остальное встанет на свои места, как только вы узнаете, кем она и мертвый мужчина были друг для друга ".
  
  
  "Верно", - сказал Джон. "Спасибо, Энни". Он потягивал напиток, избегая смотреть ей в глаза. Хотя он был в доме с детства, ему все еще было неудобно называть ее по имени. У него была такая же проблема с наличными, когда он пришел в департамент, но он перерос ее. "Но американский закон, как и Бог, движется таинственными путями. Мы не можем войти в ее дом после предъявления доказательств, пока не докажем, что они там есть. Я бы с удовольствием разнесла это место по частям. Но с тем, что у нас есть, мы не смогли получить ордер ".
  
  
  "Джон, - сказал Кэш, - мы могли бы. Я думал об этом. Судья Гарднер переходит из категории несовершеннолетних в категорию уголовных. Он может рискнуть".
  
  
  Гарднер имел репутацию упрямого, старомодного юриста. Его три года на скамье подсудимых по делам несовершеннолетних сопровождались бурными спорами - и резким снижением преступности среди несовершеннолетних. Он мог бы рискнуть напечатать это - если бы они смогли аргументировать достаточно убедительно.
  
  
  "Возможно. Завтра у меня снова суд. Я попытаюсь увидеться с ним. Ты проверил связь с бандой?"
  
  
  "У меня не было времени".
  
  
  "Норм. Джон. Майор Тран проделал долгий путь, и не для того, чтобы слушать ваши разговоры о делах ".
  
  
  Кэш начал извиняться. Она была права.
  
  
  "Не стоит беспокоиться", - сказал Тран. "Я нахожу это расслабляющим. Прошло несколько месяцев с тех пор, как я работал сам. Этот вопрос, такой интригующий, стимулирует мой разум. Если представится такая возможность, я бы хотел познакомиться с этой женщиной. Она звучит очень примечательно ".
  
  
  "Она такая", - ответил Кэш, затем перевел разговор на более насущные темы. "Но Энни права. Мы должны говорить о твоих проблемах. Возможно, я искал не так усердно, как мог, но я расспрашивал окружающих о работе. Не могу сказать, что мне повезло. "
  
  
  "Не беспокойся", - ответил Тран. "У меня есть предложение. Обслуживать столики в заведении под названием The Mainlander, с возможностью для моих сыновей работать неполный рабочий день".
  
  
  "Это ресторан с названием", - сказал Джон. "Хорошие чаевые". Он, казалось, не удивился.
  
  
  Кэш и Энни были. "Ты уверен, что это то, чем ты хочешь заниматься? " - спросила Энни.
  
  
  Тран был удивлен их удивлением.
  
  
  "Есть гордость и самолюбие", - сказал он, пытаясь объяснить. "В Америке человек слишком горд, чтобы работать ниже своего положения. Это верно и для некоторых моих соотечественников. Но есть и другая гордость. Она не позволяет человеку жить за счет доброй воли других, когда он физически способен работать. Возможно, это крестьянская философия. В деревне каждый должен работать. Только город богат… Мне жаль. Возможно, мне следует сказать это так: ваша страна сделала достаточно, позволив мне еще раз сбежать от Вьетминя. Теперь я должен заботиться о тех, кто соединил свою жизнь с моей. Возможно, когда-нибудь я перейду на работу получше. Они уже начали принимать меры по переподготовке врачей ".
  
  
  "Я не знаю, как ты вернешься в свою профессию", - сказал Кэш. "Вид на жительство, гражданство, вся эта чушь. И физические требования. Тебе придется получить разрешение на рост".
  
  
  "Не говоря уже о добрых старомодных предрассудках", - добавил Харальд. "Здесь много озлобленных людей".
  
  
  "Мы могли бы выторговать гонорар в качестве эксперта-консультанта по вьетнамским делам", - размышлял Кэш. "Здесь поселилось достаточно беженцев, так что наверняка возникнут некоторые проблемы".
  
  
  Тран пожал плечами. "Трудности будут. Я ожидал их. Я пережил их раньше. Переживу снова. Я все обдумал перед тем, как сесть в ваш вертолет. Моих проблем на этот раз, скорее всего, будет меньше, чем раньше".
  
  
  Кэш не понял, но Харальд понял. "Ты не видел настоящих предрассудков, пока не увидел их там, Норм. Они не кучка слабаков-Арчи Бункеров. Все друг друга ненавидят. Беженцу с севера, особенно если он католик и примкнул к буддистам, пришлось бы несладко. Хотя и в меньшей степени, чем, скажем, чернокожему тайцу. "
  
  
  Тран кивнул, улыбнулся. "С этим все согласились. Все ненавидели Черного тайца. Глядя на это отсюда, я начинаю задаваться вопросом, почему ".
  
  
  "Вам придется извинить мое невежество. Вы не увидите многого из того, что происходит дома".
  
  
  "Неважно", - сказал Тран. "Сейчас все это проблемы PRG. Пусть они набьют свои животы".
  
  
  Во время обсуждения Энни стала проявлять беспокойство и начала сновать взад-вперед между кухней и гостиной. Теперь из кухни она позвала: "Ужин". Она сердито посмотрела на Кэша за то, что тот не предупредил ее о Джоне.
  
  
  Итог вечера заключался в том, что Кэш и Тран сочли друг друга приемлемыми.
  
  
  "Я думаю, - сказал Тран, - что я привезу сюда свою семью, как только смогу. Если вы не передумаете. Форт Чаффи -… ну, это не очень удобно. Мы доставим как можно меньше хлопот и уберемся отсюда как можно скорее ".
  
  
  Этот человек, подумал Кэш, был явно смущен.
  
  
  Тран стал еще более взволнованным, когда мягко спросил: "Твоя жена. Почему она так напряжена? Так напряжена?"
  
  
  "Мы потеряли нашего старшего сына во Вьетнаме. Пропал без вести в бою. Мы до сих пор ничего не знаем наверняка ..."
  
  
  "Если это вызовет эмоциональные трудности, возможно, мне следует поискать другое место?" Тран, конечно, был бы проинформирован. Кэш предположил, что он просто хотел убедиться, что все карты на столе.
  
  
  "Нет, нет, никаких проблем не будет".
  
  
  "Думаю, я понимаю. Мой отец, мать, сестры, братья… Прошло более двадцати лет с тех пор, как я что-либо слышал от своих родителей. И на этот раз вышел только мой единственный брат, Трич. Он в Сан-Франциско. Все остальные тоже были армейскими офицерами. Бывают ночи, когда я не сплю, гадая, что с ними стало ".
  
  
  Это помогло. Особенно когда он сказал Энни то же самое, настояв на том, чтобы помочь ей помыть посуду - вероятность, которая привела Джона в замешательство.
  
  
  Обратный автобус майора опоздал. Кэш лег спать только после трех часов. На следующее утро он был не в настроении выслушивать чье-либо дерьмо. Он приступил к работе, почти надеясь, что лейтенант Рейлсбэк устроит один из своих печально известных припадков.
  
  
  У этого человека было шестое чувство. Он оставался вне поля зрения, даже когда уроды с блюдца поднимали пыль в приемной, доводя Бет до безумия.
  
  
  XIV. По оси Z;
  
  
  24 декабря 1967
  
  
  "Черт возьми, Майк", - сказал Колдуэлл. "На этой неделе они начинают пораньше".
  
  
  "А?" Кэш поднял глаза, когда Снейк, мучаясь, выбрался из трещины в стене казармы. Доун засунула сломанный палец внутрь.
  
  
  "Застенчивый совершает свой обход. Полковник, капитан Ричардс и коммандер Уэйнрайт уже здесь".
  
  
  "Черт". Кэш попытался съежиться на своем тюфяке, свернуться в комочек зародыша, слишком крошечный, чтобы его можно было найти. Скоро должна была снова подойти его очередь. У него перестало болеть. Если не считать голодного узла в животе.
  
  
  "Это будет грандиозное шоу. С ним Допи, Док и Слипи".
  
  
  Майкл содрогнулся. "Я больше не могу этого выносить, Снейк". Вежливые, улыбающиеся, безымянные маленькие коричневые человечки никогда не сдавались. В своей мешковатой униформе, с антикварными винтовками в руках они выглядели как герои комической оперы или кинофильма, но их юмор заканчивался допросом. "Какого черта им нужно?"
  
  
  Любая военная информация, которой они располагали, была далеко устаревшей. И любым вынужденным признаниям в мнимых военных преступлениях никто бы не поверил.
  
  
  "Это не имеет смысла, Змея".
  
  
  "Заткнитесь, ребята", - прорычал Кестер со своего тюфяка. "И, ради Бога, перестаньте ныть, Кэш".
  
  
  Он приобретал репутацию за это и за симуляцию. Но что он мог поделать?
  
  
  "Они просто пытаются свести счеты", - сказал Кантрелл. Его глаза были вопросительными, когда он поднялся, чтобы встретиться взглядом с Майклом.
  
  
  Подозревал ли он?
  
  
  Майкл уже почти решил сотрудничать.
  
  
  Дверь со скрипом открылась внутрь. Застенчивый черный силуэт вырисовывался на фоне бледного света. "Колдуэлл. Наличными. Кестер. ДеЛосСантос Захари ". Ему больше ничего не нужно было говорить. Заключенные знали правила игры.
  
  
  Гномы уже собрали двадцать три человека, включая всех старших офицеров.
  
  
  "Большая вечеринка", - заметил Кантрелл, когда они с Майклом пристроились в хвост колонны из двух человек. Чудик сделал угрожающий жест штыком. "Засунь это туда, где мох не растет, придурок". Снейк сказал это как "Рад снова тебя видеть". Застенчивый был единственным гномом, который хоть немного говорил по-английски. "Эй, группа, что скажете, если у нас будет немного музыки для бриджа?" Он начал насвистывать,
  
  
  Майкл уткнул подбородок в грязный воротник. Снейк просто не хотел учиться.
  
  
  Капитан Ричардс быстро подхватил мелодию, и другие флотские летчики последовали его примеру. Плечи Застенчивого напряглись, но он не обернулся. Он не мог ударить их всех. Не сейчас. Вскоре даже Майкл начал насвистывать.
  
  
  "Сесу Хаякава, это не он", - сказал Снейк, когда группа, насчитывавшая сорок человек из восьмидесяти с лишним заключенных лагеря, остановилась перед странным маленьким человеком в очках. Комендант вертелся вокруг него, как нервный щенок, стремящийся угодить.
  
  
  "Щель", - сказал Кантрелл. "И колесо. Может быть, если я поцелую его задницу, он подарит мне гитару. Или верни мне губную гармошку ".
  
  
  Учения напоминали инспекцию. По рядам проходили зрелища. За ними следовали комендант и переводчик, разыгрывая перед каждым заключенным "Пит" и "Повтор". Карлик по имени Ворчун слонялся повсюду со стопкой папок с документами, некоторые из которых Очкарик изучал, допрашивая офицеров низшего звена и рядовых. В большинстве случаев он просто буркал что-то, что по-китайски означало "да" или "нет".
  
  
  Как только он закончил, Стыдливый назвал имена. Их было пятнадцать. Майкл Кэш был четырнадцатым.
  
  
  "Черт. Что за хуйня? Змея..."
  
  
  "Просто держись крепче, Майк. Все будет хорошо".
  
  
  "Я до смерти напуган, Снейк". Он посмотрел на потрепанный автобус российского производства, который, кашляя, приближался к ним.
  
  
  "Вероятно, просто рабочая группа. Почините дорогу или электростанцию, которую эрдели унесли ветром. Вам лучше съезжать. Гномы становятся беспокойными ".
  
  
  Застенчивый собрал тех, кто сделал разрез, и загнал их в автобус.
  
  
  Четверо мужчин в форме обычных офицеров Северного Вьетнама, с автоматами AK47, наблюдали за ними. Никто, по-видимому, не говорил по-английски. Они не пытались контролировать ропот своих подопечных.
  
  
  Это должно было быть что-то новое, что-то особенное. Впервые наличные можно было взять где угодно, не прибегая к пешему переходу.
  
  
  Путешествие на север едва не убило его. Он все еще не полностью восстановился.
  
  
  Автобус два часа грохотал по холмам, джунглям и рисовым полям, пока не добрался до пустынной взлетно-посадочной полосы. Четыре МиГ-21 прятались под камуфляжной сеткой с одной стороны; можно было различить две установки ЗРК и несколько позиций ПВО. Персонал базы был примечателен прежде всего своим отсутствием. "Зрелища" уже прибыли. Он стоял у подножия трапа, ведущего в пассажирский отсек старого "Ильюшина" с китайскими опознавательными знаками. Четыре офицера провели заключенных в самолет. Очкарик отобрал оружие у одного офицера, пока они с водителем автобуса закрывали люк кабины.
  
  
  Двигатели корабля взревели.
  
  
  Сбитые с толку американцы искали места. Никто ничего не сказал. Их охранники заняли заранее определенные посты и один за другим сменили свои вьетнамские мундиры на китайские.
  
  
  "Ильюшин", ворча и содрогаясь, покатился по взлетно-посадочной полосе, шатаясь, поднялся в утреннее небо. Один двигатель время от времени кашлял и неуверенно фырчал. Дребезжали расшатанные заклепки. Были места, где Кэш мог заглядывать сквозь трещины в своей обшивке.
  
  
  Майкл почувствовал краткий проблеск надежды, когда истребители ВМС F4 заскользили по кварталам, чтобы посмотреть, у кого хватит смелости летать в их небе средь бела дня. Китайский пилот просто продолжал лететь к границе. Военно-морские силы обратили внимание на опознавательные знаки самолета, а затем отправились на поиски добычи из утвержденного политиками списка.
  
  
  "Ильюшин" был старым и неповоротливым. Полет, включая заправку на другой пустынной взлетно-посадочной полосе, занял шестнадцать часов. Заботливые китайцы снабдили нас ведром, которым, когда давление становилось невыносимым, приходилось пользоваться на виду у всех на борту. Еды не было.
  
  
  Кэш пропустил Снейка. Им всем не помешало бы немного его неудержимого неповиновения здесь.
  
  
  Была глубокая ночь, когда самолет достиг места назначения. Пилот не заглушал двигатели, оставался на земле ровно столько, чтобы выгрузить свой груз. Пассажиры никогда не видели ни его, ни он их.
  
  
  "Счастливого Рождества", - сказал капитан Ричардс каждому экипажу, когда тот спускался в холодный воздух кажущейся пустыни. Пилоты и штурманы изучали небо, словно ища путеводную звезду.
  
  
  Майкл Кэш был слишком напуган, чтобы обращать внимание на то, какой сегодня день и куда его увезли.
  
  
  XV. По оси Y;
  
  
  1975
  
  
  Это была пятница, но необычно тихая. В кои-то веки Норму не пришлось много возиться с бумагами. Он подозревал, что всему виной его вспыльчивый характер. Это было настолько отвратительно, что бог-гном, изрыгавший потоки незаполненных отчетов о физической подготовке и бланков помощи правоохранительным органам, был запуган. Легкая закуска и кварта ядовитого кофе "стейшн хаус", приготовленного Бет, привели его к получеловеческому состоянию к десяти часам. Он позвонил Томми О'Локлейну, своему человеку в Сирии, и договорился о встрече за ланчем.
  
  
  О'Локлейн был тем, кого газеты называли "предполагаемым консильере" банды. Его собственные соплеменники не называли его так, как и Кэш, который никогда не слышал этого термина до "Крестного отца", но это было или входило в его обязанности. Возраст и немощь банды еще не заняли второе место. Они по-прежнему приложили руку к развлечениям, торговле и азартным играм, но были не более чем призраком старой мафии. Итальянцы начали вытеснять их еще в середине тридцатых. Теперь итальянцы уступали место чернокожим, по крайней мере на уличном уровне, поскольку время и налоговое управление истощали их ряды. Но такие переходы были долгими и медленными и никогда не были такими кровавыми или завершенными, как показывают фильмы и телевидение.
  
  
  Но это было неважно ни для Кэша, ни для О'Локлейна.
  
  
  Они были старыми знакомыми. В год своего дебюта, когда у сирийцев было гораздо больше влияния, Кэш совершил ошибку, остановив О'Локлейна за превышение скорости, а затем арестовав его по обвинению в сокрытии оружия. Мужчина вошел с Кэшем, ухмыляясь, дружелюбно болтая, давая советы о том, что, по его мнению, является хорошей полицейской процедурой, а затем с радостью передал их наладчику своей компании, который опередил их в участке. Кэш чувствовал себя и выглядел таким жалким, что О'Локлейн рассмеялся и пообещал ему лучшее в будущем.
  
  
  Уже тогда этот человек был старым, с седой копной волос на макушке, который выглядел так, словно умирал от рака.
  
  
  Хотя Кэш оставался абсолютно честным человеком, О'Локлейн сделал его своим любимым полицейским. Отношения не переросли в дружбу, но они уважали друг друга. Оба получили прибыль, хотя Кэш также получил свою долю горя. Люди задавали вопросы, особенно когда О'Локлейн получил столько же, сколько и департамент.
  
  
  Проблема со встречей с О'Локлейном, даже за обедом, заключалась в том, что кто-нибудь мог заметить. Даже капюшон, настолько старый, что он выглядел как ошибка в бухгалтерии Жнеца, оставался капюшоном. Ни один из них, с точки зрения обеих сторон закона, не имел никакого отношения к врагу. Не было никакого способа скрыться от наблюдателей. Таким образом, их встречи были нечастыми, всегда публичными и на нейтральной территории.
  
  
  Тем не менее, Кэш ожидал некоторой статичности. Он считал, что это стоит того, если учесть то, что он мог бы узнать.
  
  
  "О'Брайен?" Спросил О'Локлейн с набитым дорогими спагетти ртом. "Тысяча девятьсот двадцать первый? Какого черта ты копаешься так далеко в прошлом?" Нейтральной территорией был ресторан, косвенно принадлежавший человеку, которого Джон ласково называл Главным макаронником. Клиентура часто представляла собой смесь мафиози и следящих за ними борцов с преступностью. Встретившись там, эти двое объявили этим наблюдателям, что бизнес не входит в их повестку дня. В подобных вещах существовал ритуал и формальность, хотя они были разрушены варварством шестидесятых и семидесятых.
  
  
  "Я не уверен. У нас есть труп, который, согласно всем проведенным нами тестам, указывает на О'Брайена. Тем не менее, предполагалось, что он был убит тогда, хотя тело так и не нашли. На тот момент у нас есть тот, кто подходит по возрасту. Я слышал, он водился с Крысами. Я подумал, может быть, вы его знали. "
  
  
  О'Локлейн сделал лицо, соответствующее Пятой поправке.
  
  
  "Эй, послушайте, это древняя история. И я не спрашиваю имен".
  
  
  "Я не сдерживаюсь, новичок. Просто задумался. Конечно, я помню этого парня: дикий, безрассудный; не заботился ни о чем, кроме самого себя. То, что в наши дни вы бы назвали угрозой безопасности. Нельзя было доверять ему свои деньги, свои секреты или свою женщину. Если бы он остался рядом, он бы воспользовался этим. Так или иначе. Он был панком. Лучшие парни наблюдали за ним ".
  
  
  "Почему?"
  
  
  "Они заставили его разносить пакет по участковым и собирать наличные и квитанции из букмекерских контор. Ослиная работа, которую они использовали для привлечения новой рыбы. Казалось, что он экономил, по нескольку долларов за пробег. Ничего особенного, но достаточно, чтобы они не доверили ему большую сумку. Ходили разговоры о том, чтобы сломать ему кость или две, чтобы привести в порядок ".
  
  
  "Было ли это сделано?"
  
  
  "Нет".
  
  
  "А?"
  
  
  Играя в напряженную игру, О'Локлейн поглощал спагетти кусок за куском, запивая каждое большим глотком дымящегося кофе. Для его удобства на стол поставили большую кастрюлю без его просьбы.
  
  
  "Дело дошло до того, что у них не хватало мужчин. Они решили устроить ему кислотный тест. Они пристрастили его к Фреду Берку и отправили к Торрио с несколькими новыми девушками. Они снимали "треугольник" с Торрио и "Пурпурной бандой", а Мэддокс из Чи руководил этим делом. Девушки, набранные здесь, обычно отправлялись в Чи на обучение, затем Торрио отправлял их оптом в Детройт за канадским виски. Девушки из Детройта приезжали сюда, затем отправлялись в Chi. И так далее. Иногда они шли другим путем. Работа на фабрике одежды обычно была крючком. Иногда у них возникали подозрения. Вот почему им понадобилась пара парней с собой.
  
  
  "На этот раз товар был в обоих направлениях. Люди Торрио наткнулись на хорошую подделку. Они собирались вернуть двадцать Gs на, так сказать, тестовый рынок. Если бы это пошло, они бы купились. Они не сказали О'Брайену. Хотели посмотреть, что он будет делать с такой суммой денег ".
  
  
  Пока О'Локлейн делал паузу, чтобы взять еще спагетти и кофе, Кэш размышлял о том, что за "ними " этого человека иногда трудно уследить. Но Томми всегда неохотно называл определенные имена.
  
  
  "Что он сделал, так это ударил Берка по голове и прыгнул с поезда, когда тот подъезжал к Юнион Стейшн".
  
  
  "И что?"
  
  
  "Они поставили на него тысячу; полтора фунта за выздоровление".
  
  
  "Кто-нибудь собирает деньги?"
  
  
  "Нет. Даже когда они подошли к двадцати пяти и расторгли контракт. Ни слуху ни духу. Джи-эм-эн тоже так и не добрались до него. Их люди внутри компании наблюдали за ним. Он просто исчез, новичок. Как судья Крейтер. Они решили, что его поймала подружка, так же, как и "буллз". "
  
  
  Кэш назвал дату. Идеально подошел. О'Брайен прыгнул с поезда утром. Крики у мисс Гролок были слышны днем.
  
  
  "Вы знали его достаточно хорошо, чтобы указать на него пальцем, если бы он вошел сюда прямо сейчас?"
  
  
  "Да. Я скажу тебе, новичок, я надеялся, что буду тем парнем, который получит деньги за это дело. Я был у него в долгу ". Но он не стал вдаваться в подробности.
  
  
  "Хочешь взглянуть на то, что у нас есть?"
  
  
  "Нет".
  
  
  "Эй. Я заплатил. Дай мне передохнуть".
  
  
  "Конечно, ты это сделал. На счет расходов. Хорошо. Но я не люблю морги ".
  
  
  Кэш ухмыльнулся и подумал: "Я понимаю почему". Вы боитесь, что они поймут, что проглядели вас, и выдернут вашу карточку из личного дела.
  
  
  "Хорошо", - сказал он. "Может быть, мы что-нибудь придумаем. Я уже много лет не скандалил из-за того, что нахожусь в тюрьме".
  
  
  "Новичок, я завязываю. Все это знают".
  
  
  "И ты говорил это еще до моего рождения".
  
  
  О'Локлейн улыбнулся и выпил еще одну чашку кофе. "Ты не коджак".
  
  
  Худощавый чернокожий служащий начинал привыкать к этому. "Снова двадцать три?" спросил он, вытаскивая карточку.
  
  
  "Правильно".
  
  
  "Как долго этот парень там пробыл?" Спросил О'Локлейн.
  
  
  "С четвертого марта".
  
  
  "Христос".
  
  
  "Они накачали его чем-то. Они вроде как в затруднительном положении. Не могут от него избавиться".
  
  
  "О, Боже!"
  
  
  Санитар выкатил труп. Кэш взглянул на О'Локлейна. "Что?"
  
  
  "Это он. Сукин сын. Только этого не может быть, не так ли?" Он смотрел, смотрел.
  
  
  После этого Кэш чувствовал себя Гинденбургом . Объятый пламенем. Просто не было способа помешать этому ублюдку стать Джеком О'Брайеном. "Вы знаете кого-нибудь еще, кто мог бы его помнить?"
  
  
  Он пожал плечами. "Ищешь выход, новичок?"
  
  
  О'Локлейн действовал быстро. Он увидел всю проблему без того, чтобы ему сказали.
  
  
  "От меня ты этого не получишь. Я знаю, что это невозможно, ты знаешь, что это невозможно, но если ты поставишь мою задницу на скамью подсудимых, я скажу, что это он. Вот как это выглядит. Извините. "
  
  
  "Ты сожалеешь? Тебе не обязательно с этим жить".
  
  
  "Ты закончил со мной? Я лучше отслужу мессу. Я чувствую, что нужда приближается. Знаешь, когда ты позвонил, я подумал, что ты будешь приставать ко мне из-за Хоффы ".
  
  
  "Хоффа?"
  
  
  "Конечно. Каждый полицейский в стране охотится за каждым парнем, который когда-либо был хотя бы отдаленно связан, пытаясь сделать себе имя, будучи парнем, который узнает, что произошло. Из-за этого будет жарко. Надеюсь, ребята, которые это сделали, расплатились чемоданами денег ".
  
  
  "Я не обращал особого внимания. Он сам напросился".
  
  
  "Да".
  
  
  Когда они спускались по наружным ступенькам к тому месту, где водитель О'Локлейна припарковал свой лимузин в запрещенной зоне, ирландец спросил: "У вас есть какие-нибудь соображения?"
  
  
  "Во это я не могу поверить. Либо это О'Брайен, и его перевезли пятьдесят четыре года назад, без повреждений, либо это не так, и никто во всей чертовой стране не знает, кто он такой ".
  
  
  "Может быть, он русский шпион".
  
  
  "Возможно". Кэш усмехнулся, не потрудившись вдаваться в подробности, которые делали этот ответ менее чем удовлетворительным. Он попрощался и вернулся в участок, где ждал Рейлсбэк с обвинением третьей степени в связях с известными хулиганами. Лейтенант пожалел, что спросил.
  
  
  Джон пришел позже с мрачным видом. "Гарднер не поможет".
  
  
  "Почему бы и нет?"
  
  
  "Я все выложил. Он задал только один вопрос".
  
  
  "Что?"
  
  
  "Были ли у нас какие-либо доказательства того, что было совершено преступление".
  
  
  "Да. Я должен был догадаться".
  
  
  "Но у меня действительно есть новый ракурс". И вдруг он показался испуганным и занервничавшим. Кэш был озадачен этим.
  
  
  "Норм, если я скажу тебе что-то личное, ты будешь держать это в секрете?"
  
  
  "А? Конечно".
  
  
  "Я имею в виду, на самом деле. Даже Энни не говори. Особенно Энни. Или кому-либо другому".
  
  
  "Эй, если тебя это так беспокоит, лучше держи это при себе. Так никто не узнает ".
  
  
  "Ну, если я расскажу свои новости, мне придется рассказать и о другом".
  
  
  Какого черта? Подумал Кэш. Он знал Джона со второго дня учебы Майкла в начальной школе и не думал, что есть что-то, чего он не знает об этом молодом человеке. "Это зависит от тебя. Но я буду держать это при себе."
  
  
  "Ну, вот эта девушка. Мы вместе учились в средней школе".
  
  
  Тень улыбки промелькнула на губах Кэша. Итак, Джон валял дурака. Он чуть не признался в своей собственной тайне, связанной с подделанной фотографией, но вспомнил свой собственный совет. Он ни за что не стал бы рисковать, чтобы это снова всколыхнулось.
  
  
  "Она работает на почте. В отделе объявлений. Понимаете, прошлой ночью у меня возникло странное предчувствие, поэтому я позвонил ей и попросил кое-что проверить".
  
  
  Он поразительно покраснел. Кэш начал подозревать имя: Тери Миддлтон. Джон и Майкл оба преследовали ее в выпускном классе и, как подозревал Кэш, поймали. Они соперничали за ее выходные, когда учились в колледже. Где-то по пути она вышла замуж, примерно в то время, когда появились Нэнси и Кэрри, и исчезла из поля зрения. Кэш подумал, что помнит, как Энни говорила, что развелась после двух с половиной лет брака с двумя детьми. Какое-то время девочка была такой же частью семьи, как и Джон.
  
  
  "В любом случае, мы пообедали, и она дала мне это". Он протянул розовый, надушенный листок бумаги, покрытый цифрами. "Она собирается проверить еще кое-что".
  
  
  "Я ничего не могу с этим поделать. Что это?"
  
  
  "Даты и коды. Эти первые цифры - даты показа объявлений для определенной партии".
  
  
  "Мисс Гролок?"
  
  
  "Я думаю, да. Их ввели ее бухгалтеры. И получите это. Когда она показала мне это, я попросил ее проверить файл подписки. Она перезвонила мне несколько минут назад. Конечно же. У них есть один в Рочестер, штат Нью-Йорк, на имя Фиал Гролох, который регулярно отправляется, пока они отслеживают ".
  
  
  Это был своего рода прорыв, доказательство того, что Гролох был не один, и привязало его или ее к определенному адресу.
  
  
  "Немного банально, тебе не кажется? И неуклюже. И медленно. Но надежно, я полагаю. Повезло, что ты подумал об этом".
  
  
  "На самом деле виновата Кэрри. Она читала газету и спросила меня, что, по моему мнению, означают некоторые личные вещи. Вы знаете, насколько загадочны некоторые из них. В общем, я начал думать о шпионских историях, где они отправляли сообщения таким образом. И о Шерлоке Холмсе. Он всегда размещал объявления. Потом я вспомнил, ты сказал, что она взяла газету. Решил проверить. Но я никогда не думал, что смогу что-нибудь найти."
  
  
  "Интуитивная догадка, вот как вы это называете, когда получаете что-то хорошее, когда вы этого не ожидаете. Тем не менее, вы все еще хорошо соображаете. Вы получаете какую-нибудь рекламу?"
  
  
  "Пока нет. Она собирается просмотреть копии их файлов. Она должна сделать это в свое свободное время. Ты ведь ничего не скажешь, правда?"
  
  
  Кэш попытался изобразить смущение. "О чем? Я еще ничего не слышал. Я не могу сказать того, чего не знаю ".
  
  
  Харальд немного расслабился. "Я больше ничего не услышу, по крайней мере, до понедельника ..."
  
  
  "Это еще один кусочек головоломки, но, вероятно, это ни к чему нас не приведет. Все, что мы выяснили, это то, что Фиал Гролок или кто-то, использующий это имя, жив и достаточно здоров, чтобы подписаться. Это не поможет нам с нашим мертвецом."
  
  
  "Может быть, и нет, но это заставляет меня задуматься, не стоит ли нам привлечь ФБР или еще кого-нибудь".
  
  
  "Какого черта? Разве у нас недостаточно проблем?"
  
  
  "Норм, тебя не смущает, что у нас здесь прячется женщина ста тридцати лет? И у нее есть родственник в Рочестере, который, возможно, еще старше? Черт возьми, они, должно быть, какие-то Дракулы. А ты продолжаешь беспокоиться о мертвом парне. Я начинаю думать, что, возможно, он не должен иметь такого большого значения, что нам следует беспокоиться о тех, кто еще жив ".
  
  
  "Джон, в России есть люди такого возраста. Есть даже один старик во Флориде, который служил в армии во время Гражданской войны и может это доказать. В любом случае, у нас нет ни малейших доказательств того, что этим людям действительно так много лет. Они не обязательно должны быть теми же самыми стариками ... "
  
  
  Харальд посмотрел на него. Кэш посмотрел в ответ. "Ты уклоняешься от ответа", - сказал Джон. "Я не верю, что все так просто. И я не думаю, что ты тоже. Только ты боишься банки с червями ..."
  
  
  "Мне страшно? В любом случае, какое мы имеем право? Мы можем помыкать трупом, но остальное действительно не наше дело ".
  
  
  "Да?"
  
  
  "Хорошо. Послушай. Я знаю парня в Нью-Йорке. Мы вместе проходили курс обучения в ФБР много лет назад. Я позвоню ему в понедельник. Может быть, он что-нибудь раскопает. Дайте мне этот адрес в Рочестере. И я попробую обратиться в иммиграционную службу на имя Гролох. Я не знаю, достаточно ли давно они зарегистрировались, но попробовать стоит. Федералы никогда ничего не выбрасывают на ветер ".
  
  
  Харальд устроился поудобнее в кресле и напустил на себя упрямый вид. Возможно, он был прав, подумал Кэш. Возможно, пришло время подключить какое-нибудь правительственное агентство. Где-то в Вашингтоне, с его бесчисленными бюрократами и бюро, должно было быть подразделение, которое расследовало дела таких людей, как мисс Гролок.
  
  
  "Ты получил что-нибудь еще от своей миссис Колдуэлл?"
  
  
  Харальд пожал плечами. "Пытался держаться подальше. Но ее вещи должны быть готовы где-то на следующей неделе. Она звонила по этому поводу на днях. А как насчет твоих людей с блюдца?"
  
  
  Кэш почти забыл. "Ничего. Они сделали копии всего, что у нас было, а затем исчезли. Один парень сказал, что они не будут беспокоить меня, пока что-нибудь не раздобудут ".
  
  
  Выражение лица Харальда стало более упрямым. "Норм, у меня от этой штуки действительно плохие предчувствия. Если мы не можем передать это федералам, может быть, нам стоит оставить это в покое ".
  
  
  Куда делся его энтузиазм? Кэш задумался. Прошло всего несколько минут с тех пор, как он был взволнован.
  
  
  "Как? Насколько я понимаю, мы едем верхом на тигре. Люди начали замечать, наблюдать. Могли бы возникнуть некоторые сложные вопросы, если бы мы сейчас дали волю чувствам ".
  
  
  Джон кивнул, помрачнел еще больше, взглянул на часы. На мгновение Кэш увидел в лице молодого человека тень другого Хэнка Рейлсбэка.
  
  
  "У вас с Кэрри проблемы?"
  
  
  Он казался пораженным. "Папа римский католик?" Затем: "Это заметно, да?" Он молчал так долго, что Кэш решил, что дальше не пойдет. Но, наконец, "Норм, ты женат уже давно. Ты можешь понять Энни?"
  
  
  "Всякий раз, когда я начинаю думать, что да, она удивляет меня. Как и вся эта история с беженцами. Готов поспорить на что угодно, что она не прошла бы через это".
  
  
  "Ты знаешь, какой становится Кэрри, когда она беременна?"
  
  
  Кэш не знал эту женщину так хорошо, как Энни или его невестка, но помнил, что во время каждой из трех беременностей она превращала жизнь окружающих в ад. И чем ближе полный срок, тем хуже. В последний раз это затянулось после родов и было близко к тому, чтобы расторгнуть брак в суде.
  
  
  На первый взгляд казалось, что она ненавидит Джона за то, что он стал причиной ее состояния. Последние четыре месяца той последней беременности они спали в разных спальнях. Кэш однажды подслушал, как Кэрри говорила Энни, что кастрирует Джона, если это повторится.
  
  
  "Да".
  
  
  "Ну, она начала болтать о том, что хочет еще одного ребенка".
  
  
  "О, черт".
  
  
  "Правильно. Норм, у меня была вазэктомия после последней операции. Я никогда не говорил ей. Я не знаю, что она сделает, если узнает ".
  
  
  "Как тебе это удалось?"
  
  
  "Я солгал. Сказал им, что разведен. Они никогда не проверяли".
  
  
  Кэш поджал губы, задумчиво выдохнул и медленно покачал головой. "Я не знаю, что сказать. Звучит так, будто ты находишься между молотом и наковальней. Если бы это была Энни и у нее получилось так, как у Кэрри, я бы просто держал рот на замке и делал вид, что пытаюсь. Такой, какой она была раньше, она, вероятно, передумала бы, как только стало бы слишком поздно ".
  
  
  "Я знаю, что она бы это сделала. И я знаю, что не смог бы снова пройти через это дерьмо. Вот почему я согласился на операцию. Но она все равно может превратиться в ад на колесах ".
  
  
  "Хм". И Тери тоже, подумал Кэш. Ему было интересно, какое отношение она имела к операции. Он не спрашивал.
  
  
  "Знаешь, Норм, в последнее время я часто спрашиваю себя, какого черта я здесь делаю. Почему я беспокоюсь. Ты думаешь, это важно? Знаешь, о чем я продолжаю думать? Я мог бы просто вскочить на свой мотоцикл и отправиться на побережье. Пусть у нее будет все. Ты можешь жить на пляжах вокруг Лос-Анджелеса ... "
  
  
  "Суета сует, все суета", - процитировал Кэш. "Что выгодно человеку?
  
  
  "Что за черт?"
  
  
  "Экклезиаст. Библия. Ты не первый. Каждый иногда так себя чувствует. Особенно если вы отступите назад и посмотрите на свою жизнь, и увидите, что она проходит мимо, а вы на самом деле ничего с этим не делаете. То, что вы хотели сделать до того, как вам пришлось тратить все свое время на детей и счета. Я знаю, что хочу. В основном я просто держусь и надеюсь, что что-нибудь придумается, чтобы это стоило боли ".
  
  
  "Большинство мужчин ведут жизнь в тихом отчаянии ".
  
  
  "Что-то в этом роде".
  
  
  Кэш не был уверен, что произвел какое-либо впечатление. До Джона иногда было трудно достучаться. Но, по крайней мере, он был достаточно зрелым, чтобы не насмехаться над голосом опыта. Кэш улыбнулся, вспомнив Джона и Майкла и их уверенность в себе, какой казалась всего несколько месяцев назад, когда они учились в средней школе. Как заметил один местный остряк, есть замена опыту: быть шестнадцатилетним.
  
  
  "Может быть. Может быть. Но иногда я просто впадаю в такую депрессию ..."
  
  
  "Если все так плохо, может быть, вам лучше обратиться к департаментскому психологу".
  
  
  Харальд не стал обороняться. Кэш счел это хорошим знаком.
  
  
  "Я думал об этом. Может быть, я так и сделаю. Но я не думаю, что это так уж плохо. Во всяком случае, пока ".
  
  
  "Тогда, может быть, тебе стоит взять отпуск. Я точно знаю, что ты его не брал с тех пор, как приехал в Округ".
  
  
  "Это тоже идея. И когда ты в последний раз взлетал, Норм?"
  
  
  Кэш пожал плечами. "Давным-давно. Через неделю умерла моя мать". Майклу и Джону было восемь, Мэтью только что родился. Кэш начинал нервничать, если отсутствовал дольше, чем на выходные. "Не копируй меня, Джон. Есть модели получше".
  
  
  У него появилась внезапная, пугающая интуиция, и он надеялся, что ошибается.
  
  
  Джон был единственным ребенком в семье. Его отец был священником. Его мать развелась с этим человеком, когда Джону было девять. Это был тяжелый период как для Джона, так и для Майкла, ни один из которых ничего не понимал. С тех пор, до своей женитьбы, Джон жил со своей матерью, которая так и не вышла повторно замуж.
  
  
  Через год после развода Харальд начал называть Кэша "Папой". В то время Энни и Норм находили это одновременно милым и трогательным. Это поведение сошло на нет, когда Кэш отказался подкрепить его положительным ответом.
  
  
  Могло ли это все еще быть в сознании Джона, где-то глубоко, где он этого не осознавал?
  
  
  Харальд всегда был почти так же близок, как Майкл, но, Господи, подумал Кэш, он не хотел такой ответственности. Я никогда не делал ничего хорошего ни Майклу, ни Мэтью. Как Джон посмел взвалить на него такой груз?
  
  
  Это было ужасно.
  
  
  Но лестно.
  
  
  "Ты не так уж плох, Норм".
  
  
  "Дерьмо".
  
  
  "За исключением, может быть, того, что ты слишком скрытен. Знаешь, чего бы я хотел? Машина, с помощью которой ты мог бы проникнуть прямо в чью-то голову и выяснить, что они на самом деле, думают и чувствуют".
  
  
  "Я скажу тебе, что я действительно думаю по этому поводу. Это отстой, вот что. Если какой-нибудь парень когда-нибудь что-нибудь изобретет, и ты не вышибешь ему мозги прежде, чем он сможет кому-нибудь рассказать, наклоняйся и поцелуй себя в задницу на прощание. Гестапо выстроило бы нас в очередь, чтобы выяснить, надежны мы или нет ".
  
  
  "Да. Вероятно".
  
  
  "Тебе лучше поверить".
  
  
  "Я никогда не думал об этом. Я просто подумал, что ты мог бы познакомиться с людьми, которые что-то значат для тебя, потому что все немного прячутся друг от друга. Например, я мог бы понять, почему Кэрри поступает так, как она поступает. Но, да, мы тоже могли бы это использовать. Соберите всех плохих парней и отправьте их подальше, пока они никому не причинили вреда ".
  
  
  "Мы достаточно похожи на гестаповцев, Джон. И я не думаю, что мы смогли бы устоять перед искушениями. Отойди от меня". Как мы дошли до этого? он задавался вопросом.
  
  
  "В любом случае, вероятно, это будет не более надежно, чем детектор лжи".
  
  
  "Да. Даже если бы ты смог заставить Кэрри быть честной прямо сейчас, держу пари, ты не смог бы заставить ее объясниться. Она, вероятно, тоже не знает. Гормоны ".
  
  
  "Чушь собачья. Она просто пытается достучаться до меня".
  
  
  "И тебе тоже. Держу пари, то, что ты сейчас чувствуешь, тоже связано с гормонами ".
  
  
  "Да? Может быть".
  
  
  "Я скажу тебе, что я думаю. Вам с Кэрри, вероятно, стоит уехать друг от друга на пару недель. Я имею в виду, каждый раз, когда я вижу вас вместе и один из вас говорит "черный", другой срывается с места, крича "белый". Я не говорю, что вы это планируете, но вы оба затеваете драку. Что бы ты ни делал, Джон, не закончи так, как Хэнк ".
  
  
  "Эй, да ладно. Это не я..."
  
  
  "Дерьмо. Ты думаешь, что пытаешься. Ты говоришь, что пытаешься. Кэрри тоже. Но ты этого не делаешь, не совсем ".
  
  
  "Эй, это становится немного тяжеловато ..."
  
  
  "Вы оба лжете самим себе. Что вы на самом деле делаете, так это подставляете друг друга, чтобы взять вину на себя. Как сказал на днях тот парень по радио, вы ведете нечестную борьбу. Вот почему я говорю, отойдите друг от друга на некоторое время. Дайте струпьям затянуться, подумайте о реальных проблемах. Может быть, запишите их и поменяйтесь списками, не говоря о них ".
  
  
  "Ты же знаешь, как она ревнива ..."
  
  
  "Верно". Кэш хотел закончить дискуссию, поэтому вообще ничего не сказал о Тери. Он и так сказал слишком много. Он не был Дорогой Эбби. Поднимать крышки мусорных баков в чужих жизнях доставляло ему слишком много неудобств. Беспокойство за Джона на этот раз привело его за пределы дискомфорта к откровенному смущению. "А как же дело?"
  
  
  "Почему бы нам, ради всего Святого, просто не выкинуть эту чертову штуковину?"
  
  
  "Нежизнеспособный вариант. И ты это знаешь".
  
  
  "Ты швырял в меня библейскими статьями. Как насчет этого? "Посеешь ветер и пожнешь вихрь". Раньше это была одна из любимых фраз моего отца, когда предстояла порка".
  
  
  "Хорошо. Я уже знаю, что тебе это не нравится. Некоторые из них мне тоже не нравятся. Но у нас нет права на отказ. Мы должны следовать правилам. Вы должны использовать этот вариант точно так же, как тот, который вам понравился. Я имею в виду, вы уже придумали несколько хороших ракурсов. У нас будет еще несколько, и, возможно, мы начнем получать картинку, что-то, что поможет нам разобраться с этим ".
  
  
  "Да. Нам может повезти". Харальд ответил со всем энтузиазмом человека, которого попросили полететь со скалы, взмахнув руками. "Но на что ты хочешь поспорить, что мы этого не сделаем?"
  
  
  XVI. По оси X;
  
  
  1866-1914
  
  
  Австрийский клад лежал именно там, где и предсказывал Фиал. Он достал из клада маленькую серебряную монету.
  
  
  "Фиан, я покажу тебе, кто вернется в тот последний город".
  
  
  "Зачем?" Спросил Фиала.
  
  
  "Нам нужны ручки, чернила и бумага. Чтобы составить список монет. Даты, номиналы, марки монетного двора, износ и тому подобное. Пройдут годы, прежде чем мы сможем заменить что-либо из них. Память не годится. И это должно быть правильно, иначе это может что-то изменить ".
  
  
  "А как насчет экономических изменений? Разве введение этих денег в обращение не приведет к изменениям? Вы об этом не думали, не так ли?"
  
  
  Ни тот, ни другой этого не сделали. Фиан ответил: "Мы должны рискнуть. Нам нужен капитал. В любом случае, я не вижу, как несколько тысяч флоринов сильно повлияют на историю ".
  
  
  Фиала поджала губы. Они уже поступились своей решимостью. Они смогут обосновать свои отклонения в любой момент, когда этого потребуют удобства.
  
  
  Это было в значительной степени то, чего она ожидала. Любой, кто достиг какого-либо положения в государственном аппарате, рано научился этому трюку.
  
  
  Фиан проиграл жеребьевку.
  
  
  "Что ж, возьми пригоршню", - сказал Фиала. "Я умираю с голоду. И мне бы не помешала какая-нибудь приличная одежда. Эта штука, должно быть, была сделана из мешка из-под картошки".
  
  
  "Она права, Фиал. Мы закончим в тюрьме, если будем блеснуть состоянием в таком виде ". Он взял пригоршню мелких серебряных монет, изучил их.
  
  
  "Не тратьте все деньги в одном месте. Чем больше вы их разбросаете, тем меньше внимания это привлечет".
  
  
  "Я знаю. Ты можешь запомнить это, пока я не вернусь? Чтобы проверить меня?"
  
  
  "Мне придется, не так ли?"
  
  
  "Какой у тебя размер, Фиала?"
  
  
  "Подумай об этом, Фиан", - сказал Фиал. "Сейчас тысяча восемьсот шестьдесят шестой. Здесь не покупают вещи с вешалки. Ты шьешь их сам. Если только не можешь позволить себе нанять портного. Просто скажи "да". Этого будет достаточно, пока мы не выберемся из страны и не найдем портного ".
  
  
  "Полагаю, ты снова прав. Я начинаю думать, что то, что ты все время утыкался носом в книги, было не такой уж пустой тратой времени".
  
  
  Таким образом, постепенно они улучшали свою одежду и историю, продвигаясь на запад через Европу.
  
  
  Ни Фиан, ни Фиала не могли смириться с тем, насколько мало реального контроля правительства осуществляли над своими гражданами. Современная социальная организация, с их точки зрения, была лишь немного более структурированной, чем анархия.
  
  
  И самое удивительное заключалось в том, что все политические движения того времени, даже те, которые предшествовали их собственным, казалось, поддерживали больше демократии и анархии.
  
  
  "Этот Бакунин - безумец", - сказал Фиан об одном из второстепенных святых штата. "Он хочет все уничтожить. Должно быть, что-то было упущено в переводе".
  
  
  Фиал только усмехнулся. "Может быть, это и хорошо, что мы решили не искать никого из них. Но держись, брат. Дальше будет хуже".
  
  
  • • •
  
  
  Именно в Париже они столкнулись с американцами и очаровали их. Эти люди были еще более наивными и великодушными, чем их глупые потомки.
  
  
  Штормы в Атлантике были ужасными во время декабрьского перехода. Их корабль на день опоздал в Нью-Йорк.
  
  
  "Черт возьми, я бы хотел, чтобы они поторопились", - проворчал Фиан со своего места у ограждения променада. "Я должен был встретиться с Хэнди сегодня".
  
  
  "Используй английский, отец", - отстраненно предупредила Фиала. Она была очарована огромной, грубой новой землей, возвышающейся за пирсами, так отличающейся от Нью-Йорка, который она видела в свое время.
  
  
  "Слишком медленно, странный язык", - сказал Фиал. Он все еще сражался с мальдемером. Пароход девятнадцатого века был далек от SST двадцать первого века.
  
  
  Фиала сама перешла на немецкий. "Посмотри на них. Кишат, как крысы". Сотни мужчин толпились на причалах. Похоже, менее половины были грузчиками или кем-то еще, занятым по найму.
  
  
  "Проблема безработицы", - заметил Фиал. "Страна еще не успешно перешла к экономике мирного времени. Плюс иммигранты. Похоже, мы сможем сойти на берег через несколько минут".
  
  
  Фиала поспешил быть первым.
  
  
  Несколько минут спустя: "Наилучшего вам утра, юная мисс".
  
  
  Фиала повернулся.
  
  
  Рыжеволосый парень лет двадцати пяти с непревзойденным мастерством вычленил ее из толпы и установил какие-то права собственности, немедленно признанные его конкурентами.
  
  
  "И разве вам не понадобится кто-то для управления награбленным?"
  
  
  Она озадаченно нахмурилась.
  
  
  "Ах, мои манеры. О'Дрискол. Сам Патрик Майкл… Ах, это не мои манеры. Милая, ты не говоришь на этом языке ".
  
  
  "Я верю. Но веришь ли ты?"
  
  
  "Ах, у нее есть язычок, не так ли, Патрик Майкл? Да, я говорю на собственном английском королевы. Ее величество просто пока не умеет им правильно пользоваться".
  
  
  Так О'Дрискол вошел в их жизнь, сначала в качестве носильщика, помогающего с багажом, а позже в качестве гида. И еще позже, в качестве телохранителя, когда, совершенно не подозревая о том, что он спас, он отогнал троих потенциальных грабителей, в то время как у Фиана было двадцать тысяч долларов.
  
  
  Однажды утром, год спустя, они отправились провожать Фиала в его новый дом в Рочестере.
  
  
  Когда поезд тронулся, Фиан спросил: "Патрик, что тебя преследует?"
  
  
  Ирландец вечно оглядывался через плечо и вздрагивал при проходе незнакомых людей. Однако до сих пор он был совершенно неинформативен о своем прошлом, за исключением заявления, что он происходит от Керри О'Дрисколов, а не от Килкенни, что имело решающее значение.
  
  
  Патрик сверкнул глазами. Затем ухмыльнулся. "Я ирландец, не так ли?"
  
  
  "Для другого ирландца этого было бы достаточным объяснением. Может быть, даже для англичанина. Но мы, низшие расы ..."
  
  
  "Ах, англичане. Они бы знали, да, но никогда не поняли. Упрямая, тупоголовая раса ".
  
  
  "Итак, может быть, вы ушли из дома после какой-нибудь неудачной попытки дать им образование?"
  
  
  "Значит, ты знаешь фениев?"
  
  
  "Нет. Но я понимаю вздорную натуру человека-зверя. Ты действительно думаешь, что люди Королевы стали бы преследовать тебя так далеко?"
  
  
  "Нет. Но здесь есть те, кто был бы рад прибрать к рукам настоящую Керри О'Дрискол. Те, кто подавлял законопроекты во время недавней ссоры с Югом. И вот они из Вашингтона, обеспокоенные тем, что фении могут планировать в отношении Канады, а те, кто по другую сторону закона, считают, что О'Дрискол им должен ".
  
