Argentorum : другие произведения.

Теория Хаоса [worm x Некий Научный Рейлган]

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    гуглоперевод, 2 часть начата + 15-17 глава.


   https://forums.spacebattles.com/threads/chaos-theory-wormxa-certain-scientific-railgun.830310
  
  
   Теория хаоса [WormxA Certain Scientific Railgun].
  
  
   Автор: Argentorum.
  
  
  
   Аннотация:
   Тейлор становится учителем. Академгород становится студентом.  И программа еще не написана.
  
  
  
  
  
  
  
   https://i.imgur.com/2sOal5b.jpg
  
  
  
  
  
  
   Глава 1: Определенный опытный педагог.
  
  
   Звонок прозвенел через пять минут, и все, о чем я мог думать, это то, что я, конечно , дождусь конца света, чтобы стать учителем. 

"Похоже, у нас нет времени", - сказал я, когда часы пошли вниз. Девочки сегодня провели отличный разговор, за одним исключением. Мои ученики были довольно очарованы Ромео и Джульеттой , и мне в конце концов удалось увести их от романтического аспекта. 

Просто опасность преподавания в женской школе. 

Одним движением пальцев умные доски перешли с дневных конспектов лекций на чтение на следующей неделе. Только самое лучшее для учителей Токивадай. "Мы начнем " Братство кольца " . Главы и предложения для следующих сочинений будут на сайте класса ". 

"Сэнсэй!" Одна из девушек подняла руку. "Почему мы изучаем фэнтези, а не заслуженную литературу ? - 

промурлыкала я, откинувшись на стол. "Мы изучаем литературу, г-жа Канаэ, по большей части, чтобы лучше понимать людей и мир вокруг нас". Я нежно ей улыбнулся. "Последний раз я проверял, " Повесть о Гэндзи "критически не хватало ледяных манипуляторов ". 

У девушки хватило духа покраснеть, когда я упомянул ее способности, и тут прозвенел звонок. Я наблюдал, как один из моих лучших учеников исчез за дверью, не оглядываясь. Я узнал ее сутулость, даже если не знал источника. 

Я так двигался когда-то. 

"РС. Шираи, не могли бы вы задержаться на минутку? Я позвонил другой девушке с каштановыми волосами из двух сказок. Она чуть не упала, прежде чем оправиться с помощью точечного телепорта. 

Я сдержал смешок. 

Одним движением руки парты вернулись на свои аккуратные ряды из круга, который я поставил для сегодняшнего обсуждения. Куроку Сираи, одна из сильнейших учениц, вышла в переднюю часть комнаты, когда дверь в класс закрылась. 

"Чем могу помочь, сенсей?" Она потрепала губой. "Это про мою газету?" 

Я улыбнулся этому. "Не совсем", - сказал я. "Ваши свидетельства и поддержка были образцовыми ... хотя, возможно, вы могли бы потратить немного меньше времени на разъяснение потенциальных сапфических отношений между Джульеттой и персонажем, который никогда не появлялся на экране". 

Она зашипела, но я остановил ее похлопыванием по голове. "Я сказал тебе написать о том, что тебе небезразлично. Я не сержусь ... Но ты когда-нибудь задумывался о том, чтобы стать писателем? " 

"П-как ты можешь издеваться над чистым девичьим сердцем?" она справилась. 

"Это именно тот тип линии, о котором я говорю", - сказал я. "Даже в этом городе есть рынок любовных романов". 

В конце концов Куроко перестала плеваться и встала так, как ее четырехфутовая фигура не могла выдержать. "Как эспер, я обязан защищать Академгород и его людей". 

Я улыбнулся. "Это офицер Правосудия", - тихо сказал я. Куроко прихорашивался. 

Суждение. По сути, это Wards, но без костюмов и при прямой поддержке военных. 

Я хотел осудить этот новый мир за то, что он позволяет детям даже незначительную роль в борьбе с преступностью, но я взялся за Лунга, когда был всего на год или около того старше, чем сейчас Куроко. Не говоря уже о том, у скольких из младших школьников были самые сильные способности. 

Например... "Я хотел спросить тебя о мисс Мисака". 

Куроко сразу же насторожился. "Почему ты меня спрашиваешь?" 

"Она бы сказала, что с ней все в порядке, даже если бы из нее торчал нож", - сказал я. "Но я волнуюсь. Она была ... далекой. 

Куроко хмыкнул. "Моя Мисака может справиться со своими проблемами, сенсей". 

"О, теперь она твоя?" - нежно поддразнила я. Но когда она задохнулась, я сказал: "Куроко, я понимаю, каково это - чувствовать, что тебе нужно решать все свои проблемы. Может быть, в Академгороде это даже правда. Я криво улыбнулся. "Но, пожалуйста, не думайте обо мне как о каком-то гражданском, которого нужно защищать". 

"А вы ведь гражданское лицо..." - пробормотала она. 

Я вздохнул, вставая. "Если ты скажешь, что все в порядке, на этот раз я тебе поверю". Я посмотрел в окно, откуда бесчисленные небоскребы заполняли горизонт. "Но если что-то случится с моими учениками..." 

Она, должно быть, увидела что-то в моем лице, потому что она отступила на полшага, приняв боевую стойку, прежде чем я заставил себя расслабиться. 

"Кто вы, сенсей?" Спросила она. 

Я провела рукой по волосам. "Я учитель", - сказал я, встретившись с ней взглядом. "Но я также тот, кто может помочь". 

Она скрестила руки, глядя в сторону. "Почему тебя это вообще волнует? - раздраженно сказала она. "Раньше никого не беспокоило. Они просто позволили Микото разобраться со всем самостоятельно ". 

Я напевал. Микото Мисака была третьим по силе человеком в Академгороде. 

Ну, теперь четвертый, но этого не было ни здесь, ни там. 

Я мог бы продолжить о том, как ответственность всегда возлагалась на людей, обладающих властью, или как Город хотел дать этим молодым эсперам свободу использовать и развивать свои способности. Но я уверен, что она уже слышала эти бессмысленные банальности бесчисленное количество раз. 

"Когда учитель видит, что один из его учеников борется, его первым инстинктом является помощь", - сказал я. "Я ждал, потому что г - жа Мисака уже показали достаточно способность обрабатывать свои собственные проблемы, но это было почти месяц в настоящее время." 

Через мгновение Куроко угрюмо кивнул. "... Я не знаю", - сказала она. Ее голос был почти хныканьем. "Микото мне тоже ничего не сказала, но она возвращается в общежития после комендантского часа, и теперь она всегда устала. Я даже слышал от моих друзей в суде, что люди видели ее по всему городу, иногда даже когда она должна была быть в классе! " 

Я нахмурился. У Мисаки был безупречный рекорд посещаемости. Обычно я бы выдал эти комментарии за слухи, но... 

"Понятно". Я стоял. "Я изучу это, спасибо, Куроко". Я положил руку ей на плечо. "Я сделаю все возможное, чтобы поддержать ее. Так что, пожалуйста, продолжайте в том же духе ". 

От моих слов Куроко оживился. "Да!" она сказала. "Даже если она не скажет мне, что происходит, я должен ей помочь, чем могу". 

Я кивнул. "Это хороший образ мышления". С этими словами я отмахнулся от нее, и она исчезла в воздушном потоке. Я покачал головой. "Никакой телепортации в коридорах", - сказал я пустому классу. 

Но тогда у нас обоих были более серьезные проблемы. 

Я пробрался к своей машине и настроил ее, чтобы уехать от школы, когда я открыл поисковую систему на своем планшете. Я не надеялся. Даже с учетом свободы действий, предоставленной мне моим статусом, я не мог просто запросить всю информацию о текущих экспериментах и ??ожидать ответа, особенно в качестве прославленного исследовательского проекта. 

Моя машина петляла по улицам Академгорода, и я просто отложила планшет, чтобы позвонить, когда увидела из окна кого-то, похожего на Мисаку. 

Это могло быть ошибкой с моей стороны, но Токивадай была эксклюзивной школой, и по определению было очень мало людей, которым следовало бы носить эту форму. По быстрой команде моя машина остановилась, и я опустил окно. "РС. Мисака! " 

Девушка остановилась, обернувшись. Это была Мисака, но... 

Я вышел из машины. "Кто ты?" Я спросил. Девушка была точным звеном для Микото Мисака, вплоть до одежды, которую она носила, но никто из тех, кто когда-либо встречал девушку, не мог подумать, что она была тем же человеком, что и эта жесткая и невыразительная... вещь. 

Она наклонила голову, привлекая внимание к паре массивных очков ночного видения, прикрытых ее лбом. "Я Мисака десять тысяч тридцать два года, - смущенно говорит Мисака странной женщине". 

Я моргнул, мысли забегали. "Десять тысяч..." - прошептала я. Что сказал Куроко? Люди видели Мисаку по всему городу ? 

Но даже глубже, я не мог не вспомнить, когда в последний раз сражался с армией клонов, исчисляемой тысячами. 

"Какова твоя цель?" - спросил я ее. Неторопливо, как будто это был просто необдуманный жест с моей стороны, моя рука заскользила мимо толстой черной заколки для волос, которая сидела рядом с моим ухом. 

"Вы не уполномочены знать эту информацию, - защищаясь, говорит Мисака, готовясь уйти". Сопоставляя свои слова со своими действиями, клон Мисаки начал поворачиваться. 

Я вытащил свой ID, перевернув его. "Я думаю, ты поймешь, что я". 

Девушка остановилась, пустыми глазами читая строки на спине. "Я понимаю, - говорит Мисака, потрясенная нынешним развитием событий". Ее голос, конечно, не изменился ни в малейшей степени. 

"Будьте потрясены в машине", - сказал я. "У меня такое чувство, что нам есть о чем поговорить". 

Девушка медленно моргнула, глаза ее закрылись, как у совы. "Аааа, я никогда раньше не ездил на машине, особенно на роскошной модели с эргономичными сиденьями из пеноматериала с эффектом памяти и усовершенствованным модулем для самостоятельного вождения и развлечениями. Но сегодня вечером мне нужно провести эксперимент, так что, похоже, я тоже не могу ездить на машине в этот раз, - с сожалением говорит Мисака, когда Мисака смотрит на машину женщины с тонко замаскированной завистью ". 

Я вздохнул, потирая лоб. "Знаешь, если ты так громко произнесешь это вслух, это вряд ли" замаскировано "". Я поднимаю руку, срезая очередной ответ, вызывающий головную боль. Тем не менее, казалось, что эта девушка была готова в какой-то мере следовать моим командам, без сомнения, какие бы углы ни были срезаны в процессе клонирования. 

В Датском государстве было что-то гнилое, и мне нужно было, чтобы она мне сказала, что именно. 

"Я отвезу тебя туда, куда тебе нужно", - сказал я. "В ответ расскажите мне об обстоятельствах, окружающих вас и изначальную Микото Мисака". 

Клон колебался мгновение, но я видел, как ее взгляд скользил по моей машине. Возможно, она не была такой бесчувственной, как казалось сначала. По ее кивку я проводил ее, усаживая на скамейку напротив моей. 

"Я иду на старую железнодорожную станцию, где я начну эксперимент 10032 против Акселератора в рамках проекта" Сдвиг шестого уровня ", - говорит Мисака, хотя она больше не видит необходимости в своем существовании, поскольку ..." 

Я махнул рукой. - Тогда на железнодорожную станцию. За окном начало садиться солнце. - Поэкспериментируйте десять тысяч тридцать два, и тогда вы тоже будете клоном десять тысяч тридцать второй? 

Она кивнула. 

"Ну что ж..." Я почувствовал, как в моей груди шевелится старый гнев, когда кусочки начали собираться вместе. "Подумать только, я действительно думал, что здесь все было лучше". 

Академгород - это все на поверхности, лучшие школы, уровень жизни и научные умы во всем мире, все посвященные тому, чтобы еще больше продвинуть понимание способностей эсперов. Или, скорее, стремясь создать первого эспера шестого уровня, который преодолел пределы пятого уровня. 

Эсперы 5 уровня, такие как Микото или Ускоритель. 

В этом есть смысл, не так ли? Если вы хотели сделать уровень 6, почему бы не накормить армию клонов до самого сильного уровня 5? Микото заняла третье место в рейтинге сильнейших в городе, и ее способности... 

Пока моя машина мчалась по улицам, я схватил свой планшет и вытащил общедоступную информацию о городах пятого уровня. 

Эсперы были... ну, когда я впервые узнал о них в этом новом мире, я запаниковал. Их способности сразу напомнили мне пассажиров, но, в отличие от моего мира, этот мир имел научное понимание происхождения, механики и индукции таких сил. И они были более чем счастливы показать мне свои данные. 

То есть после того, как я сам стал эспером. 

Я не знал, какие различия между этим миром и моим собственным сделали такие способности возможными без инопланетных суперкомпьютеров, прокладывающих путь, но глубокое понимание этих способностей означало, что всегда было много информации о наиболее известных эсперах в городе. Включая наивысший уровень 5. 

Акселератор был альбиносом, того же возраста, что и Микото, хотя и худощавым, и пристально смотрел в камеру на своей фотографии. Его способностью было... манипулирование векторами. 

Я потер лицо. 

Электро-мастерство было способностью Микото, поэтому люди называли ее "Рейлган". Электричество и, что более важно , электромагнитные поля против полного контроля силы на самом фундаментальном уровне? Я мог видеть логику этого матча, но я уже думал об "экспериментах", так как эти бои так эвфемистически назывались. Десять тысяч клонов для десяти тысяч экспериментов нарисовали очень специфический: 

"Ах, пожалуйста, остановите машину, - удивленно говорит Мисака". 

Я поднял глаза, делая, как она просила. Мисака была прижата к окну, и снаружи я мог видеть... Микото? Или это всего лишь очередной клон? 

Я остановил машину, вылезая. Вся эта ситуация быстро начала разворачиваться по спирали, но если Микото была здесь, то она, вероятно, направлялась к той же железнодорожной станции, что и ее клон. В этой части Академгорода было немного, кроме старых складов и сильнейшего 5 уровня, ожидающего своего следующего убийства. 

Время для расследования явно прошло. 

"Мисака!" Я позвонил, прерывая разговор моего ученика с черноволосым мальчиком. Она повернулась, и взгляд показал мне, что это была настоящая Мисака. 

Ее лицо уже покраснело от гнева, брови нахмурились. Ее каштановые волосы до плеч уже начали подниматься от статического электричества. 

Потом она увидела стоящую рядом со мной Мисаку, и все пошло к черту. 

"Сэнсэй... вы тоже часть этого?" спросила она. - Значит, ты здесь, чтобы остановить меня? От нее исходила электрическая дуга, заземляясь на асфальт вокруг нее все более утолщающимся куполом. 

Моя рука поднялась к заколке для волос. "Конечно, нет", - сказал я. "Я только что узнал об этом проекте, и я здесь по той же причине, что и ты". 

Она впилась взглядом. "Я слышал это раньше". Ее рука поднялась. "Я не позволю вам остановить меня, ни один из вас". Мой взгляд переместился на мальчика, но он уже отступал, подняв руки. Ничтожество. "Я не позволю тебе убить еще одного из них". 

"Вот что..." - начал я. 

Молния ударила в ее руку. 

Я нажал кнопку выключения на клипе. 

И все на мосту замерли. 

Я крякнул, шатаясь, когда в меня врезались две разные способности Эспера. Мигрень уже начинает бить меня в висках. 

Но когда дело касалось моих способностей, я привык к гораздо худшему. 

Я был почти не удивлен, когда проявил собственную мощную силу контроля над разумом в этом новом мире. Мой пассажир и я были так тесно связаны в конце, неужели это действительно удивительно? Заколка для волос была ингибитором, подаренным мне городом, чтобы позволить мне нормально функционировать, а также записывала мою нервную активность для изучения. 

Всегда так чертовски эффективно. Даже если это означало кормить маленьких девочек в мясорубку. 

Вздохнув, я заставляю Микото высвободить накопленный ею заряд, даже когда я лишил клона своего контроля. Мисака десять тысяч и сдача споткнулась на полшага, а затем продолжила следовать за мной, когда я подошел ближе. 

"Я нахожу это... Смена шестого уровня такой же отвратительной, как и вы", - сказал я. "Мне очень жаль, что я остановил тебя, но у нас нет времени, чтобы это превратилось в драку. Эту Мисаку, несомненно, скоро ждут на железнодорожной станции для проведения эксперимента, так что у нас мало времени. Мне нужно, чтобы ты... - 

Что ты сделал с Мисакой! 

Я удивленно повернулся, уклоняясь от подлого хука слева от единственного человека на мостике. 

Я отпрыгнула на шаг, когда мальчик устроился перед Микото, защищая себя. Он выглядел лишь немного старше Микото, с колючими черными волосами и решительным выражением лица. Конечно, все это было вторичным по отношению к тому факту, что я не мог даже почувствовать его своими способностями. 

"Кто ты вообще такой?" Я спросил. "Мы на таймере, так что может ваша рутина белого рыцаря подождать минутку? 

Он покачал головой. "Я не знаю, кем ты себя считаешь, но я Тома, и я не позволю тебе причинить боль моим друзьям". Он потянулся за собой, положив левую руку Микото на плечо. 

Сразу же связь между нами оборвалась. 

Она со стоном упала на землю. Я вздохнул. "Дети, не могли бы вы просто послушать..." 

Я нырнула в сторону, когда Тома первым атаковал меня левой рукой. 

В тот момент, когда он отпустил, я снова смогла почувствовать Микото, но не увеличила свой контроль. Она выглядела тошнотворной, и последнее, что я хотел сделать, - это причинить ей боль. 

"Если ты не остановишься", - сказал я мальчику. "Я буду вынужден остановить тебя". 

Он резко рассмеялся. "Да, это то, что вы все говорите". Он поднял кулаки. "Но сейчас не так сложно без твоих способностей". 

Я только вздохнул, когда он снова зарядился. "Почему все всегда так думают?" 

Его кулак ударил меня прямо в лицо. Я наклонился в сторону. 

Глаза Томы сузились, когда он промахнулся. 

Только чтобы расшириться, когда я зарылся локтем ему в живот. Мои ноги отодвинулись на дюйм от груза. 

Он отшатнулся, кашляя. Зачистка его сильно повалила. 

"Мисака 10032, не могли бы вы на мгновение задержать мистера Тома?" 

Клон посмотрел на нас двоих. На секунду я задумался, придется ли мне снова использовать свои способности. Затем она подошла и села на грудь мальчика. 

Лицо Томы покраснело. 

Настоящая Микото вскочила на ноги при виде этого вида. "Ч-что ты делаешь?" По-видимому, все, что ей было нужно, это правильный толчок 

"Хе-хе-хе". На лице Мисаки 10032 появилась легкая улыбка. "Я сдерживаю Тома, - говорит Мисака, наслаждаясь ощущением его..." 

Я засунул пальцы в рот и присвистнул. "Дети!" Все посмотрели на меня. Я снова защелкнула заколку. "РС. Микото, я полагаю, вы разобрались с этим проектом самостоятельно? Расскажите мне, что вы знаете, чтобы мы смогли придумать, как это остановить ". 

Она нахмурилась, но, видимо, мои действия купили мне хоть немного доверия. 

Я молча слушал, как она рассказывала мне, как она взломала и разрушила несколько лабораторий и узнала об этом Сдвиге Шестого Уровня. 

По ее словам, Tree Diagram, собственный квантовый суперкомпьютер Академгорода предсказал, что если Акселератор убьет 20 000 ее клонов, он станет шестым уровнем. И что этот проект исходил почти из сотни различных лабораторий. 

Невозможно было остановить это из источника. 

"Я даже..." Она отвернулась; глаза влажные. "Я собирался попытаться уничтожить древовидную диаграмму, но она уже уничтожена, но что-то еще. Они не остановили эксперимент ". Микото пожала плечами. "Мне осталось сделать только одно. 

"Древовидная диаграмма предсказывала, что если мы будем драться, я проиграю Акселератору на сто двадцать восьмом ходу", - сказала она. "Итак, я проиграю на первом". 

Я напевал. "Подвергая сомнению любое другое предсказание". Она кивнула. "Он убьет тебя", - сказал я. И в какой беспорядок я попал. И все же Микото была одной из моих учениц. 

"Если моя смерть может спасти всех... всех моих сестер, тогда оно того стоит", - сказала она. Смертельная решимость жгла ей глаза, заставляя меня попытаться остановить ее. 

Я бы никогда не допустил этого. 

"Это неплохой план", - сказал я вместо этого. 

На бумаге, возможно, это был единственный план. Акселератор был намного сильнее, чем она, больше, чем можно было бы предположить, заняв первое и третье место, и его способности сильно противоречили ее способностям. Кроме того, могу ли я осудить ее за то, что она пожертвовала собой? Если бы я был на ее месте, я бы, наверное, пришел к такому же выводу. 

Но ведь, как бы ни были сильны эсперы, у всех была одна фундаментальная слабость. Слабость, которую я очень, очень хорошо знал. 

Я снова повернулся к Микото: "Но, - продолжил я, - а что, если вместо этого ты выиграешь". 

В конце концов, я был учителем. И если что-то я и знал, как учить, так это это. 

Как побеждать в боях, которые всегда предполагалось проигрывать. 
  
  
  
  
  
  
  
  
   Глава 2: Подтверждение предвзятости.
  

"Это... тяжело", - сказала Мисака. В руках она держала "сестринскую" гарнитуру. 

Само устройство было черным, продолговатым и громоздким, с зелеными козырьками, делавшими его столь же заметным в темноте, как и на свету. Он кричал о военной технике, и, помимо довольно большой разницы в манерах, это была единственная разница между Микото Мисакой и ее клонами. 

"Потерпи", - сказал я. Мы были на небольшом расстоянии от железнодорожного двора, и реальность начинала погружаться в суть. 10032, как всегда, выглядела без изменений. Но я чувствовал, как она напрягается, когда мы приближались к тому месту, где бесчувственная машина предписала ей умереть. 

Она беспокоилась за себя или за сестру? 

Мисака потерла глаза тыльной стороной ладони. "Мне очень жаль", - сказала она тяжелым голосом. Я остановился, положив руку на Тома, когда он собирался что-то сказать. Этот момент не для нас. 

Я упустил шанс сказать то же самое всем, о ком я когда-либо заботился. Я бы не стал лишать Мисаку того же. 

Она повернулась с мокрыми глазами к сестре. "Мне очень жаль", - снова сказала она. "Это так тяжело. Ты носил его все время, а я даже не думал об этом ". Мисака фыркнула. "Я была ужасной старшей сестрой". 

Мисака 10032 склонила голову. "Пожалуйста, не печалься, что так много людей поможет этой Мисаке, хотя она всего лишь вещь... это делает меня... счастливой... - тихо говорит Мисака". 

"Не говори так", - говорит Мисака. Она взяла сестру за руки. "Ты не просто вещь. Что бы вам ни говорили люди, проводящие этот эксперимент ". Она надела очки себе на глаза. "Так что пусть на сегодня... старшая сестра позаботится о твоих проблемах". 

10032 поднесла руку ко рту. "Мисака действительно лучшая старшая сестра, - говорит Мисака, пытаясь скрыть улыбку". На этот раз слова девушки совпали с ее действиями, и я мог видеть, как края ее губ изгибаются вверх под ее пальцами. "Даже если она немного по-детски..." 

Мисака подняла одолженный козырек и одарила сестру дрожащей улыбкой. "Не начинай с этого снова. Или я могу разозлиться и задуть тебе очки, понимаешь! 

Мисака на мгновение посмотрела на сестру, а потом слегка покраснела и посмотрела в сторону. 

Я не мог не улыбнуться, когда почувствовал, как знакомый вихрь эмоций поднимается в клоне, даже когда Мисака наклонилась вперед. "Эй, а что случилось?" Беспокойство в ее голосе было таким же восхитительным. 

Если бы мы только могли остаться здесь, в этот момент. Если бы только эта ситуация не возникла из бездны макиавеллистских исследователей Академгорода. Но ведь жизнь так редко дает нам то, что мы хотели. 

"Она думает, что ты круто выглядишь", - мягко сказал я. "Убедитесь, что она гордится, хорошо?" 

Мисака слегка подпрыгнула от моих слов, а затем кивнула и выпрямилась. "Как я мог сделать что-нибудь еще?" она сказала. 

Мисака 10032 сложила руки на груди. 

Я даже не думаю, что она заметила. 

"Помните план, - сказал я. Мы сейчас были у забора, с другой стороны была масса грузовых контейнеров и железнодорожных путей. Со стороны это выглядело положительно лабиринтным по сравнению с обычной эффективностью Академгорода. 

Где-то в этом беспорядке был Акселератор. 

"У тебя будет только один шанс", - сказал я. "Он силен, если он поймет, какова ваша цель, он приспособится. Но если вы держите его врасплох, если вы заставляете его смотреть на вас, а не на то, что вы делаете... тогда ранг или нет... "Я повернулся к своему ученику. 

"Вы можете победить его". 

Мисака кивнула. "Я не забуду". Ее лицо было убежденным. "Привет, профессор", 

"Хм?" 

Электричество вспыхнуло у нее на лбу: "Как ты думаешь, когда я выиграю, я поднимусь в рейтинге?" 

Я улыбнулся. "Хм, интересно ..." 

Она повернулась к забору, с поворотом ее включения питания и не было , что интересное применение электромагнетизма-стали пряжками и разорвал с визгом. Магнитные поля против металла повернулись друг против друга, активно вырывая атомы из строя в мгновение ока. 

И это даже не самая сильная способность в городе. 

Глубоко вздохнув, она перешагнула через забор, натянув на глаза гарнитуру ночного видения. Сделав полшага, она повернулась назад, уязвимое выражение лица освещалось зелеными огнями очков. "Профессор, а что если ... я проиграю?" 

Я положил руку себе на бедро. "Вы будете?" Я спросил. 

На мгновение она заколебалась, и мне показалось, что мне все-таки придется взять это в свои руки. Но затем она напряглась, от нее отразился разряд статической дуги в волне ионизированного воздуха. 

"Нет", - сказала она. Я слышал правду в ее голосе. "Я не проиграю". 

Я кивнул. "Тогда иди." 

"Удачи ... старшая сестра, - говорит Мисака, совсем не плача, в ее глазах только пыль". 

И если в чьих-то глазах тоже была вода, то это была ужасная случайность. 

Мисака только улыбнулась, после чего повернулась и исчезла в лабиринте транспортных ящиков. Секунду спустя даже звук ее шагов был проглочен пещеристым комплексом. 

Я во второй раз соскользнул со шпильки за ночь, лениво покрутив ее в руках. "Г-н. Камидзё, если бы ты мог задержаться на мгновение, он тянет меня за волосы. 

Он моргнул от моего внезапного отсутствия продолжения, как и Мисака 10032, но все равно протянул руку. "Другой, пожалуйста". 

На этот раз глаза мальчика расширились, когда он обработал мою просьбу. Резко кивнув, он протянул левую руку, ту, которая так легко лишила меня моих способностей. Заколка для волос испустила хлопок вытесненного воздуха, когда коснулась его кожи. 

"Вот так, - сказал я. "Никаких дополнительных функций отслеживания, моя задница". Я покачал головой. "Давайте переедем". 

Тома моргнул. "А, но раньше ты не говорил, что Мисака должна была сражаться с Акселератором одна?" 

"Я определила тактическую точку для наблюдений, - говорит Мисака". 

Он обернулся: "Ты тоже?" 

"Тома", - сказал я. "Вы когда-нибудь раньше дрались с эсперами?" 

