Аннотация: Хроники Фемискира. Episode 4. Продолжение
ГЛАВА 168
(ЕЛИСАФЕТА)
ЗАПИСКИ О ДОСТОЙНОЙ ЕЛИСАФЕТЕ
Достойная Елисафета увидела на берегу костер рыбаков.
Подошла и скромно спросила:
"Кушаете рыбку?"
"Рыбку, рыбку кушаем, - рыбаки и рыбачки ласково смотрели на Елисафету. - Садись и ты с нами поужинать.
Если, конечно, не побрезгуешь нашим рыбацким угощением.
У нас в котелке варится простая уха из осетра.
В углях поджариваются крабы и лобстеры.
На снегу лежат свежие устрицы.
Не так богат ужин, как у тебя во дворце.
Но мы рыбаки обыкновенные, не благородные лорды".
"Я давно велела, чтобы во дворце на пирах подавали простую пищу тоже, - Елисафета зачерпнула деревянной ложкой из большого котла. - В моем дворце тоже осетры, крабы, лобстеры и устрицы бывают".
"Да ты что, королева, - рыбаки и рыбачки распахнули глаза. - Мы думали, что ты во дворце только одними ананасами заморскими и бананами питаешься".
"На бананах и ананасах в снегах долго не проживешь", - Достойная задорно засмеялась.
Она мило поужинала с рыбаками и рыбачками.
Когда Елисафета ушла, то они обсуждали и хвалили свою королеву:
"Да, наша Елисафета по-настоящему Достойная.
Она близка к народу.
Не брезгует с нами поужинать".
Елисафета каталась со снежной коры на санях и подвернула ножку.
Тут же Елисафету подхватили на руки верные любящие подданные и понесли во дворец.
"Что несете?" - строго спросил подслеповатый начальник дворцовой стражи.
Завьюжный посол жаловался Елисафетой на аудиенции:
"Трудно понять язык рыб и женщин Норда.
Я знал мудрецов, которые разговаривали с птицами.
Понимали ли мудрецы птиц или просто с ними разговаривали без понятий - я не знаю.
Но знаю только то, что эти мудрецы не сумели понять женщин Норда.
Птица Рухх пять лет вьет гнездо для своих птенцов.
Рухх собирает по веточке, по палочке, по драгоценным камням для гнезда.
Да, Рухх обязательно украшает гнездо сверкающими в утренних лучах Солнца рубинами, сапфирами, изумрудами, алмазами.
Некоторые драгоценные камни птица Рухх терпеливо, по несколько недель обтачивает клювом, чтобы камень был красиво обработан.
И вся кропотливая работа птицы Рухх заканчивается после первого вылета птенца из гнезда.
Когда птенец птицы Рухх встает на крыло, гнездо уничтожается.
Рухх лапами разбрасывает ветки, драгоценности и закапывает сверкающие сапфиры, рубины, алмазы и изумруды в грязь.
Так и с женщинами Норда.
С огромным усердием, с высочайшим терпением вы плетете интригу, чтобы поймать в свои любовные сети какого-нибудь мужчину.
Но как только мужчина оказывается в вашей власти, то вы сразу разрушаете все.
Гоните мужчину в шею, капризничаете, кричите на него и презираете за то, что он с вами.
Столь же бессмысленно, безрезультатно и бесцельно, как птицы Рухх.
Но птица Рухх хоть о птенце заботилась.
Вы же, женщины Норда, от любимого мужчины не хотите ребенка рожать.
Вам нужен какой-нибудь герой охотник, приходящий в столицу на один День". - Посол в досаде махнул рукой.
"Нравится?" - Елисафета коротко спросила.
"Что нравится? - посол дернул себя за пышную бороду. - Я не ожидал этого вопроса от тебя, королева Норда".
"Нравится, что женщины Норда к тебе подластиваются, пытаются завладеть твоим вниманием, обязательно хотят тебя получить себе.
Но как только ты даешь слабину, становишься ласковым, расплываешься и уже считаешь женщину своей, то она устраивает тебе скандалы, капризничает, а затем уходит на ночь от тебя к рыбаку или охотнику?"
"Нравится", - посол тяжело вздохнул.
Достойная очень любит гулять в снежную бурю.
Чем буран сильнее, тем больше он нравится Елисафете.
В середине зимы, в самый ледяной мороз Достойная Елисафета прогуливалась вдоль набережной.
В снежных вихрях плохо видно.
Поэтому Елисафета нечаянно сбилась с дороги и оказалась далеко в лесу.
Разумеется, что королева Норда не боялась умереть от холода и голода.