  
  Учитывая эти аргументы и растущий интерес Патрика к Фиале, чтобы склонить чашу весов, Фиану не составило большого труда убедить О'Дрискола присоединиться к их переезду на запад. Ирландец практически утратил вкус к жизни политического активиста.
  
  
  Это была романтическая эпоха. Поскольку ни одно государство не требовало от нее полной преданности, Фиала наслаждалась отложенной юностью. Ее жизнь превратилась в маскарад, она была туристкой, наслаждающейся чужим временем. Даже Фиан в какой-то степени поддался духу Марди Гра.
  
  
  Без обязанностей душа была вольна гоняться за бабочками личного счастья.
  
  
  Отвлечение было необходимостью. Два столетия могли превратиться в долгую, скучную прогулку домой.
  
  
  То, что это стало возможным, не вызывало сомнений. Фиала не отказалась от себя полностью. Она исследовала современную медицину с той же интенсивностью, что и play. И она быстро разработала курсы замещающего омоложения, которые позволили бы им дожить до более просвещенного в медицинском отношении возраста, когда можно было бы получить настоящее средство.
  
  
  Работа Фиал заключалась в том, чтобы крутить хвост тигру капитализма до тех пор, пока он не соберет достаточно данегельда, чтобы профинансировать создание Фианом примитивного тахионного коммуникатора. Фианом двигала потребность предупредить свое будущее или прошлое об идиотских действиях Нейлиста.
  
  
  "Что я пытаюсь сделать, - сказал он однажды Фиале - она только что высказала профессиональное мнение, предупредив его о том, что у него начали проявляться обсессивно-компульсивные наклонности, - иллюстрируя это кусочком бечевки, на которой он завязал петлю, - так это с помощью машинки отрезать эту обратную петлю, вот так, и снова получить прямую линию".
  
  
  "Для меня слишком много парадоксов".
  
  
  "Например?"
  
  
  "Если бы вы собирались добиться успеха, мы бы уже получили сообщение. Нас бы сейчас здесь не было".
  
  
  "Не обязательно. На веревочке все еще есть узел. В любом случае, без компьютеров все, что мне остается, - это интуиция. Я чувствую, что происходит колебание. Дублирование. Когда это происходит в обоих направлениях. И если идти любым путем, произойдет другое ".
  
  
  "Исаак Ньютон?"
  
  
  "Или термодинамика".
  
  
  Но Фиан ошибся в своей топологической аналогии, хотя и был на правильном пути. Строка и цикл были слишком линейными. Ему следовало подумать о бутылке Клейна, где петля могла идти в любом из тысячи направлений, внутрь и наружу, и все равно возвращаться к одной и той же начальной точке.
  
  
  • • •
  
  
  "Это ... элегантно", - решила Фиала. Они впервые осматривали дом в Сент-Луисе. "Точка. Определенно точка". Она вышла из экипажа. Патрик помог, затем побежал открывать ворота. Она полностью покорила ирландца.
  
  
  Фиан последовал за ним с веселой улыбкой. Для душевного спокойствия Патрика он притворился, что не понимает, что происходит.
  
  
  "Это достаточно далеко". Ближайший дом находился в четверти мили отсюда, в поместье Шоу. "Пойдем, отец! Давай посмотрим, как это выглядит внутри".
  
  
  "Я рад, что ты извлекаешь из этого максимум пользы. Я никогда не дарил тебе много счастья до несчастного случая".
  
  
  "С тобой все было в порядке. Для нашего времени. В любом случае, все это станет утомительным. Ждать придется долго".
  
  
  "Тогда развлекайся, пока можешь".
  
  
  Одержимая работа Фиана над своим коммуникатором продолжалась целых два десятилетия. Он был вынужден, исходя из практических соображений, создать свою собственную технологию, и это был вызов, достойный Эйнштейна. Патрик стал бесценным, хотя и невежественным помощником.
  
  
  Компания Fial из Рочестера сделала все это возможным.
  
  
  Возможное исчезновение Патрика окончательно убило то немногое, что оставалось от рабочего отпуска.
  
  
  В этом не было ничего таинственного. Он нашел женщину, заинтересованную в браке и воспитании детей. У него не хватило духу объясниться лично, поэтому он просто оставил записку.
  
  
  "А я научил его читать и писать!" Фиала сплюнул.
  
  
  "Он был хорошим католиком", - ответил ее отец. "Его начала беспокоить совесть. Когда-нибудь это должно было случиться. Радуйся, что у тебя есть так много".
  
  
  Фиала не хотела утешаться. Она любила О'Дрискола в глупом романтическом стиле того времени и настаивала на том, что она опустошена. Однако через месяц вернулся твердолобый доктор двадцать первого века, и десятилетия, проведенные с Патриком, ускользнули в перспективу. Забавный, отвлекающий эпизод на долгом пути домой. Не более того.
  
  
  Отсутствие вечного оптимизма ирландца сразу же сказалось на работе Фиана. Фиан никогда не осознавал, насколько это ослиная работа. Но он продолжал работать еще два года.
  
  
  "Вот и все!" - с отвращением воскликнул он однажды утром. "Невозможно построить эту штуку с использованием трубок. Я не могу создать достаточно чистый вакуум. Пройдет еще семьдесят лет, прежде чем я смогу перейти в твердое состояние. Фиала, я возвращаюсь домой ".
  
  
  "Где?"
  
  
  "Возвращение в Прагу. Всего на год или два. В любом случае, пришло время заменить эти монеты. Фиал может сэкономить деньги сейчас ".
  
  
  Новая земля тоже не вызвала у Фиалы особого восторга. "Я начну собирать вещи. Мы собираемся продавать дом?"
  
  
  "Нет. Я хочу, чтобы ты остался. Ты будешь в безопасности. Нейлист мог бы рыскать по Европе, как какой-нибудь помешанный на мести бродячий еврей. Черт. Разве это не избавило бы от многих проблем, если бы та бомба убила его? "
  
  
  Спор длился несколько дней, но Фиале в конце концов пришлось смириться со своей судьбой и остаться позади.
  
  
  Так начались годы одиночества.
  
  
  По той или иной причине - его оправдания всегда звучали убедительно - Фиан так и не удосужился вернуться. В конце концов, Фиала смирилась. Он никогда этого не сделает.
  
  
  У нее был случайный любовник, когда она встречала мужчину, который, как и Патрик, не мог почувствовать в ней разницы . Она пыталась подружиться с новыми людьми, живущими неподалеку, но мало кто из них был невосприимчив к ее чуждости.
  
  
  Одиночество стало невыносимым для человека, выросшего в переполненной общественной жизни густонаселенного штата. Его нарушали только случайные письма от Фиал или ее отца. И это, в конечном счете, только еще больше угнетало ее, потому что их одиночество просачивалось сквозь их жизнерадостные слова.
  
  
  Прошлое действительно было чужой страной.
  
  
  Возможно, христиане были на правильном пути. Там был ад. И это был он.
  
  
  В течение первых двадцати семи лет - столько же, сколько она прожила в свою эпоху, - Фиала постепенно забыла об этом в глубине души. Фиан и Фиал уничтожили своих предшественников во плоти в течение нескольких часов после достижения новой эры, и она предположила, что ее предшественники тоже погибли, хотя и более медленно и незаметно.
  
  
  Она была неприятно удивлена.
  
  
  Первый приступ случился вечером 12 апреля 1893 года, когда она собиралась уходить на пенсию.
  
  
  Она едва выжила.
  
  
  Все эти годы эта штука лежала в прошлом, изучая, осваиваясь, выжидая подходящего момента.
  
  
  После четырех нападений, произошедших в течение следующих трех лет, Фиала, наконец, определила схему. Нападения происходили только тогда, когда она была уставшей и глубоко подавленной.
  
  
  Другой не был глуп. Он не стал бы нападать, когда она не была уязвима…
  
  
  Столько лет ждать и бороться за существование.
  
  
  А Фиан просто не пришел бы на помощь.
  
  
  Женщина, которая была телом ее матери, умерла. Все, кто помнил Фиана крестьянином, ушли из жизни. Вскоре после начала века он вновь обосновался в Лидице. Как он объяснял в своих письмах, он надеялся, что ему повезет больше, связавшись с Агентством с этого сайта.
  
  
  Он даже намеревался использовать очевидное в межвременных коммуникациях, похоронив записку с предупреждением вместе с австрийским сокровищем.
  
  
  Фиал время от времени навещал нас в течение десятилетий на рубеже веков, а Фиала совершил несколько поездок в Рочестер. Эти каникулы мало что сделали, но усугубили одиночество после разлуки. К 1914 году их общение ограничивалось редкими письмами.
  
  
  Население вблизи обоих домов стремительно росло. Особенно в районе Сент-Луиса, который находился в тисках строительного бума. Казалось разумным скрыться с глаз общественности, чтобы не возникало слишком много вопросов по поводу их очевидной нестареемости.
  
  
  Тем летом Фиала вложила деньги в то, чтобы спрятать машину Фиана за стеной и под новым цокольным этажом. В течение нескольких месяцев она была слишком занята и слишком уставала, чтобы чувствовать себя одинокой.
  
  
  Нападение, произошедшее через неделю после последнего визита Фиал, было как никогда близко к тому, чтобы уничтожить ее. Ее призрак действительно захватил контроль над ней на несколько минут, вынеся ее тело на улицу, где она закричала о помощи на богемном немецком. Ее ирландские соседи решили, что она сумасшедшая, но не предприняли никаких действий.
  
  
  У твари, к счастью, не было стратегии сохранения контроля. Фиала пробивалась назад.
  
  
  Теперь она жила в ужасе. Следующий эпизод или тот, что последовал за ним, мог стать для нее последним. Она была уверена, что не сможет уничтожить своего нежелательного спутника. Существо сделало себя неуязвимым. Она была гораздо менее уверена в обратном. Каждая атака немного больше воспитывала другую, подчеркивая ее слабые стороны. Она боялась, что, если это успешно вытеснит ее, ее постигнет участь духов, которые когда-то занимали тела, в которых сейчас обитают Фиан и Фиал.
  
  
  Когда-то Другая была невежественной крестьянской девушкой с сильно ограниченным кругозором. Варварски невежественной. Но она была умна, дико коварна и в полной мере использовала свои преимущества.
  
  
  У него был полный доступ к воспоминаниям, мыслям и эмоциям Фиалы, но он не раскрывал ничего из своих собственных. Он знал то, что знала Фиала, мог делать то, что могла сделать Фиала. Фиала, с другой стороны, почти ничего не получил от этого с тех пор, как покинул Богемию.
  
  
  Одно она знала наверняка. Потребность вырваться, восстановить контроль, отомстить совершенно свела с ума ее спутника по разуму.
  
  
  Это было все равно что жить в одной голове с полковником Нейлистом.
  
  
  И однажды, если она не доберется домой первой, Другая одержит единственную победу, необходимую ей для достижения своих целей.
  
  
  XVII. По оси Y;
  
  
  1975
  
  
  Дело сдвинулось с мертвой точки. В понедельник утром Кэш позвонил своему нью-йоркскому другу.
  
  
  "Давай, Фрэнк. Ты у меня в долгу. Большом. Братья Джексон прошлой осенью? Я износилась из-за тебя. Давай, не пытайся меня засыпать снегом. Что насчет того Бонда-шкипера? Брэнсон."
  
  
  Фрэнк, казалось, был человеком одностороннего одолжения. Он спорил.
  
  
  "Эй, я знаю, что Рочестера нет в городе. Но он не в Польше. У меня нет времени - или доказательств - проверять каналы. И ты моя единственная связь там. Почему бы вам не попросить полицию вашего штата проверить это? "
  
  
  Фрэнк скулил и стонал. Кэш оставался непреклонен, зайдя так далеко, что даже немного вспылил. "Послушай, односторонний, ты должен мне вернуться к войне в Галло. И когда-нибудь тебе снова чего-нибудь захочется."
  
  
  Как только мужчина сбросил карты, Кэш крикнул: "Бет, будь лапочкой и посмотри, не сможешь ли ты связаться с кем-нибудь из иммиграционной службы, кто знает их историю и ведение учета".
  
  
  Женщина материализовалась в дверном проеме. "Опять эта история с Гролоком?"
  
  
  "Да. Тем не менее. Ты выглядишь сексуально этим утром".
  
  
  "Ну что ж. Вы становитесь резвее, старички. Хорошие выходные?"
  
  
  "Я думаю. Мэтью появился. Мы устроили барбекю… Да. Все было в порядке. Тоже добрались до игры с мячом. Я думаю, они начнут побеждать, они продолжают так хорошо играть. Что ты сделал?"
  
  
  "Убрался дома и посмотрел телевизор".
  
  
  "Я думал, вы с Тони ..."
  
  
  "Он придумал что-то еще".
  
  
  Кэш считала своего жениха первоклассным мудаком. Он пришел в себя только тогда, когда больше нигде не мог трахнуться.
  
  
  "Бет?"
  
  
  "Да?"
  
  
  "О, неважно. Я держу рот на замке, мне не придется пробовать свой грязный носок".
  
  
  "О". Она слабо улыбнулась. "Ты мог бы с таким же успехом сказать это, Норм. Все остальные так говорили. Моя мать… Боже. Вчера, должно быть, потратил целый час, пытаясь уговорить меня вернуться домой. Это больше не причиняет боли. Сильно. Я знаю, что я дурак. "
  
  
  Еще минута, и хлынули бы слезы.
  
  
  "Ты заслуживаешь лучшего".
  
  
  Бет была чрезвычайно застенчивой и, по-видимому, подсознательно убеждена, что все, что с ней случилось, было результатом ее собственных недостатков. Она была чрезвычайно уязвима для хищника типа Тони, который знал, что нужно делать и что нужно сказать, чтобы заманить в ловушку пугливых. Он был настолько высокомерно уверен в себе, что девушки вроде Бет сдавались, даже осознавая, что происходит. Полное отсутствие неуверенности в себе у этого человека было причиной ненависти Кэша к нему даже в большей степени, чем отсутствие заботы о чувствах других. Кэш завидовал этой уверенности.
  
  
  Он и раньше видел, как Бет бросали. Он не раз был ее плачущим плечом. В чем-то она была права. Это была ее собственная вина - потому что она продолжала позволять этому происходить.
  
  
  "Норм, я..." Она сделала неуверенный шаг в его кабинет.
  
  
  Позже он заподозрил, что она сказала бы что-то важное и трудное для себя, если бы ей была предоставлена такая возможность.
  
  
  Ей потребовалось четыре года, чтобы почувствовать себя в достаточной безопасности, чтобы играть в их повседневную игру в офисные подшучивания, в игру, в которую она больше ни с кем не вступала.
  
  
  Хэнк Рейлсбэк разрушил хрупкий хрустальный момент.
  
  
  "Норм, я понял".
  
  
  Бет закрылась, как маковый цвет на закате.
  
  
  "Что?" Кэш огрызнулся. Хэнк был поражен. Но только на мгновение.
  
  
  "Совершенно новый взгляд на ваше проклятое дело Гролоха. Я думаю, это ответ ".
  
  
  "Извините меня", - сказала Бет. "Я начну звонить".
  
  
  Защищенная анонимностью и большими расстояниями, она иногда могла быть драконицей. Очень жаль, что она не могла прожить свою жизнь в длинных очередях.
  
  
  "Спасибо, Бет. Так что подскажи мне, Хэнк".
  
  
  "Мне пришла в голову идея посмотреть "Бижу" в четыре часа пятничного вечера. Знаешь что? Сейчас я даже не могу вспомнить название этой индейки".
  
  
  "Мне все равно, что это было".
  
  
  "Тебе не обязательно кусаться. Дело в том, что был один частный детектив, у которого была проблема, похожая на твою. Не мог сопоставить факты ".
  
  
  "И что?"
  
  
  "Итак, в конце концов, оказалось, что полицейский, который предположительно обнаружил тело, на самом деле был тем парнем, который это сделал".
  
  
  Кэш поднял руку, прося дать ему возможность подумать.
  
  
  Он ухмыльнулся. От грохота его головного оборудования, должно быть, дрожат окна по всему зданию.
  
  
  Конечно! Хэнк должен был быть прав. Или, во всяком случае, на правильном пути. Он ни разу не потрудился перепроверить сами доказательства. Он также не допросил ни докладчиков, ни специалистов по сбору улик, ни человека, проводившего вскрытие. Оставалось много места для ошибки или откровенной лжи…
  
  
  "Черт возьми, Хэнк! После всех этих лет я должен признать, что ошибался на твой счет. Ты просто скрываешь свой гений. Эй! Сколько я могу давить? Могу ли я использовать полиграф?"
  
  
  Зазвонил телефон. Бет, уже державшая трубку в руке и переводившая очередной вызов на удержание, сказала что-то совсем не застенчивое и не подобающее леди.
  
  
  "Я подумал, что свалю это на офис инспектора".
  
  
  "Моя задница. Это мое, Хэнк. Начинай действовать. Как только Бет закончит то, чем я ее сейчас занимаю, я попрошу ее откопать имена и текущие задания на смену ".
  
  
  Бет крикнула: "Твоя жена, Норм".
  
  
  "А?" Он подошел к столу Бет, чтобы ответить на звонок.
  
  
  "Не тот. Другой. У меня там иммиграция приостановлена".
  
  
  Кэш схватил трубку. "Да?"
  
  
  "Что случилось с двадцатью тысячами?" Спросила Энни.
  
  
  "А? Какие двадцать тысяч?"
  
  
  "Фальшивые деньги, которые украл О'Брайен. По-моему, вы сказали, что они так и не нашлись. Я подумал, что, возможно, он оставил их у мисс Гролок ".
  
  
  "Она бы избавилась от этого ..." Колеса снова завертелись.
  
  
  "Она цеплялась за эту куклу. И она, вероятно, не знала бы, что в ней нет ничего хорошего ".
  
  
  "Может быть. Может быть. Я поговорю об этом с Джоном".
  
  
  Харальд приходил и уходил в начале смены слишком быстро, чтобы успеть поздороваться. Он торопил свою работу, потому что днем у них была явка в суд. Кэш должен был встретиться с ним в здании гражданского суда в час дня.
  
  
  Будем надеяться, что отбор присяжных будет завершен и они проведут всего один день, давая показания.
  
  
  "Бет, будь куколкой и, когда у тебя будет возможность, попробуй устроить мне встречу с судьей Гарднером во время ланча".
  
  
  Она вздохнула в трубку, которую держала в руке. "Еще Гролох?"
  
  
  "Конечно".
  
  
  "Ты действительно должен отпустить".
  
  
  "Итак. Энни?"
  
  
  "Терпеливо ждать".
  
  
  Он не мог придумать, что еще сказать. Норман Кэш никогда бы не выиграл призы как телефонный собеседник. Когда он произнесет свое сообщение, ждите, сначала нервно, затем нетерпеливо, пока другая сторона закончит его. Он полностью осознавал, что делает, даже когда делал это, но никогда не мог загладить свою вину светской беседой. Даже с женой, с которой прожил полжизни.
  
  
  "Что-нибудь еще?" спросил он, зная, что это ее возмутило бы, но совершенно неспособный придумать ничего лучшего.
  
  
  "Нет. Тогда пока". Ее тон был разочарованным. Так было всегда. Черт возьми, но он хотел бы знать, как дать ей больше того, чего она хотела. Или что она могла бы понять его немного лучше.
  
  
  "Пока". Он повесил трубку с неизбежным чувством облегчения.
  
  
  Бет все еще смотрела своими большими карими глазами. Казалось, они смотрят прямо внутрь, в те темные уголки его души, которые были чужды даже ему. Его собственный взгляд скользнул в сторону.
  
  
  Еще одна дурная привычка. Почему ему так трудно было смотреть женщине в глаза?
  
  
  Возможно, он был тем, кому следовало записаться на прием к департаментскому психиатру.
  
  
  "Эээ… Я ухожу. Повидаться с сестрой О'Брайена".
  
  
  Бет просто кивнула. Затем, когда он направлялся к двери,
  
  
  "Норм, мне нужно получить твои документы об увольнении сегодня".
  
  
  "О, черт. Ладно. Я заберу это, когда вернусь. О. Окажи мне еще одну услугу. Посмотри, сможешь ли ты разыскать Томми О'Локлейна. Так что я смогу ему позвонить ".
  
  
  Бет снова вздохнула. Кэш ушел, думая, что должен сделать для нее что-то особенное. Этим утром он сильно на нее накинулся.
  
  
  На этот раз сестра Мэри Джозеф была открыто настроена враждебно. Кэш притворился, что ничего не заметил. Возможно, ему тоже следует что-то сделать для нее.
  
  
  "На этот раз всего пара вопросов", - сказал он. Ответы должны были быть в досье Карстерса. Лейтенант, должно быть, вел удивительно узкое или неосведомленное расследование.
  
  
  "В день исчезновения вашего брата он украл двадцать тысяч долларов у людей, на которых работал".
  
  
  Ему действительно не нужно было идти дальше. Ее удивление ответило на его вопрос прежде, чем он облек его в слова.
  
  
  "Интересно, был ли он дома в тот день? Был ли у него пакет, портфель или что-нибудь еще?"
  
  
  "Да. Он был там. На полчаса. Чтобы переодеться и поесть. Его не было три или четыре дня. Я уже говорил вам об этом раньше. Но он ничего не принес домой. Я не думаю. Но я помню, что он был по-настоящему счастлив. Взволнован ".
  
  
  "Тч. Да. В значительной степени то, чего я ожидал". Он глубоко вздохнул и нырнул. "Я действительно сожалею обо всех тех неприятностях, которые у меня были. Могу ли я что-нибудь сделать, ну, знаешь, жест, чтобы загладить свою вину? Может быть, пригласим тебя как-нибудь вечером на ужин?"
  
  
  Черт, было трудно выразить свои чувства.
  
  
  Она была удивлена. Затем тень улыбки промелькнула на ее губах. "Спасибо. Возможно, я поймаю тебя на слове. Просто чтобы поквитаться".
  
  
  "Что ж, не за что. Энни была бы рада тебя видеть. Просто позвони мне на станцию, когда примешь решение ".
  
  
  "Я так и сделаю". Она протянула руку и коснулась тыльной стороны его ладони. Он вернулся на станцию в хорошем настроении.
  
  
  "Мистер О'Локлейн ждет, когда вы позвоните ему домой", - сказала ему Бет, вручая записку. "Ваш друг из Нью-Йорка перезвонил. Он договорился с полицией штата и свяжется с тобой через пару дней ". Она протянула ему вторую записку. "Я сказал ему попросить их проверить, что у нас есть по крайней мере еще одно преступление, связанное с нашим Гролохом".
  
  
  "Хорошая мысль. Спасибо".
  
  
  "Джон тоже звонил. Он сказал, что получит тексты этих объявлений к обеду, и он забрал историческое исследование у миссис Колдуэлл ". Она передала ему еще одну записку, затем четвертую. "Судья Гарднер примет вас в своем кабинете. В одиннадцать тридцать".
  
  
  "Ha! Дело движется. Бет, мы приближаемся. Я это чувствую ".
  
  
  "Дерьмо, Норм. Спорим на ужин - ты сам выберешь место, если выиграешь, - что все это не приблизит тебя ни на дюйм".
  
  
  "Ты в деле", - ответил он, не задумываясь, и повернулся к своему кабинету.
  
  
  "И займись этим делом с ЛЕА. У тебя есть только час".
  
  
  "Хорошо. Хорошо. Почему они не наймут кого-нибудь, чтобы разобраться с этим дерьмом?" Затем он пробормотал: "Господи. Начинаю мыслить как бюрократ". Оплата кому-либо за оформление документов LEA поглотила бы половину субсидии округа, что сделало бы все это еще одним проявлением бесполезности правительства.
  
  
  Он успел вовремя, подделав половину своих данных. Предполагалось, что лейтенант Рейлсбэк перепроверит и поставит свою подпись, прежде чем отправлять материалы на подпись капитану, но Кэш знал, что Хэнк этого никогда не увидит. Бет выковала бы для него Джона Хэнкока с его благословения.
  
  
  Когда-нибудь все они попадут своими сиськами в отжималку.
  
  
  "Я ухожу, Бет". Он бросил ей бумаги. "Не просматривай их слишком внимательно".
  
  
  "Кому какое дело, Норм? Они просто подают заявки. Помни об этой ставке. Я имею в виду сбор".
  
  
  Рейлсбэк толкнул дверь. "О. Извини, Норм. Что ж, я получил то, что ты хотел. Капитан говорит, что мы можем проверить на детекторе лжи всех, кто имел какое-либо отношение к трупу, если они захотят. Только тебе не понравятся наши договоренности. Говорит, что мы должны сделать это в их время, имея в виду вторую смену, где большинство из них все еще находятся ".
  
  
  "Блин. Энни это понравится. Когда я смогу начать?"
  
  
  Как насчет сегодняшнего вечера? Я хочу покончить с этим. О, еще кое-что. Если ты начнешь это, капитан скажет, что ты должен идти до конца. Это означает, что вы, кид, Смит и Тухольски тоже должны пройти тест ".
  
  
  "О радость, о радость. Хорошо. Я покажу войскам, как это делается. Будь первой жертвой. Бет..."
  
  
  С одним из своих многострадальных вздохов она ответила: "Я найду людей и все устрою, Норм. Ты хочешь, чтобы я позвонила твоей жене?"
  
  
  "Нет. Я с этим разберусь. Тебе нет смысла брать на себя это дерьмо вместо меня. Послушай, Хэнк, у меня встреча с судьей Гарднером в половине двенадцатого ".
  
  
  "Хорошо. Так что иди".
  
  
  "Норм, - сказала Бет, - ты уже звонил мистеру О'Локлейну?"
  
  
  "Что ты опять возишься с этим капюшоном?"
  
  
  "Черт. Я совсем забыл. Я сделаю это из центра ". Кэш похлопал себя по карманам, чтобы убедиться, что ключи и записи Бет на месте.
  
  
  "Я устал объяснять насчет О'Локлейна", - проворчал Рейлсбэк.
  
  
  "Он сказал, что будет там только до часу дня".
  
  
  "Ладно. Ладно. Всем пока". Он поплыл по коридору, а Хэнк сердито смотрел ему вслед.
  
  
  У него возникли проблемы с поиском места для парковки, поэтому он опоздал на пять минут. Судья не возражал. "За последние десять лет они превратили половину центра города в автостоянку, - заметил мужчина, - и все равно припарковаться негде. У меня есть теория, согласно которой создание парковочного места самопроизвольно порождает конкуренцию двух автомобилей за него. Присаживайтесь. Расскажите мне о вашем случае. Девушка, которая звонила, была довольно расплывчатой. "
  
  
  Хорошая девочка, подумал Кэш. "Наверное, нервы. Она застенчива". Он начал краткий обзор, изучая Гарднера, которого не видел десять лет.
  
  
  Мужчина сильно постарел. Он выглядел и говорил как пятидесятилетний Эверетт Дирксен. Самым удивительным в нем, по мнению Кэша, было то, что он отказался использовать свою скамью запасных в качестве трамплина для продвижения к политической должности.
  
  
  Только единорог встречается реже, чем юрист без политических устремлений.
  
  
  Возможно, это было потому, что он был таким противоречивым. У него было столько же врагов-либералов, сколько и консервативных болельщиц. И в его суде произошла какая-то финансовая неурядица, которая, хотя и была вызвана только неуклюжим администрированием, не очень хорошо выглядела в газетах.
  
  
  "Погодите, сержант. Сдается мне, что некоторое время назад здесь был другой офицер с такой же историей ".
  
  
  "Мой партнер. И вы ему отказали. Но произошло новое событие ". Он рассказал о фальшивых деньгах и изложил другие свои планы.
  
  
  "Ты уходишь с левого поля, и я думаю, ты это знаешь. Ты хочешь, чтобы я позволил тебе отправиться на поиски денег, потому что надеешься найти что-то другое. Вы прекрасно знаете, что все, что вы нашли, было бы конституционно сомнительным. "
  
  
  "Я знаю. Что мне действительно нужно, так это пробел в истории пожилой леди. Она знает намного больше, чем рассказывает ".
  
  
  "Они все так делают. Не в этом дело. Честно говоря, я думаю, что вы чертовски близки к преследованию. Я ничего не могу сделать в нынешнем виде. Подозрение в хранении контрафакта в любом случае является федеральным делом. И я сомневаюсь, что их это заинтересует. Во-первых, срок давности. Во-вторых, в наши дни невозможно принять ни один настоящий законопроект ".
  
  
  "Ну, если ты не можешь, значит, не можешь. Спасибо, что уделили мне время". Кэш поднялся.
  
  
  "Подождите. Сначала выясните другие ваши зацепки: О'Локлейн; эти допросы на полиграфе. Если вы закончите с пустыми руками, и только если - нет, если вы тоже получите что-то поддерживающее - перезвоните мне. Тогда я посмотрю, что я чувствую по этому поводу. Иногда я руководствуюсь интуицией. Но вы должны быть чертовски уверены, что отследили эти деньги, что вы исключили все другие возможности. Вам также лучше проконсультироваться с Секретной службой. Посмотрите, как они отнесутся ".
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  Кэш не мог удержаться от насвистывания, ожидая лифта, спускающегося вниз.
  
  
  Он быстро перекусил в закусочной с чили в четырех кварталах к востоку. Его желудок не знал, как это воспринять. Он привык к бесконечному количеству биг-маков. После просмотра книжного магазина, выбрав пару детективов в качестве предложения мира Энни - он хотел Ужасное лимонное небо, но продавец сказал ему, что книгу в мягкой обложке можно будет получить только в сентябре, - он позвонил домой. Энни проявила больше понимания, чем он ожидал, хотя все еще была раздражена.
  
  
  "Норм, ты меня пугаешь".
  
  
  "А? Почему?"
  
  
  "Потому что ты так увлекаешься этим. Почти одержим".
  
  
  "Привет. Не волнуйся, дорогая. Мы просто подбираемся ближе. Чуем запах убийства. В любом случае, это намного сложнее, чем обычное семейное убийство или бандитская расправа ".
  
  
  "Ты находишь оправдания".
  
  
  Он знал это и сам начал немного беспокоиться.
  
  
  Он попрощался с улыбкой. Казалось, у нее был хороший день. Это обнадеживало. У нее их осталось так мало.
  
  
  "Норма! Эй!"
  
  
  Он крался обратно к зданию суда, когда Джон окликнул его. Он подождал, пока Харальд и женщина проскользнули сквозь поток машин, передвигаясь пешком.
  
  
  "Привет. Ты хорошо выглядишь, Тери". Так и было. Она превратилась в чертовски сексуальную женщину. Он позавидовал Джону. "Я ценю то, что ты делаешь для нас. Как у тебя дела?"
  
  
  Пытаясь скрыть то, что он внезапно воспринял как тактическую ошибку, Джон вмешался и начал размахивать бумагами. "Вещи миссис Колдуэлл".
  
  
  "Иисус".
  
  
  Женщина проделала адскую работу, напечатав все и вложив в папку Accopress. В ней было более пятидесяти страниц.
  
  
  "Должно быть, ей действительно одиноко".
  
  
  Не требовалось особой чувствительности, чтобы почувствовать, что за такой тяжелой, ненужной работой скрывается требование внимания. Ему нужно было как-то выразить свою признательность.
  
  
  "Так и есть. Тебе должно быть ее жаль. Но она приходит таким образом, что заставляет тебя искать предлоги, чтобы уйти ".
  
  
  "Я знаю этот тип людей. Многие пожилые люди становятся такими. Вы знаете, мы накопили кое-какие долги из-за этого ".
  
  
  "Так и есть. Я не завел ни одного друга. На самом деле, у меня почти закончились углы зрения ".
  
  
  "Да?" Кэш ухмыльнулся. "Я только начинаю. Сегодня так много дел, что у меня не будет времени на все это. Это сводит Бет с ума".
  
  
  Он взглянул на часы. "Пятнадцать минут. А мне еще нужно позвонить". Он снова был близок к тому, чтобы забыть О'Локлейна.
  
  
  "Тогда я застану вас в зале суда. В Киле уже двенадцать".
  
  
  "Верно. Рад снова видеть тебя, Тери". Он усмехнулся, когда Джон поспешил увести ее, прежде чем она смогла завязать разговор. Она начала устраивать ему разнос еще до того, как они оказались вне пределов слышимости.
  
  
  Судьба сговорилась, чтобы он сегодня опоздал. Получив, наконец, сдачу у слепой пары, которая управляла столовой в здании суда, он обнаружил, что телефоны отключены. Он едва успел дозвониться до О'Локлейна.
  
  
  "Привет, новичок. Я бы махнул на тебя рукой. Сейчас я направляюсь в клуб".
  
  
  Быть пенсионером - это не так уж плохо, подумал Кэш. Телефон пока в его машине. "Я не буду тебя долго задерживать, Томми. Помнишь, о чем мы говорили в прошлый раз?"
  
  
  "О'Брайен?"
  
  
  "Верно. Я хотел еще раз кое-что обсудить. Особенно двадцать тысяч. Это когда-нибудь всплывет?"
  
  
  "Нет".
  
  
  "Даже ни одной купюры?"
  
  
  "Ни одного".
  
  
  "Как много они искали?"
  
  
  "Много. Они описали каждый его шаг от поезда до дома подруги. Все исчезло, когда он это сделал ".
  
  
  Кэшу казалось, что за двадцать тысяч долларов 1921 года такие грубияны, как крысы Игана, не остановились бы перед рукоприкладством с мисс Гролок. "Кто-нибудь разговаривал с этой женщиной?"
  
  
  Последовало долгое молчание.
  
  
  "Я так понимаю, что они это сделали. Давай, Томми. О чем теперь беспокоиться?"
  
  
  "Меня не было в городе, поэтому я не знаю подробностей. Ставка была на то, что они получили наличные и решили отдохнуть".
  
  
  "Кто?"
  
  
  "Двух парней, которых они, наконец, прислали пару недель спустя. Только когда они так и не появились, они прислали еще парочку, чтобы убедиться ".
  
  
  "Четверо мужчин? Вы хотите сказать, что там исчезла целая банда?"
  
  
  "Пятеро парней, если считать О'Брайена. Это было так жутко, что после этого они не смогли никого позвать задавать вопросы ".
  
  
  "Еще четверо. Господи. Почему ты не сказал мне раньше?"
  
  
  "Ты не спрашивал. Ты должен был спросить, новичок. В любом случае, ты просто интересовался О'Брайеном. Послушай, мы идем в клуб. Мне пора идти ".
  
  
  "Сделай мне одолжение. Еще одно. Пришлишь мне открытку. На ней всего четыре имени. Хорошо?"
  
  
  "Я подумаю об этом. Будь осторожен, новичок". Он повесил трубку, прежде чем Кэш успел ответить.
  
  
  Норман сначала приписал беспокойство чили. Затем он вспомнил время, когда его желудок чувствовал то же самое, когда в нем вообще ничего не было.
  
  
  17 декабря 1944 года он сидел в крестьянской лачуге на востоке Франции, предположительно в безопасном тылу. Он пробыл во Франции всего две недели. Каким-то образом ночью он потерял свой первый патруль и себя самого. Измученный, он решил отсидеться до утра, прежде чем пытаться найти свое подразделение.
  
  
  Единственными свидетельствами войны были брошенный немецкий полевой телефон и крошечная дровяная печурка, которую фрицы соорудили из канистры с горючим.
  
  
  Его разбудил назойливый звук издалека, рычащий металлический скрежет с обертонами скрипа. Дважды он отрывался от плиты, чтобы посмотреть сквозь зиму на ничего, кроме скелетообразных далеких лесов. Небо было затянуто такими густыми тучами, что в воздухе ничего не было, и лишь несколько теней крались по земле внизу. Когда он посмотрел в третий раз, то увидел смутные очертания "Тигров" и "Пантер" в зимнем камуфляже. Пятая танковая армия была в движении.
  
  
  Этим чувством был ужас. Абсолютный, беспричинный ужас.
  
  
  Пятеро мужчин исчезли без следа. Они с Джоном могли пойти тем же путем…
  
  
  "Эй, приятель, ты собираешься пердеть весь день?"
  
  
  Он понял, что несколько минут смотрел в никуда, заново переживая прошлое. Он взглянул на часы. "Черт". Он уже опаздывал, а ему еще оставалось пройти два квартала. "Мне действительно жаль".
  
  
  "Да. Конечно".
  
  
  Помощник прокурора нахмурился, когда Кэш проскользнул на похожую на скамью скамью в зале суда рядом с Джоном. Этот человек был одним из молодых огнедышащих, стремящихся к политической славе. Судья, адвокат защиты и сотрудники суда едва взглянули в его сторону. Присяжные и другие свидетели также не обратили на него внимания.
  
  
  "Что-нибудь случилось?" прошептал он.
  
  
  "Все еще произносишь речи". Джон протянул ему конверт из плотной бумаги. В нем было две дюжины ксерокопий секретных страниц, личных данных. Ключевой пункт на каждом был обведен красным маркером.
  
  
  Большинство начиналось с загадочного "Спасибо святому Джону Непомуку за полученные милости" и даты, за которыми следовали две или три смутно религиозные и совершенно неинформативные строчки.
  
  
  Nepomuk? Разве это не был чешский святой? Спросил себя Кэш. На Двенадцатой улице была чешская католическая церковь, посвященная ему. Зачем немке, особенно той, которая не проявляла никаких религиозных наклонностей в своем доме, взывать к чешскому святому?
  
  
  Подождите. Части Чехословакии… Судетская область, Берния. Это было оправданием Гитлера для вторжения в Чехословакию - освободить немецкое меньшинство. Во всяком случае, люди, говорившие по-немецки. На самом деле Чехословакия как страна вернулась только к Первой мировой войне, не так ли?
  
  
  Что было до этого? Часть Австро-Венгерской империи. Но часть под названием Богемия когда-то была независимым королевством. Столицей была Прага. Разве когда-то не был безумный король Людвиг? Нет, он был королем Баварии. Не так ли? Или это был Леопольд? Нет, это было в Бельгии…
  
  
  Были моменты, когда ему хотелось знать больше. Обо всем.
  
  
  "Даты важны", - прошептал Джон.
  
  
  Тери взяла на себя труд напечатать список по каталогу. Большинство дат, более ранних, были с регулярными интервалами в шесть месяцев. Но с марта их было четыре с непостоянными интервалами. Кэш перечитал эти объявления. Он не мог понять, чем они существенно отличаются от других, но их публикация, похоже, была приурочена к его встречам с мисс Гролок.
  
  
  "Как она их туда засунула?"
  
  
  Джон ухмыльнулся. "Через ее бухгалтеров. Я провел с ними небольшое расследование этим утром. Пришлось немного приукрасить правду и намекнуть, что мы расследуем дело о наркотиках. Босс наконец признался, что получил инструкции по телефону."
  
  
  "Но у нее его нет".
  
  
  "На станции техобслуживания на углу Рассела и Турман есть телефон-автомат. Всего в двух кварталах. Она позвонила мужчине домой поздно вечером".
  
  
  Кэш положил руку на плечо Джона. И прокурор, и судья раздраженно смотрели на них. "Позже".
  
  
  Он начал просматривать отчет миссис Колдуэлл, в котором не было почти ничего из того, что он действительно хотел знать. Она была толстой, потому что женщина полностью воспроизвела десятки писем или дневниковых записей, в которых Гролохи упоминались лишь вскользь.
  
  
  В течение первых нескольких десятилетий, когда соседей было немного, казалось, что в Гролох-хаус было много движения, в основном приходили и уходили торговцы. В письмах того периода отмечалась странная направленность интересов Гролохов. Считалось, что они были изобретателями, работающими с телеграфом, телефонией или электричеством. Но мисс Гролок также, казалось, безмерно интересовалась медицинскими вещами.
  
  
  Она получила десятки журналов, многие из Европы.
  
  
  Было ли изобретение источником их состояния? Кэш задумался. Придется ли ему пробираться через патентные записи?
  
  
  Атмосфера таинственности ощущалась и по сей день. Возможно, тогда она была еще сильнее. Не в одном письме упоминался иррациональный страх перед иностранцами, которых все считали идеальными соседями.
  
  
  Только фенианец О'Дрискол, казалось, чувствовал себя комфортно в их присутствии.
  
  
  Об ирландце упоминалось мало. Человек, казалось, держался в тени, что соответствовало его гипотетическому происхождению революционера и уклоняющегося от призыва в армию. Его исчезновение вызвало так мало комментариев, что миссис Колдуэлл не смогла назвать точный год, не говоря уже о конкретной дате. Где-то в восьмидесятых, вероятно, поздно.
  
  
  Его уход казался важным только в ретроспективе, в умах горстки людей, которые все еще были рядом во время инцидента с О'Брайеном.
  
  
  Кэш написал заметку на полях: Что происходило в Ирландии? Этот человек, возможно, отправился домой, чтобы принять участие в одном из периодических восстаний.
  
  
  Затем он отметил, как Фиал реагирует на рекламу? И попросите мисс Гролок пройти проверку на детекторе лжи? Спросите Хэнка о ее адвокате.
  
  
  Отъезд Фиана также прошел незаметно, хотя и был лучше задокументирован. 14 июня 1889 года, в поезде, идущем на восток от Юнион Стейшн. Объяснение, смерть на родине, наследство, которое нужно было уладить.
  
  
  Кэш сделал еще одно замечание: Паспорт выдан? Тогда, гражданство США?
  
  
  Предположим, гролохи были нелегалами?… Нет, здесь нет рычагов воздействия. Примерно каждые десять лет Конгресс принимает законы, оправдывающие долгосрочных нелегалов.
  
  
  Во время Первой мировой войны, похоже, не было никакой враждебности по отношению к мисс Гролок, либо потому, что никто не знал о ее происхождении, либо потому, что обширная немецкая община Сент-Луиса оставалась полностью, демонстративно лояльной, несмотря на бесчисленные семейные связи в Европе. Проблем было немного.
  
  
  Кэш закрыл папку немного мудрее. Просто с большим количеством вопросов. Вопросов всегда было больше.
  
  
  И не теряй лес из-за деревьев, предостерег он себя.
  
  
  Джек О'Брайен был хитер. Он все время пытался затеряться среди отвлекающих факторов. И он, или кем бы ни был покойник, был тем, ради чего было затеяно это дело.
  
  
  Он открыл отчет миссис Колдуэлл на странице, где делал пометки, и добавил: Есть ли еще какие-нибудь таинственные трупы на учете?
  
  
  Копание в этом должно занять Джона на некоторое время.
  
  
  Харальд ткнул его. Все встали. Суд объявил перерыв, так и не вызвав их для дачи показаний.
  
  
  "Черт возьми", - пожаловался Джон, когда они уходили. "Завтрашний день летит ко всем чертям. Господи, как же здесь жарко. Надеюсь, Кэрри купила пива ".
  
  
  Кэш рассказал ему о своих планах на вечер.
  
  
  Джон был в ярости. Но он ничего не сказал.
  
  
  Кэш ввел его в курс утренней работы. У Джона снова появился взгляд голодного охотника.
  
  
  "Может быть, это уже начинается. Может быть. Тебе лучше сообщить Гарднеру об этих четырех бандитах. Если бы мы только могли засунуть ее под чертов детектор лжи..."
  
  
  Кэшу пришла в голову внезапная мысль. "Джон. Этот почтальон… давай узнаем, не менялась ли ее почта с тех пор, как мы давили на нее. Кроме того, вы могли бы спросить свою подругу, есть ли какой-нибудь шанс отследить объявления того времени, когда у нее были проблемы с Карстерсом. "
  
  
  Выражение охотника исчезло. "Норм, это становится занозой в заднице".
  
  
  "Тебе это не нравится, уходи и займись каким-нибудь альтернативным бизнесом. Что касается меня, то я полон решимости покончить с этим делом".
  
  
  "Это то, что Карстерс собирался делать, помнишь? В течение восьми лет".
  
  
  "Да. Я помню". И он думал об этом всю обратную дорогу в офис.
  
  
  XVIII. По оси Z;
  
  1973-77;
  
  Возвращение домой
  
  
  Самое поразительное, записал Торкельсен в своем блокноте, когда бывшие заключенные выходили из транспорта - и это происходит каждый раз, когда я выхожу сюда, - это не их изможденность, не их замешательство по поводу изменений, произошедших за время их отсутствия, и даже не то, как механически они приветствуют свои семьи и отвечают на наши вопросы. Это то, чего я не могу точно определить.
  
  
  Он писал все свои заметки от руки, старательно. Его почерк был настолько плохим, что даже ему было трудно читать, если он спешил.
  
  
  Он повернулся к Кэмерону, который был отправлен в отставку Союзом Сакраменто. "Они все одинаковые. Ты видишь это?"
  
  
  Второй репортер хмыкнул. "Хм? Нет. Что вы имеете в виду?" Но он не слушал, когда Торкельсен попытался объяснить. Он гадал, успеет ли проскользнуть во Фриско и поймать проститутку, прежде чем ему придется возвращаться домой к жене, которую он ненавидел. Девушка по имени Фэй точно знала, как поднять эту чертову штуковину, и у нее хватило терпения сделать это правильно.
  
  
  "Большие, маленькие, черные, белые, заказанные или завербованные, все они выглядят так, словно их разработал один и тот же парень".
  
  
  Торкельсен знал, что его слушает только воздух. Но он настаивал. Он мог привести в порядок свои мысли, разговаривая, и мог высказаться ровно настолько, чтобы вызвать какое-то озарение.
  
  
  Это была его четвертая встреча с самолетами. Теперь он был уверен, что замешкался на пороге истории. Но чертовы кусочки головоломки никак не вставали на свои места.
  
  
  "Дело не во внешности. Они очень похожи, потому что должны соответствовать одинаковым физическим требованиям и проходить одинаковую подготовку. Во всяком случае, пилоты. Нет, дело в чем-то другом. Что-то внутри."
  
  
  В этом рейсе были рядовые. Их было немного, но это была только вторая группа, которую он видел.
  
  
  Они тоже были такими же.
  
  
  "Привет, Боб, увидимся позже". Он заметил сержанта-технаря, у которого не было безымянного вида.
  
  
  "Да. Конечно". Кэмерон возобновил осуществление своей прерванной фантазии. То, что Фэй могла сотворить своими маленькими смуглыми ручками, покрытыми мыльной пеной, было несомненным чудом. Ее следовало бы канонизировать.
  
  
  На бейджике сержанта значилось: кантрелл, А.О.
  
  
  "Извините, сержант Кантрелл. Нильс Торкельсен, пчеловодство Фресно. Есть минутка"
  
  
  Мужчина остановился, но не ответил. Он смотрел сквозь Торкельсена, не потрудившись уронить свою дорожную сумку.
  
  
  Торкельсен попытался объяснить чувство, которое у него возникло по поводу возвращения военнопленных, и что он почувствовал что-то уникальное в Кантрелле. "Не могли бы вы сказать мне, почему это так?"
  
  
  "Я необразован".
  
  
  "А? Не могли бы вы попробовать еще раз?"
  
  
  "Меня нельзя запрограммировать".
  
  
  Спорный. Этот человек - зомби, подумал Торкельсен. Он стоял неподвижно, как смерть, не обращая внимания на вес своей сумки.
  
  
  "А остальные могут быть?"
  
  
  "Да".
  
  
  "Были ли они там?"
  
  
  "Да".
  
  
  Здесь фонтан информации. "Как? Для чего? Не могли бы вы объяснить?"
  
  
  "Промывание мозгов". Лучшее, что когда-либо было. Их миссия - восстановить позиции в империалистических вооруженных силах и обществе, взяв на себя контроль, насколько это возможно, и ожидая приказов. Некоторые уйдут в бизнес или политику. Большинство из них не знают о своем статусе. В нужное время они будут активированы постгипнотическим ключом. Тысяча троянских коней. "
  
  
  Кантрелл говорил без эмоций и интонаций, как будто повторял послание, которое он часто репетировал для этого выступления.
  
  
  "Возвращается не так уж много заключенных".
  
  
  "Некоторые из них должны быть сохранены для другой работы".
  
  
  "Как вы можете мне это рассказывать? Если другие не могут?" Никогда не было и намека на такое, хотя было ясно, что Пентагон что-то скрывает. Было совершенно ясно, что это был просто запрет на обсуждение жестокого обращения во время интернирования.
  
  
  "Меня нельзя было запрограммировать. Они не могли сломать меня".
  
  
  Спорный вопрос, снова подумал Торкельсен. Здесь мало что осталось от человека.
  
  
  У него была своя главная история. История десятилетия. Несомненный призер.
  
  
  Если бы это можно было доказать.
  
  
  Военнопленные вернулись как коммунистические агенты… Никто бы в это не поверил. "Как же они тебя отпустили, если ты неподконтролен?"
  
  
  Лицо Кантрелла исказила хмурая гримаса. "Бюрократическая ошибка. Такой лаж, который случается всякий раз, когда люди взваливают на себя идиотизм правительства. Я не наставил их на путь истинный". Он начал проявлять небольшое оживление, произнося это замечание.
  
  
  "Что вы планируете делать с этими знаниями?"
  
  
  "Ничего. Я сделал это ". Казалось, он был озадачен вопросом. "Ты спрашиваешь. Я должен сказать. Они в этом преуспели. Я говорю. Я говорю. Я говорю ".
  
  
  "Разве кого-нибудь не следует предупредить?"
  
  
  "Почему?"
  
  
  "Я не понимаю. Почему бы и нет?"
  
  
  "Потому что мне похуй. Китайцы сделали это со мной. Но ты отправил меня туда, где до меня могли добраться их руки".
  
  
  Китайцы? "Чума на оба наших дома?"
  
  
  "Да".
  
  
  Уверенный, что он берет интервью у сумасшедшего, Торкельсен перевел свой допрос на обыденный лад. "Какие у тебя теперь планы? Что ты собираешься делать со всем этим задатком?"
  
  
  "Купи мне гитару".
  
  
  "А?"
  
  
  "Купи мне гитару. Мне не разрешили взять гитару".
  
  
  "И это все? Это твоя единственная цель?"
  
  
  "Да. Прошло шесть лет. Мне придется учиться всему заново".
  
  
  Торкельсен был убежден. Этот горшок был не просто треснут, он был разбит вдребезги. Возможно, VA сможет снова собрать голову мужчины.
  
  
  "Спасибо, что уделили мне время, сержант. И удачи". Он был настолько уверен, что это вызовет всеобщий смех, что тут же забыл обо всем.
  
  
  До него дошло только три года спустя, когда, работая в лос-анджелесской газете, он наткнулся на статью AP о бывшем военнопленном капитане военно-морского флота, который подал в отставку, чтобы баллотироваться в Конгресс.
  
  
  "Эй, Мак", - позвал он своего редактора. "Ты видел это об этой бывшей военнопленной, баллотирующейся в Конгресс на праймериз во Флориде?"
  
