Действие происходит в Риме, в Цирке Нерона и в маленькой задней комнате Дворца цезарей на Палатинском холме. Время
72 год н.э.
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: Елена, дочь Камилласа, - молодая девушка, разочарованная Фалько, обманщиком, который, казалось, обещал ей выйти замуж. Теперь он утверждает, что его подвел Веспасиан, император, его покровитель. В самый последний момент Талия, высококлассная артистка, и Анакритес, шпион низкого пошиба, оба предлагают Фалько способы, с помощью которых он может выбраться из этого затруднительного положения, но он должен помешать Хелене узнать, что он задумал, иначе неизбежно раздастся хор неодобрения.
Глава I
"Здесь кого-нибудь могут убить!" - воскликнула Хелена.
Я ухмыльнулся, жадно наблюдая за ареной. "Это то, на что мы должны надеяться!" Римлянину легко играть кровожадного зрителя.
"Я беспокоюсь за слона", - пробормотала она. Он неуверенно шагнул вперед, теперь стоя на пандусе на уровне плеча. Дрессировщик рискнул пощекотать ему пальцы.
Я больше беспокоился за человека на земле, который примет на себя весь вес, если слон упадет. Впрочем, не слишком сильно. Я был счастлив, что на этот раз в опасности был не я.
Мы с Хеленой сидели в безопасности в первом ряду Цирка Нерона, прямо за рекой, недалеко от Рима. У этого места была кровавая история, но в наши дни оно использовалось для сравнительно спокойных гонок на колесницах. На длинной аллее возвышался огромный обелиск из красного гранита, который Калигула привез из Гелиополиса. Цирк располагался в садах Агриппины у подножия Ватиканского холма. Здесь не было толпы и христиан, превращенных в головешки, царила почти мирная атмосфера. Ее нарушали только короткие возгласы "оп!"от практики акробатов и канатоходцев и сдержанного поощрения со стороны дрессировщиков слонов.
Мы были единственными зрителями, допущенными на эту довольно напряженную репетицию. Я случайно познакомился с менеджером по развлечениям. Я получил допуск, упомянув ее имя у стартовых ворот, и теперь ждал возможности поговорить с ней. Ее звали Талия. Она была общительным персонажем, с физической привлекательностью, которую она не утруждала себя тем, чтобы скрывать за неприличной одеждой, поэтому моя девушка пришла, чтобы защитить меня. Будучи дочерью сенатора, Елена Юстина строго придерживалась мнения о том, что нельзя позволять мужчине, с которым она жила, подвергать себя моральной опасности. Я полагаю, что сам напросился на это как частный осведомитель на неудовлетворительной работе и с темным прошлым за плечами.
Над нами парило небо, которое плохой поэт-лирик наверняка назвал бы лазурным. Было начало апреля; середина утра многообещающего дня. Прямо за Тибром все жители имперского города плели гирлянды в преддверии долгих теплых весенних праздников. Шел третий год правления Веспасиана в качестве императора, и это было время напряженной реконструкции, поскольку сгоревшие общественные памятники были восстановлены после гражданских войн. Если подумать, у меня самого было настроение немного обновиться.
Талия, должно быть, отчаялась от происходящего на арене, потому что бросила несколько резких слов через едва пристойное плечо, а затем оставила тренеров заниматься своими делами. Она подошла поприветствовать нас. Позади нее мы могли видеть людей, которые все еще уговаривали слона, который был очень маленьким, подняться по пандусу, который должен был привести его на платформу; они надеялись, что от нее натянут канат. Слоненок еще не мог видеть веревку, но он знал, что ему не нравится то, что он узнал о своей программе обучения на данный момент.
С приездом Талии мои собственные тревоги тоже усилились. У нее было не только интересное занятие, но и необычные друзья. Один из них лежал у нее на шее, как шарф. Однажды я уже встречался с ним вблизи и до сих пор бледнею при воспоминании об этом. Это была змея скромных размеров, но гигантского любопытства. Питон: один из видов стягивающих. Он, очевидно, помнил меня по нашей последней встрече, потому что подошел, радостно протягивая руки, как будто хотел обнять меня до смерти. Его язык мелькнул, пробуя воздух.
