Великолепен был королевский сад. Росли в нем и гигантские агавы, широкие колючие листья которых не пересыхали и в самые засушливые дни, полные тягучего сока, и дурманящие магнолии, и диковинное растение недотрога, которое съёживалось от легкого прикосновения руки. Посреди сада раскинул могучие ветви корявый баобаб. На лианах качались обезьяны. А в воздухе весело порхали пчелы, бабочки и птицы. По аллеям надменно прогуливался длинноногий страус - ни у кого другого не было таких длинных ног, и страус принимал чванливо-надутый вид. Обитал в саду даже Ученый попугай. Он был привезён с острова Ямайка, где выступал в цирке и потому был обучен премудростям и чтению.
Как-то раз ярким весенним днём в сад пришел садовник и, приготовив новую грядку, вложил в неё семя, а возле забил табличку с надписью:
Orchidea Gloria
Ядовито!
- Что написано на табличке? - спросили пчелы.
- Что написано на табличке? - повторили бабочки и птицы.
И лишь Ученый попугай - вы помните, он выступал в цирке и был обучен чтению, сумел прочитать по слогам: "Ор-хи-дея гло-ри-а, ядо-ви-то". Но он был Ученым попугаем, а потому склонен к ученым изречениям, и прибавил:
- Её предки были ядовитыми орхидеями, и в её жилах течет ядовитая кровь. Так написано в ученых книгах.
Что такое "ученые книги", никто из обитателей сада не знал, впрочем, как и сам Ученый попугай. Но, тем не менее, высказывание произвело необычайное впечатление на всех присутствующих.
- Как это ужасно! - прожужжали пчёлы и улетели.
- Как это ужасно! - повторили бабочки и птицы и покинули опасное место. И лишь Ученый попугай улетел не сразу, а несколько раз повторив с важным видом: "Так написано в ученых книгах". - Он вообще был склонен к ученым изречениям.
Время шло. Солнце грело теплее и теплее. Сад наполнился радостным весенним звоном. И из нового семени вырос молодой побег. Он расправил листики и приготовил бутон.
"Я буду самым красивым цветком на свете, - думала юная Орхидея. - Я так долго прихорашивалась и не распускала бутон. Но, мне кажется, теперь я готова. В моем венчике самый сладкий и вкусный нектар, и я могла бы напоить счастьем весь королевский сад. Но мою нежность и аромат я подарю моему возлюбленному. Как я хочу любить и быть любимой!". И она раскрыла бутон. Цветок был хрупок и бледен, как лунный свет, и нежен, как сердце любящей девушки. Но пчёлы, бабочки и птицы садились на пёстрые и невзрачные цветы вокруг и облетали стороной прекрасную Орхидею.
"Но почему же никто не хочет меня поцеловать? - думала Орхидея и посмотрелась в лужу. - Разве я не хороша? Или, может быть, я слишком бледна?" - решила она, потупившись, и от смущения на её тонких, бледных лепестках появились розовые прожилки. Но пчёлы, бабочки и птицы помнили про надпись на табличке и пролетали мимо. Лишь Маленький колибри не мог удержаться и прилетал полюбоваться на прекрасную Орхидею.
- Ты самый красивый цветок на свете, - прощебетал Маленький колибри, усевшись на злополучную дощечку. - Я облетел весь сад, но нигде не видал красивее тебя. Ты можешь гордиться своей красотой.
- Но я так хочу любить! - воскликнула Орхидея. - А пташки и букашки облетают меня стороной. Чем я нехороша?
- Ты прекрасна, но ты ядовита - так указано на табличке, - ткнул Маленький колибри клювиком в дощечку. - Твои предки были ядовитыми орхидеями, и в твоих жилах течет ядовитая кровь. Так написано в ученых книгах.
- Увы, ученым виднее, - вздохнула Орхидея. - Напрасно я так долго прихорашивалась. Моя красота недоступна, а потому она бессмысленна. И она поникла головкой.
- Но ты так красива! - возразил Маленький колибри. - Я не в силах удержаться, я тебя поцелую!
- Нет, не делай этого! - встрепенулась Орхидея. - Я люблю тебя, и тебе одному я бы подарила всю мою нежность и сладкий нектар. Но я ядовита, и ты можешь отравиться. Ты не должен меня целовать!
Но Маленький колибри не послушался и, спорхнув с дощечки, коснулся клювиком края лепестка.
- Я не отравился! - воскликнул он в восторге. - Но я проголодался и полечу завтракать. Я вернусь вечером.
- Прилетай, я буду ждать, - подняла головку Орхидея и расправила листочки.
- Жди, я вернусь, - прощебетал Маленький колибри и улетел.
