Ксаран-варвар. Секира Тарра
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: Это мир, в котором боги иногда спускаются на землю и ходят среди простых смертных. Это мир блистательных королевств и великих империй. Это мир белой магии и чёрного колдовства. Это мир отважных мужчин и прекрасных женщин. Это мир героев и подлецов, храбрых воинов и трусливых политиканов. Это мир бескрайних прерий и величественных горных хребтов. Это мир Ксарана-сакарийца... - Обновление от 16.11.2024.
- В электронном виде книга представлена здесь - https://author.today/u/alexmetalloid/works/edit..
|
Глава 1.
Тёплое майское солнце уже клонилось к западному окоёму, но до наступления вечерних сумерек ещё оставалось примерно три поворота песочных часов. Со стороны далёких гор, чьи покрытые снегом вершины виднелись у горизонта, дул лёгкий прохладный ветерок, приятно освежающий после непривычно жаркого для этого времени года и этих широт дня. Широкий тракт, ведущий из Шонбурга, что располагался на юго-западной границе Пограничного Королевства1, в находящийся на берегу крупной реки Саравия, берущей своё начало в горах севернее Шонбурга и текущая по землям Арвена и Брафолда и впадающая в Срединное море чуть южнее залива Азмарин, арвенский город Дертоса был почти пуст, если не считать спешащего куда-то на северо-восток - скорее всего, в тот же Шонбург - почтово-пассажирского дилижанса, запряжённого четвёркой мускулистых мельсинских быстроногов2, на заднем открытом сиденье которого расположились двое охранников в кольчугах и с короткими прямыми арвенскими мечами в ножнах, держащие в руках мощные дальнобойные самострелы, заряжённые бронебойными болтами. Настороженно обшаривая местность по обе стороны от дороги, они держались настороже и не выпускали самострелы из своих рук, готовые при малейшем признаке опасности открыть огонь по разбойникам.
Дилижанс явно сменил лошадей на почтовой станции, расположенной в небольшом приграничном городке под названием Фунди, о чём свидетельствовала скорость экипажа. Во всяком случае, сидящий на крепком сакарийском мохноногом вороном жеребце рослый мускулистый северянин предпочёл свернуть на обочину и пропустить дилижанс мимо, чтобы не создавать вознице препятствий. Сидящие на заднем сиденье охранники окинули северянина цепкими взглядами, но более никак не отреагировали на его присутствие на дороге. Через несколько минут дилижанс исчез из виду за поворотом, оставив после себя лишь облако медленно оседающей пыли.
Сидящий на вороном жеребце варвар-сакариец, принадлежащий к одному из северных сакарийских кланов, о чём свидетельствовала клановая татуировка на правом предплечье, проводил дилижанс насмешливым взглядом и покачал головой. Присутствие охраны было обязательным для всех подобных экипажей, однако после того, как королевские войска Арвена очистили приграничные территории от шаек разбойников и вытеснили отряды мельсинских мятежников обратно по ту сторону границы королевства под мечи, копья и бомбарды мельсинской армии, в этих землях стало намного тише и спокойнее. Лишь изредка залётные отряды диких горцев из Менди Басат3 вторгались в пределы Арвена для грабежей, но тут же улепётывали восвояси, едва только завидя на горизонте королевские войска. Но врождённая осторожность, присущая всем сакарийцам, никуда не делась, поэтому сидящий на вороном жеребце северянин держался настороже. Впрочем, мало кто отваживался в здравом уме связываться с сакарийцами - этот воинственный народ, разделённый на несколько десятков кланов, не подчинялся никому, а о его воинской доблести было прекрасно известно всему Слагерону. Даже элитные войска Гиштанской Империи - сардаукары - были вынуждены позорно бежать после памятной битвы в Широнндальской долине, чтобы избежать полного разгрома. Сакарийские кланы могли враждовать друг с другом, но при появлении общего врага все междоусобные распри немедленно забывались и кланы выставляли общее войско для отпора агрессору. А стойкости и отваги северянам было не занимать. Регулярные стычки с варварами Линдхейма и с дикими горными племенами Менди Басат и многолетнее противостояние с гиштанцами превратили и без того грозных северян в практически непобедимых бойцов. Их воинские навыки высоко ценились не только на Слагероне, но и на лежащем по ту сторону Срединного моря Эренде, а честность сакарийцев была одним из их отличительных признаков. Найми отряд варваров-северян в качестве личной охраны - и тебе не страшен сам Адрос4.
Пыль, поднятая промчавшимся дилижансом, медленно оседала на землю, и всадник на вороном жеребце решил, что это зрелище не принадлежит к числу тех, которым можно любоваться до бесконечности. Слегка пришпорив коня, северянин направил его вперёд, туда, где за неширокой речкой, через которую был переброшен каменный мост ширины достаточной для того, чтобы на нём могли без помех разминуться два экипажа, виднелись строения городка под названием Фунди.
Звали северянина-сакарийца Ксаран и принадлежал он к одному из северных кланов Сакарии - Серым Ястребам, которые выделялись своими боевыми навыками даже среди своих соплеменников. Народ Ксарана не отличался большой склонностью к путешествиям, но всегда находились такие, у кого, образно говоря, в заднице зуд. Их не устраивает монотонная однообразная жизнь и они пускаются в странствие, на мир посмотреть и себя показать. И приключений поискать - а как же без этого? Да, сородичей Ксарана можно было встретить даже в государствах Западного материка - Эренда, но основная масса сакарийцев всё-таки предпочитала не покидать пределов клановых земель. Если только для того, чтобы выйти замуж/жениться, да во времена вторжений неприятеля. Но к Ксарану это не относилось. Тем более что причина, по которой северянин находился вне родных пределов, была весьма печальной и довольно непростой.
Когда ему было тринадцать лет, на земли клана Серого Ястреба вторглись полудикие северяне-линдхеймцы. Обычное дело - набег ради рабов и добычи. Такое регулярно происходило в сакарийском приграничье, и иногда линдхеймцам удавалось одерживать верх над своими более развитыми южными соседями. Но не в случае с Серыми Ястребами. Среди всех сакарийских кланов именно они считались лучшими воинами и кузнецами, а оружие, выкованное в кузницах Серых Ястребов, можно было встретить как в Арвене и Гиште, так и в Республике Двух Островов и в Мальване и даже на островах Бан-Холим. Доподлинно было известно, что выкованные кузнецами Серых Ястребов мечи носили император Гишты Радан IV Суровый и барон Андорана Алловин Храбрый, а в коллекции короля Арвена Илладиуса III насчитывалось аж пять таких мечей, которыми тот очень дорожил. И отнюдь не каждый арвенский рыцарь или мельсинский райдант5 мог себе позволить купить такой меч, поскольку стоили они совсем недёшево. Как минимум, двенадцать коней серебром. Большие деньги, и это ещё мягко сказано. Так что в том, что однажды рано утром со склонов Реннских холмов на клановое поселение Серых Ястребов с воем и гиканьем устремилась дикая орда линдхеймцев, жаждущая лёгкой наживы, не было ничего удивительного.
Линдхеймцы явно намеревались застать Серых Ястребов врасплох, но проще украсть из-под носа городской стражи столицы Брафолда статую отца-основателя герцогства Сигварда Троттера, чем неожиданно напасть на сакарийцев. Ночная стража клана была начеку, к тому же, ручные ястребы - ещё одно достояние клана - почуяли неладное задолго до того, как из покрывавшего вершины холмов леса показались воины в рогатых шлемах и с дубовыми круглыми щитами, сжимающими в руках длинные прямые мечи, боевые топоры и палицы. Залп мощных сакарийских луков изрядно проредил передовую линию линдхеймцев, а когда орда дикарей-северян появилась на околице, их уже ждали крепкие воины в кольчугах и с обнажёнными мечами в руках.
В ходе короткого, но ожесточённого, боя линдхеймцы понесли серьёзные потери и были вынуждены отступить, преследуемые по пятам разъярёнными воинами клана. Не обошлось и без потерь у сакарийцев, но они были не столь серьёзными. И именно в это утро юный Ксаран, сын кузнеца Аримира, убил своего первого врага, защищая свою мать. Убил не мечом, коим по возрасту ему ещё не приличествовало владеть, а сулицей6, но это нисколько не умаляло поступка юного северянина. В последующем преследовании он не принимал участия, но более старшие воины по достоинству оценили поступок юного сакарийца и доверили ему место в боевом охранении поселения, пока основная часть дружины преследовала врага.
Год спустя, согласно сакарийским обычаям, Ксаран был торжественно посвящён в мужчины и получил свой собственный меч, выкованный его собственным отцом. Правда, это вовсе не означало, что он тут же становится полноправным воином дружины клана, для этого сакарийцу нужно было дорасти до шестнадцатилетнего возраста, однако с этого момента начиналась его подготовка. И подготовка эта была весьма суровая, далеко не каждый гиштанский сардаукар был способен вынести то, что выпадало на долю сакарийских юношей.
В возрасте семнадцати лет Ксаран принял участие в своём первом военном походе - восточные племена горцев из Менди Басат совсем уже обнаглели, совершив набег на два южных сакарийских клана и разорив их поселения. Общий совет кланов - Стамраад - принял решение как следует наказать горцев за неслыханную наглость, для чего был объявлен общий сбор, на который все сорок три сакарийских клана выслали своих воинов. В их числе оказался и Ксаран. Клановое войско сакарийцев численностью в пятнадцать тысяч воинов без особых проблем - ну не считать же, в самом деле, таковой заставу горцев в самом устье Каливадхийского ущелья, которую передовой отряд сакарийцев даже и не заметил - прошло через хребет Налесит и принялось вразумлять местных обормотов, пытаясь донести до их тупых голов мысль, что негоже приходить на земли соседей и там беспредельничать. Горцы пробовали, конечно, возражать против такого метода вразумления, и возражать весьма активно, но против сакарийцев не могли устоять даже гиштанские сардаукары, что уж говорить про каких-то там горцев. В общем, вразумление прошло весьма успешно для сакарийцев, но не слишком хорошо для горцев. Ну, сами виноваты, что ещё можно сказать?