Талия сама требовала осторожного обращения. Благодаря внушительному росту и хриплому голосу, который разносился по всей этой огромной арене, она всегда могла дать о себе знать. Она также обладала фигурой, от которой мало кто из мужчин мог оторвать взгляд. В настоящее время оно было задрапировано дурацкими полосками шафрановой материи, удерживаемыми на месте гигантскими украшениями, которые переломали бы кости, если бы она уронила что-нибудь из них тебе на ногу. Она мне нравилась. Я искренне надеялся, что нравлюсь ей. Кто захочет оскорблять женщину, которая для пущего эффекта щеголяет живым питоном?
"Фалько, ты смешной ублюдок!" То, что ее назвали в честь одной из граций, никогда не влияло на ее манеры.
Она остановилась перед нами, расставив ноги, чтобы помочь выдержать вес змеи. Ее огромные бедра выпирали из-под тонкого шафранового одеяния. Браслеты размером с уключины триремы крепко сжимали ее руки. Я начал знакомить, но никто не слушал.
"Твой жиголо выглядит пресыщенным!" - фыркнула Талия Хелене, мотнув головой в мою сторону. Они никогда раньше не встречались, но Талия не беспокоилась об этикете. Питон теперь пристально смотрела на меня из своей мягкой груди. Он казался более вялым, чем обычно, но, несмотря на это, что-то в его пренебрежительном отношении напомнило мне о моих родственниках. У него были маленькие чешуйки, красиво украшенные крупными ромбами. "Так что это, Фалько? Пришел принять мое предложение?"
Я пытался выглядеть невинным. "Я действительно обещал прийти и посмотреть на твое выступление, Талия". Я звучал как какое-то чучело зеленого инжира, едва вылезшее из претекстовой тоги, произносящее свою первую торжественную речь в суде в Базилике. Не было никаких сомнений, что я проиграл свое дело еще до того, как билетер включил водяные часы.
Талия подмигнула Хелене. "Он сказал мне, что уходит из дома, чтобы найти работу по приручению тигров".
"Укрощение Елены отнимает все мое время", - вступил я.
"Он сказал мне, - обратилась Хелена к Талии, как будто я ничего не говорила, - что он магнат с большими оливковыми виноградниками в Самниуме и что, если я пощекочу его воображение, он покажет мне Семь чудес света".
"Что ж, мы все совершаем ошибки", - посочувствовала Талия.
Елена Юстина скрестила лодыжки, быстрым движением поправив вышитый волан на юбке. Это были потрясающие лодыжки. Она могла быть потрясающей девушкой.
Талия испытующе смотрела на нее. Из наших предыдущих встреч Талия знала, что я низкопробный доносчик, занимающийся унылым делом в обмен на гнилую зарплату и презрение публики. Теперь она приняла мою неожиданно превосходящую ее подругу. Елена изображала из себя хладнокровного, тихого, серьезного человека, хотя и такого, который мог заставить замолчать когорту пьяных преторианцев несколькими резкими словами. Она также носила потрясающе дорогой золотой браслет филигранной работы, который сам по себе, должно быть, кое-что сказал танцовщице змей: несмотря на то, что она пришла в Цирк с сушеным дынным семечком, как у меня, "моя девочка" была украшением аристократии, подкрепленным солидным залогом.
Оценив украшения, Талия повернулась ко мне. "Удача изменила тебе!" Это была правда. Я приняла комплимент со счастливой улыбкой.
Елена изящно поправила драпировку своего шелкового палантина. Она знала, что я ее не заслуживаю, и что я тоже это знаю.
Талия осторожно сняла питона со своей шеи, затем намотала его на столбик, чтобы она могла сесть и поговорить с нами. Существо, которое всегда пыталось вывести меня из себя, немедленно раскрыло свою тупую лопатообразную голову и злобно уставилось прищуренными глазами. Я подавил желание натянуть сапоги. Я отказался пугаться безногого бандита. Кроме того, резкое движение со змеей может быть ошибкой.
- Джейсон по-настоящему привязался к тебе! - хихикнула Талия.
"О, его зовут Джейсон, не так ли?"
Еще дюйм - и я собирался проткнуть Джейсона своим ножом. Я сдерживался только потому, что знал, что Талия любит его. Превращение Джейсона в пояс из змеиной кожи, вероятно, расстроило бы ее. Мысль о том, что Талия может сделать человеку, который ее расстроил, волновала даже больше, чем прикосновение ее питомца.
