Все началось . . . ну, кто знает, когда это началось? Когда…
9
Глава 3
Они были не в восторге от этой идеи. Они бы хотели…
31
Глава 4
У меня на это ушло шесть месяцев.
46
Глава 5
“Боже мой. Таннер. Все эти годы я думал
ты
были…
60
Глава 6
“Вы, американцы”, - сказал Сок. “Безнадежные сентименталисты и такие нелогичные. Вы…
74
Глава 7
Они были вежливы в аэропорту Рангуна, но
удивительно…
86
Глава 8
Почти все носили лонджи.
Они выглядели совершенно непримечательно…
100
Глава 9
Нет, конечно, я не собирался ее убивать.
109
Глава 10
У меня в кенгуру был пристегнут мини-фонарик
вокруг
мой…
121
Глава 11
Одна из вещей, которая поразила меня во время
мой…
139
Глава 12
Их было четверо, все мужчины, все одетые
в…
148
Глава 13
Клетка представляла собой клетку, встроенную в угол…
155
Глава 14
За стойкой в…
167
Глава 15
“Разменяй деньги”, - пробормотал парень.
“Перемены
деньги.”
181
Глава 16
“Вы действительно полны решимости покинуть Бирму”.190
Глава 17
Восход и заход солнца становятся все более резкими по мере приближения к…
203
Глава 18
День за днем мы входили в привычный ритм.
Вверх
в…
215
Глава 19
Все было не так уж плохо, заверила она меня.
Она
имел…
223
Глава 20
Мне показалось, что это не совсем прилично
подхалимаж…
239
Глава 21
Через четыре дня после того, как мы устроили возлияние в
the…
245
Глава 22
“Его звали Стюарт”, - сказал я. “Если бы он сказал
я…
252
Глава 23
К рассвету мы уже катались. Я был в
свинец…
257
Глава 24
“Я думал, ты умер”, - сказал Шеф полиции. “Там были…
266
Послесловие
Эван Майкл Таннер был зачат летом 1956 года,…
274
Благодарность
Об авторе
Похвала
Другие книги Лоуренса Блока
Обложка
Авторские права
Об издателе
Cхаптер 1
Я вылетел из Нью-Йорка в Лос-Анджелес, затем без пересадок в Сеул. У меня было несколько часов до вылета в Бангкок, и я доехал на маршрутном автобусе до центра Сеула, прогулялся, перекусил жареными креветками, выпил пива и сел на автобус обратно в аэропорт. Ничто не выглядело даже отдаленно знакомым, но с другой стороны, прошло довольно много времени с тех пор, как я был в Корее в последний раз. Я провел в Сеуле не так уж много времени, но на этот раз здесь было шумно, суетливо и неистово современно, совсем не похоже на те корейские города и деревни, которые я помнил.
На этот раз тоже никто в меня не стрелял. Не было ни китайских солдат, трубящих в горны, ни артиллерийских снарядов, свистящих над головой.
Я должен сказать, что это меняет дело.
Я перевел свои часы в Лос-Анджелесе и Сеуле, и я снова перевел их через несколько часов в Бангкоке. К тому времени я потерял счет времени в Нью-Йорке, и, поскольку там не было никого, кому я хотел бы позвонить, мне было все равно. В Бангкоке было три часа дня, и это все, что мне нужно было знать. В Рангуне, если я правильно помню, это было на полчаса раньше, но я пересеку этот часовой пояс, когда приеду туда.
Моим единственным багажом был рюкзак, который я взял с собой на борт самолета, и все, что в нем было, - чистая рубашка, смена носков и нижнего белья. Моя зубная щетка, бритва и тому подобное лежали в сумке-кенгуру, прикрепленной к моей талии, вместе с 2 ЛОУРЕНСАМИ
БЛОК
моим швейцарским армейским ножом. У меня было немного наличных в поясе для денег под брюками цвета хаки от Gap, и как только я прошел таможню и иммиграцию, я нырнул в мужской туалет и сунул туда же свой паспорт. Затем я прошел через строй чересчур нетерпеливых таксистов, сел на поезд до места, где можно было поймать водное такси, и поплыл дальше, в Бангкок.
Я бывал там раньше, и гораздо позже, чем в Сеуле. Скажем, в конце шестидесятых. Тридцать лет назад, если верить календарю. Менее чем в пять раз дольше, если судить по часам в моей голове.
Над головой в послеполуденном небе пылало солнце. Я был рад этому. Легкий ветерок с воды оказывал охлаждающий эффект, и, конечно, я почувствовал глубокий внутренний холод, который всегда был со мной.
Возможно, я обгорела на солнце — мне действительно следовало нанести солнцезащитный крем, — но в то же время я чувствовала себя хорошо.
Другие лодки продолжали подъезжать к моему водному такси, полные людей, которые хотели мне что-нибудь продать. Все они говорили на каком-то английском, хотя ни один из них не был готов наняться диктором на Би-би-си. Я устал говорить "нет" опиумным гирькам и резьбе по слоновой кости, картинкам на рисовой бумаге, рубинам, которые, вероятно, были граненым стеклом, и ляпису, который, вероятно, был окрашен, сияющим глазам, предлагающим общение мужчинам и женщинам. “Очень молодой”, - заверили меня. “Очень чистый”.
“Нет”, - повторял я по-английски. “Нет, спасибо. Мне это не интересно. Нет, все равно спасибо, но нет”.
“Может, тебе больше нравится смотреть”, - предположил один вдумчивый молодой человек, наклоняясь вперед и хватаясь за борт моего водного такси. “Две девочки вместе? Мальчик и девочка? Два мальчика?”
“Нет, спасибо, но—”
“Девушка и собака вместе". Очень популярное шоу, всем туристам очень нравится. Японские бизнесмены, очень богатые, они все любят это шоу ”.
“Это хорошо для них”, - сказал я.
“О, да”, - сказал он. “Это очень хорошо для них. Для тебя тоже хорошо. Девочке семь-восемь лет, у нее никогда не было мужчины”. ЗАГАР НА ЛЬДУ