Липин Стас : другие произведения.

Демоны

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Рассказ "Демоны" - сатирическая история в жанре ужасов, в метафорической форме повествующая о переходе Человечества на новую ступень своей эволюции.


ДЕМОНЫ
автор

Стас Липин

   2004 [email protected]

Глава 1

1

   Стоило солнцу закатиться за горизонт, как Тому Уилсону стало не по себе. Стоя на плоской крыше одного из производственных зданий этой нежилой части Лос-Анджелеса, он задумчиво оглядывал простирающийся перед ним урбанистический пейзаж. Вскрыв свежую пачку "Лаки Страйк", Том вынул из нее одну сигарету и долго покрутив ее в пальцах, вернул на прежнее место. Курить не хотелось.
   Улица внизу казалась безжизненной и пустынной. Когда на дороге появился большой грузовик, Уилсон проводил его взглядом, не замечая, как кто-то пытается его окликнуть.
  -- Том!
   Уилсон обернулся. Кэтрин МакКеллен поправила спавшие на глаза волосы и улыбнулась:
  -- Мы тебя ждем, - добавила она.
  -- Да, конечно.
  
   Они спилили навесной замок, проникли в помещение и теперь спускались по отвесной, металлической лестнице. Их было пятеро: Том, Кэтрин, Майкл, Лора и Ник.
  -- Осторожно, здесь нет ступеньки, - произнес идущий первым Ник, осветив фонариком опасный участок лестницы.
  -- Вот, черт! - отозвался Том.
   Ему вовсе не хотелось, чтобы кто-то свернул себе шею.
  
   Верхний этаж здания занимал большой цех с уцелевшим, но давно устаревшим оборудованием. Лестница с крыши вела сюда.
  -- Мне уже страшно, - призналась Лора.
   Луч ее фонарика то и дело плясал из стороны в сторону, выхватывая из темноты бесчисленные детали окружающей их разрухи.
  -- Раньше здесь была швейная фабрика, но лет пять назад она обанкротилась, и ее закрыли, - начал свой рассказ Том. - Владельцам даже не удалось продать свое оборудование, настолько оно было старым. Но в один прекрасный день появился некий господин Мензис, который и купил это здание.
  -- Как вы думаете, почему он повесился? - спросила Лора.
  -- А ты что, разве не знаешь? - удивился Ник.
  -- Нет.
  -- Жизнь - дерьмо, - ответ Ника звучал, как откровение.
  -- Так вот, - продолжил Том. - Дух этого человека все еще здесь - среди этих стен.
  -- Не в силах найти покоя, - продолжила Кэтрин и весело рассмеялась.
  -- Что здесь смешного? - возмутился Майкл.
  -- Да так, ничего...
  
   Помещение, где они находились, представляло собой настоящий лабиринт. Прошло немало времени, пока Майкл и Кэтрин случайно не наткнулись на лестничную площадку, ведущую вниз. Этажом ниже всех ждал настоящий сюрприз.
  -- Это круто, - протянул Ник, не веря своим глазам.
  -- Да ну! Так не бывает.
  -- Настоящая кровать! - Кэтрин была в восторге.
   Комната Мензиса занимала половину этажа: четыре письменных стола, два компьютера, диван, кожаные кресла, груды книг и огромная, двуспальная кровать.
  -- Теперь я понял, почему этот Мензис покончил с собой, - заявил Майкл.
   Все изумленно посмотрели в его сторону.
  -- Ему отключили электричество.
   Для наглядности, Майкл пощелкал выключателем стоящего на полу торшера.
   Том заглянул в пустой холодильник. Затем попытался оживить микроволновую печь. Электричества действительно не было.
  -- Возможно, где-то есть рубильник? - предположил Ник.
  -- Вы что все, сдурели! - возмутилась Лора. - Какое, к черту, электричество на Хэллоуин? У нас же есть свечи.
  
  

2

   Подсвечник в виде крылатого, демонического существа, был размером не больше пивной бутылки. Ник посмотрел монстру в глаза, усмехнулся и, прикурив от свечи, откинулся на спинку дивана.
  -- Знаешь, Том, - передавая косяк с травкой, обратился он к сидящему рядом другу. - Это, конечно, не мое дело, но мне кажется, Кэтрин к тебе неравнодушна.
   Уилсон сделал затяжку, выдохнул дым, но ничего не ответил.
   Девушки танцевали в центре зала. Две порхающие в темноте фигуры. Два страстных тела, жаждущих любви и развлечений.
  -- К тому же ты знаешь Майкла, - продолжил Ник. - Не пройдет и полгода, как он ее бросит. Кстати, какого черта он поперся на первый этаж?
  -- Кажется, пошел отлить, - отозвался Том.
  -- Уж больно долго!
  -- Я хочу вам что-то показать, - объявил возникший из ниоткуда Майкл.
   Друзья переглянулись.
  
  -- Что это за хрень? - вырвалось у Ника, когда он протиснулся сквозь застывших в недоумении товарищей. - Карусель какая-то...
   Все пять лучей фонариков впились в странное изваяние и вправду, напоминающее аттракцион. Видно полицейским оно чем-то не понравилось, раз они решили обнести его своей желтой лентой с надписью: "ОСТОРОЖНО".
  -- Может быть, здесь произошло преступление? - предположила Лора.
   Ее голос гулким эхо разнесся по всему помещению.
  -- Может быть, Мензис повесился именно здесь?
  
   Майкл был первым, кто, отколовшись от группы, приблизился к странной конструкции. Поднырнув под желтую ленту, он сделал несколько неуверенных шагов и замер на запретной территории.
  -- Да ладно вы, - рассмеялся он. - Я уже взбирался на эту штуку.
  
   Кэтрин громко вскрикнула, когда на "карусели" неожиданно вспыхнул яркий свет.
  -- Это я, - отозвался Ник, убирая руку от большого рубильника.
  -- Не думал, что здесь есть электричество.
   Том Уилсон дважды обошел всю конструкцию (большой металлический прямоугольник, два с половиной метра в высоту был абсолютно непрозрачен для взгляда), прежде, чем решился подняться наверх.
   Если это и была карусель, то только для одного человека.
  -- Больше похоже на тренажер, - признался Майкл, изучая замысловатое приспособление с рядом ремней для рук и ног.
  -- Точно, для летчиков, - согласился Ник. - Кажется, я видел нечто подобное в летном городке. Что думаешь, Том?
   Том только что поднялся по металлической лестнице и присоединился к друзьям.
  -- Что бы это ни было, сомневаюсь, что эта штука работает, - соврал он.
  -- Ну, что там?! - крикнула Кэтрин.
   Они с Лорой топтались внизу.
  -- Все в порядке! Идите сюда! - позвал Майкл.
  