  
  "Да. Нужно больше таких, как он. Около тридцати таких мужчин в Палате представителей, и мы могли бы начать возвращать эту страну к тому, какой она должна быть".
  
  
  "Я не знаю..."
  
  
  "Что вы имеете в виду? Несколько настоящих патриотов там, наверху ..."
  
  
  "Я имею в виду, что он, возможно, не патриот".
  
  
  "Что? После того, через что он прошел ради своей страны? Лагеря, то..."
  
  
  "Вот именно. Нет, подожди минутку. Позволь мне сказать тебе. Когда я служил в Би , они отправляли меня в Бил каждый раз, когда прибывал самолет с заключенными. В третий или четвертый раз я брал интервью у армейского сержанта. Действительно жуткий парень. Он был чокнутым, но у него была хорошая история ".
  
  
  "Например?"
  
  
  "Например, чикомы промыли мозги всем нашим пленным, прежде чем северные вьетконговцы вернули их. Превратили их в агентов. Он утверждал, что большинство из них даже не узнают, что они агенты, пока не получат приказ из Пекина. Все, что они будут знать, это то, что они должны были занять важные посты в Пентагоне, в правительстве и бизнесе. Их как бы загипнотизировали, а также промыли мозги ".
  
  
  Редактор Торкельсена был родом из округа Ориндж, страна Бирчеров, и мог поверить в еще семь возмутительных коммунистических заговоров, которые выходили каждое утро перед первым выпуском. И его крайне консервативная газета остро нуждалась в чем-то, что привлекло бы воображение преимущественно либерального рынка.
  
  
  Когда челюсть мужчины наконец поднялась, а его мозг, наконец, закончил искать зародыши сотни новых теорий заговора, он спросил: "А как же МИАс? Он что-нибудь о них говорил?"
  
  
  Торкельсен понял, что этот человек планировал кампанию. Обвинения в заговоре не привлекли бы к нему желаемого внимания. Он сделал карьеру плачущего волка. Но очевидный прорыв в вопросе МВД ... который привлек бы внимание всей страны. Пока у него это было, его послание могло быть передано. Нацию можно было пробудить.
  
  
  "Найди этого солдата, Нильс!" Приказал Мак. И он не шутил. "Найди его и выпотроши, как паук. Каждую деталь. Всю его историю, с той минуты, как он был схвачен. Вы узнаете имя только одной МИА, и мы сможем водить весь мир за нос, пока будем колотить его этой другой штукой ".
  
  
  И в течение следующего часа Торкельсен выслушивал разглагольствования, проклинающие либеральную прессу восточных евреев и репортажные расследования, которые свергли Ричарда Никсона. Теперь этим самодовольным лицемерам предстояло снова получить кучу дерьма прямо к себе на колени.
  
  
  Но Кантрелл не оставил никаких следов. Торкельсену потребовалось больше года, чтобы идентифицировать и выйти на след своего человека, ныне бас-гитариста малоизвестной британской рок-группы.
  
  
  Задолго до того, как Торкельсен смог выйти на контакт, даже до того, как он нашел своего человека, Мак начал пытаться раздуть тираж с помощью редакционных статей, намекающих на предстоящий блокбастер с историей, которая направит лезвие гильотины к шее левой клики, разрушающей страну.
  
  
  К сожалению, он назвал и рассказал слишком много о Кантрелле.
  
  
  Китайский агент включил эти статьи в свои обычные отчеты. Потребовались месяцы, чтобы история просочилась через пекинскую бюрократию, но она просочилась и в конце концов попала в поле зрения человека по имени Хуан Хуа.
  
  
  Приказ о принятии мер был отдан немедленно. Хуа пользовался доверием преемника Мао Цзюа Гофэна, который проявлял к проекту еще больший интерес, чем председатель.
  
  
  Началась гонка.
  
  
  И Торкельсен, тащившийся в свободное время, привлеченный только туманными мечтами о Пулитцеровской премии, убежденный, что охотится за одним психом по приказу другого, никогда не подозревал, что бежит с другими лошадьми.
  
  
  XIX. По оси Y;
  
  
  1975
  
  
  Кэш застал лейтенанта Рейлсбэка в процессе ухода, когда тот добрался до офиса. "Подожди минутку, Хэнк". Бет уже ушла. Конверт, адресованный ему, лежал в центре ее стола. "Мне нужна пара вещей. В основном, попытка связаться с адвокатом пожилой леди. Посмотреть, позволит ли он ей пройти проверку на детекторе лжи. Когда он скажет "нет", я хочу показать ему, что у нас есть ".
  
  
  "Что у тебя есть? Ты, должно быть, шутишь. У тебя ни хрена нет".
  
  
  "У меня есть еще четыре таинственных исчезновения в ее доме и пропавшие двадцать тысяч фальшивых монет, которые, похоже, тоже оказались у нее дома".
  
  
  "Каким дерьмом ты сейчас пытаешься меня накормить?"
  
  
  Кэш обрисовал свой день в общих чертах.
  
  
  "Послушай, дай мне подумать. Я все равно иду на Ритуальный путь. Я собираюсь задержаться на сеансе проверки на полиграфе".
  
  
  "Тогда принеси мне пару больших банок кока-колы и один из фирменных чизбургеров Сары, хорошо? Вот. Он протянул два доллара.
  
  
  Джон вошел, когда Кэш вскрывал конверт Бет. У него была холодная упаковка пива. Двух банок не хватало. "Взятки", - признался он. Приносить пиво было нарушением правил.
  
  
  "Хэнк возвращается". Кэш открыл крышку и осушил половину банки.
  
  
  "Я знаю. У него тоже есть права на банку. Если бы я знал, что это произойдет, у меня было бы дело ".
  
  
  "Позвольте мне посмотреть, что здесь скажет Бет".
  
  
  Это было длинное письмо. Она сбивалась с толку. На уме у нее было что-то помимо бизнеса. Суть заключалась в том, что она умоляла, уговаривала или запугивала всех, кого это касалось, чтобы те явились на проверку на детекторе лжи, и иммиграция ничем не могла помочь. Правительство не принимало серьезного участия до 1882 года. Их предложение состояло в том, чтобы обратиться к иммигрантским обществам той национальной группы, к которой принадлежал его субъект.
  
  
  Что ж, он не ожидал, что такой ракурс сработает.
  
  
  Если он хочет, чтобы она делала заметки во время его вечерней феерии, ему следует позвонить ей домой.
  
  
  "Что ты думаешь о Бет, Джон?"
  
  
  "А? Классная задница. Сиськи тоже неплохи. Но она холодная. В ней есть что-то странное ".
  
  
  "Не совсем. Она просто не уверена в себе. Ты помнишь, какой она была, когда впервые приехала сюда? Тихая, гусиная?"
  
  
  "Все еще с большинством из нас. Нужно дать ей по голове, просто чтобы она поздоровалась. Кроме тебя. К тебе она относится почти нормально. Думаю, может быть, потому, что ты надежный старый отец. "
  
  
  Все, что мне нужно, подумал Кэш. Еще один парень на полставки.
  
  
  "Ты знаешь ее номер?"
  
  
  "Да? Это самый тщательно хранимый секрет со времен атомной бомбы. Почему?"
  
  
  "Она говорит, чтобы я позвонил ей".
  
  
  "Тогда у вас это должно где-то быть".
  
  
  "Насколько я знаю, нет. Может быть, это есть в книге".
  
  
  Он посмотрел это. Конечно же.
  
  
  Она только что вернулась домой. Она попросила пять минут на душ.
  
  
  "Боже, я старый гнилой ублюдок", - сказал ей Кэш, когда она приехала. Он чувствовал себя разболтанным. Хэнк вышел за новой порцией пива. "Впрочем, я оставил тебе кока-колу. И поужинаешь, когда закончишь. Хорошо?"
  
  
  "Становишься довольно дерзким для старика, не так ли?" Спросил Джон. "Я имею в виду, приставать к молодым девушкам..." Бет покраснела, уставилась в пол, затем попыталась прикрыться, ища ручку и блокнот для диктовки.
  
  
  "Я уже позвонил Энни и сказал ей", - защищаясь, ответил Кэш. Энни эта идея не понравилась, даже когда он пригласил ее пойти с ним. Она отказалась, сославшись на то, что может понадобиться Нэнси.
  
  
  "Как-нибудь в другой раз?" Спросила Бет. "Я думаю, что сейчас все внизу. Они все пришли сюда пораньше. Думаю, они хотят поскорее с этим покончить".
  
  
  Когда они спускались по лестнице, Бет заметила: "Все были настолько готовы к сотрудничеству, что нам, вероятно, следовало бы отменить все это".
  
  
  "Я куплюсь на это", - сказал Джон.
  
  
  "Ты знаешь, что мы должны пройти весь маршрут, Джон. Шаг за шагом. Когда я закончу, там не останется дыры, достаточно большой, чтобы в нее мог пролезть таракан".
  
  
  "Ты просто загоняешь себя в угол".
  
  
  "Бет! Кто такие все эти люди?"
  
  
  "Докладывающие офицеры. Специалисты по сбору улик. Водитель и сопровождающий скорой помощи. Персонал отделения неотложной помощи. Люди из офиса коронера. Из морга ".
  
  
  "Иисус".
  
  
  Двадцать пар озадаченных глаз наблюдали за тем, как оператор полиграфа настраивает свое оборудование. Хэнк Рейлсбэк прислонился к стене в затененном углу, на его губах играла довольная улыбка, пока он слушал капитана.
  
  
  "Что за историю ты им скормила, женщина?"
  
  
  Бет просто покраснела и уставилась в пол.
  
  
  "Ага. Очередная чушь собачья".
  
  
  Они закончили только в одиннадцать пятнадцать.
  
  
  Джон был прав. Бет была права.
  
  
  Ничего.
  
  
  Борясь с головной болью, Кэш наблюдал, как оператор полиграфа собирает свое снаряжение. Бет продолжала разминать пальцы, болевшие от того, что сжимала ручку. Джон и все остальные, кто мог, давно ушли.
  
  
  "Жаль, что Хэнка не было рядом. Но он ненавидит видеть своих детей-мозгоправов мертворожденными".
  
  
  Бет встала у него за спиной и начала разминать мышцы его плеча. Это поразило его, но было так приятно, что он не попросил ее остановиться.
  
  
  "Где ты хочешь поесть?"
  
  
  Ее хватка усилилась. Она начала что-то говорить, но поперхнулась. Ее пальцы задрожали. "Я все еще думаю, что мне следует заглянуть в другой раз. Мы должны вернуться сюда в восемь."
  
  
  "Да. Хорошо. Что ж, я провожу тебя до машины".
  
  
  Наклонившись к ее окну, он сказал: "Еще раз спасибо. Я действительно не знаю, что бы я делал без тебя, Бет. Ты не должна мириться с тем дерьмом, которое я на тебя вываливаю. Это делаем мы все. "
  
  
  "Я не возражаю. Ради тебя. По крайней мере, тебя… Ну, ты знаешь. Ты хорошо относишься к этому. Я лучше пойду ".
  
  
  "Конечно. Еще раз спасибо. Пока".
  
  
  Он думал о Бет всю дорогу домой.
  
  
  Он все больше и больше подозревал, что что-то происходит. Это было лестно, заманчиво и пугало. Если бы он вообще официально признал свое состояние, то независимо от того, какому курсу он следовал, были бы боль и неприятности. Он предположил, что разумнее всего было бы охладить его, полностью проигнорировав. Это минимизировало бы вероятность боли.
  
  
  Энни заснула, смотря "Джонни Карсона" и перечитывая "Макдоналдс" "Девушка в простой коричневой обертке". Он поерзал в кресле, осторожно разбудил ее и подарил книги, которые купил в центре города.
  
  
  "Опять промахнулся, да?" - пробормотала она.
  
  
  "Да".
  
  
  "Продолжай затыкать рот, милая. Это придет".
  
  
  "Я начинаю сомневаться".
  
  
  Депрессия Кэша перенеслась во вторник. Недостаток сна не помог, и проводить утро и вторую половину дня, скучая или злясь на адвокатов, изводящих свидетелей или протестующих против выходок друг друга, было классическим депрессивным состоянием. Он продолжал подавлять желание встать и закричать: "Но как же правосудие!" Казалось, что эта концепция полностью исчезла из зала американских судов. Все, что оставалось, - это в высшей степени ритуализированная адвокатура.
  
  
  Были моменты, когда он желал, чтобы Господь ниспослал чуму, способную уничтожить только санитаров. Они сами были чумой, гнойничковой раной на теле человечества. Прямо или косвенно они контролировали все.
  
  
  Эти унылые проходы в зале суда часто вызывали у него приступы паранойи, когда он испытывал к адвокатам такие же сильные чувства, как Гитлер к евреям. Ему представлялись очень похожие заговоры.
  
  
  Когда Бет вернулся в участок, ему оставалось сообщить лишь об одном незначительном прогрессе. Рейлсбэк связался с адвокатом мисс Гролок по поводу возможности прохождения пожилой женщиной проверки на детекторе лжи. Мужчина отказался. Конечно.
  
  
  Джон закончил свое "чистилище в зале суда" к полуденному перерыву. Он провел вторую половину дня, копаясь. Теперь он прибыл с застенчивым видом.
  
  
  "У меня есть идея", - сказал он. "Чертовски незаконная. Что ж, шейди. У тебя есть свои контакты в организации. Я подумал, может быть, ты сможешь попросить их помочь".
  
  
  "Не думаю, что мне это понравится". Кэш провел Харальда в его кабинет и закрыл дверь.
  
  
  "Предположим, мы набросимся на старушку?" Спросил Джон. "Что угодно, только чтобы заставить ее двигаться. У нас есть хорошая идея, что она доберется до того телефона-автомата. Возможно, кто-то из людей О'Локлейна сможет похитить ее на некоторое время. А кто-то другой разгромит ее квартиру. Например, с металлоискателями и прочим. Мы могли бы одолжить им снаряжение ".
  
  
  "Я знал, что мне это не понравится".
  
  
  "А что насчет этого?"
  
  
  "Одним словом, незаконно. Джон, за что-то подобное нас могут распять".
  
  
  Кэш поддался искушению. Невыносимо. В противном случае он ответил бы простым нет.
  
  
  "Конечно, только в качестве последнего средства".
  
  
  "Конечно".
  
  
  "Ты подумаешь об этом?"
  
  
  "Что я могу поделать теперь, когда вы заговорили об этом? Но я гарантирую вам, что не сделаю ничего подобного, если судья Гарднер не откажет мне. Он этого не сделает, мы можем сделать это сами, законно. Тема закрыта."
  
  
  "Ладно. Тебе не обязательно откусывать мне голову. Теперь, как насчет твоего маленького коричневого брата?"
  
  
  "Мой кто?"
  
  
  "Майор Тран. Когда он прибудет?"
  
  
  "Пока не уверен. Где-нибудь на этой неделе. Почему?"
  
  
  "Кэрри и Нэнси сошлись во мнениях. Насколько я могу понять, они хотят приехать и приготовить приветственную вечеринку для Энни. В качестве сюрприза ".
  
  
  "Я не знаю".
  
  
  "Понимаю, что ты имеешь в виду. Если они продолжат, Майкл. И дети будут вести себя как индейцы… Может быть, мы могли бы нанять няню ".
  
  
  "Возможно. В любом случае, их сердца на правильном месте. Давайте побеспокоимся об этом, когда придет время".
  
  
  "Ладно. Я сейчас еду домой. О, в воскресенье у нас будет барбекю, если не будет дождя. Принеси свое пиво и свиные стейки. И если Энни захочет, она может испечь один из этих зеленых тортов."
  
  
  "Фисташковое?" У Кэша заурчало в животе. Он любил свинину, приготовленную на гриле. "Что касается меня, то мне снова придется приготовить его с хот-догами из говядины. Хотя звучит заманчиво. Я посмотрю, не смогу ли я придумать арбуз для детей. Эй, ничего, если я приведу Мэтью? Возможно, он приедет на этих выходных, чтобы познакомиться с трансом. "
  
  
  "Ты должен спросить?"
  
  
  Когда Джон уходил, Кэш заметил в приемной Тони как-его-там испанца, парня Бет. Какой неудачник, подумал он.
  
  
  Он проверил реакцию на наличие примеси ревности. Ее там не было. Но в ней было много зависти.
  
  
  Какой бы желанной ни была Бет, его чувства казались в первую очередь отцовскими, защитными. Его реакцией на это было одновременно облегчение и легкое самоуничижение.
  
  
  На следующее утро прибыла открытка с четырьмя именами. Ни с одним из них он раньше не сталкивался. Он сунул карточку в свой стол, повинуясь импульсу, нашел номер телефона человека, проводившего расследование НЛО.
  
  
  Эти люди ничего не нашли, хотя мужчина потратил четверть часа на то, чтобы получить признание. Кэш рассказал ему о дополнительных исчезновениях. Затем он позвонил судье Гарднеру и оставил ту же информацию. Не обремененный никакими другими делами, он затем провел час, играя в бюрократическую двойную игру с людьми из местного министерства финансов. Секретная служба оказалась совершенно незаинтересованной в фальшивых деньгах пятидесятичетырехлетней давности. Отношение было во многом таким же, как у судьи Гарднера в понедельник. Материал все равно не мог быть передан, так что кого это волновало?
  
  
  Когда он повесил трубку, то обнаружил Бет в дверях своего дома.
  
  
  "Джон позвонил, пока ты разговаривал по телефону. Он сказал, что разговаривал с тем почтальоном. Он говорит, что пожилая леди получила три или четыре настоящих письма за последние несколько месяцев. Причина, по которой он обратил внимание, заключалась в том, что отправитель использовал все настоящие старые двух- и трехцентовые марки. Почтовый штемпель в Рочестере, штат Нью-Йорк. Обратного адреса нет. "
  
  
  "Хм. Значит, мы что-то затеваем. Жаль, что мы не можем напугать ее, чтобы она выдала себя ".
  
  
  "Норм, почему ты так сильно хочешь ее заполучить? Раньше ты приставал к Джону. Теперь, я думаю, тебе больше все равно. Даже не как, главное, чтобы ты ее заполучил. Как так вышло?"
  
  
  "Бет, хотел бы я знать. Меня это тоже беспокоит. Правда. И я не очень люблю себя за это. Но я уверен, что прав. Я должен это сделать. Я думаю, что отчасти это происходит из-за того, что все остальные так чертовски хотят закрыть это дело ".
  
  
  "Звонит телефон". Она выскочила. Мгновение спустя: "Это твоя жена".
  
  
  "Я разберусь с этим здесь. Да?"
  
  
  "Пришло письмо. Пришло приглашение".
  
  
  "А? Что делать?"
  
  
  "Похороны".
  
  
  "Ну же, Энни..."
  
  
  "Действительно. От той сестры Мэри Джозеф".
  
  
  Он долго молчал. Затем: "Бет, когда Хэнк выпустил моего стиффа?"
  
  
  "Рано утром в понедельник. Я думал, ты знаешь".
  
  
  "Сукин сын. Мы с ним еще поговорим по этому поводу".
  
  
  "Норм?" Энни снова пыталась привлечь его внимание.
  
  
  Он щелкнул пальцами. "Дорогая? Где? Во сколько? Дай мне карандаш".
  
  
  "Ты идешь?"
  
  
  "Чертовски верно. Держу пари, мисс Гролок тоже была приглашена. И держу пари, она придет. Какую бы роль она ни сыграла, ей должно быть чертовски любопытно узнать об этом ".
  
  
  Он написал демонически, когда Энни передала информацию. "Спасибо, любимая. Мне просто нужно бежать. Люблю тебя. Пока. Бет! Скажи Джону, чтобы он позвонил мне ".
  
  
  Через полчаса все было готово. Джон смог подтвердить из своего разговора с почтальоном, что мисс Гролок получила приглашение этим утром.
  
  
  Кэш припарковался за полквартала до дома Гролохов. Каслмен ехал с односторонним движением на восток. Любое такси должно было проехать мимо них, если его уже вызвали. Они рассудили, что прибыли за сорок минут до того, как женщине нужно было уходить на похороны.
  
  
  "Это безумие", - настаивал Харальд. "Я просто не понимаю, почему ты думаешь, что она уйдет".
  
  
  "Назовем это предчувствием". Солнце палило нещадно. Машина быстро выровнялась. Он не чувствовал себя общительным.
  
  
  "Как она собирается поймать такси?"
  
  
  "Она собирается дойти до того телефона-автомата. Если она еще этого не сделала".
  
  
  Прохожие с любопытством смотрели на них. Соседский волосатый юноша появился на крыльце своего дома, уставился на них и нырнул обратно внутрь. Даже полицейских в штатском было легко узнать по их костюмам, полувоенным стрижкам и шинам blackwall.
  
  
  "Держу пари, этот придурок думает, что это за ним мы присмотрели".
  
  
  "Хочешь, я пойду разбужу его?"
  
  
  "Зачем?"
  
  
  "Должно быть, он что-то сделал".
  
  
  "Черт, Джон. Наверное, припрятал немного травки. В чем разница?"
  
  
  Харальд пожал плечами и сменил тему. "Что, черт возьми, мы получим от этого, даже если она уедет?"
  
  
  "Я не знаю. Просто мне кажется, что пока мы можем заставлять ее нарушать привычный ритм, есть вероятность, что она оступится. Я хочу быть там, когда это произойдет. Вы когда-нибудь видели, как собака гоняется за одной из этих маленьких коробчатых черепах, которых вы находите в лесу? Эта черепаха в безопасности… до тех пор, пока Ровер не заставит ее высунуть голову. "
  
  
  "Черт. Неужели мы не можем подняться? Это солнце - убийца".
  
  
  "Как только кто-нибудь вылезет из-под дерева".
  
  
  "Как насчет того, чтобы я зашел в Lambert's и купил нам пару кока-колы?"
  
  
  "Ты действительно нервничаешь, не так ли? Да, конечно. Держи. Я куплю ".
  
  
  "Держись. Поехали".
  
  
  Мисс Гролок была в движении. Она шла быстрым, деловым шагом на восток, внимательно прислушиваясь к реакции своих соседей. Мало кто из них когда-либо видел ее. Те, кто тайком наблюдал за копами, теперь наблюдали за ней.
  
  
  "Сейчас?"
  
  
  "Нет. После того, как приедет такси. Мы проследим за ней сейчас. Убедитесь, что она пользуется этим телефоном ".
  
  
  "Норм, я начинаю думать, что, возможно, это не такая уж и крутая идея".
  
  
  "Это было твое".
  
  
  "Да. Вот почему. Нет. Только вроде того. И это нелегально. Я бы предпочел, чтобы мошенники занимались мошенническими делами. Что, если кто-нибудь заметит меня и вызовет полицию? Здесь много людей. Можем ли мы найти выход из этого?"
  
  
  "Что ты имеешь в виду, говоря "мы", белый человек?"
  
  
  "Норм, если бы там сидел кто-то другой, я бы не признался в этом. Но я боюсь. В последний раз меня так сильно трясло в тот день, когда Майкл ..."
  
  
  "Нужна подмога извне?" Кэш завел машину и начал красться вдоль квартала. "Смитти может это сделать".
  
  
  "Нет. Черт возьми, нет. Мы не можем вовлекать в это кого-то еще. Даже тебе не следует этого делать. Двадцать три года - это большой риск ".
  
  
  "Не-а. Без проблем. Мы можем придумать, как выкрутиться". Но он тоже начал чувствовать то странное скручивание кишок, которое помнил по Арденнам и нескольким случаям, когда он приближался к женщинам с далеко не благородными намерениями. Он замешкался на перекрестке с Клемм, пока за ним не подкатила другая машина.
  
  
  Он повернул направо, выехал на свою улицу, затем проехал квартал на восток до Турмана. Он припарковался под огромным вязом на углу. Вдалеке мисс Гролок повернулась к Турману и целеустремленно зашагала к станции техобслуживания.
  
  
  Кэш сказал: "Парень, который живет здесь, на углу, собирается баллотироваться в олдермены в следующем году". Когда Джон буркнул что-то в ответ, Норм повернулся, чтобы выглянуть в заднее окно. Они припарковались перед домом рядом с его собственным. Ему было интересно, заметила ли это Энни. "Может быть, вы знали его в школе. Зовут Тим Шульц".
  
  
  "Все в порядке, это станция техобслуживания. Она переходит дорогу. Ты собираешься проехать мимо?"
  
  
  "Нет. Она может заставить нас. Не хочу, чтобы она сейчас передумала ".
  
  
  Мисс Гролок исчезла за громадой станции.
  
  
  "Я полагаю, у тебя должно быть добрых два часа", - продолжил Кэш. "Времени предостаточно. Я оставлю тебя, а потом отправляйся на похороны. Как только закончишь, дуй сюда. Энни будет дома. Она больше никуда не ходит. Я заберу тебя, когда вернусь ".
  
  
  Похороны были скромными и тихими. Священнику нечего было сказать. Он, Кэш и двое мужчин из похоронного бюро несли гроб. Сестру Мэри Джозеф сопровождали только две монахини. Больше никто не пришел.
  
  
  Кроме мисс Гролок, которая наблюдала за происходящим издалека, из тени рощи молодых кленов. Такси ждало ее на кладбищенской дороге позади.
  
  
  Установив гроб рядом с могилой, Кэш встал так, чтобы видеть руководителей. Сестра Мэри Джозеф не проявила ни теплоты, ни холодности. Ранее она приветствовала его лишь коротким кивком. Мисс Гролок, казалось, больше интересовало окружающее кладбище, чем похороны, хотя поблизости не было видно никого, кроме старика, стоявшего среди более причудливых памятников, который, по-видимому, был смотрителем.
  
  
  Как только гроб опустили и он положил свою горсть земли, Кэш направился к старухе.
  
  
  "Сержант?"
  
  
  Он остановился, обернулся. "Сестра?"
  
  
  "Спасибо, что пришли. Даже если бы вам пришлось".
  
  
  "Должен был? Я этого не делал. Это просто казалось правильным ".
  
  
  "А она?.."
  
  
  "Мисс Гролок? ДА. Она была вон там, за деревьями ". Такси уехало, когда он повернулся к ней спиной.
  
  
  Сестра прищурилась.
  
  
  Кэш понял, что она близорука. Неудивительно, что она этого не заметила.
  
  
  "Она уже ушла. Вас подвезти обратно в монастырь?" Он бросил кислый взгляд на могильщиков. Они уже подкрадывались ближе, не пытаясь скрыть свое нетерпение. Неужели ни у кого больше не осталось уважения?
  
  
  "Я был бы признателен за это. Мы приехали на катафалке. Я все равно хочу тебе кое-что сказать ".
  
  
  Но, похоже, она никак не могла начать. Проехав полмили, Кэш спросил: "Мне всегда было интересно. Почему мисс Гролох так сильно тебя расстраивает? Ты, кажется, приспособился к ... к ..."
  
  
  "Исчезновение Джека? Все в порядке, сестра Кармелита", - сказала она младшей из монахинь на заднем сиденье. Женщина успокаивающе положила руку ей на плечо. "Мне нравился Джек, сержант. Даже когда я знал, кто он такой. Он был таким. Никто не мог по-настоящему ненавидеть его.
  
  
  "У меня не было иллюзий. Я знал, что что-то произойдет, учитывая то, как он жил. Думаю, я привык к этой идее до того, как это произошло.
  
  
  "Нет. Я ненавижу ее не ради Джека. Это Колин сделал это ".
  
  
  "Колин?"
  
  
  "Мой парень. Колин Мира. Если у тебя может быть парень, когда ты так молода. Парень, с которым я была, когда в последний раз видела Джека ".
  
  
  "Теперь я вспомнил. Но я не понимаю".
  
  
  "Весь район знал о Джеке. Из-за воплей и тому подобного. Ну, Колин решил поиграть в детектива. Поэтому однажды ночью он пробрался в ее дом. И ..."
  
  
  "И?" Кэш подсказал через пятнадцать секунд.
  
  
  "Он так и не вышел. Никогда. Никто никогда не знал, что произошло, кроме меня. Его родители думали,… его отец был очень груб с ним. Потому что он боялся, что Колин будет таким же, как Джек. Он обожал Джека. Они говорили всякие безумные вещи, но в основном просто думали, что он сбежал. Он был единственным ребенком в семье. Я никогда не мог сказать им правду. Даже его мать, когда она просила о нем, когда умирала. Никогда не мог никому рассказать. До сих пор. "
  
  
  Сестра Кармелита похлопала ее по плечу.
  
  
  Кэш чуть не проехал на красный свет. "Почему?"
  
  
  "Я ждал снаружи. Мы не спали и выбрались наружу, когда все уснули. Я помню это так отчетливо. Было уже за полночь, почти полнолуние. Ни облачка. Звезды были такими красивыми… Мы собирались сделать это вместе. Только я испугалась. Поэтому он сказал мне подождать снаружи. И он так и не вернулся ".
  
  
  Тихое рыдание сотрясло ее худенькое тело.
  
  
  "Сержант, через пятнадцать минут после того, как он вошел ... эта женщина подошла к двери. Затем она вышла наружу, до самых ворот. Я не мог убежать. Она просто стояла там и смотрела на меня минут пять. Это было все равно что посмотреть дьяволу в глаза. Потом она просто улыбнулась, кивнула и вернулась в дом ".
  
  
  "Она ничего не сказала?"
  
  
  "Ничего. Ни слова. Боже на небесах. Я боялась. За нее, за моего отца, если он узнает, что я убегала по ночам, за отца Колина… Я все еще боюсь. Я все еще вижу эту злую улыбку ..."
  
  
  Господи, еще один, подумал Кэш. Место в Гролохе было скотобойней.
  
  
  "Я думал, ты придешь сегодня. Я молился, чтобы ты пришел. Прошлой ночью я все это записал. Я одолжил школьную пишущую машинку и записал все, что смог вспомнить, все то, о чем не рассказывал тебе раньше. Может быть, это поможет. "
  
  
  "Все помогает". Что-то похожее на восторг охватило Кэша. Оно начало приходить. Наконец, информация вырвалась на свободу.
  
  
  Он пробыл дома полчаса и дважды прочитал показания сестры, прежде чем догадался спросить: "Что случилось с Джоном?"
  
  
  "Я его не видела", - ответила Энни. "А я должна была видеть?"
  
  
  "Да. Он должен был встретиться со мной здесь. Привет. Может быть, он что-то нашел и взял такси обратно на станцию ".
  
  
  "Нашел что-нибудь?"
  
  
  Кэш уклонился, нырнув обратно в мемуары. В них было много подробностей, но не было ничего такого, чего бы сестра Мэри Джозеф не рассказала ему устно.
  
  
  "Дорогая, ты когда-нибудь слышала о том, что у мисс Гролок был другой парень после О'Брайена?"
  
  
  "Я так не думаю. Почему?"
  
  
  "Просто любопытно. Время от времени интересовался". Он позвонил в участок. Ответил старик Рейлсбэк. "Бет здесь? Что ж, пусть она позвонит мне, когда вернется. Дома. Неважно, что я здесь делаю. Просто делай это ".
  
  
  Отец Хэнка более или менее приносил пользу, пока Бет сидела в тюрьме.
  
  
  Телефон зазвонил через пять минут. "Бет? Да. Сделай мне одолжение, ладно? Проверь протокол вскрытия О'Брайена и посмотри, что у него было в желудке ". Он не был уверен, но не думал, что отчет согласуется с заявлением сестры. Она утверждала, что его последний ужин состоял из холодного ростбифа и холодного отварного картофеля, запиваемого домашним пивом.
  
  
  Бет потребовалось еще пять минут. Затем она спросила: "Ты все еще там?"
  
  
  "Собирание паутины".
  
  
  "Хэнк поднимает шум из-за чего-то. Я помогал его отцу успокоить его. Норм, эта штука выглядит неправильно. Здесь написано, что в его желудке ничего не было. За исключением почти неразличимых следов того, что могло быть пюре из говяжьей печени, и того, что могло быть яблочным пюре.
  
  
  - Без картошки? Никакого ростбифа? Пива нет?"
  
  
  - Нет. - Ее голос звучал озадаченно.
  
  
  Кэш издал радостный возглас. "Мы сделали это! Мы доказали это! Этот парень не О'Брайен".
  
  
  - О чем, черт возьми, ты говоришь?
  
  
  "Детка, я расскажу тебе все об этом, когда приеду. Не дай Джону уйти. Он тоже захочет это услышать ". Он повесил трубку и заключил Энни в крепкие объятия.
  
  
  "Норман, пожалуйста, успокойся на достаточно долгое время, чтобы все объяснить".
  
  
  "Дорогая, я только что совершил прорыв. Это поставит Хэнка на седьмое небо от счастья. Мертвый парень не может быть Джеком О'Брайеном ".
  
  
  "Я слышал. Так как ты можешь это доказать?"
  
  
  "Перед исчезновением он ел мясо и картошку. Мертвый парень ел печень и яблочное пюре".
  
  
  Она улыбнулась, разделяя его радость. Затем: "Тебе лучше сесть. Ты кое-что забыл".
  
  
  "Например, что?"
  
  
  "Как будто ты только доказал, что его не сразу пропустили через машину времени".
  
  
  "Хм?"
  
  
  "Это мясо с картошкой не прилипло бы к его ребрышкам навсегда. Пятьдесят лет - достаточный срок, чтобы их переварить".
  
  
  "О". Он откинулся на спинку дивана. "Я был недогадлив, не так ли?"
  
  
  "Похоже". Она взяла его за руку в свои. "Все будет хорошо. Ты доберешься до сути".
  
  
  "Дерьмо".
  
  
  "Норма!"
  
  
  "Ладно. Слушай, мне пора возвращаться. Хэнк уже достаточно зол, мы тратим так много времени на то, чтобы возиться с этой штукой ".
  
  
  "Не позволяй ему задерживать тебя допоздна. Звонил майор Тран. Они будут здесь как раз к ужину".
  
  
  "Черт. Я не знаю, смогу ли я справиться. Если только у Джона не найдется чего-нибудь, что меня подбодрит. Был еще один, милый. Я узнал сегодня. Кроме О'Брайена и четырех бандитов."
  
  
  "Что?"
  
  
  "Еще одна жертва. Ребенок. Двенадцати лет. Карстерс так и не узнал ни о нем, ни о бандитах. Но он, должно быть, что-то почувствовал. Должно быть, именно поэтому он так упрямо не хотел отпускать меня ".
  
  
  "Зло. Я же говорил тебе..."
  
  
  "Я вернусь домой, как только смогу". Он поцеловал ее на прощание. Они все еще делали это, спустя столько лет.
  
  
  "Что случилось с кайфом?" Спросила Бет, когда он, ссутулившись, вошел в дверь офиса.
  
  
  "Моя старушка сбила его". Он объяснил. "Где Джон? Что он получил?"
  
  
  "Я его не видел. Я думал, он с тобой".
  
  
  "Но ..." Какого черта? У Джона было достаточно времени… Тери? Этот сукин сын готовил "вупи" в свободное от компании время. Он схватил телефон, затем передумал. Нет смысла поднимать шум или изображать Тифозную Мэри с его депрессией. Пусть Джон наслаждается, пока не решит, что пришло время вмешаться.
  
  
  Глухой удар заставил его вздрогнуть.
  
  
  Старик Рейлсбэк задремал. У него с колен упала книга.
  
  
  Дверь Хэнка была закрыта, но был слышен звук его шагов, когда он расхаживал по комнате.
  
  
  "Бет, посмотри, сможешь ли ты найти для меня судью Гарднера. Если не сможешь, просто оставь сообщение о том, что я раскопал еще одно исчезновение. Со свидетелем ".
  
  
  "Снова в доме Гролоха?"
  
  
  "Да. Я буду здесь перебирать бумаги".
  
  
  Пришло время увольняться. Джона по-прежнему нет. Этому нужно было положить конец. Рано или поздно, решил Кэш, Харальд заставит его подать официальное заявление.
  
  
  Раздраженный, он вернулся домой. Он рассчитывал, что Джон подарит этому дню яркое завершение.
  
  
  Это был просто день, который выбил его из колеи. Джон исчезал без объяснения причин еще перед Рождеством.
  
  
  Прохладный душ сотворил чудеса. К приезду Трана и его семьи Норм чувствовал себя человеком.
  
  
  XX. По оси X;
  
  
  1889-1945;
  
  
  Богемный врач
  
  
  Нейлист прибыл 12 мая 1889 года.
  
  
  Старая акушерка напрягла пораженные катарактой глаза - и закричала. "Еще один! Еще один дьявол!"
  
  
  Никто не слушал. Она шла по этому пути двадцать пять лет, с момента бегства мужа и детей. Ее предупреждения были такими пылкими и продолжались так долго, что даже самые сострадательные жители деревни избегали ее как сумасшедшую.
  
  
  Те же самые жители деревни избегали растущего мальчика. Его приближение вызывало иррациональную ненависть. Даже его родители едва терпели его.
  
  
  Он провел годы в изоляции, ненавидимый миллионами. Антипатия нескольких сотен суеверных крестьян его нисколько не беспокоила. Что его беспокоило, так это то, что он был ребенком.
  
  
  Дети в ту эпоху были немногим больше, чем рабами.
  
  
  Он нашел прошлое акушерки чрезвычайно интригующим. Все эти разговоры о ее муже и детях, об одержимости и бегстве…
  
  
  Другим жителям деревни это наскучило. Одержимость? К этому времени они уже верили, что она прогнала их своими сварливыми манерами.
  
  
  Мэр однажды упомянул, что получил письмо из Америки, от Фиалы, в котором спрашивали о ее матери. Мальчик ворвался в дом мужчины и украл его, когда ему было семь.
  
  
  Это дало ему адрес.
  
  
  Он годами обдумывал это письмо и историю старухи. И понял, что такова его судьба.
  
  
  В детстве у него было не больше прав и власти, чем у раба. До тринадцати лет он нанимался работать в поле. Затем он присоединился к своему отцу на рудниках в Кладно.
  
  
  Он мало что мог сделать, пока не стал мужчиной.
  
  
  Кроме учебы. Деревенский священник преодолел свое отвращение и помог преследуемому, но одаренному ребенку найти ориентиры жизни в том возрасте.
  
  
  Это были годы, когда он научился терпению. У него не было выбора. Порка была неизбежным следствием малейшего бунта.
  
  
  Его мать умерла, когда ему было девять.
  
  
  Его отец ненавидел его почти так же сильно, как и акушерка. Его детство превратилось в одно долгое упражнение в дисциплине. Он узнал, сам того не понимая, каково это - жить в условиях диктатуры.
  
  
  Со временем он стал совершенно готов потратить десятилетия на свою месть. И абсолютно полон решимости осуществить ее. За эти годы ада цумстеги заплатят муками и кровью.
  
  
  Летом 1908 года он, наконец, сбежал из своего ада в Вену, прихватив свои собственные сбережения, сбережения отца и сбережения церкви. Там, благодаря прикладной наглости и таланту к подделке документов, он поступил в Академию изящных искусств, где его работа скульптора была достаточно хороша, чтобы удержать его там. Два года спустя он вернулся к старым привычкам, начал изучать современную медицину у доктора Майера в Леопольдштадте, еврейском районе Вены.
  
  
  Несмотря на свое образование в медицине XXI века, а возможно, и из-за него, он потерпел полный провал в качестве медицинского дублера. Студентам не разрешалось ни противоречить здравому смыслу своих учителей, ни пропагандировать безумные медицинские теории. Майер терпел его два года. Доктор был терпеливым, толерантным человеком, совершенно не обращавшим внимания на какую-либо ауру инопланетянина. Причина увольнения его ученика была, по сути, личной. Он узнал, что его ученик-гой - спал с его дочерью - и зашел так далеко, что сделал аборт от их ребенка от любви.
  
  
  Майер выгнал своего протеже из своей практики с выражением глубокой печали, характерным для многострадального европейского еврея.
  
  
  В то время нейлисты считали, что должны были существовать законы временной инерции, или законы хронологической термодинамики, которые отказывались допускать внесение изменений или новых идей.
  
  
  Он не мог понять, как важно для этих людей быть гоями или евреями, а также того сильного отвращения, которое завсегдатаи журнала испытывали к абортам.
  
  
  Его реакцией на увольнение было слепое отчаяние. Медицина была единственной областью, которую он знал, поскольку люди в наше время мало нуждались в начальнике тайной полиции, в обязанности которого входило поддерживать чистоту идеалов партии. Даже его одержимость семейством Цумстег не смогла прорваться. Когда депрессия наконец прошла, у него не осталось ничего, кроме безразличия и бездонного колодца жалости к самому себе. Его социальное положение становилось все хуже и хуже - он сделал несколько абортов своим кроненам - и что еще хуже, пока в январе 1913 года, будучи настолько обездоленным, что у него больше не было зимнего пальто, он не заложил свои ботинки за сумму, достаточную для того, чтобы провести неделю в "Маннергейме". "Маннергейм" представлял собой общежитие на пятьсот коек для не совсем неимущих, что-то вроде венской YMCA.
  
  
  Даже там, среди изгоев, он оставался аутсайдером. От него как будто исходил какой-то чужой запах, который держал большинство людей на расстоянии. Человеческого контакта было как раз достаточно, чтобы начать его восстановление.
  
  
  Его единственный друг, такой же отчужденный, как и он, был тем, кем он давно восхищался в исторической ретроспективе. Даже будучи выброшенным на этот необитаемый остров времени, он никогда не надеялся встретить этого человека. Конечно, не среди бедняков района Бригиттенау, где евреев было густо, как мух.
  
  
  Однако в то время этот человек был всего лишь молодым, бесцельным чудаком и третьесортным художником, не одержимым никакими политическими идеалами и уж точно не одержимым еврейским вопросом.
  
  
  "На этот раз все должно быть по-другому", - пробормотал Нойлист Гитлеру однажды утром, когда они были одни в кабинете. "Если только я не более несведущ в вашей биографии, чем думал".
  
  
  Худощавый, невзрачный юноша озадаченно поднял глаза от своих акварелей. Это было своего рода загадочное, никогда не поддающееся объяснению замечание, которое впервые привлекло его к своему компаньону, этому Майклу Ходзе. Это и общее ощущение, что они оказались в ловушке в чужом мире.
  
  
  В течение нескольких месяцев туманные замечания включали такие загадочные предостережения, как "Прикончите морского льва, прежде чем начнете "Барбаросса"" и "Не доверяйте графу фон Штауффенбергу".
  
  
  После каждого замечания Ходзе смущался, как будто он высказался не к месту.
  
  
  Нойлист, он же Ходзе, больше не беспокоился об изменении истории болезни. Его опыт с доктором Майером убедил его, что он не может этого сделать. Поэтому он делал все, что ему заблагорассудится, тратя свою небольшую энергию на то, чтобы заработать на жизнь, и на какое-то время полностью забыл о цумстегах.
  
  
  Последние дни его бедности и бессилия, как это ни парадоксально, были одними из самых счастливых за две его жизни.
  
  
  И все же он оставался Карающим Мечом государства. Его долгом было преследовать предателей даже здесь, в заводи Времени.
  
  
  Но государства для всех практических целей не существовало. Как он мог предполагать действовать от его имени?
  
  
  В этот век он не испытывал ни малейшей боли, физической или психической, которая в его время заставляла его переходить границы рациональности.
  
  
  Дружба с Гитлером так и не углубилась, хотя они стали попутчиками. 24 мая 1913 года они вместе отправились в путешествие по железной дороге, которое закончилось в Мюнхене, колыбели будущего фюрера.
  
  
  Нарастающие международные кризисы того времени, Балканские войны и сепаратистские движения во внутренних районах империи Габсбургов довели Европу до кипения. В июне 1913 года мужчины расстались. Ходзе вернулся в Прагу. Используя поддельные документы, он зарекомендовал себя как врач. Он снова ненадолго встретился с Гитлером в 1936 году, когда был врачом чешской олимпийской сборной. Гитлер его не узнал.
  
  
  Но фюрер вспомнил о нем позже, 20 июля 1944 года, примерно в 12:35 пополудни, когда граф фон Штауффенберг вошел в конференц-зал в Лагебаракке в Вольфшанце с толстым черным портфелем.
  
  
  Гитлер ломал голову над этим смутным воспоминанием, пока не стало слишком поздно бежать. Бомба взорвалась в 12:42…
  
  
  Но на этот раз это не убило.
  
  
  Полковник произвел серьезные изменения в прошлом.
  
  
  К 1936 году он заподозрил, что ситуация может радикально измениться. В этой истории были едва заметные различия, и они, казалось, накапливались. Он постоянно жалел, что не изучил свою историю поближе, чтобы определить их природу. Большие, определяющие изменения тогда все еще казались невероятными.
  
  
  Те пражские годы, которых было больше двадцати, быстро пролетели мимо. Он предпринимал лишь нерешительные попытки выполнить свой долг по отношению к Цумстегам: он был доволен своей жизнью.
  
  
  Удовлетворенность и счастье закончились в конце 1938 года. Они погибли в тот день, когда Гитлер и Чемберлен встречались в Мюнхене.
  
  
  Потому что он сделал восхитительное, волнующее, совершенно случайное открытие. Каприз судьбы раздувал его безумный гнев, пока он не превратился в неистового одержимого демона.
  
  
  В то злополучное сентябрьское утро он решил посетить крошечный филателистически-нумизматический магазинчик Айседоры Нойманн. Высокий, грубоватый, сурового вида мужчина толкнул его в дверях. Их взгляды встретились. Оба нахмурились, помолчали, словно пытаясь вспомнить имя старого знакомого. Ходзе смотрел, как мужчина уходит, пытаясь понять его внезапное волнение. Наконец, он вошел внутрь.
  
  
  "Ах, доктор Ходзе", - сказал похожий на гнома еврей с невероятно веселыми глазами. "Покупка или продажа сегодня?" И "Что англичане и немцы делают с нами сейчас?"
  
  
  "Я продаю, Айседора. И англичане тоже. Но они не получат радости от своих тридцати сребреников". Он открыл специальный бумажник, чтобы показать марки внутри, затем озадаченно посмотрел на дверь. "Кто был этот человек?"
  
  
  "Он? Один из моих старейших клиентов. Не очень разговорчивый. Вы действительно хотите это продать? Подержите их еще год. Они подорожают ".
  
  
  Нойманн был хорошим парнем. Его совет был исполнен благих намерений. Но через год рынок был бы мертв. Судьба Чехословакии и Европы решалась в этот самый день. "Да. Известно только сорок восемь экземпляров. Но я хочу продать. Тот человек?"
  
  
  "Где-то здесь у меня есть его визитка. Он всегда покупает старинные австрийские монеты. Давным-давно он дал мне список. Два-три раза в год он приходит посмотреть, что я нашел. Вы уверены , что хотите продать?"
  
  
  "Безусловно".
  
  
  После войны стоимость этих марок резко возросла бы. Все эти экземпляры, двенадцать из сорока восьми известных, были бы уничтожены, когда введенный в заблуждение боец Сопротивления, ошибочно полагающий, что любой свободный еврей должен быть агентом гестапо, в 1943 году бросил бы бомбу в этот магазин. Ходзе планировал собрать уцелевшие экземпляры в 1945 году, когда русская оккупация уничтожит все, кроме продуктов питания.
  
  
  Ходзе переживал взлеты и падения рынка почтовых марок с момента окончания Первой мировой войны, часто приобретая будущие раритеты, о которых шла речь. Он сколотил огромное, но портативное состояние на крошечных клочках бумаги, а в Швейцарии, в хранилище в Цюрихе, хранился материал, потенциальная стоимость которого исчислялась сотнями миллионов.
  
  
  "Вот мы и на месте. Когда-нибудь мне придется привести это место в порядок".
  
  
  Доктор-полковник рассмеялся. Переполненный маленький магазинчик не менялся десятилетиями. "Вы сказали то же самое, когда я вошел в первый раз. Это было пятнадцать лет назад".
  
  
  "И я это имел в виду. Я просто не нашел времени".
  
  
  Ходзв взял карточку, на ней было написано в две строки:
  
  
  ФИАН ГРОЛОХ
  
  
  
  ЛИДИЦЕ
  
  Он чуть не упал в обморок.
  
  
  "Что-то не так, доктор?"
  
  
  "Все время прямо здесь, у меня под носом", - пробормотал он. Время от времени дюжина частных детективов столько же лет рыскала по Америке, и никакие деньги не смогли раскопать больше одного Гролоха, Фиалы, адрес которого он узнал из письма, написанного пятьдесят лет назад тогдашнему мэру Лидице.
  
  
  Он рванулся к двери.
  
  
  "Доктор! Без шляпы?"
  
  
  Вопрос Неймана восстановил его связь с реальностью.
  
  
  Немецкие войска уже перешли границу в Эгере. Они находились там уже несколько дней. Через несколько часов вся мощь вермахта развернется. Было слишком поздно. Не было времени заняться нормальной работой. Прямо сейчас.
  
  
  Он возобновил свои дела с Нойманном, план которого уже формировался в глубине его сознания. Его успех будет зависеть от двух обстоятельств: от его собственной способности сбежать из Чехословакии до того, как железные тиски Третьего рейха затянутся еще сильнее, и от известного незнания Фианом Гролохом ранней истории своей страны.
  
  
  Если бы Фиал был там, в Лидице, ловушка Нойлиста никогда бы не захлопнулась.
  
  
  Путь его побега пролегал через Польшу, и по пути чешский патриот по имени Йозеф Габек потерял свои документы, личность и жизнь.
  
  
  • • •
  
  
  Ночь была кромешной. Воздух, со стоном проникающий через люк, был холодным. Кубиш дрожал так сильно, что у него стучали зубы. Но это не имело никакого отношения к холоду. Он делал это с момента взлета.
  
  
  Первые несколько часов он постоянно вслух беспокоился о люфтваффе, но бесконечное молчание и абсолютная уверенность его компаньона, человека, который называл себя Йозефом Габеком, вынудили его спрятаться в наполненную страхом скорлупу.
  
  
  Как мог Габек быть настолько уверен? Настолько уверен, что смог продать британию и правительство в изгнании?
  
  
  Габек не был уверен. На этот раз он перенес операцию на пять дней вперед в надежде застать Фиана Гролоха врасплох. Кроме того, существовал тот факт, что настоящий Йозеф Габек, действовавший в своем собственном прошлом, не выжил.
  
  
  Загорелся свет. Бойцы королевских ВВС подтолкнули сверток с оборудованием к люку.
  
  
  "Пора идти", - сказал Кубиш скорее самому себе, чем своему спутнику.
  
  
  Габек медленно поднялся, затянул ремни парашюта. "Все меняется, Ян", - пробормотал он. "Теперь я чувствую разницу".
  
  
  Минуту спустя земля их родины неслась к ним из темноты. Габек проследил за желобом для снаряжения. Кубиш обыскивал бушующий лес в поисках эсэсовцев, которые, как он знал , будут ждать…
  
  
  Габек был прав, как и всегда. Все прошло идеально.
  