"Сейчас он выглядит немного больным", - объяснила она Хелене. "Видишь, какие у него молочного цвета глаза? Он снова готов сбросить кожу. Джейсон – растущий мальчик, ему приходится менять одежду каждые пару месяцев. Это заставляет его задуматься больше чем на неделю. Я не могу использовать его в публичных выступлениях; на него совершенно нельзя положиться, когда пытаешься договориться о бронировании. Поверьте мне, это хуже, чем выступать с труппой молодых девушек, которым каждый месяц приходится лежать и стонать...
Хелена, казалось, была готова ответить в том же духе, но я прервал женскую беседу. "Ну, как дела, Талия? Привратник сказал мне, что ты приняла управление от Фронто?"
"Кто-то должен был взять на себя ответственность. Это был либо я, либо проклятый мужчина". Талия всегда придерживалась жестокого взгляда на мужчин. Не могу понять почему, хотя ее истории в спальне были отвратительными.
Фронто, о котором я упоминал, был импортером экзотических зверей на арене и организатором еще более экзотических развлечений для нарядной банкетной публики. Он столкнулся с внезапным недомоганием в виде пантеры, которая съела его.
Очевидно, Талия, бывшая танцовщица на вечеринках, теперь управляла бизнесом, который он оставил.
"Пантера все еще у тебя?" Я пошутил.
"О да!" Я знал, что Талия восприняла это как знак уважения к Фронто, поскольку частички ее бывшего работодателя, возможно, все еще находятся внутри зверя. "Ты поймал скорбящую вдову?" - резко спросила она у меня. На самом деле вдове Фронто не удалось убедительно скорбеть – обычный сценарий в Риме, где жизнь была дешевой, а смерть могла быть не случайной, если мужчина обидел свою жену. Именно во время расследования возможного сговора между вдовой и пантерой я впервые встретился с Талией и ее коллекцией змей.
"Недостаточно доказательств, чтобы привлечь ее к суду, но мы остановили ее погоню за наследством. Сейчас она замужем за адвокатом ".
"Это суровое наказание даже для такой стервы, как она!" Талия злобно скривилась.
Я улыбнулся в ответ. "Скажи мне, означает ли твой переход в менеджмент, что я потерял возможность увидеть, как ты исполняешь свой танец змеи?"
"Я все еще выступаю. Мне нравится возбуждать толпу".
"Но вы не выступаете с Джейсоном из-за его выходных?" Хелена улыбнулась. Они приняли друг друга. Хелена, например, обычно неохотно отдавала свою дружбу. Познакомиться с ней было так же сложно, как вытереть масло губкой. Мне потребовалось шесть месяцев, чтобы добиться хоть какого-то прогресса, несмотря на то, что на моей стороне были ум, приятная внешность и многолетний опыт.
"Я использую Зенона", - сказала Талия, как будто эта рептилия не нуждалась в другом описании. Я уже слышал, что в акте Талии участвовала огромная змея, о которой даже она говорила с благоговением.
"Это еще один питон?" - с любопытством спросила Хелена.
"Полтора!"
"И кто танцует – он или ты? Или это трюк, чтобы заставить публику думать, что Зенон играет большую роль, чем на самом деле?"
"Прямо как заниматься любовью с мужчиной: умную девушку ты здесь подцепил!" - сухо прокомментировала Талия мне. "Ты права", - подтвердила она Хелене. - Я танцую; надеюсь, Зено этого не делает. Во-первых, двадцатифутовый африканский констриктор слишком тяжел, чтобы его поднять.
- Двадцать футов!
"И все остальное".
"Боже мой! Так насколько же это опасно?"
Ну что ж:" Талия доверительно постучала себя по носу, а затем, казалось, посвятила нас в секрет. Питоны едят только то, что могут достать своими челюстями, и даже в неволе они разборчивы в еде. Они невероятно сильны, поэтому люди считают их зловещими. Но я никогда не видел, чтобы кто-нибудь проявлял хоть малейший интерес к убийству человека.'
Я коротко рассмеялся, учитывая свое беспокойство по поводу Джейсона и чувствуя себя обманутым. "Так что этот твой номер на самом деле довольно банальный!"