   Эта штука действительно вращалась. Ник нашел рубильник "центрифуги" (так он ее назвал) и ребята запустили весь механизм вхолостую.
  -- Майкл, это уже не смешно! - взмолилась Кэтрин, когда ее парень решил испытать установку на себе. - Ребята, давайте лучше пойдем отсюда!
  -- Вот так и начинаются фильмы ужасов, - холодно сказала Лора. - Вначале кто-то куда-то лезет, потом все убегают.
  -- Том, скажи им!
   Посмотрев на Кэтрин, Том только пожал плечами. Ему вдруг затея его друзей показалась даже забавной.
  -- Ну, что Гагарин, не страшно? - затягивая ремни, улыбнулся Ник.
  -- Порядок, - ответил Майкл, проверяя надежность креплений.
  -- Ты уверен? - на всякий случай спросил Том.
  -- На все сто!
   Когда все было готово, Майкл сказал: "Поехали" и Ник нажал на "старт".
  
  

3

   "Машина Мензиса" разгонялась очень медленно, как бы подготавливая вас к предстоящим перегрузкам. Поначалу Майклу безошибочно удавалось понять, как и в каком направлении вращается его тело. Набрав в легкие побольше воздуху, он издал восторженный крик, услышав в ответ доброе улюлюканье своих друзей.
  -- Давай, Майкл! - кричал Том. - Ты уже в космосе.
   И Майкл действительно провалился в космос, только в свой внутренний. Чувство, сродни тому, как если бы почва ускользнула из-под ваших ног, и вы понимаете, что летите в пропасть.
   Реальность отступила. Майкл даже не чувствовал свое тело, вокруг была лишь пустота. И эта пустота пугала. Вдруг Майкл увидел чье-то лицо. Всего на мгновение оно показалось его взору и тут же исчезло. Но этого было достаточно, чтобы почувствовать на себе злобный взгляд, заметить оскал, черную, будто, в ожогах кожу. Майкл закричал, или ему только казалось, что он кричит. Он мог поклясться, что видел лицо демона.
   Реальность вернулась столь неожиданно, как и исчезла. Сердце бешено колотилось в груди. За облегчением последовала паника. Майкл чувствовал себя рыбой, выброшенной на берег. Кислороду не хватало. Рот словно стянут слизью. Если кто-нибудь не выключит эту штуку...
  -- Ты мой, - усмехнулся демон, глядя Майклу прямо в глаза.
  
   Ник нажал на "стоп", послышался скрежет металла, и машина остановилась. Не совсем остановилась...
  -- Вытащите меня отсюда! - истошно вопил Майкл.
   Пол под ним разъехался. Затем машина проглотила, переживала и, недолго подумав, выплюнуло его изувеченное тело.
   К горлу Тома Уилсона подкатил теплый комок, после чего добрая часть содержимого его желудка оказалась разбрызгана в пределах ближайших двух метров.
   Кэтрин МакКеллен вопила, как зарезанная.
   Ник кинулся к другу, но, поскользнувшись на блевотине Тома, расшиб себе голову. Поэтому первым кто добрался до Майкла, была Лора. За нею Том и Кэтрин. Последним был Ник. Они расстегнули окровавленные ремни и оттащили тело. Майкл был еще жив.
  -- Боже мой, боже мой, - ревела Кэтрин. - Этого не может быть. Это все сон.
   Том использовал более крутые выражения.
   Ник видно сильно ударился головой, так как блевал теперь он.
   Темно-красное пятно под телом Майкла росло с каждой секундой. Оно подкралось к подошвам Тома, обволокло их и двинулось дальше. Сидя на корточках, Лора тщетно пыталась закрыть кровотечение руками, пусть и понимая, что это невозможно. От запаха крови у девушки закружилась голова. В ответ она отвернулась, закрыла глаза и сделала небольшой вдох, особенно остро ощутив в своих пальцах теплую и липкую жидкость. Тело их друга содрогнулось в конвульсии и Лора это тут же почувствовала.
  -- Помогите же мне! - закричала она и вдруг как ошпаренная отскочила в сторону.
   Кровь в ее пальцах приобрела ядовито-зеленый оттенок.
   Майкл, казалось, был еще жив, но кровь была не его. Это была нечеловеческая кровь.
   Все замерли.
  -- Не подходите к нему! - скомандовал Том. - Это небезопасно!
   Уилсон хотел сказать что-то еще, но в этот момент погас свет.
   Первой закричала Кэтрин, затем Лора.
  -- Что, что, что случилось? - заикаясь, выпалил Ник, выхватив с пояса свой фонарик.
   Он осветил обеих девушек.
  -- Свет, - МакКеллен дрожала. - Он погас.
  -- Ник, сзади! - закричал Том, но было уже поздно.
  
  