  
  Утро. 29 мая 1942 года. Зеленый спортивный автомобиль Mercedes с открытым верхом и сопровождение прибыли как раз вовремя.
  
  
  Разве Габек не могла промахнуться?
  
  
  Мужчина постарше выскочил и начал стрелять. Безрезультатно.
  
  
  Кубис бросил бомбу.
  
  
  "Мерседес" развалился на части.
  
  
  Но Гейдрих выбрался наружу и направился к ним, стреляя из пистолета.
  
  
  Рейнхарда "Палача" Гейдриха, "защитника" Богемии и Моравии, трепали, как крысу в зубах терьера. Из его спины торчали куски пружины спинки сиденья. Его позвоночник был раздроблен.
  
  
  И все же он стоял там и давал отпор.
  
  
  Ему не было назначено умирать.
  
  
  Когда они бежали сквозь дымовую завесу, а пули Гейдриха охотились за ними, Габек снова и снова повторял: "Я не могу этого изменить. Но это другое".
  
  
  Чтобы совершить побег, они должны были передать себя в руки священника церкви Карла Борромеуса в Праге. Там, среди десятков бойцов Сопротивления, скрывающихся от безумия полиции безопасности, Габек столкнулся с другим путешественником во времени.
  
  
  Монахиня была настолько старой и немощной, что ей приходилось выполнять свои ограниченные обязанности в инвалидном кресле.
  
  
  "Дунайчик!" Габек ахнула.
  
  
  Он не знал, как он узнал, но он узнал. Это поразило его, как удар грома. Не осталось ни малейших сомнений.
  
  
  Кубиш бросил на него странный взгляд.
  
  
  "Я подожду здесь". Габек скользнул за колонну, боясь, что Дунайчик отреагирует так же, как он. Пожилая женщина казалась популярной. Она могла послать кого-нибудь за ним…
  
  
  Убежденность становилась все более абсолютной. Внутри этой карги был человек, который вызвал все это своим предательством в театре программирования…
  
  
  Габек попятился от церкви, качая головой. Это было загадкой. Как мог он быть таким уверенным? И как лейтенант могла стать жрицей? Этот человек всегда был слабым и женоподобным, и немного чересчур мистически ориентированным - но такой огромный провал для человека, получившего образование от государства?
  
  
  Он понял, что он, как нейлист, потерпел неудачу. Он не погасил искру Восстания. Оно выстояло и распространило свое коварное зло на его собственный офис…
  
  
  Идиот был так счастлив, что почти светился. Он был настолько предан делу, что ничего не сделал, чтобы применить общеизвестные знания двадцать первого века для замедления процесса старения тела, которое он носил.
  
  
  Неужели этот дурак так спешил попасть на Небеса?
  
  
  Или это уродливое тело было слишком старым, когда он прибыл?
  
  
  По-видимому, действовали по крайней мере некоторые законы сохранения хронологии.
  
  
  Палач, несмотря на поврежденный позвоночник, не умрет до исторически назначенного момента. Он продержался до четвертого июня.
  
  
  Тем временем Протекторат (и рейх) быстро скатывался к хаосу. Габек, проигнорированный во всех своих попытках предать бойцов Сопротивления в церкви и связать Лидице с покушением на убийство, испытал разочарование, сравнимое с разочарованием от его отношений с Цумстегами. Черт возьми, полиции безопасности пришлось переехать. Фиан Гролох должен был скоро вспомнить свою историю. Эта суета должна была насторожить его.
  
  
  Но график продолжал корректироваться в соответствии с исторически сложившимся прецедентом.
  
  
  Гейдрих наконец умер.
  
  
  Что-то щелкнуло. Движок истории перестал шипеть, начал гудеть.
  
  
  Полиция безопасности окружила церковь Карла Борромеуса.
  
  
  Когда они закончили, выживших не было.
  
  
  Но на этот раз среди погибших не было человека по имени Йозеф Габек.
  
  
  На следующее утро, имея при себе документы, удостоверяющие его личность как доктора Ганса-Отто Шмидта из Главного управления экономического управления СС рейха (неуместно названное бюро, ответственное за лагеря смерти), Нойлист-Ходзе-Габик направлялся транзитом из Теризенштадта в Матхаузен, направляясь в Остмарк, австрийскую провинцию Великого Германского рейха. На ложном дне его врачебного саквояжа лежали марки весом менее полукилограмма, но стоимостью в миллионы рейхсмарок. Они будут его средством до тех пор, пока он не доберется до своих швейцарских депозитов.
  
  
  Не было более простого способа сколотить состояние.
  
  
  Он был в Линце, готовя очередную личность, когда меч этого возмездия наконец коснулся Цумстега.
  
  
  Это было утром 9 июня 1942 года.
  
  
  Во время резни в церкви Карла Борромеуса было пролито недостаточно крови, чтобы насытить мстителей Гейдриха. В течение нескольких дней весь Протекторат ждал, ступая по лезвию бритвы страха, не зная, куда обрушится неизбежный удар.
  
  
  Рано утром того же дня десять грузовиков подкатили к окраинам Лидице. Капитан Росток приказал своим войскам окружить деревню. Это были люди с жесткими лицами, люди Тотенкопфа , готовые к убийству.
  
  
  Их первой жертвой стал двенадцатилетний мальчик, которого застрелили, когда он бежал предупредить своего отца, работавшего на шахтах в Кладно.
  
  
  Следующей была старая крестьянка, убитая несколькими выстрелами в спину, когда она бежала по вспаханному полю.
  
  
  Люди, которых они загнали в подвал мэра Хорака…
  
  
  И убийства начались всерьез.
  
  
  В Лидице погиб тысяча триста тридцать один человек, в том числе 201 женщина. И на этом все не закончилось. Еще больше погибло бы в лагерях. Детей беременных женщин убивали бы при рождении.
  
  
  Среди 1331 человека был Фиан Гролох, который слишком поздно понял, что происходит. Его последним замечанием Хораку было: "Невежество тоже может быть тяжким преступлением", что озадачивало мэра в течение тех нескольких минут, пока он оставался в живых.
  
  
  Гролох провел свои последние минуты, пытаясь понять, почему сценарий Гейдриха-Лидице отличался от того, что он смутно помнил. Из-за отсутствия знаний о Нейлисте он ошибочно пришел к выводу, что его собственное присутствие повлияло на изменения. Он сделал предостерегающие заметки в своем дневнике, спрятав его в коробке под полом подвала Хорака. Строительная бригада, проводящая раскопки фундамента здания агентства, может найти его.
  
  
  Он попытался взять себя в руки.
  
  
  Но он умер в ужасе за государство.
  
  
  Затем Росток сжег деревню, взорвал руины динамитом и сравнял место с землей. Выжившие женщины отправились в лагеря. Их младшие дети отправились к расовым экспертам для определения того, кто из них достоин усыновления в хорошие национал-социалистические семьи.
  
  
  И в течение трех с половиной лет в Вене доктор Шрамм улыбался, ждал русских и размышлял о том, как он продолжит свою миссию в Америке после войны.
  
  XXI. По оси Y;
  
  
  1975
  
  
  Семья Тран произвела на Кэша должное впечатление. Мальчики были красивой парой, подумал он во время представления. Они уже были выше своих родителей и нисколько не стеснялись американских обычаев.
  
  
  Когда он упомянул об этом, Тран ответил: "Они провели несколько лет в компании американских детей в Сайгоне. В любом случае, дети более адаптируемы, чем мы, старики".
  
  
  "Это правда. Вот почему они превращают их в солдат. Что ж, давайте отнесем ваши вещи наверх, покажу вам ваши комнаты. Боюсь, мальчикам придется поделиться ".
  
  
  Вьетнамцы привезли с собой немного. Энни спросила, отправлены ли остальные их вещи.
  
  
  "Это все", - ответил Тран почти извиняющимся тоном. "Мы не смогли многого предложить". Затем, чтобы смягчить смущение Энни, "Что-то вкусно пахнет".
  
  
  "Ужин. Это всего лишь спагетти. Я не знала, что приготовить".
  
  
  "Вы не услышите никаких жалоб от моих сыновей. Они были в восторге, когда увидели, как близко находится эта пиццерия ".
  
  
  "Imo's?" Спросил Кэш. "Я это хорошо знаю. Майкл и Мэтью чертовски старались сохранить это место в бизнесе, когда жили дома. Вот оно. Твоя комната". Он не занимался этим несколько недель. Энни выполнила работу. Новые занавески, новые простыни, новое покрывало, несколько растений на окнах, все безупречно чистое.
  
  
  Когда-то это была комната Майкла. Она вычистила каждый клочок, который был отличительной чертой личности их сына, даже залатала штукатурку в том месте, где висела фотография любимого товарища по играм в рамке, пока они с Джоном не сняли ее, изображая клоунаду.
  
  
  Кэш обнял Энни за талию в поздравительном жесте.
  
  
  "Это очень мило". Тран, казалось, был в такой же растерянности, как и они. Его жена вообще ничего не сказала, а мальчики в холле ограничились перешептыванием.
  
  
  "Ванная прямо здесь", - сказала Энни. "Я покажу твоим сыновьям их комнату, а потом мы позволим тебе устроиться. Ужин будет готов, когда ты придешь". Она взяла Норма за руку и повела его вниз по лестнице.
  
  
  Вино, которое она подала к ужину, помогло всем расслабиться. Это была розовая катоба из Миссури; они не претендовали на это. Вскоре все, кроме жены Трана, болтали как старые друзья. Майора, казалось, не волновало, что его сыновей так же хорошо слышали, как и видели.
  
  
  Телефон зазвонил, когда Энни раскладывала домашнее мороженое с орехами пекан.
  
  
  Кэш ответил на звонок. "Привет. Нет. Да. Ты звонил на станцию? Да, он работал кое над чем для меня, но я подумал, что он закончит к ужину. Думаю, он, должно быть, наткнулся на препятствие, а? Не могли бы вы сказать ему, чтобы он позвонил мне, когда доберется туда? Конечно. Пока. "
  
  
  Энни вопросительно подняла бровь, когда он вернулся в столовую.
  
  
  "Кэрри. Ищу Джона". Как долго он сможет держать это дело с Тери при себе? У Энни была раздражающая привычка складывать нечетные числа вместе, чтобы получить четыре. Это произошло из-за постоянного чтения этих проклятых мистерий.
  
  
  "Твой напарник?" Поинтересовался Тран. "Я хотел спросить, как ты справился с тем делом? Тем, со старой леди и таинственным трупом".
  
  
  "Все еще в движении. Мы продолжаем докапываться до сути. Становится все более жутко ". Он ввел Трана в курс дела.
  
  
  "И ни одного тела не нашли? Очень странно".
  
  
  "Не вру. Хотя насчет тел точно не знаю. Завтра мы начнем перепроверять, чтобы посмотреть, что есть в записях ".
  
  
  "Норм, - сказала Энни, - я думала, О'Локлейн сказал тебе, что они просто исчезли. Если бы они где-нибудь объявились, его люди знали бы. Не так ли? И он бы тебе сказал, не так ли?"
  
  
  "Возможно. Томми немного странный".
  
  
  В ту ночь, когда Кэш клонился ко сну, он понял, что Джон так и не позвонил. На этот раз это не имело особого значения, но ему нужно было взяться за дело парня. В противном случае эта история с Тери могла вызвать проблемы.
  
  
  Кэш приехал на работу с опозданием на полчаса, потому что привез Трана в его первый рабочий день и поговорил с его боссом.
  
  
  Тран, похоже, приурочил свой приезд к месту работы, чтобы избежать видимости халявы.
  
  
  "Где Джон, Бет?" спросил он, входя. Смит и Тухольски уже основательно затуманили помещение отдела.
  
  
  "Пока нет".
  
  
  "Его машина на стоянке".
  
  
  "Может быть, он внизу".
  
  
  "Возможно. Мне нужно провести с ним кое-какие исследования. Скажи ему, чтобы он заходил ко мне, когда появится ".
  
  
  Он потратил десять минут на анализ деятельности предыдущих смен, затем откинулся на спинку стула. В конце концов, это был бы не такой уж плохой год. Первый квартал был аномалией. Тяжелые потери были в основном связаны с наркотиками. Теперь эта война, казалось, закончилась. Даже газеты нашли более интересное продолжение.
  
  
  Оставшиеся орехи тоже, казалось, прочно прикрепились к своим деревьям.
  
  
  Следующее, что он помнил, это то, что Бет трясла его, будя. "Только что звонил твой друг из Нью-Йорка. Он говорит, что заведение в Рочестере - полный провал, если ты ищешь что-то незаконное. Есть один старик, который жил там вечно, и это все. Совсем как твоя мисс Гролок, только у этой никогда не было никаких неприятностей. Он сказал, что это помогло бы, если бы он знал, какого черта ты ищешь."
  
  
  "А, черт с ним. Я должен был догадаться, что зря трачу время. А как же Джон?"
  
  
  "Не здесь. Подожди минутку". Звонил телефон.
  
  
  Мгновение спустя: "Это был тот судья. Он сказал, что все еще не принял решения, но вы становитесь ближе. Вы заинтересовали его ".
  
  
  "Хорошо". Он посмотрел на Смита, который расхаживал с одной сигаретой в руке, в то время как другая тлела в его пепельнице. Мужчина разговаривал сам с собой.
  
  
  Проблемы были у всех.
  
  
  Искушение сбегать в винный магазин за собственной пачкой внезапно стало ужасно сильным.
  
  
  "Насчет того ужина, который я тебе задолжал. Ты бы не подумал, что я веллингтон, если бы пригласил тебя в гости?"
  
  
  Она ответила через несколько секунд. "Нет, все в порядке". Хотя в ее голосе не было энтузиазма.
  
  
  "Эй. Давай. Я твой должник. Я сделаю все, что ты захочешь ". Он думал, что привлечение еще одного застенчивого человека может оживить жену Трана. Женщина вела себя как потерянная душа.
  
  
  Бет принесла чашку кофе. "Я знаю. Доктор говорит verboten. Но тебе лучше принять это внутрь. Хэнк ворчит насчет того, чтобы снова привести экипировку в порядок. Что, если он застанет своего сержанта спящим на работе?"
  
  
  "К понедельнику все пройдет. Так всегда бывает. Если хочешь притормозить его, просто посмотри на его старика так, словно он - первое изменение, которое ты собираешься внести ".
  
  
  "Черт!" Это снова был телефон. "Эта штука прыгала с моего стола все утро". Мгновение спустя: "Это тебе. Твоей жене".
  
  
  Он снял трубку со своего добавочного номера. "Да?"
  
  
  "Джон появился сегодня утром? Только что снова звонила Кэрри. Вчера вечером он так и не вернулся домой".
  
  
  Внезапно Кэш вернулся в ту лачугу в Арденнах. "Тигры" и "Пантеры" проносились мимо со звуком молотков, ударяющих по наковальням рока.
  
  
  панцергренадеры, все крепкие, с жесткими глазами ветеранов пятилетней войны, приближались.
  
  
  Его внутренности свело от страха.
  
  
  "Норма! В чем дело?"
  
  
  Это сказали два голоса. Он перевел взгляд с телефона на Бет.
  
  
  "О... ничего. Просто... почему-то я вспомнил войну". Теперь он был скорее озадачен, чем напуган.
  
  
  "Джон что-то задумал?" Спросила Энни.
  
  
  "Не сейчас. Я расскажу тебе позже. Сегодня вечером. Хорошо? Я найду его. Пока". Тери. Черт возьми, лучше бы это была Тери. "Бет, не могла бы ты связаться для меня с отделом секретной рекламы Post ?"
  
  
  Эти мрачные панцергренадеры шагали вперед под низким серым небом, их молчание составляло ужасающий контраст с визгом, лязгом и ревом брони. Молодой Кэш крутил ручку заброшенного полевого телефона, все по кругу. Никто не отвечал.
  
  
  Кому он вообще звонил? Самому Гитлеру?
  
  
  Он был мертвецом. Он знал это.
  
  
  "Норм?" Бет протягивала трубку.
  
  
  "Тери Миддлтон, пожалуйста", - прохрипел он, надеясь, что девушка снова использует свою девичью фамилию или что там работает только одна Тери. "Нет, черт возьми! Это не личный звонок. Это чертово полицейское управление. "
  
  
  Он махнул рукой, чтобы Бет уходила.
  
  
  Девушка была на линии в считанные секунды. "Джон?"
  
  
  "Черт", - пробормотал он себе под нос. "Тери? Это норма. Я не хочу совать нос не в свое дело, но ты не видела Джона?"
  
  
  "Нет".
  
  
  "Послушайте, это важно. Я хочу убедиться, что у него нет каких-нибудь неприятностей. Мы не можем найти его со вчерашнего дня ".
  
  
  "Ну, я тоже этого не делал".
  
  
  "Ты уверен?"
  
  
  "Я так и сказал, не так ли?"
  
  
  "Черт. О, черт".
  
  
  "Клянусь Богом. Правда. Он должен был встретиться со мной вчера после работы. Он так и не появился ".
  
  
  "Он этого не сделал?"
  
  
  "Нет".
  
  
  "Хорошо. Спасибо". Он медленно опустил трубку. "Что, черт возьми, мне теперь делать?" Он смотрел прямо сквозь Бет, которая проигнорировала его указание удалиться.
  
  
  "Норм?" Теперь в ее голосе звучал испуг. "В чем дело? Что случилось?"
  
  
  "Это Джон. Он ... нет. Я пока не могу тебе сказать. Я должен кое-что проверить, прежде чем кому-либо рассказывать ". Его задница должна была оказаться на перевязи. Он собирался добровольно признаться в незаконном проникновении. "Я вернусь через некоторое время".
  
  
  Сначала он проверил машину Джона. Похоже, она стояла на том же парковочном месте, что и вчера, хотя само по себе это не было чем-то примечательным. По-прежнему, никто не видел Харальда. Он не входил в систему и не звонил по телефону.
  
  
  Полчаса спустя Кэш проезжал мимо дома Джона. Дети Харальда играли во дворе. Он пригнулся, чтобы его не узнали.
  
  
  "Плимут Сателлит" Кэрри стоял у обочины. А "Хонда" Джона стояла в открытом гараже, прислоненная к стене.
  
  
  Джон не уехал жить на пляж в Малибу.
  
  
  "Черт". Сегодня его словарный запас стал ужасно ограниченным, подумал он.
  
  
  У него снова свело живот.
  
  
  фельдфебель с нашивкой времен Зимней войны влетел в дверь хижины через секунду после того, как другой гренадер ударил по ней каблуком полевого ботинка. Его пистолет-пулемет выглядел как восемьдесят восьмой калибр. Кэш не верил, что его страх может стать сильнее.
  
  
  Гудки клаксонов и визг шин вырвали его из воспоминаний.
  
  
  Он проехал знак "Стоп". Жадные когти Смерти разминулись с ним на несколько дюймов.
  
  
  Щетка успокоила его.
  
  
  Он дважды проехал мимо дома Гролохов. Он не изменился, но теперь каким-то образом казался одновременно смертельно опасным и мертвым.
  
  
  Энни скажет ему, что делать.
  
  
  "Что ты делаешь дома?" Она пыталась объяснить жене Трана, что такое макраме. Мальчики смотрели телевизор и играли в шахматы. Кэш, к своему смущению, уже обнаружил, насколько хороши они в последнем.
  
  
  "Дорогая, я... я думаю, что слишком часто дергал тигра за хвост". Он рухнул в кресло. "Я не знаю, что делать". Он потер лоб левой рукой.
  
  
  "Что это?" Теперь она была встревожена.
  
  
  "Это Джон. Я ... я заставил его проникнуть в дом мисс Гролок вчера, когда она была на похоронах".
  
  
  "Без ордера? Глупо. Ты хочешь испортить свою пенсию? Норман, я думаю, ты стал одержимым. Когда ты начинаешь срезать углы ..."
  
  
  "Энни. Пожалуйста. Я все это знаю. Не в этом дело. Уже слишком поздно беспокоиться об этом ". Его дыхание стало частым, неглубоким. "Не похоже, что он вообще выходил".
  
  
  Ее челюсть отвисла на пятнадцать секунд. "Что?"
  
  
  "Джон вошел и больше не вышел. Прямо как бандиты О'Брайена и О'Локлейна и этот парень Колин Мира ".
  
  
  "Оу. О, нет. Господи, нет. Норм, что же нам делать?"
  
  
  "Я не знаю. Боже. Я не знаю. Хотел бы я знать. Но все, о чем я могу думать, это о том, что я должен был сделать. Я должен обсудить это с Хэнком, должен что-то сделать... "
  
  
  Энни присела на подлокотник кресла. "Бедная Кэрри".
  
  
  "Бедные все". Это дерьмо должно было сильно ударить по фанатам. Многие люди должны были пострадать.
  
  
  "Что бы ты ни делал, не бросайся туда за ним. Хорошо? Обещаешь?"
  
  
  "Дорогая, я не думаю, что у меня хватит смелости пойти туда снова, никогда. Ни при каких условиях. Мне страшно. Я имею в виду, так, как не было со времен войны ".
  
  
  Немецкий сержант расслабился, тихо рассмеялся, вытащил бледного юношу из-за кучи сломанной крестьянской мебели. Его улыбка не была ни злорадной, ни злобной. Он забрал М1 из дрожащих пальцев Норма, передал его десантнику, похлопал Норма по плечу. "Будь в порядке, Янк". Он вытащил из кармана Кэша паек сигарет, передал их своим людям, засунул одну в рот Кэша, а остальные положил туда, где нашел. Он и его люди по очереди зажигали и грели руки у печки, дым от которой выдал американца.
  
  
  И это сработало. Шесть дней спустя Кэш держал в руках винтовку и раздавал сигареты, когда их настигли контратакующие американские войска.
  
  
  Но ужас так и не утих.
  
  
  Чем занимался Иоахим Шлейхер в эти дни? Ученик каменщика, который сбежал в тридцать восьмом, в шестнадцать лет завербовался в армию и внес свой вклад в Новый Орден, в двадцать три года был ожесточенным стариком. Данциг сейчас в Польше, не так ли? Он вообще потрудился вернуться домой? Было бы интересно когда-нибудь проследить за сержантом.
  
  
  "Норма"?
  
  
  "А? О. Извини. Смешное. У меня продолжают возникать воспоминания о войне. Я как будто проживаю это заново ".
  
  
  "Тебе лучше взять себя в руки".
  
  
  "Я знаю. Я знаю. Сегодня я чуть не попал в аварию. Я все еще не знаю, что делать".
  
  
  "Ты мало что можешь. Ты просто пойди повидайся с Хэнком. Прежде чем что-нибудь делать".
  
  
  "Я же сказал тебе, что больше туда не пойду. Во всяком случае, не без армии. Ты меня неправильно понял, если думаешь, что я герой".
  
  
  Ле Куен появилась из кухни с чашкой горячего чая, которую она застенчиво предложила.
  
  
  "Спасибо, Ле Куайен. Это поможет". И несколько глотков помогли. "Это напомнило мне. Я пригласил Бет Таварес на ужин. Она довольно усердно работала. Подумал, что это могло бы помочь наверстать упущенное."
  
  
  "Возможно. Вероятно, она бы больше оценила ужин вне дома".
  
  
  "Ты так думаешь? Ты не возражаешь?"
  
  
  "Нет. Почему я должен?"
  
  
  Потому что у нее был понедельник, когда он впервые упомянул об этом. Очень понравилось. Однако он никак не прокомментировал ее перемену. За эти годы он привык к ее непоследовательности, как бы сильно они его ни смущали.
  
  
  "Хорошо. Ты, наверное, прав. Я поговорю с ней. Бедная девочка. Она со многим смирилась на этой неделе ".
  
  
  "Я думаю, тебе лучше пойти и поговорить с Хэнком".
  
  
  "Я знаю. Я тяну время. Что, черт возьми, это за шумиха?"
  
  
  Сыновья Трана выбежали на улицу. Куанг вернулся достаточно быстро, чтобы объявить: "Пожарные машины". Он бросился вверх по улице.
  
  
  Это был дом доктора Смайли в западном конце квартала. Тот, с похожим на джунгли двором. Он выглядел как сильный пожар.
  
  
  Это был первый пожар в квартале с тех пор, как Кэш переехал сюда.
  
  
  "Надеюсь, он сохранит свои свитера", - лаконично заметила Энни. "Что бы он сделал, если бы ему пришлось ходить без формы?"
  
  
  Кэш усмехнулся. Помимо дикого состояния своего двора, доктор Смайли был известен тем, что круглый год носил свитер на свитере, все в темно-синих тонах.
  
  
  "Может быть, тебе стоит посмотреть, не нужно ли ему чего", - предложил Кэш. Этот человек не был другом, но они знали его почти тридцать лет.
  
  
  Кэш отправился на очную ставку с лейтенантом Рейлсбэком.
  
  
  Желание отложить это было настолько сильным, что он поехал прямо в кабинет Хэнка. Бет попыталась остановить его, но он полностью проигнорировал ее. Это нужно было сделать до того, как у него сдадут нервы.
  
  
  "Господи, Норм, как дела? Ты ужасно выглядишь".
  
  
  "Мне так хочется. Я облажался. Я имею в виду небывалый, по-королевски, в шоколаде, полный пиздец".
  
  
  Рейлсбэк обошел свой стол и осторожно закрыл дверь кабинета. "Плохо?"
  
  
  "Худшее. Для всех нас. Возможно, для всего отдела. Но особенно для меня. И Джона ". Он рассказал все это в пулеметном темпе.
  
  
  Хэнк удивил его, не взорвавшись. Помимо согласия: "Ты прав. Ты облажался, как великий чемпион".
  
  
  Но Рейлсбэк мог стать таким. Когда было слишком поздно, когда ситуация была слишком серьезной, чтобы кричать, он иногда этого не делал.
  
  
  "Папа!"
  
  
  Кэшу пришлось повторить все это для отца Хэнка.
  
  
  "Вы должны пойти за ним", - сказал им мужчина постарше.
  
  
  "Я это знаю", - ответил Хэнк. "Мне интересно, как мы можем прикрыться".
  
  
  "Допустим, вы вошли после того, как анонимный звонивший сообщил о грабителе. Я пойду в винный магазин и позвоню".
  
  
  "Это ни хрена не будет значить, если офис инспектора начнет копать". За внешним спокойствием скрывалась ярость. Позже придется чертовски дорого заплатить. "Первый вопрос будет заключаться в том, как Отдел по расследованию убийств отреагировал на B-и-E."
  
  
  Кэш уставился на потертый дубовый паркет, обводя взглядом заполненные грязью трещины. Почему он не отпустил эту штуку?
  
  
  Джон. Ушел!…
  
  
  "У тебя нет выбора".
  
  
  "Я знаю, папа. Я знаю". Рейлсбэк открыл дверь. "Таварес! Смит! Tucholski! Здесь!"
  
  
  Как только они прибыли, помещение было заполнено до боли плотно, пока жар тела и повышенная влажность не превратили это место в камеру пыток, объяснил Рейлсбэк. "Наш друг-идиот, охотник за привидениями, человек с летающей тарелки, по совместительству путешественник во времени, умудрился потерять своего напарника в своем любимом доме с привидениями. Мы отправляемся за ним. И ты никому ничего не расскажешь об этом, ни сейчас, ни никогда, пока не получишь моего разрешения. Это не будет законно, и поэтому я имею в виду никого , или я вырежу ваши сердечки и посыплю ими свои пшеничные хлопья с коричневым сахаром. Я ясно выражаюсь? "
  
  
  Все кивнули.
  
  
  "Хорошо. Таварес, позвони вниз, принеси пару дополнительных дробовиков; слезоточивый газ; рации; жилеты; все необходимое. Тухольски, ты, Смит и папа пойдете с черного хода. Я, Норм и Бет войдем спереди."
  
  
  "Я тоже?" Спросила Бет с порога. Ей еще не разрешили работать на месте, хотя технически она проходила подготовку детектива. Рейлсбэк был таким начальником. Если бы у нее была хоть капля сообразительности, она могла бы заставить его перестать использовать ее в качестве секретарши.
  
  
  "Ты меня слышал. Это семейное дело… Наличные!"
  
  
  "А? Сэр?"
  
  
  "Где твоя пьеса?"
  
  
  Ему пришлось подумать об этом. Вопреки правилам, он почти никогда не носил с собой оружия. Хотя в багажнике его круизера лежал пистолет для спецназа…
  
  
  "В моем столе".
  
  
  "Вы будете носить это сегодня. И с этого момента каждый день. Слушайте это все. Начиная с этого момента, это будет образцовая командная комната. Когда офис инспектора займется нашим делом, они ничего не найдут. Я ясно выражаюсь? "
  
  
  Он не заставлял их расписываться кровью, но мысль была такая.
  
  
  Были проблемы с оборудованием, но Рейлсбэк солгал и блефовал. Через десять минут они тронулись в путь, по машине на каждую группу. Кэш вел машину и держал рот на замке. Он не собирался настраивать Рейлсбэка против себя. Даже не замечая, что его назначение заместителем своего отца было откровенно незаконным.
  
  
  Над окрестностями повис густой дым. "Похоже, этот пожар - настоящая сучья киса", - сказал Кэш.
  
  
  "Не хочу желать никому несчастий, - ответил Хэнк, - но это поможет. Все, кто в кубиках, будут вон там проверять резину".
  
  
  Кэш припарковался. Хэнк был прав. На улице не было ни души.
  
  
  "Это то самое место, Норм?"
  
  
  "Вот и все".
  
  
  "Жутковато", - сказала Бет.
  
  
  Они надели защитные жилеты.
  
  
  "Мы с Нормом войдем", - сказал Рейлсбэк. "Держись у двери, Бет. И, ради Бога, кричи, если понадобится". Он вручил Кэшу дробовик.
  
  
  Страх снова появился.
  
  
  Бет проверила свой служебный револьвер, немного напуганная, но испытывающая благоговейный трепет. Хэнк по рации приказал Смиту и Тухольски одновременно ворваться в тыл, оставив своего отца прикрывать тыл.
  
  
  Когда все заняли свои позиции, Рейлсбэк скомандовал: "Вперед!"
  
  
  Обе двери были не заперты.
  
  
  Кэш нанес удар первым, низко, прямо как на тренировке. Хэнк бросился за ним.
  
  
  Норм не знал, чего ожидать. Чего угодно, но только не того, что они обнаружили, а это было сплошное ничто и никого на первом этаже.
  
  
  "Смит, следи за лестницей. Тухольский, прикрывай нас от двери в подвал, пока мы спускаемся".
  
  
  Снова ничего.
  
  
  "Хорошо, мы поднимаемся".
  
  
  Второй этаж выглядел так, как будто его только что почистили для компании. Исчезли пылинки, которые Кэш заметил во время своего предыдущего визита. Хэнк выглядел озадаченным. Страх Кэша начал нарастать с новой силой. Было слишком поздно. Слишком поздно для Джона…
  
  
  "Теперь третий этаж. Будь чертовски осторожен".
  
  
  Кэш начал дрожать. Он снова скорчился в темном и пыльном углу, в то время как Смерть преследовала его жестоким французским декабрьским утром…
  
  
  Он не знал, что выстрелил, пока Хэнк не схватил дробовик. "Что, черт возьми, с тобой происходит?"
  
  
  По лестнице застучали ноги.
  
  
  Смит протиснулся мимо, влетел в соседнюю комнату, отдернул занавески. "Ах, черт. Кошка. Ты, черт возьми, покормил кошку, Норм".
  
  
  Старина Том, закадычный друг мисс Гролок, был размазан по обоям в бронзовый цветочек.
  
  
  Наличные закончились.
  
  
  Что еще он мог сделать, чтобы облажаться?
  
  
  "Эй, ребята", - позвала Бет снизу. "Вы в порядке? Спускайтесь".
  
  
  "Что ты здесь делаешь?" Потребовал ответа Рейлсбэк. "Возвращайся туда и посмотри, слышал ли кто-нибудь этот выстрел".
  
  
  "У нас срочный вызов".
  
  
  "На чердаке ничего нет", - доложил Тухольский. "Похоже, она убралась. Забрала тело с собой".
  
  
  "Нам тоже лучше уйти. Надеюсь, нас еще никто не заметил".
  
  
  Это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой, подумал Кэш.
  
  
  "В чем дело, Бет?" Требовательно спросил Рейлсбэк.
  
  
  "Звонил диспетчер. Они хотят, чтобы мы были на том пожаре. Они обнаружили несколько тел, и пожарная служба говорит, что это похоже на поджог ".
  
  
  "Тела?" Спросил Кэш, наконец достаточно успокоившись, чтобы говорить и думать. "Док Смайли жил один. У него не было никаких родственников или чего-то еще".
  
  
  "Еще один?" Спросил Смит.
  
  
  "Еще что?"
  
  
  "Старый одиночка".
  
  
  "Не-а. Этот парень был странным, но с ним все было в порядке. Врач.
  
  
  Беженец. Приехал откуда-то из Европы, когда власть захватили русские… Хммм. "
  
  
  "Что это?" Спросил Рейлсбэк.
  
  
  "Просто интересно, есть ли связь. Пожилая леди исчезает как раз тогда, когда дом Смайли сгорает дотла… Нэн, этого не могло быть. Это слишком далеко от истины. Она была намного старше его. Пробыл здесь на восемьдесят лет дольше ..."
  
  
  "Побеспокоимся об этом позже. Давай покажемся вон там, пока кто-нибудь не начал интересоваться, что мы задумали. Привет, пап. Подойди сюда на минутку ". Он приказал всем сдать рейдовое снаряжение. "Положи это барахло в машину Тухольски, затем обойди ее спереди. Затем присматривай за местом, пока мы не вернемся. Пойдемте, ребята. Мы могли бы с таким же успехом пройтись пешком. Ближе места для парковки у нас не будет ".
  
  
  Он был прав. "Файр-чейзерс" припарковали все, начиная с Рассела и заканчивая Саут-стрит.
  
  
  Это было плохо.
  
  
  Пожарные все еще поливали из шлангов щебень, чтобы остудить его. Хотя большая часть кирпичной кладки уцелела, дом был полностью разрушен.
  
  
  Командир батальона повел их в обход к входу в подвал, который разрушили его люди. "Туда".
  
  
  Половина деревянных частей здания рухнула в подвал, унося с собой мебель со всех трех этажей. Обугленные балки перекрытия и стенные шпильки валялись спутанными, как гигантские палочки для подбора мебели. Дым и пар все еще поднимались, а кирпичи все еще сохраняли много тепла. Человек не мог находиться достаточно близко, чтобы заглянуть внутрь.
  
  
  В Германии и Франции были города, которые выглядели примерно так.
  
  
  Если бы Кэша уже не вырвало, он бы сделал это сейчас. Это сделал Смит. Железная кишка Тухольски, который утверждал, что все это видел, заткнулся. Хэнк отказался подпускать Бет достаточно близко, чтобы она могла видеть.
  
  
  Из-под обломков торчали части двух тел, обгоревших до тех пор, пока от них не остались лишь дымящиеся скелеты. Одно из них, по-видимому, принадлежало ребенку.
  
  
  "Запаха достаточно, чтобы заткнуть рот личинке", - заметил Хэнк. Он провел мокрым платком по лицу. Обращаясь к командиру батальона: "Через сколько времени вы сможете начать их выкапывать?"
  
  
  "Пройдет пара часов, прежде чем мы убедимся, что он достаточно остыл и больше не вспыхнет. И нам придется вспугнуть кран… Господи, это будет непростая работа. Кто-то действительно поджег его. Должно быть, все помещение было пропитано бензином, так быстро все вспыхнуло. Нам просто повезло, что это была угловая стоянка, а соседняя была свободна ".
  
  
  "Вы уверены, что это был поджог?"
  
  
  "Положительный. Чувствуешь запах газа?"
  
  
  Рейлсбэк принюхался. Кэш сделал то же самое. Оба сморщили носы. Вонь горелой плоти, казалось, перекрыла все остальные запахи. "Нужен опытный нюхач", - выдохнул Кэш.
  
  
  Сверху донесся скрип и стон. Полдюжины стропил рухнули в подвал, подняв облако пепла.
  
  
  "Назад!" - крикнул кто-то. "Назад! Вся эта чертова штуковина катится".
  
  
  Он ошибался. Это был всего лишь дымоход, но грохота было достаточно, чтобы рассеять толпу. Команды брандспойтов бросились поливать горящие угли, обнажившиеся от падающих кирпичей.
  
  
  "Лучше придержите своих людей, лейтенант", - сказал командир батальона. "Все это может рухнуть. Или у нас может не полностью закончиться природный газ… Хотелось бы, чтобы туристы поскорее вернулись домой".
  
  
  Кэш считал, что они хорошо себя вели. Благоговейный трепет, казалось, удерживал всех, кроме самых смелых, на безопасном расстоянии. Молодежь доставляла много хлопот.
  
  
  Он и другие офицеры сформировали небольшую группу на линии соприкосновения перед разрушениями, держась подальше от пожарной команды и спрашивая соседей об их мнении о случившемся. Продолжали появляться новые сотрудники полиции, больниц и гражданской обороны. Группа по расследованию поджогов налетела, как рой саранчи.
  
  
  Пробило десять часов. Рейлсбэк и наличные все еще были на месте. Энни, Трэн и сыновья Трэна обслуживали йоменов, разнося кофе и сэндвичи. Тран даже согласился помочь в раскопках тел. Работа, похоже, его не беспокоила. Много практики, предположил Кэш.
  
  
  Их было четверо. Осталось недостаточно, чтобы судить о многом с первого взгляда, но по размеру они казались молодыми.
  
  
  "Знаете, - сказал Рейлсбэк, - держу пари, что это они все начали. Я разговаривал с людьми. Они говорят, у этого Смайли всегда были проблемы с детьми. Возможно, они собирались показать ему небольшой пожар, который вышел из-под контроля и заманил их в ловушку ".
  
  
  "Да? Где все матери, которые плачут: "О, мой малыш"? Единственная проблема, с которой он столкнулся, это дети, которые срезали путь через его двор ".
  
  
  "Что это был за парень?" Спросил Хэнк, наблюдая, как последний пластиковый пакет исчезает в последней машине скорой помощи.
  
  
  "Я не знаю. Что вы имеете в виду? Я знал его тридцать лет, но не очень хорошо. Он был замкнутым человеком. Чаще всего я видел его на собраниях ассоциации соседей ".
  
  
  "Я просто поинтересовался. Уже не могу сказать, что это было, но у него в подвале было много странных вещей ".
  
  
  Кэш пожал плечами. Он не заметил. Но он особо и не присматривался. "Он говорит, что был врачом в старой Англии. Я не думаю, что он когда-либо практиковал здесь. Он только и делал, что слонялся по дому и ходил на собрания клуба любителей марок. Он был кем-то вроде эксперта по редким маркам. Весь третий этаж его дома был заставлен альбомами с марками и книгами о марках. Ты сводил меня с ума, когда я рассказывал об этом в тот единственный раз, когда я был там ".
  
  
  "Ты видишь что-нибудь странное?"
  
  
  "Нет. За исключением коллекций марок, дом был таким же, как и любое другое место на улице. Хотя я никогда не спускался в подвал ".
  
  
  "Больничные штучки. Да. Так оно и было".
  
  
  "Теперь, когда вы упомянули об этом ..." Подвал был очень похож на разрушенную палату интенсивной терапии.
  
  
  "Думаешь, он мог заниматься абортами до того, как это стало легальным?"
  
  
  "И мы даже не получили намека?"
  
  
  Рейлсбэк пожал плечами. "Я больше во что угодно поверю. Сейчас мы мало что можем сделать. Черт! Я забыл о Старике. Смит или Тухольски говорят что-нибудь о том, чтобы взять его к себе?"
  
  
  "Я так не думаю". Кэш слишком устал, чтобы думать. И ему все равно нужно было вернуться в участок за своей машиной. Он вручил Хэнку ключи от полицейской машины. "Почему бы тебе не взять машину, не проведать своего отца, а потом не заехать за мной и Бет ко мне домой?" Бет сбежала туда после того, как впервые увидела обгоревший труп.
  
  
  "Хорошо".
  
  
  Когда Кэш возвращался домой с Траном, майор спросил: "Что стало с вашим напарником? Его жена и ваша невестка были у вас дома, когда я вернулся с работы. Они были расстроены ".
  
  
  "О, мне это не нужно".
  
  
  "Прошу прощения?"
  
  
  "Я уничтожен. Не думаю, что смогу справиться с Кэрри сегодня вечером ". Он быстро объяснил, что они с Джоном сделали, и что Джон исчез. Точно так же, как О'Брайен, четыре бандита и двенадцатилетний детектив.
  
  
  "А теперь и женщина исчезла?"
  
  
  "Ловко. Но у меня есть хорошая идея, куда она пошла. Хэнк дает мне завтра пятнадцать минут, я узнаю наверняка. У нее есть брат, или дядя, или что-то в этом роде в Нью-Йорке, о чем она не знает, что нам известно. Она поедет туда ".
  
  
  Энни каким-то образом удалось избавиться от Кэрри и Нэнси. Он ничего не спрашивал, просто рухнул в кресло и ошеломленно слушал Бет и Ле Куайена, которые вели оживленную беседу. Пятница станет еще одним рабочим днем, и в течение него ему придется рассказать Кэрри правду.
  
  
  И Тери тоже.
  
  
  Его жизнь подходила к концу. Его работа загрязняла ее, и он терял свой энтузиазм.
  
  
  Он лег спать только в час дня, и то только под жесткое "Будь на месте пораньше, Кэш!" Хэнка, которое все еще звенело у него в ушах.
  
  
  XXII. По оси Z;
  
  
  1969-1973;
  
  
  Академия Хуана
  
  
  Майкл пробыл там два года. Его учителя преуспели. Теперь он не мог вспомнить, чтобы когда-либо был кем-то иным, кроме маоиста. Когда-то, возможно, непробужденным маоистом. Но никогда не был врагом народа. Именно его пробуждающееся общественное сознание побудило его записаться в империалистическую армию. Чтобы он мог изучить ее методы до того дня, когда грянет революция.
  
  
  Он едва мог дождаться окончания войны. Он мечтал донести правду до семьи и друзей.
  
  
  Он гордился тем, что был первым американским аспирантом и первым из своего класса, выбранным для обучения своих соотечественников. Теперь он был официальным встречающим новых учеников и одним из старших американских сотрудников. Из своего скромного начала здесь он мог бы однажды подняться до командования армией освобождения.
  
  
  Появились крошечные признаки того, что потенциал начал проявляться дома. Марши, ажиотаж на Национальном съезде Демократической партии прошлым летом казались такими многообещающими. Пришло время для мужчины, американского Мао или Хо.
  
  
  Майкл верил, что Хуан готовит его к большим свершениям.
  
  
  Название школы было таким типичным, таким китайско-коммунистическим, гиперболическим, что Майклу было неловко повторять. По-английски это звучало примерно так: Институт империалистического перевоспитания рецидивистов с целью создания Миролюбивой Народно-управляемой Демократической Республики Соединенные Штаты Америки. По-китайски это звучало лучше.
  
  
  Майкл подозревал, что сам режиссер счел это название одновременно утомительным и нелепым и выбрал его в надежде, что фашистские спецслужбы сочтут его обманом или отвлекающим маневром.
  
  
  Миссия академии состояла в том, чтобы произвести личинок агентов, которые, в конечном счете, пожрут гнилые плоды капитализма от сердцевины наружу после их репатриации. В конце войны лишь немногие заслуженные люди должны были быть зарезервированы для последующей специальной работы по поручению директора.
  
  
  Мечта Майкла нести свет своим близким была чистой фантазией. Он уже знал, что является одним из избранных сторонников.
  
  
  Чего он не знал, так это того, что его выбор не был честью. Он не был выбран в качестве американского Мао. Те, кого выбрали навсегда остаться МИА, были моральными слабаками, личностями, неспособными выдержать жар кузниц дореволюции. Майкла считали неудачником, клинком, годным только для одного удара. В долгосрочной перспективе он был таким же расходным материалом, как ручная граната.
  
  
  Пусть он осуществит свои мечты о том, чтобы стать могущественным среди могущественных социалистов. Они не причинили вреда и поддерживали в нем полезное стремление.
  
  
  Численность академии никогда не была большой, и уделом убежденного сотрудника было одиночество. Слабохарактерность, которая позволяла легко менять преданность, была такова, что даже перебежчики втайне ненавидели это друг в друге.
  
  
  У Майкла Кэша внутри не было ни одного друга.
  
  
  Итак, он ждал прибытия Снейка с нарастающим волнением.
  
  
  Но люди меняются. Время, разлука и трудности уничтожают то общее, что составляет основу дружбы. Майкл и Снейк прожили два года в радикально разных условиях. Они работали над достижением радикально разных целей. Они больше не были двумя измученными, испуганными, сбитыми с толку солдатами, которые вместе шли по тропе Хо Ши Мина.
  
  
  Снейк ничего так не хотел, как пройти непобежденной через это чистилище ту самую искру, которая была его самим собой.
  
  
  "Эй, чувак!" - сказал Майкл, когда Кантрелл подошел к нему, спускаясь по трапу под холодными звездами пустыни. "Эй! Два года".
  
  
  Его удовольствие было искренним и абсолютным. Он скучал по упрямой силе Снейка. "Действительно рад тебя видеть. Как они с тобой обращались? Я слышал, что тебя на некоторое время отдали Чико и Фиделю. Они говорят мне, что эти парни играют грубо. Вот почему я надрывал свою задницу, пытаясь заполучить тебя сюда. Здесь все лучше. Вот увидишь ".
  
  
  Пока рот Майкла двигался, Снейк хромал рядом с ним, следуя за другими новыми учениками. Кость срослась неправильно. Двое кубинцев, которые оперировали из посольства своей страны в Ханое, отказались допустить к нему лагерного врача. Их специальностью было ломать дух. Иногда они ломали кости, пытаясь разрушить надежду.
  
  
  Они встретили достойного соперника в лице Снейка Кантрелла. У Снейка уже десять лет не было ни надежды, которую можно было бы потерять, ни иллюзии, которые нужно было уничтожить.
  
  
  Он наблюдал за Майклом краем глаза. Выражение его лица оставалось непроницаемым. Иногда оно грозило перерасти в веселье, презрение, сострадание или печаль, но всегда оно исчезало, прежде чем принять реальную форму. Он говорил только в ответ на прямые вопросы.
  
  
  Даже там, ночью, одежда Майкла выдавала его. "Спартан", любопытный гибрид китайской армейской и американской рабочей одежды, совсем не походил на одежду военнопленных. Новенькие блестящие знаки различия первого лейтенанта выдавали его с головой.
  
  
  Они прошли через замаскированный вход на длинную крутую лестничную клетку, освещенную тусклыми красными лампочками, которые зажглись только после того, как дверь закрылась. Плакаты и вымпелы прилипли к бледно-зеленой облупившейся краске на бетонных стенах, унылая имитация обстановки студенческого общежития. Каждый провозглашал какую-нибудь гениальную находку председателя Мао. Два года учебы не сделали значение слова "большинство" менее непостижимым для Майкла.
  
  
  Снейк сбавил шаг, нахмурившись при виде одной особенно туманной цитаты.
  
  
  "Я думаю, ты должен быть китайцем", - заметил Майкл. Он чувствовал эйфорию, смелость. "Я думаю, первым делом нужно показать всем, где они спят. Потом мы с тобой можем спуститься в кафетерий. Поболтаем о том, что происходит. Как давно ты в последний раз пил кофе? Или яичницу с беконом? Или настоящую американскую сигарету? Мы добились своего, Снейк."
  
  
  Потребовалось всего несколько минут, чтобы расселить новый класс. Он состоял всего из двадцати человек, и Кэш проделал большую часть работы заранее. Он пометил койки и шкафчики. Выдать одежду - размер в соответствии с информацией, полученной от вьетнамцев, - и учебные материалы были на месте. Мыло, полотенца, одеяла и так далее он разложил по шкафчикам. Это была казарма, готовая к осмотру. Жильцы - это все, что нужно, чтобы воплотить его в жизнь.
  
  
  Майкл усердно работал, желая произвести впечатление на своих новых хозяев не меньше, чем на приспешников его старых.
  
  
  "Джентльмены, меня зовут Майкл Кэш", - объявил он после того, как солдаты заняли свои койки и шкафчики. "Я буду командиром вашего взвода в течение вашей первой недели здесь. Обстановка очень похожа на ваши академии, OCS или basic. Но приветствий не будет. Ваши звания не будут иметь веса. Здесь мы все равны.
  
  
  "Итак, сегодня свободный день. Завтра мы начинаем ознакомительную работу. Вы найдете ежедневное расписание, размещенное на доске объявлений. Вы будете нести ответственность за то, чтобы оказаться в нужном месте в нужное время. Расписание состоит из обычного сочетания занятий физической подготовкой, аудиторных занятий и тестирования. Кроме того, будут ежедневные периоды самокритики. В конце недели вам будут назначены индивидуальные курсы обучения.
  
  
  "В свободное время вы можете побродить по окрестностям, воспользоваться библиотекой, комнатой отдыха или кафетерием, как сочтете нужным. Китайцы приложили немало усилий, чтобы обеспечить нам комфорт. Поддерживать порядок и чистоту на своих объектах.
  
  
  "В этом ключе вы найдете список дежурных, размещенный вместе с ежедневным расписанием. Оно не грубое. На одного человека приходится около часа в день. Оно также не является жестким. Если вы хотите пойти на компромисс, я не против. Просто дайте мне знать, чтобы я мог передать сообщение вашим руководителям.
  
  
  "Делайте то же самое с любыми возникающими проблемами. С большинством из них я смогу справиться за несколько минут. Это тихое, эффективное учреждение, ориентированное на ваши желания и потребности. Вы найдете это долгожданным изменением."
  
  
  Майкл усердно работал над своей речью, формируя ее на последних полудюжине занятий. Он гордился этим. Наградой стали сомнение и удивление, которые он увидел в своей аудитории. Каждая минута неопределенности была плацдармом для их перевоспитания.
  
  
  "Лейтенант".
  
  
  "Да?"
  
  
  На висках говорившего проступила седина. Вероятно, он был старшим из присутствующих офицеров.
  
  
  "Где мы? Что, черт возьми, это за место?"
  
  
  Этот человек был менее спокоен, чем притворялся. Майкл помнил свое собственное горе по прибытии. Хотя в эти дни процесс шел более гладко, новым студентам больше не давали представления об их судьбе. Увидев, как другие заключенные исчезают навсегда, они были бы в ужасе за свои жизни.
  
  
  Контраст между жестокими ожиданиями и кажущимся спокойствием был частью программы академии по созданию неопределенности.
  