После похода в Менди Басат Ксаран, проявивший себя в боях с горцами бесстрашным и ловким воином, вернулся домой, в клановое селение на севере Сакарии, однако долго там не задержался. Кузнецу Аримиру требовались средства на переоснащение своей кузницы и найм новых работников, и поэтому Ксаран решил попытать счастья на наёмничьей стезе, хотя и отец, и мать всячески отговаривали его. Но он всё-таки убедил их, что ничего страшного с ним не случится и далеко ему ехать не придётся - в лежащей за Пограничным Королевством Мельсине было неспокойно, поскольку хокор7 богатой восточной провинции Кадримид восстал против сидящего на Нефритовом Троне шанты8. Чего хотел хокор Кадримида, толком так никто и не понял - то ли он ратовал за независимость своей провинции от Дилигана9, то ли сам хотел усесться на Нефритовый Трон. Понятное дело, что нынешний шанта Мельсины, династия которого правила этой страной вот уже на протяжении трёхсот лет, никому не собирался отдавать власть и то, что он начал военную кампанию против мятежной провинции, не явилось неожиданностью. А к усмирению мятежных вельмож сильные мира сего нередко привлекали наёмников, поскольку у последних не было, как правило, родни на усмиряемых территориях.
Военная кампания против мятежного хокора не была слишком затяжной. Отряды мятежников на протяжении всего усмирения старались не попадаться лишний раз на глаза райдантам, ограничиваясь стычками с наёмниками и грабежами поселений, которые, по идее, они должны были защищать от войск шанты. А это означало только одно - на победу мятежного хокора его солдаты не питали особой надежды. Поэтому спустя восемь месяцев после начала мятежа войска шанты, ведомые райдантами и поддерживаемые наёмниками численностью в три тысячи человек, практически без боя вошли в столицу мятежной провинции. Хокор, не желая быть повешенным на центральной площади мельсинской столицы, совершил ритуальное самоубийство, бросившись на собственный меч, чем, собственно, и ограничилось правосудие шанты. Сподвижников мятежного вельможи лишили всех гражданских прав и отправили на каторгу, а Кадримид был отдан в управление одному из столичных сановников, человеку далеко неглупому и в достаточной степени справедливому, что вполне устроило жителей провинции.
Правитель Мельсины щедро вознаградил наёмников - тех, кто уцелел в боях с мятежниками, и Ксаран, который во время кампании по усмирению мятежной провинции получил всего лишь несколько незначительных царапин, вернулся домой. Вернулся - и застал дымящиеся развалины кланового поселения и сводный отряд, составленный из воинов пяти сакарийских кланов - Лисицы, Выдры, Снежного Барса, Синицы и Зайца, были в этом отряде и уцелевшие воины Серых Ястребов. Оказалось, что линдхеймцы не забыли нанесённого Серыми Ястребами поражения, и месяц назад орда, возглавляемая вождём тинхов - одного из южных племён линдхеймцев, Ингимундом, под покровом ночи, словно нежить, напала на клановое поселение Серых Ястребов. И это был не грабительский набег - Ингимунд явно вознамерился отомстить за нанесённое лично ему оскорбление в виде поражения линдхеймцев несколько лет назад. И на сей раз неожиданность была на стороне тинхов и их союзников. Сакарийцы отважно сражались, но силы были явно неравны. Аримир, отец Ксарана, пал от топора какого-то дикаря, но перед этим он успел прихватить с собой в Страну Теней почти два десятка врагов. Такая же участь постигла и его супругу Луту, застреленную лучником, потому как подступиться к жене кузнеца дикари так и не сумели - настолько ловко она орудовала кистенем10. Селение разграбили и сожгли, уцелевших Серых Ястребов, вынужденных отступить на противоположный берег Гукана, преследовать не стали, удовлетворившись содеянным. А зря.
Спустить такое злодейство сакарийцы не могли. Никак. На сей раз обошлись без Стамраада. Объединённая дружина пяти соседних кланов, к которой примкнули уцелевшие воины Серых Ястребов и Ксаран, сын Аримира-кузнеца, выступила в поход и, перейдя через заснеженные в эту пору перевалы, ударила прямо в логово тинхов. Битва выдалась жестокой, но на этот раз сакарийцы одержали верх над северными дикарями. Мало какой народ (разве что жители Дирхельма и мадумийцы) могли сознательно впадать в состояние, которое называлось "кровавой яростью" - а сакарийцы могли ввести себя в такое состояние. И это было страшное зрелище - впавший в "кровавую ярость" воин в бою становился воистину неудержим и беспощаден. Рубя направо и налево, сакарийцы прорвались к шатру вождя тинхов, возле которого завязалась ожесточённая сеча - тинхи отчаянно защищали своего вождя, но устоять против ярости сакарийских воинов они не смогли. Ингимунд, гигант ростом в четыре локтя, видя, что дело складывается не в его пользу, бросился в атаку во главе отряда своих отборных воинов - и натолкнулся на Ксарана. Молодой сакариец не стушевался при виде столь грозного противника (а надо отдать должное Ингимунду - рубакой он слыл отменным), вступил с ним в поединок... и одержал в нём верх, ибо руку его вел, должно быть, сам Этар, бог войны сакарийского пантеона. Да и желание отомстить за смерть родителей перевешивало всё остальное.
Гибель предводителя сломила моральный и боевой дух линдхеймцев и они дружно принялись бросать оружие, прося пощади. И как бы не были злы сакарийцы, всё же они были воинами, а не бандитами, и вырезать подчистую врагов было не в их стиле. Ну, поселение тинхов они, ясное дело, разнесли подчистую, но трогать мирное население - относительно мирное, разумеется - они не стали. Хватило и смерти предводителя.
Однако дело оказалось куда сложнее, чем могло показаться на первый взгляд. Схваченный сакарийцами в лагере тинхов шаман племени признался, что на этот шаг Ингимунда подтолкнул некий чёрный маг, личность которого для шамана тинхов так и осталась невыясненной. Собственно, самого мага здесь и не было, в поселение северян прибыл его эмиссар - то ли андоранец, то ли уберриец, шаман так до конца и не понял, кем являлся этот хорошо одетый господин в посеребренной дорогой саварской кольчуге с длинным арвенским двуручником в инкрустированных золотом ножнах. О чём он разговаривал с Ингимундом, шаман не мог сказать, поскольку чужеземец недвусмысленно потребовал, чтобы разговор происходил тет-а-тет, а сопровождавшие его сурового вида телохранители-бархейнцы своими действиями дали всем тинхам понять, что мешать важному разговору не стоит. Может боком выйти.
И вот с этого момента Ксарана очень заинтересовало происходящее. Зачем неизвестному чёрному магу потребовалось устраивать резню и какое отношение к его деятельности имели Серые Ястребы, не знал никто. Даже тинхский шаман. Но оно и понятно - колдун явно не относился к числу тех недотёп, которые развлекали публику на городских площадях и различных ярмарках простенькими фокусами с некоторой долей магии, в основном, серой, поскольку иметь при себе телохранителей из числа бархейнских каддумов11, пусть и оставивших службу у дат-хана12, мог позволить себе человек явно не из числа последних обывателей. И разглагольствовать о своих мотивах и целях он явно не собирался, равно как и лишний раз афишировать свою персону. Ведь даже имени колдуна никто не знал. Возможно, знал Ингимунд, но спросить его об этом в данный момент не представлялось возможным по вполне понятной причине. Нет, если прибегнуть к помощи Римгена - сакарийского владыки потустороннего мира, возможно, это удастся выяснить, но обращаться за помощью к богам сакарийцы лишний раз не любили. Справлялись сами.
Единственная зацепка, о которой смог поведать шаман тинхов - это символ, выгравированный на серебряной пластине, висевшей на груди посланца, являвшейся, скорее всего, опознавательным знаком либо самого чёрного мага, либо колдовского ордена, к которому тот принадлежал. Символ этот представлял собой изображение восьмилучевой звезды, заключённой в состоящий из языков пламени круг. Ничего подобного никто из сакарийцев ранее не видел и не встречал, но всё же это была хоть какая-никакая, но зацепка.
Однако всё-таки должна была быть какая-то причина неприязни неизвестного колдуна к сакарийцам вообще и к родному клану Ксарана - в частности. Возможно, дело было в каких-то давних событиях, однако ни о чём подобном ни Ксарану, ни оставшимся в живых Серым Ястребам не было известно. Либо же тинхи по наводке этого самого чёрного мага что-то искали в поселении сакарийцев, но что именно, тоже оставалось непонятным. Определить, пропало ли что-либо ценное после набега тинхов, было непросто - поселение было основательно разрушено и разграблено в свойственной линдхеймцам манере.
Сакарийский кодекс чести требовал отомстить за погибших, но для начала надо было узнать, кому, собственно говоря, мстить. И не было ничего удивительного в том, что свершить месть вызвался именно сын кузнеца Аримира. Кому, как не ему, обрушить на голову врага справедливое возмездие за своих убитых родителей и сородичей? Так вот и случилось оказаться Ксарану на дороге, что вела из Пограничного Королевства в небольшой арвенский городок под названием Фунди. Никаких следов чёрного мага молодой сакариец ещё не обнаружил, но и так было понятно, что поиски эти не будут простыми. И уж точно маловероятно что-либо обнаружить в таком захолустье, каковым, вне всякого сомнения, являлся этот Фунди.
Однако такие важные дела не делаются на пустой желудок, и Ксарану об этом было прекрасно известно. Да и коню, которого звали Слай, тоже следовало дать отдых и накормить, а где лучше всего это сделать, как не на постоялом дворе? А значит, лежащий на пути северянина арвенский приграничный городок подходил для этих целей как нельзя лучше.