Она могла ночевать в снежной пещере.
Или в распоротом животе огромного оленя.
Елисафета беспокоилась, что ее ждут на вечернем пиру.
"Ах, мои друзья переживают за меня, а я в снежном великолепном лесу прохлаждаюсь", - Достойная вздыхала.
Вдруг, видит, олени тащат сани.
Сани полностью забиты мешками.
На мешках сидит молодая девушка.
Она поет песню о том, как прекрасно жить в Норде, особенно в снежных полях и лесах.
Девушка была без шапки.
Длинные волосы разлетались под порывами снежного ветра.
Закручивались, переплетались.
Но видно, что девушке игра ветра с волосами очень нравится.
Время от времени она прерывала песню и смеялась звонко и чисто, словно ручей во льдах.
"Довезешь меня до Норда?" - Достойная Елисафета подошла к саням.
"Ой, ты снежная фея, - девушка расхохоталась. - А я думала, что только я одна люблю бродить в буран по снегам".
"Я обожаю снег и ветер, - Елисафета призналась. - Но мне до тебя далеко.
Ты даже в сильнейший мороз шапку не носишь".
"Шапка? - девушка продолжала смеяться. - Была у меня шапка, но ее ветром унесло".
"Ты голову застудишь".
"До Норда недалеко уже.
Олени почувствовали.
Без шапки доеду".
"Что везешь?"
"Шкуры соболей на ярмарку.
Мой отец охотник Яремей.
Он сам обычно отвозит и продает.
Затем платит налог бургомистру.
Мы далеко живем от столицы.
Наша охотничья община находится в снежном котловане".
"Почему же ты теперь торгуешь, а не твой отец?
Он тяжело заболел?
Или побоялся в буран ехать, поэтому отправил тебя?
Или его разорвали дикие звери?"
"Ты шутница, - девушка чуть с воза не упала. - Если бы ты была заморская, то я бы подумала, что ты правда так думаешь.
Разве охотника Норда может разорвать какой-нибудь дикий зверь?
Разве нордяне болеют от холода?
Разве охотники боятся чего-нибудь?
Просто я вошла в возраст невесты.
Отец хочет, чтобы я в столице на ярмарке нашла себе жениха.
В наших деревнях все женихи заняты и уже трижды переженаты.
Может быть, мне в Норде повезет.
В охотничьем хозяйстве мужчины очень нужны.
Я, разумеется, не думаю о каком-нибудь бароне, лорде, или графе.
Даже простой купец не согласится пойти со мной жить в охотничью деревню.
Ну, хоть кого-нибудь надо".
"Да, я пошутила, что твой отец заболел, или растерзан, или ленится. - Елисафета засмеялась. - Жених тебе нужен?
Что, если тебя захочет завьюжный или землесочный купец?
Пойдешь за него?"
"За заморского жениха не выйду замуж.
Будь он трижды принцем.
Да и не пойдет купец из теплых земель в нашу вьюгу жить.
Мне бы нашего, нордического.
С характером волевым, спокойным, целеустремленным".
"Надеюсь, что тебе повезет.
Как зовут тебя?"
"Мое имя скромное - София-Антуанетта.
А тебя как зовут, красавица?"
"Почему ты называешь меня красавицей?" - Достойная засмущалась.
"Потому что ты красавица, оттого и называю тебя красавицей, - София-Антуанетта удивилась. - Мы интриги плетем в своей деревне, но часто говорим то, что видим.
Зачем нам скрывать правду?
Если вижу красавицу, то и говорю - красавица".
"Имя мое не столь, как у тебя, - Достойная начала добрую интригу. - Так ты подвезешь меня?
Я устала, потому что задумалась и сбилась с пути".
"Ты сбилась с пути не потому что ты устала, - София-Антуанетта произнесла уверенно. - По тебе видно, что ты не устаешь.
И непохоже, чтобы ты сбивалась с пути.
Ты, наверно, задумалась о чем-то важном для тебя.
Скорее всего, думаешь о женихе.
С женихом ты бы не заблудилась.
Он бы тебя на руках вынес из снегов".
"Не надо мне жениха", - Елисафета засмеялась.
"Ты так говоришь, потому что к тебе никто не сватается, - София-Антуанетта тяжело вздохнула. - Обещаю, если найду хорошего парня, то тебе его подарю. - Девушка спрыгнула с воза. - Залезай на мешки.
Олени устали, поэтому я пойду рядом с санями.
Нас двоих оленям трудно будет везти".