"Где бы мне позавтракать? - рассуждал он, пролетая по саду. - Нектар васильков слишком приторный, а ромашки мне надоели - в них нет никакого вкуса". И увидел куст полиантовых роз.
- Лети ко мне, милая пташка, - пригласил Розовый куст. - У меня много цветков, и каждый полон сладкого сока!
- Это как раз то, что я ищу, - согласился Маленький колибри и, сев на зеленую ветку, принялся за завтрак.
- Какой у тебя вкусный сок! - утолив голод, заметил он. - Но теперь мне пора лететь к Орхидее!
- Останься, милая пташка. Ты ещё не попробовал нектар всех моих цветков, - уговаривал Розовый куст. - У каждой моей розы свой особый аромат. Попробуй ещё один цветок.
- Правда, ещё один, а потом я полечу к Орхидее, - согласился Маленький колибри.
Но у Розового куста было много цветков, и Маленькому колибри хотелось попробовать каждый. Он настолько увлекся, что не заметил, как зашло солнце и наступила ночь.
- Но как же я забыл про Орхидею?! - воскликнул Маленький колибри. - Я должен к ней лететь!
- Уже темно, и в темноте легко заблудиться. Останься у меня на ночлег, - убеждал Розовый куст.
И Маленький колибри сдался. "Я полечу к Орхидее завтра," - успокоил он себя и устроился поудобнее на ветке.
"Уже ночь, и взошла Луна, а Маленького колибри всё нет, - волновалась Орхидея. - Почему он не прилетел? Или, поцеловав меня, он отравился и болен и лежит на сырой траве, не в силах подняться? Как я виновата! Я должна была закрыть мой цветок, но мне было так хорошо от его поцелуя, и я дала себя поцеловать. Но чем я могу бедняжке помочь?" - подумала она и оглянулась. Кругом всё спало, и лишь Луна светила на небе.
- Дорогая луна, - обратилась к ней Орхидея. - Посмотри вниз, на землю. Не видишь ли ты Маленького колибри? Он, наверно, болен и лежит на сырой траве. Согрей его своими лучами.
- Я стара и плохо вижу, - отвечала Луна. - Земля такая черная... А у меня осталось мало лунного света, и я не в силах её осветить. К тому же мои лучи холодные и не могут согревать.
"Я бы согрела твои лучи моим дыханием, но оно ядовито. И я бы отдала тебе всю мою кровь, но в моих жилах течет ядовитая кровь моих предков. Так написано в ученых книгах", - думала бедная Орхидея.
- Но, дорогая Луна, придумай что-нибудь. Я очень люблю Маленького колибри! - попросила она ещё раз.
- Так ли сильна твоя любовь, что возлюбленный тебе дороже жизни? - спросила Луна.
- Да, так сильна моя любовь, - отвечала Орхидея.
- Мне жаль тебя, - вздохнула Луна, - но любовь имеет свои права, и я открою тебе страшную тайну. Орхидея - цветок необычный...
В давние времена, когда люди поклонялись бледноликой богине Луны, по заросшему, тернистому саду пробирался королевский паж Эмиль. В кармане плаща он нёс сапфир, которым королева намеревалась украсить корону ради приёма послов. Но мысли пажа заняты были его возлюбленной Эмилией, и он не заметил, как ветка терновника зацепилась за складки его одежды и драгоценный камень выскользнул и покатился в траву. Королева славилась жестокостью, и потеря её драгоценностей каралась лютой казнью. Обнаружив пропажу, влюбленные кинулись на поиски злосчастного сапфира. Всю ночь Эмилия перебирала на тропинке острые камни, и её израненные руки истекали кровью. Когда же охватило её отчаяние, с мольбой устремила она взоры к бледноликой богине и возвела к Луне руки, ловя кровоточащими ладонями божественные лучи. И богиня Луны сжалилась, и произошло чудо. Горячая женская кровь из вен вливалась в лунный свет, и образовался цветок. Он был хрупок и бледен, как лунный свет, и нежен, как сердце Эмилии. Необычный цветок столь понравился королеве, что та забыла о потерянном камне и пожаловала Эмилю чин Главного пажа и разрешение носить в петлице крохотную бумажную орхидею. Обольщенный столь щедрой королевской милостью, новоявленный Главный паж от важности забыл свою возлюбленную. Бедная Эмилия с горя утопилась. С тех пор орхидея считается цветком печали. Теперь, когда ты знаешь тайну, думай о бедной пташке. И если настолько сильна твоя любовь, что возлюбленный тебе дороже жизни, твоя кровь начнет оттекать к корню от лепестков и листиков, и они будут таять и превращаться в лунный свет. И он поможет мне осветить землю и согреть Маленького колибри.
- Я согласна! - воскликнула Орхидея.