1 Пограничное Королевство этого мира не имеет ничего общего с Пограничным Королевством мира Конана-киммерийца, кроме названия.
2 Известная в мире Ксарана порода лошадей, славящаяся выносливостью и скоростью.
3 Менди Басат - Дикие Горы (слагеронский торговый диалект шенди).
4 Адрос - бог войны пантеона фирондизма - официальной религии семи слагеронских государств (Арвен, Брафолд, Тарсия, Алавия, Уберрия, Герцогство Саварское, Баронство Андоран).
5 Райдант - элитный воин вооружённых сил Мельсины, закованный в броню кавалерист, вооружённый мечом, самострелом и тяжёлым боевым ножом, по уровню боевой подготовки не уступает гиштанским сардаукарам и арвенским рыцарям.
6 Сулица - разновидность метательного оружия, представляет из себя дротик длиной 15-20 см, насаженный на древко длиной 1,2-1,5 м.
7 Хокор - губернатор провинции в Мельсине.
8 Шанта - верховный правитель Мельсины.
9 Столица Мельсины.
10 Кистень - контактное гибко-суставчатое холодное оружие ударно-раздробляющего действия.
11 Гвардейцы правителя южного государства Бархейн, напоминающие эдакий гибрид турецких янычар и индийских кшатриев.
12 Правитель Бархейна, титул дат-хан означает примерно то же самое, что падишах.
Глава 2.
Как и любой уважающий себя магистрат Арвена, магистрат Фунди имел в своём штате городскую стражу, средства на содержание которой выделялись из городской казны. И судя по внешнему виду стражников, средства эти действительно шли на их содержание, а не оседали в бездонных карманах вороватых королевских чиновников и городских голов. Об этом красноречиво свидетельствовала чистая аккуратная униформа стражников и новёхонькое оружие, висящие у них на поясах и за спинами. Умели ли они этим самым оружием пользоваться - вопрос другой, но в данный момент он не слишком заботил Ксарана, подъезжавшего к городским воротам верхом на своём скакуне. Брать этот городок штурмом северянин уж точно не собирался, он всего лишь хотел здесь переночевать и поужинать. Да и Слаю нужно было дать отдохнуть, даром что сакарийские лошади славились своей выносливостью.
Вне всякого сомнения, стражники заметили Ксарана уже давно, но виду не подавали. Мало ли кто куда по своим делам направляется, пусть даже это и вооружённый варвар-сакариец. А станет задираться, так стража, надо думать, быстро утихомирит забияку. Ну, по крайней мере, они так полагали.
Ксаран неспешно приблизился к открытым северным городским воротам, всем своим видом показывая, что настроен дружелюбно. Впрочем, достаточно было одного только взгляда на высокого мускулистого северянина, чей рост был - без малого - почти четыре с половиной локтя1, чтобы понять, что дружелюбие это не является визитной карточкой Ксарана. То есть без нужды северянин никому челюсти набок не сворачивал, но задирать сакарийца было себе дороже. Характером Ксаран несколько отличался от своих соплеменников, то есть был сакариец незлобив и без причины в драку не лез, но задевать его, право слово, не стоило. Когда тебе прилетает кулаком размером с немаленький такой молот, волей-неволей начинаешь чувствовать себя мальванским орехом2, попавшим на кухонный стол. Причём задирать северянина пытались люди, находящиеся, так сказать, в объятиях Либорха3. Почему так получалось, Ксаран перестал пытаться понять.
Подъехав к перекинутому через довольно приличной ширины городской ров и, скорее всего, достаточно глубокий, чтобы его можно было пытаться форсировать вброд, деревянному подъёмному мосту, Ксаран придержал коня и посмотрел на стражников, несущих дежурство на воротах. Двое из них, вооружённые длинными копьями и короткими мечами, характерными для Северного Арвена, при виде остановившегося конного путника подошли ближе, держась несколько настороженно. И не только потому, что из-за правого плеча Ксарана выглядывала рукоять длинного прямого сакарийского меча, а к седлу был приторочен мощный сакарийский лук, стрелы которого пробивали дубовую доску толщиной в локоть в расстояния в сто пятьдесят шагов. Просто потому, что путник был северянином, а что способна натворить эта публика, арвенцы прекрасно знали. Хоть и ни разу не воевали с сакарийцами.
- Доброго вечера, уважаемые, - вежливо произнёс Ксаран на арвенском, которым он владел довольно неплохо. - Дозволено ли мне будет пересечь этот мост и найти ночлег в этом славном городе? А заодно и дать отдых этому славному скакуну?
Стражник, который выглядел постарше и был похож на отставного солдата-ветерана пограничных войн с Гиштанской Империей, окинул сидящего на коне северянина внимательным взглядом и переглянулся со своим напарником, после чего многозначительно передвинул в более удобное положение висящие на поясе ножны с коротким арвенским мечом.
- И тебе здравствуй, путник, - степенно отозвался стражник. - Куда путь держишь, если не секрет? Откуда сам будешь и как звать-величать?
- Звать меня Ксаран, - отозвался варвар, с трудом сдерживая усмешку. Стражники везде одинаковы, где бы ни происходило действие. - Родом из Сакарии. Куда путь держу, пока не знаю. Я воин, в общем-то...
Ксаран пожал плечами, всем своим видом показывая принадлежность к наёмничьему племени. Хорошо было известно, что городская стража особо не докучала наёмникам, главное, чтобы не чинили непотребств на вверенной им территории.
- Сакариец, стало быть... - стражник почесал переносицу. - Вашего брата не столь часто можно встретить за пределами Сакарии. Впрочем, это уже дело другое. Стало быть, ищешь где переночевать... что ж, в Фунди ты без труда найдёшь такое место. Но сперва ты должен заплатить въездную пошлину. Ты не арвенец, а значит, за въезд в любой город королевства полагается заплатить некоторую сумму...
- Очень интересно. - На сей раз Ксаран не стал сдерживать ухмылки. - А его величество король Илладиус в курсе этого нового закона? Возможно ли, что король Арвена не знает, какие законы принимает Сенат? - Лицо северянина стало серьёзным и задумчивым. - Вот я почему-то так не думаю. Арвен держава сильная, это не какой-то там Самиран, где чуть ли не любой каган может проигнорировать указы, издаваемые верховным правителем, ваш король силён и умён, так что маловероятно, что сенаторы будут что-либо принимать за спиной короля и уж тем более не ставить его в известность о планируемых законах. Или ваш градоначальник уже провозгласил независимость от Невуса4? А может быть, инициатива исходит прямиком из низов, скажем, от тебя самого? Дескать, малограмотный северянин, желающий въехать в город, нихрена не смыслит в здешних законах и его просто тупо можно развести на деньги? Что скажешь, друг?
Стражник с некоторым опасением посмотрел на Ксарана. Чего греха таить - он и вправду надеялся воспользоваться невежеством чужеземца, к тому же варвара, и содрать с него некоторую сумму. Якобы въездная пошлина, которой не существовало и в помине. Прокатит - хорошо, нет - ну, на нет и суда нет. Вряд ли даже варвар-северянин станет задираться с городской стражей, поскольку это чревато серьёзными проблемами.
Дураком арвенец явно не был и прекрасно понимал, что этот сидящий на коне здоровяк-северянин способен - если того потребует ситуация - вбить его в мостовую одним ударом своего пудового кулака по самые уши. Поэтому он придал своему лицу самое простодушное выражение, на которое только был способен, и осторожно положил руку на шею коня. Слай слегка дёрнулся, но более никак не отреагировал на прикосновение чужака. Пока хозяин не сделал условного сигнала, сакарийский боевой конь будет смирным и покладистым.
- Ты всё неправильно понял, северянин, - миролюбиво (а что ещё ему оставалось делать?) произнёс стражник, делая своему напарнику знак отойти в сторону. - Просто это... как бы выразиться потолковее...
- Лучше не стоит, друг, - безразличным тоном произнёс Ксаран, глядя на стражника сверху вниз. - Не выражайся потолковее. Один Тарр5 ничего не получится. Отойди в сторону и дай мне проехать. Скоро стемнеет, а мне ещё ночлег надо поискать и стойло для коня.
- Да-да, можешь проезжать... хотя постой!
- Что такое? - Ксарана уже начал утомлять этот стражник.
- По законам магистрата любой вооружённый человек не имеет права проходить через городские ворота с не завязанным мечом. Мало ли какие непотребства заезжие гости станут чинить в городе! Так что мне придётся надеть на твои ножны "ремешок добрых намерений". Снимать его нельзя, если только не возникнет угроза твоей жизни. За беспричинное повреждение ремешка полагается штраф в размере пятидесяти деймов6. После того, как ты пересечёшь городскую границу на выезд, ремешок будет снят городской стражей. Всё ясно?
- Ясно, - безразлично пожал плечами Ксаран.
- А раз так, тогда давай я завяжу ремешок...
Пожав плечами, Ксаран с абсолютно невозмутимым выражением лица стянул со спины ножны и протянул их стражнику.
Арвенец вынул из поясной сумки простой кожаный ремешок коричневого цвета и обстоятельно обвязал им устье ножен, расположив его так, что сделалось невозможным вытащить меч из ножен, не распоров ремешок. При этом он с некоторой опаской поглядывал на Ксарана, словно опасаясь того, что варвар что-нибудь да учудит. Однако Ксаран не собирался делать ничего противозаконного - он просто хотел найти таверну с комнатами для гостей, где он мог бы переночевать, а на утро продолжить свой путь. А заодно, может быть, и разжиться какой-нибудь информацией, могущей помочь ему в поисках таинственного чёрного мага.
- Готово, - стражник отступил в сторону и полюбовался проделанной работой. - Теперь ты можешь въезжать в город.
- Спасибо. А кстати - может быть, посоветуешь приличный постоялый двор? Мало охоты ночевать в каком-нибудь клоповнике...