4

   Том Уилсон мчался по коридорам, не разбирая дороги. Майкл, Лора, Кэтрин и Ник были мертвы. Все произошло слишком быстро, к тому же было темно. Когда демон убил Ника, все закричали и бросились бежать. Следующей была Кэтрин - она споткнулась еще на лестнице. Дольше всех кричала Лора, но Том ничем не мог ей помочь.
   Уилсон толкнул дверь, влетел в кабинет, схватил стул и вышиб им окно. Звон бьющегося стекла, казалось, всколыхнул все вокруг. Порыв ветра ударил в лицо, поднял мусор, сорвал со стены плакат. Со всей злости Том пнул металлическую решетку, затем еще и еще раз. Проход наружу был закрыт.
   Уилсон взвыл, схватил с полу какой-то металлический предмет (в руке такая штука придавала большую уверенность) и выбежал в коридор.
   Наткнувшись на лестничную площадку Том, вбежал на второй (те же решетки), на третий этаж, вышиб ногой еще одно стекло и уже было, задумался, как бы ему спустится, когда мобильный телефон на его поясе вдруг ожил и принялся наигрывать какую-то веселую мелодию.
  -- Алло, - тихо произнес Том.
   Все его тело била мелкая дрожь.
  -- Том, это ты? - сквозь слезы простонала МакКеллен.
  -- Кэтрин?..
  -- Я в каком-то туалете. У меня что-то с ногой. Очень больно. Том, ты где? Мне страшно. Лора, она так кричала...
  -- Она мертва.
  -- Черт... Том, я позвонила в полицию - они скоро приедут. Мне нужна твоя помощь, Том.
   Уилсон прикрыл трубку рукой и прислушался. Никого.
  -- На каком ты этаже?
  -- На первом. Здесь темно.
  -- Спрячься и не двигайся.
  -- Мне страшно, Том!
  -- Переключи мобильник на виброзвонок. Я скоро прейду.
   Уилсон выключил телефон, вытер ладонью мокрое от пота лицо, взял в руку фонарь и медленно двинулся вниз по лестнице.
   Разумеется, было бы логичней, выбрался из здания, дождался полиции и уж с ней бы прийти на помощь Кэтрин, но... Том Уилсон поступил иначе. Он поступил, как персонаж дешевого фильма ужасов - он поперся вниз. Он поперся спасать Кэтрин МакКеллен, которая даже не была его подружкой. Да, она ему нравилась. Да, он хотел ее трахнуть. Его даже расстраивала мысль, о ее возможной смерти. Но это еще не повод вести себя как идиот - рисковать своей шкурой, ради призрачной безопасности другого. И все же он выбрал свою судьбу. Или это Судьба выбрала его для своих, лишь ей известных целей.
   Только вот, возвращаться было куда страшнее, чем сломя голову нестись по этим же коридорам. Запустенье казалось зловещей, а тьма более пугающей. И чем глубже он продвигался вперед, тем сильнее подкашивались у него ноги. В конце концов, наступил момент, когда Том понял: дальше он не двинется. Сердце стучало, чуть не в горле. С опаской заглянув за угол, Том обшарил лучом уходящий в ничто коридор, прильнул к стене и стал ждать. Оцепенение не проходило. И тут он заметил табличку - две черные, заглавные буквы: MW, обозначающие туалет, в метрах пятнадцати по коридору.
   Дрожащими руками, Том снял с пояса мобильный телефон и набрал номер.
  -- Кэтрин, это я. Здесь две двери. Ты в мужском или в женском?
  -- Здесь писсуары. В мужском.
  -- Я вхожу.
  
   Том осветил забитую раковину, писсуары, с мокрыми потеками стены.
  -- Ты где? - шепотом спросил он.
  -- Я здесь.
   Голос донесся из закрытой кабинки.
  -- С тобой все в порядке?
  -- Нога, - простонала Кэтрин.
   Сжав покрепче прихваченный в дороге предмет, Уилсон приоткрыл дверцу. МакКеллен сидела на унитазе и была страшнее ведьмы - краска на лице давно потекла.
  -- Больно, - снова простонала она.
  -- Черт, - вырвалось у Тома, когда он осветил рваную рану на ее ноге.
   Неожиданно для себя он понял, что даже не представляет, что ему делать.
  -- Идти сможешь? - присев рядом с Кэтрин, спросил Том.
   Она отрицательно махнула головой.
   Из коридора донесся какой-то шум. Том обернулся. То были чьи-то шаги.
  -- Шшшш..., - приставив пальчик к своим губам, прошипела Кэтрин, когда Уилсон снова развернулся к ней.
   Нос к носу. Глаза в глаза.
   Ужас был в том, что это была уже не Кэтрин.
  
  
  

Глава 2

1

   Видно, Том потерял сознание, потому как очнулся он один, на холодном полу в грязи, возле писсуара. Зажженный фонарик тускнел рядом. Уилсон нащупал его рукой и подтянул к себе. Сделав усилие, он поднялся, шарахнулся от своего отражения в зеркале, с опаской заглянул в кабинку - никого. Рука начала ныть. Том подошел к зеркалу и осветил ее лучом. У правого плеча рубашка была разорвана, словно махнул лапой тигр или медведь.
   Том выбрался из туалета и заковылял по коридору в направлении к свету. Свет успокаивал. Высокие ворота складского помещения были распахнуты, а стоящая в его глубине "Машина Мензиса" пустовала. Уилсон выбрался из здания, прищурился на фонарный столб и побрел по направлению к центру города. Он был жив, но чувствовал себя очень странно.
  
   В закусочной "Три поросенка" было светло, уютно и пахло жареным мясом. Дюжина посетителей, красавицы официантки и даже маленькие, тыквенные головы на каждом из столиков (символ праздника Хэллоуин), создавали атмосферу какой-то непринужденной безмятежности, и что более важно, стабильности.
   Когда Том Уилсон, приоткрыв стеклянную дверь, вошел внутрь, все дружно посмотрели в его сторону. Даже маленькая девочка, в своем розовом, бархатном платьице, не в силах сдержаться, указала на него пальцем. Все стихли. Мир словно застыл в ожидании, что произойдет дальше?
   Том молча подошел к стойке, перевалился через нее и тихим голосом произнес:
  -- Мне нужен туалет.
   Молодая официантка хлопнула глазками, неожиданно оживилась и провела Уилсона в служебное помещение.
  -- Я вызову врача, - произнесла девушка.
  -- Нет-нет. Никаких врачей. Со мной все в порядке. Я, просто, умоюсь.
   Девушка открыла дверь туалета и жестом пригласила Тома войти внутрь.
  -- И все же на вашем месте, - продолжила она.
  -- Большое спасибо, я сам.
   Официантка вошла следом, подошла к шкафчику, открыла его и показала Тому аптечку:
  -- Здесь есть все, что вам нужно: бинты, вата, йод.
  
   Смотря на себя в зеркало, Том Уилсон расплакался. Он плакал навзрыд. Слезы ручьем текли по его щекам, размывали грязь на лице, собирались у подбородка, мутными каплями падали вниз. Том плакал и ему становилось легче. Наконец он умыл лицо, обработал рану на своем плече (она уже не кровоточила, но все еще ныла), отряхнул одежду и вышел в коридор. Официантки не было. За дверью его ждал менеджер.
  -- Ну, как вы? - без ложного сочувствия спросил он.
  -- Нормально, - шмыгнул носом Том. - Я могу сделать заказ?
  