"Мой Маленький колибри! - думала Орхидея. - Ты милый, и ты так нежно меня поцеловал. Мне нравится твое щебетанье. И когда ты навещал меня, мне становилось так хорошо, что я забывала, что я ядовита, и хотела тебя приласкать". - И кровь начала оттекать от её веточек и листиков, и они стали таять и превращаться в лунный свет.
- У меня уже больше света, - сказала Луна. - Но земля такая черная, и я не вижу Маленького колибри. Люби нежнее, прекрасная Орхидея!
- Как ярко светит Луна! Совсем невозможно спать! - проворчал Маленький колибри и устроился поудобнее на ветке.
- Спи спокойно, милая пташка. Я укрою тебя получше, и лунный свет не будет тебе мешать, - убаюкивал его Розовый куст и склонил над ним листья.
"Я люблю тебя, и я мечтала одурманить тебя сладким нектаром и душистым ароматом. И, целуя мои лепестки, ты забыл бы весь белый свет. Но если я погибну, ты не должен остаться один. Пусть тебя полюбит чистый и нежный цветок. Знай, твоё счастье для меня главное", - думала Орхидея и стала совсем прозрачной.
- У меня уже больше света, - сказала Луна. - Но земля такая черная, и лучи мои холодные. Люби горячее, прекрасная Орхидея!
- Мне не по себе от лунного света, - заворочался на ветке Маленький колибри. - Мне кажется, он чем-то напоминает Орхидею!
- Спи спокойно, милая пташка. Я укрою тебя получше, - убаюкивал его Розовый куст и плотнее сдвинул ветви.
"Я погибну, - продолжала Орхидея, - но не грусти, потому что я не умру совсем. Я останусь в лунном свете и согрею тебя; ты излечишься и наберешься силы. Глотни немного лунного света, и я проникну в твою кровь и твое сердце. У тебя вырастут мощные крылья, и ты будешь самой могучей и гордой птицей во всем королевстве, потому что в тебе буду жить я". - И она начала таять.
- Как ослепительно светит Луна, будто она зовет меня! - воскликнул Маленький колибри и выпорхнул в струю серебристых лучей.
- У меня много света, и лучи мои горячие, - сказала Луна, - и я вижу Маленького колибри! Он жив!
Но Орхидея уже не слышала: она растаяла.
- Куда же ты, милая пташка? - удивился Розовый куст.
- Мне хорошо от лунного света! - воскликнул Маленький колибри, купаясь в серебристой струйке. - Он согревает мое сердце и придает мне силы.
И он принялся пить крохотным клювиком лунный свет. И у него действительно немного подросли крылья, и он превратился в Смелого колибри.
- Я больше не боюсь темноты! - воскликнул Смелый колибри. - Я лечу к тебе, моя возлюбленная!
И легко взмахнув подросшими крыльями, он смело устремился в темноту и без труда нашел табличку с надписью. Но Орхидея исчезла. На её месте осталось лишь красное пятнышко, похожее на человеческую кровь.
- Но где же Орхидея? - спросил Смелый колибри.
Но кругом всё спало, и никто не ответил. Струился только лунный свет.
- Как я мог так перепутать? - открыв справочник, воскликнул садовник. - Orchidea Gloria вовсе не ядовита. Это её родственники орхидеи "Cannallis" ядовиты. Придется исправить надпись на табличке.
И он отправился в сад. Но Орхидеи на месте не было. Возле таблички осталось только красное пятнышко.
- Но где же Орхидея? - удивился садовник и открыл справочник.
"Орхидее "Gloria" противопоказан лунный свет," - прочитал он и прибавил:
- Да, ночью удивительно ярко светила луна. Цветок, наверно, погиб. Я должен был посадить его в защищенном месте. Как я перепутал! Это орхидеи "Cannallis" могут расти где угодно. Так много названий, и так легко перепутать и приклеить цветку не тот ярлык. Увы, малая ошибка подчас приводит к катастрофе. Но неужели миром правят ярлыки? - вздохнул он.
- Мир-р-ром правят ярлыки, - повторил Ученый попугай, сидевший на соседней ветке. - Мир-р-ром правят ярлыки-и-и!
Была ли эта история на самом деле или нет, неизвестно. Но в народе живет предание о том, что род орлов происходит от Смелого колибри. И если вслушаться в орлиный клёкот, в нем всегда можно уловить налёт грусти. Это орлы оплакивают прекрасную Орхидею, подарившую силу и смелость их дальнему-дальнему предку. Впрочем, может, эта история вовсе и не грустная - ведь не погибни Орхидея, не было бы и орлов. Кстати, вы случайно не знаете, что по этому поводу написано в ученых книгах?