- В Фунди один постоялый двор и он является вполне приличным и благоухоженным заведением, - с некоторой долей возмущения в голосе произнёс арвенец. - Здесь не Линдхейм и не Дикие Горы, здесь цивилизованное королевство. Его хозяин Дементий Орс - весьма уважаемый член общества и человек сам по себе неплохой. И заведение своё он содержит в порядке. Чисто, спокойно - ну, почти спокойно, бывает ведь всякое, еда хорошая, пиво отменное... и девочки есть, если ты понимаешь, о чём я. - Стражник хитро подмигнул Ксарану. - И вполне приемлемо по цене. Есть ухоженное стойло для лошадей, там твоему коню будет вполне комфортно. Отсюда ехать минут пять-семь по главной улице, там увидишь. Мимо точно проехать не получится. Так что не прогадаешь, северянин. Там всяко найдётся место для любого путника, вне зависимости от того, какой толщины у него кошелёк.
- Благодарю за совет, друг, - Ксаран кивнул стражнику и, слегка пришпорив Слая, направил коня через городские ворота.
По тому, как выглядели улицы в Фунди, можно было смело заключить, что здешний бургомистр радел не за страх, а за совесть. Проезжая часть улицы была вымощена аккуратно пригнанными друг к другу булыжниками, причём было видно, что дорожные рабочие трудились со знанием дела - края камней были так плотно подогнаны друг к другу, что создавалось впечатление сплошной ровной поверхности. Кати по ней на дилижансе или на простой телеге - и не почувствуешь никаких неровностей. Не то что в некоторых городах Пограничного Королевства и Мельсины - пешему ногу можно сломать, если не смотреть, куда идёшь. Да и в плане чистоты Фунди - не самый, кстати, значимый город в Арвене, всего-то несколько тысяч населения - сильно отличался от, скажем, Тальзаха или Наттаза7 в гораздо лучшую сторону. Сразу видно, что служба золотарей здесь поставлена на "отлично". Чисто, нигде не валяется мусор и прочая гадость, а если и доносятся до обоняния посторонние запахи, так исходят они из кухонь, а не от зловонных куч и луж нечистот. В общем, вполне приличный городок.
Редкие прохожие с интересом поглядывали на неторопливо ехавшего на своём скакуне северянина. Сакарийцы в любой части Слагерона сразу становились объектами интереса, что было неудивительно, если учесть воинскую доблесть и свойственную сакарийцам прямоту при решении любых вопросов. И их старинную вражду с гиштанцами. Однако поскольку Ксаран вёл себя вполне миролюбиво, тем внимание и ограничивалось. Редкие уличные стражники просто провожали варвара глазами и шли дальше по своим делам.
Постоялый двор, о котором говорил стражник у городских ворот, показался в поле зрения Ксарана десять минут спустя после того, как варвар пересёк городскую черту. Трёхэтажное здание из обожжённого глиняного кирпича, стоящее внутри огороженного двухсаженным забором прямоугольного пространства, выглядело вполне прилично и опрятно, что означало, что владелец постоялого двора не скупится вкладывать средства в поддержание своего хозяйства в надлежащем состоянии. С восточной стороны к зданию примыкала большая конюшня, в которой свободно могла разместиться рота королевских драгун, у раскрытых настежь ворот которой выгружали сено из большой повозки трое работников. У коновязи виднелось несколько лошадей, чьи хозяева, судя по всему, находились внутри постоялого двора, на первом этаже которого располагалась таверна, из раскрытых окон которой доносились характерные для подобных заведений звуки.
Ксаран подъехал к коновязи и, соскочив наземь, привязал Слая к перекладине, после чего огляделся по сторонам. Кроме тех троих, что работали у ворот конюшни, больше никого из работников видно не было, поэтому северянин, пожав плечами, двинулся в их сторону.
При виде подходящего к ним рослого варвара работники прекратили своё занятие и с интересом уставились на подходившего к ним северянина. Особое внимание они уделили выглядывающей из-за правого плеча Ксарана рукояти меча, но внешне они ничем не выказали своего беспокойства. Да и было ли оно, беспокойство это? Если вдруг северянин начнёт строить из себя героя, городская стража, надо полагать, быстро объяснит чужеземцу, что так вести себя здесь не принято.
О том, что городской страже придётся изрядно попотеть, чтобы скрутить варвара, местные, разумеется, не догадывались. Впрочем, у Ксарана не было никаких намерений учинять здесь что-либо. Ну, если только его не станут задирать какие-нибудь здешние идиоты, возомнившие о себе невесть что.
- Доброго вам вечера, - поприветствовал северянин работников постоялого двора. - Мой конь нуждается в отдыхе. К кому мне обратиться, чтобы его поставили в стойло и накормили?
- Привет и тебе, северянин, - отозвался один из работников. - Нужен ночлег и место для коня? Обратись к Дементию Орсу, это хозяин постоялого двора. Он сейчас, должно быть, в таверне, за стойкой.
- А места в стойле есть? - поинтересовался Ксаран.
- Да, есть несколько свободных.
- Тогда, быть может, ты соблаговолишь отвести Слая в конюшню, уважаемый?
На ладони Ксарана словно из ниоткуда возникла серебряная монета местной чеканки, при виде которой работники переглянулись между собой.
- А где твой конь? - поинтересовался заговоривший с Ксараном арвенец.
- Вон тот сакарийский жеребец у коновязи, - варвар пальцем указал на Слая, который спокойно стоял на том же месте, где его и оставил северянин.
- Деций - отвяжи коня этого достойного господина и поставь в двенадцатое стойло, - распорядился работник, бывший, судя по всему, здесь за старшего. - Выложи ему свежее сено и наполни ясли овсом с отрубями. И налей воды полное корыто.
Тот, к кому обратился арвенец, молча кивнул в знак того, что принял распоряжение к сведению, и направился в сторону коновязи. Подойдя к Слаю, он с некоторой долей осторожности отвязал его и, взяв под уздцы, повёл к конюшне. Умное животное никак не отреагировало на незнакомого человека. Раз хозяин неподалёку и не выказывает никаких признаков беспокойства, значит, всё так и должно быть.
Монета шлёпнулась на ладонь старшего работника и мигом исчезла в кармане его штанов. Своего рода чаевые, и весьма недурственные по местным меркам. Семья из четырёх человек на один серебряный дейм могла безбедно прожить дня три-четыре, а эти трое могли прилично так гульнуть в таверне и выпить вместо дешёвого эля медовуху или ячменное пиво, а то и заказать бутылочку мельсинского вина. Да ещё и пожрать как следует.
- Если что надо будет ещё, не стесняйтесь, господин, обращайтесь, - с поклоном произнёс старший работник. - Мы тут до восьми часов вечера работаем, если что. Моё имя Демаратос, если что понадобится, кликните меня.
- Возьму на заметку, - усмехнулся Ксарана. Проводив взглядом ведущего Слая в стойло работника, варвар коротко кивнул Демаратосу и направился в сторону постоялого двора.
Внутри всё было так, как он и ожидал увидеть. Постоялые дворы везде одинаковы, неважно, где они находятся - в Арвене ли, в Тарсии или в Бархейне. С некоторыми отличиями. Большая полукруглая стойка, за которой виднелся рослый крепкого сложения арвенец лет сорока пяти, похожий на отставного солдата королевской армии, протиравший чистой тряпочкой стеклянные пивные кружки; расставленные по залу в строгом порядке круглые деревянные столы с приставленными к ним деревянными стульями, за которыми сидели самые разные посетители; доносящиеся со стороны полуоткрытых кухонных дверей будоражащие аппетит запахи. По залу сновали служанки, разнося еду и питьё, а у правой части стойки, если смотреть от входной двери, кучковались несколько девиц вполне определённого рода занятий. В общем, всё, как обычно.
Войдя в таверну, Ксаран на некоторое время замер на пороге, оглядывая помещение. Народу в зале хватало, в основном, то были мастеровые и ремесленники, чьи цеха находились неподалёку, заскочившие перекусить после работы по пути домой. За столом в противоположном от входа углу таверны сидели двое наёмников, причём один из них был определённо северянином с Дирхельма, а второй, чернокожий здоровяк в кольчужном жилете, явно принадлежал к мадумцам. Особого интереса они у Ксарана не вызвали. Как не вызвали интереса и трое гиштанцев, сидевших у окна. Неприязнь неприязнью, но если не лезут к нему, то и трогать их Ксарану не резон.
Слева от варвара виднелся свободный стол, в середине которого стоял графин с фруктовой водой. Ещё раз бегло оббежав глазами таверну, Ксаран прошествовал к столу и уселся на добротный крепкий деревянный стул с простой высокой спинкой. И почти сразу же рядом с ним возникла миловидная служанка с весьма недурственной фигуркой, поверх традиционного арвенского сарафана которой был повязан передник, какими обычно пользовались в тавернах.
- Добрый вечер, - произнесла она на торговом диалекте. - Что будете заказывать?
- Вечер добрый, - приветливо отозвался Ксаран на родном языке девушки. - Грибной суп по-арвенски, рагу из кролика с жареным картофелем и овощами, салат из репы и кабачков, блины с чёрной икрой и пару пинт пива.
- Господин проголодался? - улыбнулась служанка, записывая названия блюд в имевшуюся при ней тетрадь с отрывными листами.
- Я проделал немалый путь, прежде чем сюда добрался, так что не отказался бы как следует подкрепиться, - сказал варвар. - Дорога дальняя предстоит.
- Господин ищет того, кому нужны воины?
- Нет. У господина другие цели.
Служанка внимательно всмотрелась в ставшее непроницаемым лицо северянина и поняла, что дальше расспрашивать не стоит. Кивнув Ксарану, она уже было собралась уходить, но северянин слегка придержал её за локоть.
- Я бы хотел снять комнату на ночь и место в стойле для своего коня, - проговорил он. - С кем на эту тему нужно поговорить?
- Можно и со мной, - отозвалась девушка. - А я передам всё хозяину. Вам комнату на одного?