"Не хочешь сам потанцевать с моим большим Зеноном?" Талия язвительно бросила мне вызов. Я отступил с любезным жестом. "Нет, ты прав, Фалько. Я тут подумал, что номер нужно оживить. Возможно, мне придется завести кобру, чтобы добавить немного больше опасности. Также хорошо ловить крыс в зверинце. '
Мы с Хеленой оба замолчали, зная, что укусы кобр, как правило, смертельны.
Разговор принял другое направление. "Что ж, это мои новости!" - сказала Талия. "Так какой работой ты сейчас занимаешься, Фалько?"
"Ах. Трудный вопрос".
"С легким ответом", - достаточно легко вступила Хелена. "Он вообще ни на какой работе".
Это было не совсем так. Мне предложили заказ только этим утром, хотя Хелена еще не знала об этом. Дело было секретным. Я имею в виду не только то, что это предполагало бы работу под прикрытием, но и то, что это было втайне от Хелены, потому что она бы категорически не одобрила клиента.
- Ты называешь себя информатором, не так ли? - спросила Талия. Я кивнул, хотя и вполсилы, поскольку продолжал беспокоиться о том, чтобы скрыть от Хелены правду о том, что мне только что предложили.
"Не стесняйся!" - пошутила Талия. "Ты среди друзей. Ты можешь признаться в чем угодно!"
"Он довольно хорош", - сказала Хелена, которая, казалось, уже с подозрением поглядывала на меня. Возможно, она и не знала, что я скрываю; но она начинала подозревать, что что-то есть. Я пытался думать о погоде.
Талия склонила голову набок. - Так в чем же дело, Фалько?
В основном информация. Поиск доказательств для адвокатов – вы знаете об этом - или просто слушание сплетен, чаще всего. Помощь кандидатам на выборах в клевете на своих оппонентов. Помогать мужьям находить причины для развода с женами, от которых они устали. Помогать женам избегать шантажа любовниц, которых они бросили. Помогать любовникам расставаться с женщинами, которых они видели насквозь. '
"О, социальная служба", - усмехнулась Талия.
"Определенно. Настоящее благо для общества: иногда я выслеживаю украденный антиквариат", - добавил я, надеясь создать впечатление классности. Это звучало просто так, как будто я охотился за поддельными египетскими амулетами или порнографическими свитками.
"Вы тоже ищете пропавших людей?" Спросила Талия, как будто ей внезапно пришла в голову идея. Я снова кивнул, довольно неохотно. Моя работа заключается в том, что я стараюсь не давать людям получать идеи, поскольку они, как правило, отнимают много времени и не приносят мне прибыли. Я был прав, что был осторожен. Танцовщица радостно взорвалась. "Хах! Если бы у меня были деньги, я бы сам взял тебя на поиски".
"Если бы нам не нужно было есть, - мягко ответил я, - я бы принял это заманчивое предложение!"
В этот момент слоненок заметил натянутый канат и понял, зачем его выводят на прогулку по пандусу. Он начал дико трубить, затем каким-то образом развернулся и попытался броситься обратно вниз. Дрессировщики разбежались. Нетерпеливо бормоча, Талия снова выбежала на арену. Она велела Хелене присмотреть за своей змеей. Очевидно, мне нельзя было доверить это задание.
Глава II
Хелена и Джейсон внимательно наблюдали, как Талия поднялась по пандусу, чтобы успокоить слона. Мы слышали, как она ругала дрессировщиков; она любила животных, но, очевидно, верила в то, что режим страха - то есть ее персонал - должен показывать высококлассные номера. Как и я, они теперь решили, что упражнение обречено. Даже если бы им удалось заманить своего неуклюжего серого акробата в пустоту, веревка оборвалась бы. Я подумал, стоит ли указывать на это. Никто не хотел меня благодарить, поэтому я промолчал. У научной информации низкий рейтинг в Риме.
Хелена и Джейсон хорошо ладили. В конце концов, у нее была некоторая практика общения с ненадежными рептилиями; она знала меня.
Поскольку больше ничего не требовалось, я начал думать. Осведомители проводят много времени, прячась в темных портиках, ожидая услышать скандалы, которые могут принести засаленный динарий от какого-нибудь неприятного покровителя. Это скучная работа. Вы неизбежно впадаете в ту или иную дурную привычку. Другие доносчики развлекаются случайным пороком. Я вырос из этого. Моим недостатком было предаваться частным размышлениям.