Он неловко заерзал: "Ну, я бы не сказал это для записи?" 

"И насколько это зависит от их мышления, - продолжил я. Сколько из них были сбиты с толку вашими способностями и так и не смогли вернуть себе равновесие? " 

Он выглядел немного удивленным. Значит, больше одного. 

"Битва между Эсперсами - это в такой же степени битва разума, как и их способностей", - сказал я, когда мы втроем прошли через забор. Мисака 10032 увела нас от центра, туда, где небольшая группа зданий возвышалась над массой ящиков. "Если Мисака войдет туда с сомнением, войдет туда, думая:" Ничего страшного, если я проиграю ", тогда бой закончится еще до того, как начнется" 

Он посмотрел на меня, прежде чем кивнуть. "Так это тоже было частью плана, а? Вы вроде как страшный профессор. Он посмеялся. 

Я только улыбнулся ему. Он сглотнул. 

"Давай ускорим темп", - сказал я, потирая плечо. "Разве ты не чувствуешь этого? Начинается ". 

Тома пошатнулся на полшага, прежде чем взглянуть на свои руки, волосы встали дыбом. "Ой, дрянь". 

"Вот, - сказал я, проводя пальцем по удостоверению личности у одной из дверей. "Быстро, вверх по лестнице". 

Быстрое касание моего удостоверения личности открыло доступ к лестнице, и мы взбежали на четыре лестничных пролета. Я был... запыхался наверху. Я бы позволил себе расслабиться в этом новом идиллическом мире. 

Еще одна вещь, которую нужно изменить. 

Небо было темным, а на крыше все еще оставался воздух. 

Менее чем в пятидесяти ярдах от них Мисака и Ускоритель стояли в единственной освещенной части железнодорожной станции. Там грузовые контейнеры стояли кругом, как арена. Как будто уже не было очевидно, что все это дело устроил сам город. 

Возможно, если бы там был 10032, это было бы не чем иным, как интересной декорацией, но способности Мисаки... 

Я позволил себе легкую улыбку, когда она подошла ближе, проводя рукой по металлу ближайшего ящика. "Умно, - сказал я. "Я не думал об этом". 

Тома взглянул на меня: "Что? Разве они не разговаривают? " Он нервно потер затылок. "Можно было подумать, что они уже начали". 

Мисака 10032 наклонилась вперед и поднесла руки к глазам, как пару очков. "Бзз. Бзз, - сказала она. "" Акселератор "продемонстрировал известную тенденцию затягивать битвы за пределы их четкой конечной точки", - говорит Мисака, когда Мисака сосредотачивается на своей сестре. "Кажется, Мисака использует это время, чтобы приступить к первому этапу плана". 

"Она создает электрическое поле в металле", - сказал я. "Послушайте, она почти прошла четверть круга их маленькой Арены, а Акселератор даже не заметил". 

Тома моргнул. "Его диапазон ограничен! Как ты говорил..." 

Я пожал плечами. "Или он слишком высокомерен, чтобы заботиться о нем. В любом случае небольшое магнитное поле, даже если она зарядит все ящики, не окажет достаточного воздействия на материю. Я постучал по подбородку. "Или, по крайней мере, пока". 

"Как вы думаете, она зайдет так далеко?" 

"Нет, - сказал я, - похоже, Акселератору надоело позировать". 

При моих словах седой юноша присел. Я почти слышал общее оскорбление на его губах. "Тогда я приду к тебе". 

Он взорвался от земли, путь слишком ровный, слишком быстро, чтобы быть кем угодно, кроме своих способностей. 

Обувь Мисаки искрилась о рельсы под ней. 

Она ускользнула с его пути, как фигуристка, даже когда из ее пальцев вырвалась волна молнии. 

Он образовал клетку, заключив Акселератора в живые объятия. 

Затем сломал момент, прежде чем он коснулся его кожи. 

Даже с такого расстояния я слышал потрескивание ионизированного воздуха. 

Он расплылся вслед за Мисакой, как белая полоса на фоне тьмы. Его ноги рвали землю, оставляя воронки. 

С рывком вылетела шквал камней, врезавшись в Мисаку, Ускоритель всего на шаг позади. 

Она застыла на полсекунды, на расстоянии вытянутой руки от цепких пальцев врага. 

Воздух вспыхнул, пронзенный дюжиной дуг молний. Камни рассыпались в пыль, когда Мисака бросилась назад. 

Но потерянное расстояние было не так легко вернуть. 

По определению, Акселератор маневрировал более ловко, чем Рейлган. Даже камешки, которые ударили его, лишь дали ему еще один толчок вперед, поскольку они замерли в воздухе на мгновение, все векторы были украдены, прежде чем упасть на землю. 

Из-за него Штурмовик выглядел особенно неумелым ребенком. 

Рука Мисаки вспыхнула, когда нахлынула еще одна статическая волна. Он присоединился к бесконечным дугам электричества, вырывающимся из ее тела каждую секунду, когда она убегала. 

Он ударил со звуком грома. 

Но независимо от силы или количества, вся ее сила разбилась о кожу Акселератора. 

"Это не работает..." - пробормотал Тома, когда Акселератор продолжал приближаться. 

"Подождите, - сказал я. 

"Но." 

Легким движением пальцев Мисака изобразила вспышку света настолько яркую, что у меня заболели глаза. Акселератор пошатнулся, слепо взмахнув руками. Он был в пределах досягаемости. 

Я проклял. 

Но Мисака прыгнула. 

Его пальцы прошли в воздухе в дюйме под ее мокасинами, без остановки разбивая светящиеся дуги. 

Она уже была над его головой, мчась назад тем же путем, которым они пришли. Я едва мог разглядеть, как шевелится ее рот. 

"" Думай быстро, - говорит Мисака, пока Мисака ловко уклоняется от неумелого нападения ускорителей ". Мы с Томой остановились, глядя на клона, прежде чем она кашлянула и добавила. "Говорит Мисака, повторяя слова своей сестры". 

Тома ухмыльнулся. "Да, это круто, Спарки!" 

"Следи за мячом", - подумал я. 

У нее все было хорошо, но... 

Акселератор с ревом ухватился за стальной рельс. 

У Мисаки была всего доля секунды, чтобы броситься в сторону, прежде чем он оторвал ее от земли и бросил.

Рельс вылетел, но ее свет уже был там, ловя металл, магнитное поле было настолько сильным, что изгибалось и закреплялось в земле. 

Акселератор снова зарядился, и электричество осветило ночь, как будто это был полдень. 

Но все это не было нацелено на него. 

Может быть, он не заметил, а может быть, он просто был настолько уверен в своей непобедимости, что ему просто было все равно, когда дюжина молний упала на окружающие ящики, образуя заряженную клетку прямо в то время, когда он мчался через металлическую арку, рука уже тянется к неподвижной Мисаке. 

А потом он пошатнулся. 

"Ад?" - сказал Тома. Мисака сразу же увеличила мощность, и ночь наполнилась треском ионизированного воздуха. 

Акселератор попятился, почти пьяный, с широко раскрытыми глазами, не веря. 

"Но она даже не трогает его!" 

"Совершенно верно", - сказал я. 

Волосы Мисаки встали дыбом, каждая линия ее тела светилась. 

"Это не было прямой атакой". Я усмехнулся. "Это никогда не пробьет его защиту". 

"Индуцированное электромагнитное поле, - гордо говорит Мисака". 

Глаза Томы расширились. "Вы имеете в виду, что она нечто-нибудь сделать с ним специально? 

"Все ее прямые атаки были легко заблокированы, но световая граната - нет", - сказал я. Внизу взлетел Акселератор. "Потому что, если он заблокирует все электромагнитное излучение, он не сможет видеть. Все это время Мисака накапливала статический заряд вокруг себя. А теперь электромагнитное поле достаточно сильное, чтобы нанести прямой урон от источника, которого он никак не мог ожидать ". 

Все по плану. 

Мисака, вскинув плечо, полезла в карман за монетой. 

Она подняла его, очки на ее голове разбились, когда ее молния усилилась еще больше. 

И уволили. 

Полоса белого и синего прорезала ночь в безвременье. 

На мгновение мне показалось, что все кончено. 

Затем 

он согнулся . 

Ее рельсотрон разбил дюжину рядов ящиков, разорвав круг. 

Другой кулак Акселераторов с ревом ударил в металлическую арку над ним, разбив ее на куски. Мисака отпрыгнула, хлопая в ладоши. 

Я проклял. 

Даже когда каждый клочок металла в радиусе двадцати ярдов обрушился внутрь, я знал, что этого будет недостаточно. 

Акселератор ударил по земле. 

Ударная волна прошла по воздуху. Ответный удар был мгновенным, поразив ящики и металлические рельсы и замедлив их. Бьют, но по парам. 

И по одному, и по двое они отскакивали от него, не оставив следов. 

Из глубоких ямок в ионизированный воздух поднялась огромная волна песка. Тишина после шторма. И среди всего этого стоял Акселератор. 

Мисака приземлилась на некотором расстоянии на искривленный металлический выступ. 

Тома застонал. "Она даже не поцарапала его". 

На мгновение мне захотелось согласиться, но потом мои глаза расширились. "Нет, посмотри на его руку". Кровь текла по его запястью, красная струя становилась гуще, даже когда мальчик снова начал кричать на Мисаку. Я видел, как он дышит тяжело дыша от напряжения. 

"Он не успевал", - прошептала я. "Отключить магнитное поле и выстрел из рельсотрона было почти непосильно". 

"Так она может это сделать!" 

"Нет. Теперь он будет готов к этому, - сказал я. "Но это не помешает ему почувствовать давление ". 

Тома моргнул, кивая, даже когда Акселератор поднял руки. "Он захочет закончить это". 

"А это означает большую вычислительную мощность". 

"Но... Проф, этого не было в плане". 

Я указал на Мисаку, которая стояла решительно, словно воздух над руками акселератора. "Похоже, она собирается сдаться?" Я спросил. 

В воздухе над Акселератором воздух задрожал, прежде чем... 

Он начал светиться, сфера бурлящей энергии покоилась прямо между его протянутыми руками, и... 

"Она растет". 

"Что это это?" 

"Плазма, - говорит Мисака". 

"Черт, проф, тебе нужно что-то сделать". 

Я наблюдал за происходящим передо мной, вглядываясь в каждую строчку Мисаки и маневра Акселератора. 

"Это не входило в план!" Тома крикнул: "Проф..." 

Тогда я засмеялся. 

Внизу Мисака не паниковала, она даже не убегала. 

Нет. 

Измученная и измученная, Мисака шла вперед. 

Все ее тело было живым проводом, когда случайные электрические дуги танцевали в воздухе вокруг нее. 

Сначала Акселератор выглядел смущенным, но затем плазменный шар в его руках задрожал. 

Его голова вскинулась. 

Мисака вышла вперед. 

Медленно, он дрожал до двух, четырех, восьми, пока мяч не деформировался, вырвавшись из его хватки. 

"Какого черта?" 

"" Плазма - это наивысшее энергетическое состояние материи ", - произносит Мисака, наблюдая за гением своей сестры. Плазма обладает очень высокой электропроводностью и легче подвержена влиянию электрических и магнитных полей, чем силы тяжести. Движение электронов и ионов в плазме создает собственные электрические и магнитные поля, которые реагируют на окружающие поля ". 

Цвет денатурированный, переходящий от белого к зеленому и синему. 

Пять шагов для Мисаки. 

Он дрожал, покачиваясь, поскольку требовалось все больше и больше усилий, чтобы удержать бомбу в руках стабильно. 

Четыре шага. 

Он растянулся, то, что когда-то было единственной сферой, закрутилось, как волна света, касаясь кончиков его пальцев. 

Три шага. 

Истончение, трель, как у миниатюрного северного сияния. 

Два шага. 

Поднялись руки Мисаки. 

Один шаг. 

Ее губы шевелились, его глаза расширились. 

И волна молнии расколола плазменный шар в его руках. 

Он взорвался. 

Пыль в воздухе взорвалась. 

Топливо в ящиках взорвалось. 

И мое зрение побелело, когда нас троих сбило с ног. 

Секундой позже я встал, покачиваясь. В ушах звенело, глаза моргали, я вернулся к краю как раз вовремя, чтобы увидеть, как осела пыль. 

Земля была гладкой, и радиус разрушения был больше, чем ощущение футбольного мяча, от того места, где Мисака и Акселератор стояли всего несколько секунд назад. На мгновение воздух был неподвижен. 

Затем кокон из металла заискрился, рухнув, когда Мисака поднялась из своей защитной оболочки. Она была вся в грязи, ее форма порвана и опалена. Но она стояла. 

Напротив нее из-под завалов поднялся Акселератор. Он был побит и окровавлен, пальцы почернели, одежда была вся в клочьях, когда он хватал ртом воздух. 

Мисака улыбнулась. Она снова заговорила. 

Акселератор моргнул, подняв руку к горлу. 

Она сделала пальчиковый пистолет, искру электричества, ионизированный воздух. 

Я понял, что он не мог дышать. 

Бой и взрыв поглотили весь кислород в воздухе. 

В третий раз за ночь Акселератор качнулся. 

Он пошатнулся. 

Его рука поднялась. 

А потом Мисака ткнула его в лоб. 

Акселератор упал, ударившись о землю, когда ветерок окутал почерневшее поле боя. 

Затем на ночь снова воцарилась тишина. 

Мы наблюдали, не желая двигаться или говорить, как Мисака стояла над телом одного из эсперов Академгорода. 

Он не встал. 

Медленно Мисака полезла в изодранный карман юбки, лениво катая в пальцах монету, прежде чем отбросить ее. 

Она подняла руку, воздух снова закрутился и закружился, когда в ее ладони образовался еще меньший, еще более яркий шар плазмы. Затем с криком, который я услышал с крыши, она подбросила его в воздух. 

Все выше и выше, все еще удерживаясь в собственном электромагнитном поле. 

Пока он не попал в стратосферу, где он взорвался. 

И на мгновение это было похоже на Академгород под северным сиянием.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Глава 3: Контрольная группа.
  

"Это безобразие!" 

Он уже некоторое время набирает обороты. 

Ученый возглавил то, что я назвал "Проектом сестер". Совершенно приятный человек с лицом, похожим на сушеный чернослив. "Этот акт вмешательства является полным оскорблением самой природы Академгорода, напрасно портя мой эксперимент! Я требую, чтобы она была наказана за бессмысленный саботаж! " По правде говоря, я уже забыл имя этого человека. Что-то говорило, учитывая, что здесь был только один человек. 

Когда этот третий человек промолчал, я решил, что теперь моя очередь говорить. 

"Этот ваш эксперимент изначально был ошибочным и устаревшим, все, что я сделал, - это продемонстрировал эти недостатки". 

"Предсказания древовидной диаграммы!" 

"Оказалось, что они полностью ошибочны, - сказал я. - Возможно, разница в продолжительности боя или некоторые другие незначительные детали могут быть оправданы тем, что вашего хваленого суперкомпьютера больше нет рядом, чтобы учесть малейшую переменную". Я улыбнулся, когда лицо человека покраснело от ярости: "Но ни в одном мире Рейлган никогда не побеждал Акселератора... кроме этого". 

С рычанием, ученый отвернулся от меня. "Суперинтендант, мой предмет видел больше роста способности в этой особой борьбе , чем в десять тысяч предыдущих экспериментов! Даже если некоторыеисходных прогнозов были ошибочными, это только доказывает, насколько мы близки к уровню 6! " 

"Почему-то, - сказал я, - я не верю, что" Рейлган, победивший Акселератора сто двадцать восемь раз "будет иметь желаемый эффект, доктор". 

"Вы Brat! Если бы не ваше вмешательство, мы бы подошли к завершающей стадии нашего проекта ". 

"Вы имеете в виду последние стадии неудач", - сказал я. "Я не оказал прямой помощи в их битве, но Мисака Микото победила, несмотря на твои прогнозы. Одного этого должно быть достаточно, чтобы аннулировать весь эксперимент ". 

Мужчина фыркнул. "Ты всего лишь необразованный ребенок". 

"Я могу быть необразованным, и я уверен, что рядом с вами любой человек с двузначным возрастом может считаться ребенком", - сказал я. "Но там, где я родом, только плоскоземельцы отвергают наборы данных, которые не совпадают. свою гипотезу ". 

Ученый открыл было рот, чтобы ответить. 

Но затем человек в резервуаре засмеялся. 

Услышав этот звук, мы оба замерли. Смех суперинтенданта был пугающе механическим, исходил из динамиков, а не из его собственного неподвижного рта. 

"Этого вполне достаточно", - сказал Алистер Кроули. - сказал он с неизменной понимающей улыбкой и посмотрел на нас двоих сверху вниз, как на снисходительного родителя, с того места, где он парил вверх ногами в стеклянной колонне, наполненной неизвестной жидкостью. 

Этот человек был аномалией. Насколько я знал, он никогда не покидал подвеску своего резервуара с жидкостью, проводя дни в центре центрального вычислительного узла Академгорода. Даже его волосы и простое платье бросали вызов силе тяжести, паря в жидкости к потолку, как будто он смотрел в правильном направлении, а весь остальной мир сидел перевернутым. 

Но он контролировал город и все, что происходило в его границах. 

"Вы можете уйти, доктор", - сказал мужчина. 

"Суперинтендант, я должен протестовать!" 

"Ваш протест был принят к сведению". И снова из динамиков раздался голос Алистара, выражение его лица не дрогнуло. "Как указал профессор, ваша предпосылка была ошибочной с самого начала. Из этой попытки мы больше ничему не можем научиться; финансирование будет перераспределено на более плодотворные заявки ". 

На мгновение показалось, что этот человек собирался возразить, но затем Алистар добавил: "Разве это не то, что вы предлагали в отношении проекта кристаллизации сущности? Если бы не ваши убедительные аргументы перед лицом новых доказательств, вы бы все еще ждали финансирования ". 

Слова ученого застряли у него в горле, как особенно агрессивный комар. С жестким поклоном он вылетел из комнаты. Двери лифта за ним с шипением захлопнулись, оставив меня одну в технологическом центре Академгорода. 

С человеком, которого можно было бы назвать таковым только из милосердия. 

"Результаты прошлой ночи были довольно интересными, - сказал Алистар, как будто мы обсуждали погоду. "Но не думайте, что ваш уникальный статус защитит вас от последствий ваших действий, если вы продолжите идти по этому пути". 

Я пожал плечами. "Ты тот, кто дал мне рейтинг. Я использую то, что мне доступно ". 

"Конечно." Он замолчал, прищурив глаза. "С вашей стороны было довольно изобретательно отключить свой ограничитель". 

"Или вы бы приказали мне уйти?" 

"Нет, - сказал он. "Я бы приказал вам вмешаться... напрямую ". 

Я не ответил. 

"Двое из моих сильнейших экстрасенсов расширили пределы своих возможностей прошлой ночью, что было немного больше, чем драка на школьном дворе. Ты мог бы быть третьим ". 

"Я не вижу в этом смысла", - сказал я. "Разве ваши собственные ученые не называли меня драгоценным камнем?" 

"Вы действительно проявляете много характеристик одного, - ответил он. "Но не все. Только время покажет, настолько ли вы ценны, как заявляет это наименование... или окажетесь таким же бесполезным, как и все остальные, носящие это название ". 

Я усмехнулся. - Тогда почему я твой новый нулевой ранг. 

"Подходящий номер, не правда ли? Линейное продвижение от первого ранга, количество небытия, и, тем не менее, гораздо более полезное для правильных вычислений ". 

"Скажи мне, - продолжил он. "Как вы думаете, что бы произошло, если бы вы столкнулись с Accelerator вместо вашего ученика?" 

Я махнул рукой. "Наверное, мне пришлось бы убить его", - сказал я. "Иначе я бы проиграл в конце. Я уверен, что он выяснил бы даже мои способности, если бы я дал ему время ". 

"Будет ли он сейчас?" Из динамиков раздался смешок. "Говорят, что наша прекрасная третья ступенька также невосприимчива к силам контроля над разумом, и тем не менее ты достаточно легко взял ее в руки" 

И все же этот парень без рейтинга не продал мои способности, даже не попробовав. Но не я бы сказал это Кроули. 

Мужчина продолжил. "Какой аспект мужчины ускользает от вас? Вы ищете их сердца? Их умы? Или ты каким-то образом нашел струны души? " 

Я ничего не сказал. 

"Я буду ждать, когда вы откроете для себя ответ", - сказал он. "Будь в пути". 

Через мгновение я вздохнул. "Мне нужен ограничитель на замену". 

"Нет" 

Я моргнул, полуобернувшись. "Извините меня." 

"Вы, кажется, очень хотели избавиться от этого", - сказал Алистар. "Я не вижу причин навязывать вам еще одну. Считай это своей ... наградой. 

Я подавил возражение. Я только сказал вслух. "У меня есть урок". 

И пока Алистар снова засмеялся, я постарался не думать о том, как теперь тоже выбегаю из здания. Мы все были просто фигурами на шахматной доске, не так ли, чтобы нас толкали по его прихотям. 

Я сделал спокойный вдох, спускаясь на лифте вниз. С усилием я втянул свой радиус контроля внутрь, сжимая его как можно сильнее. 

Лифт довез меня до гаража. К счастью, он был пуст, но улиц не было. Резко посмотрев на одну из множества камер наблюдения, я сел в машину. "В школу", - пробормотала я, откинувшись на спинку стула. Я попытался усилить свою ауру в еще меньшем пространстве, но все, что меня вызвало, это начало головной боли, которая с течением дня только усилилась. В лучшем случае мне удалось уменьшить его до восьми футов радиуса. Достаточно, чтобы скользить по тротуару изнутри моей машины. 

И если что-то я знал об Академгороде, так это то, что там всегда были люди. 

К тому времени, как я приехал в кампус, головная боль превратилась в тупую пульсацию прямо над моим левым глазом. Я вздохнул. Было бы намного проще, если бы бой с Мисакой и Акселератором произошел в пятницу. 

Сегодня в коридорах царило волнение. Обычно я осознавал такие вещи, но теперь я чувствовал эмоции почти так, как будто они были моими собственными. Я не мог этого избежать. 

Коридоры Товкивадай, возможно, были просторными, но ни в коем случае не имели шестнадцати футов в поперечнике. Независимо от того, где я стоял, мой радиус мог бы оскрести край хотя бы одного класса. 

Даже если бы я мог остановить себя от немедленного взятия под контроль, я не мог перестать быть осознают постоянный поток информации 

"В 300 году н. Э. Римская империя... 

"... Вы слышали? Произошло изменение рейтинга! ' 

"Боже, это так скучно, кого волнует социально-экономический статус
 Африки? 

Как и ожидалось от Туза..." 

"e ^ x = 1 + x / 1! + X ^ 2/2! + X ^ 3/3! +
?, -? <x <?" 

Я пошатнулся, прежде чем броситься мимо математической комнаты. Я захлопнул за собой дверь своего класса. Несколько мгновений я стояла одна в центре, наслаждаясь тишиной в голове, когда мой пульс медленно успокаивался. 

"Это... может быть сложнее, чем я ожидал", - пробормотал я. 

Затем прозвенел звонок. 

Я раздраженно фыркнула и выпрямилась, лениво поправляя пиджак. Каблуки моих туфель отдавались эхом в тишине класса, когда я подошел к своему столу. Но вскоре это молчание снова было прервано мыслями и чувствами моих учеников, когда они просочились в класс. 

Большинство из них, что неудивительно, думали о внезапном повышении Мисаки в рейтинге. Я проверил по дороге в школу. Сейчас она была на 2-м ранге, но все еще отставала от Акселератора, несмотря на ее победу накануне вечером. 

Не то, чтобы какие-либо причины изменения были оглашены. 

В любом случае, когда все мысли были расплывчаты, я обнаружил, что моя сила менее напряжена, и мне было легче анализировать постоянный поток информации. Помогло и то, что источники оставались постоянными, а не менялись каждые несколько секунд, как на улице. Я представлял себе, что, если бы в моем классе было много учеников первого или второго уровня, я бы неплохо справился. 

Конечно, в классах Токивадай не было ни одного ученика ниже третьего уровня, а подавляющее большинство учеников были даже выше этого уровня. 

К несчастью для меня, эспер никогда не былосознавая свои способности. Буквально сегодня утром Алистар Кроули назвал наши способности "личной реальностью". Это было подходящее описание, потому что мы не могли оставить эту реальность позади, как и не могли остановить биться наши сердца. 

Куроко Шираи была, безусловно, самой отвлекающей, ее мысли были отключены от естественного восприятия пространства, вместо этого каждая точка в пределах ее досягаемости находилась на одинаковом расстоянии от нее, и все, к чему она сейчас прикасалась, было равноудалено от всего остального. И все это без ущерба для ее понимания трехмерного пространства, которое к ней не относилось напрямую. Этого было достаточно, чтобы у меня закружилась голова. 

И тут вошел наш резидент 5 уровня. 

Сразу же меня захлестнуло чувство электромагнетизма, настолько гранулированное, что оно замечало и корректировало биоэлектричество каждого человека в классе. Прошлой ночью этого было достаточно, чтобы вызвать у меня пульсирующую головную боль всего за несколько минут воздействия. 

На этот раз я справился с этим чуть лучше. 

"Профессор, вы в порядке?" 

Я моргнула, протирая глаза. "Я в порядке, мисс Сато", - выдавил я. "Это была просто долгая ночь". Я взял себя в руки, пытаясь вспомнить удары в передней части черепа. Это было то, с чем я тренировался. Просто... не в лучшем виде. 

"Хорошо, дамы", - сказал я. "Я намеревался начать "Властелин колец" сегодня, но ясно, что никто из вас не сможет сосредоточиться на этой проблеме ". 

По комнате пробежала волна смущения, хотя большинство из них это хорошо скрывали. Это было почти облегчением, когда все мысли сосредоточились на Мисаке, включая, что довольно забавно, ее собственную. 

"РС. Мисака, я хочу поздравить тебя ". Я изогнул понимающую ухмылку: "Я знал, что ты справишься". 

"Ах, спасибо, профессор..." Она засмеялась. 

"Я уверен, что мы все заинтересованы в том, что произошло, так что не возражаете ли вы сказать несколько слов?" 

Ее взгляд был впечатляющим для четырнадцатилетнего подростка, но он не помог моей головной боли, поэтому я просто улыбнулся в ответ. "Я уверен, что есть некоторые аспекты этого изменения, о которых нельзя говорить", - сказал я. Обычно именно так и происходили изменения, когда сканирование системы не было причиной. "Но я также уверен, что остальные твои одноклассники хотят услышать о твоем продвижении". И если это дало мне шанс на минуту или две перестать думать, ну, это было просто подписным бонусом. 

Через секунду Мисака вздохнула и встала. "Извините, но не могу говорить о деталях. Так что тебе просто придется что-то придумывать самому ". Последовал раунд освистывания, под которым Мисака скрестила руки. "Что, ты ничего не хочешь слышать? Потому что меня это тоже устраивает! " Когда остальные девочки успокоились, она кивнула. "Так лучше, - сказала она. "Я думаю ... все сводится к тому, что мне удалось кое-что невозможное ..." Она посмотрела в окно. "Обычно я бы сказал, что это было из-за тяжелой работы, я был на первом уровне, понимаете!" 

Это был некоторый смех над старой и знакомой шуткой. 

"Но, может быть, недавний опыт показал мне, что иногда не только тяжелая работа имеет значение..." Мисака слегка улыбнулась. "Иногда нам нужно работать вместе или просить кого-нибудь о помощи. Но если мы протянем руку, возможно, невозможное все-таки станет возможным ". 