   Том Уилсон решил собраться с мыслями. К тому же ему вдруг очень захотелось есть, а аромат доносящийся с кухни просто дурманил. Но когда официантка принесла две огромные, обильно политые кетчупом, отбивные, Том к ним даже не притронулся. В самый неподходящий момент, на него накатила икота. Уилсон выпил стакан сока, но это не помогло, икота продолжалась. Он задержал дыхание - Ик! Сглотнул слюну - Ик! Поймал на себе чей-то взгляд - Ик!
  -- Черт... Ик!
   Молодая пара, за соседнем столиком, неодобрительно посмотрела на Тома и тихо рассмеялась. Толстушка у стены, делая вид, что ничего не замечает, стремительно поглощала свой фруктовый салат. Девочка в розовом платье, болтала с родителями, собравшимися уходить...
   Минуту спустя все они были мертвы, включая менеджера, поваров и официанток.
  
  

2

   Вылетев пулей через служебный вход, Том врезался в мусорный бак, перевернул его, справился с равновесием и тут же помчался по узкой улочке в направлении трущоб, темных дворов и их лабиринтов. Он знал, что он сделал, но не понимал почему? Мысли, эмоции - они пришли позже, когда все закончилось. Вначале было действие, такое же простое, как раз, два, три. Том рвал людям горло, срывал с них скальп, крошил на куски.
   Казалось, даже время сошло с ума. Оно то растягивалось (и тогда все вещи будто зависали в воздухе), как вдруг сжималось в одну точку, взрывая мир изнутри. Том помнил крики, кровь, чье-то оторванное ухо рядом со словом: "меню". А еще он помнил свои руки: черные, жилистые, с острыми, как бритвы когтями - руки Демона!
  
   Мокрая от крови одежда, липла к телу. Перемахнув забор, Том замешкался. Строительная площадка казалась пустынной. Где-то вдали залаяла собака. Не долго думая, Том обогнул сложенные в стопку бетонные плиты, рванув к эстокаде - туда, где было темно. Удар в грудь чем-то тяжелым сбил его с ног.
  -- Аллилуйя! - произнес мужской голос. - Бог любит тебя!
   Рослый мужчина вышел на свет. В руках он держал бейсбольную биту. Четверо бритых парней, в кожаных куртках с символикой Сатаны, выскочили вслед за ним и тут же принялись утюжить Тома ногами.
  -- Мы рождаемся на этот свет в крови и муках! - почти нараспев кричал мужчина. - Аллилуйя, братья мои! Аллилуйя!
   Том Уилсон выл от боли, харкал кровью, прятал лицо. Братья лупили со всей, что ни есть, дури, от души. Наконец они остановились, заломили Тому руки, загнули его раком. Рослый мужчина подошел к Уилсону и символически овладел им сзади.
  -- Бог любит тебя, сын мой! Ох, как же он любит тебя!
   Когда мужчина закончил, братья оттащили Тома к краю эстокады, перегнули через перила и...
  -- Не надо! - стонал Уилсон. - Только не это. За что?
  -- Аллилуйя, братья мои! Аллилуйя!
   И Том Уилсон полетел вниз с высоты в пятиэтажный дом.
  
  

3

   Большой, черный пес был обычной дворнягой. Рыскав в поисках съестного, он набрел на тело Тома и теперь жадно лакал его кровь. Неожиданно он остановился, оскалил свои зубы и ступил назад. Демон поднял свою голову, оскалившись в ответ. Но пес не собирался уходить. Он еще долго наблюдал, как Уилсон слизывал с асфальта свою же кровь.
  
  -- Да, пошла ты! - выкрикнула Элисон своей подруге, свернула в подворотню, швырнула бутылкой пива в дом. - Да, пошли вы все!!!
   В свои 23 года Элисон Моррис всегда одевалась во все черное, пользовалась темной помадой, красила волосы в черный цвет. Черный кожаный плащ с оккультной символикой на нем, мог многое рассказать о ее мировоззрении, а запах изо рта, о количестве выпитого в этот день алкоголя.
   Сегодня Элисон была зла. Медленно шагая вперед, лишь для того, чтоб не стоять на месте, она все глубже и глубже погружалась в хищную тьму улиц. Одинокая слеза прокатилась по ее щеке и Элисон смахнула ее рукой. Миновав оставленный кем-то грузовик, девушка свернула за угол. В действительности, ей вовсе не хотелось возвращаться домой в самый разгар праздника Хэллоуин. Она запела:
  
   До свидания, моя смерть. Good bye my death.
   Не плачь. Don't you cry.
   До скорой встречи, моя смерть. See you later my death.
   Прощай, прощай, прощай... Good bye, good bye, good bye...
  
   Затем Элисон остановилась, прислушалась, огляделась по сторонам. Ей показалось, что она услышала какой-то шум. Из груды мусорных пакетов, беспечно сваленных у кирпичной стены, выскочила огромная крыса и тут же бросилась наутек. Девушка облегченно вздохнула, оглянулась на чьи-то шаги, онемела от ужаса и... была сбита Демоном с ног.
   Завалившись спиной на черные пакеты, Элисон не кричала, не звала на помощь, а лишь с силой закрыла глаза. Ее мозг приготовился к самому худшему, а тело забила мелкая дрожь. Но Демон вдруг остановился. Его зубы отпрянули от светлого горла, а сам он начал медленно превращаться в Тома Уилсона. Элисон открыла глаза, увидела, как плавно меняется нависшее над нею лицо и, не думая, с силой ударила Тома коленом между ног. Уилсон взвыл! Он отпрянул от девушки, забившись в мусор. Элисон подскочила, бросилась бежать, но вскоре остановилась и с опаской вернулась к Тому.
  -- Ты демон? - спросила она.
   Уилсон утвердительно качнул головой.
  -- Точно, ты демон! - радостно воскликнула девушка.
   Жаль только, Том не разделял ее оптимизма.
  