Слона уже накормили булочкой с кунжутом, но он по-прежнему выглядел мрачным. Я тоже. У меня на уме была только что предложенная работа. Я придумывал предлоги, чтобы отказаться.
Иногда я работал на Веспасиана. Новому императору, происходящему из среднего класса и желающему не спускать глаз с мерзких снобов из старой элиты, может понадобиться временная услуга. Я имею в виду услугу такого рода, которой он не будет хвастаться, когда его славные достижения будут запечатлены бронзовыми буквами на мраморных памятниках. Рим был полон заговорщиков, которые хотели бы свергнуть Веспасиана с трона, при условии, что они могли сделать это с помощью довольно длинной палки на случай, если он обернется и укусит их. Были и другие неприятности, от которых он хотел избавиться - унылые люди, попавшие на высокие государственные посты благодаря заплесневелым старым родословным, люди, у которых не было ни мозгов, ни энергии, ни морали, и которых новый император намеревался заменить более талантливыми. Кто-то должен был отсеять заговорщиков и дискредитировать идиотов. Я действовал быстро и осмотрительно, и Веспасиан мог доверить мне улаживать незаконченные дела. На моей работе никогда не было последствий.
Мы впервые взяли друг друга на работу полтора года назад. Теперь, когда у меня было больше кредиторов, чем обычно, или когда я забывал, как сильно ненавидел эту работу, я соглашался на работу в "Империал наймит". Хотя я презирал себя за то, что стал инструментом государства, я заработал немного наличных. Наличные всегда были желанны в моем окружении.
В результате моих усилий Рим и некоторые провинции стали более безопасными. Но на прошлой неделе императорская семья нарушила важное обещание. Вместо того, чтобы продвигать меня в обществе, чтобы я мог жениться на Елене Юстине и успокоить ее недовольную семью, когда я позвонил, чтобы потребовать компенсацию у цезарей, они столкнули меня с Палатинских ступеней с пустыми руками. При этом Елена заявила, что Веспасиан дал мне свое последнее поручение. Он сам не заметил, что я могу чувствовать себя ущемленной из-за такой мелочи, как простое отсутствие вознаграждения; через три дня он был здесь, предлагая мне еще одну из своих дипломатических поездок за границу. Хелена была бы в ярости.
К счастью, когда пришло новое приглашение во Дворец, я спускался вниз из нашей квартиры, направляясь в парикмахерскую, чтобы посплетничать. Послание было доставлено мне тщедушным рабом с грубыми бровями, сросшимися над почти отсутствующим мозгом – в соответствии со стандартом для дворцовых посыльных. Мне удалось схватить его сзади за короткую тунику и отвести в прачечную на первом этаже так, чтобы Хелена его не увидела. Я дал небольшую взятку Лении, прачке, чтобы она молчала. Затем я поспешил вернуть раба на Палатин и строго предупредил его, чтобы он не причинял мне бытовых неудобств.
"Черт бы тебя побрал, Фалько! Я пойду туда, куда меня пошлют".
"Тогда кто тебя послал?"
Он выглядел взволнованным – и не без причины. "Анакрит".
Я зарычал. Это была новость похуже, чем то, что меня пригласили присутствовать при Веспасиане или одном из его сыновей.
Анакрит был официальным главным шпионом во дворце. Мы были старыми антагонистами. Наше соперничество было самого ожесточенного рода: чисто профессиональное. Ему нравилось считать себя экспертом в обращении с хитрыми персонажами в опасных местах, но правда заключалась в том, что он вел слишком мягкую жизнь и растерял сноровку; кроме того, Веспасиан держал его в стеснении в средствах, поэтому его окружали жалкие подчиненные, и у него никогда не было готовой взятки под рукой, а нехватка мелочи фатальна в нашей работе.
Всякий раз, когда Анакрит проваливал какое-нибудь щекотливое поручение, он знал, что Веспасиан пошлет меня исправить его ошибки. (Я предоставил свои собственные ресурсы; обошелся дешево.) Мои успехи вызывали у него постоянную ревность. Теперь, хотя у него была привычка всегда казаться дружелюбным на публике, я знал, что однажды Анакрит намеревался исправить меня навсегда.