Были и насмешки, и аплодисменты. Одна из других девочек, обладающая некоторыми силами света, если мои чувства не обманывают меня, застенчиво спросила, не захочет ли Мисака помочь ей своими собственными способностями, с чем согласился уровень 5. 

А потом снова настала моя очередь. 

"Это уместно, что вы начали работать вместе, мисс Мисака, - начала я, постукивая пальцем по столу. "Первая книга в знаменитой трилогии Толкина называется В конце концов, для Братства Кольца есть причина. Мисс Канагава, пожалуйста, перестаньте фантазировать о своем парне, он все равно будет ждать вас после окончания занятий ". 

Худенькая блондинка в заднем ряду дернулась, откинув голову от окна, где она лениво мечтала покататься на лошадях в форме облаков со своим кавалером. Другая девушка захихикала, глядя на сияющее лицо Канагавы. 

Боже, спаси меня от подростков. 

"А теперь давайте начнем, поднимите руку, если на этот раз вы читали". 

По мере того, как класс прогрессировал, я был вынужден передавать все больше и больше контроля над обсуждением девочкам, поскольку моя собственная головная боль постепенно переходила в мигрень. За моими глазами столкнулись разные реальности, восприятие свободной энергии боролось с местным контролем гравитации за куски моего внимания. 

И над всем этим Электрокинез сиял, как ослепляющая башня, от которой я не мог отвернуться, куда бы я ни смотрел. Я даже не заметил, как прозвенел звонок, пока мысли в самой комнате не начали меняться. 

Я встал, изо всех сил стараясь не показывать, что я едва могу видеть собственными глазами, настолько затуманенным было мое зрение для всех их . 

"На сегодняшний вечер никаких домашних заданий в качестве награды за повышение г-жи Мисаки". При этом были некоторые вежливые аплодисменты и улыбки, хотя в нем была скрыта и зависть. "Если у вас есть свободное время, не стесняйтесь читать материал заранее, хотя, если ясно, что мы не продвинулись вперед в книге, мы вернемся к начальному разделу для более глубокого обсуждения различных устройств Толкина. использует. " Каким-то образом мне удалось улыбнуться: "Класс отклонен". 

Бремя моих мыслей уменьшалось с каждым учеником, который покидал комнату. Я откинулся на спинку стула, давая обычные волны и ответы на автопилоте, поскольку мое существование медленно сократилось до одного человека с единственной силой, в отличие от кавалькады, которой я был всего несколько минут назад. Мой мозг растянулся, как ириска, натянутая до предела. 

Если бы мне пришлось преподавать сегодня другому классу, я бы умер. 

Пока, наконец, в моем кругу не остался только один ученик. 

Сила Мисаки звенела в мои чувства, теперь настолько отчетливо, что ее не заглушала какофония голосов. 

"Профессор", - сказала она. 

"Мисака", - кивнул я. "Ты сделал это." 

Она ухмыльнулась. "Это все благодаря тебе", - сказала она. "Но... ты слышал о том, что будет с..." 

Я кивнул. "Сегодня утром я был на собрании, проект" Сестры "был расформирован. Что будет с остальными клонами, покажет время ". Я одарил ее легкой улыбкой. "Но я подозреваю, что о них хорошо позаботятся. Академгород не собирается отказываться от десяти тысяч новых эсперов. Даже если они не так сильны, как их старшая сестра ". 

Мисака нахмурилась. "Может быть, когда-нибудь они станут ... Ты скажешь мне, если услышишь что-нибудь?" 

"Конечно", - я похлопал ее по плечу. Между нами проскочила искра. 

Мы оба отступили. 

"Статический...?" - сказала Мисака, сузив глаза. "Это странно." 

Я уставился на свою руку. 

"Эээ, профессор, вы в порядке". 

Я медленно поднял глаза. "Я в порядке", - сказал я. Мне потребовалась вся моя воля, чтобы мой голос не дрожал. "В любом случае, мне нужно собрать кое-что, увидимся в следующий понедельник". Когда я добавил, она кивнула и двинулась к двери. "А Мисака? На этот раз постарайся держаться подальше от неприятностей ". 

Она улыбнулась. "Скажи это Куроко!" 

Потом она ушла. 

Нажав кнопку, я запер дверь в класс и опустился на стул, а вечерний свет медленно исчез из окон. 

Было бы совсем темно, прежде чем я собрался с силами, чтобы вообще уйти.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Глава 4: Гипотетически лицемерная гипотеза.
  

Часы работы офиса в Токивадае были обязательными. Конечно, было минимальное количество, а именно два раза в неделю, продолжительностью не менее двух часов каждый. 

Неудивительно, что от нас ожидалось, что мы будем уделять больше времени нашим студентам, этим ярким девушкам следующего поколения. Самый короткий промежуток времени, который я знал, что любой учитель вкладывает в нерабочее время, - это госпожа Сенегава, которая преподавала физкультуру. 

И в заключение, как временный преподаватель, который был помещен в это выдающееся учебное заведение при сомнительных обстоятельствах, я с самого начала был на тонком льду. Если бы меня увидели уклоняющимся от обязанностей, ну, Алистар Кроули пообещал мне должностьтолько как учитель. Несомненно, он ждал своего часа, чтобы схватить меня и заполнить мои дни испытаниями и исследователями после того, как "мой путь" провалился. 

Я упомянул об этом, потому что мой кабинет, как бы любезно он ни был назначен, все же был меньше шестнадцати футов в поперечнике. 

Вздохнув, я убрала свой пакет со льдом обратно в ящик стола, когда раздался еще один стук. 

"Пожалуйста, войдите." Умные колонки гарантируют, что человек по ту сторону двери четко меня слышит. На самом деле, уровень интеграции, присутствующий в Академгороде, все еще поражал меня. 

По крайней мере, когда он не таял из ушей. 

Я, конечно, уже знал, кто это, и, если бы я потрудился проверить, я мог бы сказать, почему она здесь. Но даже при том, что это могло бы избавить меня от головной боли на пять минут ... 

Ну, я уже упоминал, что я был здесь на тонком льду, не так ли? 

"РС. Мисака, - сказал я. Японцы пришли легко, но состоит выражение, с другой стороны, что взял какую - то работу. "Чему я обязан удовольствием?" 

"Привет, профессор", - сказала она с застенчивой улыбкой. "Мне было интересно, согласны ли вы подписать какие-то документы, ахахаха?" 

Я вздохнул. "И тут я подумал, что ты, возможно, увлекся пропущенным чтением". Я постучал по подбородку. 

Она вздрогнула, мышцы напряглись. Она почти вздрогнула, когда я протянул руку за бумагами. "Посмотрим, что это". 

"Ах, спасибо, профессор!" 

Быстро поклонившись, она передала мне сноп. Я пролистал его, изо всех сил стараясь не обращать внимания на мучительную головную боль. В каком-то смысле я почти начинал привыкать к постоянной боли. С другой стороны, истощение только усиливалось с каждым проходящим мимо студентом, проходящим через мой кабинет. 

"Эм, ты в порядке?" - спросила Мисака. 

Я медленно моргнул, осознавая, что прочитал одну и ту же строчку три или четыре раза, не замечая этого. Я криво улыбнулся ей. "Просто немного устал", - сказал я. "Вы хорошо выспались, пока выздоравливали?" Она кивнула, на что я вздохнул. "Ах, чтобы быть молодым и не ставить оценки. Конечно... было одно заметное исключение из этой стопки... " 

" Грк-! " Лицо Мисаки стало мертвенно-белым. 

С ухмылкой я снова перечитал газеты. "А теперь просить об освобождении от комендантского часа? Какие задания еще не выполнены? " 

"Это группа по изучению SSS!" Мисака вытеснила. "Учебная группа, мы весь вечер будем делать уроки!" 

Я усмехнулся, глядя на ее сжатые глаза. Эта девушка была одной из сильнейших эсперов в городе, но она все равно могла вести себя как нормальная девушка, по крайней мере, какое-то время. Если оставить в стороне мои собственные проблемы, такое отношение звучало как нечто достойное поощрения. 

Еще через мгновение я поставил свое имя внизу ее анкеты и прижал штамп к обозначенным точкам. Они действительно любили свои марки в Академгороде. 

"Отдыхать - это хорошо, мисс Мисака, - сказал я. "Но если ты собираешься немного переночевать, то я жду твою газету на моем столе к понедельнику". 

"Ты ... в порядке?" - спросила она, глядя на предложенные бумаги, как будто я собирался их ударить. 

Я пожал плечами. "С властью приходит привилегия", - сказал я. И когда она покраснела и открыла рот, я добавил. - Видимо, и с хорошими оценками. Убедитесь, что они не соскользнут, и у нас не будет проблем ". 

- Я... да, я понимаю, профессор. 

Я махнул рукой. "Если бы это было так?" 

Она заикаясь поблагодарила, не в силах сдержать ухмылку, прежде чем забрать документы, которые я подписал и выскочил из комнаты. 

В тот момент, когда дверь щелкнула, я рухнул на стол и застонал. 

"Это не работает". 

Я вслепую возилась со своим ящиком, прежде чем вытащить пакет со льдом и прижать его к виску. Это немного помогло. Что больше помогло, так это недостаток света, недостаток ума, противостоящий моему собственному. 

"Я не выживу с такой скоростью", - пробормотал я. 

За последние несколько дней, я сделал все возможное , чтобы просто выкарабкаться, сосредоточиться на обучение и на блокирование всех другие умов внутри моего радиуса из . Это оказалось в лучшем случае посредственной стратегией, которая только ухудшалась по мере того, как мое состояние постепенно ухудшалось в течение недели. 

К настоящему времени Мисака была третьим учеником, спросившим меня, в порядке ли я. Если факультетначал спрашивать о моем здоровье, проблема начинала выходить из-под моего контроля. 

Насквозь пропало. 

Возможно, это были выходные, но двух дней было бы недостаточно для восстановления. Не в последнюю очередь из-за того, что моя квартира была обычного японского размера, а это означало, что если я хочу немного душевного покоя, мне больше повезет, если я брошусь в один из многочисленных каналов Академгорода. 

Вздрогнув, я поднялся и включил компьютер. 

Свет заставил меня вздрогнуть, вилки пронзили мою роговицу, но я знал по опыту в тот момент, что головная боль будет только усиливаться, пока мне не удастся заснуть, а на это у меня не было времени. 

Я мог иметь дело с обычными людьми, но Эсперы, особенно высокоуровневые, практически отправили меня в ловушку. Избежать людей такого высокого уровня, учитывая мое место работы (работа, которая мне нравилась ), было невозможно. Так что у меня оставался только один вариант. 

Я отправил сообщение своему представителю, в котором простым языком изложил свой запрос и, в случае отказа, свое обращение. 

Через несколько секунд последовал ответ с указанием времени и места. 

Я вздохнул. Часть меня была почти обеспокоена тем, что ответ пришел так быстро, что они ожидали этого от меня. Но с другой стороны, этот ублюдок Кроули явно имелихотел дать толчок этому процессу, довести меня до предела. 

Он хотел узнать, действительно ли я драгоценный камень или что-то более редкое. 

Обидевшись, я заметил, что встреча, которую я просил, даже была запланирована, чтобы дать мне достаточно времени, чтобы закончить мои рабочие часы. Не то чтобы я ожидал меньшего от технократии, которой был Академгород. 

С другой стороны, я был достаточно близок к завершению, поэтому не получил бы больше одного-двух комментариев от моих коллег, если бы ушел сейчас. С этой мыслью я вышел из компьютера, установив, что часы работы в офисе закончились. Это будет зарегистрировано. К счастью, для того, чтобы покинуть кампус на длительный период, только студентам нужно было подать заявку на оформление строгих документов. 

Я полагаю, что за пятизвездочную столовую со своим собственным персоналом приходилось платить. Я слышал, что мне очень повезло получить здесь должность официантки. Всю прошлую неделю я избегал этого места, как чумы. 

Сделав все это, мне каким-то образом удалось пробраться к выходу, не попав на другой уровень 5. 

Слава богу, за беспилотные машины, потому что я был не в состоянии вести себя прямо сейчас. К счастью, все, что мне нужно было сделать, это ввести координаты и потерять сознание на заднем сиденье. По сравнению с Токивадаем, концентрация людей 4 и 5 уровней в остальной части Академгорода была достаточно низкой, так что я мог почти игнорировать проходящих мимо пешеходов. 

Но даже тогда мне казалось, что я только закрою глаза, когда писк моего автоводителя вернул меня в мир живых, где в моем радиусе было по крайней мере слишком много людей. 

Было бы больше людей, чем только я. 

Вздрогнув, я поднялся. Автомобиль, который мне предоставили, был роскошной модели без водительского места. Вместо этого в нем были две мягкие скамейки, как в задней части лимузина, и множество мелких удобств. Я бы предпочел демпфер AIM, такой как на моей заколке для волос , но, по крайней мере, я мог бы выпрямить волосы, прежде чем выйду из машины. 

Это были мелочи. 

И если бы я продолжал себе это говорить, возможно, это было бы даже правдой. 

Местом встречи был небольшой ресторанчик под названием Joseph's. Рядом с одним из многих жилых районов Академгорода. Это выглядело привлекательно, и официанты, хотя и не были одеты в блестящие наряды горничных и дворецких, как в Токивадае, были, по крайней мере, достаточно низкими, чтобы больше не вызывать мою головную боль. 

Это было, конечно, до тех пор, пока я не вошел внутрь и мой радиус не достиг задней части ресторана. 

Я сдержал вздох, когда меня охватило ощущение знакомых мыслей. Неужели в этом мире нет справедливости? Или, может быть, был, и я просто получал отложенную Карму на всю жизнь. 

"Ах, добро пожаловать в" Джозеф ". Официантка вышла вперед. "Не могли бы вы подождать минутку, у нас есть... ммм". 

Я прошел мимо нее. "Не беспокойтесь об этом, - сказал я. "Я разберусь с ними". 

"Скучать! Я... - 

я отмахнулся от нее, сдерживая ухмылку, когда она просто остановилась и вздрогнула руками. 

Разговор сзади было слишком легко услышать. 

"... Разорвут на куски!" 

"Я возражаю против этого заявления! Разве вы не знаете, что леди Мисака - рейлган Токивадая! Она ни за что не проиграет! " 

Я пошел вперед. 

"Даже все равно Мугино победит!" 

"Мисака!" 

"Мугино!" 

"Мисака!" 

Передо мной Куроко стояла лицом к лицу со светловолосой девушкой примерно ее роста, лоб ко лбу, и кричала достаточно громко, чтобы их слышал весь ресторан. 

"Ой... Куроко" 

"Френда". 

Конечно, Мисака тоже была здесь вместе со мной , а это означало, что у меня не было веских причин оставаться в стороне. 

И несколько причин, чтобы разрядить собственное раздражение. 

"Несмотря на детские вкусы, леди Мисака никогда не ..." 

Я заставил ее замолчать, быстро проявив свои способности. 

"Боже мой, - сказал я. В внезапной тишине мои слова прозвучали громко. "Каково же мое удивление, когда я обнаруживаю, что мои ученики , попросившие о разрешении менее часа назад, кричат ??публично, как обычные хулиганы". 

Куроко и Мисака застыли от моего голоса, медленно повернув головы, чтобы увидеть, как я приближаюсь к ним. Я посмотрел на невысокую белокурую девушку, которая собиралась открыть рот. Я тоже не был доволен ее игрой, но это не мое дело. 

С другой стороны, мои ученики. 

"Это так называемая учебная группа, которую ты организовал, Мисака?" - хладнокровно спросил я. "Возможно, я недооценил тебя". 

"Профессор... Я был здесь, чтобы забрать..." 

"А ты, Куроко". Моя здоровая рука опустилась на плечо телепорта, пиджак развевается позади меня. 

Я почувствовал именно тот момент, когда она решила, что осмотрительность - лучшая часть доблести, и начала телепортироваться прочь. 

Прежде, чем я его раздавил. 

Куроко ахнула. Пока я продолжал бесфазировать. "Что подумает Суждение?" 

С нарочитой томностью я встретил оба их взгляда, направляя каждую частичку дневной боли и раздражения в свой взгляд. 

Ни одна из девушек не нашла себе равных. 

"А теперь убирайтесь отсюда, прежде чем я возьму на себя ответственность отозвать свое разрешение и затащить вас обратно в общежитие". Обе девушки начали двигаться, когда я добавил: "Вы двое из самых влиятельных и привилегированных людей во всем городе. Поступай так. 

С этими словами я отвел взгляд, позволяя девушкам проскользнуть мимо меня со своими рассказами между ног. 

В тот момент, когда за ними закрылась дверь ресторана, я вздохнул и рухнул в кабинку напротив этого, Мугино, который должен был быть моим контактом. 

"Эрл Грей", - сказал я. Игнорируя официантки, запинаясь, ответила. 

Вместо этого я заставил себя сосредоточиться на моменте, открыв глаза, чтобы увидеть женщину передо мной. 

Во многих отношениях она была моим зеркалом. Несомненно, Кроули выбрал это намеренно. Мы оба были высокого роста, если ей позволили ее исцеленные сапоги, то есть с длинными темными волосами. У нее был взгляд человека, который не колеблется перед лицом опасности. 

А этот Мугино Шизури даже пришел с болтливым светловолосым помощником. 

"Ты действительно вырвала полоску из этих маленьких кусочков", - сказала Шизури, с резкой ухмылкой на ее лице. 

"Я тоже хочу вырвать одну из твоей подруги", - сказал я. "Будьте благодарны, что она тоже не одна из моих учениц". 

"Фэ". Она допила свой стакан, даже когда крошечная блондинка проскользнула в кабинку рядом с ней. "Слышишь это, Френда? Мисс Профессор думает, что сможет вас отвезти. 

Френда одарила меня резкой ухмылкой. Я просто взял чай у приближающейся официантки и сделал глоток. 

На мою реакцию в глазах Шизури было что-то вроде уважения. "Так в чем же дело?" - сказала она. "Мне сказали, что это будет легкая работа, по крайней мере, пока я снова не наткнулся на Рейлган". Я ухмыльнулся выражению беспокойства на ее лице. 

"РС. Мисака действительно так влияет на людей, - сказал я. "Но на самом деле, моя просьба довольно проста". 

"Да уж? Это то, что все они говорят." 

Я поставил свою чашку. 

"Мне нужно, чтобы вы, мисс Мугино Шизури, попытались меня убить".
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Глава 5: Фокус-группа.
  

"Убить тебя?" - сказала Шизури. Ее глаза пристали к моим словам, теперь глядя на меня по-другому. Раньше я просто был свидетелем, которого она слушала. 

В настоящее время? Теперь я стал мишенью. 

Я мог видеть напряжение и, что более важно, ощущать с моей силой, напряжение, нарастающее по всему ее телу, переходящее от расслабленного к драке или бегству в мгновение ока. 

Я сделал глоток чая. 

Через мгновение она фыркнула, глядя в окно. Теперь она все еще знала обо мне так, как не знала до моей просьбы, но она больше не думала о способах поджарить меня на месте. "Если вам так нужна помощь, вокруг много высоких зданий", - сказала она. 

Я криво улыбнулся. На самом деле, я ожидал, что ее способность вызовет у меня еще большую головную боль, но... это было мне знакомо, как будто я сталкивался с похожей областью AIM в прошлом. 

"Мисака", - сообразила я. Я скрыл ухмылку еще одним глотком чая. Кроули действительно все продумал. "Пожалуйста, как если бы я мог получить встречу со своей командой над чем - то вроде , что ." 

"Тогда переходи к делу", - сказала Шизури. 

"Мои собственные способности позволяют мне воспринимать поля AIM на чрезвычайно детальном уровне", - сказал я. "Это может быть довольно изнурительным. Мне сказали, что у вас может быть что-то подобное? Проще говоря, мне нужна ваша помощь, чтобы лучше разобраться в моих способностях. 

Она на мгновение посмотрела на меня, прежде чем кивнуть. "Я вижу, как это бывает", - сказала она. "Конечно, нас бы обвинили в подобном, а, Френда?" 

Блондинка пожала плечами. "Мугино действительно просил в следующий раз чего-нибудь попроще". 

онатоже был интересным. Нет поля AIM, что означало отсутствие способностей, но все же было что-то странное в том, как ее тело двигалось. Может быть, я бы подумал об этом больше, когда не пытался заключить сделку с мигренью размером с Башню Академии. 

"Итак, позволь мне угадаю, тебе нужна помощь в активации твоих способностей, или что-то глупое, что ты мог бы сделать самостоятельно, но ты решил разыграть какие-то большие деньги и получить мой номер?" Шизури резко усмехнулась. "Как это звучит." 

Я сделал еще один глоток чая. В самом деле, чай был очень полезен и успокаивал. "На самом деле наоборот", - сказал я. "Я не могу остановитьсяЯ использую свои способности до такой степени, что это может быть довольно изнурительным, учитывая, что я каждый день на работе с несколькими учениками четвертого и пятого уровней ". 

"О да, ты учительница в школе для этой милой девочки", - сказала Шизури. "Тодаи, Тонанвади?" 

Я пожал плечами. "Что-то вроде этого", - ответил я. Она фыркнула. "Мне нужна ваша помощь как пятый уровень, чтобы использовать ваши способности против меня в контролируемой среде". Я поправил очки. "Назовите это иммерсионной терапией". 

Женщина скрестила руки, снова оглядывая меня теперь, когда я выложил свою презентацию. 

В полученном мною электронном письме стало ясно, что команды элитных эсперов и мастеров Академгорода имеют необычайную свободу действий в выполнении заданий. Это казалось правильным в соответствии с подходом laissez faire Алистара Кроули к правительству, образованию, полиции, исследованиям и практически ко всему остальному. 

Это означало, что у меня была встреча благодаря моим контактам, но они не могли поручить этому "ЭЛЕМЕНТУ команды" выполнить мой запрос. 

"Что в этом для меня?" - сказала она через мгновение. 

"Оплата, предположительно, договорная, - начал я. "Легкая работа, чтобы убить время, когда вы можете нанести несколько крупных атак на желаемую цель для другой". Эсперы и парахуманы, возможно, не одно и то же, но я еще не встречал эсперов, которым не нравилось бы проявлять свои способности. "Есть ли что-нибудь еще, что вам было бы интересно?" 

Она напевала. Постукивая по руке, как она думала "Скажем, раз ты учитель в Токивадай..." 

"Или Тодаи, или что-то в этом роде", - сказал я. Шизури зарычала. 

"Означает ли это, что в твоем классе есть маленькая мисс Рейлган?" 

Я кивнул. "Я действительно знаю". 

"Для начала поставьте ей плохую оценку", - сказала она. "Маленькая сучка испортила мою последнюю работу очень хорошо, я не боюсь мелкой мести". 

Я вздохнул, допивая чай. "Моя академическая этика не обсуждается. Но!" - добавил я, прерывая ответ. "Если она пропустит свой следующий основной срок, что выглядит вероятным, я могу объявить перед остальными ее одноклассниками". Я широко махнул рукой. "Представьте себе, туз Токивади игнорирует школьную работу как преступник". 

Я все равно планировал это сделать, если Мисака забудет газету после того, как попросила меня дать мне выходной. 

Глаза Шизури радостно вспыхнули при этой мысли. "Неплохо, но, по сути, не совсем то, что я ищу". 

Я сдержал закатные глаза. Шизури была взрослой женщиной. Настало время, когда вам нужно перестать затаить обиду на четырнадцатилетних. 

"Как насчет записи, - сказал я. 

"Теперь мы говорим о бизнесе", - сказала она с ухмылкой. "Мы запишем это как первую часть результата. Давайте поговорим о цифрах ". 

"Сделайте мне предложение", - сказал я. По крайней мере, зарплата Токивадай была щедрой, а с оплаченным жильем и базовым пайком, по сути, бесплатным, я сидел на довольно крупной заработной плате рядом с различными компенсациями за мое участие в прошлых экспериментах. 

Номер, который она дала мне, был мне по средствам, если только он был справедливым. 

Внешне я рассмеялся. "Пожалуйста, вы забыли ту часть, где я преподаю? Вы думали, я не смогу разбираться в математике? Я буду отдавать вам половину этой суммы три дня в неделю, и это будут самые легкие деньги, которые вы когда-либо делали ". 

Шизури усмехнулась моему ответу. "Похоже, у учительницы есть свои клыки", - сказала она. "Это ты пришла ко мне сюда, не начинай вести себя так, будто у тебя здесь есть выбор". 

Я вздохнул. "Ну, я тоже приехал сюда, ожидая некоторого профессионализма, так что, полагаю, мы оба можем быть разочарованы". 

Белокурая девушка ощетинилась. "Разве ты не ..." 

Я прижал палец к ее губам, напрягая силу ровно настолько, чтобы она не уклонялась. "Тише, - сказал я. "Взрослые разговаривают". Блонди бессильно тлела, хотя судя по короткому смешку Шизури, мои действия ей показались забавными. "Если ничего другого, - сказал я. "Я всегда могу попросить помощи у самой Мисаки, если ты не справишься с этой задачей". 

"Тч." Женщина посмотрела на меня. Она точно знала, что я тяну, но иногда это не делало приманку менее эффективной. - Во всяком случае, когда это ее "большое задание"? 

Я не улыбнулся, но мы оба знали, что в тот момент я выиграл. "Понедельник", - сказал я. 

"Хорошо", - ответила Шизури. "Скажу тебе что. Дай мне фотографию маленькой мисс Рейлган с яйцом на лице, и мы будем исходить из твоей цены, иначе ты платишь мне без лишних вопросов, а остальное я заберу позже. 

Я подумал об этом на мгновение. Я праздно подумал, что веду переговоры о продаже изображений моих собственных студентов. Фактически, во рту у меня остался кислый привкус. 

Может быть, жизнь в Академгороде сделала больше для моего атрофированного чувства морали, чем я думала. 

С другой стороны, этот город был государством наблюдения, практически паноптиком, с лишь несколькими запланированными пробелами в освещении правоохранительных органов, такими как переулки и подозрительно пустые железнодорожные дворы, чтобы проводить более... строгие аспекты их экспериментов. 

Если специалист по ремонту в этом городе захочет получить откровенное фото Мисаки Микото, у нее, вероятно, могут быть сотни, если только Мисака не будет активно делать все возможное, чтобы отключить все записывающие устройства, направленные на нее. 

И если бы это было так, у нее было бы меньше проблем с бродячими роботами безопасности, не так ли? 

Я со вздохом сказал: "Согласен". Мне нужно сделать что-нибудь хорошее, чтобы Мисака компенсировала это. Может быть, я смогу разрушить картинку на нашей тренировке или что-то в этом роде. 

В любом случае я был уверен, что смогу отложить доставку фотографии более или менее на неопределенный срок, независимо от того, сколько это будет стоить, при условии, что Мисака действительно сдаст свою бумагу. 

Я считал себя способным лжецом, когда мне было нужно, но что-то подсказывало мне, что их тоже будет не так легко обмануть, хотя бы потому, что Шизури, вероятно, заставит кого-то взломать серверы Токивадай напрямую, чтобы проверить вещи на их стороне. 

Как больно. Алистар действительно нашел самое садистское наказание из возможных. 

Шизури усмехнулась. "Отлично. Я сообщу вам о нашем рандеву в понедельник днем ??на вечернее время. Если вы опоздаете, я буду считать наш контракт недействительным. Не слышать, как нянчится с учителем, который не хочет работать ". 