- Конечно, на одного, коня же я туда не затащу! - усмехнулся Ксаран.
- Самые лучшие комнаты на третьем этаже, но они стоят два серебряных дейма за ночь. На втором этаже комнаты подешевле, но они и попроще. Есть за одну серебряную монету, есть за десять деймов. Всё зависит от толщины кошелька. Место для коня будет стоить пять деймов, в эту цену входит еда и питьё для вашего скакуна. Если будут нужны услуги кузнеца - это будет стоить ещё полторы монеты серебром.
Ксаран мысленно пересчитал имеющиеся у него в поясном кошеле монеты. Большую часть полученного в Мельсине заработка за участие в кампании по усмирению мятежной провинции он оставил своему клану, вернее, тому, что от него осталось - ведь Серым Ястребам нужно было заново отстраивать клановое поселение и обеспечить себя провизией и всем необходимым для нормальной жизни, а с собой Ксаран захватил лишь столько денег, сколько требовалось для минимального комфорта. К тому же всегда кому-нибудь могли понадобиться услуги наёмного телохранителя, а в крайнем случае можно было пойти в подмастерья к местному кузнецу, благо отец Ксарана в своё время обучил своего сына премудростям своего ремесла. Однако сейчас денег у северянина вполне хватало для того, чтобы расположиться в комнате на третьем этаже постоялого двора.
Поразмыслив, Ксаран всё же пришёл к выводу, что не стоит транжирить наличность почём зря, посему он остановил свой выбор на менее дорогих комнатах. Сойдёт и комната за половину серебряной монеты, о чём он не преминул сообщить служанке.
Девушка, выслушав варвара, кивнула ему в знак того, что его пожелания приняты к сведению, и удалилась в сторону стойки. Переговорив с хозяином постоялого двора, она вернулась к Ксарану и протянула ему ключ на тонкой верёвочке, к которой была прикреплена вощёная дощечка с выжженной на ней цифрой "27".
- Вот ключ от вашей комнаты, господин, - она протянула ключ варвару, который взял его и сунул в карман своих штанов. - Вашего коня накормят, напоят и вычистят. Он у коновязи?
- Нет, он в стойле под номером двенадцать. Ваши работники весьма расторопны, следует отметить.
- Расторопны. - Служанка понимающе улыбнулась. - Ясно. Что ж - с вашим конём дело улажено, получается. Еду придётся подождать немного, а пока могу принести вам кружку эля. За счёт заведения.
В этом предложении не было ничего необычного, так как эль - самый распространённый напиток у всех пайканских8 народов Слагерона - стоил сущие гроши и практически во всех тавернах и трактирах мог быть подан бесплатно ожидающему своего заказа посетителю.
- Да, будьте добры.
Девушка кивнула сакарийцу и удалилась в сторону стойки, но через некоторое время вернулась обратно и поставила перед варваром большую деревянную кружку, обшитую кожей, доверху наполненную пенящимся элем.
- Пожалуйста, - девушка мило улыбнулась сакарийцу.
Ксаран молча кивнул в знак благодарности и тут же потерял к служанке всяческий интерес. Нельзя сказать, что северянин был равнодушен к прекрасному полу, но он не принадлежал к числу тех, что распускают перья перед каждой девицей. Тем более что в сакарийском обществе, по сути своей, патриархальном, женщины ценились весьма высоко и никому из сородичей Ксарана и в голову не пришло бы плохо отнестись к женщине.
Служанка, как показалось варвару, несколько разочарованно посмотрела на него, но вслух ничего не произнесла. Молча кивнув посетителю, она удалилась по своим делам.
Однако Ксаран недолго оставался в одиночестве. Он успел сделать пару-тройку глотков эля (весьма недурственного на вкус, кстати, если сравнивать с тем пойлом, которое выдавалось за эль в Пограничном Королевстве, и уж вообще не идущим в сравнение с жалким подобием эля, что варили в Мельсине), когда краем глаза уловил некое движение подле своего стола. Движение это, однако, не несло в себе никакой угрозы, а посему сакариец не стал принимать боевую стойку и уж тем более хвататься за меч, перехваченный, к тому же, в устье ножен "ремешком добрых намерений". Он всего лишь со спокойным выражением лица взглянул на того, кто решил потревожить его уединение.
- Ты позволишь присесть? - стоящий у стола, за которым сидел варвар, мужчина лет сорока, одетый в самую обычную одежду, которую носили горожане среднего достатка, миролюбиво глядел на Ксарана. - Прости, что так вот настойчиво навязываю тебе своё общество, но если я ещё не поглупел, ты - сакариец...
- Допустим, - спокойно отозвался Ксаран, глядя снизу вверх на неожиданного собеседника. - И что с того?
- Сакарийцы отличаются завидной честностью, насколько я наслышан, и если их нанимают для выполнения какого-нибудь дела, то они выполнят свою часть сделки. Без обмана. Я прав или как?
- Есть такое дело. А кто ты такой и чего тебе от меня надо?
- Вот это уже другой разговор, - на лице арвенца возникла довольная улыбка. - Так я могу сесть?
- Садись, чего уж там.
Горожанин сел на стул напротив Ксарана и с видимым удовлетворением откинулся на его спинку.
- Меня зовут Квидемирус Онто, я помощник кожевенных дел мастера Фредарио Йонвина, - представился горожанин. - Но речь вовсе не о моём патроне.
- Я слушаю, - произнёс Ксаран.
- У меня есть друг, кузнец, звать Герфаст Дженотин. Очень уважаемый человек, настоящий мастер своего дела. Мечи, которые он куёт, высоко ценятся во всём Северном Арвене, даже из самого Невуса, бывает, приезжают торговцы и королевские рыцари, чтобы купить их. Благодаря своему мастерству Герфаст отнюдь не бедствует, но как раз в этом-то и заключается суть проблемы...
- Продолжай, - Ксаран уже понял, куда именно клонит его неожиданный знакомец. Что ж - ничего удивительного в таком повороте дела он не видел. Всегда найдутся какие-нибудь отморозки, которые предпочтут жить за счёт других, тех, кто зарабатывает на жизнь честным трудом. И тут, судя по всему, имело место быть именно такое вот.
- Есть одна шайка, - продолжил Онто, наклонившись ближе к северянину. - Её главаря зовут Зелиндо Фридгер, он из Затроса, это страна, лежащая...
- Я знаю, где находится Затрос, - перебил арвенца Ксаран. - Ближе к делу, дружище.
- Короче, шайка Зелиндо занимается всякой мелочёвкой - кражи, вымогательство, сутенёрство. Но в последнее время они явно перегнули палку. Стали требовать у состоятельных ремесленников деньги якобы на защиту, а по факту это самый обычный грабёж. Два дня назад к Герфасту приходили люди Зелиндо и потребовали, чтобы он заплатил этим мерзавцам дань.
- Много?
- Пять тысяч золотых! - возмущённо фыркнул Онто. - Нет, конечно, Герфаст человек далеко не бедный и у него денег малость побольше будет, чем пять тысяч золотых, но с какого такого перепугу он должен отдавать честно заработанные деньги каким-то ублюдкам?!
- А почему вы не хотите обратиться за помощью к королевским законникам? - задал резонный вопрос Ксаран. - Или в Фунди нет их конторы?
- У нас только городская стража, ближайшая контора законников находится в Салерусе, а это в двадцати пяти лигах9 отсюда. А городская стража, - Онто оглянулся по сторонам и понизил голос, - городская стража может быть с ними заодно. По крайней мере, кое-кто из стражников. Кто именно - мы не знаем. Поэтому обращаться к страже опасно. А вот такой человек, как ты, мог бы нам помочь.
- Но я всего лишь один...
- Зато ты - сакариец. Одно это уже способно деморализовать бандитов. А если ты ещё парочку-другую отправишь к предкам, так они вообще обосрутся от страха и разбегутся кто куда. А мы потом к законникам обратимся. И Герфаст в долгу не останется, поверь мне, северянин.
- Гм...
Ксаран призадумался. С одной стороны, чужие проблемы его не особо занимали, если только они не касались его самого. Но с другой, здесь угрожали не кому-нибудь, а кузнецу, а Ксаран сам был сыном кузнеца. И получалось, что если не помочь этому Герфасту Дженотину, он окажется ничуть не лучше вымогающих деньги отморозков. Да и воинская честь, опять-таки...
- Если я сначала поем, это не сочтётся за задержку? - Ксаран вгляделся в лицо Онто, на котором явственно читалось нетерпение. - Я только что приехал в ваш город и хочу есть. Да и конь мой устал после дороги.
- О, не беспокойся за своего коня, северянин! - замахал рукой Онто. - В его помощи точно не будет нужды! А вот твои воинские навыки очень пригодились бы! А насчёт еды... думаю, у нас есть время. Ублюдки обещали прийти к Герфасту за два часа до полуночи, а сейчас только семь, так что время у нас ещё есть. Но слишком задерживаться тоже не стоит. Так как, ты поможешь нам?
- Мой отец был кузнецом, так что считай это гильдийской солидарностью, - усмехнулся Ксаран. Нехорошо так усмехнулся. - А пока суть да дело, не поведаешь ли мне, где живёт почтенный Дженотин и что представляет из себя его дом и кузница? И что стоит ожидать от этих мерзавцев?
- Да-да, конечно! - явно обрадованный таким поворотом дела, Квидемирус Онто ещё ниже склонился к северянину и знаком призвал того последовать его примеру. - Слушай же...
1 Локоть - мера длины, принятая в этом мире, равна примерно 44 сантиметрам.
2 Мальванский орех - плод местного дерева под названием какагут, чем-то похожий на кокосовый орех, но обладающий более вкусной и сочной мякотью и содержащий в своей сердцевине до трёх пинт прохладной воды, насыщенной витаминами и минералами.
3 Либорх - бог виноделия в мифологии сакарийцев.
4 Невус - столица Арвена.