  

Глава 3

1

   Том умирал, его морозило. Он вжался в угол кабинки лифта, кутаясь в чужой плащ. Элисон стояла рядом. Когда они поднялись на четвертый этаж, она помогла Тому добраться до своей квартиры и открыла дверь.
  -- Мой отец был антропологом, - пояснила Моррис, когда Том Уилсон ввалился в помещение внешне похожее на музей. - Однажды он отправился в джунгли Амазонки изучать одно из местных племен. В тех местах полно крокодилов. Больше его никто не видел. Мать умерла от малярии, когда мне было три года.
   Том осмотрелся, в глазах все плыло. Возможно, именно так он себе и представлял квартиру какого-нибудь Индиана Джонса - с грудой книг, сувенирами из разных эпох и культур.
  
   Лежа в горячей ванне, Том Уилсон начал медленно приходить в себя.
  -- Это сделал демон? - спросила Элисон, нежно омывая губкой его оцарапанное плечо.
   От спекшейся крови на теле Тома, вода давно стала розовой.
  -- Да. Мы нашли какую-то машину. Она убила моего друга, превратив его в демона.
   Уилсон шмыгнул носом.
  -- С вами был кто-то еще?
  -- Да.
  -- Что произошло с остальными?
  -- Тоже что и со мной.
  -- И где они сейчас?
   Том испуганно взглянул на Моррис.
  -- Не знаю, - признался он.
  -- Мы должны вернуться на то место, где все началось. Пойми, это важно.
  -- Зачем?
  -- Пока мы не узнаем, что ты за демон, я ничем не смогу тебе помочь.
  -- А что бывают разные демоны?
  -- Их миллион и у каждой культуры свои!
  
   Но Тому вовсе не хотелось никуда идти. Единственным его желанием было завернуться в свое новое состояние будто в кокон и уснуть. Его даже не волновала мысль, кем бы он мог проснуться. Тишина, тепло и покой - вот все, что нужно для счастья. Тишина, тепло и покой...
   Его мокрые, босые ноги неуверенно ступили на холодный, кафельный пол ванной комнаты (Том заметил на его белой поверхности свои окрашенные кровью следы). Грязная одежда валялась рядом. Но все это было неважно. Уилсон искал укромное место, чтобы спрятаться и уснуть.
   Элисон накинула на Тома свой бархатный, белый халат, провела его в гостиную и уложила на диван. Приняв горизонтальное положение, Том тот час свернулся в позу эмбриона - его вновь начало морозить. Не говоря ни слова, Моррис вышла в другую комнату, вернувшись оттуда с шерстяным одеялом. Том уже спал. Девушка нежно укрыла его продрогшее тело, присела рядом и включила телевизор.
  -- Участившиеся случаи нападения на людей диких собак заставили городские власти бить тревогу, - сообщал комментатор. - За последние пару часов, это уже восьмой случай со смертельным исходом.
  -- Добро пожаловать на Хэллоуин, крошка! - произнесла Моррис.
   И в голосе ее чувствовалось, что-она-то знает, что это за нападения! Точнее, догадывается. Эпидемия начала расползаться...
  
  

2

   Комнату озарила яркая вспышка света и Том Уилсон открыл глаза. Перед ним стояла Элисон, держа в руках старенький "Полароид".
  -- Антикварная вещь, - улыбнулась она, вынула снимок и возложила его на маленький алтарь у стены.
   Порывшись в каких-то коробках, девушка извлекла оттуда небольшую, электрическую лампочку в форме свечи и вкрутила ее рядом с фото Тома.
  -- Я думал, в алтарях используют настоящие свечи? - удивился Том.
  -- Просто, электричество изобрели позже, чем колдовство.
   Том Уилсон чувствовал себя лучше. Он даже приподнялся и сел на диване.
  -- А что произойдет, если лампочка вдруг погаснет? - протирая глаза, спросил он.
  -- Как что? Ты умрешь!
   Лампочка погасла и Том закричал.
  -- Что с тобой? Я пошутила. Она всегда отходит.
   Элисон поправила свечку, подняла с пола большой, желтый чемодан, подтащила его к Тому и вывалила его содержимое на диван.
  -- Это вещи моего отца. Одевайся! Нам нужно идти!
   Уилсон непонимающе уставился на Моррис.
  -- Ты жить хочешь? - спросила она.
  -- Конечно.
  -- Тогда одевайся. У нас мало времени.
  
   Элисон вытащила Тома на лестничную площадку, спустилась с ним на другой этаж и уже было, занесла руку, чтобы постучаться в чужую дверь, как вдруг передумала.
  -- Что ты задумала?
   Уилсон был в растерянности. К тому же он плохо себя чувствовал, а вся эта суета его раздражала.
  -- Потом объясню, - бросила Моррис, схватила Тома за руку и потащила его на еще один этаж вниз.
  
  -- Кто там? - донесся мужской голос из-за двери.
  -- Это Я, Смерть твоя! - отозвалась Элисон.
   Дверь открыл чрезвычайно полный мужчина лет тридцати-пяти - сорока. Увидев девушку, он широко заулыбался, даже облизнул свои сочные губы. Но вот вид Уилсона не вызвал в нем положительных эмоций. Впрочем, Тому было все равно. Он стоял молча, опустив глаза в пол.
   "Вот-вот и меня стошнит", - думал Том.
  -- Поговорить можно?
   Элисон огляделась по сторонам и добавила:
  -- Не здесь...
  
  
   В прихожей стоял полумрак, а из гостиной доносились звуки включенного телевизора. Толстяк смотрел чемпионат по японской борьбе Сумо. Одет он был в черное трико и клетчатую рубашку навыпуск. Элисон выхватила из-под плаща пистолет, нацелившись мужику прямо в лоб. Толстяк опешил. Медленно попятившись, он наткнулся на вешалку, оступился и попятился дальше. Слова застыли на его языке. Девушка указала пистолетом на огромное кресло, и толстяк покорно грохнулся вниз.
  -- Он твой, - обратилась Элисон к Уилсону. - Можешь его съесть.
  -- Как съесть?
  -- Ты меня спрашиваешь?!! Ты демон, тебе лучше знать!
  -- Я не могу!
  -- Ты жить хочешь?
  -- Хочу, но я не стану ради этого есть человека!
  -- Ты демон, ты обязан его съесть!
   Толстяк сглотнул и выдавил из себя что-то несвязное:
  -- Я, я..., что...
  -- Заткнись! - в один голос прокричали Том и Элисон.
  -- Что тебя смущает? - не унималась девушка.
  -- В прошлый раз все произошло как бы случайно. Я, просто, превратился в демона. Я даже не понял, что случилось.
  -- То есть ты не можешь это контролировать?
  -- Да.
  -- Тогда почему ты не убил меня?
  -- Не знаю. Не смог. Меня что-то остановило.
  -- Но ты обязан его съесть, иначе ты не поправишься!
  -- Я не могу! Это неправильно!
  -- Что неправильно?!
  -- Убивать людей - это неправильно!
  -- Ты что, "Терминатора" насмотрелся! Ты посмотри на него: ни жены, ни детей. Это же "Бивис и Батт-Хэд" в старости!
  -- Какая разница! Он живой!
  -- Ребята, - простонал толстяк. - Скажите, что все это розыгрыш...
   В его голосе чувствовалась, пусть маленькая, но надежда.
   В ответ Элисон направила пистолет ему в грудь и выстрелила в упор. Том подскочил от неожиданности.
  -- Что ты сделала?!!
  -- Как что? Убила его.
  -- Но он же еще дышит!..
   Толстяк действительно хрипел, выкинув ноги вперед, а глаза его все еще двигались.
  -- Ты хочешь, чтобы я выстрелила ему в голову?
   Мужчина испустил последний вздох и умер.
  -- Точно в сердце, - подытожила Моррис.
  