"Да, ты доказал, какой ты большой плохой наемник", - сказал я, потянувшись за меню. "Так что вы планировали получить? Я слышал, за парфе стоит умереть. 

Она закатила глаза. "Давай, Френда, у нас есть дела". 

С этими словами она встала, выскользнув из будки, бросив на стол купюру в пять тысяч иен, вероятно, за еду. "Оставь сдачу себе", - крикнула она официантке. 

Я кивнул в сторону денег, когда официанты вернулись с добавлением моего чая. 

"Могу я принять ваш заказ?" - спросила девушка с дрожащей улыбкой. 

Я полагаю, что напряженность, царившая вокруг нас, в конце концов, была не просто моим воображением. 

"Думаю, я все-таки возьму клубничное парфе", - сказал я. Бог знает, что я могу использовать калории. "Вообще-то, сделай два". 

Карандаш немного дрогнул. "Ах, да, сразу два клубничных парфе". 

Я скоротал время до своего заказа, глядя в окно, лениво гадая, смогу ли я на этот раз сдержать еду или это было просто очередным дурацким поручением. 

*** 

К тому времени, как настал понедельник, я достаточно поправился, чтобы без особой боли проделать первые несколько уроков. Теперь можно спросить: "Какая часть этого выздоровления пришлась на то, что я спал в припаркованной машине рядом с любым заброшенным местом, которое я мог найти каждую ночь?" 

Слишком. 

Слишком уж много. 

Так что, конечно же, изюминкой моей удивительной недели стало то, что я попросил краснолицую и заикающуюся Мисаку встать в передней части комнаты и объяснить, почему она еще не сдала свой доклад на школьный онлайн-портал. 

Я бы принял такие отговорки, как "Я забыл, но вот бумажная копия", или "Я оставил ее в своей спальне", или даже "Куроко стал слишком занят, так что я снова поджарил все компьютеры в Академгороде". 

"Ах, ммм... ну, - вместо этого сказала она, сцепив пальцы вместе. "Это ... профессор". 

Ее румянец продолжал расти, а остальные ученики тихо хихикали от ее затруднительного положения. 

"Замечательное объяснение, мисс Мисака". 

При этом даже Куроко рассмеялся, и я заметил язвительное выражение Мисаки "Et tu, Brute". Вздохнув, я вытащил камеру, конечно же, старомодный поляроид, и сделал снимок. 

Щелкнул затвор. 

Мигатьпошел Рейлган. 

Медленно, словно на ржавой петле, голова Мисаки повернулась вбок, глаза остекленели, когда ее мозг пытался обработать образы, которые получали ее глаза. Она была похожа на испуганную кошку, по-прежнему охваченную крайним, жалкимнедоверием. 

Большим пальцем я трижды крутил колесико камеры. 

Затем я сделал еще один снимок. 

Класс, ну, я бы не сказал, что они разразились смехом. Эти молодые женщины были слишком "воспитаны" для таких грубых представлений. Но хихиканье превратилось в полноценное хихиканье, достигшее уровня, который кто-то нескромный мог даже назвать грубым. 

Я сунул камеру в карман куртки, прежде чем похлопать Мисаку по плечу и осторожно подтолкнуть ее обратно на место. "Увидимся в мои рабочие часы", - сказал я ей. - К остальным ученикам, - добавил я. "Этого достаточно, дамы, если каждый из вас не желает напоминать о том, когда в последний раз вы не соответствовали моим стандартам мастерства". Я улыбнулся. "Вы обнаружите, что у меня отличная память". 

Или, скорее, подумал я, пока Мисака шатаясь вернулась к своему столу, все они хорошо помнили, когда я в последний раз указывал на какие-либо недостатки, и я выбрал эти воспоминания. 

Что-то, что может быть полезно для будущего Тейлора. 

Когда порядок восстановился, и студенты избавились от различных эмоций, я переключил свое внимание на лекцию дня. 

Ну, по крайней мере, его часть. Остальная часть меня была за много миль. Я все еще делал все возможное, чтобы урок был увлекательным, но я мог сказать, что дела идут не совсем на моем обычном уровне. В качестве молчаливого извинения и чтобы больше не хихикать, я закрыл урок, не упомянув домашнее задание в конце урока, прежде чем отправиться в свой офис. 

По понедельникам у меня было около полутора часов до последнего урока и начала рабочих часов. Шизури уже прислала мне адрес. Встречи хватило как раз на то, чтобы я мог добраться из Токивадай к ее месту, если я поспешу, без сомнения, в знак ее "знаний". 

Если уж на то пошло, это вызвало смех. 

В Академгороде все было связано с репутацией и властью. У кого была юрисдикция, у кого было финансирование, у кого была информация. Прямо под сияющим фасадом между силами города шла нескончаемая борьба. 

Как будто не все они были марионетками на привязи Кроули. 

Остальная часть города, студенты и семьи, посетители и врачи, которые просто пытались делать свою работу, так часто оказывались в центре растущей паутины альянсов. Дело в том, что ученице средней школы никогда не приходилось останавливать массовое убийство ее собственных клонов. 

Пока я ждал, я крутил ручку на пальцах, гадая, действительно ли мне следует играть более активную роль в политике города, или я просто еще один человек, который думал, что они могут перехитрить суперинтенданта. 

Я не успел поработать, дожидаясь окончания школьного дня, на случай, если это будет непонятно. 

Мисака, со своей стороны, пришла ко мне в рабочее время через тридцать минут. Она снова держала в руке небольшую пачку бумаг. Однако на этот раз это явно было ее просроченное домашнее задание. "А, профессор, у меня есть..." 

Я тихо засмеялся. "Почему бы тебе не присесть, я поставлю оценку прямо сейчас". 

Когда она проскользнула на один из моих стульев, я положил сочинение на стол, вынул ручку и положил его рядом с бумагой. 

Если что-то мне не хватало в двух руках, так это возможность перелистывать страницы. Теперь, когда я хотел прочитать книгу или поставить оценку за работу, мне приходилось ставить ее на стол, чтобы перевернуть страницу. Возьмите ручку, затем снова положите ее, переверните страницу. 

Это были мелочи, которые действительно волновали тебя, когда тебе не хватало конечности, повседневные дела. Конечно, были и важные моменты, фантомная боль, которая подкралась к вам, когда вы меньше всего этого ожидали. 

Но вы никогда не задумывались о том, сколько времени вы используете двумя руками каждый день, пока не были очарованы хорошей книгой, а затем потянулись за кружкой и обнаружили ... 

С ярким тоном я поставил "93%" в верхней части показателя Мисаки. бумаги, отодвинув в сторону мое сентиментальное саморефлексию в тот же момент, когда я вернул своей студентке ее эссе. "Это было очень хорошо", - сказал я, даже когда она сдержала хмурый взгляд на оценку. "Но некоторые из ваших аргументов были поспешными, вы хотите, чтобы я перешел куда, или вы уже знаете?" 

Она вздрогнула. "Простите, профессор". 

Я мягко улыбнулся или, по крайней мере, настолько нежно, насколько мог. "Все в порядке, я рада, что ты хорошо провел время с друзьями в эти выходные". 

Она вздрогнула на стуле. "Ты читаешь мои мысли?" 

Я не мог ничего поделать, - рассмеялся. "Нет нет." Я махнул рукой. "Это довольно очевидно, не правда ли? В эти выходные вы явно не боролись с какими-либо теневыми заговорами, иначе вы бы дали мне знать. 

"Ахахаха", - сказала она. "Да, конечно." 

Я сузил глаза на нее. "Если вы думаете, что у вас все под контролем, я не буду любить". Я откинулся на спинку стула. "Просто помни, что моя дверь открыта". 

"Мм." Она кивнула. "Спасибо, профессор". Она остановилась, глядя в сторону. "Итак, насчет камеры..." 

Я напевал: "Да, насчет камеры", - сказал я, откинувшись на спинку стула. "Интересно, стоит ли мне оставить его до следующего раза?" 

"Грк", - 

рассмеялся я. Действительно, у Мисаки была лучшая реакция. Это заставило какую-то маленькую и атрофированную часть меня захотеть поиграть с ней еще больше, даже когда гораздо большая, более разумная часть хотела увидеть, как она вырастет в кого-то потрясающего. 

Конечно, не потеряв тех чудесных лиц, которые она сделала. 

"Право", - сказал я. "Вы должны принять это как урок имиджа". 

Мисака моргнула, снова сосредоточившись на настоящем. "Образ?" 

Я кивнул. "Когда я впервые начал преподавать здесь, я был удивлен, насколько мала ваша группа". Я махнул рукой. "О, у вас есть поклонники примерно в одной трети населения Токивадай, но друзьям или знакомым казалось, что у вас был только один". 

Мисака пожала плечами, скривив губы. "Я также дружу с Уихарой ??и Сатен, ах, они друзья Куроко по суду. Это проблема?" 

Я улыбнулся, услышав нотку стали в ее голосе, прежде чем покачать головой. "Вы уверены, что не забываете в этом списке некоего старшеклассника, который обнуляет?" 

Она покраснела, скрестив руки на груди. "Мы не друзья!" она объявила. "Он просто тот, кто не может держать нос подальше от чужих дел". 

"Похоже на кого-то другого, кого я знаю, - сказал я. "Но это подводит меня к моей точке зрения: для человека с таким сильным чувством справедливости я был удивлен, увидев тебя в таком отчуждении от остальной части Академгорода. По крайней мере, до тех пор, пока я не столкнулся с тобой на мосту той ночью. 

Мисака кивнула, румянец исчезло. "Хорошо?" она сказала. 

"В этом нет ничего плохого, - сказал я, - особенно если тебе нравится только" сунуть нос ", когда подводные течения Академгорода напрямую влияют на твоих друзей". Я пожал плечами. "Но я подумал, интересно ли тебе сделать больше". 

"Как что?" - спросила Мисака. "Я... хочу помогать людям, но между школой и, знаете ли, помогать своим друзьям..." 

Я кивнул, улыбаясь. "Другие проблемы могут легко потеряться в перемешивании", - сказал я. "Что до того, что большая часть этого зависит от вас, мисс Мисака. Что ты хочешь делать, за какой мечтой гоняешься? " 

Она нахмурилась, задумчиво глядя в пол, пока я продолжал. 

"Вы индивидуально сильны, а это означает, что в рамках собственной структуры Академгорода вы мало чего не можете достичь сами. Когда я впервые увидел вас, я подумал, что это то, что вам нужно, но теперь ясно, что добиться успеха самостоятельно, без друзей - это не то, что вам нужно ". 

Мисака покачала головой, глядя вверх. "Нет", - сказала она. "Моя мечта ... для меня Академгород - это место, где каждый может осуществить свою мечту, независимо от того, откуда он". 

"Это хорошая цель, - сказал я. "Может быть, в идеальном мире Академгород был бы тем местом сам по себе". 

Она вздохнула, потирая плечо. "Это же глупо, правда?" - сказала она, откинувшись на спинку стула. "Я думала, что Академгород был идеальной утопией, а потом я узнал, что они посылали моих клонов на смерть..." Она замолчала, оглядываясь на меня. "Я на самом деле ни с кем не говорил об этом". 

Я жестом попросил ее продолжить. 

"Я вообще-то немного напугана, - сказала она. Голос ее был тихим, почти мрачным. "Не для меня, как ты сказал", - усмехнулась она. "Я могу справиться со всем, что бросает мне жизнь. Но ты прав, дело не только в мне, мне небезразлично Куроко, Уихара, Сатен, мои сестры и... и Тома тоже, я думаю... - Она покраснела. Я сдержал улыбку, вместо этого просто изо всех сил стараясь выглядеть внимательным и поддерживающим, не переходя черту чего-либо, напоминающего жалость. 

"Так что я могу сделать?" спросила она. "Если я хочу помочь другим людям, чтобы они также могли осуществить свою мечту в Академгородке, как... как я". 

"В некотором смысле, - сказал я, - вы уже этим занимались. Ты пример для каждой девушки в Токивадай, Мисака. Если не к чему-то, к чему нужно стремиться, то к чему-то, что нужно как бы преодолеть ". 

Мисака фыркнула. "Конго никогда не оставляет меня в покое". 

Я напевал. "Что меня удивило, так это то, что ты, похоже, ничего не сделал с этим влиянием. О, вы всегда готовы выступить за школу, что в немалой степени способствует вашей популярности, но я не думаю, что было бы преувеличением сказать, что вы входите в тройку самых популярных девушек во всем Токивадай ". 

Она неловко перевернулась на мое замечание, поглядывая в сторону. "Я действительно не хочу им быть", - сказала она. "Я просто еще один студент, да, я стараюсь изо всех сил, но и они должны, особенно если они так меня уважают". 

Я сдержал смешок. Как и многие другие преуспевающие, казалось, что Мисака слаба для искренней похвалы. Я мог бы даже пойти так далеко, что прибегну к фразе "от уважаемого авторитетного лица", но это было слишком похоже на звук собственного рожка. 

В конце концов, я должен был помочь Мисаке, а не раздувать собственное эго. 

"Популярность", - сказал я. "Влияние, влияние или как хотите это называть. Это не то, от чего можно так легко избавиться, однажды заработав. Я поставил камеру на стол. Мисака сразу же посмотрела на него. "В некотором смысле, смущение в классе - один из немногих хороших способов потерять репутацию, но по сути невозможно найти баланс". - добавил я, прежде чем она успела вселить надежду. "Вы популярны, остается только вопрос, что вы хотите с этим делать". 

Через мгновение она вздохнула. "Я просто хотела сдать газету", - проворчала она. 

Я смеялся. "Если хочешь, можешь пойти, я обновил твою оценку". Я поднес к ней камеру через свой стол. "Это просто я, даю совет, принимаете ли вы его - полностью ваше решение". 

Кроме того, большая часть меня была рада, что мне не пришлось бы раздавать фотографии моих учеников, даже если бы это стоило мне гораздо больше денег. 

Мисака закусила губу. "Что мне тогда делать?" спросила она. "Я... хочу помочь, но понятия не имею, с чего начать". Она криво ухмыльнулась. "Похоже, я все время натыкаюсь на неприятности, а потом стараюсь их исправить". 

Я постучал по подбородку. "Что ж, продолжайте делать это, похоже, это работает". Мы поделились смехом. "Но поскольку мы говорили о школе, и вы упомянули, что хотели, чтобы все остальные достигли своей мечты, усердно работали и так далее... вы не думали о создании клуба?" 

Мисака моргнула. "Клуб?" 

Я кивнул. "Например, исследовательский клуб, который изучает странные события в городе, или, если вы хотите что-то менее опасное, клуб для улучшения способностей членов эсперов". 

"Там уже такой клуб , что ," сказала она с усмешкой. 

"Цитата без кавычек" Ability Club "- это соревнование", - сказал я. "Это не место для улучшений, на самом деле, это место, где можно показать других членов клуба. Я предлагаю создать клуб, в котором ученики активно помогают друг другу совершенствоваться в своих способностях, будь то в форме, обучении или групповом исследовании, без давления ненужной конкуренции и индивидуального мастерства ". 

"Работать вместе?" - спросила Мисака. Я видел, как в ее мозгу начали крутиться колеса. 

Я мог только улыбнуться. "Вы главный электромастер в городе, не говоря уже о Токивадае", - сказал я. "РС. Шираи - телепорт с наивысшим рейтингом Токивадай, и если я не ошибаюсь, если бы вы двое были замешаны в чем-то, не было бы слишком сложно убедить и г-жу Конго Мицуко, которая является лучшей в школе аэрокинетикой. 

Мисака кивнула, скрестив руки на груди. "Мы втроем покрываем множество баз, легкие, почти все пространственные манипуляции. Было бы неплохо иметь еще несколько элементарных кинетик, но мы с Конго можем многое рассказать об этом ". Она поморщилась. "Но если нам нужен телепат, мне нужно спросить..." Она моргнула. 

"Профессор", - сказала она. 

Я склонил голову. "Да?" 

"Ты, наверное, самый сильный телепат в городе", - сказала она. "Вы бы были советником клуба?" 

Я моргнул, а затем печально улыбнулся. "Что ж, я полагаю, что если бы я сейчас отступил, это было бы плохим примером. Я пришлю тебе документы сегодня вечером. 

Мисака улыбнулась. 

И не могли бы вы взглянуть на это, еще одно место, где я мог бы попрактиковаться. Оставалось только упасть второй башмак.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Глава 6: Принцип неопределенности.
  

После довольно продуктивного разговора с Мисакой, оставшиеся у меня рабочие часы пролетели незаметно, и менее чем через час я направился обратно в город. 

Я не совсем понимал, как относиться к управлению клубом, не говоря уже о клубе, в котором мне нужно было бы раскрыть свои собственные способности, чтобы помочь другим развиваться, но ... с другой стороны, это было очень похоже на то, что я сделал с отделением Чикаго. 

В конце концов, большое внимание уделялось практическому применению способностей эсперов, независимо от того, как они были одеты под лозунг научной строгости. Во многих случаях простое изменение перспективы может привести к значительным улучшениям. 

По крайней мере, подумал я, войдя в невзрачный склад, это была надежда. Была надежда, что это изменение поможет мне взять под контроль мою безудержную способность. 

Что касается Алистара, он, несомненно, хотел, чтобы я достиг какой-то секретной цели, продвигал какую-то запутанную и разнообразную повестку дня. 

Я просто хотел жить своей жизнью. 

"Ты действительно появился", - сказала Шизури. Она ждала меня в центре склада, в большом очищенном круге среди нескольких колец контейнеров. 

Я провел пальцем по одной стороне. "Это довольно зловещая установка". 

Она резко ухмыльнулась. "Что, слишком реально для тебя?" спросила она. "Это не будет лабораторный тест, док. Вы просили меня попытаться убить вас. Так что встаньте или выходите прямо сейчас ". Она протянула руку. 

Я закатил глаза, щелкая по предоплаченной кредитной карточке. Она нахмурилась. "Картины?" 

Я пожал плечами. "Оказывается, мои ученики очень хорошо успевают", - сказал я. "Кто бы мог подумать?" 

Она фыркнула. "Тебе лучше меня не шортить". 

"Вы можете проверить серверы Токивадай, если хотите. Я уверен, что это не составит большого труда. 

"Че". Она сунула чип в карман. "Может быть, я буду." 

Я сунул руку в карман. "Мы собираемся начать это сегодня вечером, или вы хотите и дальше позировать?" 

Она подняла руку с растопыренным пальцем. 

В ее ладони образовалась единственная сфера, в которой их воздух закручивался, словно вопящий кошмар вопреки общепринятой физике. 

Бластер . Я думал. 

А потом я нырнул. 

Шар растянулся, переходя от точки к линии без промежутка. Я почувствовал вспышку тепла через плечо, ящик позади меня застонал, когда металл прогнулся. 

Я бежала, длинные ноги сокращали расстояние между нами, даже несмотря на то, что выражение лица Шизури не изменилось с легкого раздражения. 

Сформировались еще два шара, но световое шоу я не смотрел. 

Я смотрел в ее глаза. 

С кряхтением я заикалась, подпрыгнула, пики энергии опустились ниже, где она думала, что я буду. 

Я не двигался, я не мог увернуться от пули, выстрела из рельсотрона или какой-либо другой формы энергетической проекции, которую Шизури бросала в меня. Но с другой стороны, я не смог уклониться от них и на Earth Bet. 

Не уворачивайся от пули, уворачивайся от стрелка. 

И тогда она была в моем диапазоне. 

У меня сразу же заболела голова, когда я осознал ее искаженную личную реальность. У нее было чувство окружающего мира, как у Мисаки. Но там, где мой ученик четко отображает электромагнитные поля, этот дал мне ощущение... энергии. Весь мир вокруг нас гудел от уровней энергии, подавляя иллюзию прочности. 

Я развернулся, уклоняясь от еще одной пары выстрелов. 

Электроны. Я реализовал. 

Она вырывала электроны из составляющих их атомов, накапливала их и ... 

Я нахмурился, пригнувшись. 

Жара опалила заднюю часть моего костюма, но не настолько, чтобы загореться. Прокатка. Я поморщился, когда она вышибла из пола еще один кусок. 

Она что- то делала с электронами. Что-то, что позволило им перейти от безмассовых нематериальных частиц к - я наклонил голову, когда осколок перегретого металла пролетел через пространство, в котором только что находился мой глаз, - это. 

"Стой уже!" - сказала Шизури, и на ее плечах образовалась еще одна группа сфер. Можно подумать, что, находясь в моем радиусе действия, я смогу безнаказанно увернуться от нее. 

Но по мере того, как она усиливала давление, мне становилось все труднее и труднее оставаться на шаг впереди. 

Я понял, что она меня понимает, прижимая к земле. Узнаю пределы моей ловкости и выносливости, даже когда я изучил механику ее способностей. 

С кряхтением я скользнула по полу склада, продирая новые дыры в брюках своего костюма. 

Вопрос не в том, остались ли у меня ожоги к концу, подумал я, перекатываясь на ноги, а вопрос в том, сколько. 

"Извини", - сказал я. У меня перехватило дыхание. Я мало тренировался. "Я слышал, что я скользкий, но лично я этого не вижу". 

"Вы уверены, что они не имели в виду слизь?" Спросила она. 

Я исказился, чувствуя жар от электронных лучей, окрашивающих воздух вокруг меня. 

Я поняла, что это... что-то связано с этим странным ощущением косоглазия. 

Заглянуть в голову Шизури было все равно, что смотреть сразу в двух направлениях. Один энергии, один движения. 

Или, может быть, расстояние и форма, или... 

Я покачал головой, усмехаясь, когда мои знания встали на свои места. 

Одна из частиц и одна из волн. 

Она заставляла электроны вести себя в их неоднозначном состоянии, все время направляя их сознательно своей волей. То, что, как я смутно помнил, было невозможным в моей реальности. Но тогда "невозможно" было всего лишь словом. 

Как только я понял, мое собственное видение изменилось. Я мог начать понимать информацию, которую кормила меня Шизури, даже когда пульсирующая боль в моем черепе усилилась. 

Я мог это сделать. 

Я мог прочитать в нем время, уровни энергии окружающего нас мира, переход от частицы к волне к волне частиц при подготовке каждого кадра. 

Мой темп ускорился, переходя от того, чтобы оставаться на шаг впереди ее атак, к шагу впереди ее подготовки . 

Ее лицо было маской сосредоточенности, брови нахмурены. 

Я понял, что она может пойти быстрее. 

Но не без затрат. 

Ей не хватало легкого контроля над своим владением, который я так привык видеть в Мисаке. То, что электричество не было чем-то таким, что она контролировала, как частью самого себя. 

Я подошел ближе, стуча ногами по бетону, хотя воздух вокруг нас начал мерцать. 

Мне было интересно, на каком уровне Шизури начала. Если бы этот уровень знакомства мог быть рожден только взрослением на самом низком, самом слабом уровне. 

Если это было чем-то, чему сильные никогда не научились. 

Мне пришлось бы лучше взглянуть на Accelerator, чтобы проверить свою теорию. 

Вместо этого я уклонился от другого луча света, чувствуя, как жар скользит по чистой линии на моей культю руки. Она не привыкла драться с кем-то с другим силуэтом, и это было видно на ее снимках с брекетингом. 

Я зарядил. 

Я видел это. Я видел момент, когда она осознала, что не сможет вовремя оторваться от другого залпа. В тот момент, когда она обдумала и сразу же отбросила снимок, расчеты затрещали в ее голове. 

Когда я протянул руку. 

Затем на место встало что-то еще. 

Я выругался, бросившись в сторону. 

Но я собирался поститься, мои туфли потеряли сцепление, превратив мой кувырок в долговязое, недостойное падение. 

И моя голова прошла менее чем в дюйме от светящегося барьера, материализовавшегося перед открытой ладонью Шизури. 

В середине удара я наблюдал, как прядь моих волос вспыхнула от контакта с ее электронным полем. Он аккуратно перерезал пряди, как будто я отрезал их ножницами. 

Затем я свернулся клубком, тяжело ударившись плечом о землю, и перекатился на ноги в нескольких шагах от меня. 

"Что дало это?" спросила она. 

Шизури приподняла бедро и повернулась ко мне лицом. Я чувствовал, как ее фокусировка пронизывает меня, как лазер, но она еще не начала собирать свои недифференцированные электроны снова, даже когда щит рассеивался обратно в окружающий ландшафт. 

"Я точно думала, что собираюсь сравнять с тобой", - сказала она, ухмыляясь. 

"Разве это не был бы изящный трюк", - невозмутимо возразил я. Даже несмотря на ожоги и синяки, я демонстративно поправлял воротник, стряхивая пыль с куртки. 

Это было сложно, с одной рукой, но с другой стороны, это выглядело более чем вдвое оскорбительнее, чем я смотрел на себя глазами Шизури. 

"Че". Она склонила голову. "Если ты не скажешь мне, я могу просто вернуться к приготовлению тебя". 

"Если ты действительно думаешь, что тебе будет лучше", - сказал я. Постепенно, по мере того, как интенсивный темп перешел в необходимый стеб в середине боя, моя пульсирующая головная боль утихла и превратилась во что-то более разумное. 

Я становился более способным обрабатывать ее поле AIM. 

Чтобы выиграть больше времени, я посмотрел на остальную часть склада. Пол был заметно разорван до такой степени, что у меня снова возникли проблемы с сокращением дистанции, как в первый раз. Я ожидал , что транспортировочные ящики ,чтобы быть таким же, но взгляд на разбитой стороне одного показал ... 

"Есть те ... Bucky шариков?" 

Она ухмыльнулась. "Близкий, поглощающий электроны материал. Пока не хотел бы прокладывать полосу через промышленный район ". 

Я напевал. Дальновидный. Хотя мне было интересно, как они взаимодействуют с ее способностями. Беглый осмотр ее поля показал, что гладкие черные шарики светились, как образные горячие точки, в ее способности. Тогда запас, в дополнение к форме увлажнения. 

Как бы то ни было, пройти мимо расплавленных. 

"Это были твои глаза", - сказал я. "Они не выглядели так, будто принадлежали кому-то, кто вот-вот проиграет драку с калекой". 

Она рассмеялась над этим. "Думаю, они этого не сделали", - сказала она. "Чтобы справиться со мной, потребуется больше, чем несколько быстрых ног, даже если бы я не играл с детскими перчатками". 

Я закатил глаза. Даже без моей силы я мог сказать, что четыре сферы одновременно были ее пределом. Теперь я знал, что это был добровольный акт, который удерживал женщину от взрыва, но разве это имело значение? 

Шизури Мугино не была так горда, чтобы рискнуть попасть в рангоут, особенно тот, за который ей уже платили. 

"Вам нужен перерыв, док?" спросила она. "Ты выглядишь немного запыхавшимся". 

Шизури, конечно, по-прежнему выглядела свежей, как ромашка. Конечно, отчасти потому, что она не двинулась ни на шаг с тех пор, как мы начали, но даже постоянный шквал ее способностей ее не смутил. 

На мгновение у меня возникло искушение отказать ей, затем я криво усмехнулся. Что я снова подумала о гордости? 

"Я буду признателен", - сказал я. "Я не в такой хорошей форме, как думал". 

О, я снова начала бегать по утрам. Но когда мое расписание так часто прерывалось неожиданными тестами и поздними вечерами с оценкой работ, я сказал себе, что можно пропускать несколько дней каждую неделю. Что я больше не сражаюсь с Endbringers, что я могу позволить себе расслабиться. 

Я ошибался. 

Совершенно верно. 