5 Тарр - верховное божество сакарийского пантеона. Примерно то же самое, что Перун древних славян или киммерийский Кром.
6 Дейм - денежная единица Арвена.
7 Города в Пограничном Королевстве.
8 Пайканские народы - к данной категории относятся народы, населяющие Сакарию, Арвен, Пограничное Королевство, Тарсию, Уберрию, Брафолд, Алавию, Герцогство Саварское, Баронство Андоран и Торговую Республику Иттрию. По бытующей на Слагероне легенде предки пайканских народов прибыли на Слагерон с затонувшего в результате чудовищного катаклизма юго-восточного материка Пайкан.
9 1 местная лига равна примерно 3700 метрам.
Глава 3.
Судя по тому, как выглядел дом здешнего кузнеца, Герфаст Дженотин действительно был мастером самой высшей категории. Добротное двухэтажное строение из тёсаного камня, привезённого из Гракшанских каменоломен, расположенных в пятидесяти лигах западнее Фунди, явно стоило немалых денег, а кузница, из которой доносился звук инструментов и работающих кузнечных мехов, примыкавшая к дому с восточной стороны, больше походила на небольшой кузнечный цех, чем на обычную мастерскую. И вряд ли Дженотин работал там один. Для такого большого цеха нужно было, как минимум, человек десять-двенадцать, а то и больше. И в принципе, эти самые работники сами могли кого угодно скрутить в бараний рог - ведь работа в кузнице предполагала хорошую физическую форму, да и владеть оружием кузнецы и их подмастерья, как правило, умели довольно неплохо. Другое дело, что противостоять отпетым бандитам, которые, возможно, являлись бывшими королевскими солдатами, вставшими на путь беззакония, либо являющимися самыми обычными наёмниками, решившими заняться менее опасным делом, нежели война, не каждый сможет. Тут нужно иметь хотя бы начальные познания в воинском деле.
Квидемирус Онто и следовавший за ним Ксаран подошли к входной двери дома Дженотина и остановились перед украшенными резьбой, изображавшей Шелуса - арвенского бога-покровителя кузнечных дел мастеров, высокими дверными створками. К одной из створок было приделано бронзовое кольцо, взявшись за которое, Онто несколько раз сильно ударил в дверь, привлекая внимание хозяина дома.
Некоторое время ничего не происходило, но затем по ту сторону двери раздались шаги, щёлкнул дверной замок и левая створка отошла в сторону, явив взорам Онто и Ксарана крепко сложенного мужчину лет сорока, чуть ниже северянина, но сложенного почти так же, как и Ксаран, что и неудивительно - кузнецы работали с тяжёлыми инструментами и материалами и физическая сила в этой работе являлась немаловажным фактором. Одет Дженотин был в простую одежду горожанина среднего достатка, что свидетельствовало о том, что слава и богатство не смогли испортить кузнеца. В правой руке кузнец держал меч, с которым, как понял Ксаран, умел весьма неплохо обращаться. Воину стоит лишь мельком взглянуть на то, как держит меч другой воин, и ему сразу станет понятно, что из себя представляет противник.
- Квидемирус! - Дженотин и скорняк пожали друг другу руки чуть пониже локтей. - Рад видеть тебя в своём доме! А кто это с тобой? По виду - северянин...
- Его зовут Ксаран и он сакариец, - представил варвара Онто. - Я встретил его в таверне постоялого двора Орса и он согласился помочь нам в нашем деле... если ты, конечно, не будешь против...
- Один? - Дженотин оглядел Ксарана с ног до головы. - Гм... впрочем, сакарийцев много и не надо. И один северянин способен шороху навести... Ты воин, северянин? - обратился он к варвару.
- Вроде как, - пожал плечами Ксаран. - Во всяком случае, кадримидские мятежники уж точно не за торговца меня принимали.
- Ах вот как! Значит, наёмник... что ж, тоже неплохо. Полагаю, Квидемирус уже ввёл тебя в курс дела, сакариец?
- Да, - кивнул Ксаран. - У вас вымогают крупную сумму денег. Это нехорошо. Но мы будем здесь вести разговор о наших делах?
- О, конечно, нет! - рассмеялся Дженотин. - Входите в дом, друзья мои! Вы, как я понимаю, уже отужинали в таверне у Орса?
- Совершенно верно, - отозвался Онто.
- Хорошо. Тогда прошу за мной.
Герфаст Дженотин провёл Ксарана и Квидемируса Онто в большую трапезную, расположенную в средней части первого этажа, и жестом предложил им усаживаться за деревянный прямоугольный стол, вытесанный из цельного ствола какого-то неизвестного Ксарану дерева. Стол был накрыт шёлковой скатертью, а в его центре стоял хрустальный графин, наполненный местным вином. Но предлагать его гостям Дженотин не стал. Для предстоящего дела требовались трезвая голова и твёрдые руки, чего после употребления вина трудно было добиться.
- Если ты знаешь мою историю, тогда повторять её я не вижу нужды, - произнёс Дженотин, садясь на крепкий деревянный стул и откидываясь на его спину, скрестив на груди мускулистые руки. - Предвидя твой вопрос, почему я не обратился к законникам, отвечу - я послал всё-таки в Салерус гонца, но пока оттуда прибудут законники, пройдёт время. А головорезы Фридгера придут уже сегодня.
- И вы собираетесь их встречать здесь, у себя дома? А вы не боитесь, что эти ублюдки могут вам дом подпалить? Или вообще разнести его по камешку?
- А у тебя есть другой план?
- Как знать...
Ксаран задумчиво оглядел трапезную.
- Самое лучшее решение - перенести боевые действия на территорию противника, - проговорил сакариец. - Пусть эта территория ему и знакома, но часто бывает так, что враг, в силу своей самоуверенности, не ожидает такого вот хода от противоборствующей стороны. Как в Кархиме, где мы неожиданно атаковали мельсинских мятежников. Почему бы и здесь нам не провернуть подобное? Вам ведь должно быть хорошо известно, где может находиться банда Фридгера.
- Известно, - кивнул Дженотин. - Но ты один, а их там человек двадцать. Конечно, сакарийцы воины ещё те, но всё-таки численное преимущество у бандитов...
- Не всегда численное преимущество означает успех в сражении, - спокойно отозвался Ксаран. - В битве в Широнндальской долине у сардаукаров было трёхкратное превосходство, но итог сражения известен всему Слагерону.
- Ну... тебе, конечно, виднее, - пожал плечами Дженотин, - но всё же это довольно рискованный шаг. Хотя воину лучше, конечно, знать, как следует поступить... Что у тебя на уме, сакариец?
- Для начала было бы неплохо узнать, где кучкуются эти негодяи. Что за здание, где находится, есть ли поблизости какие-нибудь особые детали местности - река, там, канава какая-нибудь или что-то в этом роде...
- Банда Фридгера обитает в Дыре - это городской квартал, расположенный у южных ворот, - пояснил варвару Онто. - Раньше там находился городской рынок, но потом его перенесли поближе к центру города. Это когда прежний бургомистр Фунди Валеран Малет принялся порядок наводить после своего предшественника, который только и знал, что тырить государственные средства да пить вино, не просыхая. И по шлюхам бегать. Ну да королевские законники свой хлеб не зря едят, выявили это дело да и отправили Антеремиуса Матту кайлом махать на серебряных рудниках Стоби. Закон есть закон! - помощник кожевенных дел мастера назидательно воздел к потолку указательный палец правой руки. - Ну а после того, как городской рынок перенесли от южных ворот, то место всякая шушера и облюбовала. Воры, бродяги, шлюхи, наёмники всякие, которые постоянно туда-сюда слоняются в поисках заработка, беглые рабы из Мельсины - по наши законам-то они не рабы вовсе, хотя без соответствующих бумаг они тут на птичьих правах находятся, да ещё и делишками всякими тёмными грешат. Вот там и нашли своё пристанище люди Фридгера.
- А поконкретнее можно узнать, где именно они там окопались?
- Да пожалуйста. Это все знают, - пожал плечами Онто. - Бывший склад, раньше там товары размещали, которые привозили на продажу из окрестных деревень да наших городских гильдий. Потом его ушлёпки под своё обиталище переделали, сами там всё перестраивали, ну и получилось то, что получилось. Основание здания каменное, но всё остальное деревянное, так что если всё это дело запалить...
- Пока оставим этот вариант в стороне, - сказал Ксаран. - Стало быть, у здешних говнюков есть собственная штаб-квартира... И я полагаю, что там их будет несколько больше, чем двадцать.
- Ну, встревать в чужие разборки остальные вряд ли станут, - повёл своими широкими плечами Дженотин. - Кодекс воров не позволит. Да и чревато это проблемами со здоровьем, знаешь ли. Как говорится - свои собаки грызутся, а чужая не встревай.
- Это верно...
Ксаран в задумчивости почесал переносицу.
- Скажи, сакариец - почему ты решил мне помочь? - спросил его Дженотин. - Понятное дело, что я в долгу не останусь, но только ли в деньгах дело заключается?
- Мой отец был кузнецом, - произнёс Ксаран, и по тому его голоса Дженотин понял, что больше на эту тему северянин не скажет ничего. - Считай это гильдийской солидарностью, мастер Дженотин. А сколько ты заплатишь за то, что я избавлю тебя от этих недоносков - это твоё личное дело.
- Понятно...
- Затевать драку с бандитами вам не стоит, - было похоже, что варвар принял некое решение. - Твои работники, понятное дело, ребята не слабые, но дело-то им придётся иметь с отъявленными головорезами, для которых человека убить - что таракана прихлопнуть. И напасть на них в их логове - тоже не вариант. Будь у тебя собственное домашнее войско - ещё куда ни шло, но у тебя ведь его нет.
- И какой же выход ты видишь, северянин? - поинтересовался Дженотин.
- Люди типа этого Фридгера зачастую любят красоваться перед своими подчинёнными показным геройством. Дескать, смотрите, какой я крутой. И вот этим мы и можем воспользоваться.