Я дала его посыльному еще один красочный совет по карьере, а затем потопала туда, где должна была состояться напряженная конфронтация. Офис Анакрита был размером с магазин ламп моей матери. При Веспасиане шпионам не оказывали уважения; его никогда не волновало, что кто-то может подслушать, как он оскорбляет его. Веспасиану предстояло восстанавливать Рим, и он опрометчиво предположил, что его общественные достижения в достаточной степени укрепят его репутацию без необходимости прибегать к тактике террора.
При таком смягченном режиме Анакритес явно испытывал трудности. Он снабдил себя складным бронзовым стулом, но сел, придавленный, в углу комнаты, чтобы освободить место для своего клерка. Клерк был большим бесформенным куском фракийского овечьего жира в кричащей красной тунике, которую он, должно быть, стащил с парапета балкона, пока она вывешивалась проветриваться. Его огромные ступни в неуклюжих сандалиях занимали большую часть пола, чернила и лампадное масло пролились на их ремешки. Даже при сидящем там Анакрите этот клерк ухитрился намекнуть, что именно к нему должны обращаться посетители.
Комната производила слегка непрофессиональное впечатление. В ней стоял странный запах кукурузных пластырей со скипидаром и холодного поджаренного хлеба. Повсюду были разбросаны скомканные свитки и восковые таблички, которые я принял за претензии по расходам. Вероятно, претензии Анакрита и его гонцов, которые император отказался оплатить. Веспасиан был известен своей скупостью, и шпионы не проявляют осмотрительности, требуя возмещения расходов на проезд.
Когда я вошел, мастер шпионажа жевал перо и мечтательно смотрел на муху на стене. Как только он увидел меня, Анакрит выпрямился и принял важный вид. Он ударился коленом с таким треском, что клерк поморщился, и я тоже; затем он откинулся назад, делая вид, что его это не волнует. Я подмигнул клерку. Он знал, на какого ублюдка работает, и все же открыто осмелился ухмыльнуться мне в ответ.
Анакрит одевался в туники сдержанных оттенков камня и буйволовой кожи, как будто притворялся, что сливается с фоном, но его одежда всегда имела слегка колоритный покрой, а волосы были зачесаны назад от висков так аккуратно, что я почувствовала, как у меня затрепетали ноздри. Тщеславие в его внешности соответствовало его представлению о себе в профессиональном плане. Он был хорошим оратором, способным ввести в заблуждение с непринужденной грацией. Я никогда не доверяю мужчинам с красиво наманикюренными ногтями и лживыми словами.
Мой пыльный ботинок врезался в кучу свитков. "Что это? Еще больше ядовитых обвинений против невинных граждан?"
"Фалько, просто займись своим делом, а я займусь своим". Ему удалось намекнуть, что его бизнес очень важен и интригующий, в то время как мои мотивы и методы пахли, как бочка с дохлым кальмаром.
"Очень приятно", - согласился я. "Должно быть, получил неверное сообщение. Кто-то утверждал, что я вам нужен – "
"Я послал за тобой". Ему пришлось действовать так, как будто он отдавал мне приказы. Я проигнорировал оскорбление – временно.
Я вложил небольшую монету в руку его клерка. "Выйди и купи себе яблоко". Анакрит выглядел разъяренным из-за того, что я вмешиваюсь в дела его сотрудников. Пока он все еще обдумывал ответное действие, фракиец пропустил. Я плюхнулся на свободный стул клерка, растянувшись на большей части кабинета, и схватил свиток, чтобы пролистать его с любопытством.
"Этот документ конфиденциальен, Фалько".
Я продолжал разворачивать папирус, приподняв бровь. "О боги, я надеюсь, что это так! Вы же не хотите, чтобы эта гадость стала достоянием общественности: "Я бросила свиток за свой стул, вне пределов его досягаемости. Он покраснел от досады, что не смог увидеть, какие секреты я просматривала.
На самом деле, я не потрудился прочитать это. Через этот офис никогда не проходило ничего, кроме бессмыслицы. Большинство хитрых схем, которые проводил Анакритес, показались бы смехотворными обычному прохвосту на Форуме. Я предпочел не расстраивать себя, узнав об этом.