Шизури засмеялась, вытянув руки над головой. Я немного расслабился, когда почувствовал, что она делает то же самое, выпуская острый, как бритва, фокус на ее поле AIM. "Ты быстрее, чем я ожидала", - сказала она. "Что, ты раньше был Анти-навыком или что-то в этом роде?" 

Анти-навык, версия PRT в этом мире, хотя они, как правило, были вооружены настоящими пистолетами, а не пенными распылителями в моем домашнем измерении. 

Живые патроны оказались примерно такими же эффективными против большинства экстрасенсов, но, возможно, это был мой цинизм. 

"Что-то вроде того", - сказал я. "Я с нетерпением ждал выхода на пенсию, но потом переехал в Академгород". 

Она фыркнула. "Это место сделает то же самое с тобой", - сказала она с ухмылкой. "Когда я пришла, это должно было закончить свое образование, как и положено" юной леди моего статуса "". На мгновение ее осанка и дикция изменились, приняв уровень формальности, который я не слышал за пределами "элиты" Токивадай. "Хех, если бы эти два хакера могли взглянуть на меня сейчас". 

Я слегка улыбнулся на это. Академгород был местом, которое выросло за пределы самого себя, проникая во все аспекты вашей жизни. 

"Это было почти как Броктон-Бей, вот так, - подумал я. 

"Итак ..." - начала Шизури. Затем ее телефон начал гудеть, это был веселый рингтон, который я бы не стал ассоциировать с этой женщиной. Она фыркнула. Вытаскивает свой смартфон. "Секунду. Надо это взять. 

Я приподнял бровь, но ее взгляд обещал возвращение плавных лазеров, и я мог бы использовать еще несколько минут, чтобы прийти в себя. Поэтому, когда она прогнала меня, я вместо этого снова попал в лабиринт ящиков. 

Я заметил, что их было несколько слоев. Все ли они заполнены? Это казалось вероятным. Я как раз собирался начать зацикливаться, когда в моем кармане завибрировал мой собственный телефон. 

Я моргнул, вытаскивая свой старый телефон. В отличие от большинства взрослых в городе, я предпочел старомодный тип раскладушек, который недавно возродился среди молодого поколения. Он обладал большинством функций смартфона, но имел тенденцию быть более прочным. 

Об этом свидетельствует то, что моя путаница с пятым уровнем глубже на складе даже не потёрта. 

Я открыла его, открыла свои сообщения и увидела неразборчивую строку символов в моих текстах. Я поднял глаза, оглянулся, прежде чем снова взглянуть на свой телефон. "Кто это?" - отправил я обратно. 

В тот момент, когда я отправил сообщение, я вздохнул. Я все еще не привык к этой новой эпохе звонков роботов и телефонного спама. Это просто ... на Земле не было ничего, не говоря уже о том, что у меня не было клетки большую часть моей жизни. 

Я почти ожидал тонко завуалированной просьбы об установлении личности или мольбы о помощи от принца Нигерии. 

Вместо этого появилась еще одна аннотация персонажей, а затем еще одна, на этот раз короче. На мгновение у меня возникло искушение просто заблокировать номер, но затем 

"ВНЕ". 

Одно слово выскочило из мешанины фунтов и амперсандов. 

Я взглянул вверх, двинулся к двери склада, потянувшись своими чувствами. Никто не должен знать, что я здесь, но в этом Городе это не было гарантией. 

Какая-то темная, циничная часть меня ожидала получить пулю в голову, но вместо этого я почувствовал знакомое присутствие по ту сторону двери. 

Через минуту я открыл его с широко открытыми глазами. 

"Что ты здесь делаешь, 10032?" 

"" Ах, ты вспомнил Мисаку! " - говорит Мисака, забывая о первоначальной причине, по которой она пришла предупредить профессора. 

Я моргнула, по спине пробежал холодок. Выражение лица и голос девушки были такими же безмятежными, как всегда, но в ее глазах был малейший намек на напряжение. 

Даже "Как ты можешь забыть, когда ты говоришь, что забываешь" - слетело с моих уст, прежде чем я успел это остановить. Затем я покачал головой. "Нет, забудь, ты сказал, что у тебя есть предупреждение. Быстро идти." 

На мгновение я подумал о том, чтобы погрузиться в ее мысли и сам покопаться, прежде чем отбросить это. Это была не только моральная линия, у меня почти не было опыта с этим аспектом моих способностей. Вместо этого я просто вышла на улицу, закрыв за собой дверь, когда Мисака кивнула. 

"Да, - кивает Мисака, - профессор в опасности, потому что она помогла сети Мисака". 

Ну, это то, чем можно было их назвать. 

"Продолжать." 

"Ученый, руководитель проекта смены Уровня Шесть, напал на Сеть Мисака, - серьезно говорит Мисака. "Мисака обеспокоена тем, что профессор подвергнется нападению из-за ее причастности". 

Я посмотрел на нее на мгновение, прежде чем ущипнуть себя за переносицу. "У вас есть какая-нибудь достоверная информация?" - сказал я. Я не сомневался, что она говорила правду. Помимо того, что они были клонами одного из самых честных и откровенных людей, которых я когда-либо встречал, сестры Мисака были ничем иным, как грубыми. 

Мисака молча покачала головой. 

Я посмотрел вниз, ее руки были стиснуты юбкой. Странно не-Мисака жест. Я нахмурился. "А как насчет ваших сестер?" - сказал я. "Вы сказали мне, что нападение уже произошло". 

Она резко кивнула. "Мисака и ее сестры разделили сеть, - говорит Мисака, объясняя свои опасения по поводу утечки информации, - поэтому она не знает, где находится основная цель. По умолчанию Мисака беспокоится о других добрых людях, которые спасли ее ". 

Я вздохнул, похлопав девушку по плечу. Именно такие времена действительно убедили, насколько молодыми были сестры. О, там старение ускорилось, и воспоминания запечатлелись в их головах, но это было плохой заменой реальному жизненному опыту, особенно в таком огромном и разнообразном мире, как этот. 

Я открыл за собой дверь. "Вот, я сейчас кое-чем занимаюсь, но вы можете пока остаться со мной, если беспокоитесь". 

Мисака посмотрела на дверь, по-совински моргнув, прежде чем кивнуть. 

"Мисака будет защищать профессора в меру своих возможностей, - говорит Мисака решительным голосом". 

Я коротко рассмеялся. "Мы поработаем над голосом, полным решимости", - сказал я, прежде чем вернуться внутрь. 

Мисака с интересом оглядела склад. Без сомнения, такой же сбитый с толку макет, как и я. 

"Шизури!" Я позвонил. "Надеюсь, ты не против, если к нам зайдет... мой друг. Готовы продолжить?" 

"Об этом", - раздался ее голос. Я сразу же напрягся, свернув ноги. "Планы изменились. Похоже, ты разозлил некоторых, кто есть кто в заведении. 

"И они сделали мне лучшее предложение".
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Глава 7: Физика - это просто прикладная математика.
  

"Об этом". Голос Шизури разнесся по огромному складу, как гонг. "Похоже, вы разозлили некоторых людей. И они сделали мне лучшее предложение ". 

Я почувствовал, как замедляюсь при этих словах, глаза закрываются, когда мир вокруг меня, казалось, заикался один, два раза. 

Прежде чем вернуться к привычной форме. 

Я был благодарен за то, что Шизури позволила мне так много. Но, с другой стороны, я уверен, что она тоже меня поняла. Она давала мне шанс сбежать, прекрасно зная, что если я это сделаю, она сможет застрелить меня задолго до того, как я доберусь до места с людьми. 

Она знала, что я не отвернусь. 

Я криво усмехнулся. "Тебе пора, сестренка". Я взъерошил волосы Мисаки 10032. "Спасибо за предупреждение. Я займусь делами отсюда. 

Сестра уставилась на меня тем немигающим взглядом, который, казалось, смотрели все они. Затем она покачала головой. "Нет", Мисака просто отказывается. "Я не брошу профессора". 

Я резко выдохнул. Но я уже чувствовал ее решимость. 

Вместо того чтобы попытаться, я повернулся и пошел дальше. Толстые подошвы моих квартир эхом отражаются от гофрированных металлических стен. 

"Вы знаете мои способности?" Я прошептал. 

10032 покачала головой. "Эта Мисака отделена от сети", - говорит Мисака, стараясь не позволить себе беспокоиться о своих сестрах. "Но мы не знаем способностей профессора". 

Я усмехнулся. Полагаю, теперь все сестры называли меня профессором. Это сделало их моими учениками. 

И с моими учениками никто не трахался. 

"Я был бы признателен, если бы вы как можно лучше зашифровали информацию при повторном подключении к сети". При моих словах Мисака 10032 повернулась ко мне. "Кажется, этот город намного темнее, чем я думал". Я резко улыбнулся ей. "Мои способности - единственный мой козырь". 

Мисака кивнула. Она остановилась, прежде чем потянуть за ткань моего рукава. "" Это не единственная твоя карта ", - говорит Мисака, пытаясь быть сильной. "У тебя тоже есть мы". 

Я улыбнулся. Мисаки действительно росли прекрасными девочками. 

Я должен был убедиться, что я рядом, чтобы помочь им. 

Со скоростью, которая застала девушку врасплох, я обнял ее руку, нежно сжав. Мисака посмотрела на меня, в ее карих глазах вспыхнуло какое-то безымянное чувство. Я задавался вопросом, сколько времени пройдет, прежде чем она начнет понимать даже те эмоции, которые она здесь проявляет. 

Но хватит сентиментальности. 

Я боролся за победу. 

"Подожди здесь", - прошептала я. "Я буду использовать тебя, чтобы переломить ситуацию, когда мне это больше всего понадобится. А пока держись подальше от глаз. 

Мисака резко кивнула и отступила в пространство между двумя ящиками. 

Затем я снова начал двигаться, сглаживая черты лица на последнем повороте. Когда я остановился, прямо внутри внутреннего кольца ящиков, 10032 было как раз в пределах моей досягаемости. 

А напротив меня стояла Мугино Шизури. 

Она ухмыльнулась. "Я знал, что ты вернешься". Она коротко рассмеялась. "Слишком сильное кровотечение, чтобы убежать". 

Я поправила воротник, презрительно глядя на другую брюнетку. "Как будто ты не будешь смеяться, стреляя по мне с крыши". 

Она пожала плечами. "Я прагматичен, стреляй в меня". 

"Я полагаю, что до конца этого сделаю", - сказал я. "Если только вы не говорите мне, что вы, конечно, женщина чести и принципа, и вся эта сцена - это просто вы предупреждаете меня, что за моей головой идут люди". 

"Милый." Шизури усмехнулась. "В этом городе нет чести, ты уже должен это знать". 

Я запрокинул голову, чувствуя позади себя молодую девушку. Едва даже на уровне 3, она выследила меня, чтобы поставить на карту свою жизнь, просто потому, что я помог ее сестрам избежать подобной участи. 

"Вот где ты ошибаешься". Я встретил ее взгляд, даже когда зеленые шары начали собираться за ее спиной. "Ты так далеко зашел, что даже не можешь этого больше видеть". 

Она ухмыльнулась. "Извини, учи, но я давно перестал слушать таких, как ты". 

Я кивнул. "Я знаю." 

"Че". Взмахом ее головы выстрелил первый шар. Я уже двигался. 

Недифференцированная зеленая полоса не столько вспыхнула, сколько внезапно появилась , рассекая воздух пополам и перегревая металл позади меня. 

Я чувствовал, что он вот-вот выстрелит через поле AIM 10032. 

О, конечно, ее способности были слабее, чем у оригинала, она не могла прямо чувствовать электроны. 

Но я вспомнил, на что это было похоже, и этого было достаточно, чтобы заполнить пробелы. 

Мисака 10032 подтолкнула меня вслед за мной, пробегая по внешней стороне кольца контейнеров. Отлично. 

"Знаешь, если ты будешь стоять на месте, все закончится быстрее!" Мугино сформировал еще четыре шара, стреляя из них по одному. 

Но, в отличие от нашего первого спарринга, она сдерживала выстрелы, не давая мне подойти поближе, не испарившись. 

Она уже боролась по-другому, теперь, когда это было серьезно, да? 

"Сожалею." Я остановился, еще одно копье зеленого света пронзило воздух прямо передо мной. "Я подумал, что заставлю тебя заработать на жизнь". 

"Что ж, в следующий раз не плати никому, кто убьет тебя, если не хочешь, чтобы это прижилось!" - закричала она, сделав полный залп. 

Я ухмыльнулся, наклонившись. 

Когда я использовал способность 10032, наш фокус обострился, что позволило мне выделить отдельные следы в воздухе, тогда как прежде, чем мне пришлось уйти от глаз Шизури, ее позы. 

Теперь я почти мог видеть, как линии копошатся в воздухе. 

Волна тепла и света прошла мимо меня, окружая меня со всех сторон, но ни одна из них не опалила ткань моего костюма. 

Затем грузовой ящик позади меня взорвался. 

Бакиболлы! 

Я ахнула, когда взрыв выбил воздух из моих легких, обжег мою спину. 

Шизури усмехнулась. Должно быть, она настраивала это с самого начала. 

Я сильно ударился о бетон, Мисака 10032 ускользнула из моей дистанции. Я больше скользил, чем катился, но все же остановился далеко от Шизури. 

"Хех". Шизури ухмыльнулась, еще одна волна сфер образовалась вокруг нее. "Не так уж и сложно". 

Я поморщился. Может, если я сделаю выпад, я смогу просто поставить ее в зону досягаемости. 

Но эти светящиеся шары уничтожат меня еще до того, как я смогу двинуться с места, не так ли? 

Я фыркнул. "Вы бы из тех, кто стреляет в кого-нибудь с другого конца комнаты". 

Она просто засмеялась. "И ты был бы из тех, у кого есть хитрость в рукаве". Она подняла руку ладонью вперед. "Извините, что я не дам вам шанс вытащить его". 

Я переместился, пытаясь броситься вперед за мгновение до выстрела. 

Может быть, если повезет, я смогу сохранить достаточно головы и туловища. 

В противном случае я бы взял только голову. 

Мне понадобится всего секунда. 

Шизури ухмыльнулась. - Тогда увидимся в аду. 

"Профессор!" 

Голова Шизури резко вскинулась, когда по земле прокатилась волна электричества. "Рейлган !?" 

Я бросился в сторону, когда шары вылетели наружу. 

Один из них ударился о землю на мгновение позади меня, и мне в плечи упали осколки бетона. 

Я потерял из виду остальных троих в дымке взрывов, поднявшись на ноги как раз вовремя, чтобы увидеть, как Мисака 10032 прыгает из дыма с уже обнаженным гладким черным пистолетом. 

Шизури отпрянула, и перед ней возник зеленый щит. 

Реторта ружья грохочет в этом замкнутом пространстве. 

Но пули испаряются, что не позволяет Шизури. 

Я увидел, как ее лицо вспыхивает. 

"Ты не Рейлган". 

Я сделал выпад. 

Зеленая волна пронеслась по воздуху, когда я пробил 10032. Мы развернулись, останавливаясь с моей силой. 

Я зашипела на прорезь на моем костюме, хлопнув по ней, чтобы потушить угли. 

Материал загорелся от вспышки, не говоря уже о ожогах третьей степени, образовавшихся на моем больном плече. 

Двигаясь, я чувствовал, как расплавленные волокна тянут мою кожу. 

"Думал, я сказал тебе подождать", - сказал я. 

"" Профессор ", - говорит Мисака, неловко замолкая..." 

Я поглядел на нее краем глаза, хотя моя головная боль усилилась. 

За правым глазом резкая пульсация. 

Прежде чем я успел хотя бы спросить, Ширзуи снова засмеялась. 

Это был резкий царапающий звук. То, что делают гвозди на классной доске. "Так это то, из-за чего этот мальчишка так расстроился, а?" Она шагнула вперед, отгоняя остатки дыма. "Клоны? Какая шутка, ты даже на десятую часть лучше оригинала. 

"Профессор, - говорит Мисака, не обращая внимания на женщину". 

Шизури что-то крикнула при этих словах, но я едва мог расслышать ее из-за ударов в моей голове. 

Я чувствовал, что толкаю себя или что-то толкаю. 

Поле AIM Misaka 10032 вокруг нас колыхалось, как флаг во время урагана. 

Мой левый глаз потемнел, лопнул сосуд. Я приложил руку к виску. 

"Без разницы!" - крикнула Шизури. "Может, ты и не настоящий, но я получу некоторое давно назревшее удовлетворение, стирая это самодовольное лицо с лица земли!" 

Она подняла руку, снова образуя зеленые шары. 

Но все, что я видел, это Мисака 10032, которая смотрела на меня медленно мигающими глазами. 

"Профессор, я думаю... я думаю, что понимаю". 

А потом что-то щелкнуло. 

Электроны были чем-то, что Сестры обычно не могли видеть, даже не могли чувствовать. Вот почему у них были эти громоздкие очки, чтобы восполнить один из их самых больших недостатков по сравнению с оригиналом. Я заклеивал трещины тем, что я помню из поля AIM Микото, растягивая 10032 так, как она не привыкла думать, только для того, чтобы мы вдвоем получили хоть малейшее представление о том, что Шизури собиралась сделать. 

Затем, внезапно, это чувство перестало быть таким уж маленьким. 

Он расцвел. 

Мы в унисон взмахнули руками. Я обеспечивал координацию, полосу пропускания, а Мисака обеспечивала питание. 

Атака Shizuri в перекосчерез наше комбинированное электромагнитное поле, отклоняющееся наружу. 

"Какая!?" 

Прошло десять шагов, прежде чем она оказалась в пределах досягаемости моей силы. 

"Черт побери!" 

Мы зарядили. 

Десять шагов. 

Возникла еще одна волна сфер. 

Девять шагов. 

Шизури протянула руку, волосы развевались, когда первая волна выстрелила. 

Восемь шагов. 

Я опустился. 10032 взлетели. Два луча чистого разрушения пронизывают воздух между нами. 

Семь. 

Я схватил Мисаку за рубашку, когда она вертелась в воздухе, вытаскивая ее из формирующего канала энергии. Электроны могут иметь двухволновую природу. Но заряд у них еще был . 

А дальше оставалось шесть ступенек. 

Второй ряд сфер выстрелил безрезультатно. Позади нас взорвалась еще одна пара транспортных ящиков. 

Шизури отступила на шаг, скрыв глаза. 

Пять шагов. 

Когда она оглянулась, Мисака остановилась, подняв пистолет. Теперь они оба были достаточно близко. 

Четыре шага. 

Грин резко очутилась перед Шизури, с легкостью поймав пули. 

Осталось три шага. 

Пистолет щелкнул пустым, затвор запирался. Я почувствовал, что на руках Мисаки уже начали образовываться синяки. 

Но она сделала свое дело. 

Два шага. 

"Сука!" Шизури вытащила из кармана глянцевую черную пирамиду и подбросила ее в воздух. Я видел каналы, вырезанные на его поверхности. 

Я ухмыльнулся. 

Один шаг. 

"Уклоняйся! 

Слишком поздно. 

Пирамида упала в воздух, когда Шизури замерла. Я остановился, когда тварь кружилась в воздухе, прежде чем разбиться о твердую бетонную землю. 

И вот так все и закончилось. 

Я выпрямился в полный рост, рука Шизури опустилась вниз, когда на этот раз я заставил ее пройти остаток пути. Ее лицо было безмятежным. 

Но я почти чувствовал, как женщина бросается на запоры своего разума. 

"Пожалуйста." Я провела рукой по своим растрепанным волосам. "Вы действительно думали, что сможете меня взять?" 

Шизури ничего не ответила, и, махнув моей рукой, последние следы ее силы исчезли из воздуха, электронный потенциал нашего окружения снова сгладился до чего-то, что считалось нормальным. 

Позади меня встала Мисака 10032, извиваясь через меня. "Способности профессора очень пугающие, - радостно говорит Мисака". 

Я позволил себе легкую улыбку. "Я уверена, что мисс Шизури чувствует то же самое". Я сделал паузу. - Конечно, меньше "счастливых". Я снова повернулся к побежденному противнику, когда она бессильно боролась с узами моих способностей. "А теперь посмотрим, кто вас нанял". 

Было детской забавой, когда Шизури вытащила свой телефон и открыла его. На самом деле, больше людей должны иметь пароли на своих устройствах. 

Я сделал пометку, чтобы добавить еще одну к себе. Может быть, я бы даже попросил Мисаку или сестру помочь мне его зашифровать. 

Не было номеров, классический прожигающий телефон. 

Но все как будто забыли о функции обратного вызова. Я проткнул устройство силой Мисаки. Он загорелся один раз, прежде чем выдать гудок. 

Я улыбнулся Мугино Шизури, когда она поднесла телефон к уху. Он зазвонил дважды. 

"Это я", - сказала она. 

"Шизури?" Голос был невзрачным. Я думал, что это мужской голос, но даже в этом не было уверенности. "Я не ожидал получить ответ так скоро". 

"Да, хорошо, что дело сделано". Язык тела Шизури тоже изменился, она приподняла бедро и закатила глаза. Даже в плену моей силы эти вещи, казалось, сохраняли свой тон. "Учение съело это, даже не знало, что ее поразило". 

Раздался хриплый смех. Тогда определенно мужчина. "Похоже, у тебя хорошее настроение". 

"Я буду в лучшем настроении, когда ты принесешь мне мои деньги". 

"Сначала нам нужны доказательства". 

Шизури фыркнула, когда я лег на землю. Мисака услужливо насыпала меня щебнем, и действительно, с помощью двух с половиной электрокинетиков было очень легко сымитировать подходящую рану. 

"Доказательство, за хрена ты меня принимаешь?" 

"Вы знаете, как это работает, агент". 

"Без разницы." Щелчок пошел камерой. И отправил. "Этого достаточно для тебя? Мне тоже нужно послать тебе палец? Идиот." 

"Нет, подойдет". 

"Хорошо. Кто нажал на курок этого? 

"... Шизури". 

Она закатила глаза, когда я встал, стряхивая камень с куртки, но дело было безнадежным. "Я не делаю привычки играть в убийцу домашних животных". 

К счастью, у меня дома был шкаф подходящих костюмов. 

"Так что уже выкладывай подробности". Она коротко рассмеялась. "Это был кто-то, кто имел обиду на маленькую мисс Рейлган, не так ли?" 

Мужчина вздохнул. "Это были остатки проекта смены 6-го уровня. Тот самый, который тебе не удалось защитить. 

"Они должны были заплатить мне больше, чтобы насрать". 

"В некоторые дни у вас больше проблем, чем вы того стоите, агент". 

Шизури усмехнулась. "Если бы это было правдой, меня бы здесь не было". Я попросил ее закончить звонок. 

В прошлом, возможно, было бы неприятно, как эмоции ускользают от ее лица. Но теперь я нашел это только... удовлетворительным. 

"Смена 6 уровня". Я попробовал слова. "Я ожидал, что они будут ужасными неудачниками, но не так уж и плохо". Я взглянул на крышу, прежде чем вернуться к моменту. 

"Остается только один вопрос". 

Благодаря силе Шизури и более слабой версии Мисаки, достаточно просто образовать кольцо зеленого света вокруг шеи женщины. "К сожалению, я не могу оставить тебя одного, чтобы ты пришел за мной во второй раз". Я вздохнул. "Хотя я знаю, что ты поступишь со мной так же". 

От этого не стало лучше. На самом деле, нет. 

Возможно, оправдано, но как я уже давно узнал. 

Справедливость редко когда-либо была Миром. 

Я поднял руку. 

Но Мисака 10032 зацепилась за рукав. 

"Профессор" тихо говорит Мисака, пытаясь подобрать слова... 

Я замолчал, повернувшись посмотреть на Сестру рядом со мной. Ее глаза были опущены, когда она работала ртом, пытаясь что-то сказать. 

Я снова вздохнул. Я осторожно высвободил свою руку из ее хватки, и она упала, только чтобы замереть, когда я снова взял ее руку в свою, еще раз нежно сжав. 

Кольцо зеленой смерти гудело в воздухе. 

"Вы знаете, что она снова придет за нами". Я кивнул в сторону Шизури. "Она не из тех людей, которые могут терпеть поражение лежа". 

Мисака кивнула. "Но это не значит ... мы должны быть такими же, - говорит Мисака, голос становится сильнее". На этот раз ее слова фактически соответствовали ее действиям, поскольку ее голос становился ровнее с каждым словом. "Мы должны быть лучше, чем были... раньше". 

Я покачал головой, и усталый смех вырвался из моего горла. 

Лучше, чем мы были раньше, да? 

С усилием воли зеленый круг растворился, и Шизури снова подняла телефон. 

"Хорошо, Мисака". Я взял телефон. "Какой у Анти-навыка номер?" 

Когда она отключила трубку и зазвонил телефон, я снова повернулся к своему бывшему учителю. "Ради тебя, я надеюсь, ты помнишь эту доброту". Я встретил ее взгляд лицом к лицу, убедившись, что она уловила каждый дюйм моего выражения."Я не буду предлагать это во второй раз". 

Затем щелкнул телефон. 

"Это Anti-Skill, пожалуйста, укажите характер вашей чрезвычайной ситуации". 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Глава 8: Анализ, ориентированный на результат.
  

Я напевал. "В вашем телефоне действительно много информации. 

Я щелкнул по нему. Рядом со мной стоял молчаливый и невыразительный Мугино Шизури, который пытался убить меня всего десять минут назад, и чей телефон я просматривал сейчас. 

Мугино, конечно, промолчал. 

"Я бы сказал, что тебе следовало поставить на него пароль, но на самом деле я бы его тоже нашел". Я остановился, наклонив голову. "Открытие заблокировано биометрически? Ты очень веришь в свои способности, не так ли? " 

Я протянул руку и потянул за непоколебимый палец Мугино. "Что, если кто-то просто отрезал бы одну из них?" 

Возможно, я был более чем немного жесток, но в мою защиту эта женщина пыталась убить меня из-за денег, даже без профессиональной честности, чтобы вернуть деньги, которые я заплатил по собственному запросу. 

Который, как должное, что был с ней попытаться убить меня. Но все же это был принцип. 

"В любом случае, мне интересно, что подумали бы ваши начальники, если бы поняли, что вы собрали всю эту компрометирующую информацию о них". Я перечитал несколько последних файлов, запомнил имена и места жительства различных участников проекта Level Six Shift. "А как вы думаете, кто заказал мою смерть?" 

Несколько лиц мелькнуло у нее в голове, прежде чем она смогла это остановить. Женщина была слишком аналитичной, а я был первым контролером разума, которому она имела удовольствие проиграть. 

Без сомнения, после этого она прошла через себя через различные формы силовых тренировок. Но это было проблемой для будущего Тейлора. У нынешнего была ее выбор всех секретов в симпатичной маленькой головке Шизури. 

"Спасибо за совет." Я отметил мужчин, о которых идет речь, прежде чем взять ее телефон и подбросить его в воздух. Собственная способность Мугино выпустила копье зеленого света, зашлаковав его. "Может быть, это послужит напоминанием". 

Выполнив эту задачу, я обратился к другому электрокинетику на складе. "Тебе следует спрятаться, когда появится Анти-навык". 

Мисака склонила голову. "Мисака не понимает почему", - говорит Мисака, когда Мисака в замешательстве наклоняет голову ". 

Я просто улыбнулся. Поначалу разговор с девушкой вызывал головную боль, но она... все сильнее менялась. Помогло то, что я больше не был на грани мигрени только потому, что смотрел сквозь ее поле зрения AIM. В общем, моя идея "иммерсионной терапии" принесла неожиданные плоды. 

Я почувствовал искру статического электричества между пальцами. 