  
  "Большую часть своих ответов вы получите завтра на первом занятии. Я не могу сказать вам, где мы находимся. Я действительно не знаю, но мы находимся в Китайской Народной Республике, где-то в провинции Синьцзян. Ближе к этому знает только режиссер. А он бы вам не сказал.
  
  
  "Что касается того, что это за место, то это школа". Больше он ничего не сказал. Скоро они все узнают.
  
  
  Последовали еще вопросы в том же духе. Он уклонился от них. "Я предлагаю вам переодеться в форму, которую вы найдете в своем шкафчике. Примите душ, если хотите. Затем побродите вокруг. Познакомьтесь с установкой. Знаки или китайский персонал вежливо сообщат вам, если вы направляетесь в запретную зону. Я буду в кафетерии с сержантом Кантреллом, если я кому-нибудь понадоблюсь. Если вы курите, сигареты можно приобрести там по запросу. Однако одно из правил заключается в том, что вы должны курить их там. То же самое касается еды и напитков. В интересах чистоты и санитарии. Сержант Кантрелл?"
  
  
  "Позволь мне сначала принять душ, а, Майк? Ты здесь уже два года. Может быть, ты забыл, каково это - все время чувствовать собственный запах".
  
  
  Майкл был полон словоохотливости. Он нетерпеливо ждал. Лейтенант Власич попытался выкачать из него информацию, но отступил с выражением ужаса на лице, когда внезапно осознал истинное положение Кэша. Его реакция не смутила Майкла. Он знал правду лучше любого новичка. Власич придет к его образу мыслей раньше, чем он считал возможным. Очень немногие мужчины были трудными, и ни один из них никогда не списывался режиссером со счетов.
  
  
  В своей самой грубой и простой форме академия зависела от положительного и отрицательного подкрепления. Звенит звонок. Отдай честь - получи угощение. Не сделаешь этого - получишь шок.
  
  
  Майкл был хорошим мальчиком. Змея была одним из его угощений.
  
  
  Все мужчины одиноки. Каждый борется с одиночеством по-своему, примиряется с ним по-своему. Майкл пытался справиться с этим, подружившись с новичками, взяв одного или двух из каждого класса под свое крыло. Однако эти отношения никогда не продолжались. Казалось, он поглощал их. В течение нескольких недель его "друзья" начали избегать его, начали находить способы отделиться от него.
  
  
  Он так и не узнал, что вина была в нем самом, что он подходил к отношениям, как паук к мухе. Он высасывал их суть и давал очень мало взамен. Просто материальные блага или несколько маленьких привилегий, которые он может предоставить.
  
  
  То, что он был хроническим нытиком и категорически отказывался брать на себя ответственность или инициативу, не помогло. Люди устали его слушать.
  
  
  "Боже, как приятно", - сказал Снейк, выходя из душа. "Нужно надеть что-нибудь особенное для этого кафетерия? Я готов выпить кофе и покурить. Собираюсь захватить все, что смогу, прежде чем они возьмутся за гайки ".
  
  
  "Никакой специальной формы. У нас есть только одна, рабочая форма. И это совсем не так ".
  
  
  Снейк одарил его своим самым циничным взглядом. "Кого ты пытаешься обмануть?"
  
  
  Майкл нервно и смущенно переминался с ноги на ногу. Некоторым ученикам действительно приходилось плохо. Но они сами усложняли себе жизнь.
  
  
  Кэш не всегда был жалким ничтожеством и не всегда им будет. Не в его нынешней невротической степени.
  
  
  Долгий переход в лагерь для военнопленных, полностью во власти жестоких тюремщиков, уклонение от бомб, снарядов и засад своей собственной стороны, страдание от дизентерии и разрушительных последствий тропических болезней сформировали его больше, чем любые пять лет предыдущей жизни.
  
  
  Змея это только еще больше сделало таким, каким он был.
  
  
  Из двадцати трех заключенных, отправившихся в путь, выжили только Майкл, Снейк и еще трое других.
  
  
  По-своему Кэш был жестче большинства мужчин. Но он не мог страдать молча и не мог занять бескомпромиссную позицию.
  
  
  В течение шести месяцев он всем своим существом стремился к выживанию. И ему это удалось. Ценой того, что его личность была выкована до такой формы, которая не подходила для более благородной цели.
  
  
  Евангельская приверженность маоистской вере была еще одной причиной, по которой друзья долго не продержались. Американцы склонны изолировать фанатиков и сторониться их.
  
  
  Майкл поначалу был таким же резким, как новоиспеченный Свидетель Иеговы, который, черт возьми, собирался принести спасение неверующему, даже если ему пришлось бы делать это на острие штыка. Позже он научился искать более тонкие пути к обращению.
  
  
  Его евангелизм устраивал директора. Новым ученикам требовался фокус для их ненависти. Рассеянные, ненаправленные эмоции по-прежнему было трудно задействовать, направить в нужное русло, контролировать.
  
  
  Снейк почти ничего не говорил, пока они не наполнили подносы едой и не уселись. Он отхлебнул кофе, выкурил половину "Мальборо" и уставился на свой поднос. "После столь долгого воздержания у тебя кружится голова. И еды больше, чем мы обычно получали за два дня. "
  
  
  "Здесь о нас хорошо заботятся. Вы можете вернуться за добавкой, если хотите".
  
  
  "Почему?"
  
  
  "Попробуй эти блинчики. Как обычно готовила мама".
  
  
  Майкл только начал ценить инвестиции, вложенные в это заведение. Где, в Красном Китае, вы нашли повара, способного приготовить завтрак на скорую руку со среднезападным вкусом Айовы морозным осенним утром? Где вы взяли ветчину, бекон, яйца, сосиски, крупу, печенье, подливку, кукурузный хлеб, хлопья, чтобы приготовить на вкус каждого мужчины? Двадцать четыре марки сигарет. Кока-кола, Пепси и Севен-Ап. Bud, Busch, Burgie, Coors, Hamm's, Miller's, Pabst, Schlitz и дюжина других в пивном холодильнике, который был открыт на два часа каждый вечер…
  
  
  Все удобства дома. Но никакого Плейбоя в библиотеке. Никаких газет или периодических изданий из дома, за исключением таких, как Daily Worker , и особенно избранных выдержек из редакционных колонок.
  
  
  Снейк не настаивал. Он проглотил половину своей порции, прежде чем заметить: "Я думал, вокруг будет больше людей. Они продолжали забирать парней из каждого лагеря, в котором я когда-либо был ".
  
  
  Вокруг были только два американца, не принадлежащие к новому классу. Как и Майкл, они были выпускниками.
  
  
  "Это всего лишь центр ориентации. Используется только при появлении нового класса. Основная инсталляция огромна. И становится больше с каждым днем". Китайские определители жизни, обреченные никогда больше не увидеть солнца, приложили усилия, чтобы раскапывать академию все глубже и шире. "У нас есть шесть национальных отделений, все отдельные, все разбиты на столько независимых секций, сколько необходимо. Американское подразделение сейчас самое крупное, но русское и бирманское тоже довольно крупные ". Он нахмурился, задаваясь вопросом, почему это должно быть так. Никто не знал, что, черт возьми, происходит снаружи. Изоляция не позволяла узнать об этом ни от кого, кто был там недавно. Ребята из лагерей знали только о том, что произошло до их пленения.
  
  
  Это было все равно что жить на Луне, пытаясь следить за текущими событиями в телескоп.
  
  
  Он не должен был ничего рассказывать Снейку. Это не было его работой. "Большинство наших выпускников возвращаются в специальные лагеря".
  
  
  Это не всегда входило в план. Но угроза рейдов коммандос, направленных на спасение военнопленных, заставила директора решить, что кто-то должен быть доступен для поимки.
  
  
  Тогда он тоже не был уверен в масштабах и эффективности сетей ЦРУ на Севере. Он опасался, что постоянное, необъяснимое сокращение числа заключенных насторожит врага. Как бы то ни было, операция захромала, сорванная упрямыми вьетнамскими чиновниками. Средние эшелоны, казалось, сотрудничали настолько мало, насколько это было возможно.
  
  
  Причиной, конечно, была безопасность. Только Хо и генерал Гиап когда-либо были в курсе.
  
  
  Выпускников держали на карантине, они работали в аспирантуре, их все больше приучали к порядку. Гипнотическое лечение, необходимое для того, чтобы большинство людей не знали, что это такое, было деликатным, на его совершенствование уходили годы, и иногда требовалось подкрепление.
  
  
  Майкл потратил еще час на то, чтобы познакомить Снейка со своим новым миром.
  
  
  "Майк, с меня хватит", - наконец запротестовал Кантрелл. "Мне нужно поспать".
  
  
  Кэш вернулся к своей собственной долгой, мучительной поездке на самолете. "Конечно. Я понимаю. Продолжай. Увидимся утром ".
  
  
  Майкл вернулся в свою комнату, спальню-кабинет рядом с общежитием. Он долго лежал на своей койке, уставившись в бетонный потолок.
  
  
  Снейк все еще оставался Снейком. Он все еще был Майклом Кэшем. Но Время взрастило одно из своих позорных предательств. Старые узы, возникшие между людьми, которые помогали друг другу пережить тюремный ад, истощились.
  
  
  Его не было рядом, чтобы разделить и облегчить боль, когда Снейк получил травмы его ноги и души. Снейка здесь не было. Они просто слишком долго не делились друг с другом.
  
  
  Одинокая слеза скатилась из правого глаза Майкла. Он раздраженно смахнул ее. Затем он подошел к своему столу, чтобы погрузиться в изучение языка.
  
  
  Мало что из его дипломных работ было марксистским. Директор хотел, чтобы его специальные сотрудники обладали навыками, позволяющими им выполнять максимально возможную работу. Майкл изучал учебные программы, варьирующиеся от точных наук до самых мягких гуманитарных дисциплин. Это было более напряженно, чем все, что он знал в колледже. И у него также были свои обязанности.
  
  
  Это было высшее образование без пивных вечеринок и футбола. И девушек.
  
  
  Майкл уже почти не помнил, что такое женщина.
  
  
  Таким образом, учреждение полностью соответствовало своему директору.
  
  
  Первое занятие в понедельник было простой и честной, хотя и неполной лекцией, описывающей академию и ее цели. Майкл сидел сзади и делал заметки. Каждая маленькая реакция записывалась. Комитет инструкторов рассмотрит их, прежде чем давать задания на курс.
  
  
  Следующим занятием было введение в марксистскую мысль. Двадцать студентов ерзали под градом идей, которые они находили оскорбительными. Летчик военно-морского флота по имени Йоргенсон прогремел "Чушь собачья!" во время составления каталога преступлений американского капиталистического империализма.
  
  
  Инструктор вопросительно посмотрел поверх очков в круглой проволочной оправе, взглянул на Кэша и продолжил.
  
  
  Йоргенсон подошел к Майклу во время ланча.
  
  
  "Лейтенант, вы просили рассказать вам о наших проблемах. У меня есть одна. Китаец-хуесос в очереди за едой не дает мне ни кофе, ни сигарет. Как так вышло? Он позволил всем остальным ".
  
  
  Кэш взглянул на поднос мужчины. Стандартная еда. Вода для питья. Хорошо. Он кивнул, игнорируя вызов Йоргенсона. "Я вижу".
  
  
  "Ну, как же так? Почему я? Ты сказал..."
  
  
  "Время приема пищи - подходящее время для размышлений о наших недостатках. О нашем эгоизме и преднамеренных ошибках. Размышляйте во время еды".
  
  
  Майкл поймал задумчивый взгляд Снейка. Он понял.
  
  
  Йоргенсон ел молча. Он тоже это понял.
  
  
  Эти первые уроки должны были быть мягкими, утонченными. Режиссер чувствовал, что таким образом сопротивление будет легче разоружить.
  
  
  С того обеда Снейк был худшим нарушителем. И Кэш знал, что он хотел ослабить давление на остальных. Он мог справиться с этим дерьмом. Это не имело никакого отношения к какой-либо вражде с китайскими коммунистами. Он ненавидел их не больше, чем других государственников.
  
  
  Ознакомительная неделя затянулась.
  
  
  У Майкла была тяжелая ночь в субботу. Его рекомендации по назначению истекли.
  
  
  Снейк был его лучшим другом в этой половине мира. Кантрелл ни разу не осудил его за смену веры и не стал менее дружелюбным, чем в прошлом, несмотря на новую дистанцию между ними. Но этот человек не позволил бы их дружбе влиять на его поведение.
  
  
  Следовательно, решил Майкл, он тоже не сможет.
  
  
  И он должен был защитить себя…
  
  
  В конце концов он подписал эту последнюю горькую рекомендацию.
  
  
  Теперь Снейку предстояло то, что сотрудники назвали Интенсивным Перевоспитанием.
  
  
  Снейк, будучи Снейком, понял бы. И, вероятно, не держал бы зла. Он сам был последователем доктрины делать то, что должно быть сделано.
  
  
  Он все еще находился в интенсиве, когда месяц спустя, накануне начала следующего занятия, Майкл наконец набрался смелости проведать своего друга.
  
  
  Они поместили Снейка в Хрустальный дворец, шестиугольную камеру без мебели и каких-либо особенностей, где все поверхности были зеркальными. Односторонняя. Снейк не мог видеть снаружи, но его мучители могли заглядывать внутрь. Мощные клиги пропускали достаточно света, чтобы интерьер оставался ослепительно ярким. Иногда техники добавляли оглушительный белый звук, хотя предпочитали записи собственного безумного бреда Снейка. Иногда они увеличивали температуру, или морили его голодом, или заставляли обходиться без воды. На самом деле они никогда не прикасались к нему, не позволяли ему видеть их и не причиняли ему физического вреда. Причинять вред было запрещено директором. Целью была сломленная воля, а не сломленное тело.
  
  
  Его нужно было заставить почувствовать себя одиноким. Голым и одиноким. Ни единого лоскутка одежды, ни единого человеческого прикосновения или слова. Это заставляло многих упрямцев выходить за рамки дозволенного.
  
  
  Но Снейк всю свою жизнь был одинок.
  
  
  Пока он находился на программе без сна, техники били его электрическим током, если он угрожал отключиться. Или они могли заставить сломанную ячейку медленно вращаться и кувыркаться.
  
  
  Предполагалось, что он потеряет веру в постоянство, предсказуемость своего окружения и в элементарные понятия справедливости. Предполагалось, что он начнет ненавидеть людей, отражение которых он видел повсюду, куда бы ни посмотрел. Как только он захочет избавиться от старой Змеи, сотрудники академии начнут создавать ему новую. В более полезной форме.
  
  
  Но Снейк уже проходил через все это раньше, самостоятельно, и привел себя в порядок в своем нынешнем виде.
  
  
  "Как у него дела?" Майкл спросил дежурного техника.
  
  
  "Медленно. Кажется, не могу до него достучаться. Он просто принимает это. Ты его знаешь. Есть идеи?"
  
  
  "Я никогда не знал его в нормальных условиях. Из того, что он мне рассказал, он никогда не жил нормально. Его отец был избивателем жен, малолетних и растлителем малолетних. Он просто спрятался так глубоко в себе, что ничто не могло до него дотянуться. Еще до того, как он поступил в среднюю школу, не говоря уже об армии ".
  
  
  "Он чего-нибудь боится?"
  
  
  "Насколько я знаю, нет. Я не думаю, что его вообще волнует, останется ли он в живых. Если ты убьешь его, он решит, что таким образом победил и тебя. Ему никогда нечего было терять. Как ты справляешься с таким парнем, как этот?"
  
  
  "У каждого человека есть что-то слишком ценное, чтобы его потерять". Техник сверился со своими картами, нажал кнопку. "Кристал Пэлас" начал медленно падать. "В следующий раз, когда он потеряет сознание, я перенесу его в шкаф. Посмотрим, как ему это понравится. Он подготовил меня к началу экспериментов ".
  
  
  "Почему бы не вывести его, придать форму и снова не провести с ним ориентировку? Посмотрим, как он отреагирует на шанс попасть в менее жесткую программу. Позвольте контрастам впитаться. Если он не исправится, отдайте ему Шкаф в конце недели ".
  
  
  Чулан представлял собой камеру размером шестьдесят сантиметров на шестьдесят сантиметров на два метра в высоту. Не совсем невозможное. Но все его грани были невыразительными, и после того, как его дверь закрылась, не было ни света, ни звука. Это сломило нескольких крепких парней.
  
  
  Майкл надеялся, что Снейку не придется заходить внутрь. Он сам так боялся Чулана, что охотно рискнул скомпрометировать себя, чтобы спасти своего друга от этого ада.
  
  
  "Это может помочь. Хорошо. Забери его завтра днем".
  
  
  Майкл едва скрывал свое облегчение.
  
  
  Он был обязан Снейку. Возможно, своей жизнью, начиная с марша…
  
  
  "Каковы его интересы? Его политика?"
  
  
  "Музыка была единственным, что его волновало. Единственный раз, когда я слышал, как он жаловался, был, когда вьетнамский солдат украл его губную гармошку. Он тоже умел играть на гитаре и, я думаю, на пианино. Он играл в группе до того, как пошел в армию. С политической точки зрения вам пришлось бы назвать его анархистом ".
  
  
  "Бакунинист?"
  
  
  "Нет. Ничего такого нигилистического. Он просто хочет, чтобы правительство оставило его в покое. Я действительно не думаю, что он может понять разницу между марксизмом и капитализмом, чтобы не облагать его налогами, не призывать в армию и ничего не делать с ним для его же блага. Все, что он видит, это то, что государства есть государства. Все они навязывают что-то своим гражданам ".
  
  
  Это было опасно. Ради его собственного блага он не должен был этого говорить, даже чтобы выразить убеждения Снейка.
  
  
  Но техник выглядел просто сбитым с толку. Идеи были слишком чуждыми. Кэш не продолжил. Это было бы все равно, что объяснять цвет слепому от рождения человеку.
  
  
  "Тогда я приготовлю для него койку. Завтра днем, хорошо? Что ж, мне лучше поторопиться. Нужно кое-что сделать до посадки самолета ". Он хотел уйти до того, как техник подумает, что Змея может заразить входящий класс.
  
  
  Однако Майкл несколько секунд смотрел на "Кристал Пэлас", прежде чем уйти. Его внутренности сжались в комок от агонии. Снейк, почему ты не можешь просто пойти с нами? он задавался вопросом. Притворяйся, если придется, черт возьми.
  
  
  Он поделился этой мыслью с Кантреллом в следующую пятницу, когда стало ясно, что тот снова столкнется с Интенсивом.
  
  
  Снейк был вспыльчив всю неделю. Его нужно было направлять во всем, чего он не знал, как старой военной рутины.
  
  
  "Нет", - ответил Кантрелл, устремив взгляд на какую-то отдаленную иллюзию покоя.
  
  
  Кэш, возможно, выдавая желаемое за действительное, ожидал, что Снейк будет стремиться угодить после "Кристал Пэлас". Но этим человеком овладело упрямство. Оно всю неделю прорывалось сквозь его отстраненность.
  
  
  "Почему, черт возьми, нет?" Попытаться помочь парню…
  
  
  "Я не могу".
  
  
  "Змея, пожалуйста!" Он изо всех сил старался, чтобы его голос звучал мягко, а выражение лица было нейтральным. Там были бы наблюдатели.
  
  
  Тонкая, слабая улыбка растянула губы Кантрелла. "Спасибо, Майк". На бесконечно малую долю секунды его пальцы коснулись тыльной стороны руки Майкла, сжатой в бескровный кулак. Его прикосновение было легким, как поцелуй паука. "Ты не понимаешь. Ты никогда не поймешь. Ты не сможешь. Не будучи мной".
  
  
  Кэшу потребовалось два года, чтобы понять, за что Снейк благодарил его. Ради Снейка это было даже к лучшему. Раньше это было бы использовано против него.
  
  
  Он благодарил Майкла за заботу. Никто в его прошлом никогда не заботился о нем.
  
  
  Кантрелл отсидел месяц в подполье. Затем они отряхнули его от пыли и снова прогнали через ознакомительный курс.
  
  
  И он снова потерпел неудачу.
  
  
  И они сделали это снова.
  
  
  Ради Майкла.
  
  
  Другие интенсивы не пользовались таким успехом. Немногие оказались такими же упрямыми.
  
  
  Пилоты обещали хороший бой. Они прибыли, веря, что смогут выстоять. Но у них не было подготовки, опыта, выносливости. Комфортное американское воспитание в среде среднего класса никого не подготовило к непреодолимому психологическому давлению режиссерской программы.
  
  
  Хуан и его приспешники тихо потакали дружбе Майкла по чисто прагматическим причинам. Новообращенных, даже с изъянами, должно было быть слишком мало, слишком дорого по сравнению с населением их родной страны. По статистике, институту повезло бы выпускать сотню полностью работоспособных агентов за каждый год, пока длилась война. Многие ученики, хотя и не такие упрямые, как Снейк, и не такие слабые, как Майкл, просто не могли быть надежно запрограммированы. Поэтому такая большая группа будет задействована только в чрезвычайной ситуации.
  
  
  И можно было ожидать, что из лучших выпускников не более горстки займут важные политические посты. Директор не мог запрограммировать человека на компетентность.
  
  
  Таким образом, нельзя было упускать ни одного шанса. Особенно после того, как эксперты Майкла начали выявлять гения в управлении обращением его соотечественников в их предмет, гения, которого они намеревались испытать до предела.
  
  
  Лидером он не был. Ему не хватало харизмы. Но после четырех лет обучения Хуан не мог и мечтать о лучшей опоре для трона или о кукловоде, дергающем за ниточки из-за трона.
  
  
  И все же Майкл никогда не был настолько набожным маоистом, чтобы жестокое обращение со своим другом не оттолкнуло его. Это была одна из сторон практикуемого марксизма, которую он просто не мог усвоить. Он не мог бросить друга ради блага государства.
  
  
  К тому времени, благодаря своим талантам, он занимал настолько важное место в плане режиссера, что в один прекрасный день мог оказаться в состоянии разрушить его.
  
  
  Таким образом, образование Снейка оставалось полностью под контролем Майкла.
  
  
  Тем не менее, Снейк вытерпел все это - для его же блага. Майкл проливал слезы, но обрушивал на мужчину все когда-либо придуманные психологические атаки, все несмертельные уговоры, когда-либо изобретенные. Только пытки и смерть были инструментами, запрещенными техниками.
  
  
  Снейк не только сопротивлялся маоистской вере, но и отказывался отречься от какой-либо другой.
  
  
  Итак, они, наконец, отказались от него. Но, как от треснувшей чашки, которая могла когда-нибудь пригодиться - возможно, как рычаг воздействия на Майкла, - не полностью. Режиссер держал его на дальней полке.
  
  
  Два года спустя Снейк Кантрелл был просто еще одним шахтером, которого кормили, над которым работали и которого игнорировали. Он победил. Сотрудники отказались от него. Его единственной услугой могло быть содействие росту академии.
  
  
  Пока Кантрелл таскал корзины с битым камнем, Майкл учился, тренировал и руководил. Он стал блестящим стрелком, превосходил в рукопашной, а на тренировках проявил сильное шестое чувство личной опасности. Он быстро взлетел на вершину иерархии академии. Шли годы, и он, а также избранные отставники и люди, которые будут репатриированы в качестве "живых", осведомленных китайских агентов, постепенно приняли командование американской дивизией.
  
  
  В июле 1972 года Майкл занял пост директора по учебным планам всего учебного заведения. Он был старшим офицером внутри, подотчетным только самому Хуану.
  
  
  Его уютный мирок начал разрушаться почти сразу. Директор позвонил в течение месяца.
  
  
  "Будь проклят Генри Киссинджер!" он взорвался после разрыва связи.
  
  
  Что он собирался делать?
  
  
  Он знал, что когда-нибудь это произойдет, но надеялся, что мелкие препирательства по поводу формы стола и тому Подобного отсрочат неизбежное намного дольше, чем оно было.
  
  
  Без войны он остался бы без работы.
  
  
  Он вызвал своего помощника по административным вопросам. "Дуайт, я только что разговаривал со Стариком", - сказал он Йоргенсону. "Он сказал, готовься закрывать магазин. Мир наступит со дня на день ".
  
  
  "Мы едем домой?" Мужчина, казалось, светился.
  
  
  "Это подходящее слово. Может быть, через шесть месяцев. Итак, мы должны закрыть американское подразделение, вернуть всех в лагеря и убрать улики ". Он никогда не упоминал, что около двухсот человек останутся. Это было бы самым тщательно охраняемым секретом из всех. Об этом знали бы только те, кто останется. По мнению режиссера, никто не был более потенциально полезен, чем человек, которого не существовало.
  
  
  "Физическая установка не должна стать большой проблемой", - размышлял Майкл. "Мы просто выключим свет, когда будем уходить. Персонал, тем не менее… принесите мне списки. Мне нужно будет решить, кто куда пойдет, таким образом, чтобы обеспечить максимальную безопасность ".
  
  
  "Разве ты не взволнован?" Йоргенсон не мог усидеть на месте.
  
  
  Майкл мог думать только о жене и детях, которых он никогда не увидит… Что ж, он сделал свой выбор. Это было сделано во многом ради них самих… Он надеялся, что Нэнси найдет себе хорошего мужчину. Детям понадобится отец ... Нет. Не нужно беспокоиться. Мама позаботится…
  
  
  Он выбросил их из головы. Воспоминания причиняли слишком сильную боль.
  
  
  "Конечно. Мои дети… они уже будут в школе… Но это так неожиданно, и так много нужно сделать. Найди мне эти списки, а затем пойди посмотри, кто хочет претендовать на часть нашего американского пространства. Самаров не дает мне покоя с тех пор, как я принял командование. Дай ему все, что, по его мнению, может пригодиться российскому подразделению. Наверняка также проконсультируйтесь с бирманцами и индийцами. У них много дел. В эти выходные у нас будет собрание персонала. Я хочу разделить пирог до того, как Пекин сократит бюджет или перенесет сюда какое-нибудь другое предприятие ".
  
  
  Остаток месяца Майкл изучал списки личного состава. Людей нужно было точно распределять в соответствии с их подготовкой и тем, насколько они были осведомлены. Малейшая ошибка…
  
  
  Снова и снова его предательский взгляд останавливался на:
  
  
  37. КАНТРЕЛЛ, А.О. 314 07 54 E-5 Армия США 8 июля 67 05 3 января 70
  
  
  38. КАНТРЕЛЛ, У.Дж. 05798-69 0-3 ВМС США 19 декабря 71 02 12 июля 72
  
  
  Случайное перемещение...?
  
  
  И Снейк отправился домой, в то время как молодой лейтенант из последнего класса, признавшийся, исчез среди бригад экскаваторов.
  
  
  XXIII. По оси Y;
  
  
  1975
  
  
  Старина Рейлсбэк скакал, как ребенок, которому отчаянно нужно в туалет. Кэш не спрашивал почему. Он прибыл на пятнадцать минут раньше, пытаясь опередить всех. Но Хэнк все равно опередил его.
  
  
  "Заходи сюда, Норм", - позвал лейтенант из своего логова.
  
  
  Кэш вошел на цыпочках, постоянно готовый сбежать.
  
  
  "Сядь. И успокойся. Это дерьмо пока не попадет на вентилятор ". Он захлопнул дверь. "Чисто бизнес".
  
  
  "Ну?"
  
  
  "Во-первых, как только Гарднер получит ордер, мы начнем разбирать дом Гролоха по частям. Кирпичик за кирпичиком. У меня такое чувство, что нас ждут кое-какие сюрпризы ". Он продолжал ощупывать края чего-то, что выглядело как очень старая, нарисованная от руки, чрезвычайно сложная электрическая схема.
  
  
  "А? Почему?"
  
  
  "Ну, у меня не только в отряде есть идиоты, они есть и в моей семье. После того, как мы ушли на пожар, старик перевернул все вверх дном".
  
  
  "Но ..." Он хотел спросить, почему ему не сказали вчера вечером.
  
  
  "Да. После того, как я предупредил его. После того, что случилось с Парнем. После всего времени, которое он провел в полиции. Но у него есть свой разум. И он хочет помочь, понимаете, о чем я? Быть полезным, произвести впечатление на остальных из нас. На этот раз это окупилось ". Он откатил стул назад, открыл боковой ящик, бросил на рабочий стол две большие пачки, перевязанные бечевкой. "Он подумал, что это может быть важно. Возможно, он прав, но не настолько, насколько хочет казаться. Может быть, еще несколько гвоздей в ее крышку гроба."
  
  
  Одна пачка состояла из золотых банкнот. Двадцатки. Кэш подозревал, что знал сумму без подсчета. Вторая пачка, гораздо больше, состояла из старых писем, все еще в оригинальных конвертах. Их было больше сотни.
  
  
  "Подделка?" Банкноты выглядели свежими, несмотря на их возраст. Даже если бы они были настоящими, их принял бы только банк.
  
  
  Он подобрал горсть конвертов после того, как Хэнк перерезал тесемки кусачками для ногтей. Лейтенант признался, что уже просмотрел их. Неужели этот человек вообще не спал?
  
  
  "Хорошая коллекция обложек". Они четко обрисовали восьмидесятилетнюю бурную историю почты, начав с конвертов, франкированных марками Австро-Венгерской империи, затем марками Австрии и Венгрии с надпечаткой "Чешскословенка", несколькими десятками обычных чешских выпусков довоенного периода и, на последних нескольких конвертах, временными марками Судетской области и марками немецкого марионеточного протектората Богемии и Моравии. Среди преобладающих почтовых штемпелей ПРАГИ было несколько, указывающих на то, что корреспондент мисс Гролок время от времени забредал в Германию, Польшу, Венгрию, Австрию и Румынию.
  
  
  "Ничего со времен войны".
  
  
  "На самом деле, еще до того, как мы этим занялись".
  
  
  Почтовый штемпель от 17 декабря 1940 года был самым свежим. На конверте был резиновый штамп с цензурными пометками и многочисленными обратными штемпелями, указывающими на обходной маршрут, по которому отправлялась почта из Великого Германского рейха. Штамп на обратной стороне в Сент-Луисе с указанием даты получения - 6 марта 1942 года.
  
  
  Кэш открыл это дело.
  
  
  "Твой старик умеет читать по-немецки, не так ли?"
  
  
  "Да. Только это не на немецком. Я видел достаточно, когда был ребенком, чтобы знать это ".
  
  
  Кэш посмотрел еще раз. "Вы правы. Чех? Или словак?"
  
  
  Рейлсбэк пожал плечами. "Я думаю, о чем бы они там ни говорили".
  
  
  "Здесь нет никаких американских писем".
  
  
  "Судя по тому, что папа рассказал мне о месте, где он это нашел, это могло быть. Он сказал, что, похоже, кто-то забрал оттуда еще один сверток ".
  
  
  "Она забрала их с собой". Кэш улыбнулся. "Потому что она не хотела отдавать Рочестер. Она действительно хитрая. За исключением того, что я уже составил о ней представление. Я уже знаю. "
  
  
  "Что, вероятно, означает, что в них нет ничего, что мы могли бы использовать. Возможно, она даже оставила их, чтобы отвлечь нас". Рейлсбэк попытался обмотать конверты резинкой. Она порвалась, ужалив его. Он выругался. При следующей попытке он разбил пачку на несколько пачек. "Я бы попросил тебя проверить эти счета у твоего друга капюшона, только я хочу, чтобы ты проверил аэропорт, автобусную станцию и все остальное".
  
  
  "Она уехала в Рочестер".
  
  
  "Возможно. Проверь это. Используй Бет, если хочешь. Смит и Тухольски связаны с этим пожаром".
  
  
  "Хэнк, я хочу подняться туда".
  
  
  "Где?"
  
  
  "Нью-Йорк".
  
  
  "Ты, должно быть, издеваешься надо мной".
  
  
  "Я серьезно. Она старая. Она поедет поездом. Я мог бы сесть на самолет и ждать ее там ".
  
  
  "И что потом?"
  
  
  Он не думал об этом. "Я не знаю. Может быть, обмануть ее..."
  
  
  "Тебе не страшно? Я имею в виду, она уже сожгла семь или восемь парней".
  
  
  "Нет". Он сказал это с удивлением. "Нет. Знаешь, я думаю, что дом изменил ситуацию. Я чувствую, что выиграл, просто вытащив ее из этого ".
  
  
  "Да? Что ж, отправляйся в путь. Я хочу знать, как она ушла и куда направилась ".
  
  
  "Я пойду туда, Хэнк. Даже если мне придется платить из своего кармана".
  
  
  "Да. Конечно. А пока займись работой, которую я тебе только что дал".
  
  
  Бет появилась, когда они были закрыты. Кэш пошептался с ней с минуту, затем повернулся к старику Рейлсбэку, который ухмылялся. "Такой же плохой, как я, да?"
  
  
  Старший Рейлсбэк усмехнулся.
  
  
  "Ты сегодня утром ничего не делаешь, можешь оказать мне пару услуг".
  
  
  "Например?"
  
  
  "Сходи в церковь Святого Джона Непомука на углу Двенадцатой и Лафайет и посмотри, не сможет ли священник соединить тебя с кем-нибудь, кто мог бы перевести для нас эти письма. Затем отнесите один из этих счетов федералам и посмотрите, кошерный ли он. Только один. Мы не хотим, чтобы они забрали всю чертову кучу денег ".
  
  
  "Ладно. Надо что-то делать".
  
  
  Черт возьми, но будет нелегко научиться обходиться без Джона. Ему придется самому работать ногами.
  
  
  Кэш последовал своему железнодорожному предчувствию и первым делом посетил Юнион Стейшн. И да, билетный кассир запомнил маленькую старушку с иностранным акцентом. Но он не помнил, куда она делась. Записи о билетах Amtrak - разумеется - были безнадежно испорчены.
  
  
  "Вот что получается, когда позволяешь правительству вмешиваться во все дела", - проворчал Кэш, возвращаясь к своей машине с расписанием движения поездов в руке.
  
  
  Она вылетела в четверг утром. Если предположить обычные неурядицы и задержки, самолет должен доставить его в Рочестер задолго до нее.
  
  
  Он сделал паузу, чтобы позвонить Бет. "Норм. Да. Я был прав. Она поехала поездом. Нет. Воздержись от рассказа ему. Я собираюсь съездить домой и обсудить это с Энни. И я все еще должен сказать жене Джона. Ты забронировала для меня столик? Хорошая девочка. Поговорим позже. "
  
  
  "Тебя отстранили?" Спросила Энни, когда он появился. Она наблюдала, как Тран, который сегодня должен был работать в вечернюю смену, вовлекал своего старшего сына в игру в шахматы.
  
  
  "Нет. Я просто улизнул. Хотел сказать тебе, что мне нужно ехать в Нью-Йорк".
  
  
  "Нью-Йорк? Когда?"
  
  
  "Сегодня вечером".
  
  
  "Какого черта?"
  
  
  "Потому что именно туда отправилась мисс Гролок. Она села на поезд скорой помощи. Я собираюсь быть в Рочестере и ждать, когда она туда доберется".
  
  
  Глаза Энни подозрительно сузились. Ее рот сжался в маленький красный шрам. "Это идея Хэнка?"
  
  
  "Нет".
  
  
  "Я так не думал. Ты что, спятил? Просто попроси полицию Рочестера забрать ее ".
  
  
  "Я знаю. Я мог бы. Но я не могу. Это то, что я должен сделать. Я не знаю почему. Назови это интуицией ".
  
  
  "Я назову это тем, что есть. Это одержимость проклятого дурака, вот что, Норман".
  
  
  "Послушай, черт возьми, эта ведьма, вероятно, убила Джона. Джон Харальд. Помнишь его? Лучший друг Майкла? И, похоже, ей это сойдет с рук, как и всем остальным. В свой дом и прощай, мир ".
  
  
  "Успокойся, Норм".
  
  
  "Нет. Я не буду. Я зол. На себя, на нее, на проклятую систему, которая не может удержать ее от повторения этого, на все. Джон был моим другом, Энни. Меньшее, что я могу сделать, это избавить Кэрри от необходимости проходить через то же дерьмо, что и Нэнси ".
  
  
  "Давай. Будь благоразумен. Ты не можешь с ревом мчаться туда, как какой-нибудь охотник за головами с Дикого Запада. Так поступают только в фильмах Клинта Иствуда ".
  
  
  "Я знаю. Я знаю. Бет договаривается через Фрэнка Сегастура. Парня, с которым я познакомился на курсах ФБР когда-то. Ты помнишь. После окончания учебы мы ходили в клубы с ним и его женой. Тот, кто всегда рассказывал о своем дяде в Майами. У меня все получилось ".
  
  
  "Держу пари. Ты всегда прыгаешь, не глядя".
  
  
  "Я просто хотел сказать тебе, чтобы ты собрал мои вещи: одежду; дорожные чеки; мою чековую книжку; немного наличных ..."
  
  
  "У тебя все получилось. Конечно. Иногда ты ведешь себя хуже, чем десятилетний ребенок".
  
  
  О, в ее голосе звучит горечь, подумал Кэш.
  
  
  "Ты уже потрудился рассказать Кэрри? Это твоя работа, ты же знаешь".
  
  
  "Я этого не делал. Пока нет".
  
  
  "А как насчет его подруги?"
  
  
  "А? Какая подружка?"
  
  
  "Не скромничай со мной, Норман. Иногда я все еще могу во всем разобраться сам".
  
  
  "Да. Ну что ж".
  
  
  "Да. Хорошо."Мы поговорим об этом как-нибудь. Прямо сейчас тебе лучше вернуться к работе и забыть о том, чтобы куда-то идти ".
  
  
  Зазвонил телефон. Энни повернулась, чтобы ответить.
  
  
  Кэш направился к двери. Эту битву он проведет позже, когда шансы будут выше.
  
  
  Тран последовал за ним.
  
  
  "Сержант?"
  
  
  "Хм?"
  
  
  "Я хотел сказать тебе, что понимаю. О твоей необходимости поехать в это место, Рочестер. Я попытаюсь объяснить, если хочешь. И поеду с тобой, если ты пожелаешь ".
  
  
  "Что? О. Спасибо. Не беспокойся. Ничто не проходит, когда она в таком настроении. Он сделал паузу. Их глаза встретились.
  
  
  Тран улыбнулся. "Я бы заплатил сам. Я не нищий, просто у меня нет имущества".
  
  
  Да, подумал Кэш. Как и многим его соотечественникам, Трану удалось добыть немного золота. Не такое уж большое состояние, но неплохая ставка для новой жизни.
  
  
  "Почему?"
  
  
  "Назовите это любопытством. Эта женщина меня интригует. Ваша жена разрешила мне прочитать бумаги, которые у вас здесь есть".
  
  
  "Она это сделала, да?" Кэш пожал плечами. "Ты зря потратишь время и деньги. Энни, вероятно, права. Вся идея безумна".
  
  
  "Я так не думаю. В этом деле так много странных аспектов. Развязка наверняка будет интересной. И неожиданной. Я хотел бы быть там, когда осколки наконец сложатся воедино ".
  
  
  "А как насчет Ле Куайена?"
  
  
  "Она поймет. Она знает меня. Я не удивлюсь, если она соберет вещи для меня, не сказав мне ни слова".
  
  
  "Норм, тебе лучше взять это", - крикнула Энни изнутри.
  
  
  "Я не могу помешать тебе прийти. Ты тоже хочешь выбросить свои деньги на ветер, я буду рад тебя видеть. Фолли любит компанию так же сильно, как и мизери ".
  
  
  "Норман!"
  
  
  "Я иду. Кто это?"
  
  
  "Эта взбалмошная монашка. Она пыталась разыскать тебя. Я не могу уловить никакого смысла в том, что она говорит. Что-то насчет зубов и тела, в конце концов, не был ее братом ".
  
  
  Кэш взял трубку. "Сестра? Сержант Кэш".
  
  
  "Сержант, до меня только что дошло, когда сестра Магдалена сказала, что ей нужно к дантисту, потому что у нее разболелся зуб".
  
  
  "Что?"
  
  
  "Тот мертвец не был Джеком. Теперь я это знаю. Что мне делать?"
  
  
  "Теперь полегче. Что заставило тебя передумать? Ты был так уверен..."
  
  
  "Я знаю. Я был уверен. Пока не подумал о зубах. Я только что вспомнил, как сестра Магдалена сказала это. У мертвеца были идеальные зубы ".
  
  
  "Да?"
  
  
  "У Джека были ужасные проблемы. У него постоянно болели зубы. Множество кариозных полостей. От него всегда пахло гвоздикой. Но он не ходил к дантисту ".
  
  
  Кэш не испытывал восторга. Его больше не слишком заботил О'Брайен. Он был занят Джоном и мисс Гролок.
  
  
  "Спасибо, сестра. Мой лейтенант будет рад это услышать. Это то доказательство, которого он так ждал".
  
  
  "Но что мне делать?"
  
  
  "О чем?"
  
  
  "Тот человек. Я заплатил за его похороны. Мне пришлось занять в монастыре ".
  
  
  Он не думал, что она могла что-то сделать. Она заявила права на тело. "Позвольте мне спросить людей, которые могут знать. Я перезвоню вам, как только что-нибудь узнаю".
  
  
  Повесив трубку, он объявил, ни к кому конкретно не обращаясь: "Вернемся к началу. Мы больше не знаем, кто этот мертвый парень. Черт ".
  
  
  "Норман!"
  
  
  "Отстань от меня, ладно?"
  
  
  Энни отступила. Кэш редко терял контроль. Она не знала, что он сделает.
  
  
  "Я возвращаюсь на станцию. Я хочу, чтобы мои вещи были собраны, когда я вернусь домой".
  
  
  Он знал, что все будет готово. И он знал, что всю дорогу до аэропорта будет королевская битва. Он ушел, не сказав больше ни слова.
  
  
  Тран присоединился к нему. Кэш ничего не сказал, просто подождал, пока мужчина пристегнет ремень безопасности.
  
  
  Бет приподняла бровь, когда они вошли.
  
  
  "Доброволец", - объяснил Кэш.
  
  
  "Норма?" Звонил Рейлсбэк.
  
  
  "Да. Что?"
  
  
  "Не хотите подойти сюда на минутку? А. Здравствуйте, майор. Вам что-нибудь удалось узнать, Норм?"
  
  
  "Как я уже сказал, она села на поезд".
  
  
  "Куда?"
  
  
  "Записи о билетах были испорчены".
  
  
  "Это понятно. Пусть правительство что-нибудь придумает… У меня для вас около семидесяти миль беготни. Мы выяснили кое-что интересное после того пожара ".
  
  
  "Пожар? Черт. Пусть этим занимаются Смит и Тухольски. У меня свое дело ".
  
  
  "Сейчас выглядит так же".
  
  
  "Что?" Кэш плюхнулся на единственный лишний стул.
  
  
  "Офис коронера был на связи, пока тебя не было. Они подняли шум из-за того, что мы пытались дважды прогнать один и тот же труп".
  
  
  "А?"
  
  
  "Одно из этих четырех тел было наполовину человеческого облика. Коронер утверждает, что это парень, с которым нам уже было так весело: О'Брайен ".
  
  
  "Не может быть. Я был там, когда его сажали. Я даже успел взглянуть на него в гробу, прежде чем его опустили ".
  
  
  "Я знаю. И ты проследишь, чтобы его больше никто не откопал. А потом пробежишься по этому списку и выяснишь, как и почему твой друг-врач тратил столько денег ".
  
  
  Наличными принимались мятые листы машинописной бумаги, исписанные мелким, трудным почерком. Названия компаний с суммами в долларах рядом с ними. Крупные суммы в долларах.
  
  
  "Похоже, у него были деньги на янг-янг", - заметил Рейлсбэк.
  
  
  "Да. Я полагал, что у него есть немного. Он должен был быть в состоянии позволить себе некоторые из этих марок. Но не там, где он мог выложить сотню штук одним куском…Где ты это взял?"
  
  
  "Какой-то ребенок нашел это на бульваре. Должно быть, каким-то образом задуло во время пожара. Парень пытался отдать это Тухольски. Подумал, что это может быть важно, потому что цифры были такими большими. Тухольский поступил так, как он всегда поступает, когда в дело вступают крестьяне. Поэтому Смит воспринял это так, чтобы не задеть чувства парня. Он начал думать, что это может дать нам ключ к разгадке, после того как просмотрел его. "
  
  
  "Я думаю, здесь есть закономерность. Все места, которые я здесь знаю, продают больничные принадлежности".
  
  
  "Так думал Смит. Но как насчет остальных? Не могу понять, кто из них половина".
  
  
  Бет наклонилась к нему. "Я только что разговаривала со Смитти. Он копался в гараже за тем домом, который сгорел дотла".
  
  
  "И что?"
  
  
  "Он нашел эту штуку, которая, по его словам, была бы похожа на цеппелин, если бы вы ее взорвали".
  
  
  "Цеппелин? Какое, черт возьми, это имеет отношение к чему-либо?"
  
  
  "Ты лейтенант. Я думаю, он решил, что ты знаешь, о чем он говорит. Он не сказал мне ".
  
  
  "Я знаю", - заявил Кэш.
  
  
  "Так выкладывай", - проворчал Рейлсбэк.
  
  
  "О, нет. Это так просто, это прекрасно. Так просто, что мы никогда об этом не думали. Вы сами во всем разберетесь. Когда вы это сделаете, у вас будет большая часть оригинальной головоломки ". Он сунул список в карман рубашки, который все еще казался пустым без пачки сигарет. "Я направляюсь на кладбище".
  
  
  "Ублюдок".
  
  
  "Больше нет. Мама и папа поженились на прошлой неделе".
  
  
  Тран последовал за Кэшем. На парковке он спросил: "Это был цеппелин?"
  
  
  "Или что-то достаточно похожее на это, чтобы не иметь никакого значения".
  
  
  "Тогда одно рациональное объяснение. Возможно, последует еще одно".
  
  
  "Я надеюсь".
  
  
  Могила не была потревожена.
  
  
  "Что ж, я ожидал этого. Кажется, эта штука всегда выбирает наименее вероятную альтернативу", - проворчал Кэш. "Одна загадка раскрыта, значит, мы получаем загадку покрупнее".
  
  
  Он начал свой обход идентифицируемых предприятий из списка.
  
  
  Снова и снова люди заставляли его ждать. Однажды, в течение часа. Записи, если они вообще существовали, были похоронены глубоко.
  
  
  Большую часть своих покупок Смайли совершил в период 1957-1964 годов.
  
  
  Тем не менее, отмеченная закономерность подтвердилась. Медицинские принадлежности, современное хирургическое оборудование, системы жизнеобеспечения, большие вещи, дорогие.
  
  
  "Какого черта врач на пенсии делает с электронным микроскопом в своем подвале?" В какой-то момент Кэш спросил.
  
  
  Тран не смог предложить разумного ответа. Продавщица просто посмотрела непонимающе.
  
  
  И все же Кэш начал что-то подозревать, начал улавливать запах добычи, которая представляла собой старого лохматого зверя, которого его нюх детектива просто не мог идентифицировать. Смутные наброски его силуэта формировались и не формировались в монтажных комнатах его разума. О чем-то говорила Энни? О чем-то из статьи, которую он прочитал? Чем упорнее он гнался за ней, тем легче она ускользала от него. Это было похоже на охоту на лис без гончих. Единственный способ, которым он мог его поймать, - это случайно наткнуться на него, когда искал что-то другое.
  
  
  Но он не мог игнорировать его. Он манил его, захватывая воображение, как это делает один особенный парфюм, которым пользуется подходящая женщина.
  
  
  Смена подходила к концу, когда они вернулись на станцию. На улице они столкнулись с Хэнком.
  
  
  "Есть что-нибудь?" Спросил Рейлсбэк.
  
  
  "Нечего подавать в суд. Я не думаю. Практически каждая организация, которую я смог разыскать, продавала ему товары, связанные с медициной, хирургией, биохимическими исследованиями и тому подобное. Кроме этой компании по производству палаток и тентов. Это, должно быть, был воздушный шар. И это оборудование для поставки электроники. Вход туда должен быть долгосрочным. Они не вели записей, но парень знал Смайли, когда я описал его. Сказал, что он приходит сюда уже двадцать лет. Но он не знал, чем занимается Смайли. Думал, что он какой-нибудь сумасшедший изобретатель, пытающийся построить вечный двигатель или что-то в этом роде. "
  
  
  "Да", - проворчал Рейлсбэк. "У Смита есть сумасшедшая теория… Тухольски выяснил из отдела поджогов, что, по их мнению, парень сам поджег это место. Он купил бензин и канистры прямо там, на заправке рядом с твоим домом. Это значит, что ему было наплевать, если мы узнаем. Это означает, что сжечь все, что сгорело, было важнее, чем заставить нас ловить его за задницу за поджог ".
  
  
  "Трудно сжечь тело настолько сильно, чтобы никто не узнал, что это было одно из них".
  
  
  "Я думал об этом. Врач должен был бы знать это, не так ли? Не означает ли это, что он пытался скрыть что-то еще? В любом случае, у нас есть еще кое-какие данные о телах. За исключением возраста, все они могли бы быть одним и тем же парнем ".
  
  
  "Нет". Снова этот назойливый запах, этот проблеск косматого зверя, шуршащего в кустах вдалеке.
  
  
  "Все говорит об этом. Отпечаток пальца, зубы, кости… Никто из этих парней никогда не ломал кости".
  
  
  "Зубы. Это напомнило мне. Я разговаривал с той монахиней сегодня утром. Она позвонила мне. Она сказала, что только что поняла, что покойник все-таки не мог быть ее братом, потому что у ее брата были гнилые зубы. Зубы покойника были идеальными ".
  
  
  "У них у всех идеальные зубы. Это тоже заинтересовало офис коронера. Четверо парней, все одинаковые, и ни у кого из них никогда не было кариеса".
  
  
  "Может быть, они были братьями. Может быть, это наследственность. Я знал парня в армии… Слушай, как ты думаешь, есть какой-нибудь способ вернуть сестре Мэри Джозеф ее деньги из сити?"
  
  
  "Для чего?"
  
  
  "За то, что похоронил не того человека".
  
  
  "Черт, Норм".
  
  
  "Я так не думал".
  
  
  "Ей не следовало предъявлять на него права. Ей следовало знать лучше. Это ее собственная вина ".
  
  
  "Хорошо. Тебе не обязательно становиться враждебным".
  
  
  "Я направляюсь к Ритуальному Пути. Тебе что-нибудь нужно?"
  
  
  "Я возьму что-нибудь, когда вернусь домой".
  
  
  "Домой? У кого будет время съездить домой? Мы остаемся на этом, пока..."
  
  
  “Но мне нужно успеть на самолет”.
  
  
  "Да?" Рейлсбэк развернулся и выбежал на улицу, лавируя в дневном потоке машин.
  
  
  Кэш наблюдал, кипя от гнева. Кем, черт возьми, Хэнк думал, что он тут толкается?… Он протопал в участок.
  
  
  "Что это за слово, Бет?"
  