"Очень приятно, что ты заботишься об оленях, - Елисафета обрадовалась. - И благородно, что ты уступила мне свое место в санях.
Даже жениха будущего мне подаришь, - Достойная Елисафета покачала головкой. - Но я не смогу ехать, когда ты идешь.
Так нельзя".
"Тогда поступим проще, - София-Антуанетта решительно сбросила с воза пять мешков. - За шкурами я вернусь позже.
Зато я поеду рядом с тобой, вместо мешков".
"Отлично", - Елисафета улыбнулась.
"На возу тесно, поэтому я прижмусь к тебе", - София-Антуанетта сказала и, не дожидаясь ответа Елисафеты, прижалась к ней.
Подъехали к городу.
"Почему ты свернула от центра? - Достойная Елисафета спрашивает. - На ярмарку через центральную площадь ехать быстрее и удобнее".
"Я боюсь проезжать через площадь.
Отец мне сказал, что стражники могут отнять наш товар и ничего не заплатят.
Да еще оштрафуют за что-нибудь".
"Почему же отец так тебе говорил?
Это неправда.
Ты могла бы отвезти свой товар во дворец.
Там тебе дадут хорошую цену.
Намного больше, чем выручишь на ярмарке".
"Во дворце правит Достойная Елисафета.
Много хорошего я о ней слышала.
Но я простая девушка, не благородная.
Во дворец меня не пустят".
"Если бы во дворце пускали бы только благородных, - Елисафета рассмеялась, - то там нечего было бы есть.
Разве благородные лорды ловят рыбу и доставляют к столу во дворец?
И стражники уже не отнимают товары и не штрафуют честных торговцев.
Так было при Луиджи.
При... королеве Елисафета, все наоборот.
Стражники помогут тебе добраться до ярмарки.
Выберут отличное место для торговли.
Но лучше всего, если бы ты сразу во дворец шкуры соболей отвезла.
Достойная Елисафета любит собольи шкуры.
Покупает их и одаривает своих приближенных".
"Нет, во дворец мне страшно", - София-Антуанетта покачала идеальной головкой.
"Так я за тебя словечко замолвлю перед дворцовыми стражниками.
Они меня хорошо знают.
И камердинеру и казначею доложат.
Никто тебя во дворце не обманет". - Достойная Елисафета настаивала.
"Ну, если тебя во дворце хорошо знают, и, если ты так уверена в себе..." - София-Антуанетта неуверенно протянула.
"Даже, если бы ты приехала одна, то тебя бы приняли тепло во дворце.
Сначала отогрели бы, и накормили, а затем уже товары бы твои смотрели".
"Чудеса ты рассказываешь, - София-Антуанетта не поверила.
Но оленей повернула туда, куда Елисафета указала. - Даже если прогонят меня от благородных, то хотя бы дворец снаружи посмотрю".
"Хорошо, что ты веришь мне, София-Антуанетта", - Елисафета ножкой болтала.
Вошла повариха - в теле, румяная, как огромный пирог.
"Кушаете? - повариха сначала на охотницу посмотрела. - Не стесняйся.
Я еще поднесу. - Повариха перевела взгляд на Елисафету. - Ох, Достойная наша.
Что же ты не предупредила.
Я бы тебе в твою спальню принесла поздний ужин".
"Достойная?
Королева? - клешня краба выпала из руки девушки. - Прости, Достойная Елисафета, что я тебя не узнала.
Да и как узнать могла?
В нашей охотничьей деревеньке нет папирусов с твоим изображением.
И ты не называлась сама. - Неожиданно София-Антуанетта упала на колени перед Достойной. - Не вели казнить меня".
"Казнить? - брови Елисафеты поползли вверх. - Я не прежний король Луиджи.
Он мог и невиновного казнить.
А я и виноватого прощаю.
Но за то, что ты на колени передо мной упала, я тебя накажу немножко. - Елисафета поднялась с лавки. - Пойдем со мной. - Елисафета посмотрела на повариху: - Фрида, если тебе не трудно, то прикажи кому-нибудь доставить поздний ужин в мой зал.
Наша гостья с перепугу уже не ест.
Но успокоится, и, наверно, снова аппетит появится".
Достойная Елисафета взяла дрожащую Софию-Антуанетту за руку.
Повела за собой:
"В снегах в буран ты ничего и никого не боялась, - Елисафета прошептала ласково. - Зато в моем дворце дрожишь".
"Дрожу", - София-Антуанетта пролепетала и опустила дивную головку.
"Это кого еще наша королева притащила с собой? - Из-за пальмы в бочке вышла красавица в прозрачном неглиже.