Анариэль Ровэн : другие произведения.

'Пойте, люди Башни Анора...'

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод "песни орла" из романа "Властелин Колец" Дж.Р.Р.Толкина. В виде аудиофайла можно послушать здесь.





Пойте, люди Башни Анора,
ибо сгинуло навеки царство Саурона
и Темная Башня низвергнута.

Пойте и радуйтесь, люди Башни Стражи,
ибо не напрасна была ваша стража,
и Черные Врата разбиты,
и ваш Король явился из них
с победою.
 
Пойте и веселитесь, чада Запада,
Ибо Король ваш приидет вновь,
И станет жить средь вас
Во все дни жизни вашей.

А Древо, что засохло, воспрянет вновь,
И посадит он его на высотах,
И благословлен будет Град.

Пойте же, люди!

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"