  
  "Звонила ваша жена. Она просила напомнить вам о встрече с Кэрри Харальд. Здравствуйте, майор ".
  
  
  "Ах, черт. Я все время забываю. Теперь я опаздываю в аэропорт. Она будет вести себя так всю ночь и заставлять меня чувствовать себя дерьмово каждый раз, когда я пытаюсь уехать ".
  
  
  "Все равно никакой поездки не будет".
  
  
  "Что?"
  
  
  "Хэнк заставил меня отменить это".
  
  
  "Он что?" Он кричал. "Прости. Сукин сын".
  
  
  "Он заставил меня это сделать. Сделал это приказом".
  
  
  "Энни имеет к этому какое-то отношение?"
  
  
  "Я не знаю".
  
  
  Она лгала. Он мог сказать.
  
  
  "Я чертовски устал от людей, которые все решают за меня. Прошло много времени с тех пор, как мы с Хэнком дрались в нокдауне".
  
  
  "Лучше будь осторожен. Он может забрать твой значок в любое время, когда захочет. В любом случае, я забронировал столик на воскресенье. В четыре двенадцать утра. Прости. Это было лучшее, что я мог сделать ".
  
  
  Его гнев ослаб. "Хорошо. Спасибо. По крайней мере, ты на моей стороне. Что происходит?"
  
  
  "К нему прибывает целая толпа добровольцев. Он не валяет дурака. Он жаждет крови".
  
  
  Пришел старик Рейлсбэк. Он выглядел так, словно еле держался на ногах.
  
  
  "Сержант, - сказал Тран, - мне нужно идти. Поскольку мы не едем в Рочестер, я лучше пойду на работу".
  
  
  "Конечно. Дай мне пару минут, а потом я тебя прогоню".
  
  
  "Не нужно. Я вызову такси. У тебя здесь слишком много дел".
  
  
  Кэш чувствовал себя обязанным возразить, но не мог долго сопротивляться. У него было слишком много забот. Он забыл о Тране в тот момент, когда за мужчиной закрылась дверь.
  
  
  Норм повернулся к старику Рейлсбэку. "Что у тебя есть?"
  
  
  Мужчина тяжело вздохнул, приоткрыл одно веко. "Ты был прав. Деньги были самодельными. Священник говорит, что найдет кого-нибудь, кто прочтет письма. Они на чешском. И дом выглядит чистым. Пока что. "
  
  
  "Дом?"
  
  
  "Генри назначил меня там почетным врачом рамрода. Мы мало что нашли, за исключением того, что она ужасно интересовалась врачеванием. Там повсюду разбросаны медицинские книги и журналы. Они уходят в прошлое надолго. "
  
  
  "Еще лекарства? Это как-то связано со Смайли?"
  
  
  "Понял меня. Хотя у меня такое чувство, что ответ уже есть. Если мы узнаем его, когда столкнемся с ним. Я думаю, что с пятнадцатью, двадцатью экспертами, разбирающими это место на части, кто-нибудь обязательно это сделает ".
  
  
  "Хэнк ужасно старается, не так ли?"
  
  
  "Ты не можешь винить его, не так ли?"
  
  
  "Думаю, что нет. Бет, ты можешь найти мне секретный отдел Post ? Попроси Тери Миддлтон. И скажи Ноузи Паркеру, что это дело полиции ".
  
  
  "Правильно".
  
  
  Пока она набирала номер, Кэш добавил: "Когда у тебя будет свободная минутка, дорогая, посмотри, сможешь ли ты добавить еще один столик к моему. Майор Тран хочет поехать со мной".
  
  
  На мгновение она выглядела разбитой.
  
  
  Что за черт? подумал он.
  
  
  Лейтенант Рейлсбэк попятился к двери с полными руками. "Ужин за счет босса", - объявил он, сваливая свою ношу поверх работы Бет. "Здесь есть по крайней мере что-то из всего. Хватай все, что захочешь. Как все прошло, папа?"
  
  
  "Пока немного. Но мы еще толком не продвинулись".
  
  
  Бет предложила Кэшу телефон, когда он собирался наброситься на Хэнка за то, что тот напутал с его бронированием.
  
  
  "Тери? Снова сержант Кэш. Я знаю, ты его не видела. Слушай, могу я увидеться с тобой после того, как ты выйдешь? Да. Это важно. Нет. Без проблем. Мои уста, как говорится, на замке. Хорошо. Потом я заеду за тобой ".
  
  
  На заднем плане Хэнк говорил Бет: "Тебе лучше пойти домой, Таварес. Хорошенько выспись. Я хочу, чтобы ты пришла завтра, возможно, это будет долгий день ".
  
  
  "Я хочу поехать с Нормом навестить жену Джона. Было бы полезно, если бы там была женщина".
  
  
  "Поступай как знаешь". Рейлсбэк был слишком занят, чтобы ворчать, что ему противоречат. "Пап, мне не нравится, когда моих людей обливают дерьмом".
  
  
  Кэш повесил трубку, взял что-то из кучи еды и проскользнул в свою кабинку, чтобы обдумать, как лучше сообщить новость Кэрри и Тери.
  
  
  "Генри, ты не можешь все бросить из-за исчезновения Джона". Для Кэша это прозвучало как возобновление прерванного спора. "Знаешь, есть шанс, что он просто сбежал, потому что у него проблемы с женой".
  
  
  Этот старик многое видит и слышит, подумал Кэш. И трудно сказать, что он знает. Он просто сидит там, как будто спит, и никогда ничего не говорит.
  
  
  "Ты говорил это раньше. И ты рассказал мне о девушке тоже. И она не имеет к этому никакого отношения. Ты слышал, как Норм разговаривал с ней ".
  
  
  "Возможно. И, возможно, она солгала".
  
  
  Кэш свирепо откусил от чизбургера. Внезапно все, казалось, узнали все о делах друг друга. Что у них есть на меня? он задумался.
  
  
  От одной мысли об этом он чувствовал себя голым.
  
  
  "Послушайте, - продолжил Рэйлсбэк, - я езжу на этих ребятах как настоящий гонщик. И они мирятся с этим, потому что мы добиваемся результатов. Это заставляет меня чувствовать, что у меня есть обязательства перед ними. У меня есть обязанности."
  
  
  Его отец усмехнулся. "И вот почему капитан называет тебя пруссаком. Ты думаешь, сейчас средневековье? Благородство обязывает и все такое? Один из твоих арендаторов попал в беду, и ты бросаешь дела короля, спасая его задницу? Джон перестал экономить, Генри. Теперь он просто еще одна часть королевского бизнеса. "
  
  
  "Кто меня научил?"
  
  
  "Прикоснись". Но я всего лишь перегоревший старый хрыч. Тебе следовало бы знать лучше ".
  
  
  "Папа, я не могу сейчас это отменить. Мы подошли к узкому проходу. Мы не можем повернуть назад ".
  
  
  "Я знаю. И я горжусь тобой. Но кто-то же должен здесь играть в Джимини крикет".
  
  
  "И кто-то должен наклонять ветряные мельницы. Норм больше не может нести этот груз в одиночку".
  
  
  "Я просто хочу, чтобы ты не забывал, что произошло, когда Пандора открыла этот ящик".
  
  
  "Конечно. Там будет вонять. Истекающие кровью сердца в янг-янг. Офис инспектора набросился на нас, как змея на дерьмо. Что ж, я дам им то, во что они смогут вонзить зубы. Я просто надеюсь, что те парни, которые делают карьеру, надевая на нас наручники, поймут, как трудно нам из-за них защищать их ".
  
  
  "Они даже не увидят этого".
  
  
  "Да. Я знаю".
  
  
  Бедный Хэнк, подумал Кэш. Его город, его империя в осаде. Он совсем как бедняга Велисарий, мечущийся туда-сюда в неистовых, заранее обреченных попытках отбиться от варваров. И он ни на минуту не сомневается, что его Юстиниан, общественность, вознаградит его столь же щедро за верную службу.
  
  
  Император приказал выколоть Велисарию глаза и оставил его просить милостыню у ворот Константинополя.
  
  
  И мы с Джоном, его центурионы, месяцами растрачивали себя впустую, гоняясь за мисс Гролох. Какой вред могла нанести одна маленькая старушка общему благу? Если бы мы оставили ее в покое, Джон был бы сейчас здесь…
  
  
  Мы просто должны были продолжать, пока это не настигнет нас, не так ли?
  
  
  "Как ты думаешь, пап, что на самом деле случилось с Ребенком?"
  
  
  "Правду? Я думаю, он мертв".
  
  
  "Почему?"
  
  
  "Потому что он был не первым. В противном случае я бы поставил свои фишки на подружку".
  
  
  Зазвонил телефон. Мгновение спустя Бет объявила: "Сержант Курланд говорит, что сюда направляется человек из правительства".
  
  
  "Какого рода? " - спросил Хэнк.
  
  
  "Он не сказал. За исключением того, что он хочет поговорить о докторе Смайли. И он не похож на сотрудника ФБР ".
  
  
  "Черт, во что мы теперь вляпались?"
  
  
  "У этого человека нет воображения", - сказал Харальд о своем боссе. Но он ошибался. Смертельно ошибался.
  
  
  Проблема Генри Рейлсбэка, по мнению Кэша, заключалась в избытке, а не в недостатке воображения. Норм был знаком с этим человеком еще со средней школы, когда Хэнк пришел в одну из полицейских групп по связям с общественностью. Норм выразил заинтересованность в том, чтобы поступить на работу в полицию. Хэнк брал его с собой в несколько своих патрулей.
  
  
  Кэш знал вещи, о которых никогда не рассказывал Джону.
  
  
  Юность Хэнка не была счастливой. Его мать была жестокой алкоголичкой. Его отец, так похожий на человека, которым он сам стал, был слишком робок, чтобы проводить много времени в суровых окопах тыла.
  
  
  Потребовалась смерть Эбигейл Рейлсбэк в автокатастрофе, произошедшей по неосторожности, чтобы свести отца и сына вместе, оросив могилу слезами, положив начало позднему расцвету отношений.
  
  
  Мальчик Генри, даже будучи молодым офицером, прятался в мирах комиксов, криминальных журналов, многосерийных фильмов и грез наяву. Он отправился в путешествие по пейзажам иллюзии, потому что реальность для него была бесцветной пустыней. Взяв в жены первую попавшуюся женщину, он прочно заключил брак, который вскоре превратился в Сахару страданий.
  
  
  Тогда он мечтал о великом, у него был Генри Рейлсбэк, и мысленно он по-прежнему покорял нации и континенты, бил без ударов, превосходил самые быстрые орудия… Хотя теперь у него больше не было проблеска надежды на то, что такое возможно. Время разрушало надежды и оптимизм, как волки, бегущие по флангам стада.
  
  
  И в реальной жизни он редко рисковал своим драгоценным я , проверяя пределы своей компетентности. Он боялся, что это не оправдает даже его низких ожиданий.
  
  
  Кэш знал и понимал. Потому что история Хэнка не сильно отличалась от его собственной. Просто длиннее и немного больше взлетов и падений.
  
  
  Во внешнем плане Хэнк научился справляться, став архиконсерватором, поборником нулевых перемен, мессией "не раскачивай лодку".
  
  
  Он не хотел проблем. Он боялся, что не сможет с ними справиться.
  
  
  Но он мог встретиться с ними лицом к лицу, когда ему пришлось это сделать или когда он достаточно разозлился.
  
  
  Теперь он был достаточно зол. Исчезновение Харальда заставило его метаться во всех мыслимых направлениях, требовать должных услуг, следовать любой теории, независимо от того, насколько сильно это могло повредить его предрассудкам.
  
  
  Во многом это была чрезмерная реакция на годы разочарования.
  
  
  "Правительственный человек" прибыл после того, как обошел половину участка в поисках отдела по расследованию убийств.
  
  
  XXIV. По оси X;
  
  
  1975
  
  
  Доктор Смайли соответствовал своему имени тем холодным мартовским вечером. Он напевал, бродя по своему подвалу в поисках последней упущенной детали. Это была та мелочь, которая всегда оказывалась решающей.
  
  
  Столько лет работы, наконец, приближающейся к кульминации. Столько терпеливых исследований. Столько денег. Он признал это: ему очень повезло: он обнаружил письмо женщины, когда был мальчиком; случайная встреча с Фианом в Праге и не менее неожиданное открытие Дунайчика. И вот, несмотря на грубость его оборудования, его первый клон прекрасно дожил до срока. Он вышел из амниотической ванны всего неделю назад, но уже принимал детское питание. Это был сильный, здоровый зверь.
  
  
  Смайли выглянул из-за занавески.
  
  
  Сноу наверняка. Может быть, Бог все-таки существовал. Если так, то в душе он, должно быть, был специалистом по безопасности. Он, безусловно, идеально соединил все воедино.
  
  
  Смайли боялся, что ему придется мириться с младенцем размером со взрослого человека до следующей зимы.
  
  
  Это должно было быть мило. Гораздо более утонченно, чем то неуклюжее дело в Лидице. Определенно стоило подождать.
  
  
  Он уставился на свое творение. Это была гениальная работа. Настоящая гениальность, учитывая качество доступного оборудования. Годы и перемены не лишили его таланта.
  
  
  Он почти постоянно аплодировал самому себе. Черт возьми, у него все получится! Сюжет настолько тонкий и сложный, что он постоянно испытывал благоговейный трепет перед собственной безрассудностью.
  
  
  Найти ближайшего живого родственника этого человека. Что это была за охота. Затем ему пришлось стать уважаемым членом ее церкви. Наконец, пришло время предложить монастырю свои медицинские услуги… У него не было лицензии, но вопросов было немного. Это был бедный приход.
  
  
  Он испытал такую радость в тот день, когда принес домой окровавленное бумажное полотенце, которым она остановила кровотечение из носа. Клеток хватит на тысячу клонов. С помощью небольшой гениальной генной скульптуры, используя оборудование стоимостью в полмиллиона долларов, он создал мужской эмбрион.
  
  
  Ах, какие состояния ему пришлось потратить. Но оно того стоило. Определенно, оно того стоило.
  
  
  Труп вызовет такой переполох, что ей придется бежать в Фиал.
  
  
  До этого дошло. Поиски последнего Гролоха ни к чему не привели. Если бы только он мог добраться до вещей Фиана в Лидице… Но полиция безопасности разрубила бы его на куски как наживку для рыбы.
  
  
  Напугать Фиалу было единственным оставшимся способом. Она знала бы, где найти этого человека - если бы он вообще был жив.
  
  
  Смайли не мог смириться с возможностью того, что один из его врагов мог спастись от него смертью. Нет. В этой вселенной были порядок и справедливость. Человек прятался. Когда огонь станет достаточно сильным, Фиала бросится в то же укрытие.
  
  
  Смайли получал огромное удовольствие. Впервые после Восстания ему было весело.
  
  
  Он усадил клона в инвалидное кресло с электроприводом. Остальные четверо… что ж, ему придется что-то делать. После того, как он увидит, как это работает. Они ему не понадобятся, если все получится. Он начал насвистывать, пока одевал свою самодельную лошадку для выслеживания.
  
  
  Инвалидная коляска могла подниматься по ступенькам. Это было самое причудливое из доступных. Он практиковался покидать подвал с мешком с песком в качестве пассажира, но никогда с человеческим телом. Он предвидел трудности.
  
  
  Их не было. Кресло поднималось медленно, но идеально.
  
  
  Он открыл свой гараж и перетащил незадутый мини-дирижабль в переулок. Клон сидел тихо, неподвижно, единственным признаком жизни была случайная дрожь.
  
  
  Смайли подошел к самой сложной части. Было еще рано. Если бы кто-нибудь заметил его или его дирижабль до того, как снегопад сократил видимость и остановил движение… Если он допустил ошибку во время полета в два квартала и разбил проклятый дирижабль… Если во время шторма была молния…
  
  
  Ему не следовало использовать водород. Слишком опасно.
  
  
  Но он не получил бы достаточной подъемной силы от гелия. Дирижабль был слишком мал.
  
  
  Это сработает. Это должно было сработать. Он вложил слишком много времени, денег и энергии, слишком многим рисковал, чтобы сейчас все испортить.
  
  
  Все прошло гладко. Противогазный мешок наполнился. Он силой затащил своего ненормального ребенка в гондолу, забрался сам. Все было на месте. Маленький однотактный двигатель начал мурлыкать с первой попытки. Ветер стих совсем, снегопад усилился.
  
  
  Он поднял корабль в воздух. Он реагировал так же идеально, как и во время испытательных полетов на маленькой ферме, которой он владел в сотне миль к югу от города. Произошла одна незначительная неприятность, когда корабль задел цепляющиеся за небо пальцы гигантского платана, но этот инцидент едва ли замедлил его движение. Он ориентировался по огням домов, поднимаясь над их крышами всего на десять футов.
  
  
  Вскоре он был над аллеей, привязанный к вязу. Он опустил клон. Снег был таким плотным, что он едва мог различить землю, хотя уличный фонарь стоял в пятидесяти футах к западу.
  
  
  Отлично.
  
  
  Клон попытался ходить, как учили его мышцы. Но когда отколовшаяся упряжь ослабла, он рухнул.
  
  
  Смайли нацелил свое грубое звуковое оружие. Клон дернулся, извиваясь, умер.
  
  
  Они подумали бы, что это был шок.
  
  
  Он улетел домой, чтобы дождаться развития событий.
  
  
  Но все вышло не так, как он надеялся. После кратковременного возбуждения все потеряли интерес. Даже Фиала неверно истолковал сообщение, которое, по его мнению, подразумевалось во внешнем виде тела.
  
  
  Возможно, он был слишком деликатен.
  
  
  Что ж, у него все еще было четверо солдат, спящих в утробе матери. Он укладывал их одного за другим, пока полиции не пришлось на кого-нибудь опереться. Казалось бы, бесконечной колонне О'Брайенов пришлось что-то ломать.
  
  
  Тем временем его детективное агентство круглосуточно наблюдало за женщиной.
  
  
  Прорыв наступил только после нескольких месяцев ожидания. Предупреждение о том, что надвигается нечто необычное, пришло, когда она вышла из дома, чтобы позвонить при свете дня. Смайли завел свой старый капризный "Додж" 53-го года выпуска и послушал девятнадцатый канал Си-би-эс.
  
  
  Его детективы установили слежку. Он позволил им провести его внутрь.
  
  
  Похороны. Для клона.
  
  
  Он действовал импульсивно, позволил себя заметить.
  
  
  Он не хотел делать это таким образом. Но она просто не получила сообщение о трупе путешественника во времени.
  
  
  Он почувствовал электричество. Она узнала его так же уверенно, как он узнал Дунайчика. Возможно, существовало какое-то поле личности, которое со временем становилось все более интенсивным…
  
  
  Смайли начал переезжать, как только вернулся домой. Осталось не так уж много дел. Он занимался этим месяцами. Он упаковал остатки своей коллекции марок и отправил их почтовой службой. Он смотрел вслед удаляющемуся грузовику с чувством пустоты. Могли пройти годы, прежде чем он снова найдет время расслабиться. Это могла быть долгая погоня, полицейские волки всю дорогу кусали его за пятки. И ему пришлось продать так много, чтобы профинансировать свою работу.
  
  
  Эти маленькие бумажки с их тихой историей человеческого общения были тем, что он мог любить, единственной вещью, о которой он мог беспокоиться, лелеять и сохранять. Это была странная сублимация, хотя и не такая уж необычная, и даже он распознал этот странный поворот в своем характере.
  
  
  Кризис разразился неожиданно. Теперь не было времени ни на то, чтобы избавиться от лишних клонов, ни на то, чтобы демонтировать и разогнать лабораторию. Он планировал похоронить все на своей ферме. Но детективы сказали, что женщина была в панике, уже отправляла коробки и пакеты. Ему придется предпринять решительные шаги.
  
  
  Он попросил ближайшую станцию техобслуживания доставить сто галлонов бензина в различных канистрах, купленных в магазине автозапчастей по соседству. Сильный, жаркий пожар должен стереть самые важные улики.
  
  
  Все, что ему было нужно, - это фору в любом случае. Два дня, и они никак не смогут его выследить. Он был на шаг впереди целую вечность.
  
  
  Он был в отеле в Нью-Йорке, когда его агентство сообщило ему, что конечным пунктом назначения его жертвы, по-видимому, является Рочестер. Она перестала делать туда трансферы. Не прошло и часа, как он направлялся на север на своем зафрахтованном реактивном самолете "Лир", чувствуя покалывание в нервных окончаниях.
  
  
  Окончательный расчет был близок.
  
  
  XXV. По оси Y;
  
  
  1975
  
  
  Человек из правительства напоминал тех, кого всегда видели в компании президентов. Не политиков, а наемных убийц, телохранителей. Жесткий. Конец тридцатых - начало сороковых. Консервативный костюм и стрижка. Тевтонская основательность телосложения, как у человека с вербовочного плаката СС. Лицо, которое может расколоться, если его заставить улыбнуться. У него, конечно, было несколько ученых степеней, и он, безусловно, был умнее девяноста процентов населения.
  
  
  Но вокруг него был холод, вечная мерзлота под поверхностью, которая оттаивала только по заказу.
  
  
  Почему они никогда не выбирают слабаков? Недоумевал Норм. Этих парней можно узнать за милю. У них такой жесткий германский вид, даже когда они такие же черные, как этот клоун.
  
  
  Характер посетителя, однако, не соответствовал предварительным суждениям Кэша.
  
  
  "Лейтенант Рейлсбэк?" неуверенно спросил он.
  
  
  "Здесь". Хэнк поднял руку.
  
  
  "Привет. Меня зовут Том Мэлоун. Центральное разведывательное управление". Он протянул руку.
  
  
  Рэйлсбэк сказал: "А?" - и его затрясло.
  
  
  Интереснейший человек и интереснейший человек, подумал Кэш, меняя свое отношение. Должно быть, честный парень. Притворившись, что ему нужен еще один чизбургер, он подошел к столу Бет.
  
  
  "ФБР сообщает, что интересующий нас человек по имени Смайли находится в движении".
  
  
  Хэнк, казалось, не совсем понимал, что происходит.
  
  
  "Может быть, вы могли бы ввести нас в курс дела?" Предложил Кэш, взглянув на письмо, которое мужчина протянул в качестве удостоверения личности. Это что-нибудь значило? Сотрудники агентства не стали бы носить с собой членские карточки.
  
  
  Но с какой стати кому-то приходить сюда, притворяясь одним из них? "Например, почему вас это интересует?"
  
  
  "В его досье двадцать пять лет стояла пометка. Подозрительный пришелец. Когда вы запросили поиск по записям, их компьютер присвистнул. В Лэнгли дошли слухи, что он что-то замышляет. Время было выбрано интересное, поэтому мой босс отослал меня ".
  
  
  "Мы разыскиваем его за поджог и убийство", - сказал Рейлсбэк. "Это не шпионское дело".
  
  
  "Может быть. Я здесь, чтобы выяснить. Если смогу".
  
  
  "Как так вышло?" Спросил Кэш. "Я имею в виду, со всей этой вонью из-за того, что вы, люди, суете свой нос в дела общества ..."
  
  
  Малоун пожал плечами. "Я не определяю политику. Я всего лишь помощник. Я иду туда, куда меня посылают".
  
  
  "Генри, - заметил старик Рэйлсбэк, - похоже, что пришло время играть, одна рука моет другую". Обращаясь к Мэлоуну: "Возможно, мы сможем помочь друг другу”.
  
  
  Кэш согласился. "Расскажите нам о Смайли".
  
  
  Мэлоун внимательно изучил каждого из них. Проверяет, нет ли русских? "У нас есть обширное досье. В основном предположения. Это уходит корнями в далекое прошлое.
  
  
  "Видите ли, он выполнил для нас кое-какую работу в Австрии сразу после войны. Из этого ничего не вышло. Есть шанс, что он продал нас русским. Мы знаем, что он тоже выполнил кое-какую работу для них.
  
  
  "В любом случае, когда кто-то узнал, что он здесь под именем Смайли, они завели файл. Он вырос. Это тоже интересно. Особенно, если все правда ".
  
  
  Кэш выглядел выжидающим. Затем Рейлсбэк зашевелился, предвкушая.
  
  
  "В основном это обрывки информации, ускользнувшие от других расследований. Например, кое-что, на что кто-то мог наткнуться, когда мы подбирали людей для наших сетей в Восточной Европе. Я не могу показать вам файл, но я расскажу о самых важных моментах.
  
  
  "Мы почти уверены, что он родился Михаэлем Ходзе, сыном шахтера, в Лидице, в Чехословакии, в конце восемьсот восьмидесятых. Мы узнали это от венца, который жил с ним в одной комнате до Первой мировой войны и который работал на нас во время оккупации ".
  
  
  "Это делает его ужасно старым для роли Джеймса Бонда", - проворчал Рейлсбэк.
  
  
  "У нас есть чехи постарше, Хэнк", - напомнил Кэш.
  
  
  "Кажется, он хорошо стареет. Около тысяча девятьсот десятого он появился в Вене. Человек, который знал его, сказал, что он лгал, чтобы поступить в медицинскую школу. В тысяча девятьсот двенадцатом году его лишили сана, или что там еще делают со студентами-медиками, за то, что он сделал аборт."
  
  
  "Ага!" Взорвался Хэнк. "Что я тебе говорил, Норм?"
  
  
  "Какое-то время он якшался с Гитлером. Нет, правда. А во время Первой мировой войны он, кажется, дезертировал как из немецкой, так и из австрийской армий и, возможно, был вовлечен в чешское националистическое движение. Есть также намек на связь с Чешским легионом, который поднял шумиху в России во время гражданской войны. Затем он появился в качестве врача в Праге. Тоже хороший врач. Этот доктор Ходзе довольно хорошо задокументирован. Если это тот самый человек. В любом случае, он был настолько уважаемым человеком, что был одним из врачей чешской команды на Олимпийских играх в Берлине.
  
  
  "Однако, когда Германия вторглась, он вернулся". Мэлоун набросал историю о человеке, играющем на обеих сторонах.
  
  
  "И когда пришли русские, он работал на них. И на нас.
  
  
  "Причина, по которой мы заинтересованы, в том, что он, возможно, все еще числится в платежной ведомости "красных". Даже несмотря на то, что чехи объявили его в розыск".
  
  
  "Откуда у тебя все это?" Кэш поинтересовался вслух. "Я имею в виду, я даже не смог выяснить, откуда он родом. А я знал его лично двадцать лет".
  
  
  "У нас есть свои способы", - ответил Малоун. "Легко. Просто играю свою роль. Кое-что мы получили сами, кое-что от британцев, кое-что от немецких лейблов, кое-что от чехов, когда они хотели, чтобы мы отдали его. Иногда нам везло. Например, найти человека, который знал его и Гитлера в старые времена, и заполучить дневник священника, который учил его, когда он был ребенком. У нас было много лет и несколько хороших компьютеров, чтобы поработать над этим ".
  
  
  "И денег", - тихо добавил Кэш.
  
  
  "Верно", - ответил Малоун.
  
  
  "Но зачем искать его сейчас?" Спросил Кэш.
  
  
  "Дело не в преступлении. Нас это не интересует само по себе. Дело во времени. В Чехословакии что-то происходит. Крыло Дубчека и китайцы что-то замышляют. Мы думаем, что это может касаться нас. Поэтому мы наблюдаем за всеми нашими подозрительными чешскими иммигрантами ".
  
  
  "Кто бы мог подумать?" Кэш задумался. "Старина Док Смайли. Трудно поверить".
  
  
  "Нет, если вы прочитаете его досье. Он был плохим парнем. Вершителем судеб. Оставил после себя много костей. Единственное, чего мы не можем понять, так это почему. Но мотивы агентов всегда трудно определить. "
  
  
  "Был здесь образцовым гражданином. До сих пор. Затем он внезапно поджигает свой дом, а подвал заполняется телами и навороченным оборудованием стоимостью в миллион долларов, которое никто не может понять ".
  
  
  "Аппаратное обеспечение"?
  
  
  "Да. Похоже, это были в основном медицинские материалы".
  
  
  "Странно. Извините, я на минутку". Малоун рылся в своем портфеле, загораживая Кэш своим телом обзор. Но Норм успел заметить стопки наспех отпечатанных бумаг. "Ах. Я так и думал."
  
  
  "Что? " - спросил Хэнк.
  
  
  "Просто хотел проверить один из немецких отчетов. В одном из домов в том городе, который они разрушили, был подвал, полный оборудования. Они не смогли разобраться в этом, поэтому просто взорвали его и снесли бульдозером вместе с остальным ".
  
  
  "Значит, Смайли занимался тем же самым?"
  
  
  "Нет. Он жил в Праге до того, как сбежал в Англию. Дом принадлежал местному электрику ".
  
  
  "Дай угадаю", - сказал Кэш, пораженный вдохновением. "Это был человек по имени Фиан Гролох".
  
  
  "А, норма..." Началось восстановление.
  
  
  Малоун выглядел озадаченным. "Как ты ...?"
  
  
  "Как тебе такая связь, Хэнк? Старая ведьма от кого-то пряталась".
  
  
  "Этот парень родился через двадцать с лишним лет после ее ухода. Вы, должно быть, издеваетесь надо мной. Я на это не куплюсь ". Но он говорил без убежденности.
  
  
  "Кто-нибудь может объяснить?" Взмолился Малоун.
  
  
  Все болтали о нем.
  
  
  Как только Малоун осознал это, он размышлял: "Мой босс действительно захочет наложить лапу на этого человека сейчас. Но он, вероятно, ускользнет от нас. Он хорош в смене личности. И у него было много времени, чтобы подготовиться ".
  
  
  "Пап, - сказал Хэнк, - отправляйся к старушке. Посмотрим, сможешь ли ты ускорить процесс".
  
  
  Кэш сказал: "Я знаю, куда он пошел".
  
  
  "Где?"
  
  
  "Там же, где мисс Гролок. У ее брата. Он последовал за ней. Чтобы забрать их обоих одновременно".
  
  
  "Не начинай это дерьмо снова!"
  
  
  "Не начинай. Я уже закончил ..."
  
  
  Бет схватила его за руку. Кэш заставил себя успокоиться. "Кто местный эксперт по Гролоху? Может быть, я не так уж хорошо справился, но ты должен признать, что я знаю больше, чем кто-либо другой. И я был единственным, кто понял, как это важно, еще тогда, когда ты хотел переложить это на кого-то другого ".
  
  
  "Он прав, Генри", - сказал старик Рейлсбэк от двери.
  
  
  "По самую макушку".
  
  
  "Как ты думаешь, куда он отправился?" Спросил Малоун. "Кстати, я не расслышал твоего имени. Ни твоего”, - сказал он Бет. Он обернулся, но было слишком поздно, чтобы поймать старика Рейлсбэка.
  
  
  "Норман Кэш. Сержант в этом курином прикиде. Это Бет Таварес. Она тоже детектив, только в основном работает секретаршей ".
  
  
  "У Нормы самые быстрые рот и пушка к западу от Миссисипи", - огрызнулся Хэнк.
  
  
  "Ты тот придурок, который заставляет меня тащить кусок ..."
  
  
  Напряжение начало сказываться.
  
  
  "Норм, пожалуйста!" Бет снова схватила его за руки с таким страдальческим выражением лица, что он не мог удержаться.
  
  
  Он взглянул на часы. До того, как он сможет забрать Тери, оставалось еще полчаса. Он не был уверен, что сможет так долго справляться с Рейлсбэком.
  
  
  "Извини, Норм", - сказал ему Хэнк. "Ты прав. Это такая же моя вина, как и твоя. Мне следовало слушать, когда я говорил, особенно… просто потерпи меня, хорошо? Выбраться из этого будет непросто ".
  
  
  Кэш был ошеломлен. Извинения от Railsback? Они были такими же обычными, как куриные зубы.
  
  
  Бет ткнула его в бок.
  
  
  Он что-то пробормотал. Этого было достаточно, чтобы удовлетворить Хэнка и Бет. Он повернулся к Малоуну. "Я думаю, Смайли охотился за женщиной, которую я расследую, - за Фиалой Гролох. Дочь человека, который жил в том доме в Чехословакии. У нее есть брат на севере штата Нью-Йорк. Она не знает, что нам это известно. Именно там они оба окажутся. На мой взгляд."
  
  
  Рейлсбэк открыл пластиковую чашку с остывшим кофе и начал расхаживать по комнате. "Чего вы хотели от нас, мистер Мэлоун?"
  
  
  "Думаю, у меня есть большая часть информации. По крайней мере, представление о том, почему он переезжает. Я хотел бы получить копии соответствующих отчетов и возможность поговорить с несколькими людьми. Кроме того, взгляните на то, что осталось от дома этого человека. И мне нужен этот нью-йоркский адрес, если он у вас есть ".
  
  
  Кэш почувствовал, что начинает проявлять упрямство. "Это мой малыш. Я собираюсь туда лично". Он ожидал, что из ушей Хэнка повалит дым.
  
  
  Рейлсбэк несколько секунд смотрел в окно. Он резонно спросил: "Ты думаешь, тебе было бы безопаснее пойти за ней туда?"
  
  
  Норм не учел риски. "Тран едет со мной", - бушевал он.
  
  
  "Это хорошо. Я слышал, что он может сам о себе позаботиться. Но, возможно, тебе нужно напомнить. Она уложила четырех головорезов Игана ".
  
  
  "По двое за раз. И они не были готовы к ней".
  
  
  "Черт возьми, Норм, я не хочу потерять и тебя тоже".
  
  
  Бет прервала его объяснениями в пользу Малоуна.
  
  
  Кэш взглянул на часы. Все еще немного рано ... нет. Пробки в центре города задержат его. "Я должен уехать. Должен сообщить новости паре дам".
  
  
  Бет догнала его у машины. "Я чуть не забыла свою сумочку".
  
  
  Он ее не приглашал. На самом деле не хотел, чтобы она была с ним. И Тери бы это не понравилось. Но у него не хватило духу сказать "Нет".
  
  
  "Ей не понравится, что ты там будешь".
  
  
  "Она передумает".
  
  
  Господи, девчонка становится напористой, подумал он.
  
  
  Сюрпризы накапливались.
  
  
  Тери, конечно, была недовольна.
  
  
  "Кто она?" - спросила она, когда Бет вышла и пересела на заднее сиденье. "Ты сказала..."
  
  
  "Бет Таварес. Она тоже полицейский. И не волнуйся. Она будет держать рот на замке. Не то чтобы это действительно имело значение ".
  
  
  Тери взглянула на Бет, которая ободряюще улыбнулась, затем на Норма. Затем она скользнула внутрь и захлопнула дверь. "Я надеюсь, ты все еще правильный парень".
  
  
  "Конечно. Ты хорошо выглядишь. Как маленький беловолосый кролик".
  
  
  "Что? ... О". Тери изучающе посмотрела на него. Затем покраснела. "Ладно. Ты можешь держать рот на замке. Папочка-Ватник. Боже! Разве сейчас это не звучит глупо?" Еще более смущенный: "Это не то, о чем ты хотел поговорить, не так ли?"
  
  
  "О, нет". Теперь Кэш был смущен. "Хотя иногда я сожалею… Я не знаю, как тебе сказать. Я думаю, просто прямо ". Он сосредоточился на вождении на пятнадцать секунд. Он ненавидел часы пик. "Тери, мы думаем, что Джона убили".
  
  
  Она напряглась, повернулась к Бет, увидела, что это не какая-то жестокая шутка. Черты ее лица окаменели. Она смотрела прямо перед собой. "Что случилось?" Ее голос стал очень мягким, очень ровным.
  
  
  Когда он закончил, она потянулась и взяла его за руку. "Мне жаль".
  
  
  "А? Для чего?"
  
  
  "Сначала Майкл. Теперь Джон".
  
  
  На мгновение он ничего не мог видеть из-за слез, не мог дышать из-за комок в горле.
  
  
  Тери плакала, пока Бет издавала успокаивающие звуки и давала салфетки.
  
  
  "Норм", - сказала Тери через несколько кварталов все тем же голосом, из которого исчезло начальство, - "могу я ненадолго заехать к тебе домой? Всего на час или два, пока я приду в себя? Я не буду вам мешать ".
  
  
  В его голове пронесся рой панических оправданий. Но он понимал. А сострадание сейчас было важнее внешнего вида.
  
  
  "Конечно. Энни поймет. А как же твои дети?"
  
  
  "Они у моей тети. Она привыкла к тому, что я появляюсь поздно. И я не задержусь надолго. Я обещаю ..."
  
  
  "Не волнуйся. Тебе всегда были рады".
  
  
  Он надеялся, что так будет и сейчас. Последние несколько лет у Энни синел нос.
  
  
  Через дорогу была аптека Rexall. Он и фармацевт знали друг друга много лет. "Просто вспомнил кое-что, что должен был забрать". Он припарковался, подбежал, одолжил телефон.
  
  
  С Энни оказалось не так сложно, как он ожидал.
  
  
  Она была хорошей женщиной, его женой.
  
  
  Получив предупреждение, она заставит Тери почувствовать себя как дома, смягчит ее горе. Тери и раньше плакала у нее на плече.
  
  
  Он купил немного листерина в качестве предлога, чтобы зайти. Вероятно, девушек это не обманет, подумал он.
  
  
  Как только они были на пути к дому Харальда, Бет спросила: "Почему она хотела пойти к тебе?"
  
  
  "Когда-то давно, так давно, что кажется, это было при чьей-то другой жизни, она была одним из наших дополнительных детей. Как Джон. Я не знаю, что это такое. Мы всегда привлекаем бездомных животных.
  
  
  Кошки и люди. Сейчас у нас котята под задним крыльцом, а наверху беженцы… В любом случае, это первый роман Тери, Джона и Майкла. Они почти перестали быть друзьями… Забавно, когда я оглядываюсь назад на это ".
  
  
  "Я и не подозревал, что ты знал ее раньше".
  
  
  "Ее отец отправился в путь, когда ей было одиннадцать. После того, как изнасиловал ее. А ее матери было на все наплевать. Она стала довольно крутым ребенком. Я думаю, мы ей понравились, потому что мы были чуть ли не единственными людьми, которые относились к ней достойно ".
  
  
  "Грустно. Она такая красивая женщина".
  
  
  "Видели бы вы ее тогда. Когда она приводила себя в порядок. До того, как она выглядела так сурово".
  
  
  "Что это была за фигня с кроликом?"
  
  
  "Беловолосый кролик?" Кэш покраснел.
  
  
  "Боже мой. Не могу припомнить, чтобы ты смущался". Она хихикнула. "Папочка-Ватник".
  
  
  Кэш рассмеялся, но исключительно от нервозности. "Я не думаю, что сейчас это имеет значение. Пока ты держишь это при себе. Раньше она обесцвечивала волосы. Белые".
  
  
  "И это было похоже на ад. Я тоже однажды попробовал это. Это не сделало меня другим человеком".
  
  
  "В общем, однажды мы разговаривали о ее планах, и я спросил ее, что она думает о модельном бизнесе. Или о том, чтобы стать зайкой из "Плейбоя " после окончания учебы ..." Еще один прерывистый смешок вырвался на свободу.
  
  
  "У нее была такая внешность… Тогда она была довольно раскованной. Мы были дома одни. Энни отвела Майкла, Мэтью и Джона на их субботнюю дневную тренировку по хоккею ..."
  
  
  "И она пыталась соблазнить тебя?"
  
  
  "Любила сводить меня с ума, будучи моей "беловолосой крольчихой". Нужно быть мужчиной, чтобы понять. В девушке такого возраста есть что-то ... невинное? Может быть, это просто инстинкт. Пусть они начнут размножаться. "
  
  
  Бет насмешливо фыркнула.
  
  
  "Что ты делаешь? Девушка говорит, что согласна. Она бросается к тебе на колени. Она начинает целоваться с тобой в обнимашки. Дует тебе в ухо. Приложи свою руку..."
  
  
  Он чувствовал, что яйца можно жарить у него на щеках.
  
  
  "Но вы не сдались". Веселье мелькнуло по краям ее слов. "Вы такой благородный, сэр Норман".
  
  
  "Нет. Я этого не делал. И я всегда сожалел. Это была типичная фантазия среднего возраста, ставшая реальностью. И я струсил. Боже, я хотел ее…
  
  
  "После этого мы стали ближе. Как будто она могла уважать и доверять мне, потому что я сказал ей "нет ". Наверное, единственный парень, который когда-либо это делал. Она больше никогда так не поступала, но ясно дала понять, что я могу забрать деньги в любой момент ".
  
  
  "Я должна встретить такого парня".
  
  
  Кэш проигнорировал это задумчивое замечание. "Затем Майкл и Джон уехали в школу. Через некоторое время они перестали приезжать домой на выходные. И Тери забеременела. Она вышла замуж за этого парня, и мы ее больше не видели ".
  
  
  "Джон так и сделал".
  
  
  "Да. Я мало что знаю об этом. Это продолжается недолго ".
  
  
  "Разве он не хвастался? Я думала, мужчины всегда целуются и рассказывают".
  
  
  "Некоторые так и делают, я думаю. Но я никого из них не знаю. Парни, которых я знаю, не говорят о женщине, пока отношения не закончатся. Ну, в любом случае, это школьные штучки ".
  
  
  Дом Джона казался странным. В нем царила атмосфера уныния, как будто здание знало, как будто его сердце было вырвано. Дряхлый "Датсун" Нэнси стоял позади спутника Кэрри.
  
  
  "Это может стать чистым мылом. Здесь жена Майкла".
  
  
  У Кэрри были красные, ввалившиеся глаза, и на лице у нее было выражение полного отчаяния, когда она ответила на звонок.
  
  
  Она молча отступила в сторону, очевидно, не в состоянии ответить ничем, кроме пристального взгляда.
  
  
  "Кто там?" Нэнси позвала из задней части дома. "Новости?" В ее голосе звучал фальшивый оптимизм.
  
  
  "Это норма. И..." Кэрри с трудом подбирала название.
  
  
  "Бет Таварес", - сказала ей Бет.
  
  
  Нэнси вышла из кухни. Она была бледна, напряжена, в руке у нее был большой бокал. Кэш огляделся. С момента исчезновения Джона здесь много пили и очень мало занимались хозяйством. "Папа?.."
  
  
  "Все в порядке, это новости". Кэрри шмыгнула носом. "Плохие новости".
  
  
  Где дети? Кэш задумался. Отдан на попечение бабушки? "Вам обоим лучше присесть".
  
  
  "Я же тебе говорил!"
  
  
  Бет придвинулась ближе к Кэрри. Женщина была на грани истерики.
  
  
  "Черт!" Кэш выругался. Горе подкрадывалось и к нему.
  
  
  Нэнси заставила Кэрри залпом выпить половину своего напитка, заставляя ее запрокинуть голову назад, пока она не поперхнулась. "Успокойся, Кэрри. Мы ожидали плохих новостей, не так ли? Папа, покончи с этим. Действительно ли он ушел на этот раз?"
  
  
  "Уйти? На этот раз?"
  
  
  "Он угрожал и раньше. Однажды он даже начал это делать".
  
  
  "Не в этот раз. Я бы хотел, чтобы это было все".
  
  
  Нэнси села на ноги Кэрри. В одно мгновение она стала такой же изможденной, как и ее кузина.
  
  
  "Мы думаем, что его убили". Господи, неужели не было более мягкого способа?
  
  
  "О Боже мой!" Кэрри застонала. И заметно взяла себя в руки, став более трезвой, более бдительной, более напряженной.
  
  
  "Как, папа? Что случилось?"
  
  
  "Мы не уверены..."
  
  
  Перебила Бет. "Норм, позволь мне. Ты и так достаточно измучился. Сделай себе выпить ".
  
  
  "В холодильнике есть кока-кола", - сказала ему Кэрри. "Я думаю, в винном шкафу еще осталось немного Бакарди Темного". Она радикально изменилась. Она уже разливала все, до чего могла дотянуться.
  
  
  Через сколько времени она сломается? Спросил себя Кэш. Как только у нее закончится стирка, грязная посуда и вытирание пыли?
  
  
  Это был не тот ответ, который можно было поддерживать бесконечно. Он знал. Он пробовал это.
  
  
  Он налил полный стакан слабой воды и осушил его. Рыгнув, он смешал другой напиток покрепче. Зазвонил телефон на стене. Он звонил без умолку. Должен ли он ответить на этот вопрос просто для того, чтобы это прекратилось?
  
  
  Это произошло, пока он потягивал кофе и смотрел через кухонное окно на задний двор. Брошенные качели, которые Джон купил своим детям прошлой весной, скрипели на ветру. Трава росла там, где маленькие ножки должны были волочиться по голой земле. Детям просто было неинтересно. Слева от качелей стояла кирпичная яма для барбекю, которую он помог Джону построить два года назад. Он слабо улыбнулся, вспомнив, как часто они облажались.
  
  
  ДА. Джон с таким же успехом мог бы быть его сыном.
  
  
  "Норма!"
  
  
  В голосе Бет звучала истерика.
  
  
  Он побежал, ожидая найти Кэрри умирающей от ран, нанесенных самому себе.
  
  
  Бет сунула ему телефон. Она уставилась на предмет так, словно он превратился в змею.
  
  
  "Наличные. Что это?"
  
  
  Он слушал пятнадцать секунд, затем швырнул трубку, схватил пальто. Бет едва поспевала за ним, когда он бежал к машине.
  
  
  Это был первый раз, когда ему довелось включить сирену. Он щелкнул выключателем, ничего не ожидая. Но голос банши застонал свою песню смерти.
  
  
  К тому времени, как он добрался до дома Гролохов, они начали откапывать тела. Мэрилин Рейлсбэк каким-то образом добралась туда и сидела на усыпанной щебнем лужайке через одну дверь к востоку, держа на руках своего мужа. Хэнк плакал. Мэрилин не могла заставить его остановиться.
  
  
  Взрывом были выбиты окна на несколько кварталов вокруг. На фасадных стенах ближайших квартир виднелись выбоины и шрамы. Через одну дверь к западу пожарные и соседские волонтеры укрепляли стену, которая грозила рухнуть.
  
  
  Дом Гролохов был стерт в порошок.
  
  
  Кэш искал кого-нибудь достаточно спокойного, чтобы объяснить.
  
  
  "Что случилось, Смитти?"
  
  
  "А? О, привет. Меня здесь не было. Прибежали из другого места. Насколько я могу понять, они проломили фальшивую стену в подвале и нашли какую-то электронную установку. Никто не мог в этом разобраться. Старик Рейлсбэк решил запустить его, чтобы посмотреть, что получится ".
  
  
  "Заминирован?"
  
  
  "Похоже. Чувствуешь запах динамита?"
  
  
  "Да. Бедный Хэнк. Он тяжело это переносит".
  
  
  "Бедное множество людей. Там, внизу, было восемь человек".
  
  
  Тухольски и Малоун стояли головами друг к другу неподалеку. Агент держал свой портфель зажатым между лодыжек, изучая полдюжины листов зеленой бумаги. У Тухольски было несколько фотографий.
  
  
  Кэш перешел к делу. "Что происходит?"
  
  
  Тухольски выпустил голубое облако. "Это сделал один из специалистов по сбору улик. Полароид".
  
  
  Кэш изучал фотографии чего-то от Тома Свифта. Большинство отпечатков пальцев были размазаны кровью.
  
  
  "Ему повезло. Отделался переломом спины". В глазах Тухольски горела жажда убийства.
  
  
  "Что это?"
  
  
  Тухольский пожал плечами. "Может быть, машина времени, которую вы искали".
  
  
  Кэш обратился к Малоуну.
  
  
  "Не смотри на меня. Я тоже не знаю. Но это что-то вроде того, что немцы нашли в Лидице".
  
  
  "Просто куча проводов и старых трубок. Посмотрите на размер некоторых из этих младенцев. Но она заминировала их. С достаточным количеством динамита, чтобы сделать это ". Предложения Кэша были скорее озадаченными вопросами, чем утверждениями.
  
  
  Тухольский пробормотал что-то о том, что подвал был огорожен стеной на века, и что бы случилось, если бы взрывчатка не была старой?
  
  
  "У меня совершенно другое дело, чем в марте прошлого года", - продолжил Норм. "И я еще больше запутываюсь. В этом должен быть какой-то смысл. мистер Мэлоун?"
  
  
  "Не смотри на меня. Я не колдун".
  
  
  "Вы разбираетесь в ресурсах".
  
  
  "Возможно. Я позвонил своему боссу. Он собирается расследовать всех, кто связан с этим ".
  
  
  Тухольский зарычал: "Ставлю пять, что он ничего не придумает". "Не спорю".
  
  
  Кэш задумался о разорении. "Сейчас мы ничего из этого не получим. Кем бы ни были эти люди, у них определенно вошло в привычку сжигать мосты, прежде чем кто-либо другой сможет перейти их".
  
  
  Уличные фонари ожили.
  
  
  "Уже темнеет", - заметил Кэш.
  
  
  "Дни становятся короче".
  
  
  "Я просто имел в виду, что это был долгий день".
  
  
  Он был эмоционально и физически истощен. Тем не менее, он помог офицеру в форме оттеснить чрезмерно агрессивную съемочную группу новостей Четвертого канала обратно на их сторону баррикад. Он не смог выдавить улыбку, когда репортер попытался расспросить его.
  
  
  Треск вспышек раздражал его глаза и выводил из себя. Почему, черт возьми, они не идут домой?
  
  
  Он заметил Энни, Тери, жену и сыновей Трана и помахал им рукой. Энни и Тери, казалось, ладили.
  
  
  Возвращаемся в дом Гролохов. Рабочие открыли проход в подвал.
  
  
  Сначала они привели старика Рейлсбэка. Его одежда была изорвана в клочья. Его волос не было. Он потерял руку. Его кожа представляла собой сплошной синяк под коркой крови.
  
  
  Жужжание мух прекратилось только после того, как они запихнули старика в пластиковый пакет.
  
  
  Кэш полуистерично захихикал, представив, как спасатели укладывают его в переулке для следующего вывоза мусора.
  
  
  В любом случае, это все, чем мы являемся, подумал он. Анимированный мусор…
  
  
  Хэнк и Мэрилин последовали за телом в машину скорой помощи.
  
  
  Это самое долгое время, которое они были вместе без драк с тех пор, как поженились, подумал Кэш. Жаль, что требуется нечто подобное, чтобы заставить их сложить оружие.
  
  
  Вскоре он пожалел, что Хэнк уехал. Уход лейтенанта возлагал на него ответственность, по крайней мере, за интересы отдела по расследованию убийств.
  
  
  Господи! Все, чего он хотел, это пойти домой и завалиться спать.
  
  
  Последующие часы превратились в сюрреалистический парад. Ближе к концу они оставили только одно незабываемое впечатление. Это был лифт, на который он поднялся, когда кто-то внизу крикнул: "Приготовиться! Этот еще дышит". Пришли медики со своими бутылочками с кровью и глюкозой.
  