- Как? - в глазах хозяина кузницы явственно проявился интерес.
- Я пойду в Дыру, найду Фридгера и брошу ему вызов, - пожал плечами Ксаран. - Очень просто. А потом по праву победителя прикажу оставить тебя в покое.
- А если они не захотят? Их там человек двадцать и все они не дураки мечом помахать. Ну, не вся банда, конечно, но вот мадумец Нарам Яхатти, самиранец Дарьял Дегци и Эрнуф Пиррин из Хальциона стоят внимания. Все трое воины довольно неплохие, особенно Пиррин. Убьёшь Фридгера - тебе придётся иметь дело с ними.
- Три к одному - вполне приемлемый расклад, - усмехнулся Ксаран. - Бывало и похуже.
- Тебе виднее, конечно... - Дженотин бросил взгляд на висящие на стене механические часы - сравнительно новое изобретение арвенского мастера-механика Флориса Коржина, которые показывали без трёх четвертей девять вечера. - Однако если ты собираешься идти в Дыру, то сейчас самое время для этого. Отсюда идти пешком примерно минут сорок, как раз успеешь к моменту их выхода из той клоаки, в которой они засели. Быть может, послать с тобой пару-тройку моих парней-подмастерьев? Лишними точно не будут, к тому же они умеют обращаться с оружием.
Ксаран задумчиво провёл рукой по чёрной, как смоль, аккуратно подстриженной цирюльником бороде. В том, что он справится с бандитами, он не сомневался. Бандиты они и есть бандиты, даже если кто-то из них раньше и служил в какой-нибудь регулярной армии - они больше привычны беззащитных горожан и торговцев третировать, нежели задирать хорошо обученных бойцов. Конечно, недооценивать противника не стоило, но Ксаран и не собирался этого делать. Он просто собирался как следует проучить негодяев.
Но вот брать с собой сильных, но необученных ратному делу помощников кузнеца... Конечно, здоровенный саженного росту подмастерье, вооружённый даже самым обычным кузнечным молотом, представлял собой весьма серьёзную угрозу даже для профессионального воина, другое дело, что этот самый профессиональный воин такого вот силача может сожрать без соли и даже не подавиться при этом. А подставлять под мечи и самострелы врага простых обывателей Ксаран как-то не привык.
- Думаю, что справлюсь сам, - после некоторого раздумья отозвался варвар. - Твои помощники пусть лучше остаются здесь, на всякий случай. Я ведь вовсе не какой-то там герой из мифов и меня тоже можно убить. Хотя такой вариант мне бы не слишком понравился.
- А кому он может понравиться! - хохотнул Дженотин. - Ладно, будь по-твоему, северянин. Если тебе что надо - говори, предоставлю. Оружие, доспехи, щит - только скажи.
- Да вроде как у меня есть всё, - пожал плечами северянин. - Ты мне лучше растолкуй, как отсюда до Дыры лучше всего добраться.
- Я могу проводить, - вызвался Квидемирус Онто.
До района бывшего городского рынка, который теперь именовался Дырой и где теперь обитали те, кого было принято именовать отбросами общества, Ксаран в сопровождении Квидемируса Онто добрался уже в сумерках. На городских улицах уже зажглись газовые лампы1, а прохожие почти не встречались, кроме городской стражи да тех из горожан, кто по каким-либо причинам припозднился и сейчас торопился домой.
Северянин и сопровождавший его скорняк дошли до небольшой площади, в центре которой была установлена статуя Святого Агапетуса Тами - покровителя города, вполне реально существовавшего человека, бывшего некогда простым целителем и спасшим не одну сотню жизней во время эпидемии "красной" лихорадки, но не сумевшим спасти самого себя. В знак признания его заслуг перед жителями Северного Арвена фирондистская церковь канонизировала Тами и назначила его, так сказать, покровителем Фунди и всей области, расположенной вокруг города. Статуя стояла внутри небольшого фонтана, дно которого было усыпано монетами разного достоинства.
- Всё, северянин, - Квидемирус Онто остановился около парапета чаши фонтана и кивком головы указал Ксарану на уходящую от фонтана под небольшим уклоном улицу, идущую в южном направлении, которая утопала в полумраке, поскольку газовых уличных светильников там было гораздо меньше, чем на тех улицах, по которым прошли сакариец и его спутник. - Дальше я не пойду, уж извини. Соваться в Дыру в тёмное время суток не самый лучший способ времяпровождения. Здание, где сидят бандиты Фридгера, ты найдёшь без труда. Иди по главной улице, пока не увидишь длинное двухэтажное строение с большими воротами на фасаде. Банда Фридгера на втором этаже обычно ошивается, там у них гнездо. Только будь осторожен. Та ещё публика в том месте обретается.
- Это всего лишь самые обычные уличные головорезы, - пожал плечами Ксаран. - Для настоящего воина они словно крысы... хотя и крысу тоже стоит опасаться. Иногда. Но я буду осторожен, Квидемирус.
Хлопнув скорняка по плечу, северянин огляделся по сторонам и уверенно зашагал вглубь этого района города, куда городские стражники если и заходили, то лишь днём и группами человек по десять-пятнадцать. Но сакарийца такими нюансами было трудно напугать. Вернее, его напугать этим было вообще невозможно.
Улица, уходящая вглубь городского квартала, ныне известного жителям Фунди под названием "Дыра", была практически пустынна, если не считать какого-то забулдыгу, полулежащего у стены какого-то обшарпанного и явно заброшенного здания в обнимку с глиняной литровой бутылкой с каким-то пойлом. К поясу пьянчужки были пристёгнуты ножны с кривым гиштанским мечом, только вот нужны они ему, интересно? Судя по его виду и облику, хорошо управляться этот тип мог только с бутылкой, и больше ни с чем.
Ксаран миновал лежащего в обнимку с бутылью пьяницу и остановился, осматриваясь по сторонам. Вне сомнения, в былую пору эта часть города выглядела гораздо лучше, чем сейчас, и вовсе не исключено, что в будущем она будет выглядеть тоже неплохо, но Ксарана эти нюансы нисколько не волновали. Его интересы сейчас лежали несколько в иной плоскости.
Здание, о котором говорили Дженотин и Онто, сакариец увидел спустя пару минут, сразу как только свернул за поворот улицы. Длинный двухэтажный дом на каменном подклете занимал главенствующее положение на улице, всем своим видом словно говоря, что здесь он является главным, а все остальные так просто тут стоят. У входных дверей, через которые свободно могли проехать сразу два дилижанса, стояла небольшая компания местных раздолбаев, причём некоторые из них были вооружены. Был ли прок от их оружия, никто сказать не мог, да Ксарана это ничуть и не интересовало. Вряд ли эти уличные забияки могли представлять серьёзную опасность для сакарийца. Некоторую проблему - да, но и всё.
Возле здания горели всего лишь два газовых фонаря, да и то чисто симоволически. Всё, на что их хватало - отбрасывать скудную тень на пару-тройку аршин. Но для тех, кто обитал в Дыре, такое положение дел было как раз на руку. И если днём в Дыре ещё было более-менее безопасно, потому что в любой момент могли появиться городские стражники, то с наступлением темноты добропорядочным горожанам посещать эту часть города явно не стоило. Можно было распроститься не только с кошельком, но и с жизнью.
Правда, к Ксарану это не относилось, но обитавшие здесь отморозки этого не знали. К большому их сожалению.
Подходя ко входу в здание бывшего склада, Ксаран внимательно всмотрелся в тех, кто стоял перед дверьми. Самые обычные городские задиры, на которых справный воин даже внимания не станет обращать. Но вот двое, что стояли чуть в стороне и о чём-то тихо переговаривались меж собой, были ягодами совсем другого поля.
Невысокий крепко сбитый смуглокожий иттриец в довольно приличной кожаной одежде, причём под плотным жилетом-безрукавкой явно была кольчуга, внешне выглядел как самый обычный иттрийский торговец, вооружённый кавалерийским палашом, только вот намётанный глаз Ксарана сразу определил, что к торговцам этот человек имеет ровно такое же отношение, как бан-холимский пират - к капитану алавийского торгового судна. Во всём его облике сквозили жестокость и умение обращаться с оружием, что говорило о том, что он, скорее всего, принадлежал к иттрийскому воинскому сословию2 и зарабатывал себе на жизнь наёмничеством, а то и самым банальным разбоем.
Второй головорез отличался от своего товарища так же, как отличается арвенский тяжеловоз от декоративной тарсийской лошадки, которые были популярны среди знати этого богатого приморского королевства. Ростом и сложением похожий на Ксарана, этот коричневокожий уроженец расположенного далеко на юге Слагерона небольшого, находящегося в добровольной полуизоляции и затерянного в южных тропических лесах союза городов-государств под названием Фарамалут, неведомо какими ветрами занесённый в этот небольшой город в Северном Арвене, всем своим видом показывал, что с ним надо считаться в полной мере. Потемневшая от частого использования рукоять длинного саварского прямого обоюдоострого меча говорила о том, что фарамалутец не просто так носил это оружие. Поворачиваться к нему спиной явно не стоило, но если Ксаран хоть что-нибудь понимал, именно иттриец здесь был самым опасным.
Появление у бандитского логова варвара-северянина не прошло незамеченным. "Крысы", как называли в обиходе бандитскую мелкотню, пришли в движение, однако властный жест иттрийца заставил их замереть на месте.
- Куда путь держишь, незнакомец? - спокойным и вроде ничего не значащим голосом осведомился иттриец, обращаясь к Ксарану на торговом диалекте. - К нам пожаловал или так просто?
- Вообще-то, я ищу Зелиндо Фридгера, - на том же языке ответил сакариец. - К вам у меня лично нет никаких дел.