Очень неожиданно. 

Я просто сказал вслух: "Лицо вашей старшей сестры слишком хорошо известно, и мы получим много вопросов, которые нас замедлят". Я оглянулся через плечо. "Нам придется действовать быстро. Если нам повезет, мы сможем нанести достаточно урона, чтобы "цель" в сети Мисака потерялась в перетасовке ". 

Хотя я бы не стал на это рассчитывать. 

Академгород отлично выслеживал людей. 

"" Понятно ", - говорит Мисака, уходя через улицу, зная, что она сможет следить за профессором, чтобы гарантировать, что профессор не попытается уйти одна". 

Я смеялся. Как хотелось бы, чтобы в описании 10032 был заключен главный упор своего высказывания. "Я бы сделал это?" 

"Мисака так думает", - говорит Мисака, выходя из здания, все еще внимательно наблюдая за профессором ". 

"Я понимаю, я понимаю". Я махнул рукой, немного следуя за ней. "Если ты в порядке и никто тебя не увидит, мы возьмем мою машину". Я улыбнулся, вспомнив, как раньше она была впечатлена моей роскошной моделью. "Вы даже можете попробовать функцию массажа". 

Глаза Мисаки почти незаметно расширились. 

Она дважды вылетела из здания и выскользнула в переулок напротив как раз вовремя, чтобы бронированный фургон свернул за угол. 

Позади меня раздался хлопок вытесненного воздуха, когда знакомое поле AIM появилось в моем диапазоне, без сомнения, как часть флангового маневра от Правосудия. 

"Остановись и подними руки вверх!" 

"Рад снова тебя видеть, Куроко". Я повернулся, подняв руку. На моей стороне Шизури сделала то же самое. 

"П-профессор?" Куроко смотрела на меня, молча открывая и закрывая рот. 

Я улыбнулся. "Я же сказал вам, что я был не просто гражданским лицом, которого нужно защищать, не так ли?" 

"А, я ... полагаю, что ты это сделал". 

На ней все еще была школьная форма, что довольно забавно, и единственной уступкой ее роли судебного пристава была зеленая повязка, которую она прикрепила булавкой к ткани своего короткого рукава. 

Что ж, надеюсь, она вырастет. 

Учитывая то, что я видел у своих учеников, Куроко, вероятно, рассматривал свою "стройную фигуру" как своего рода символ статуса. Девочки-подростки. Слава богу, я никогда им не был. 

"Обычно я спрашиваю вас, но я ... думаю, что агенты анти-умений захотят получить за это точку". 

Я кивнул. "Я понимаю." 

Как будто по подсказке, фургон остановился прямо через дорогу от нас, задняя дверь открылась, и из него вышло несколько офицеров Anti-Skill. 

Это был мой первый раз, когда я видел вблизи офицеров ГВП этого измерения. Как и PRT, они носили военизированную форму с бронежилетами и шлемами. 

В отличие от PRT, их шлемы были стандартными военными, а оружие - гладкими черными штурмовыми винтовками, а не распылителями пены, которые предпочитали офицеры в моем измерении. 

Они разошлись веером, точно охраняя склад, когда к нам подошла ведущая, молодая женщина лишь немного ниже меня. "Член Правосудия Шираи, ваш отчет?" 

"Сэр!" Куроко резко отсалютовал. "Я приехал, чтобы оказать поддержку, как вы и просили. Когда я прибыл на место происшествия, профессор ... ах, ммм. Она слегка покраснела. "Звонивший уже был снаружи, как и нападавший. Т-они своевременно выполнили все инструкции! 

Я видел, как некоторое напряжение ушло от судебного пристава. "Ну, я никогда не откажусь от легкого звонка. Спасибо за помощь, Куроко ". 

"Нет проблем." 

"Сейчас, когда." Женщина повернулась ко мне, тоже заметив Шизури. "Вы назвали. Не могли бы вы рассказать нам о том, что здесь произошло? 

"Я сделал." Я сказал. "Я нанял здесь мисс Шизури, чтобы она помогала мне с моей способностью к эсперу. Однако в середине нашего сеанса она, очевидно, получила ... предложение об убийстве на мою голову и решила его принять. 

Женщина резко втянула воздух, но в остальном не прервала. 

"Мне удалось победить ее, и в настоящее время я сдерживаю ее своей силой". Я взглянул на женщину. "Я понятия не имею, что она сделает, когда я отпущу ее". Чтобы активировать способность Шизури, требуется несколько секунд. 

Офицер кивнул и повернулся к Шизури. "Вы собираетесь доставить нам проблемы?" 

Изгибом своей воли я позволил Шизури контролировать ее рот. Она дернулась. "Фех. Нет, я знаю, когда меня бьют ". Ее глаза не могли даже двигаться без моего слова, но я все равно чувствовал, как она смотрит на меня. 

Вы знаете, мысленно. 

Офицер кивнул. Выступив вперед, она надела наручники на запястья Шизури, зафиксировав их за спиной. В ее глазах был вопрос. 

Мугино Шизури не была Рейлганом, но, тем не менее, она была хорошо известным человеком пятого уровня, о котором Анти-Навык должен был знать. Типа человека, которого они планировали убить, зная, что даже в самом лучшем сценарии у них есть однозначные шансы на успех. 

А потом я вытащил ее, выглядя так, будто меня проткнули отжимом, а на Шизури не было ни царапины. 

Даже без моей силы я знал, что ей интересно. Кем я был? Что я мог сделать? Почему меня не было в их системах? 

Но она не спросила. 

С моей силой я знал, что они будут запугивать Шизури не только из-за ее собственного участия, но и для информации о моих способностях. Я так же хорошо знал, что Шизури наплевать им на какое-то... понимание между эсперами высокого уровня. 

Именно по этой причине я воздержался от объяснения Анти-Навыку ее собственных способностей. 

Один из мужчин выбежал из здания. "Похоже, они сказали. Подготовив землю, Meltdowner также применил серьезную огневую мощь. Ясно, что она боролась с намерением убить ". 

Шизури плюнула в асфальт (на самом деле, я узнал из 10032, что это был какой-то очень прочный синтетический состав, но выглядел он так же, как асфальт), но не сопротивлялась, когда офицеры Anti-Skill затолкали ее в кузов второго фургона, который только что потянул вверх. 

Надеюсь, у них были лучшие транспортные возможности, чем у PRT. Я уже принял тот факт, что я, вероятно, снова столкнусь с Мугино Шизури в будущем, но я бы предпочел, чтобы это произошло после того, как нынешний кризис закончится. 

Единственная причина, по которой я отпустил ее сейчас? Потому что Мисака 10032 все еще была молодой девушкой, несмотря на все, через что ей пришлось пройти. Я не собирался лишать ее последней капли невинности и почти десяти тысяч других сестер, все еще подключенных к сети. 

"Вы не хотите, чтобы вас подвезли в больницу, мисс...?" 

"Хеберт, Тейлор Хеберт". Я слегка поклонился. "Я учитель в Токивадай, поэтому Куроко узнал меня". 

"Я вижу." 

"Что касается больницы, это действительно хорошая идея". Я усмехнулся, полез в карман, чтобы вытащить ключи. "Но если все равно, я бы предпочел" водить "сам?" 

"Все в порядке." - сказала женщина. Она открыла сумочку на собственном ремне безопасности и протянула мне визитку. "Если бы вы могли прийти на станцию ??через день или два". 

Я взял карту. "Я буду строить планы". 

"Превосходно." Женщина улыбнулась. "И хорошая работа по защите. Meltdowner - не пустяк ". 

Я вздохнула, запустив руку в волосы. "Нет, она действительно не была". 

С этими словами женщина тоже поклонилась, и остальные агенты вернулись в свой фургон, за исключением тех, кто остался охранять склад. 

Я помахал Куроко через несколько секунд после того, как они ушли. "Спасибо, что поручились за меня". 

"Конечно, профессор". Куроко рассеянно кивнул. "Что здесь случилось?" 

"Именно то, что я сказал". Я постучал по руке. Боль начинала доходить до меня, теперь, когда я больше не думал о других вещах, но я умел фокусироваться на этом. "В тот день, когда мы встретились у Джозефа, я действительно был там, чтобы встретиться с ней по работе, чтобы помочь мне своими собственными способностями. Затем она решила принять чье-то предложение о работе ". 

"Я даже не знала, что у профессора Хеберта есть способности..." - пробормотала она. 

"У всех нас есть свои маленькие сюрпризы". Я улыбнулся. "На этой ноте Мисака, вероятно, попросит вас помочь ей с небольшим сюрпризом". Он чувствовал , что это была целая жизнь, но , несмотря на ситуацию я нашел себя засунул в менябыл с нетерпением жду контроль рельсотронный клуба. "Я уверен, что тогда у тебя будет возможность поговорить с ней". 

Куроко была умной девушкой. Она сразу уловила то, что я говорю. "Там еще что-то происходит, не так ли?" 

Я только вздохнул. "Это не мой секрет. Тебе нужно убедить Мисаку. Я похлопал девушку по плечу. "Для чего это стоит, онаже попросить о помощи, и, похоже , мы все умудряются протащить". 

"Но она не просила у меня помощи..." 

Я тихонько рассмеялся. "Ты знаешь эту девушку". Я положил руку на щеку Куроко, заставив ее подпрыгнуть, когда я снова поднял ее голову. "Она не хочет подвергать опасности кого-либо из-за себя, особенно своих друзей. Тебе предстоит убедить ее в обратном. 

Куроко слегка покраснел. Думаю, я был слишком наперед, Япония - даже в академическом городе - не была тактильной культурой. 

Я сделал шаг назад, позволив ей привести в порядок свои беспорядочные поверхностные мысли. Конечно, я не стал копаться глубже, как с агентом Anti-Skill. Куроко был моим учеником, и я предоставил каждому из них столько уединения, сколько мог. 

"Увидимся в классе, Куроко". 

"Д-да, профессор!" 

С хлопком она снова исчезла. 

Я выждал мгновение, прежде чем нажать кнопку на своих ключах. Моя машина завелась и плавно скользнула ко мне. Со своей стороны, я перешел улицу, позволив машине остановиться и открыть двери прямо перед переулком, где пряталась Мисака 10032. 

Не говоря ни слова, мы оба сели в машину и уехали. 

"Профессор", - неуверенно начинает Мисака... - 

вздохнула я. "Вы хотите знать, что там произошло?" 

Мисака 10032 по-совиному моргнула, возможно, наиболее выразительно, что я когда-либо видел. Через мгновение она кивнула. 

Я откинул голову на подголовник. Прямо сейчас я мог чувствовать ее поле AIM, хотя я больше не влиял ни на нее, ни на нее. 

И ее поле было сильнее, чем было сегодня утром. Она все еще могла видеть электромагнитные поля, таким образом , она принципиально не была в состоянии до нашего боя. 

"Разве это не очевидно?" Я поднял руку, растягивая собственное поле AIM - без капли влияния или вычислительной мощности со стороны Мисаки. 

И между двумя моими пальцами проскочила искра статического электричества. 

"Мы с тобой повысились до уровня 4 и 1 соответственно". Кривая улыбка промелькнула на моем лице в доказательство того, что мне никогда больше не позволят покинуть этот город. 

"Поздравляю".
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Глава 9: Клинические испытания.
  

Мисака, не теряя времени, активировала функцию массажа своего сиденья. 

""Ва-AAT делает это мне-е-е-ап"аа-спрашивает Миса-а-а-ак-к-ка а-а ш-еее Каникулус-аа-АТС в в-" 

"Я получаю картину." Я усмехнулся. Действительно, казалось, что она тает в сиденье, когда механический массажер начал работать с ее мышцами. "Я должен быть удивлен, насколько вы напряжены, учитывая ваш возраст". 

Когда она ответила, ее голос продолжал гудеть. "" У Мисаки была очень напряженная жизнь ", - говорит Мисака, закрывая глаза от блаженства". 

Она на самом деле закрыла глаза, прежде чем начала говорить, но я не собирался придираться к таким мелким деталям, когда казалось, что ей так весело. Вместо этого я велел машине ехать в сторону ближайшей больницы. 

"Первый вопрос заключается в том, применимо ли повышение уровня к вашим сестрам". 

Мисака ничего не сказала. 

Я моргнул, кивнув на девушку. Ее рот приоткрылся, и она наполовину упала, уткнувшись лбом в стекло. 

Массажер сиденья, естественно, подогнал под ее положение и продолжил свою работу. В конце концов, какая роскошная модель автомобиля не имела функции массажа всего тела, чувствительного к давлению, в наши дни? "Мисака?" 

Она тихонько храпела. 

Я прижал руку ко рту. Это было на удивление... мило. Я сразу же задался вопросом, храпит ли так же оригинальная Мисака Микото. Куроко, вероятно, знал бы, но на что я мог рассчитывать за эту информацию? Нет-нет, это было бы неуместно. Кроме того, спящая Мисака 10032 сама по себе была очаровательна. 

Я задумался, какую пижаму она предпочла бы. 

Я покачал головой, возвращаясь к моменту. С одной стороны, мне действительно нужно было поговорить с ней о том, что случилось с нашими способностями Эспера во время битвы с Мугино Шизури. Но с другой ... разбудить девушку было бы бессердечно, не так ли? 

Я вздохнул. 

Вопросы придется подождать, пока мы не доберемся до больницы. 

Откинувшись на спинку стула, я сделал вид, что не заметил легкой улыбки, скользнувшей по моему лицу, когда моя машина мчалась по пустым улицам Академгорода. Место, которое выбрала Шизури, было более чем немного в стороне от проторенных дорог. У меня было достаточно времени подумать о своих ... изменениях. 

Теперь у меня появилась новая способность Эспера. 

Нет, это было неправильно. 

У меня осталась только одна способность. Но если раньше это был "контроль над разумом", то теперь это был "контроль над разумом и молния" или что-то в этом роде. На первый взгляд разница казалась произвольной, но я знал, что это совсем не так. Мое поле AIM изменилось, чтобы учесть дополнительные явления, которые оно не должно было генерировать. Мне не нужно было быть ученым, чтобы понять, насколько это революционное открытие, которое может полностью переопределить изучение Эсперса во всем мире. 

Но с другой стороны, он также нарисовал бы цель у меня на спине, знаете ли, в дополнение к той, которая уже была там. 

"Компьютер", - пробормотал я. "Ознакомьтесь с доступными исследованиями... драгоценных камней". 

Раздалось легкое жужжание, прежде чем голографический интерфейс в моей машине проецировал маленький экран прямо передо мной. Мисака, конечно же, продолжала тихонько храпеть на скамейке напротив меня. Я обнаружил, что улыбаюсь шире, несмотря на ситуацию. 

Я пролистал статьи, в основном сосредоточившись на эсперах из драгоценных камней, которые уже были в Академгороде. Короче говоря, их было очень мало, хотя все они имели некоторые ключевые сходства, сходства, которые, как мне казалось, я тоже разделял совсем недавно. 

Во-первых, их силы пробудились естественным образом, а не через учебную программу Академгорода, которая была разработана, чтобы побудить Эсперовские силы. Во-вторых, их способности не поддаются традиционному объяснению и пониманию полей AIM. 

Я подобрал первые два описания к T. 

Но третье заключалось в том, что, насколько нам известно, Драгоценные камни не могли увеличивать свои способности так, как мог бы нормальный эспер. О, они могут найти новые приложения, но на каком бы уровне они ни начинали, они останутся на том же уровне. 

Возникает вопрос, был ли я драгоценным камнем? Действительно ли я поднялся на новый уровень или просто нашел новое приложение, которое всегда было частью моих способностей в этом мире? 

И если бы я был по- настоящему, как я верил, выровнена, что это значит для остальных драгоценных камней в городе? 

Что это значило для меня, если я им не был ? 

Я тихонько фыркнул. Ну, во-первых, Алистер Кроули был бы еще более невыносимым. Он с самого начала хотел, чтобы я была чем-то особенным, хотя бы для того, чтобы у него была новая игрушка, с которой можно было бы играть. У меня не было иллюзий относительно того, как этот человек видел меня и остальных людей, живущих в этом городе. 

Что это означало в более общем плане, было совершенно другим вопросом. Мне обещали должность преподавателя в обмен на сотрудничество с учеными. Сотрудничество этого Академгорода по определениюне мог заставить. Когда они нашли меня, я был готов умереть. Когда я пробудил собственные способности, я исключил возможность физического принуждения. 

Что ж, я полагаю, они всегда могли послать за мной роботов, но... 

Искра снова проскочила между моими пальцами. 

Даже это могло не быть проблемой надолго. 

Что заставило меня задуматься, что могли сделать Кроули и остальная часть научного истеблишмента, чтобы заставить меня выполнить их желания. 

Их желание быть более инвазивным тестированием, возможно, вплоть до отправки 20 000 копий "Mental Out", чтобы они умерли против меня. 

Я вздохнул. У меня не было этой девочки ни в одном из моих классов, но, конечно, я слышал о ней. Учителя в Токивадай должны были знать всех своих учеников, но больше всего они должны были помнить четвертый и пятый уровни. 

Я напевал, возвращаясь к статьям. Что ж, если бы моя практика с Мугино Шизури окупилась, возможно, я смог бы развить свои способности самостоятельно, как это было разрешено большинству Эсперов в городе. Мугино был пятого уровня, как и драгоценный камень Согиита Гунья. Возможно ... 

Я сделал паузу, читая новые репортажи и новостные статьи о нем. 

Я откинулся на спинку стула и закрыл браузер. "Знаешь, с другой стороны... может, мне не стоит ссориться с ним прямо сейчас". 

Меня не устраивали взрывы с другой стороны стадиона. 

Я отвлекся от мыслей, когда моя машина остановилась. Беглый взгляд в окно показал, что мы приехали в больницу. Беглый взгляд на мою подопечную показал, что она еще крепко спала. Я усмехнулся, вытаскивая ручку из пиджака. 

Я быстро набросал заметку на клочке бумаги, осторожно сунув его под руку 10032, прежде чем тихонько выскользнул из машины. На мгновение потребовалось убедиться, что он заблокирован, но настройки комфорта остались включенными. 

В том числе массажер. 

Я потратил немного времени, чтобы просто взглянуть на Мисаку 10032 через окно. У нее было спокойное выражение лица, почти такое же, как и обычно, но никто не мог принять его за то, как она обычно выглядела, когда бодрствовала. 

Я положил руку на машину. "Ты действительно напрягаешься, да?" Мои слова унесло ветром, и я однажды похлопал по крыше своей машины. "Спи спокойно, Мисака". Затем я повернулся и вошел в больницу. 

Было бы неплохо обработать мои раны перед сном. В конце концов, ожоги ужасно ужалили. И конечно, это было лучше, чем оцепенение , но лучше было условным словом. 

Медсестра поймала меня у двери. "РС. Хеберт? Мужчина коротко поклонился. "Мы получили пинг от Anti-Skill; если ты хочешь пойти со мной, врач сразу же присмотрит к тебе ". 

Я моргнул, прежде чем улыбнуться. "Меня всегда удивляет, насколько удобно в Академгороде все". 

Он ответил ответной улыбкой, когда я последовал за ним. "Для чего нужны технологии, если не для облегчения нашей жизни?" Я усмехнулся в ответ. Он казался хорошим парнем с таким типом лица, которое заставляло расслабляться. Наверное, из него получилась отличная медсестра. "Прямо здесь, пожалуйста!" 

Я кивнула, когда он жестом пригласил меня в кабинет врача, в котором была гораздо более красивая кровать, чем я помнил в своей прошлой жизни. 

"Могу я вам что-нибудь принести, пока вы ждете?" 

Я покачал головой. "Все хорошо." Я снял обгоревшую и порванную куртку, нахмурившись. "На самом деле, не могли бы вы прислать мне одежду, которую я надену, прежде чем я уйду?" 

Мужчина кивнул. "Я попрошу кого-нибудь прислать его за тобой. Вскоре приедет доктор. Затем он ушел, дверь за ним со щелчком захлопнулась. Я на мгновение стряхнул куртку с здоровой руки и повесил ее. Я подошел к двери, повернув ручку, и вздохнул с облегчением, когда дверь открылась нормально. 

Я снова вышел в коридор, чтобы ждать. 

С одной стороны, это определенно было параноиком. Но с другой стороны, было ли это параноиком, если они хотели меня схватить? 

Через некоторое время, врач сделал подойти ко мне. 

Это был пожилой мужчина с широким и спокойным лицом. Он был похож на чьего-то дедушку, смутное выражение лица и все такое. "А, привет". Он улыбнулся. "Я думал, ты будешь ждать в комнате". 

"Извини", - сказал я. "Я хотел посмотреть, не придет ли кто-нибудь". 

"Я вижу, я вижу." Он окинул меня взглядом, заметив растрепанную одежду и следы ожогов. Его глаза задержались на моей отсутствующей руке, но только на мгновение, когда он кивнул самому себе. "Ах, значит, ты та, о которой эти девушки тратят столько времени на разговоры". 

Я моргнул. "Эти девушки?" 

"Клоны, конечно". Он махнул рукой. "Но мы можем поговорить об этом через мгновение. Пожалуйста, вернемся внутрь. Эти ожоги выглядят болезненными. 

Он прокатился в офис, включил компьютер, встроенный в стену, и ввел несколько вариантов быстрее, чем я мог видеть. Я последовал за ним, и через несколько секунд раздался звон, когда из стены выскочили бинты и несколько разных брызг. 

"В настоящее время." Он поднял первые маленькие брызги. "Вам удобно снимать одежду или вы хотите, чтобы я сначала позвонила врачу, чтобы она позаботилась о повреждении?" 

Я пожал плечами, расстегивая пуговицы на рубашке. "Все хорошо." На самом деле, самой "неудобной" частью всего этого дела было расстегивание рубашки одной рукой, и я делал это каждую ночь. "Если вы не возражаете, я спрошу... откуда вы знаете этих... сестер?" 

Он счастливо улыбнулся, прищурив глаза. "Да ведь их послали ко мне, чтобы поправить свои тела после того, как эксперимент, конечно, был отменен". Он чокнулся. "Клоны Flash не предназначены для того, чтобы жить очень долго, но приложив немного усилий, мы смогли убедиться, что каждый из них проживет долгую и счастливую жизнь". 

Я выдохнул. "Приятно слышать. Признаюсь, я волновалась, как и их старшая сестра ". 

"Да, Рейлган". Он мурлыкал, кивая. "Я видел ее на днях, она задавала те же вопросы". 

Я смеялся. "И она мне не сказала?" 

Доктор моргнул. "Хм, это сюрприз". 

Прежде чем я смогла решить, стоит ли быть еще более параноидальным по поводу этого небольшого несоответствия, дверь в комнату распахнулась, и не одна, не две, а пять одинаковых девушек ворвались внутрь. 

"'Профессор!' - говорит 

Мисака... - Мисака пытается говорить через... 

-... встает с пола и... 

- что ты оставил Мисаку в машине! 

"Говорит Мисака, говорит Мисака!" 

Я склонил голову на непонятный лепет, который доносился из корчащейся груды мисаки на полу моей больничной палаты. Через мгновение я положила рубашку на край кровати и зажала нос. "Привет, девчонки." 

"Доктор." Медсестра на мгновение просунула его голову в комнату, прежде чем заметила меня и, покраснев, отстранилась. "Извини! Сожалею! Я пытался помешать им войти, но они были... настойчивы ". 

"Все хорошо." Он махнул рукой. "А почему бы вам всем не поправиться? Я уверен, что любой разговор может подождать, пока я не починю вашего профессора. 

Пять девушек на полу переглянулись, прежде чем кивнуть как одна. С нераскрытыми средствами, вероятно, сеть 10032 всегда говорила, они распутывались относительно легко, и избранная Мисака (конечно же, 10032) вышла вперед. "Да, Доктор Небесный Отменщик", - говорит Мисака, пытаясь скрыть смущение. "Мы просто волновались за профессора" 

. Мужчина добродушно усмехнулся. "Я могу только вообразить. А теперь, - он повернулся ко мне, - если бы я мог видеть твою руку, думаю, мы можем начать с нее. 

Я взглянул на сестер. "Так он хороший врач?" 

Они кивнули в унисон, и я потер затылок. "Что ж, тогда давай покончим с этим". 

Он издал гул, распыляя лекарство на ожоговые раны на моей руке, прежде чем переместиться на мой торс. Боль сразу утихла, когда пятна покрылись чем-то вроде прохлады, и я поклялся, что видел, как сами раны начали заживать, прежде чем он наложил на них повязки. 

Бинты были просто бинтами, но я старался не показывать свое разочарование. На самом деле, я должен быть рад, что Академгород каким-то образом изобрел антисептик, который не жгучал, как бумага, нарезанная лимонным соком. 

Я сидел молча, пока добрый доктор Хевен Келллер продолжал свою работу. В прошлом меня бы... развеселило его имя, если бы ничего больше, но теперь я привык к пониманию имен Академгорода. Микото была "Рейлган", Шизури была "Meltdowner", черт возьми, к концу недели у меня, наверное, было собственное претенциозное прозвище. Так что я позволил этому скользить, и позволил своим ранам лечить, пока пять сестер в комнате наблюдали за мной, как группа ястребов. 

Хотя по их полям AIM я мог сказать, что они просто хотели убедиться, что со мной все в порядке. Я... не совсем знала, что об этом думать. На самом деле именно Микото заслужила их похвалу и привязанность. Я была просто чужой, которая не могла не сунуть в это свой нос. 

"И готово". Heaven Canceller встал, стряхивая безупречный белый лабораторный жилет. Я взглянул на свои руки и ноги, заметив чистые белые повязки и полное отсутствие боли. 

"Спасибо." 

Он улыбнулся. "Я здесь ради этого". 

Несмотря на себя, я чувствовал, что начинаю доверять этому человеку. Он просто излучал ауру самоотверженности, которая застала меня врасплох. Не говоря уже о том, что Мисака доверяли ему, что в моей книге заработало несколько баллов. "Теперь у меня есть еще несколько вопросов о сестрах". 

"Конечно." Он кивнул. "Но перед этим мне было интересно, не хотите ли вы, чтобы я взглянул на вашу другую руку". 

Я приподнял бровь. 

Мужчина пожал плечами. "Я думаю, это, вероятно, не должно вас удивить, но Академгород действительно взял образцы ДНК, когда вы впервые оправились от события нарушения измерений. 

Прочтите, когда Контесса бросила меня сюда, а затем спокойно ушла с целым Городом Эсперс и супероружием, неспособным ничего сделать, чтобы остановить ее. 

Я нахмурился: "Так, я тоже должен ожидать от себя клонов ?" 

Он вздохнул. "Я рад, что этот ужасный эксперимент был отменен". Он взглянул на сестер. "Что касается вас, древовидная диаграмма давала менее одного квинтиллиона шансов, что любой из ваших клонов вообще пробудит способность эсперов". 

"И как ты это получил?" 

Он усмехнулся. "Это в вашей медицинской карте, которую я только что просмотрел по дороге сюда". 

"Конечно, это." Я потер нос. "Но это означает, что у вас уже есть культуры клеток?" 

"Хорошо." Он прочистил горло. "Возможно, правильнее было бы сказать, что у нас уже есть полностью выросшая рука". 

Я поморщился на это. "Осмелюсь спросить, почему?" 

"Бюрократия и немного эффекта Даннинга-Крюгера". Он улыбнулся. "Но по этому счастливому совпадению, если ты хочешь перенести операцию, я могу исправить твою руку сегодня вечером". 

Я нахмурился. "Не уверен, что это хорошая идея..." 