  
  К тому времени Тран вернулся с работы и был рядом, чтобы проводить его домой. Ни один из мужчин не произнес ни слова. За наличные было достаточно, чтобы кто-то был рядом с ним во время этого утомительного перехода.
  
  
  Он обнаружил, что у него есть компания, Бет спала на диване. Кэрри и Нэнси спали на ковре в гостиной, окруженные своими детьми. Энни храпела в кресле. Его сын Мэтью и Ле Куен тихо разговаривали на кухне.
  
  
  "Мэтью! Откуда ты взялся?"
  
  
  "Меня принес аист, папа. Нет. Звонила мама. Я подумал, что мне лучше спуститься".
  
  
  "Спасибо, Ле Куайен". Кэш взяла кружку чая со специями. Подав мужу, Ле Куайен начала хлопотать у плиты, разогревая остатки макарон с сыром. Норм опустилась на стул, который только что освободила. "Боже, что за день".
  
  
  "Ты в порядке?" Спросил Мэтью. "Ты не слишком хорошо выглядишь".
  
  
  "Недельный сон не излечит ничего такого. Я просто перегорел. Исчерпан. Не жди, что от меня будет какой-то толк до завтра".
  
  
  XXVI. По оси Z;
  
  
  1973-1977
  
  
  Дни и недели, хотя иногда и оставлявшие солоноватый привкус, быстро перетекали в трясину лет. Прошло четыре. Майкл убедился, что ему это сошло с рук. Он не заметил ни малейшего проблеска подозрительности ни со стороны кого-либо из его партнеров.
  
  
  Недостатка в работе, учебе, тренировках не было. Из своего пекинского офиса он теперь командовал всей американской операцией директора. Она прекрасно развивалась, превращаясь в жемчужину шпионского искусства. Паутина туго опутывала ничего не подозревающую фашистскую Америку; кризис надвигался слишком быстро, чтобы в это можно было поверить.
  
  
  По настоянию Хуана Майкл проводил по одной зарубежной полевой операции в год под глубоким прикрытием. Предполагалось, что эти миссии сохранят его связь со своими западными корнями. Он подозревал, что они были предназначены скорее для проверки его надежности, чем для тренировки или для достижения чего-либо,
  
  
  Дважды он выезжал в Советский Союз, сначала в Киев, чтобы посовещаться с радикальными элементами в украинской партии, затем в саму Москву, где помог передать определенные компрометирующие советские документы на хранение посольству США. Он выполнял свою работу быстро и тщательно и максимально использовал возможности увидеть незнакомые земли и народы. По соображениям безопасности у него было мало шансов увидеть Пекин. Кавказцы привлекали слишком много внимания.
  
  
  Его третье предприятие привело его в Прагу. Это была весна семьдесят пятого, и это была более важная миссия. Предполагалось, что он должен был собрать объемистый документ, описывающий антисоветские настроения в чехословацкой партии. Некоторые официальные лица, почитатели и приверженцы Александра Дубчека, готовили доклад в надежде заручиться поддержкой Китая для антисоветского шага.
  
  
  Контактом Майкла была молодая женщина из Министерства внутренних дел, член Партии. Пока он переживал из-за бесчисленных задержек - казалось, улицы буквально кишат сотрудниками КГБ - и боролся с беспокойством о том, как будет работать его офис в его отсутствие, леди показала ему Прагу. И в тени замка богемских королей он влюбился в обеих.
  
  
  Старая Прага была прекрасным городом, городом-сказкой. Ильзе была красивой женщиной, сказочной принцессой, социалистической Золушкой. И самым замечательным чудом было то, что она влюбилась так же безумно, как и он. То, что его могли любить вот так, безоговорочно, так безумно, как он сам мог любить, будет удивлять его всю жизнь.
  
  
  Безнадежность их романа только усилила это. Они пытались втиснуть полноценные отношения в несколько коротких недель.
  
  
  Майкл испытывал искушение предать его доверие. И Илзе предложила поехать в Пекин. Но как только отчет перешел из рук в руки, как только настал момент для принятия решений, ни один из них не мог свернуть с намеченного пути. Они занимались бурной любовью всю ночь. Майкл давал обещания, которые не надеялся сдержать. Затем он отвез отчет в Пекин.
  
  
  Он лелеял надежду, что вскоре почувствует себя в достаточной безопасности, чтобы попросить Хуана о заступничестве за свой роман.
  
  
  Нужно было что-то предпринять. Его прошлое нужно было обезопасить. Змеиную тварь нельзя было оставлять готовой повесить его в любой момент.
  
  
  Офис Майкла занимал бюрократическую нишу на полпути между более ортодоксальным разведывательным управлением Хуана и Сена. Хотя он страдал от вмешательства со стороны обоих, Майкл пользовался большой свободой. Его отдела не было в списке организационных вопросов; никто толком не знал, как с ним обращаться. Более того, его небольшой отряд МВД был более лоялен к нему и друг другу, чем к своим приемным хозяевам. У Майкла было пространство для маневра и средства для совершения небольших действий по собственной инициативе. И теперь инициатива была у него.
  
  
  В течение месяца после его возвращения в обычном отчете из Синьцзяна сообщалось о кончине заключенного А.О. Кантрелла. Произошел несчастный случай на шахте.
  
  
  Директор позвонил с соболезнованиями, предложил несколько выходных. Он понял. У него самого был друг детства, который никогда не видел света, который, возможно, даже сейчас находится на Тайване.
  
  
  Майкл прилетел в Синьцзян на похороны. Он взял черный венок. Он даже произнес небольшую грустную речь в честь старого товарища, который наконец обрел покой.
  
  
  Он сделал это очень хорошо, очень убедительно.
  
  
  Его следующая миссия привела его в Западную Германию, с лицензией на убийство, в соответствии с инструкциями проверить возможного двойного агента в Гамбурге. Он решил проблему за два дня, подружившись с освобожденным подозреваемым. Но он украл остаток месяца.
  
  
  В его отчете ни разу не упоминались трехнедельные любовные каникулы в Чехословакии.
  
  
  Чувства Илзи тоже не остыли. За эти несколько дней они придумали столько безумных планов, что их хватило бы на дюжину шпионских романов. Но когда настал момент принятия решения, оба все еще не могли удержаться, чтобы не идти дальше по уже запрограммированным дорогам.
  
  
  Майкл вернулся в Пекин, полный решимости заручиться помощью Хуана. Но он все тянул и тянул, и дни складывались в недели, которые складывались в месяцы.
  
  
  Он чувствовал себя в безопасности в тот день, когда директор вызвал его. Настолько в безопасности, что был уверен, что Хуан получил положительный ответ на запрос, с которым он, наконец, удосужился обратиться. Это должны были быть хорошие новости. Хуан подослал к тебе какого-то недотепу с жестким взглядом и написанной от руки запиской, когда тот тебе отказал.
  
  
  Он знал, что режиссер полюбил его. Он ходил, разговаривал - неопровержимое доказательство основательности, ценности работы этого человека. наедине Хуан относился к нему как к любимому сыну.
  
  
  Сун, который за пределами внутреннего круга носил другое имя, тоже был там. Майкл был удивлен. Между Суном и его наставником не было утраченной любви. Из-за присутствия Суна маленький офис в спартанском стиле казался переполненным.
  
  
  "Операция?" Предположил Майкл. "На этот раз что-то важное?"
  
  
  "Самая критическая ситуация, с которой мы когда-либо сталкивались", - хладнокровно ответил Хуан. "Прекращение".
  
  
  Майкл задрожал. "Я?" У него свело живот. "Я никогда не справлялся ни с чем подобным".
  
  
  Сун смотрел на него, как кобра, готовая к броску.
  
  
  "Вы прошли подготовку", - возразил Хуан. "Это должно быть просто. Заходите, делайте это и убирайтесь, пока полиция не узнала, что произошло".
  
  
  "Уехать из страны?"
  
  
  "Англия".
  
  
  Кого в Британии могло понадобиться убивать? "Вы меня потеряли. Там никого нет". Могла ли цель быть агентом-ренегатом? Поездка в Гамбург была полицейским заданием. "Любой важный человек был бы похоронен под охраной".
  
  
  "Не этот человек. Не тот, к кому мы привыкли - или кто привык к нам. Британцы еще не знают, что он важен. Но его жизнь или смерть может означать жизнь или смерть всего, чего мы пытались достичь. Мы думаем, что вы тот человек, который справится с этим ".
  
  
  Внутренности Майкла сжались еще сильнее.
  
  
  "Тебе лучше рассказать мне все".
  
  
  Хуан пододвинул к нему папку с файлами.
  
  
  Майклу нужно было прочитать только первую из фашистских передовиц. На его лице выступили капли пота. Они все это знали. Знали уже некоторое время.
  
  
  Вот и вся поддержка Хуана в деле Илзе.
  
  
  Он был так напуган, что просто продолжал читать, оттягивая неизбежную конфронтацию. Наконец, он больше не мог тянуть. Он встретился взглядом с Хуаном.
  
  
  "Итак", - сказал Хуан.
  
  
  Майкл не ответил. Он не мог.
  
  
  "У тебя есть выбор. Исправь свою ошибку эгоизма. Или не делай этого. Вы остаетесь достаточно ценным сотрудником, хотя и скомпрометированным, так что, если план сработает, мы сочтем травму, вызванную корректирующими действиями, достаточной дисциплиной ".
  
  
  Голос режиссера теперь звучал жестко. Он был зол и встревожен. Его предала его мастер-работа. Его слова были тщательно выверены, произнесены отдельно, как будто после каждого была поставлена точка.
  
  
  Сун лукаво улыбнулся. Ему это нравилось. Ему нравилось все, что смущало Хуана.
  
  
  Майкл был, как, помнится, говорил его отец, между молотом и наковальней. Это был чертовски трудный выбор. Его жизнь или Снейка.
  
  
  Что он мог сделать?
  
  
  Снейк будет уволен, несмотря ни на что. Директор пойдет на все, чтобы спасти то, что сможет.
  
  
  "Как мне это сделать?"
  
  
  Хуан оттаял на градус. До температуры жидкого гелия.
  
  
  Это было бы трудно пережить.
  
  
  Но он справится. И он заставит этих людей заплатить.
  
  
  Время и успех внесли свои коррективы. Теперь Майкл был более уверен в себе, более дерзок… Змея будут оплакивать. И отомщены.
  
  
  "Во вторник вы уезжаете в Прагу. Переводчик с культурной миссией. Посольство отправит вас в Австрию с хорошими немецкими документами. Вы отправитесь к человеку, с которым познакомились в Гамбурге. Он уже работает над этим. У него будут для вас новые документы. Он передаст последние инструкции и предоставит информацию, необходимую для определения местонахождения вашей цели. Вы будете предоставлены сами себе, как только покинете Гамбург. Вам придется заранее позаботиться обо всем, что вам понадобится. "
  
  
  Сам по себе и в одиночестве, подумал Майкл. И сам навсегда станет мишенью, если он быстро не убьет и не вернется домой. Будет невысказанный и неопределенный срок. Как только это пройдет, гончие выйдут на его след. И когда-нибудь они доберутся до него.
  
  
  Вспомните Льва Троцкого.
  
  
  О, проклятая олимпийская глупость, которая привела его в армию.
  
  
  В этом романе был свой яркий момент. Он не смог немедленно покинуть Чехословакию. Его опекуны позволили ему увидеться с Ильзе и их сыном. Вероятно, как стимул вернуться.
  
  
  Он рассказал Ильзе обо всем. У нее тоже были проблемы с согласованием личных чувств и потребностей с требованиями государства.
  
  
  Имея за спиной одного человека, эту особенную женщину, Майкл был уверен, что сможет справиться. Он знал, что однажды достигнет положения, когда сможет добиться жестокого возмездия от мужчин, принуждающих его к каннибализму.
  
  
  Затем последовал спуск по санной трассе страха: Гамбург, Бремерхафен, Халл, Лондон. Магазин на Бонд-стрит, где бессловесный человек по имени Уилсон вручил ему толстый атташе-кейс и взглядом, который говорил, что он ненавидит иметь дело с такими грязными людьми.
  
  
  Майкл задумался, что у них есть на этого человека, но лишь на мгновение. Теперь у него была только одна цель - дожить до того момента, когда он увидит, как Хуана и Суна поджаривают на вертелах.
  
  
  Он значился в расходной книге офиса в Гамбурге. Кредит неограничен. Он получил тысячу фунтов в лондонском банке фирмы. Он будет жить со вкусом. Он начал с апартаментов в отеле Mayfair.
  
  
  Там он ознакомился с содержимым чемодана.
  
  
  Одна винтовка Weatherby.varmint с затвором 227 без маркировки. Приклад Monte Carlo из орехового дерева ручной работы. Оружие было подготовлено для установки звездного прицела, ночного прицела, использующего окружающий свет. Прицел был упакован в марлю вместе с длинным трубчатым глушителем, пятью патронами для стрельбы по мишеням и пятью патронами для взрывчатки. Последние были из тех, в которых по центральной линии было проделано отверстие, заполненное каплей ртути и снова запечатанное. Такие, которые разорвали бы человека сильнее, чем любая дум-дум или полая точка.
  
  
  У него было два набора документов, удостоверяющих личность. Это мог быть Ллевелин Джонс, механик грузовика из Кардиффа. Или Томас Харди, исполнительный директор страховой компании, приехавший в отпуск из Оттавы, Канада.
  
  
  "Слишком большая спешка", - пробормотал он. Как, черт возьми, он мог подделать валлийский акцент? И он ни хрена не смыслил в страховании, хотя с этой личностью можно было справиться, пока ему не нужно было отвечать на деловые вопросы.
  
  
  Похоже, Спаку придется вернуть его в Гамбург.
  
  
  Появились листовки на рок-концерт. Осталось всего два выступления. Сегодня и завтра вечером.
  
  
  Ему это не понравилось.
  
  
  Человек в Гамбурге назвал миссию "вдоводелом". Он был прав.
  
  
  Спешка привела к напрасной трате агентов.
  
  
  Скорость, внезапность и самодовольство англичан были бы его преимуществами. Он должен был использовать их наилучшим образом.
  
  
  По крайней мере, кто-то потрудился провести предварительное исследование. Там были рисунки от руки планировки зала и подтверждение более ранних отчетов о привычках Danzer group.
  
  
  До них нельзя было добраться за пределами зала. Группа путешествовала в условиях усиленной охраны, которая существовала исключительно для того, чтобы раскрутить их репутацию.
  
  
  Это не сработало. Они еще не играли перед аншлаговой аудиторией.
  
  
  Момент максимальной уязвимости наступил бы, когда они были бы на сцене. Поэтому винтовка.
  
  
  Майкл растянулся поперек своей кровати с закрытыми глазами на десять минут.
  
  
  Это может стать тяжелым испытанием. У него не было бы друга во всей чертовой стране.
  
  
  Прежде всего, заключил он, ему необходимо обезопасить свой путь отступления.
  
  
  Вторглись мысли об Илзе и ребенке. Боже, что за женщина… Он не понимал ее. Как она могла так сильно любить его?
  
  
  До Ильзе у него была дюжина любовниц, но ни в одной он не нуждался так, как в ней. Возможно, это была реакция на его тотальную эмиграцию. И маленький парень… Он был таким тихим ребенком, почти пугающим с этими большими, голубыми, умными глазами. Илзе настаивала, что когда-нибудь он станет великим человеком.
  
  
  Он попытался выкинуть их из головы. Это только создало вакуум, в который проникли Нэнси и его первый выводок.
  
  
  Главное - это выдержка, напомнил он себе. Он должен начать готовиться к этому прямо сейчас. Он не мог быть прежним Майклом. Он не мог позволить страху заставить его сделать что-то, из-за чего его убьют или поймают.
  
  
  Черт! Просто не было времени сделать все правильно. Они хотели, чтобы Снейк умер быстро. У Суна на хвосте был наблюдатель? Вероятно.
  
  
  Он поднялся, повернулся к винтовке. Почему именно это оружие? Благодаря своей плоской траектории оно превосходно стреляло по мелкой дичи на больших дистанциях, но… Для этой работы Майкл предпочел бы что-нибудь потяжелее, что-нибудь с меньшей начальной скоростью. У более медленного снаряда было больше времени, чтобы разорваться внутри цели. Он также не был знаком с оружием. Он собрал его и дважды разбирал, стремясь к экономии движений. С тренировкой в скорости придется подождать. Ему нужно было кое-что сделать, найти альтернативные варианты до того, как магазины закроются на весь день.
  
  
  Кэш снова проверил канадские документы. Они могут подойти.
  
  
  Он выбрал туалетный столик и спустился в вестибюль.
  
  
  "Да, герр Шпук?" - спросил клерк, подходя к нему.
  
  
  Майкл изобразил легкий акцент, когда спросил: "Возможно ли, чтобы отель приобрел билеты на развлекательные мероприятия?" “Конечно, сэр. Шоу, сэр? Они рекомендуют..." “Концерт Данзера. Коробка. Для этого вечера." “Danzer, sir?"
  
  
  “Erik Danzer. Рок-певец ". “Очень хорошо, сэр". Нос мужчины вздернулся. “Молодая леди, она любит Данзера".
  
  
  Это был отвлекающий маневр, который, как надеялся Майкл, принесет множество вознаграждений. Клерк изменит свое нынешнее мнение. И в будущем должен сообщить, что у герра Шпука была компаньонка, когда полиция пришла задавать свои вопросы. Они могут впустую потратить драгоценное время, пытаясь найти эту женщину.
  
  
  "А, понятно". Клерк подмигнул.
  
  
  Майкл улыбнулся, затем попросил швейцара вызвать такси. Он дал щедрые чаевые.
  
  
  Это были деньги Хуана.
  
  
  Он изучил личность Харди во время короткой поездки. И через полчаса уже сидел во втором такси, снова изучая, сняв небольшую комнату под именем Томаса Харди.
  
  
  В тот же день он получил парики, театральный грим и новую одежду. И хирургические перчатки.
  
  
  Они должны были снабдить последнего винтовкой.
  
  
  Парики были обязательны для концертного зала. Его прическа в стиле милитари выделялась, как пол мужчины, незваного гостя в женской раздевалке во время душа. Ему повезло, что он путешествовал по Германии. Англичане ожидали, что немцы будут выглядеть как солдаты в увольнении.
  
  
  Затем он попытался испытать свою удачу, а также спокойствие, талант и выучку человека внутри себя.
  
  
  "В чем дело, мистер Харди?" спросил сотрудник службы проката.
  
  
  Он лихорадочно репетировал свое вождение. И забыл, что британцы все делали басом-аккордом.
  
  
  "Это моя первая поездка в Англию. Я совсем забыл о правом рулевом управлении. На Континенте..."
  
  
  "Я должен был догадаться, сэр. Прошу прощения. У нас действительно есть маленький левый автомат Simca".
  
  
  "Прекрасно. Идеальный. Ягуар на самом деле все равно был не я ". Что заставило его выбрать этого зверя? Сейчас было не время разыгрывать номер Уолтера Митти в роли Джеймса Бонда.
  
  
  "В расходной книге, сэр?" Дежурный начал оформлять новые бумаги.
  
  
  "Да. Ты знаешь, как это бывает".
  
  
  "Хотел бы я знать, сэр. Хотел бы знать. Я не спрашивал раньше. Невежливо, знаете ли. Но я подумал… вы из Оттавы ...?"
  
  
  "Да?" Сердце Майкла подскочило к горлу. Он даже не знал, в какой части Канады находится Оттава.
  
  
  "Я хотел бы знать, слышали ли вы когда-нибудь о мистере Чарльзе Аллене Андерхилле, сэр. Это брат моей мамы. Он эмигрировал после войны".
  
  
  "Мне очень жаль. Нет".
  
  
  "Ах, я так и ожидал. И он всегда пишет маме, какое у него громкое имя вон там".
  
  
  "Такова природа человека".
  
  
  "Да, сэр, это так. Просто подпишите, и мы готовы приступить". Майкл вписал Simca в пробку, ничем не выдав себя, а затем провел два часа, ковыляя, как старик, заново обучаясь вождению. Он сделал это в смертельном страхе перед аварией. Если полиция заметит его сейчас…
  
  
  Он выжил. Чтобы арендовать другую комнату и другую машину - Volkswagen. Он взял их под именем Spuk. В стоимость комнаты входили гаражные привилегии. Он перевез туда Simca, затем отогнал Volkswagen обратно на свою первоначальную базу.
  
  
  Он знал, что оставляет следы. Но времени было в обрез. Приходилось срезать повороты. Важно было сохранить след достаточно незаметным, чтобы у него был разумный шанс добраться до Гамбурга.
  
  
  Горничная побывала в доме во время его отсутствия. Он запаниковал, бросился к портфелю. Но к нему никто не прикасался. Он вздохнул.
  
  
  "Надо взять себя в руки", - пробормотал он. Он начал обзванивать турагентов, рассыпав дюжину бронирований в Бремер-Хейвене на три имени и заказав авиабилеты в Гамбург, Кельн и Мюнхен. И сделал мысленную пометку раздобыть дорожную карту, чтобы изучить подходы к Дувру. В качестве последнего средства он попробует добраться до Кале. Он бросился на кровать.
  
  
  "Почему бы мне просто не обратиться в посольство США?" пробормотал он себе под нос. "Я мог бы сдаться полиции. Они позаботятся обо мне". Он подумал о своих детях, Майкле и Тиффани, и о том, чьего имени он не знал, еще не родившемся до своего пленения. Малыш Майк должен быть готов к поступлению в среднюю школу ... Столько лет. Так скоро ушел.
  
  
  Затем он подумал об Ильзе и еще одном сыне, а также о допросе, которому его подвергнут американцы. Было бы легче просто продолжать.
  
  
  Позвонил портье. Его билеты прибыли. Он поблагодарил мужчину и поручил ему получить ту же ложу на финальное представление, затем попросил не беспокоить его до завтрашнего полудня.
  
  
  Пора было начинать вечернее приключение. Он начал с того, что принял две таблетки аспирина.
  
  
  Он взял с собой свой дипломат, предварительно вынув из него все, кроме безобидных бумаг. Он отогнал "фольксваген" в гараж, где оставил "Симку", пересел и поехал туда, где зарегистрировался как Харди. Там он переоделся.
  
  
  В подражание эпохе Георга III его наряд привлекал внимание. Он добавил макияж и длинноволосый светлый парик.
  
  
  Найти парковочное место рядом с залом оказалось невозможным. Первая точка настройки. Ему пришлось бы поставить машину во второй половине дня и приехать на такси для критического выступления.
  
  
  С делом не было никаких проблем. Никто не обратил на это никакого внимания. Его одежда, хромота, вызванная камнем, который он засунул в ботинок, родимое пятно от вина, нарисованное на щеке и горле, оказались достаточными отвлекающими факторами.
  
  
  Оказавшись внутри, он подумал, что ему следовало бы принести оружие прямо сейчас и спрятать его…
  
  
  Но это прервало бы его тренировку в два часа ночи на берегу Темзы.
  
  
  Это началось не слишком обнадеживающе. Он использовал все пять прицельных и два убойных выстрела, прежде чем доверился своему оружию. Он выбрал кормовой фонарь пришвартованной баржи для последнего контрольного выстрела.
  
  
  Все рухнуло. Он ушел под приглушенные, озадаченные проклятия человека с реки.
  
  
  Осталось два раунда.
  
  
  Ему понадобится только один.
  
  
  Он использовал бы это прямо перед выступлением, пока они освещали участников группы, пока публика все еще была загипнотизирована шоу. Экспозиция в три-четыре секунды для каждого музыканта. Времени предостаточно. Если бы он рассчитал время выстрела, его цель не упала бы до тех пор, пока пятно не проехало бы дальше. Сначала возникло бы легкое замешательство. Прошло бы от двадцати до тридцати секунд, прежде чем кто-нибудь понял бы, что что-то не так. К тому времени он уже спустится к боковому выходу.
  
  
  Зажжется свет. Еще больше неразберихи. Время добраться до Симки. Паника. Крики "Убийство!" и "Полиция!" Он должен убрать "Симку" с улицы до того, как она начнет оседать. Он станет выносливее, состарит себя гримом и снова отправится в путь на "фольксвагене", прежде чем полиция проявит хоть какую-то живость.
  
  
  Перекрыли бы они все выезды из страны? Это казалось маловероятным. У них не было бы причин считать это политическим убийством. Убийца из чувства обиды просто отправился бы домой. В любом случае, они не захотели бы настраивать против себя тысячи путешественников, когда Британия нуждалась в каждой туристической марке и долларе. Он не думал, что они составят надежное описание до того, как начнут всплывать неизбежные следы, которые он оставил. К тому времени у него будут чертовски хорошие шансы пересечь чешскую границу или, по крайней мере, попасть в Австрию.
  
  
  И обнаруженный след закончился бы в Гамбурге.
  
  
  Только невезение могло остановить его. Или его собственная слабость.
  
  
  Он начал испытывать оптимизм, несмотря на спешку выполнения задания.
  
  
  Но нажмет ли он на спусковой крючок, когда настанет нужный момент?
  
  
  Он заснул. И ему приснился кошмар, в котором преследователи загнали его на ферму, похожую на ту, что окружала город, где он вырос. Он лежал, обессиленный, за линией деревьев, недалеко от вершины невысокого хребта. Они приближались к нему по только что убранному кукурузному полю, растянувшись широкой линией для перестрелки. Они были одеты в парадно-синюю полицейскую форму. Некоторые находились достаточно близко, чтобы стать легкой мишенью. Но когда он навел перекрестие прицела на ближайшего, то обнаружил, что смотрит в лицо своему отцу.
  
  
  Он проснулся в поту, дрожа. И сразу же начал практиковаться в сборке своего оружия.
  
  
  Он продолжал заниматься этим до тех пор, пока не смог делать это не задумываясь, сосредоточившись на чем-то другом. Затем он собрал вещи, прошелся по комнате, пока не убедился, что не оставил отпечатков пальцев, и выписался. Он поехал в убежище Спука, повторил свои удаления. Затем он взял Simca и припарковал его в квартале от концертного зала.
  
  
  Такси доставило его по третьему адресу, где он переоделся в георгианский костюм, починил винтовку и снова стер отпечатки пальцев.
  
  
  Какой ажиотаж они вызвали бы, если бы были найдены и идентифицированы.
  
  
  И насколько был бы недоволен директор.
  
  
  Майкл подождал, пока сможет войти в зал с толпой молодых людей. И снова никто не оспорил атташе-кейс.
  
  
  Внутри лежали только звездный прицел, мешковатый американский костюм для отдыха, парик и его грим. Ни один человек из тысячи не узнал бы прицел. Ствол винтовки торчал у него в левом боку, под рубашкой. Отверстие он зажал подмышкой. Глушитель он засунул за пояс на пояснице. Приклад винтовки он отрезал у рукоятки. Остальное для этого выстрела было бы не нужно. То, что осталось, он натянул узкие брюки поверх "больной" ноги. Длинная шерсть скрывала выпуклости.
  
  
  Он не смог бы обмануть никого, кто следил бы за контрабандистами оружия. Но торговцы оружием не занимаются бизнесом на рок-концертах.
  
  
  И люди не видят ничего такого, чего не ожидали увидеть.
  
  
  Он поспешил в комнату отдыха на балконе, заперся в кабинке, быстро сменил одежду и макияж. Детали винтовки отправились в его сумку. Все остальное отправилось в мусорное ведро, под использованные бумажные полотенца, в то время как туалетная комната на мгновение опустела. Он появился, выглядя потрепанным сорокапятилетним педиком, человеком, от которого люди отвернулись бы, сами не зная почему.
  
  
  Пробные аккорды эхом прокатились по залу.
  
  
  Худшее будет позади в считанные минуты.
  
  
  "Снейк, Снейк, какого черта тебе нужно было быть такой чертовски упрямой?" пробормотал он.
  
  
  И подумайте, господин директор, как долго вы рассчитываете продержаться, если я переживу это?
  
  
  Он перешел к своему ящику. Когда свет в доме потускнел, он собрал свое оружие. Он был хладнокровен, спокоен, без страха и раздумий. Тренировки взяли верх.
  
  
  XXVII. По оси Y;
  
  
  1975
  
  
  Норм проспал бы добрую половину субботы, если бы лейтенант Рейлсбэк позволил ему. Но к одиннадцати этот человек уже разговаривал по телефону. К полудню Кэш был на пути в участок, его машина была загружена.
  
  
  Тран и Мэтью болтали на заднем сиденье. Рядом с ним Бет изображала мисс Эффективность.
  
  
  "Вчера вечером я звонил твоему другу. Фрэнк Сегастюр. Он сказал, что встретит нас в аэропорту".
  
  
  "мы" вышли за рамки нормы. "Что? Что ты ему сказал? Он один из тех людей, которые думают, что если пересечь границу Нью-Йорка, то упадешь с края света ".
  
  
  "Я только что рассказал ему, что произошло. Он действительно довольно приятный парень".
  
  
  Он увидел блеск в ее глазах охотницы. "Но очень замужем, малыш".
  
  
  "Они все такие".
  
  
  Он резко взглянул на нее, затем наклонился и прошептал: "Что случилось с Тери прошлой ночью?"
  
  
  "Я отвез ее домой после того, как появилась жена Джона".
  
  
  Клубок змей начал извиваться у него в животе. "Что случилось?"
  
  
  "Ничего. Твоя жена была классной. Просто представил ее как друга семьи, которого не было рядом много лет. Я думаю, Джон не рассказывал жене о своих добрачных приключениях. Она никак не отреагировала на это имя."
  
  
  "Молодец Энни. У нас и так достаточно проблем".
  
  
  На мгновение он прислушался к Трану и Мэтью. Мэтью делал заявления по вьетнамским проблемам со всей авторитетностью эксперта-самоучки, который учился в начальной и старшей школе во время вмешательства США. Он просто не знал. Хотя некоторые из его утверждений звучали прямо со стены, Тран, казалось, не обиделся.
  
  
  "Я думаю, твоя жена теперь на твоей стороне", - заметила Бет. "Я видела, как она собирала твои вещи сегодня утром. И она сказала, что только что вернулась из банка, когда я проснулась".
  
  
  "Хорошо. Должно быть, взрыв заставил ее передумать. К тому времени она уже сообщила ему обо мне ". Он ткнул большим пальцем в Мэтью. Он чертовски хорошо знал, что Энни попросила Мэтью вернуться домой, чтобы отговорить его от поездки в Рочестер.
  
  
  "Это нетрудно понять".
  
  
  "Я знаю. Это потому, что ей не все равно, потому что она напугана. Но иногда она заставляет меня чувствовать себя в ловушке ".
  
  
  Вокзал был каким угодно, только не обычным для субботнего утра. Повсюду были люди, в том числе несколько начальников из центра города.
  
  
  Отдел по расследованию убийств был осажден. Репортеры узнали в Норме одного из главных следователей и начали приставать к нему, требуя показаний. Они заполнили коридор.
  
  
  Том Курланд поднялся наверх и встал на страже у двери офиса. "Следовало принять признание Энди", - сказал ему Кэш.
  
  
  "Следовало бы". Курланд ухмыльнулся и открыл дверь.
  
  
  "Что за черт?" Проворчал Кэш после того, как завел свою группу внутрь и помог Тому снова закрыть дверь.
  
  
  "Мы попали в новости сети", - сказал Смит, проходя мимо.
  
  
  В офисе было больше людей, чем в разгар прошлой рождественской вечеринки. Стол Бет превратился в командный центр. Кэш почувствовал желание вышвырнуть людей вон. Но, похоже, у каждого было больше прав присутствовать там, чем у любого из его гостей.
  
  
  "Этот Норм там?" Позвонил Рейлсбэк. "Скажи ему, чтобы зашел".
  
  
  Капитан был там с Хэнком, но ему нечего было сказать. Он приветствовал Кэша коротким кивком.
  
  
  "Норм, мы получаем информацию из центра города. Оба ствола. Вчера они хотели получить ответы на некоторые вопросы и несколько арестов. Должно быть, приближаются выборы, раз мэрия так скулит и стонет ".
  
  
  "Итак? Мы знали, что это произойдет. Мы уже проходили через это раньше ". Но он не чувствовал себя уверенно. Был слишком велик шанс, что он потеряет работу. Лучшее, на что он надеялся, - это понижение в звании до патрульного.
  
  
  "Капитан? " - спросил Хэнк.
  
  
  Мужчина кивнул и ушел. Он закрыл за собой дверь.
  
  
  "Норм, сегодня утром я поговорил с тобой просто и увлекательно. У отдела есть разрешение возместить тебе расходы на проезд, питание и проживание. Так что получи квитанции. Мы расплатимся, когда получим средства LEA в следующем квартале ".
  
  
  "А?"
  
  
  "Для твоей поездки в Нью-Йорк".
  
  
  И снова Хэнк застал его врасплох.
  
  
  Мягким, холодным голосом Рейлсбэк сказал ему: "Не было бы много вопросов, если бы это выглядело как самооборона".
  
  
  Кэш медленно покачал головой. "Нет".
  
  
  "Я не имею в виду..."
  
  
  "Я точно знаю, что ты имеешь в виду".
  
  
  Они смотрели друг на друга секунд двадцать, прежде чем взгляд Хэнка переместился к окну.
  
  
  "Хорошо. Но я говорю тебе прямо. Тебе лучше вернуться домой, притащив несколько шкур койота, чтобы повесить на ворота ".
  
  
  "Я вернусь. Это обещание". Или я вообще не вернусь домой. Только не на задних лапах.
  
  
  У него было что-то от арденнского чувства.
  
  
  Еще через двадцать секунд, в течение которых он возился с резинками и скрепками, Хэнк пробормотал: "Достаточно хорошо. Собери концы с концами. Дай Тухольски все, что он сможет использовать. Он будет здесь главным. Тогда иди, Хоуп, отдохни. Ты должен прийти туда свежим ".
  
  
  "Если они не уберут оттуда задницу, пока мы тут пукаем", - кисло ответил Кэш.
  
  
  "Зачем им это? Ты сказал, что она не знала, что нам известно о брате".
  
  
  Кэш пожал плечами. "Закон Мерфи. До сих пор все шло хорошо. Почему моя удача должна измениться?"
  
  
  Рейлсбэк полез в свой стол за разноцветной горстью таблеток. Он проглотил их досуха, закрыв глаза и поморщившись, когда они рассыпались.
  
  
  "Постарайся вернуться к среде. Тогда мы и планируем похороны". Хэнк глубоко вздохнул.
  
  
  Норм уставился на руки мужчины. Они дрожали слишком сильно, чтобы манипулировать скрепками. "И будь осторожен. Ты принимаешь Тран? Хорошо. Прислушайтесь к нему. Он профессионал ".
  
  
  "Я так и сделаю. Я не герой. Ты это знаешь".
  
  
  "Хорошо. Двигайся".
  
  
  Кэш направился к двери.
  
  
  "Подожди. Норма? Удачи". Рейлсбэк привстал, чтобы протянуть руку.
  
  
  Кэш удивленно пожал руку. Ладонь Хэнка была влажной и холодной. "Спасибо".
  
  
  Он оставил Хэнка пялиться в окно.
  
  
  Он вернулся домой только к ужину. Нужно было так много сделать, со столькими людьми поговорить. Время бежало, как будто какой-то ловкий вор крал часы его жизни, пока он был занят.
  
  
  Мэлоун. Он был худшим хронобандитом. Каждый раз, когда Кэш оборачивался, там оказывался агент, подталкивающий его к этому нью-йоркскому адресу. Мужчина хотел получить "стебель" для себя. Очевидно, были моменты, которые нужно было подсчитать с Лэнгли.
  
  
  Это был спуск. Большое скольжение к краю ямы. Время, казалось, текло со все возрастающей скоростью… Он не мог расслабиться, не мог отдохнуть. Он продолжал вспоминать застреленную кошку. Это было бесполезно. Он доводил себя до очередного нервного срыва…
  
  
  Кэрри, Нэнси и их отпрыски не помогли. Они заставили его домашнюю сцену выглядеть так, будто в Литл-Биг-Хорне проходят сицилийские поминки. В конце концов он убежал в свою спальню, чтобы лежать, уставившись в потолок, и размышлять о ничтожности и разочаровании своей жизни.
  
  
  Это было немного. Не станет большим. Он ничего не внес. История вообще ничего не заметила бы, если бы он никогда не родился. Взлеты и падения, блага и беды затронули лишь горстку жизней.
  
  
  Не слишком радужная сторона - думать, что если ты и не спас мир, то, по крайней мере, не помог его разрушить.
  
  
  Следующее, что он осознал, это то, что Энни трясла его за плечо.
  
  
  "Который час?"
  
  
  "Два". Она опустилась рядом с ним.
  
  
  "Мне очень скоро придется уехать".
  
  
  "Я знаю".
  
  
  Он перекатился к ней, притягивая ее ближе.
  
  
  В их любви была нежная печаль, выражение невысказанных страхов. Для Норма это был тридцатилетний Дежавю. В начале 1944 года, перед тем как он отправился на войну, была еще одна такая ночь.
  
  
  Тогда они еще не были женаты. Не были любовниками до той последней ночи…
  
  
  Альфа и омега?
  
  
  Энни отказалась ехать в аэропорт, точно так же, как тогда отказалась ехать на железнодорожный вокзал.
  
  
  Ле Куен смотрела вслед уходящему мужу все теми же печальными глазами.
  
  
  Мэтью был за рулем. Утро выдалось прохладным и тихим. Автострада была почти в их полном распоряжении. Выпала обильная роса, и в воздухе пахло дождем.
  
  
  Кэш заметил Бет только после того, как они сели в самолет. Она не могла спрятаться там. Там не было и дюжины пассажиров, среди которых можно было затеряться.
  
  
  "Бет!" - взорвался он. "Какого черта ты делаешь?"
  
  
  "Еду в Рочестер".
  
  
  Полминуты он был слишком смущен, чтобы что-то сказать. Затем: "Девочка, ты просто маршируй домой".
  
  
  Она села, пристегнула ремень безопасности.
  
  
  "Брось, Бет. Эта работа не для тебя".
  
  
  Она проигнорировала его.
  
  
  Он начал вызывать стюардессу, чтобы она сошла с самолета. Потом он понял, что люди пялятся, понял, как глупо он будет выглядеть и звучать. Он плюхнулся на землю и сердито застегнул свой собственный ремень.
  
  
  Тран смотрел в окно с ошеломленной улыбкой.
  
  
  "Я не думаю, что это смешно", - сказал ему Кэш. "Это не какая-то поездка в отпуск".
  
  
  "Я размышлял о парадоксах в цепочке командования".
  
  
  "Я тебя не понимаю".
  
  
  "Сколько раз вы угрожали распять своего лейтенанта за то, что он не позволял вам поступать по-своему? Сколько раз вы игнорировали его? Вы подавали ей пример ".
  
  
  Кэш пристально посмотрел на Трана. Он хотел заявить, что эти обстоятельства были другими. Но не смог. Это было бы чистым лицемерием.
  
  
  Он ухмыльнулся. "Ты меня совершенно правильно понял".
  
  
  Прислушавшись к разговору, Бет заметила: "Все равно уже слишком поздно, Норм". Двигатели начали завывать. "Так что давай продолжим работу".
  
  
  Он бросил на нее взгляд, который обещал, что не забудет, но сказал только: "Что еще я могу сделать?" Он вздохнул и закрыл глаза.
  
  
  "Разбуди меня, когда мы доберемся туда".
  
  
  Он не будет спать. Полеты слишком пугали его. Каждый легкий скрип корпуса самолета был бы наждачной бумагой по натертым нервам. Статистика безопасности ничего не значила для первобытного человека, съежившегося в затылке.
  
  
  Фрэнк Сегастюр, верный своему обещанию, был там, чтобы встретиться с ними.
  
  
  Кэш обнял мужчину. "Как, черт возьми, у тебя дела, ты, коротышка-макаронник? Становишься немного полноватым, не так ли?" Он ткнул пальцем в запасное колесо мужчины.
  
  
  Сегастюр был невысоким, широкоплечим и смуглым. Он больше походил на киношного мафиози, чем на детектива. Он принимал оскорбления с ухмылкой. "Когда ты проснешься и начнешь носить шляпу? То, что ветер не выбелил, унесло ветром. Дети уже начали называть тебя хромированный купол?"
  
  
  "Эй, Фрэнк, когда пыль уляжется, давай выйдем и потренируемся. Я не ходил в клубы с тех пор, как был в Вашингтоне".
  
  
  "В Рочестере? Ты, должно быть, издеваешься надо мной. Чувак, люди здесь едут в Кливленд за развлечениями ". Он не сводил глаз с Бет, пока говорил. Она покраснела и попыталась притвориться, что ничего не заметила.
  
  
  "О. Это майор Тран. И Бет Таварес".
  
  
  "Ах. Леди по телефону. Та, с сексуальным голосом". Он уставился на нее. "Может быть, мы сможем чему-нибудь научиться у вас, ребята из захолустья. У меня никогда не было такого партнера, как этот ".
  
  
  Бет покраснела еще гуще и придвинулась ближе к Кэшу.
  
  
  "Тран, ты сказал? Вьетс тоже в этом замешан?"
  
  
  "Просто личное любопытство", - ответил Тран. "Я сам был офицером полиции. Я нахожу это дело чрезвычайно интересным".
  
  
  "Так и есть. Вы, ребята, уже позавтракали? Я так и думал. В этом наряде вам повезло, что самолет вообще прилетел сюда. Пошли. Давайте возьмем ваши сумки и уедем. Я устроил нас в отеле Holiday Inn. Это всего в паре миль от дома. "
  
  
  "Я не голоден", - сказал Кэш, пыхтя и пытаясь соответствовать темпу Сегастюра. "Давай просто выйдем туда ..."
  
  
  "Успокойся, Шерлок. Спешить некуда. Она еще не появилась. Лучше не торопись, пока она не появится".
  
  
  "Она этого не сделала?" Внезапный страх охватил Кэша. Неужели он ошибся в своих предположениях? "Но у нее было достаточно времени ..."
  
  
  "Эй! Не заработай язву. Хорошо? Мы узнаем, если… когда она придет. И куда она пойдет ".
  
  
  "А? Как?"
  
  
  "Подумай об этом". Сегастюр ухмыльнулся, помогая Бет забрать ее сумки.
  
  
  Господи, она, должно быть, планирует остаться надолго, подумал Норм.
  
  
  "Я сдаюсь, Фрэнк".
  
  
  "Ах, Норм, с тобой никогда не было весело".
  
  
  "Таксисты", - сказал Тран.
  
  
  Сегастюр сплюнул в сторону. "Да. Норм, твой друг чертовски умен. Да. Что я сделал, так это добрался до таксистов, работающих на станциях. Я сказал им, что есть двадцатка для парня, который заметил ее и дал нам знать. "
  
  
  "Не слишком ли это дешево?"
  
  
  "В городе есть парни, которые перережут тебе глотку за такую сумму. В любом случае, они будут твоими деньгами. Я повышу ставку, если хочешь. Эй, красотка, я понесу их."
  
  
  "Не волнуйся, Бет. Этот старый пес только и делает, что лает. Он последний из верных мужей".
  
  
  Напряженным голосом она заметила: "Это то, чего я боялась". Ей было не по себе от такого рода подшучиваний.
  
  
  "Ты разрушаешь мою загадочность, Норм. Давай. У меня есть машина. Эй! Помнишь, как мы заминировали микроскоп старины Хэндли?"
  
  
  Они переживали подобное происшествие всю дорогу до мотеля, пока Кэш не убедился, что Бет и Тран убеждены, что его курсы в ФБР были пустой тратой денег налогоплательщиков.
  
  
  За завтраком Бет превратилась в мисс Бизнес. "Норм, ты забыл доктора Смайли?"
  
  
  Он остановил вилку с блинчиком на полпути ко рту. "Чертовски близко", - объяснил он Сегастюру.
  
  
  "Хорошо. Я скажу водителям, чтобы они присматривали за ним. У тебя здесь есть еще какие-нибудь крысы, которые собираются вылезти из-за дерева?"
  
  
  Кэш покачал головой. "Знаешь, я хотел бы выбраться и побродить по сельской местности. Моя мать родом из местечка под названием Джонстаун. Я думаю, это где-то здесь".
  
  
  "Nan. Дело почти дошло до Олбани."
  
  
  "Я помню, в тридцать четвертом мы проделали весь этот путь обратно на двадцатишестилетнем "шевроле". На похороны моего дедушки. Единственный раз в жизни я видел этого человека. Лежать в гробу."
  
  
  Мысли Кэша унеслись в прошлое. Трудно было поверить, что он когда-то был таким молодым. "У него были две деревянные ноги. Это все, что я помню о нем. Он был кем-то вроде механика на железной дороге. Однажды он заснул под паровозом, на котором работал. Кто-то сел в машину и увез ее… Знаешь, единственное, что еще я помню о той поездке, - это выступление на барже по каналу Эри ".
  
  
  "Может быть, вы сможете съездить туда после того, как мы закроем это дело", - предложил Сегастюр.
  
  
  "Нет. Времени не будет. Нам нужно возвращаться. Похороны".
  
  
  И это была история его жизни. Всегда находилось что-то, что нужно было сделать. Двадцать шесть месяцев в Европе, счета оплачивает дядя Сэм, а он ни черта не видел, кроме Кельнского собора.
  
  
  Позже, в номере мотеля Нормы, Сегастюр открыл портфель и раздал оружие. "Я надеюсь, нам не придется это использовать. Постарайтесь этого не делать. Особенно вам, майор. Они легальны, но нам, возможно, придется многое объяснять. Так что помашите ими, если вас охватит дурнота, но не стреляйте. Норм, ты хочешь прокатиться туда? Осмотреть это место?"
  
  
  Чего он хотел, так это устроить засаду на железнодорожной станции. "Что, если она придет, пока нас не будет?"
  
  
  "Господи! Не будь таким чертовски озабоченным. Мы узнаем. Если таксисты не смогут дозвониться до меня, они знают, кому позвонить в полицию Рочестера, Они в любом случае должны быть начеку. Это их территория ".
  
  
  "Конечно. Ты прав. Пойдем посмотрим".
  
  
  Сегастюр медленно проехал мимо.
  
  
  "Это чертов особняк", - пробормотал Кэш.
  
  
  "Старина чего-то стоит. И у всех здесь такое ощущение, что он не получил все это законным путем ".
  
  
  "Что вы имеете в виду?"
  
  
  "Коппел… Местные копы думают, что он как-то связан. Мало видимых средств поддержки. И у него бывают довольно странные посетители. В основном иностранцы. Пара, которая на него работает, - немцы ".
  
  
  "Кто такой этот Коппел?"
  
  
  "Парень, которому принадлежит это место".
  
  
  "Но... человек, который нам нужен, - это Фиал Гролох".
  
  
  "Тогда тебе не повезло".
  
  
  "Ты уверен, что это тот самый дом?" Все, что ему было нужно, это вернуться к Хэнку и признаться, что он пошел по ложному следу.
  
  
  "Это адрес, который ты мне дал. Эй! Успокойся. Он действительно принадлежал Фиалу Гролоху. Он продался этому Коппелу около сорока лет назад".
  
  
  "Но она получала письма отсюда!" Запротестовал Кэш. Он перетасовал мысленные файлы, вспоминая все, что узнал о Фиал Гролох.
  
  
  "Возможно, изменилось только имя владельца", - предположил Тран. "Проживающий здесь человек может быть тем же самым".
  
  
  "Конечно!" Кэш мгновенно ухватился за это. "Это был бы идеальный способ скрыть тот факт, что ты переживаешь всех своих соседей".
  
  
  Выражение лица Сегастура было сомнительным. "Я голосую за то, чтобы мы вернулись и веселились, пока не получим известие, что она здесь".
  
  
  "Что я хотела бы знать, - сказала Бет, - так это почему, когда мы тогда попросили вас осмотреть это место, вы не сообщили нам об этих вещах. Если Коппел не Гролох, то мы зря теряем время и деньги ".
  
  
  "Она всегда такая, Норм?"
  
  
  "Она многого не пропускает мимо ушей".
  
  
  "Да. Что ж. Дело вот в чем. Я не вникал в это так глубоко, как могло показаться по телефону".
  
  
  "Я не думаю, что ты вообще ввязывался в это", - возразила Бет.
  
  
  "Ты подделал это?" Потребовали наличные.
  
  
  "Ну, вроде того. Я позвонил кое-каким людям. Здесь, в полиции штата..."
  
  
  "Я понял картину. Они тоже не хотели, чтобы их беспокоили. Ты просто хотел, чтобы я от тебя отстал. Я запомню это, Фрэнк ".
  
  
  "Эй, мне жаль, Норм. Просто в то время это казалось не очень важным. Понимаешь, что я имею в виду?"
  
  
  "Я знаю, что я думаю. Но сейчас уже слишком поздно плакать. Давай. Давай вернемся. Мне нужно выпить ".
  
  
  Кэш смог провести в мотеле больше двух часов. Он оставил у остальных впечатление, что собирается вздремнуть, и поймал такси до железнодорожной станции.
  
  
  В десять часов вечера он наконец признался самому себе в своей глупости. Он просто работал над язвой. В мотеле, по крайней мере, он мог разделить ожидание с друзьями.
  
  
  Но у него было чертовски непреодолимое желание что -то сделать.
  
  
  Это чуть не вынудило его в одиночку провести разведку местного истеблишмента Гролоха.
  
  
  На этот раз ужас оказал ему услугу. Он остановил его.
  
  
  По чистой случайности, когда его такси отъезжало, он мельком увидел кого-то в безветренное окно. Мужчина рысцой пересекал зал ожидания, направляясь к туалетам.
  
  
  "Черт!" Норм зарычал. "Этот Малоун упрям". Он надеялся, что мочевой пузырь мужчины душит его. Поделом ему, прячется, шпионит за людьми.
  
  
  Он не расстроился. Он ничего не мог с этим поделать.
  
  
  Он сразу же отправился на поиски Фрэнка. Бармен сказал ему, что Сегастюр пошел спать. Тран тоже лег спать. "Черт возьми, еще слишком рано. Смешай мне ром с колой в стакане для воды. Две порции. Без льда. "
  
  
  Может, это и к лучшему. Ему не пришлось бы нести чушь по поводу того, что он улизнул.
  
  
  Он выпил три бокала, прежде чем объявить: "Я, пожалуй, тоже свалю. Больше делать нечего". Он устал как собака, но на самом деле спать не хотелось. Слишком взвинчен.
  
  
  Он собирался стать более взвинченным.
  
  
  Он вошел в свою комнату и по уши увяз в "ситуации".
  
  
  Бет была в его постели. Она заснула за чтением.
  
  
  Под этой простыней на ней не было ни единого шва. Из-под него выглядывала обнаженная большая грудь с темными сосками.
  