  
  

3

   Том нехотя приблизился к трупу. Обошел его сзади, наклонил ему голову, попытался укусить шею, но тут же блеванул.
  
   Элисон покраснела от злости. Вместе с Томом она выскочила на пустынную улицу и теперь нервно шагала вперед.
  -- Ну, извини! - с надрывом в голосе, произнес Том.
   Он нервно ковылял рядом.
  -- Извини?! И это все что ты можешь сказать?! Я ради тебя так стараюсь, а ты?!!
  -- Ну, я действительно извиняюсь!
  -- Да пошел ты! Нашелся мне демон! Даже идти нормально не может!
   Моррис повернула от идущей навстречу супружеской пары, дав им пройти.
  -- А я тоже идиотка! Доверилась. Кому?!
   Элисон обернулась: Том Уилсон застыл чуть дыша. Что-то теплое и склизкое лежало на его ладони. Не сразу он понял, что это было сердце еще стоящего на ногах человека. Женщина закричала. Через секунду она тоже была мертва.
  -- Вот дерьмо! - вырвалось у Моррис.
   Впервые в своей жизни она увидела, как демон расправляется со своей жертвой.
  
   Раздался удар и скрежет металла. Моррис подпрыгнула. Какой-то мужик на стареньком "Форде" въехал в сверкающей краской "БМВ" припаркованный у дороги. Взревела сигнализация! Не долго думая, Элисон подскочила к двери и выкинула оцепеневшего от ужаса мужика из машины.
   Четверо, вышедших из подворотни, негров, тоже увидели Демона и, нет чтобы, броситься наутек, принялись палить по нему из своих пушек.
   Демон поднял свою голову (кровь двумя тонкими струйками стекала с уголков его рта) и, улыбнувшись своим преследователям, принялся жрать дальше. Даже несколько пуль в спину не остановили его.
   Пусть негры стояли далеко, стреляли они метко. Элисон распахнула дверцу своей новой машины и громко выкрикнула:
  -- Быстрей сюда, Том!
   Демон обернулся, поймал еще пару пуль и кинулся к двери. Раздался звук бьющегося стекла, чей-то крик.
  -- Дави! - произнес Демон, оказавшись в салоне.
   Элисон утопила педаль акселератора, и машина рванула вперед.
  -- И что они привязались?! - взорвалась Моррис, заметив за собой погоню.
   Четверо афроамериканцев со всех ног мчались за ней.
  -- Идиоты, - буркнул Демон.
   Его они больше не интересовали. Он смотрел на свои руки.
  
  

4

   Старенький, с разбитым правым глазом, "Форд", мчался по ночному Лос-Анджелесу. Не выли сирены, его никто не преследовал, и Элисон снизила скорость. Она заерзала на своем сидении, запустив под себя ладонь. Пальцы оказались мокрыми.
  -- Твою мать! Да этот кретин обоссался!
   В поисках сочувствия, она бросила свой взгляд на Уилсона. Тот сидел у разбитого окна и его, явно, мутило.
  -- Кажется, я перебрал, - произнес Том и в следующую же секунду фонтаном крови блеванул на лобовое стекло.
  -- Твою мать! - повторила Элисон, почти вслепую свернув на обочину. - Твою мать, твою мать, твою мать!
   Быть промокшим до нитки для Тома было не впервой, но вот Моррис это явно не понравилось. Она сидела, разведя руки по сторонам, всем своим видом давая понять: "Я в дерьме!"
  
  
   Ворота складского помещения остались открыты, а "Машина Мензиса" красовалась внутри.
  -- Это она? - спросила Элисон.
  -- Да, - сглотнул Том.
   Даже будучи демоном, Машина его пугала, так же как многих пугает вид бормашинки, иль хирургический стул.
  -- Я думаю, полиция сюда не приезжала, - добавил он.
  -- Странно. Похожа на бойцовский ринг.
   И действительно, какое-то сходство с бойцовским рингом в Машине было.
  -- Мы называли ее "Карусель", или "Центрифуга".
  -- Почему?
  -- В ней есть механизм, который вращается. Он там, наверху... Вопрос в том, что мы, собственно, ищем?
  -- Чертежи, документы. Словом, все, что может рассказать нам об этой штуковине, и для чего она строилась?
  -- Понятно, - выдохнул Том.
   Взобравшись по металлической лестнице на машину, Уилсон осветил фонариком "ринг". Как он и ожидал, тела Майкла здесь не было. Его не могло здесь быть...
  
  

5

   Том и Моррис разложили бумаги на дубовом столе, на втором этаже, в кабинете Мензиса, осветив их подсвечниками.
   "Меня зовут Роберт Мензис, - говорилось в них. - Я построил Машину, которая уничтожит все человечество. Это как вирус, с той лишь разницей, что процесс необратим. Но я не сделал ничего, что не смог бы сделать кто-то другой. Просто, я был первый. С момента изобретения колеса, телеги, швейной машинки и тостера - все шло к тому, чтобы Машина была построена. И вот она ждет! Ждет свою первую жертву, своего смельчака, своего Колумба, своего первооткрывателя. Этим человеком буду не я. Я, словно, доктор Франкенштейн, создавший из мертвых кусочков свое чудовище, испугался содеянного. Но не в силах разрушить творение, я решил уничтожить себя! Да, это так. И если вы читаете эти строки, значит я уже мертв".
   Ниже подпись и дата: "День восьмой со дня Сотворения".
  