"Профессор." 10032 поднял руку. "Здесь ты будешь в безопасности, - говорит Мисака, когда она и ее сестры клянутся охранять профессора". И снова, остальные четверо синхронно кивнули, каштановые волосы качались в унисон, когда они сверлили меня своими взглядами. 

Я вздохнул. 

Heaven Canceller рассмеялся. "Им довольно сложно сказать" нет "". 

"Я полагаю, вам нужно, чтобы я что-то подписал? Покрывается ли это моей... "страховкой"? " 

При этом он улыбнулся немного шире. "Эсперы - гордость и радость Академгорода, и поэтому им предоставляется полное бесплатное медицинское обслуживание". 

Мои губы скривились в уголках. "Как удобно". 

Он кивнул, протянул руку и взял маленькую табличку, лежащую у стены. "О, и пока вы здесь, есть еще несколько документов, которые были одобрены сегодня". Он передал мне планшет. "Меня попросили подать их, - его взгляд метнулся к 10032, - от чьего-то имени". 

Я моргнул. "Мисака?" 

Девушка, о которой идет речь, перевернулась, взглянув в сторону в демонстрации смущения, совершенно не свойственной ей. Она молча открыла рот, прежде чем снова его закрыть. 

Через мгновение вперед выступила одна из сестер. "Мы надеемся, что профессор... продолжит взаимодействие с сетью", - говорит Мисака 11040, мягко объясняя действия своей сестры. "Даже несмотря на то, что остальная часть сети не достигла уровня 10032, мы надеемся, что дальнейшее взаимодействие с профессором окажется полезным для всех сторон". 

"Вы..." - я сжал челюсть. "Хотя ты должен был начать это раньше, чем сегодня ..." Я взглянул на планшет в руке. Это не было каким-то деловым контрактом или чем-то в этом роде. Нет, это были документы об усыновлении, в которых уже была заполнена вся соответствующая информация, а в углу проставлен цифровой штамп без подписей. 

Ну нет. 

Не хватало только одной подписи. Мисака 10032 уже выписала свой номер, используя блочные числа. 

Я снова посмотрел вверх. "... Почему?" 

Мисака 10032 посмотрела на меня краем глаза. "Профессор спас жизнь Мисаке", - говорит Мисака ". 

Я посмотрел на Heaven Canceller, но мужчина только улыбнулся мне. "Проведите пальцем вниз, чтобы увидеть документы о своей операции после того, как закончите". 

После того, как я закончил, а? Как будто это был такой простой выбор. 

Я посмотрел на бумаги. За что она все это сделала, меньше чем за неделю? 

"А как насчет остальных сестер?" Я обнаружил, что спрашиваю. 

"Их переселили в семьи и программы в обычном порядке. Большинство из них больше не в Академгороде. Небесный Отменщик тихо усмехнулся. "Но Мисака 10032 просила меня о помощи с особым вниманием, поэтому я потянул за несколько ниточек". 

"Хорошо." Я сглотнул. "Думаю, мне понадобится квартира побольше". 

Мисака 10032 схватила меня. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Глава 10: Как мать Как ... 

Анестезия никогда не соглашалась со мной. 

Я села, задыхаясь, конечности все еще наполовину онемели. Внезапный шок от потери чувств ко всем шести - а теперь уже семи - ударил меня, как скоростной поезд. 

А потом я понял, что у меня снова две руки. 

Медленно, почти старательно я поднял обе руки перед лицом. Моя голова все еще кружилась, но я сразу понял, что это не мираж или сон. Я сгибал пальцы один за другим, руки отражали друг друга, когда они сжимались, и я сжимал. 

Моя правая рука была слабее; Я чувствовал дрожь в мышцах и сухожилиях. Однако внешне я не увидел ни одной разницы. Я провела левой рукой по руке в поисках шрамов, швов, всего, что могло бы отделить новую плоть от старой. Ничего не нашел. Исчезли даже старые ожоговые раны, покрывавшие мою культю. 

Это было странно. Как будто мне не хватало какой-то части себя, что было еще более иронично из-за того, что явосстановил то, чего мне не хватало все время. 

Медленно, прижав ладони к матрасу, я откинулся на спинку стула. Потолок светился мягким белым светом, когда я дышал успокаивающе. Я чувствовал ... Я не знал, что я чувствовал. На данный момент было ясно только одно. 

Heaven Canceller проделал хорошую работу. 

Через мгновение, чтобы собраться с духом, я поднялся с кровати, стягивая с рук все диоды и кусочки липучки. Жужжание и писк машин утихли. Я вытянул обе руки над головой, сцепив пальцы вместе. 

Затем дверь открылась. 

"Ах, ты проснулся". Heaven Canceller снова улыбнулся, войдя в комнату. "Я так и думал, но проверить никогда не помешает". 

Я оглянулся на кровать и ее теперь пустующие машины. "Ой". Я пожал плечами. "Сожалею. Я никогда не сидел на месте ". 

"Я понял, как много." Он протянул мне еще один блокнот. "Вот ваши документы о выписке. Кроме того, я взял на себя смелость переслать документы об усыновлении на ваш счет после того, как они были очищены ". 

Меня охватило совершенно новое чувство. "Вы имеете в виду..." - 

усмехнулся Небесный Отмен. "Твоя дочь ждет снаружи". 

Я сглотнул, прижав большой палец к экрану. - Тогда я должен пойти к ней. Я вернул блокнот. "Извините меня." 

"Никаких упражнений в течение следующих семидесяти двух часов. И постарайся не поднимать этой рукой что-нибудь тяжелое, по крайней мере, в течение первой недели ". Он похлопал меня по плечу. "После этого рука должна быть такой, будто ты никогда ее не терял". 

"Смешной." Я посмотрел на свою руку. "Это было так давно, что я почти забыл, что значит иметь две руки". 

Он усмехнулся и толкнул меня, когда дверь открылась. "Почему бы тебе не поработать над этим заново?" 

"Профессор!" 

Я поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть шатенку, летящую ко мне. Мисака вонзилась в мою громоздкую гарнитуру, которую она все еще не выбросила, воткнув мне в грудину. Я засмеялся, и мои руки инстинктивно сомкнулись вокруг нее. Тогда я точно понял, что имел в виду Heaven Canceller. 

Держа девушку, мою... дочь , обеими руками... 

Я подавила рыдание, сжимая ее сильнее. 

"Сожалею." Мой голос был хриплым. "Я все еще, все происходит так быстро". 

Она посмотрела на меня своими большими карими глазами. "" Профессор недоволен? "- спрашивает Мисака...? 

"Не то". Я покачал головой. "Никогда. Я просто не знаю, что мне делать со всеми этими эмоциями ". Я усмехнулся. "Когда я был моложе, я использовал свою силу, но, конечно, это уже не вариант". Непрошенная рука поднялась и начала гладить волосы Мисаки 10032. "И я знаю тебя всего несколько дней, но уже горжусь тем, что я твоя мать. Сомневаюсь, что смогу найти более смелую и самоотверженную девушку во всем городе ". 

"Мисака не сильно отличается от остальных своих сестер", - смущенно говорит Мисака, глядя в землю ". 

"Вот где ты ошибаешься". Я отрезал ей нос. То, что делала моя мама, когда я был особенно глуп. Глаза Мисаки скрестились, и я внутренне хихикнула. Аннет всегда говорила, что я пойму, когда у меня будет собственный ребенок. "Вы все разные, даже если начинали в одном месте. Каждый человек, рожденный на этой планете, начинал почти так же, как вы и ваши сестры, но посмотрите, насколько мы все разные ". 

Мисака медленно кивнула. Я мог сказать, что она все еще не совсем мне верила, но на самом деле доказательство уже было. Сеть Сестер делилась данными между всеми ними, но, по словам самих Сестер, только моя Мисака стала четвертым уровнем. Это означало, что была разница между просмотром данных и непосредственным переживанием самих событий. 

Каждая вещь, которую сделала Сестра, немного отличала ее от остальных. И даже если сеть увидела эти данные и отреагировала на них, Сестра увидела их и прожила их. Со временем я не сомневался, что у них начнут развиваться разные черты характера, разные маленькие причуды. 

Черт возьми, со временем давление окружающей среды тоже начнет их различать. 

Возможно, самым лучшим было то, что они даже не осознавали, что они разные люди, пока все это уже не узнали. Потому что для них они всегда были сестрами. 

Им удастся сохранить связи друг с другом, не жертвуя своей индивидуальностью. Все потому, что Heaven Canceller дал им всем возможность жить полноценной жизнью, достаточно долгой, чтобы этот рост действительно произошел. 

Я повернулся к мужчине. Он смотрел на нас с довольным выражением лица. 

"Спасибо", - сказал я. 

Heaven Canceller приподнял бровь, словно спрашивая "руки или их?" 

Я просто кивнул. 

Хихикая, он двинулся по коридору. "Выход справа от вас". Он поднял руку через плечо. "Теперь, если вы извините старика, у которого слишком много пациентов ..." 

Я только покачал головой. "Это ваша больница". На самом деле, возможно, для жителей Академгорода такое медицинское обслуживание было нормальным. Но я вырос в Броктон-Бей и провел там в больнице более двух недель . У нас тоже был чудо-целитель. 

Но ведь парахуманы редко улучшали ситуацию в целом, не так ли? Я включен. 

Мягко вздохнув, я отпустил Мисаку. Я отступил. 

Мисака выступила вперед, все еще обнимая меня за талию. 

Я моргнул. "Мисака..." Девушка не ответила. "Мисака, разве у нас... есть кое-что, о чем нам еще нужно позаботиться?" 

"" Пока профессор был без сознания, ситуация разрешилась ", - говорит Мисака, пока Мисака продолжает зарываться лицом в... в..." 

Я снова моргнула. Затем я нежно рассмеялся. "Можешь называть меня" мама ", если хочешь". Это было быстро, возможно, слишком быстро, но я никогда не был из тех, кто делает что-то наполовину. Я уже мог представить себя прыгающим в эту... родительскую игру с тем же объемом инвестиций, который я вложил во все остальное в моей жизни. 

"... Когда она прячет лицо в рубашке м-мамы". 

"Вот и мы". Я снова начал гладить ее по голове. "Итак, что это было в ситуации, которую нужно разрешить? Я думал, нам еще нужно побеспокоиться об остальной части этого проекта смены шестого уровня ". 

Мисака покачала головой. "Другой человек помог Сети", - говорит Мисака. "Он спас нам жизнь, как это сделали профессор и Старшая сестра". 

Я склонил голову. "Другой человек, а?" Я склонил голову. "Забавно. Я привык решать проблемы в одиночку ". Я не мог вспомнить, когда в последний раз мог рассчитывать на то, что кто-то другой вмешается, чтобы разобраться с чем-то за меня. 

Я решил, что чем меньше будет сказано о Gold Morning, тем лучше. 

"Я встречусь с ним?" 

"Мисака надеется на это", - говорит Мисака, когда Мисака принимает более удобную позу. "Но ему сейчас больно, так что, наверное, ненадолго". 

Я оглянулся через плечо в направлении, куда ушел Небесный Отменщик. - Как вы думаете, его следующий пациент? 

Мисака пожала плечами. 

Я позволил ей остаться в таком состоянии еще на минуту, прежде чем нежно положил руку ей на плечо. "Мисака, нам всеравно нужно идти в какой-то момент". 

Она тихонько заскулила. 

Моя губа дернулась. "Мисака, мне нужно, чтобы ты вела себя как большая девочка, иначе мне придется отсрочить для тебя тайм-аут". 

Она отдернулась с предательским выражением лица. Все, что я мог делать, это не смеяться. "Разумеется, ты не хочешь, чтобы все твои сестры знали, что ты была плохой девочкой в ??свой первый рабочий день, не так ли?" 

Она посмотрела вниз, и глаза метнулись влево и вправо, пока я медленно высвобождался из ее хватки. "Куда мы идем?" - ласково спрашивает Мисака. 

"Что ж, нам нужно купить что-то новое и пойти искать квартиру". Я улыбнулся. Мисака просто скрестила руки, надуваясь на стену. "Вы можете снова использовать массажер". 

"Мисака не любит, когда ее подкупают, - говорит Мисака, сужая глаза, глядя на... маму". 

Я закашлялся. "Мама?" 

Она склонила голову. "Слишком?" 

"Нет, все в порядке, просто..." Я остановился, глядя на невинно мигающую Мисаку. "Что случилось с твоим словесным тиком?" 

"Мисака не знает, о чем говорит мама", - упоминает Мисака в ее взаимной манере. 

"Хорошо, теперь ты просто балуешься со мной". Я потащил ее за плечо. "Да ладно, нам еще есть о чем позаботиться. Даже если какой-нибудь спаситель придет, чтобы спасти положение, пока я был в гибели ". Во рту все еще оставался странный привкус. "Это был не тот ребенок Камидзё, не так ли?" 

Она покачала головой. "У него были белые волосы", - говорит Мисака, как Мисака - 

"Это был Акселератор?" Я остановился прямо у входа в больницу. Через мгновение я вздохнул, проведя рукой по лицу: "Тогда мне придется встретиться с ним лицом к лицу, не так ли?" 

Мисака покосилась на меня краем глаза. 

Я фыркнул. "Не смотри на меня так. Я не собираюсь его убивать или что-то в этом роде. Неважно, что если бы он заметил мою силу, он мог бы найти способ противодействовать ей еще до того, как мы ссорились. Опять же, это предполагало, что нам придется сражаться. Я провел рукой по лицу. "Проблема на другой день". 

По крайней мере, теперь я знал, почему документы об усыновлении прошли так быстро. 

Мы сели в машину, Мисака радостно (я начинала понимать эмоциональное выражение Сестры) снова активировала свою функцию массажа. Я велел компьютеру поискать в списках квартир, когда она снова свернула в лужу Мисаки. Тем временем мы пошли в торговый центр, анахронизм в Академгороде, если он вообще когда-либо был. Я предпочел делать все свои покупки в Интернете, но некоторые вещи настолько глубоко укоренились в культуре, что даже безжалостный марш технологий не мог их вытеснить. Может быть, я когда-нибудь напишу об этом статью. 

Я тянул время. 

"Было еще кое-что, о чем я хотел поговорить". 

"Мм?" Голова Мисаки откинулась набок. 

"Дело в твоем имени". Я беспокоился о своей губе. "В форме вы решили не менять свою фамилию, что имеет смысл". Я улыбнулся. Ведь кровь гуще воды? Хотя в этом случае Сестры связали вместе Кровь их жертвенного Завета и Вода их искусственных утробы. "Но... мне было интересно, хотите ли вы... имя". 

Мисака на мгновение лениво моргнула. "Мисака - это Мисака 10032", - говорит Мисака, озадаченно склонив голову над вопросом. "Это ее имя". Она произнесла это " Ити ман сан джууни", или, другими словами, как если бы это было число и не более того. 

Возможно, это и беспокоило меня. "Люди должны ... иметь больше, чем просто число". 

Она замолчала на секунду. "Мама думает, что остальные сестры Мисаки еще не люди, потому что у них нет имен?" 

Я моргнул. "Нет, конечно нет." 

"Тогда Мисаке тоже не нужно имя", - уверенно кивает Мисака. "Мисака 10032 - это Мисака 10032". 

Я испуганно рассмеялся. "Это..." Я покачал головой. "Как очень похоже на то, что ты затронул самую суть дела". Это было имя, которое ей дали; так что, если он поделился цифрами с ее сестрами? Я мог видеть, что она чувствовала. 

Отказаться от этого... значило бы отбросить память о десяти тысячах тридцати одном Мисака, которые были до нее, которые отдали свои жизни без раздумий и колебаний, точно так же, как Мисака Десять тысяч и тридцать дванамеревались отдать свою жизнь. До того, как я ее спас. 

Отказаться от этого имени... значило бы отказаться от того, что она была спасена. 

"Да..." - легкая улыбка появилась на моих губах. "Думаю, я понимаю, почему вы так сильно хотите его сохранить". 

"'Мама хочет дать Мисаке имя?' - с любопытством спрашивает Мисака. 

Опять с этим ... мамапредмет. Я повернулся к окну. Щеки становятся горячими. Да, я знал, что это обычное слово "мать" в Японии, но все же... Мне казалось, что меня ранили каждый раз, когда она это говорила. 

Но в хорошем смысле. 

"Не особенно." 

"Мисака задумчиво мычит и говорит:" Тогда мама может дать этой Мисаке второе имя, если она захочет ". 

Я дернулся, повернувшись, чтобы посмотреть на девушку, на мою... дочь . Но она смотрела в окно, стараясь не замечать моего взгляда. Я тихонько фыркнул. 

Ну как я мог на это отказать. "Как насчет Роуз?" Я наклонился вперед на коленях. "Это было ... второе имя моей матери". 

Она снова напевала, наклоняя голову вперед и назад, пока я затаил дыхание. Через мгновение она удовлетворенно кивнула. 

Тем же спокойным тоном она сказала: "С сегодняшнего дня Мисака будет называться Мисака Роуз Ичи Ман Сан Джу Ни". 

Потом мой локоть соскользнул с колена, и я чуть не ударился головой о противоположное сиденье.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
11: Руки, ноги и другие второстепенные части.
  
   К тому времени, как Мисака 10032 и я добрались до моей квартиры, 

было уже поздно, или, скорее, рано . Покупки нового места продолжатся позже, а пока мы с Мисакой заказали вещи, в которых она могла бы устроиться. Больше одежды, к счастью, поставлено оптом, так как ей еще предстояло отличить свой стиль, туалетные принадлежности и матрас. доставлен курьерским дроном и настроен, пока нас не было. 

Неловкость поразила дверь. 

Мисака остановилась у порога, зрачки слегка расширились. Я почувствовал комок в горле. Дело не в том, что в моей квартире царил ужасный беспорядок. Это было просто... бесплодно. Вряд ли жили. Если бы не матрас, установленный посреди гостиной, все это место могло бы быть декорацией из рекламы. 

Я прочистил горло, открывая дверь шире. "Пожалуйста, заходите, теперь это ваш дом не меньше моего". Я улыбнулся Мисаке, изо всех сил стараясь изобразить спокойный контроль. "Вам что-нибудь нужно? Немного воды?" Я достал из шкафа две чашки. "Чай?" 

"Немного... зеленого чая?" - мягко спрашивает Мисака. 

Я кивнул и достал из холодильника двухлитровую бутылку Ито Эн. "Боюсь, у меня нет матча". Вы могли подумать, что я буду сторонником Эрла Грея, но на самом деле в Японии никто не жил, не развив вкус к зеленому чаю. 

Никто из нас ничего не сказал, когда я передал девушке ее стакан перед тем, как сделать глоток собственного чая. Я почувствовал побуждение протянуть руку и сделать... что-нибудь - взъерошить ее волосы, сжать ее плечо - но внезапно этот жест показался мне слишком агрессивным. Всю ночь мы катались по инерции из-за эмоций и недостатка сна. 

А также, может быть, больше, чем несколько обезболивающих с моей стороны. Каким бы удивительным ни было прикрепление клонированной конечности за несколько часов, моя голова все еще казалась немного нечеткой. Я взглянул на часы. 

Я должен был быть на работе через час. 

Я сдержал смех. Освободив чашку залпом, я обошла кухонную стойку и остановилась рядом с Мисакой. Моя квартира была более красивой, с красивой большой гостиной и пристроенной кухней, выполненной в эргономичном белом цвете со стальными и черными акцентами. Все пришло с местом. 

Я преодолел свою неловкость, протянул руку и положил руку Мисаке на плечо. 

Ее голова вскинулась, глаза быстро моргнули. Она была потеряна в раздумьях, возможно, даже в общении с сетью. Было бы почти легко оставить ее здесь и позволить ей работать в своем собственном темпе. Возможно, Сеть даже согласилась бы со мной в этом. Но... я вспомнил, что был по другую сторону этой пропасти. 

"Готовы немного поспать?" Я слегка улыбнулся. "Сегодня много чего произошло, ты, должно быть, измотан". 

Мисака медленно кивнула. Она машинально потерла глаз, как будто проверяла действие, подходит ли оно. Затем поднялась ее другая рука, вцепившись пальцами в кошачьи лапы. Я усмехнулся, осторожно поднимая ее со стула. Я взглянул на новый матрас, все еще завернутый в пластик. 

... Я забыл купить новые простыни. Вздрогнув, я провожу девушку в свою комнату, толкая дверь плечом. Она удивленно посмотрела на меня, когда я усадил ее на кровать. 

Действительно, называть это место "моим" было натяжкой. Он выполнен в таком же ультрасовременном стиле, как и вся квартира. Я даже не был уверен, что это подходящее слово для декора. Может, сейчас это называлось постмодерном или что-то в этом роде. Я тянул время. 

"Вы можете спать здесь сегодня вечером; завтра мы подготовим твою "комнату". Я щелкнула светом рядом с кроватью, двигаясь отрывисто, почти механически, наполовину вспоминая движения. Я перевернула простыни, взбила подушки. Я почти начал напевать какую-то безмелодичную песню, пока я занялся кругом по комнате. 

Мисака 10032 поймала меня за рукав. "Где будет спать профессор?" - спрашивает Мисака в легком замешательстве. 

Я усмехнулся, кивая головой в сторону прикроватных часов. "Мне нужно приступить к работе. В конце концов, сегодня вторник. 

Ее рот открылся на букву "О". Затем она посмотрела вниз. "Мисака понимает, - говорит Мисака, осознав, что ведет себя эгоистично". 

"Хммм?" Я покачал головой. "Нет. Во всяком случае, я был немного жадным ". Я крепко обнял ее. "Я был так удивлен. Я ... никогда особо не думала о том, чтобы быть матерью, только чтобы найти храбрую, красивую девушку, которая вошла в мою жизнь " Я улыбнулся. "И хотя мне может потребоваться немного времени, чтобы освоиться в этой новой роли, я думаю, я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы застали меня врасплох". 

Мисака долго смотрела на меня, прежде чем уголок ее губы дернулся в слабой тени улыбки. "" Мисака понимает ", - повторяет Мисака более счастливым тоном. "Мисака надеется... тоже научиться быть дочерью". 

Я сжал ее руку один раз, прежде чем отступить. "А теперь давайте принесем вам запасной ключ". Я вытащил свой телефон. "У тебя есть..." 

Мисака протянула руку, искры прыгали между ее пальцами. "Бззт, бззт". 

Я моргнул. "В самом деле?" Я отдал свой телефон и коротко рассмеялся, когда на экране появился зеленый экран с надписью "скопирован ключ от квартиры". "Неудивительно, что этой девушке удалось проникнуть в такое количество помещений". 

Я забрала свой телефон, лениво переворачивая его в новой руке, показывая Мисаке ванную. На данный момент ток, протекающий через мой телефон, был слишком слабым, чтобы я мог его уловить, но способность напрямую управлять компьютерными системами имела ... потенциальные применения в будущем. 

После этого я постарался уложить Мисаку. Она смотрела на меня, большие карие глаза медленно моргали. Казалось, что они практически светятся при тусклом свете лампы. Благодаря моему ... недавно расширенному полю AIM, я мог видеть, как за ее взглядом пляшут молнии. 

Преодолев неловкость и... страх в последний раз, я протянула руку и заправила прядь волос за ухо Мисаки, моей дочери. Слова пришли без сознательной мысли. "Спи спокойно, маленькая искра". 

Она молча кивнула, позволяя глазам закрыться. 

Я встал, выходя из комнаты. Я осторожно закрыл за собой дверь, прежде чем чуть не рухнул на стену. Я прижал руку к груди. Меня охватило невероятное острое чувство стеснения . 

Мои глаза были горячими и влажными. Я медленно выдохнула, не позволяя себе рыдать от внезапного наплыва... старых обид и новой... новой любви. Я медленно доверял и медленнее заботился, но Сестры ускользнули от всех этих тщательно построенных защит. Без сомнения, сочетание полного отсутствия лукавства и общих смертельных сражений. 

Я умру и убью за свой народ. 

Казалось, я только что пропустил именно то время, когда Микото, Мисака и их сестры стали "моими". 

Сделав глубокий вдох, я промокнула глаза. На спинку дивана был брошен... в основном чистый костюм. Я быстро переоделся в это, вытащив из сушилки еще несколько необходимых вещей. Впервые я был благодарен, что никогда не заходил так далеко, чтобы подгонять костюмы под руку, вместо этого я предпочел носить пиджак через плечо и позволять рукаву свободно свисать. 

Я нахмурился, когда засунул правую руку в рукав. Было странно, покалывающе. Что ж, это редко было хорошим знаком. Не то чтобы у меня было время вернуться в больницу. Пожав плечами, я просто накинул куртку на плечи, быстро причесал волосы и вышел за дверь. 

Моя машина была припаркована прямо перед домом, потому что псевдо-AI знал мое расписание лучше меня. Я посмотрел на часы. На самом деле я опаздывал на несколько минут, в основном из-за японской культурной склонности приходить рано. Обычно я ценил это, но сегодня ... я потер лоб. 

"Думаю, я завтракаю в кафе". 

Я сел на свое место. "Не пить кофе". 

Компьютер один раз пищал, когда моя машина тронулась. Я вздохнул, откинув голову на сиденье. Полный день занятий, а? Технически я получил несколько часов сна под действием снотворного, но именно такой отдых заставлял вас больше уставать после пробуждения. 

Я задремала, когда машина слилась с утренним движением, мысли мелькали в моем диапазоне и из него. Они вытащили меня из полноценного сна, новые поля AIM касались меня, удерживая меня на границе бодрствования и сна. В этом лиминальном пространстве мое собственное поле AIM казалось почти... свежим, таким же неуклюжим и холодным, как в тот день, когда я впервые пробудил свои собственные Эсперские способности. 

Такой похожий, но в то же время совершенно отличный от моего пассажира. 

Я показал эфирные пальцы над уровнями 1 и 2. Троек было меньше, а только самый редкий уровень 4. Хотя, как ни странно, нулей было еще меньше. Уровень 0 казался мне странным для моих уже искаженных чувств. Я мог чувствовать их, мог контролировать их, но было место, их часть, к которой я каким-то образом чувствовал, что не могу коснуться, даже не могу видеть. 

Когда первый уровень 5 вошел в мой диапазон, я снова полностью проснулся, когда моя машина встала на место на моем парковочном месте в Токивадае. 

В конце концов, где еще это могло быть? 

Крякнув, я поднялась и снова быстро поправила волосы. Я вышла из машины, сделав свое "учительское" лицо, пока шла на территорию школы. Снова проснувшись, в моем поле AIM все еще было что-то... странное. Мой разум был открыт, расширен, как будто я только что решил сложное уравнение или понял запутанный отрывок. 

Как ни странно, это больше не было больно, хотя мои чувства быстро заполнились уровнями 3, 4 и 5 Токивадай. Так рано, конечно, в холлах было мало учеников, до начала занятий оставалось еще полчаса. Однако в классах было немало утренних посетителей клуба, и в любой другой день этого было бы достаточно, чтобы начать легкую головную боль напряжения без моего ограничителя. 

Вместо этого... боли просто не было. 

Я почувствовал себя... легче, счастливее. Я ухмыльнулся, пока шел по коридорам. Мне казалось, что я иду по облакам, пока иду в кафе. 

Если у вас никогда не было сильных головных болей или мигрени, то... почти невозможно описать, каково это - жить с этой болью каждый божий день, как у меня было на прошлой неделе. Я мог бы сказать, что это было все равно что идти по жизни с тисками, зажатыми вокруг висков, или гвоздем, вбитым в череп. Но на самом деле все было еще хуже. Такие физические "недуги" можно лечить, а головные боли... даже если бы у меня была известная причина, это было чем-то, что по определению я не мог бы исправить. 