- Э, я бы так не сказал, - усмехнулся иттриец. - То есть нам до Зелиндо особых дел нет, но сюда так просто войти нельзя. Это, понимаешь ли, место не для всех. Чтобы сюда войти, надо иметь определённые... навыки. Есть они у тебя, друг?
Ксаран внимательно оглядел парочку. Здоровяк-южанин выглядел весьма угрожающе, но варвар прекрасно понимал, что здесь стоит в первую очередь наблюдать за его спутником.
- А ты здесь привратником работаешь, что ли? - усмехнулся северянин.
- Привратник не привратник, но если не объяснишь, чего тебе здесь надо, войти ты не сможешь.
- Если я хочу объяснить Зелиндо, что не след тревожить добрых горожан и собирать с них дань - это изменит ситуацию?
Иттриец задумчиво потеребил себя за ухо.
- Ты непохож на королевского законника, - произнёс он, глядя на Ксарана прищуренными глазами. - Ты наёмник?
- Допустим.
- А-га... понятно... то есть Зелиндо на кого-то наехал и этот кто-то нанял тебя, чтобы ты разобрался с проблемой?
- Допустим.
- Что ты заладил - допустим, допустим! - поморщился иттриец. - А что нехорошо в чужие дела нос совать, тебе известно?
- Известно, только есть такие дела, куда нос надо сунуть, - усмехнулся Ксаран. Нехорошо так усмехнулся. - А тебе какой резон встревать? Тебе что, Зелиндо платит за это?
- Нет, но дело совсем не в этом... - иттриец переглянулся со своим спутником. - Видишь ли, здесь несколько иные законы, нежели в остальном городе. Здесь морду не бьют, если что не так - здесь могут и на голову ниже сделать. Понимаешь, о чём я толкую?
- Я-то понимаю, но мне кажется, что ты переоцениваешь свои силы. Или Зелиндо платит тебе за работу в качестве местного адвоката?
- Никто мне ни за что не платит, парень, - было видно, что иттриец начинает терять терпение, - Просто здесь, в Дыре, действуют свои законы. Ты хочешь войти в Большой Дом и затеять ссору с Зелиндо - но это не есть хорошо. Мне, если честно, до дел затросца нет никаких дел, но...
- А раз нет, тогда не суйся не в свои дела, - проворчал Ксаран, которому уже начало надоедать это идиотское препирательство с каким-то головорезом из подворотни. - Пропусти меня, и всё окончится тихо-мирно.
- Вот как? - прищурился иттриец, и северянин понял, что разговоры закончились.
Фарамалутец сделал движение по направлению к Ксарану, невнятно бурча под нос что-то типа "эй-какого-чёрта-а-не-пошёл-бы-ты-отсюда", и попытался ухватить северянина за кожаную безрукавку. Лучше бы он этого не делал от слова "совсем". Ничего хорошего всё равно не могло выйти.
Сакарийское боевое искусство инко было мало известно за пределами Сакарии, потому что сакарийцы не обучали иноземцев этой школе рукопашного боя. За редчайшим исключением. Знатоки боевых искусств, которым доводилось собственными глазами видеть в бою рукопашников-сакарийцев, почти в один голос утверждали, что противостоять бойцу инко способны только гиштанские сардаукары, да и то лишь некоторое время. Гиштанское боевое искусство эйнг-кенат славилось на весь Слагерон, но в том и дело, что о нём знали многие и так же многие его изучали. Инко же оставалось чем-то таинственным и мифическим. Так моряки рассказывают о чудовищах, обитающих в Великом Южном океане, но россказням этим мало кто верит - ведь до сих пор никому не удавалось изловить морского змея или огнедышащего дракона. Но в отличие от того же дракона, инко существовало на самом деле. На беду всяким проходимцам.
Пока фарамалутец делал те два шага к Ксарану и замахивался на него, сакариец мог без особого труда сделать с ним всё, что только пожелает большой палец его левой ноги. Например, сделать навстречу головорезу шаг и, слегка присев на правый бок и выставив вперёд и в сторону левую ногу, сбить его с ног и добить резким ударом в основание шеи. Или просто развернуться и перешибить шейные позвонки ребром ладони. Но он не сделал ни того, ни другого. А что именно он сделал, так никто и смог понять, потому что для этого надо было знать, как и куда смотреть.
Фарамалутец по праву гордился своими боевыми навыками, которые не раз выручали его в многочисленных передрягах. Он вполне резонно видел неизвестного северянина лежащим на заплёванных булыжниках мостовой, возможно, от души пинаемого ногами. Откуда же тогда взялся этот сильный порыв ветра, развернувший его вокруг собственной оси и направивший прямо на стоящий неподалёку фонарный столб? И куда делся этот идиот-северянин?
Надо отдать фарамалутцу должное - тренированное тело всё же сумело избежать слишком близкого знакомства с фонарным столбом, иначе бы наёмнику, или кем там на самом деле был этот южанин, точно не поздоровилось бы. А так он всего лишь сильно ударился левым плечом о железный фонарный столб и от столкновения с препятствием едва не свалился с ног. Но быстро восстановил равновесие и, глухо рыча от ярости, развернулся на месте, ища глазами варвара.
Ксаран стоял в нескольких шагах от фарамалутца и спокойно глядел на южанина как на некое диковинное существо. Меч всё так же висел в ножнах за спиной варвара и было непохоже, что сакариец собирался его применять.
- Что-то случилось? - поинтересовался он совершенно спокойным тоном.
Иттриец что-то нечленораздельно пробурчал на своём языке и, выхватив из притороченных к поясу ножен свой длинный кавалерийский палаш, рванулся к Ксарану с явным намерением применить своё оружие против невесть откуда взявшегося северянина. Зря, скажем прямо.
Среди приёмов инко были и такие, которые могли помочь безоружному справиться с вооружённым противником. Вот остался воин в бою без меча или секиры - мало ли что может случиться - и что ему прикажете делать? Вот как раз для таких случаев среди приёмов инко - да и не только инко - и существовали увёртки, позволяющие справиться с вооружённым противником.
Меч Ксарана так и остался в ножнах. Зачем его вынимать, если можно просто сделать пару шагов навстречу противнику и, слегка отклонившись в сторону, резким движением перехватить руку с оружием и слегка подправить движение? Дальше противник всё сделает сам, правда, не по своей воле.
Иттриец действительно когда-то был воином и служил в армии одного из Торговых Домов, но из-за одной неприятной истории, связанной с адюльтером, ему пришлось оставить воинскую службу, покинуть Иттрию и встать на стезю наёмника. И воином он себя мнил весьма неплохим, да это так и было. Неплохим - если сравнить с городскими стражниками или разбойничьими шайками, промышлявшими то тут, то там. И до сего момента он не имел дел с северянами, потому как если бы имел, то вряд ли отважился бы задираться перед сакарийцем.
Ксаран совершенно спокойно следил за приближающимся к нему иттрийцем. Тот, на его взгляд, уже сделал несколько ошибок, но суть заключалась вовсе не в них. Настоящая суть заключалась в том, что напавший на бойца школы инко проигрывает не потому, что неудачно напал - просто потому, что напал.
Нет, иттриец вовсе не собирался убивать неизвестно откуда взявшегося варвара. Он просто собирался как следует его проучить, шлёпнув того палашом плашмя по башке. Но совершенно неожиданно рука, держащая палаш, стала действовать так, как будто обрела самостоятельность. Она вывернулась в противоположную сторону, едва не выскочив из сустава, а палаш неведомым образом перешёл в руку северянина. Иттриец машинально пригнулся, чтобы избежать смертоносного удара собственным же клинком, но Ксаран вовсе не собирался никого убивать. По крайней мере, здесь и пока.
- Хорошая сталь, - одобрительно произнёс сакариец, держа в правой руке отобранный палаш и вертя им из стороны в сторону. - Такой палаш не зазорно носить и дирхельмскому кунгу3. Жаль только, что дураку достался. Тебе что, больше всех тут надо, э? Зелиндо твой родственник, что ли? Охота из-за какого-то бандита голову свою подставлять?
Иттриец зло взглянул на Ксарана, но всем своим умом он понял, что с этим варваром лучше не вступать в пререкания. Себе дороже потом выйдет.
- А тебе какая охота в чужие разборки встревать, варвар? - процедил он. - Тебе что, больше всех надо?
- Во-первых, обирать почтенных горожан нехорошо, - наставительно произнёс Ксаран, рассматривая отобранный у иттрийца палаш. Вне всякого сомнения, оружие выковал знающий своё дело мастер, возможно, знаменитый иттрийский оружейник Виго Калопри. Повернув палаш обратной стороной лезвия к себе, Ксаран и вправду рассмотрел выгравированный на клинке трилистник клевера с нанесёнными на него иттрийскими буквами "В" и "К" - клеймо известного мастера-оружейника. - Во-вторых, это противозаконно и если об этом узнают законники, мало никому не покажется. Это каторга, без вариантов. Ну а в-третьих, отец мой был кузнецом, так что считай это гильдийской солидарностью. Кузнец кузнеца никогда в обиду не даст. Так что вам будет лучше не вмешиваться не в своё дело. Здоровее будете. А зубочистку свою можешь забрать, - северянин протянул палаш иттрийцу рукоятью вперёд. - Я сегодня добрый и тем более у меня к вам лично нет никаких претензий. Вы ведь не работаете на Зелиндо?
- Мы сами по себе, - осторожно ответил иттриец, забирая свой палаш и с некоторой долей уважения глядя на Ксарана. - В дела Зелиндо мы не лезем. Равно как и он - в наши.
- Тогда почему вы мне не даёте пройти и решить возникшую проблему?
Иттриец задумчиво почесал переносицу, посмотрел на возвращённый ему палаш и убрал оружие обратно в ножны.
- Ну... здесь ведь действуют свои правила, северянин, - проговорил иттриец. - Хотя, признаю, Зелиндо в последнее время начал перегибать палку. Впрочем, меня это не слишком касается. С затросцем я дел не веду, у меня свой... хм... интерес...