  
  "Так вот зачем она пришла". Он осторожно закрыл дверь и тихо сел на единственный в комнате стул. Его колени не касались кровати всего на полдюйма.
  
  
  Она так нервничала, как могла заснуть? Она должна была быть слишком напугана, чтобы думать.
  
  
  Возможно, она достигла точки эмоционального истощения.
  
  
  Его мысли крутились по кругу, рассматривая ситуацию с сотни точек зрения.
  
  
  Все сводилось к выбору между должен делать и хочу делать.
  
  
  Боже, она хорошо выглядела.
  
  
  Прошло полчаса. Алкоголь постепенно сказывался. Он чувствовал себя на грани обморока. Ему нужно было лечь в постель.
  
  
  Ему придется потревожить ее или остаться бодрствовать.
  
  
  Он не хотел терпеть неизбежную конфронтацию.
  
  
  Черт возьми, это была его кровать.
  
  
  Незаинтересованная часть его разума с удовольствием наблюдала, что всякий раз, когда он начинал расслабляться, он реагировал в здоровой мужской манере. Возникающее в результате напряжение неизменно вызывало распад.
  
  
  Он встал, разделся до трусов, выключил свет и скользнул в постель.
  
  
  Бет мгновенно проснулась и села прямо. "Норм? Прости. Я не знаю, почему..."
  
  
  "Заткнись. Ложись. Заткнись", - снова сказал он. Он притянул ее к себе, обнимая на манер ложки. Она оставалась напряженной, но ее кожа была гладкой, мягкой, теплой. Она вздрогнула, попыталась отстраниться. "Лежи спокойно. И снова засыпай".
  
  
  Они не разошлись быстро. Было слишком много напряжения, слишком много ожидания, что кто-то сделает шаг вперед. Но вынужденное молчание постепенно ослабило ярость эмоциональной бури.
  
  
  Кэш спал, но проснулся с рассветом.
  
  
  Бет прерывисто похрапывала рядом с ним, растянувшись на спине. Очевидно, она привыкла спать одна.
  
  
  Кэш трогал себя. У него была одна из тех пульсирующих утренних эрекций, которые и кошка не смогла бы поцарапать.
  
  
  Он приподнялся на локте, сбросил простыню с кровати.
  
  
  "Мило", - прошептал он.
  
  
  У нее действительно было динамитное тело.
  
  
  Его сердце бешено колотилось. Он весь дрожал. Это было как в первый раз в жизни.
  
  
  Он собирался это сделать.
  
  
  Он склонился к одной из этих великолепных грудей.
  
  
  • • •
  
  
  Фрэнк постучал в дверь вскоре после десяти. "Привет. Норм. Давай. Вставай".
  
  
  Они вылезли из постели, хватаясь за одежду.
  
  
  "В ванной", - прошептал Кэш. "Чего ты хочешь?" он зарычал.
  
  
  "Давай. Нам нужно двигаться".
  
  
  Норм натянул шорты и, спотыкаясь, направился к двери. "Чувак, к чему весь этот шум?" спросил он, открывая дверь.
  
  
  "Она здесь. Твоя цель. Таксист только что отвез ее туда. Она отправила его обратно за кучей багажа".
  
  
  "Мы должны захватить это. Мне нужен багажник".
  
  
  "Я позвоню в полицию Рочестера, пока ты одеваешься. Хочешь, я позову Бет? Тран уже в кафе".
  
  
  Сердце Кэша бешено заколотилось. "Нет. Я позабочусь об этом. Просто пошлите кого-нибудь к тому багажнику. Это прояснит мое дело ".
  
  
  "А. Понятно". Сегастюр поспешил прочь.
  
  
  Что он имел в виду под этим? Кэш задумался. И что за внезапная легкая усмешка?
  
  
  Он понял это в тот момент, когда повернулся. Бет в спешке в ванную забыла сумочку и лифчик.
  
  
  "О, черт".
  
  
  Но что он мог поделать? Лошадь сбежала. Лучше вести себя спокойно, ничего не говорить и надеяться, что Фрэнк сделал то же самое. "Эй, детка, мне нужно в душ".
  
  
  Вся покраснев, Бет потянулась за своим лифчиком.
  
  
  Они были еще более впечатляющими, когда она стояла.
  
  
  "Мужской шовинист", - пробормотал он.
  
  
  "Посмотри, есть ли кто-нибудь снаружи", - тихо сказала она. "Мне нужно пойти переодеться".
  
  
  Кэш выглянул наружу. "Все в порядке".
  
  
  Она собралась уходить. Он остановил ее, приподнял за подбородок, легко поцеловал. "Спасибо тебе, Бет".
  
  
  Она на мгновение прильнула к нему, положив голову ему на грудь. "Спасибо тебе. " Она ушла.
  
  
  Он не думал, что это повторится. Ее потребность была удовлетворена. Как однажды он удовлетворил потребность Тери отказом.
  
  
  Когда придет его очередь?
  
  
  Норм обнаружил, что его ждет завтрак. "Начинает казаться, что ты тоже подсел на это, Фрэнк".
  
  
  "Это была идея майора. Он боялся, что ты не будешь есть, пока тебя не заставят ".
  
  
  Тран улыбнулся. "В первую очередь мы должны позаботиться о себе".
  
  
  Кэш осушил половину чашки кофе, отодвинул ее в сторону, чтобы официантка могла снова наполнить ее. "Я с нетерпением жду сегодняшнего дня. Но теперь, когда я здесь, и она здесь, я больше не чувствую особой спешки. Ты сделал заказ для Бет? "
  
  
  "Да. Но я предполагал, что это займет больше времени. Женщины обычно так делают".
  
  
  "Фрэнк, ты был прав. Он чертовски умен". Кэш задавался вопросом, был ли Тран достаточно умен, чтобы понять, что происходит ночью. Не то чтобы это имело значение. Этот человек будет держать рот на замке.
  
  
  Прошла целая вечность с тех пор, как он чувствовал себя таким расслабленным, таким удовлетворенным, таким умиротворенным. Он должен был благодарить Бет.
  
  
  Она прибыла, выглядя бодрой и без малейшей вины.
  
  
  К своему удивлению, Кэш сам не чувствовал вины. Возможно, это наступит после того, как пройдет эйфория.
  
  
  Официантка быстро принесла завтрак для Бет.
  
  
  Я уже близок к этому, подумал Кэш, представив себе эльфийское личико мисс Гролок.
  
  
  "Вот как, на мой взгляд, мы должны это сделать", - сказал Сегастюр и начал излагать план.
  
  
  XXVIII. По оси X;
  
  
  1975
  
  
  Она расплатилась с таксистом, дав щедрые чаевые, затем добавила двадцать долларов и попросила его забрать ее багаж с железнодорожного вокзала. Она смотрела, как он отъезжает, затем зашагала по извилистой, обсаженной розами дорожке к двери.
  
  
  Он ответил почти так, как будто ждал этого.
  
  
  "Фиала! Что ты здесь делаешь?" Он говорил по-немецки. Его английский оставался таким же ломаным, как у нее. "Заходи".
  
  
  Дом был старым, богатым, темным. Он мало изменился с годами.
  
  
  Фиал был. Он постарел.
  
  
  Но шестьдесят лет отделяли эту встречу от их последней.
  
  
  Женщина лет шестидесяти, растерянная и смущенная, выбежала из задней части дома. "Извините, герр Коппель. Я была в ванной". Она тоже говорила по-немецки, но с северным акцентом.
  
  
  "Все в порядке, Грета. Вы с Гансом поедете на машине в город, ладно? Успеете за покупками".
  
  
  Женщина удалилась с легким, чопорным тевтонским поклоном. Казалось, она привыкла исчезать при появлении незнакомцев.
  
  
  "Боже мой, эта женщина уродлива".
  
  
  "Но идеальная домработница. Абсолютно неразговорчива. Она и ее муж работают со мной с сорок девятого. Они беженцы. Я думаю, что они были связаны с СС. Как бы то ни было, они не привлекают никакого внимания."
  
  
  "Коппел?"
  
  
  "Я сменил имя во время Великой депрессии. Мои деловые связи начали сомневаться в моем долголетии. Казалось, настало подходящее время исчезнуть. Финансовые империи рушились направо и налево. Но ты так и не сказал мне, зачем ты здесь."
  
  
  "Я должен был бежать. Я должен был, Фиал. После того, как я увидел его и полицейского… Я больше не мог там оставаться. Все приближалось ..."
  
  
  Старик подвел ее к мягкому креслу. "Садись. Я приготовлю чай. Ты располагайся. Приведи свои мысли в порядок".
  
  
  Тот, кто знаком с Фиалой, мог бы предположить, что Фиал такой же вычурный и старомодный, как и его сестра. Интерьеры их домов были почти взаимозаменяемы, хотя дом Фиала был больше и содержался более тщательно. Он не боялся плотников, электриков или сантехников.
  
  
  У Фиал было две кошки и собака. Биглю, суке, было семнадцать, и она была такой слабой, что едва могла двигаться. Она потеряла так много зубов, что Грете приходилось кормить ее ребенка с ложечки. Однако Фиал отказалась укладывать ее спать.
  
  
  Фиал вернулся через десять минут. "Теперь расскажи мне об этом. С самого начала. Я действительно не понимал твоих писем".
  
  
  "Сначала я лучше расскажу тебе. Я видел Нейлиста".
  
  
  "Что?" Фиал вскочил со стула и принялся расхаживать по комнате. "Откуда ты знаешь?"
  
  
  "Я не могу сказать, как. Я просто поняла, кто он такой, когда увидела его. Может быть, потому, что подсознательно ожидала его ".
  
  
  "Предполагается, что у нас должны быть упорядоченные умы", - напомнила ей Фиал. "Умы, выкованные и отточенные государством. Давайте применим их. Вернемся к началу".
  
  
  Он был обеспокоен; это отсутствие любезности, это сведение к минимуму удобств указывало на опасение, что назревает что-то критическое, что им, возможно, придется действовать быстро.
  
  
  "Все началось с тела в переулке".
  
  
  "Я не понимаю, почему полиция была так взволнована. В этой стране аллеи устланы трупами".
  
  
  "Потому что убитый был двойником Джека О'Брайена. Потому что два детектива выяснили это и превратили расследование в крестовый поход. Они просто не переставали копать".
  
  
  "Но..."
  
  
  "Я знаю. Но это был О'Брайен. До совершенства. Даже в одежде. Я знаю, что должны были быть различия, но по прошествии пятидесяти лет я ничего не мог понять. Я был слишком расстроен, когда однажды увидел тело, хотя помню, что сказал, что оно выглядело меньше.
  
  
  "Я наконец понял это по дороге сюда. Потому что я видел Нойлиста на похоронах. Он подбросил тело. Как, я не знаю".
  
  
  Фиал расхаживал взад-вперед. "А как насчет того, почему?"
  
  
  "Расшевелить полицию? Это было бы в его стиле, не так ли?"
  
  
  Фиал резко остановился, пристально посмотрел на нее. Он упал в свое кресло. В течение двух минут он сцеплял пальцы домиком перед лицом и смотрел в никуда.
  
  
  "Да, было бы. Вот именно". Он снова сделал паузу.
  
  
  "Есть кое-что, о чем я тебе не сказал, Фиала. Фиан мертв". Он описал обстоятельства.
  
  
  "Я ездил туда лично. В сорок шестом и еще раз в сорок восьмом. Русские не очень помогли.
  
  
  "Я всегда думал, что в этом есть что-то подозрительное. Но Неулист? Нет. Я этого не подозревал. Информатор, Йозеф Габик ... в истории, которую я узнал, он был патриотом. Он был убит во время полицейского рейда на убежище Сопротивления. Но этот не был. Вместо этого он исчез.
  
  
  "Я потратил миллион долларов, пытаясь выяснить, куда он делся. Думаю, теперь я знаю".
  
  
  "Ты должна была сказать мне, Фиал. Мне не нужна защита от правды". Она давно подозревала о смерти Фиана. Он вышел бы на связь после войны, если бы был жив.
  
  
  "Я не хотел, чтобы ты волновался. Ты всегда слишком остро реагировал в эмоциональных ситуациях. В любом случае, тогда эта ситуация не казалась такой уж подозрительной. В деревне было еще полторы тысячи человек, и рейд был идентичен тому, что был в нашей собственной истории, за исключением того, что там был Фиан. Против полковника не было ни малейших улик. Я хотел найти Габека, чтобы удовлетворить свое собственное любопытство относительно его мотивов, чтобы свериться с историей, какой мы ее знаем. Я, конечно, не мог пойти и спросить Гитлера, почему бомба не убила его в бункере и не остановила войну на восемь месяцев раньше, чем она закончилась. Я думал, что смогу выявить какую-то закономерность в изменениях, которые мы наблюдали. Что я мог бы найти способ прервать их, или нейтрализовать, или смягчить их долгосрочное воздействие.
  
  
  "Ну, если Габек был нейлистом, он не должен был выследить нас. Я не понимаю, как он нашел тебя. Если только он каким-то образом не узнал об этом от Фиана. А это невозможно. Это должно было быть просто везение. Я имею в виду, чехи позволили мне покопаться в том месте, где он умер. Я нашел его дневник, который он вел вплоть до той минуты, когда полиция безопасности начала стрелять. Он никогда не упоминал Габека, и у него не было ни слова, чтобы сказать о Нойлисте, кроме предупреждения о том, что произошло в театре программирования…
  
  
  "О! Он же не следил за тобой, не так ли?"
  
  
  "Нет. Никто не смог бы. Не будь нас десять человек. Мы в безопасности. Я не думаю, что кто-то даже знает о твоем существовании. И мне потребовалось время, чтобы убедиться, что они не узнали. Я вычистил дом сверху донизу."
  
  
  "Но… Нойлист. Ты должен был дать мне знать. Я мог бы прийти и застать его врасплох. Я мог бы… У меня есть связи. Ханс знает людей, которые могли бы одолжить нам убийцу. В качестве одолжения."
  
  
  "Я не знал, пока не стало слишком поздно. В любом случае, я не убегал от него. Я мог бы с ним справиться. Он уязвим. Но полиция - нет ".
  
  
  "Но мы позаботились о деле О'Брайена тогда". Морщинка отвращения омрачила выражение лица Фиал.
  
  
  "Вернуться вовремя - это не проблема".
  
  
  "Фиала? Не говори мне. Не снова? Не еще раз?"
  
  
  "На этот раз полицейский. И у меня не было выбора, Фиал. Все было не так, как раньше, только безумие и подлость.
  
  
  "Я пошел на похороны двойника О'Брайена. И появился Нейлист, как я уже сказал. Это привело меня в состояние, когда я не очень хорошо соображал. В противном случае я мог бы поступить с этим по-другому.
  
  
  "Пока меня не было, один из детективов проник в дом. Должно быть, он потерял счет времени. Он все еще был там, когда я вернулся домой. Он оставил дверь приоткрытой. Из-за того, что я была расстроена, я была готова заподозрить что угодно. Я пробралась внутрь. Он был в маленькой западной гостиной и просматривал мои дневники. Я много читала по-английски, чтобы попрактиковаться. Он был так поглощен своими мыслями, что промахнуться со шприцем было детской забавой… Мне просто не пришло в голову, что мне не обязательно было убивать его, если я все равно собирался бежать. Что мне следовало сделать, так это дать ему успокоительное, пока я прочесывал дом и выбирался наружу. Никто бы ему не поверил. Но в то время я просто не видел, что у меня был какой-то выбор ".
  
  
  "Хорошо. Я понимаю. Мне это не нравится, но я понимаю. Что насчет тела?"
  
  
  "Я снова отправил его в багажнике".
  
  
  "У меня заканчивается комната в подвале". Он слабо улыбнулся. "Вы уверены, что вас нельзя отследить? Полиция сейчас более изощренная".
  
  
  "Я усложнил ситуацию настолько, насколько мог. Я купил железнодорожный билет до Индианаполиса. Сержант полиции выглядел так, словно считал меня слишком старомодным, чтобы путешествовать любым другим способом. Затем я поехал в аэропорт. Последние пять дней я провел, мотаясь из Мемфиса в Чикаго, затем в Детройт, в Цинциннати, Питтсбург, Филадельфию, Кливленд, снова в Детройт, Баффало, затем сюда. Иногда я пользовался автобусом, железной дорогой или летал самолетом. Багаж я отправлял автобусом и несколькими другими отправителями, минуя все остальные города. Я использовал три разных имени и заплатил за все наличными. Я каждый раз меняла одежду и надевала парики ". Она была не в состоянии выразить словами испуг, чувство анахронизма, которые сопровождали ее на каждом шагу этого пути. Она держалась на одной силе воли.
  
  
  "Хорошо. Ты поработал головой. Если они вообще смогут это распутать, на это уйдет месяц. Тем временем мы их догоним. В любом случае, нам пора возвращаться в Европу. Международная ситуация скоро ухудшится. Китайцы собираются начать. Я готовился десять лет, стремился к семидесяти восьми, как раз перед тем, как это произошло. Но сейчас все так же хорошо.
  
  
  "Маршрут будет таким же сложным, каким был ваш. Мы будем использовать четыре разных удостоверения личности. Они существуют уже много лет, и они оставили необходимые бумажные следы в файлах нескольких правительств. Они будут продолжать жить, потому что эти люди действительно существуют. В конечном итоге мы станем арендаторами маленькой фермы недалеко от Тиршенройта, на краю Богемского леса, прямо на баварской стороне чешской границы, в Западной Германии. Мы можем переезжать, когда захотим. Ханс занимался организацией. Он знает нескольких бывших нацистов, которые могут управлять подобными вещами. Я оказал им здесь несколько услуг.
  
  
  "Когда Ханс вернется, я попрошу его связаться со своими людьми. Я свяжусь со своими брокерами в Нью-Йорке и скажу им, чтобы они начинали переводить наши деньги. В Бейрут, а не в Цюрих. В наши дни они всегда в первую очередь смотрят на Швейцарию. После этого мы сможем уехать, как только твое тело будет предано земле. Что касается меня, то я, очевидно, умру и буду похоронен здесь. Я давно обо всем договорился. Казалось, это лучший способ исчезнуть. Ханс получит это место. Он прикроет наш путь ".
  
  
  Фиал усмехнулся. "Теперь у нас даже есть тело, которое можно положить в мой гроб".
  
  
  "Отец не мог бы сделать лучше, Фиал".
  
  
  "Он не мог бы работать так же хорошо. Вот почему он всегда оставлял мне работу персонала".
  
  
  В течение десяти минут они почти не разговаривали, просто потягивали чай и размышляли о драматических трюках, которые судьба сыграла с их жизнями.
  
  
  "Впереди восемьдесят один год", - пробормотал Фиал. "Это будет колоссальная работа".
  
  
  "И никто не знает, с чем мы столкнемся, когда доберемся туда. Все так изменилось".
  
  
  "Не так уж и много. Больше всего на свете это наша точка зрения и ревизионистское образование. Реальная разница достигла своего пика примерно в тысяча девятьсот пятидесятом году. С тех пор история нормализуется. Это как если бы ткань была растянута, но теперь она возвращается к своей нормальной форме. Но, все же, я иногда удивляюсь, зачем мы беспокоимся ".
  
  
  "Что мы здесь делаем, Фиал? Хирург и физик играют в секретных агентов в чужом времени".
  
  
  "Это не игра. Не с сумасшедшим полковником, который где-то там, готовым заново перетасовать историю. Не с убитым Фианом ..."
  
  
  "Не забудь сердитого сержанта полиции Сент-Луиса по имени Норман Кэш. Он доберется до меня, если сможет, Фиал. Он еще один невулист. Можно подумать, что молодой полицейский, убитый, был его сыном, судя по тому, как он вел себя по отношению к нему."
  
  
  "Кэш? Норман Кэш? Детектив отдела по расследованию убийств? Из Сент-Луиса? В Миссури?"
  
  
  "Соединенные Штаты Америки, планета Земля. Да. И что?"
  
  
  "Фиала, подумай! Господи, насколько странным это может стать? Девочка, должен быть Бог. Даже динамика исторической реставрации не может этого объяснить. Разве ты не понимаешь? Он должен быть отцом Майкла Кэша. Просто обязан быть. Не может быть двух полицейских с одинаковой работой в одном городе с одинаковым названием."
  
  
  "Ты так думаешь? Правда? Я никогда об этом не думал. Но, возможно, ты прав. Его жена сказала, что они потеряли сына во Вьетнаме. Ее звали Энн, и я думаю, она сказала, что ее сына звали Майкл. Или Мэтью ...? Я просто не уловил связи. Ты видишь, каким глупым я иногда бываю? "
  
  
  "Нет. Ты никогда особо не интересовался историей или генеологией".
  
  
  "Бабушка рассказывала мне все эти истории, когда я был маленьким… О старых временах, до появления государства… Это совпадение такого же масштаба, как Великая пирамида. Но имеет ли это значение? Майкл Кэш все еще был бы в Китае. Он не приедет еще много лет, не так ли? К тому времени нас уже не будет ".
  
  
  "Я думал о его визитах в Прагу. Но, думаю, ты прав. Это не имеет значения. Тем не менее, меня подташнивает от того, что мне приходится жить в те же времена, что и этим людям…
  
  
  "Все изменилось, но история возвращается в прежнее русло. Похоже, государство родится точно в срок. Так, как мы это узнали, когда бабушка и дедушка вступили в сговор, чтобы это произошло. Что меня пугает, так это то, что мы все еще можем это изменить. Одна ошибка. Все, что помешает Кэшу уехать из Праги или приехать сюда, чтобы занять место в нужное время…
  
  
  Эти Соединенные Штаты выживут. Кэш не бросил бы своих китайских союзников во время их российской авантюры, потому что он ненавидел этого человека Хуана за то, что он сделал со своим другом. Он не стал бы договариваться с чешским руководством, пока русские и китайцы громят друг друга. Прага осталась бы просто еще одной столицей оккупированного сателлита, а не европейским центром нового порядка ..."
  
  
  Насколько критически важным будет этот человек, размышлял Фиала. Он сформирует будущее так же верно, как Адольф Гитлер сформировал прошлое.
  
  
  И все же то, что она слышала о нем так давно, в ее собственном будущем-прошлом, заставляло его казаться довольно обычным человеком. Вовсе не страдающим манией величия. Ее бабушка говорила о нем без умолку.
  
  
  Движущими силами Майкла Кэша были невротическая любовь и всепожирающая ненависть, каждая из которых была направлена на одну женщину, одного мужчину. Он стал бы могущественным только для того, чтобы удовлетворить эти две эмоции.
  
  
  И, сделав это, он отречется от престола…
  
  
  Когда еще диктатор добровольно отказывался от власти? Или запрещал своей семье впоследствии иметь какое-либо отношение к политике?
  
  
  Даже его жена. А она, возглавляя Европейскую партию, была такой же влиятельной, как и он.
  
  
  Этот запутанный клубок вылетел у нее из головы.
  
  
  "Звонок в дверь", - нервно заметила Фиал.
  
  
  "Должно быть, это мужчина с багажом". Фиала заерзала на стуле, сама необъяснимо нервничая.
  
  
  Она хотела бы когда-нибудь встретиться с Майклом Кэшем, пока есть такая возможность. Воспоминания о бабушке, скончавшейся почти за двадцать лет до их перевода в прошлое, и об отце, который почти не видел этого человека, ответили на несколько вопросов, возникших у нее сегодня, когда она наконец смогла распознать и понять проблемы дня Кэша.
  
  
  Фиал тоже знала его, хотя только ребенком. Может быть, он захочет взглянуть на это с точки зрения взрослого. Может быть, он позволит ей сопровождать его.
  
  
  Фиал выглянул из-за занавески. "Это женщина".
  
  
  "Женщина?"
  
  
  "Да. Я бы сказал, под тридцать. Темные волосы, длинные и прямые. Смуглая кожа. Привлекательная. Знаешь кого-нибудь похожего?"
  
  
  "Нет. Может быть, она что-то продает".
  
  
  Звонок прозвенел в четвертый раз.
  
  
  "Она определенно настроена решительно".
  
  
  "Что ж, избавься от нее до того, как появится мужчина с багажом".
  
  
  Фиал открыл дверь. "Я могу быть вам полезен?"
  
  
  Женщина дернула сетчатую дверь.
  
  
  И с корточек у внешней стены внутрь ворвался человек.
  
  
  У него был пистолет.
  
  
  Фиала смертельно выругался по-немецки.
  
  
  "Danke schцn." Его ухмылка была широкой и злой.
  
  
  XXIX. По оси Y;
  
  
  1975
  
  
  "Задняя дверь, Бет", - сказал Кэш, не в силах сдержать эту ужасную ухмылку. "Будь осторожна".
  
  
  С пистолетом в руке она направилась к задней части дома.
  
  
  Норм попятился к креслу, обитому пестрой тканью. Он махнул своим оружием. "Я буду стрелять. У меня есть инструкции делать это при малейшем поводе. Мы перестали быть вежливыми. Ого. Вот здесь. Мисс Гролок, отойдите на шаг от Фиала. "
  
  
  Фиал смотрел без всякого выражения. "Это который, Фиала?"
  
  
  "Ca-Наличные".
  
  
  Фиал смотрела на него с приводящей в замешательство пристальностью.
  
  
  Бет вернулась с Сегастюром и Трэном. Фрэнк заметил: "Они не выглядят такими уж злыми, Норм".
  
  
  "Вот почему они такие смертоносные. Особенно она. Майор, вы не хотите осмотреться? Я не видел слуг ".
  
  
  "Грета и Ханс, они пошли за покупками", - сказал Фиал. Кэш проигнорировал его.
  
  
  "Подвинься немного влево, Бет. Мы не хотим, чтобы это превратилось в расстрел поляков".
  
  
  Ни один из заключенных не пытался вешать ему лапшу на уши. Фиала казался слишком расстроенным. Фиал, по-видимому, был занят размышлениями.
  
  
  Сегастюр и Тран вскоре вернулись. "Здесь чисто", - сказал Фрэнк.
  
  
  "Вы где-нибудь видите телефон?"
  
  
  "Нет. Почему?"
  
  
  "Импульс. Я хотел позвонить Рейлсбэку. Сказать ему, что она у меня ".
  
  
  "Вы хотите сказать, что нашли ее. Вы ее еще не получили. Теперь начинаются юридические хлопоты. Экстрадиция. Мэлоун".
  
  
  "Малоун может забрать эту". Он указал на Фиал. "Но эта сучка моя".
  
  
  "Эй! Привет!" - позвал кто-то снаружи.
  
  
  Кэш развернулся. Мужчина в синей полицейской форме прислонился к двери. Норм расслабился. "Заходи".
  
  
  "Фрэнк Сегастюр?"
  
  
  "Прямо здесь".
  
  
  "Хорошо. Я должен сказать вам, что ордера и фургон будут выписаны, когда они будут доступны. И правильно обращаться с заключенными. Кое-кто из Вашингтона хочет их увидеть ".
  
  
  "Черт. Опять этот проклятый Малоун", - проворчал Кэш.
  
  
  "И таксист только что заметил человека, о котором вы хотели узнать. Сообщили по рации, когда я подъезжал".
  
  
  "Смайли?" Спросил Кэш.
  
  
  "Называет себя Augsberg. Как в компании Augsberg Pickle Company. Прилетел на самолете Lear с парой других парней. Еще трое были здесь, чтобы встретиться с ним ".
  
  
  "Это не похоже на моего мужчину".
  
  
  "Он соответствовал описанию".
  
  
  "Понаблюдай за ним", - предложил Тран. "Ты знаешь, что Малоун сказал о том, что он меняет личность".
  
  
  "Хорошая идея", - ответил Кэш. "Фрэнк, ты думаешь, стоило бы потрудиться, чтобы выяснить, где настоящий король маринадов?"
  
  
  "Так будет лучше. Офицер, вы поняли?"
  
  
  "Я думаю, да. Проследите за ним. И выясните, настоящий ли он магилла ".
  
  
  "Проверка".
  
  
  "Я пойду и сообщу об этом".
  
  
  "Этот человек, он, должно быть, из Сент-Луиса?" Спросил Фиал.
  
  
  "Правильно, папаша", - сказал ему Сегастюр. "Похоже, у него есть то, что вы бы назвали постоянным интересом к вашим людям".
  
  
  Фиал набросился на Фиалу. "Ты сказал, что за тобой не следили. Ты поклялся..."
  
  
  Кэш рассмеялся. "Ее не было. Не со мной. Я был здесь и ждал ее ".
  
  
  Фиал сердито посмотрела на него.
  
  
  "Ты все испортил, когда сменил имя. Ты сохранил подписку на газету под именем Groloch".
  
  
  "Понятно. А потом вы продали нас полковнику Нойлисту".
  
  
  "Никогда о нем не слышал".
  
  
  Кэш обменялся взглядами с Сегастюром и сказал: "Похоже, Малоун мог что-то заподозрить". Затем он нахмурился.
  
  
  Имя Нейлист взволновало мисс Гролох больше, чем когда-либо.
  
  
  Вернулся патрульный. - Они забрали твой сундук. Его уже везут в морг.
  
  
  У Кэша свело желудок. - Там было тело? - спросил я.
  
  
  "Они ждут ордера. Но они сказали, что он достаточно тяжелый. О. Там есть какой-то лопатник, который хочет вмешаться.
  
  
  "С таким же успехом можно позволить ему это. Он представляет интересы Вашингтона".
  
  
  Малоун вошел сам. "Сержант Кэш. Мисс Таварес". На его лице была широкая улыбка. "Они выглядят не так уж ужасно". Он обошел гролохов. "Ты что-нибудь выяснил?"
  
  
  "Не так уж много", - ответил Кэш. - Этот человек называет себя Коппелом. На него работает пара фрицев. И он до смерти напуган тем, что кто-то по имени полковник Нейлист собирается их догнать.
  
  
  "Нейлист? Я этого не знаю. Придется прогнать это через Лэнгли. Коппел, хотя… Кажется, я это слышал. В связи с "ОДЕССОЙ". Подходит для того, чтобы на него работали немцы ".
  
  
  Кэш кивнул. "Я заключу с тобой сделку. Мы расходимся. Посередине. Ты берешь его, я беру ее. О. Смайли когда-нибудь использовал фамилию Нейлист?"
  
  
  "Этого нет в протоколе. Хотя, возможно, это рабочее название. Мы выясним".
  
  
  "Извините". Патрульный снова вернулся. "Они потеряли продавца маринадов".
  
  
  "Уже?" Потребовали наличные. "Как, черт возьми, им это удалось?"
  
  
  "У него там был вертолет. Он взлетел на нем".
  
  
  "Планировщик. Это должен быть смайлик".
  
  
  "Кто?" Спросил Малоун.
  
  
  "Человек, который называет себя Аугсбергом, но который выглядит как Смайли. Может быть, он их невлист".
  
  
  Мисс Гролок вздрагивала, как от пощечины, каждый раз, когда слышала это имя. Сейчас она была более пугающей, чем Кэш когда-либо видел. Что-то апокалиптическое творилось в ее голове.
  
  
  "Интересно", - заметил Малоун. "Ты. Фиал, да? Расскажи мне об этом".
  
  
  Старик проигнорировал его.
  
  
  "Ну, мы узнаем позже".
  
  
  Офицер снаружи крикнул: "Эй, ребята. В том багажнике было тело".
  
  
  Кэш закрыл глаза и молча считал, пока земля уходила из-под ног. Вот оно. Смерть его последней надежды.
  
  
  Жужжащий звук вертолетных винтов нарастал вдалеке.
  
  
  "Офицер! Иди сюда!" - Крикнул Малоун. Обращаясь к остальным: "Давайте превратим это в ловушку. Есть какие-нибудь причины, по которым он должен его ожидать?
  
  
  "У него здесь были люди", - ответил Сегастюр. "Вероятно, те, кто следил за ней. Они тоже могли заметить, что мы наблюдаем".
  
  
  "Он знает, что мы заинтересованы", - добавил Кэш. "У него был кто-то, кто следил за ней дома. Я бы сказал, что он пытается переиграть нас здесь. Если бы мы не добились перерыва в подписке на газету, это сделал бы он ".
  
  
  Малоун раздвинул занавес. "Этот чертов гамбол припарковался там. И твоя машина, и моя. Толпа его отпугнет ".
  
  
  Хихиканье пронеслось над головой, начав медленный оборот по дому.
  
  
  "Полагаю, это не настоящий король маринадов", - сказал Сегастюр, закончив с нервным смешком.
  
  
  Они ждали в тишине. Вертолет сделал два круга.
  
  
  "Он приземляется в саду", - крикнул Тран из кухни.
  
  
  "Хорошо. Все с глаз долой", - приказал Малоун.
  
  
  Кэш взбунтовался. Это было его шоу. Ни Малоун, ни Смайли не собирались красть его у него. "Я остаюсь здесь. Как и эти двое".
  
  
  "Поступай как знаешь".
  
  
  Фиала всхлипнула. Фиал обнял ее, бросив вызов Кэшу. Норм отпустил это. "Должен встретиться с кошмарами лицом к лицу", - сказал он Фиалу. Его голос выдавал его собственный страх.
  
  
  Двигатели вертолета заглохли.
  
  
  Тран крикнул: "Они вооружены. АК47. Они выглядят профессионалами".
  
  
  "Сколько?" Спросил Малоун.
  
  
  "Пятеро, плюс пилот и старик. Пилот не вооружен. Он похож на призывника".
  
  
  "Ладно. Всем спокойно держаться. Ничего не затевайте. У них преимущество в огневой мощи ". Удовлетворившись тем, что все укрылись, Малоун скользнул в плотную тень за массивным диваном в викторианском стиле.
  
  
  Кэш был напуган до смерти. Рукоятка его пистолета была скользкой. Лицо побледнело. Желудок превратился в крошечный ноющий узел. Он стиснул зубы, чтобы не стучать. Он подвинул свой стул так, чтобы можно было наблюдать и за входной дверью, и за гролохами.
  
  
  Это было его шоу, черт возьми! Страх не собирался выводить его из-под контроля.
  
  
  На мгновение он увидел заснеженные заросли там, где росли розовые кусты. Он услышал визг танковых гусениц, шаги и дыхание лишенных теней панцергренадеров...
  
  
  Реальная тень скользнула по крыльцу. Норм сунул револьвер под штанину, молясь, чтобы снова не наделать глупостей.
  
  
  Фиал все еще держал Фиалу. Она непрерывно что-то бормотала по-чешски. Фиал погладил ее по голове и что-то пробормотал на том же языке.
  
  
  Его взгляд, устремленный на Норма, оставался наполненным ненавистью и гневом.
  
  
  Можно подумать, размышлял Кэш, что он был потерпевшей стороной.
  
  
  Он бросил взгляд в сторону двери. Тень исчезла.
  
  
  Почему они так долго тянули?
  
  
  Мисс Гролок вздрогнула, застонала. Фиал заговорил с ней жестким, настойчивым тоном, переходя при этом на немецкий. Кэш не мог разобрать и одного слова из двадцати. Большинство из них были nein или nicht чем-то таким. Понимание росло. Фиал снова и снова говорил ейr, чтобы она заткнулась.
  
  
  Кэш пожалел, что не может записать их.
  
  
  Он взглянул на дверь. Тень вернулась.
  
  
  Они там играли на нервах.
  
  
  На кухне разлетелось стекло. Хлопнула дверь. Раздался крик, звуки потасовки.
  
  
  Кэш вспотел, опасаясь, что ему тоже придется сообщить плохие новости Ле Куайену.
  
  
  Через минуту Тран ввел в комнату пошатывающегося джентльмена ростом с полузащитника. Он снова ударил мужчину, улыбнулся в сторону Кэша и попятился.
  
  
  И остановился, уставившись в дуло штурмовой винтовки.
  
  
  Кэш поддался искушению. Поймать незваного гостя было бы несложно.
  
  
  Наверху завыла кошка. Пара зверей промчалась вниз и исчезла.
  
  
  И тут Норм заметил второго мужчину на верхней площадке лестницы.
  
  
  Сейчас нет смысла в перестрелке. Слишком много автоматического оружия вокруг.
  
  
  Тень все еще тянулась поперек крыльца.
  
  
  Где были остальные? Чем они занимались?
  
  
  Дрожь и стоны мисс Гролок приобрели характер припадка. Усилия Фиал нисколько не успокоили ее.
  
  
  Эмоциональная агония этого человека была настолько очевидной, настолько глубокой, что Кэш не мог не почувствовать сострадания. Сострадание, запятнанное гневом. Старая ведьма собиралась отделаться обвинением в невменяемости.
  
  
  Перед настоящим ходом будет еще один ложный маневр, решил Кэш. Что-нибудь, что отвлечет их на один критический момент.
  
  
  Соседи, знавшие этого человека лучше, чем он сам, описывали доктора Смайли как превосходного, неортодоксального шахматиста.
  
  
  Сейчас он совершил неожиданное.
  
  
  Он вошел в парадную дверь. Безоружный. Всего с одним телохранителем.
  
  
  Кэш был вне всякого удивления. "Доброе утро, доктор. Я ждал".
  
  
  Если поражение от своей жертвы и разочаровало Смайли, он хорошо это скрыл.
  
  
  "Норман. Ты более эффективен, чем я ожидал". Он больше не был тихим, замкнутым, начитанным соседом. Он приобрел властный, пугающий вид. Его одежда тоже изменилась. Он больше не был маленьким старичком из секонд-хенда. Его костюм, должно быть, обошелся ему в четыреста долларов. Он слегка повернулся. "Стефан. И маленькая Марда. Это была интересная погоня. Позвольте мне насладиться моментом. У Ото и Дунайчика не было шансов ".
  
  
  Фиал слегка кивнул. "Полковник. Вы тоже действуете эффективнее, чем ожидалось". Его ненависть была ощутима.
  
  
  "Норман, мы могли бы здесь поругаться головами", - заметил Смайли. "Но ты должен знать, что я ссылаюсь на предыдущее требование. Если ты его примешь, мы сможем это уладить". Он взглянул на часы. "В любом случае, наши цели почти совпадают".
  
  
  "Боюсь, что нет".
  
  
  "Прошу прощения?"
  
  
  "Я никогда не смог бы желать кого-то настолько сильно, чтобы убить пару тысяч человек только для того, чтобы прижать их. Как это делал ты, когда был Йозефом Габеком. Так что я не признаю твоих притязаний. Не здесь. Ты должен был поймать их там."
  
  
  На лице Смайли промелькнуло несколько последовательных реакций.
  
  
  "Да, мы знаем, доктор Ходзв. Вы только что застали нас со спущенными штанами". Кэш тянул время, надеясь, что прибудет подкрепление. Появление этого автозака сейчас было бы подобно кавалерии, несущейся через холм. "Теперь я должен арестовать и вас. Подозрение в поджоге и убийстве. Вы имеете право хранить молчание ..."
  
  
  Смайли взглянул на часы и покачал головой. "Ты действительно удивляешь меня, Норман. Никогда бы не подумал. Ты казался таким лишенным воображения парнем. Но мы теряем время. Эти люди - враги государства".
  
  
  Кэш уловил странную напряженность замечания. "Ты тоже. Из моего штата. Кстати, что они сделали? Я читал о некоторых нестандартных преступлениях, за которые вы, клоуны, там вешаете людей. Заговор с целью опорочить государство. Господи!"
  
  
  "Кто говорит от имени государства?" Неожиданно спросил Фиала со странным спокойствием. "Полковник агентства Нойлист? Человек, который разрушил будущее своего государства из уязвленного тщеславия? Человек, который отравляет его прошлое? Человек, которого, без сомнения, запомнят как величайшего злодея? Полковник, вы знаете, с кем вы разговариваете? "
  
  
  Смайли поднял бровь. Кэш уставился на него.
  
  
  "Он отец Майкла Кэша".
  
  
  Сердце Норма подпрыгнуло к горлу.
  
  
  "Да. Я знаю. Делает ли это его святым? Я не простодушный крестьянин..."
  
  
  "Майкл все еще в Китае, полковник. Некоторые ключевые события все еще могут быть отменены".
  
  
  В голове Кэша царил полный хаос.
  
  
  "Ты бы этого не сделал".
  
  
  "Ты разрушил мое будущее. Тогда зачем мне твое прошлое?"
  
  
  "На такое великое предательство… ты бы не посмел… не так ли?"
  
  
  Фиал что-то пробормотал, очевидно соглашаясь. Фиала впилась в него взглядом. Что-то дикое и примитивное оживило ее. Она казалась намного моложе, намного тверже. И ее английский, отметил Кэш, заметно улучшился.
  
  
  Фиала рявкнул: "Вы, полковник, предатель. Тот тип, которого дедушка Марды называл худшим. Тот, кто злоупотребляет положением, кто предает доверие, чтобы удовлетворить свое эго".
  
  
  "Что, черт возьми, все это значит?" Спросил Кэш. "Люди, вы что-то знаете о моем сыне?"
  
  
  "Слишком много разговоров. Норман, я хочу этих людей". Смайли сделал жест. Движение превратилось в пощечину. Фиал попятился, потирая горящую щеку. "Или я должен принять их? Сука". Он снова двинулся. Фиала уклонился от его удара. Одна нога попыталась попасть ему в пах.
  
  
  "Док, на вашем месте я бы ничего не предпринимал. Здесь слишком много оружия. Все, что мы можем сделать, это порезать друг друга. Приз достанется тому, кто встанет последним. Это был бы не ты." Он показал свое оружие. "Можно сказать, что в последнее время ты мне не нравишься".
  
  
  Поверить утверждениям Малоуна о прошлом этого человека стало легко.
  
  
  Тень улыбки тронула губы Смайли. Но он был менее спокоен, чем притворялся. Он то и дело поглядывал на часы. Большим пальцем левой руки он продолжал теребить обручальное кольцо.
  
  
  "Хорошо. Ваша точка зрения. Ничья". Фиалу и Фиале: "Но у нас еще есть восемьдесят лет. Мы встретимся снова ". Теперь уже злобно улыбаясь, он попятился к двери.
  
  
  Как мне остановить его? Кэш задумался. Хэнк тоже хочет его.
  
  
  Выхода не было. Не обошлось без перестрелки.
  
  
  Слишком поздно Норм заметил отсутствие боевиков на лестнице и кухне. Теперь Тран лежал бесформенной грудой рядом с человеком, которого он подчинил. Кэш пропустил то, что там произошло.
  
  
  Вертолет, пыхтя, ожил.
  
  
  Кэш закружился в водовороте событий.
  
  
  Смайли тоже исчез.
  
  
  "Этот сукин сын собирается сбежать!"
  
  
  Фиал рухнул. Застонав, он схватился за ярко-фиолетовую отметину на щеке.
  
  
  "Что за...?"
  
  
  "Этот ублюдок обманул нас", - выплюнул Малоун, выползая из-за дивана. "На нем было кольцо с ядом ..."
  
  
  "Норм, берегись!" Бет взвизгнула.
  
  
  Загремели орудия.
  
  
  Пули разметали волосы Кэша, когда он рухнул на пол. Польская расстрельная команда, подумал он.
  
  
  Он видел, как пули разрывают одежду мисс Гролок, видел, как Смайли снова исчез, прежде чем кто-либо успел его ударить. Пожилая женщина молча села рядом со своим братом. Она слабо потянулась к его руке.
  
  
  Кэш бросился к двери. Он выглянул наружу и успел вернуться за мгновение до того, как полетели обломки кирпича, дерева и металла.
  
  
  Прозвучал сигнал готовности вертолета к взлету.
  
  
  Он присоединился к компании, спешащей на кухню.
  
  
  Через окно он наблюдал, как зад Смайли исчезает в вертолете. Малоун схватил брошенный АК47 сбитого боевика и разбил стекло.
  
  
  Полицейский из Рочестера направился к выходу через черный ход, но отскочил назад, когда по дому ударила очередь.
  
  
  Что-то укусило Норма в бок.
  
  
  Малоун выстрелил в человека, бегущего к самолету, промахнулся, уклонился от ответного огня. Мужчина успел выстрелить, когда корабль оторвался.
  
  
  "Черт!" Прогремел Кэш. "Проклятье! Они собираются сбежать".
  
  
  Малоун разрядил свое оружие. Кэш и Сегастюр последовали его примеру. Их жест был выражением разочарования. Дальнобойность была слишком велика для ручного оружия.
  
  
  Снижаясь, вертолет исчез над линией деревьев, устремившись на север.
  
  
  "Они будут в Канаде прежде, чем мы сможем что-либо предпринять", - сказал Малоун. Он прислонил штурмовую винтовку к стене. "Черт. Он опережал нас на каждом шагу".
  
  
  Кэш бросил свое оружие в раковину. Он чувствовал себя опустошенным, побежденным, неспособным обращать внимание даже на боль в боку.
  
  
  Он пошел проведать Трана.
  
  
  Майор дышал ровно. Кэш не смог обнаружить никаких признаков травмы.
  
  
  Взревел автомобиль. Взвизгнули шины.
  
  
  "Тот, другой!" Крикнул Кэш. "Он тоже уходит!"
  
  
  Сегастюр и полицейский из Рочестера ворвались в парадную дверь. На дороге завыла сирена.
  
  
  "Ты ублюдок!" - заорал патрульный. "Ты это видел? Он забрал мою машину. Как, черт возьми, я это объясню?"
  
  
  Этот человек играл в опоссума, решил Кэш. Достаточно долго, чтобы спланировать свой побег.
  
  
  Малоун пришел от Гролоков, опустился на колени рядом с Нормом. "Теперь мы не можем обнародовать новости. Какой провал. С твоим другом все в порядке?"
  
  
  "Просто без сознания".
  
  
  "Проверь женщину. Старик ушел. Она уходит. Хочет поговорить с тобой перед этим".
  
  
  Голос агента звучал озадаченно.
  
  
  Кэш перешел к делу. Несмотря на свои травмы, мисс Гролок осталась сидеть прямо. Ей каким-то образом удалось положить голову Фиала себе на колени. Норм пощупал запястье мужчины.
  
  
  "Он ушел", - сказала она голосом, похожим на вздох. "Это Божья воля. Пусть тот, кто овладел им... Нет. Он должен гореть в аду, но не за это. Тот, кто убил его, был ответственен ... " Мало того, что ее английский улучшился, в том, как она говорила, было что-то неопределимое, что заставило Кэша заподозрить какие-то радикальные изменения в ее мышлении.
  
  
  "Тебе лучше прилечь. Дай-ка я посмотрю, насколько сильно ты ранена". На ее груди было три багровых пятна.
  
  
  "Нет. Я умираю. Наконец-то. Женщина-демон… она тоже почти умерла ".
  
  
  "Женщина-демон"?
  
  
  "Существо внутри ... которое украло мое тело… Та, кто была твоей правнучкой".
  
  
  "А?"
  
  
  "Успокойся. Послушай. Мои мучения заканчиваются, и так мало времени остается".
  
  
  Прерывисто, все более слабо, иногда словами, о значении которых она могла только догадываться, крестьянская девушка девятнадцатого века рассказала полицейскому двадцатого века о его сыне, внуках и правнучке двадцать первого века.
  
  
  Сегодня где-то в Праге у женщины по имени Ильзе Цумстег распух живот, и у нее родился сын, которого она назвала Ото…
  
  
  Кэш не поверил ни единому слову. Он не осмелился. Это было таким же безумием, как и то, что Джон придумал в самом начале. Это должен был быть предсмертный бред сумасшедшего.
  
  
  "Майкл", - прошептал он.
  
  
  Какая сладкая месть - за изнасилованную крестьянскую девушку - должна свершиться теперь, когда она заговорила.
  
  
  Вся история будущего была бы переписана заново…
  
  
  Если бы он только мог поверить.
  
  
  Бет опустилась на колени рядом с ним, обняла его, на мгновение прижалась щекой к его руке. Майор Тран, едва способный ориентироваться, мягко сжал его другое плечо солдатским жестом ободрения.
  
  
  "Мы с Мэлоуном собираемся посмотреть, нельзя ли нам позаимствовать телефон", - сказал Фрэнк с порога. "С тобой все будет в порядке, Норм?"
  
  
  Норм коснулся места, куда его коснулась шальная пуля. "Да. Но все равно попроси их прислать священника".
  
  
  Но ему пришлось совершать обряды самому, из-за плохой памяти.
  
  
  Мисс Гролок умерла и оставила Кэш размышлять о тщетности жизней обоих своих персонажей - и о том факте, что Франц Кафка тоже был родом из Праги.
  
  
  • • •
  
  
  Линии начинаются и разбегаются по постоянно изгибающейся поверхности бутылки Klein, ища свое начало в любом из тысячи направлений.
  
  
  ХХХ. По оси Z;
  
  12 сентября 1977 года;
  
  Итоговая программа
  
  
  Полная темнота. Почти полная тишина, нарушаемая только шепотом и беспокойными движениями зрителей.
  
  
  Внезапно окружающий звук. Смесь фальцета, йодля и крика, подкрепленная одним раскатистым аккордом бас-гитары. Столб красного света прибывает и убывает вместе со звуком.
  
  
  Эрик Данцер в эфире.
  
  
  Обнаженный по пояс, в испарениях по пояс, он царапает себе щеки ногтями. Он похож на агонизирующего демона, поднимающегося из какой-то тлеющей лавовой ямы ада.
  
  
  Свет и звук исчезают на несколько секунд.
  
  
  Внезапный свет показывает, что Данзер смотрит на аудиторию справа. Свет и звук исчезают. Повторяю, Данзер смотрит влево.
  
  
  Резкие аккорды электрогитары, от баса пульсируют мурашки по спине. Зеркальные трюки, сверкание, заставляют Данзера метаться по сцене, крича: "Ты! Ты! Ты!", указывая на аудиторию. "Ты, девочка!"
  
  
  Свет по-прежнему горит, хотя и тускло, пульсируя в такт основным аккордам. Иногда кажется, что Данзер находится в нескольких местах одновременно. Точка опоры переходит от участника группы к участнику.
  
  
  Человек, в поддельном паспорте Федеративной Республики Германия которого стоит шутливая фамилия Спук, ничего не понимает и не получает удовольствия. Его последней встречей с британским роком была песня The Beatles "Penny Lane". Он не знает, что Харрисон, Леннон, Маккартни и Старр пошли разными путями. Он никогда не слышал о "Crackerbox Palace", Йоко, Wings, "Нет, нет, нет".…
  
  
  Ему тоже все равно.
  
  
  Колонна переходит от человека к человеку. Ведьмак поднимает замолчавшего Уэзерби.227. В звездном поле некогда знакомое лицо выглядит как чужое.
  
  
  Занавеска, закрывающая дверь в ложу, колышется. Шорох ботинка по ковровому покрытию. Из темноты тянется рука. Ствол винтовки опускается.
  
  
  Ведьмак бледнеет, глядя в другое лицо из прошлого.
  
  
  "Папа".
  
  
  "Майкл".
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"