  -- Прочти эти строки днем раньше, я бы решила, что у мужика поехала крыша, - задумалась Элисон.
  -- "День восьмой со дня сотворения. Процесс необратим". И это все что он мог сказать?!! Здесь же одни чертежи и формулы! Это же китайская грамота!
   Том Уилсон подбросил бумаги в воздух. На его глаза навернулись слезы.
  -- Чем он меня заразил?! Я хочу избавиться от этого!
   Том заплакал, потом зарыдал.
  
  

Глава 4

1

   Сидя вдвоем на полу в груде бумаг и книг, Элисон прикурила сигарету и, передав ее Тому, задумчиво произнесла:
  -- Я знаю одного человека. Возможно, он сможет тебе помочь.
  -- И кто это? - почти отрешенно, спросил Том.
  -- Ты будешь смеяться.
  -- И все же?
  -- Мэрилин Мэнсон.
  -- Мэрилин Мэнсон? - повторил Том. - Рок-звезда?
  -- Да.
  -- И чем он сможет мне помочь? Пригласит на свой концерт?
  -- Сам Антон ЛаВей присвоил ему титул проповедника Храма Сатаны.
  -- Кто такой Антон ЛаВей??
   Элисон закатила глаза:
  -- Я знаю парня, он толкает наркотики одному охраннику из студии звукозаписи. Отгадай с трех раз, кто у них записывает свой новый альбом?
  
  
   До наркодилера Том и Элисон добрались на такси. Жил он в обычном жилом доме, ничем не лучше, не хуже других, но вот сам оказался человеком эксцентричным: буддистом, к тому же голубым.
  -- Боже мой, кого я вижу! Это же Алиса! Сколько лет, сколько зим! С тобой такой милый мальчик. Познакомь...
  -- Это мой друг, Том.
  -- Очень приятно... Я Стейси. Не хотите чаю, Том?
  -- Нет, спасибо.
  -- А вот я выпью и думаю, Алиса не откажется выпить со мной?
  -- С преогромным удовольствием, - подыграла Элисон, и Том послушно последовал за ней.
  
   Судя по убранству квартиры, Элисон Моррис и Стейси Уайтхэд были две родственные души - тот же экзотический антиквариат кругом. Подойдя вплотную к позолоченной статуи Будды, Том сделал маленький, осторожный глоток из изящной, фарфоровой чашечки, тонко украшенной изображением какого-то древнего ритуала. Зеленый чай со льдом пришелся ему по вкусу. Казалось, все в этом доме было пропитано какой-то мистической отрешенностью, и даже легкая пыль на старинных вещах выглядела ленивой. Том огляделся. Стейси и Элисон тихо беседовали стоя у противоположной стены:
  -- Пойми, Стейси, это очень важно. Нам действительно нужно с ним встретиться. От этого зависит наша жизнь.
   Уайтхэд мял свои губки.
  -- Я тебя когда-нибудь о чем-нибудь просила?
  -- Нет.
  -- И ты единственный раз не можешь мне помочь?
  -- Я вас только представлю, а там действуйте сами.
   Элисон подпрыгнула от счастья, радостно обняла своего приятеля, сочно поцеловав его в губы:
   - Ох, как же я тебя люблю! - воскликнула она.
  
  

2

   Гарри Поппер - молодой охранник студии звукозаписи, засел в туалете с приступом диареи. Проще говоря, у него был понос. Дерьмо пулеметной очередью вылетало из задницы, поэтому запах стоял еще тот! Свернув косяк с травкой, Гарри ощупал нагрудный карман своей форменной куртки и, запустив в него пальцы, извлек зажигалку. Дорогая вещица оказалась пуста.
  -- Вот, черт! - огрызнулся Поппер. Ему срочно требовалось прикурить.
   Впрочем, на этом его неприятности не закончились, туалетной бумаги тоже не было!
   Со спущенными штанами, Гарри выбрался из своей кабинки, заглянул в соседнюю, схватился за конец рулона и потянул его на себя.
  
   Еще не успев вернуться на свой пост, Гарри понял, что до него настойчиво пытаются достучаться - сигнал домофона, был слышен еще в коридоре. Он вошел в свою комнату и взглянул на экран: три человека топтались на пороге. Одного из них он хорошо знал, двое других были ему не знакомы.
  
  
   Мэрилин Мэнсон лежал на диване, закрыв глаза. Никто не знал, спит ли он, или находиться в размышлении. Каждый в студии был занят своим делом: кто-то играл на видео-приставке, кто-то смотрел по ящику чемпионат по футболу, а кто-то потягивал пиво, разглядывая порно-журнал.
  -- Извините, - неуверенно произнесла Элисон, почти вплотную приблизившись к дивану.
   Мэнсон открыл глаза, сел и словно в полусне произнес:
  -- Кто-ты-такая?
  -- Меня зовут Алиса, а это мой приятель Том. Вы мне не поверите, но дело в том, что он самый настоящий демон. Видите ли...
  -- Не вижу, - произнес Мэнсон.
  -- Я и сама ничего не понимаю. Столько событий в один день, хоть кого собьет столку.
  -- Не собьет.
  -- Дело в том, что я не хочу быть демоном, - вмешался в разговор Уилсон.
  -- Почему? - удивился Мэнсон.
   Он потянул свою руку к черной кофточке Элисон, заметив на ней кровь.
  -- Я ем людей, живьем.
   Мэнсон посмотрел на свои окрашенные кровью пальцы и задумался.
  -- Сегодня Хэллоуин! - наконец произнес он.
  
  

3

  -- Не полезу я в этот катафалк! - взмолился Уайтхэд, когда черный лимузин подкатил к центральному входу студии. Мэнсон решил захватить буддиста с собой.
  -- Какой тебе к черту это катафалк?!! - взорвалась Элисон. - Быстро залезай в машину!
   Она с силой схватила Стейси за плечи и, буквально, впихнула его в салон.
   На улице заморосил мелкий дождик. Уилсон посмотрел на черное небо и, не мешкая, забрался в машину следом за Моррис.
  