"Фалько, ты наводишь беспорядок в моем кабинете!"
"Так что выкладывай свое послание, и я уйду".
Анакрит был слишком профессионален, чтобы ссориться. Взяв себя в руки, он понизил голос. "Мы должны быть на одной стороне", - прокомментировал он, как старый пьяный друг, достигший той точки, когда ему хочется рассказать вам, почему он столкнул своего престарелого отца со скалы. "Я не знаю, почему мы всегда кажемся такими несовместимыми!"
Я мог бы назвать причины. Он был зловещей акулой с коварными мотивами, которая манипулировала всеми. Он получал хорошую зарплату за то, что работал как можно меньше. Я был просто героем-фрилансером, делающим все, что в его силах, в суровом мире, которому за это скупо платили и у которого всегда были долги. Анакрит остался во Дворце и баловался сложными концепциями, пока я спасал империю, был грязным и избитым.
Я тихо улыбнулся. "Понятия не имею".
Он знал, что я лгу. Затем он ударил меня словами, которые я боюсь услышать от бюрократов: "Тогда нам пора все это придумать! Марк Дидий, старый друг, давай сходим куда-нибудь выпить: '
Глава III
Он потащил меня в термополиум, которым пользуются дворцовые секретари. Я бывал там раньше. Там всегда было полно отвратительных типов, которым нравилось думать, что они правят миром. Когда папирусные жуки секретариата выходят пообщаться, им приходится прятаться среди себе подобных.
Они даже не могут найти приличное заведение. Это был захудалый винный бар, где в воздухе пахло кислятиной, и один взгляд на клиентуру объяснил это. Несколько горшочков с едой выглядели покрытыми недельной давности корочками подливки по краям; никто из них не ел. На расколотом блюде старый засохший корнишон пытался выглядеть эффектно под парой совокупляющихся мух. Уродливый, вспыльчивый служащий мужского пола бросал травяные веточки в миски с горячим вином, уваренным до цвета засохшей крови.
Даже в середине утра восемь или десять чернильных клякс в грязных туниках толпились друг против друга, все говорили о своей ужасной работе и потерянных шансах на повышение. Они уныло потягивали, как будто кто-то только что сообщил им, что парфяне уничтожили пять тысяч римских ветеранов и цены на оливковое масло резко упали. Мне стало дурно от одного взгляда на них.
- Приказал Анакрит. Я понял, что попал в беду, когда он также оплатил счет.
"Что это? Я ожидаю, что дворцовый служащий бросится к двери уборной, как только в поле зрения появится расплата!
"Тебе нравится твоя шутка, Фалько". Что заставило его подумать, что это шутка?
"Ваше здоровье", - вежливо сказал я, стараясь, чтобы это не прозвучало так, будто на самом деле я желаю ему эпидемии бородавок и тиберийской лихорадки.
"И твой тоже! Итак, Фалько, вот и мы:"От красивой женщины, снимающей тунику, это замечание могло бы показаться многообещающим. От него это воняло.
"Вот мы и на месте", - прорычал я в ответ, намереваясь как можно скорее оказаться где-нибудь в другом месте. Затем я понюхал свой напиток, пахнущий разбавленным уксусом, и молча ждал, когда он перейдет к делу. Попытки поторопить Анакрита только заставили его медлить еще больше.
Прошло, как мне показалось, полчаса, хотя мне удалось проглотить лишь небольшую порцию ужасного вина, как он сказал: "Я все слышал о вашем немецком приключении". Я улыбнулся про себя, когда он попытался скрыть свою неприязнь восхищенным тоном. "Как это было?"
"Прекрасно, если вам нравится мрачная погода, щегольство легионеров и удивительные примеры некомпетентности среди высших чинов. Прекрасно, если вам нравится зимовать в лесу, где свирепость животных превосходит только плохое настроение варваров в штанах, которые приставляют копья к вашему горлу. '
"Ты действительно любишь поговорить!"
"И я ненавижу тратить время впустую. В чем смысл этого фальшивого подшучивания, Анакритес?"
Он успокаивающе улыбнулся мне, как бы покровительственно. "Так случилось, что императору нужна еще одна экстерриториальная экспедиция – кем-нибудь незаметным".