Аннотация: Очень вольный перевод To Spin is Miracle Cat
Роджер Желязны
Круговорот - вот чудо-кот
(To Spin is Miracle Cat)
Перевод: Grey Monk
Пыльный след позади
Серый прах под ногой
Да и сущее всё -
Кот чудной
Мир прорвется войной
Молвил старый мудрец
Враз небесной стеною
Над дня тетивой,
Прозвенящей металлом
Эфира печально так
С книжных страниц
Если видишь - храню
Вот олень средь камней
Черный дрозд в небесах
Круговерть все сильней
Этот мир и в нем, ах
Я и все - кто есть кто? -
Или пыль позади,
Или прах на ногах,
Или сущее всё... А Ему -
Время вылизать лапки
Заветной тропой
Чтобы мы увидали
Всё в-круг - кот чудной
Пламенеет от взгляда
Песчинок стена
Каменеет язык
В круговерти такой
Убегают теченьем слова
Прочь, листвой,
Как и сущее всё -
Кот чудной.
TO SPIN IS MIRACLE CAT
a line of dust behind me
dust beneath my wheels
having lived at all
is miracle cat
and peace is war by other means
said a wise old man
the clarity of the blue curve
overhead the bowstring of day
veed taut the tinny notes
of this my radio the sad call
from the pages of a book
are all if truth be known
I can hold within my head
deer on the mountain
blackbird in the air
the world is circle
and movement I its center rider
and each is something else
by other means dust
beneath the wheels line
behind the car our
paws need licking when we
pause to sort the way
that cat is the quantity
the maximum quantum
leap of dust to blaze
of day starting with eye
sometimes catching language
often losing words to circle
and movement to utter leaves
like trees to spin
is miracle cat