   Черный лимузин мчался по ночному Лос-Анджелесу. В его салоне оказалось тесно и тепло. Мэрилин Мэнсон опустил боковое стекло и высунул свою голову в окошко.
  -- Reality... Reality... (Реальность... Реальность...), - ловя лицом капельки дождя, шептал он.
   Проклятый буддист всю дорогу ныл и трясся от страха:
  -- Выпустите меня! Мы все умрем. Нам нужно срочно очистить свою карму.
  -- Не слушай его, - бросила Элисон, Тому. - Он специалист по другим реальностям.
  
  
   Лимузин подкатил к большому современному особняку, окруженному рядом высоких пальм. Вечеринка в честь праздника Хэллоуин была там в самом разгаре.
   Мэнсон схватил Тома за руку, вытащил из салона и громким голосом обратился к толпе:
  -- Знакомьтесь! Этот парень, самый, что ни есть, настоящий демон! Он ест людей!
   Народ зааплодировал. Кто-то из толпы даже закричал: "Ура!"
   Тот час какой-то наркоман подкатил к Тому:
  -- Ты действительно демон?
  -- Да, - ответил Том.
  -- Так это же круто! - воскликнул парень, толкнув Уилсона в бок. - Пойдем, я угощу тебя пивом.
  
   Том чувствовал себя не в своей тарелке. Все точно пошло не так, как он ожидал.
   Какая-то девушка, очень соблазнительной наружности, пристала к Тому с расспросами:
  -- Ты демон генетически, или это, просто, состояние души? Допустим, если мы трахнемся и у меня от тебя родиться ребенок, он будет демон, или человек?
   Том пожал плечами.
  -- И все же, - не унималась девушка. - Это действительно интересно!
  -- Не сомневаюсь, - согласился Том.
  
   Все веселились, празднуя Хэллоуин и, похоже, на Уилсона никто серьезно не обращал внимания. Даже в своей окрашенной кровью одежде, на этом празднике ужаса, Том и Элисон сошли за своих.
  
  -- Ты не видела девушку, которая приехала со мной? - обратился Том к своей новой спутнице.
  -- Ты хочешь заняться этим втроем? - улыбнулась она.
   Ее рука потянулась к ширинки Тома и вскоре забралась ему в трусы.
  
  -- Что это? - удивился Том, когда девушка попыталась вложить ему в рот маленькую таблетку.
  -- Доверься мне, - шепнула она ему в ухо.
  
   Вскоре, они поднялись на второй этаж, уединившись в одной из спален.
  -- Ты очень красивая, - признался Том, утопая в мягкой перине кровати.
  -- Я знаю, - отозвалась девушка.
   Она взобралась на Тома и впилась губами в его сосок.
  -- Ты очень красивая, - повторил он.
  
  

4

   Том Уилсон чувствовал себя выжитым, как лимон. К тому же, он был под кайфом. Обнаженная девушка лежала рядом. Она нащупала на тумбочке зажигалку и сигареты. Закурила, пуская кольца дыма в потолок.
   Кто-то открыл дверь, заглянул в комнату и тут же захлопнул ее обратно. Любовники молчали.
  -- Жизнь - дерьмо, - нарушил тишину Том.
  -- Не будь пессимистом, - отрезала девушка, поднялась с кровати и направилась в душ.
  
   Том выбрался из спальни, спустился вниз и, заметив Мэнсона, подошел к нему. Тот сидел на диване, окруженный шумной компанией, в числе который была и Элисон.
  -- Вы должны мне помочь, - обратился к Мэнсону, Том.
   Под действием наркотика, мир вокруг него давно поплыл. Звуки казались приглушенными, а голос Мэнсона с трудом пробивал себе дорогу в мозг.
   Увидев Тома, все рассмеялись.
  -- Парень, ты, кажется, кое-что потерял? Например, свои штаны.
   Том опустил глаза, увидев свои голые ноги. Действительно, он стоял перед всеми в одной рубашке и трусах. Впрочем, Тома это отнюдь не смутило. Неожиданно ему стало все равно. Перед ним сидел человек, не боящийся выйти на сцену с голым задом и в рваных чулках.
   Мэрилин Мэнсон уступил ему свое место, взял в руку бутылку и разбил ее о стол. Том сглотнул. Он догадывался, что произойдет дальше. Мэнсон не раз бил бутылки на сцене, полосовал осколком свое тело и, истекая кровью, продолжал петь.
  -- Не дергайся и заткнись! - приказал Мэнсон ухватив Тома за руку.
   Стекло взрезало Уилсону вены, и кровь ручейком потекла в подставленный под руку бокал.
  
   Когда каждый из присутствующих сделал по одному глотку демонической крови, все вдруг почему-то решили, что теперь им следует вести себя как-то по-другому. Мэнсон был первым, кто, скинув с себя всю одежду, начал танцевать какой-то шаманский танец. Народу это понравилось. Народ последовал за лидером...
  
  

5

   С наступлением утра мир изменился. В нем исчез тот контраст ночи, словно деливший все на черное и белое. В мире появилось много серого и даже цветного.
   Том Уилсон брел по безлюдной улице в полном одиночестве. Казалось, город умер. Кругом царил хаос. Небо залил едкий дым. Том знал, что как прежде уже не будет, и никто не в силах ему помочь. Он обогнул оставленный кем-то фургон, растолкал ногой мусор и двинулся дальше - в мир, в котором ему предстояло жить.
   Дойдя до перекрестка двух улиц, Том остановился. Он остановился вовсе не потому, что встал перед выбором (выбора как раз-то и не было). Он остановился потому, как услышал какой-то шум.
   Двери офиса распахнулись, и из них выскочил перепуганный насмерть мужчина. Увидев Тома, он тут же шарахнулся в сторону и закричал:
  -- Не подходите ко мне!
   Уилсон замер.
   Лицо, руки и белая рубашка мужчины были в крови. Задыхаясь, он обнял фонарный столб и медленно сполз по нему вниз.
  -- Не подходите ко мне, - стонал незнакомец. - Я демон. Я только что убил человека.
   Мужчина заплакал.
  -- Я демон! Боже, за что?!!
   Том Уилсон подошел к незнакомцу и сел рядом.
  -- Все будет в порядке, - сказал он. - Все будет в порядке, поверь мне...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"