Это было то, что никто в Городе не мог исправить, если бы Алистер не позволил. Оскорбление превалирует над оскорблением, отягощающим каждую мысль и действие. Быть свободным от этого так же трудно описать. 

Но это освобождает. 

"Этот ублюдок". Я прихлебнул только что купленную чашку кофе, обустраивая класс. "Теперь, когда это сработало, он станет еще невыносимее". 

Вздохнув, я допил свой стакан и смирился с тем, что стал пешкой в ??любом плане, который мне предложил этот человек, пока я не смогу найти лучшую альтернативу. Студенты моего первого класса за день медленно вошли, разговаривая друг с другом, занимая свои места. Я стоял во главе комнаты, обхватив одной рукой локоть, а другой - подбородок. 

На самом деле, это был лишь вопрос времени, когда даже девочка-подросток заметит очевидную разницу и закричит."Профессор, ваша рука!" 

Может, я хотел немного покрасоваться. 

Подать в суд на меня.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
Глава 12: Испытательный период.
  

Мисака, честно говоря, немного нервничала, когда у нее был свой последний урок дня: литература с профессором Хебертом. 

Не то чтобы она никому об этом рассказала, и тем более Куроко. 

"Я до сих пор не могу поверить, что ты сдал экзамены только для того, чтобы попасть в тот же класс, что и я", - пробормотала она. 

Куроко фыркнул. "Как будто кто-то вроде меня пошел бы на все, чтобы оказаться в одной комнате с тобой". Она взмахнула ресницами. "Я просто настолько утончен, что второй год обучения был слишком базовым для моих способностей". 

Мисака вздохнула. Идя по коридорам, она кивала другим ученикам. "Это не то, что сказал ваш первый тест". 

"П-ну, это только я сориентировался!" Куроко надул губы. Мисака краем глаза заметила это, когда младшая девушка умоляла о внимании. 

"Эй, Куроко, врать самому себе - нехорошо". Она закатила глаза на выходки подруги. "Если бы ты был таким утонченным, возможно ..." 

"Э-это все, кроме сути!" Куроко потребовалось время, чтобы прийти в себя. "Кроме того, я не единственный, кого профессор призвал к ответу. У сестренки тоже было немало ошибок в этом классе. 

Мисака застенчиво усмехнулась. "Ну, на той неделе я был ... просто занят". 

Они вдвоем вошли в класс и заняли свои места. Литература распределила места, поэтому они не были рядом друг с другом, но до начала урока не было причин, по которым Куроко не могла просто повернуться на своем стуле. Каким бы "нерафинированным" он ни выглядел. 

"Хорошо, занят". Судья бросил на нее пронзительный взгляд. "Вот почему мои источники сказали мне, что вы шпионили по темным частям города?" 

"Источники?" Мисака моргнула. "С каких это пор у вас есть источники?" 

Куроко запрокинула голову. "У леди должны быть свои секреты; что-то, я уверен, ты бы тоже понял, если бы соизволил вести себя в твоем возрасте. 

"Ты единственный здесь не в своем возрасте", - пробормотала Мисака, и искра электричества пробежала по ее челке. Так что, если ей понравился Гекота? Талисманы были практически частью национальной идентичности Японии, внутри Академгорода и за его пределами! Она просто вносила свой вклад в поддержку своей родины! 

Да уж! 

Удовлетворенная, Мисака кивнула самой себе. Ей, наверное, стоит купить побольше брелков, в конце концов, она просто поддерживала Академгород. 

Такие (к сожалению, детские) мысли ее отвлекли, когда в комнату вошла еще одна пара девочек. "Эй, это правда? О профессоре? 

Уши Мисаки оживились, забыв все мысли о милых лягушках. 

"Мой друг Фудзивара сказал мне, что это так! У нее сегодня утром урок профессора Хеберта! 

"А? Ни за что! Я не поверила этому, когда впервые услышала, но если Фудзивара говорит, что это правда... 

Мисака повернулась на своем месте. "Что это было с профессором?" 

Две девушки, Танака и... Минамото, если она правильно помнила, удивленно посмотрели на Мисаку. "О, мисс Мисака. Доброе утро!" Минамото Аяко поклонился, наклонив голову чуть сильнее, чем было удобно Мисаке. "Извини, мы не хотели тебя игнорировать, просто новости такие удивительные, не правда ли?" 

Мисака склонила голову. "Какие новости? Я еще ничего не слышал ". Она встала и подошла к двум другим девушкам, Куроко была всего на шаг позади. "Что-то случилось с профессором Хебертом?" 

Танака, Мисака не помнила ее имени, быстро кивнула. "Да! Я только что услышал об этом сегодня утром. Разве вам никто не сказал? 

Мисака почувствовала, как ее улыбка стала немного напряженной. Она бегала, чтобы собрать все документы для своего клуба, особенно после того, как Профессор не переправил их. "Я был занят ... внеклассными занятиями". 

"Так рано?" Минамото положил руку ей на щеку. "Как и ожидалось от Туза Токивадай!" 

Мисака засмеялась. "На самом деле, нет! Ничего особенного в этом не было ". На самом деле, она просто ... немного взломала школьную компьютерную сеть, чтобы получить нужные формы. Может, это было многовато, но она очень хотела создать свой клуб. 

Может быть, тогда Mental Out не будет так комфортно терять ее всякий шанс ... 

"Так или иначе. Меня больше интересует, что случилось с профессором Хебертом ". Мисака обеспокоилась своей губой. На самом деле она была немного раздражена, когда ей пришлось бегать, чтобы запустить клуб, который предложил профессор. Но если бы случилось что-то плохое. 

"Да. Это действительно что-то! " Аяко наклонилась вперед. "Я сначала даже не поверил этому, но..." 

Дверь снова с шипением открылась. "Ая, Мию!" другая девушка почти проскочила в комнату, и Мисака почувствовала, как ее глаз дернулся. "Ты слышал новости?" 

Танака Мию кивнула. "Мы сделали! На самом деле это стало большим сюрпризом. Но я слышал от Фудзивары, что это правда ". 

"Ни за что! Счастливый. Я только что получил известие от одной из девушек, которая работает в кафе ". Третья девушка небрежно пожала плечами. "А вы знаете, какие они есть". 

"Ммм!" Аяко кивнула. "Почему на днях одна из них сказала мне, что видела мисс Мисаку на Восточном мосту. Как будто нашу даму поймают мертвой в такой плохой части города. 

"Я знаю! Это было бы так неловко ". 

Мисака сдержала дрожь, хотя Куроко по-прежнему бросил на нее взгляд. "Onee-sama?" 

"Ничего." Мисака снова обратила внимание на трех девушек, стоявших перед ней. "Во всяком случае, я думал о..." 

"О! Мисс Мисака. Третья девушка снова поклонилась. "Gokigenyou!" 

Мисака почувствовала, как ее улыбка стала немного хрупкой. "Д-да, и вам добрый день. Эй, ммм ... 

Дверь снова ударилась, на этот раз несколько студентов вошли в комнату. Почти сразу вопрос Мисаки был заглушен нарастающей волной болтовни. Ключевые слова вроде бы были. "Профессор Хеберт" и "вы слышали?" 

Что, конечно, не помогло Мисаке, которая не слышала. Но просто прервать чей-то разговор было... 

Вместо этого она повернулась к Куроко, борясь со смущенным румянцем на щеках. "Вы хоть понимаете, о чем они говорят?" 

Куроко застыл. "А, ну, если это про профессора Хеберта..." 

В воздухе вспыхнула искра. "Куроко ..." 

"Я-это было внутренним вопросом Суждения". 

Мисака повернулась к своей подруге, вцепившись руками в ее рубашку. "Какая. Получилось." 

Куроко ерзал взад и вперед: "Ничего! Просто эта ужасная женщина Шизури... - она ??застыла, глаза расширились. 

Мисака почувствовала, как ее собственные глаза в свою очередь расширились. "Meltdowner замешан?" 

Мисака как раз собиралась отдать его другой девушке, когда дверь снова распахнулась, и знакомый голос прорезал нос. "Всем по своим местам". Мисака вскинула голову, заметив довольно знакомую улыбку. "Да, я уверен, что вы все слышали новости. Не волнуйтесь, я дам вам всем послушать немного пикантных сплетен. 

Было еще немного бормотания, но все девушки, включая Мисаку, быстро расселись по своим местам. Профессор Хеберт был хорошим учителем, увлеченным, увлеченным и готовым встречаться со студентами их уровня, особенно когда дело касалось идеи литературы. 

Но и она, говоря по-английски, ни от кого дерьма не брала. 

Между перестановкой мест Мисака не могла видеть, что такого особенного в профессоре, пока они не прошли приветствие и официально не начали урок. 

Затем все девушки перед ней сели, и Мисака опустила рот, когда она увидела профессора Хеберта, опирающегося на ее руки. 

Оба из них. 

"Прежде чем кто-нибудь спросит", - начала женщина. "Я недавно перенес короткую операцию в больнице по замене руки". Она подняла правую руку, и пиджак, накинутый на ее плечи, затрепетал, словно на ветру. "Медицинское обслуживание в этом городе - лучшее в мире, и я думаю, это показывает это". 

"Сэнсэй!" И только когда профессор посмотрел на нее, Мисака поняла, что заговорила вне очереди. 

Но женщина легко могла прочитать напряжение в ее форме. Вместо того, чтобы оторвать от нее полоску, она просто улыбнулась. "Да, мисс Мисака?" 

"Ах." Она потерла затылок. "Мне просто интересно, как им удалось так быстро вырастить новую руку". 

Профессор промычал. "Судя по всему, Академгород может похвастаться одними из самых современных средств клонирования, а также медицинских". При этом по комнате разнесся тихий ропот, и Мисака сжала руку под юбкой при воспоминании. "С функциональной точки зрения нет никакой разницы между клонированием человека и животного, поэтому для обоих, вероятно, можно использовать одно и то же оборудование". Она закатила запястье. "Мне сказали, что это произошло довольно быстро, потому что у них была только часть руки, а не всего человека". 

Мисака вздохнула, услышав невысказанные части. Никаких клонов, только рука. Это... наверное, хорошо. Мисака не думала, что она захочет выступить против злой версии профессора Хеберта. 

При этой мысли она сдержала дрожь. 

Она также отметила, что женщина прямо не сказала, что возможности Академгорода предназначены для клонирования животных, но, конечно, она не могла просто сказать целому классу девочек-подростков, что научный истеблишмент создал тысячи и тысячи человеческих клонов только для того, чтобы убей их. 

По той же причине, что Мисака сама не рассказала об этом. 

"В любом случае, я не могу заниматься полноконтактными видами спорта, в конце концов, не хочу, чтобы это стало популярным". Женщина усмехнулась. "Было очень приятно иметь обе руки назад. Убедитесь, что вы осторожны со своими способностями ". Она встала, положив новую правую руку себе на бедро. "Вы бы не хотели причинить вред себе... или кому-то еще". 

При этом веселое настроение в комнате несколько испортилось, профессор Хеберт только улыбнулась и хлопнула в ладоши. "Правильно! Итак, сегодня, если я правильно помню, мы продолжаем Братство Кольца. А теперь... - 

Мисака вздохнула, когда класс вернулся в свой нормальный ритм. На этот раз она действительно читала, потому что никому не было весело, когда ее вызывали. Конечно, с одной стороны, Мисака ценила то, что к ней относились не иначе, чем к любому другому ученику. 

Но на самом деле фотографировать? 

"Мисс Мисака, если вы не перестанете мечтать, у меня может возникнуть соблазн сделать еще один снимок". 

"Ээп!" Мисака села прямо на своем сиденье, спина ее шомпол выпрямилась. "Я обращаю внимание". 

Женщина приподняла бровь, очки вспыхнули на свету. "Вы были сейчас?" 

Мисака кивнула, и, к счастью, она смогла ответить на следующий вопрос, несмотря на то, что все ее мысли были полностью поглощены сравнением профессора Хеберта с матерью Токивадай в общежитии. 

Это было... более близкое сравнение, чем ей хотелось. Хотя в брюках и куртке, накинутых ей на плечи, профессор казался более... элегантным. Менее строго контролируемый, но более... 

Мисака покачала головой. Если бы она снова отвлеклась, было бы совсем плохо. 

Она действительно не хотела больше никаких фотографий. 

Остальная часть класса прошла без проблем. "Братство кольца" на самом деле не было ее любимой книгой, слишком сухой и медленной на ее вкус, но все же это было лучше, чем то, что ее последний учитель считал "подходящей литературой для молодых девушек их положения". 

"Наконец, прежде чем мы уйдем сегодня, я хотел бы сказать, что сегодня у меня не будет домашнего задания, так как я не имел... руки на ваши ответы на вопросы из предыдущего урока". В классе хихикнули. "Но есть еще одна вещь, о которой стоит упомянуть. Мисс Мисака, не могли бы вы оказать на этот раз почести? Я заметил, что вы уже подали документы для своего клуба, хотя я оставил вас без работы ". 

Мисаке пришлось сдержать хихиканье. "Ах да, конечно, профессор". 

Она встала, сделав свое игровое лицо. "Я открою новый клуб в Токивадае, ориентированный на развитие способностей". При этом по комнате пробежал тихий ропот, и ей показалось, что она услышала: "У нас нет клуба способностей?" Тем не менее, ничего не оставалось, кроме как набраться храбрости. 

Почему в классе, полном подростков, было страшнее, чем снова столкнуться с Акселератором? 

"Цель клуба развития способностей - помогать друг другу улучшать наши способности. Я буду здесь, чтобы помогать всем и каждому, чьи способности связаны с полями и электромагнетизмом, Шираи Куроко из суждения вызвалась быть нашим инструктором по пространственным манипуляциям. Кроме того... - Она сглотнула. "Мисс Конго, для нас будет честью, если вы подумаете о том, чтобы присоединиться к этому клубу в качестве инструктора, так как вы занимаетесь аэрокинетикой Токивадай с самым высоким рейтингом и одним из сильнейших эсперов с тактильными способностями". Мисака поклонилась. "Я с нетерпением жду сотрудничества со всеми вами". 

В другом конце комнаты Конго Мицуко слегка зашипела. "Ну, я..." Мисака осталась в поклоне. На самом деле, она подошла бы к другой девушке вне класса, чтобы спросить, но ... 

Что ж, это давало ей лучший шанс, и если она и научилась чему-то у профессора Хеберта, так это тому, что иногда вам нужно складывать колоду в свою пользу. 

Через мгновение надменная девушка вырубила веер. "Хм, я полагаю, если даже туз Токивадай спросит меня, было бы немилосердно отказываться сразу". Она закрыла губы. "Однако у меня есть обязательства перед Обществом икебаны". 

"Спасибо за внимание". Мисака выпрямилась. "Я был бы более чем готов работать по вашему собственному графику, мисс Конго. На мой взгляд, в школе нет никого, кто мог бы выполнять эту роль так же хорошо, как ты ". 

Другая девушка слегка склонила голову за веером, ее черные как смоль волосы слегка покачивались. "Я... безусловно, уделю этому предложению все внимание, которого оно заслуживает". 

Мисака облегченно вздохнула. "Спасибо, Конго". 

"Хм, не думай об этом". 

Мисака успокаивающе вздохнула, прежде чем продолжить. "Профессор Хеберт будет нашим консультантом, и мы будем встречаться каждый день в комнате 307. Каждого приглашаем посещать так часто или реже, как им хочется". Она еще раз поклонилась. "Я надеюсь увидеть вас там. Большое спасибо!" 

С этими словами Мисака села так быстро, как только могла. Конечно, она неплохо выступала на публике, но она была бы признательна за большее предупреждение! 

Куроко, конечно же, сразу же начал хлопать, и Мисака впервые была благодарна за бурную поддержку. "Отлично сказано, сестренка!" Остальные ученики коротко поаплодировали ей, что было больше, чем она думала, что заслуживала в первую очередь, а затем прозвенел звонок. 

"Увидимся завтра". Профессор Хеберт отключил смарт-доску. "Те, кто решит попробовать себя в клубе развития способностей, увидимся в ближайшее время". 

Мисака позволила унести себя из комнаты вместе с остальной толпой. Между поиском необходимых документов для клуба, беспокойством о профессоре и необходимостью произнести речь, она чувствовала себя немного... истощенной. 

Итак, конечно, мисс Танака и мисс Минамото подошли к ней в коридоре. "Вы действительно открываете клуб, мисс Мисака?" 

"Хм?" Она склонила голову. "Конечно я. Я с нетерпением жду этого ". Она махнула рукой. "Мы всегда просто... соревнуемся друг с другом, сражаемся друг с другом. Думаю, мне бы хотелось проводить больше времени, работая вместе ". 

Обе девушки переглянулись. "Но... разве это не может поставить под угрозу ваше положение аса Токивадай?" 

Мисака слегка рассмеялась. "Если кто-то это сделает, я не думаю, что буду возражать. Кроме того, обучение чему-либо - действительно хороший способ учиться! Так что это будет полезно и для меня ". Ей казалось, что она просто извергает то, что написала в бланках, но на самом деле она не знала, что еще сказать. 

"О, а как насчет профессора Хеберта?" Танака Мию наклонилась вперед, взяв Мисаку за руки. "Как вы убедили ее стать спонсором клуба?" 

"Ожидается, что у кого-то вроде Onee-sama хорошие отношения с факультетом, не так ли!" Куроко вмешался, чуть не оттолкнув их двоих. "По факту-" 

Мисака ткнула подругу в бок разрядом электричества. "Эй, Куроко, будь любезен". Девушка вскрикнула, отпрыгивая. "И... она действительно предложила мне идею клуба в рабочее время. Так что ... я просто спросил ее. 

"Ува! Как романтично!" 

Голова Мисаки наклонилась, хотя Куроко споткнулась о воздух и приземлилась ей на лицо. "Романтичный?" 

"Да, да!" Мию повернулась и взяла Аяко за руки. "И она выглядела такой учтивой сегодня, не так ли? С пальто на плечах. Ее чувство стиля великолепно! " 

Аяко повернулась к Мисаке. "Ты думаешь, она научит нас выглядеть так же потрясающе, как и она?" 

Сказочно? "Я ... думаю, что ... одежда на ней идет хорошо, потому что она такая уверенная в себе; она плохо выглядит только из-за одежды ". 

"Боже мой!" Аяко обмахнулась рукой. "Тогда, может быть..." 

Мисака открыла рот, чтобы спросить "может, что", но была отвлечена летящим Куроко. 

"Onee-sama! Пожалуйста, скажи мне, что ты не влюбился в такого человека! Я... я признаю, что профессор очень шикарный, но это всего лишь эстетика, конечно, сестренку волнует больше, чем... 

- Куроко! Что ты ... - 

О боже, боже мой! 

"Неужели это запретная любовь? Между учителем и учеником? " 

Мисака практически почувствовала, как мельница слухов начинает вращаться со скоростью Маха. "Н-это ничего такого! Я просто восхищаюсь ею! " 

"Вот где это начинается". Аяко кивнула, голубые кудри подпрыгнули. "Восхищение." 

"Оне-самаааааа!" 

"Выходи из..." 

Вдруг все замерли. Мисака оттолкнула от себя не сопротивляющегося Куроко, так удивившись, что едва успела поймать девушку, прежде чем она упала на землю. 

"О боже", - раздался новый голос. Мисака застыла. "Что за... дисплей". 

Мисака выпрямилась и повернулась к светловолосой девушке, идущей к ним по коридору. "Mental Out". 

Шокухо Мисаки, эспер 5-го ранга в городе Академии и "королева" Токивадай, улыбнулась. "Гокигеню, Рейлган". Она положила руку в перчатке себе на щеку, глаза сверкнули. "Я не думал, что кто-то вроде тебя будет так поднимать шум в коридорах. Думаю, разведение действительно говорит ". 

Мисака фыркнула, воздух вокруг нее взорвался, когда он ионизировался. "Можем ли мы просто перейти к делу?" 

"Хммм." Другая девушка провела пальцем по длинной прядке своих шелковых волос. "Мне есть о чем поговорить с вами на самом деле. Так почему бы тебе не забыть этот маленький... твой клуб, и мы можем пойти... Девушка застыла. 

Мисака немного подождала, прежде чем наклониться вперед и прищуриться. "... Мисс Шокухо?" 

"Ой! Когда приехала королева? 

Голова Мисаки резко повернулась, глядя на трех других девушек, которые, казалось, вышли из-под контроля Mental Out. 

Затем из холла раздался еще один голос. "Я думала, что ясно выразилась в первый раз, когда мы встретились, мисс Шокухо". Профессор Хеберт промчался мимо них и остановился прямо перед самой королевой Токивадай. "Или вам нужно напомнить, почему использовать свои способности на моих учениках - плохая идея?" 

На мгновение никто ничего не сказал. Затем Шокухо Мисаки коротко сделала реверанс. "В другой раз, Микото ~!" - И, не сказав больше ни слова, она развернулась и помчалась обратно по коридору. 

Хотя немного быстрее, чем она пришла. 

Рот Аяко открылся. "Неужели... профессор Хеберт только что заставил королеву... сбежать?" 

Мисака слышала звук мельницы слухов Токивадай, когда она загорелась.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
Глава 13: Некий научный рейлган.
  

"Для начала, почему бы нам всем не присесть?" Я поставила небольшую тележку для чая в центр комнаты. "Кто-нибудь хочет чаю? Это не матча, но я подумал, что могу поделиться со всеми вами своей любимой маркой чая ". 

Когда я начал заваривать чай, маленький кружок девочек моргнул. Я почувствовал кратковременное желание напевать, но подавил его. Это было бы возможно только оттенок слишком далеко от моей нормальной персоны. В моем мире... 

Нет, на самом деле, на Земле Бет или в Академгороде такое поведение побудило бы Протоколы Мастера / Незнакомца. 

Поэтому вместо этого я налил несколько чашек, добавляя чайные листья вручную и процеживая их по одной чашке за раз. Пока я работал, Микото придвинула стул к одному из столов в комнате, а остальные медленно последовали его примеру. Я попросил более открытого пространства, чего-то более спокойного, чем классная комната, и - Токивадай - это Токивадай - я не был разочарован. Послеобеденный свет проникал с веранды, а рядом со стульями конференц-зала стояло несколько низких кресел. Постепенно даже мои ученики начали расслабляться. 

Куроко даже попытался втиснуться в кресло Микото, прежде чем девушка ударила ее, подергивая бровью. Я издал легкий смешок, который вызвал несколько озабоченных взглядов, прежде чем вложить чашку чая в руки Рейлгана. "Обычно я бы сказал, что в школе нет способностей Эспера, но тогда это скорее лишит смысла этот клуб". 

"А-а, конечно, профессор". 

С улыбкой я раздала остаток чая шести девушкам, которые пришли в клуб на его первую встречу. Трое, конечно, были Микото, Куроко и Конго Мицуко. Микото наняла их, чтобы "обучать" менее влиятельных учеников, и для начала это было неплохое распространение. 

Лучше, чем большинство программ тренировок Wards, если вы сразу к этому приступили. 

Я оставил себе последнюю чашку чая и подул на нее, когда опустился в кресло в начале комнаты. Даже если бы я хотел создать более непринужденную атмосферу, если бы я сделал что-то слишком необычное, это полностью лишило бы цели. Так что я оставался "под контролем" ситуации, но все еще делал все возможное, чтобы дать понять, что это отличается от обычного класса. 

Это было место, куда люди могли приходить учиться , а не просто учиться . 

"Добро пожаловать в Клуб развития способностей. Не стесняйтесь устраиваться поудобнее ". Я сделал глоток чая, прежде чем напевать. "Ах, можно было бы настояться немного дольше". Я поставил его за один из множества столов, разбросанных по холлу. Это действительно было красивое место. Если бы я знал, что на Токивадае есть такие помещения, я бы попросил одно для своего офиса. 

"Эм, профессор?" Одна девушка, Танака, подняла руку. "Что мы будем делать сегодня?" 

Я кивнул. "На сегодняшний день я подумал, что мы могли бы сначала узнать друг друга немного лучше, прежде чем работать над нашими различными способностями". Я задумчиво постучал по подлокотнику. "С тремя учениками и четырьмя" учителями "у нас, надеюсь, будет более чем достаточно времени, чтобы получить индивидуальные инструкции. При условии, конечно, что у нас вчетвером есть полезные способности ". 

"Работай с Асом Токивадай..." Танака покраснел, глядя в сторону. "Я-я никогда не мог осмелиться сделать..." 

В стороне фыркнул Куроко. "Это потому что-" 

Я вздохнул. "Куроко". Девушка слегка напряглась, несмотря на мой мягкий тон. Думаю, она все еще помнила нашу встречу в кафе на этой неделе. "Это не место, где можно соревноваться друг с другом в любой области". Я сложил руки на коленях. "В большей степени быть эспером, в большей степени контролировать и развивать свои собственные способности - это состояние души. И хотя у некоторых из нас такая же сильная воля, как у мисс Микото, которая может достичь вершины в одиночку, нет ничего плохого в том, чтобы нуждаться в руке помощи ". 

"... Да, профессор". 

Я улыбнулся: "Отлично. Итак, - я снова повернулся к Танаке, - я полагаю, это означает, что у тебя есть какие-то способности, подобные способности Мисаки? 

Она застенчиво кивнула. "Я... я могу контролировать и усиливать видимый свет; это только третий уровень, но я очень много работал! " 

"Свет?" Микото склонила голову. "Что ж, мы определенно можем начать там. Вы даже можете быть немного более универсальным, чем я, я могу создавать магнитные поля, но управлять ими очень сложно ". 

"Ах..." Танака сцепила пальцы. "Я не могу ощущать или действительно создавать какие-либо электромагнитные волны, я могу просто перемещать фотоны, которые уже есть". 

"Хорошая отправная точка". Я улыбнулся. "Если только вы не думаете, что Мисака начала превращать украденные монеты из казино в гигантских роботов". 

Девушка фыркнула, прищурившись взглянув на меня. "Я выигрываю все монеты, которые использую!" 

Я приподнял бровь. "Если ты так говоришь." 

Микото сердито посмотрела на нее, прежде чем залпом отпить чай. "Давай." Она улыбнулась другой девушке. "Почему бы тебе не показать мне, на что ты способен, и мы будем работать оттуда". 

"А-а... ну, я буду на твоей заботе". 

Я сделал глоток чая, пока Микото подвела мисс Танаку к краю комнаты, прежде чем вскочить и сесть на стол. Она подбросила свои пенни лоферы в воздух, пока Танака медленно создавал в ее руках светящуюся сферу. Она бросила испуганные взгляды по комнате, но Микото тихо подбодрила ее, и вскоре девушка с мирной улыбкой на лице начала проверять свои способности. Мисака Микото была, по крайней мере, человеком, который видел прошлые вещи, такие как "уровень" и "сила". 

Она попала прямо в сердце. 

"Это цель Клуба развития способностей". Четыре оставшихся взгляда с удивлением обратились на меня. Я продолжал говорить тихо, следя за своими способностями, когда Микото начала мягко тыкать в фотоны, находящиеся под контролем Танаки. Увидев, как их поля соприкасаются друг с другом, я понял - ах, но я отвлекался. "Мы не будем здесь, чтобы соревноваться и хвастаться, как в случае с уже существующим клубом способностей. Надеюсь, каждый, кто придет сюда, увидит улучшение своего контроля и власти. Мисс Микото и я надеемся ... создать среду, в которой это возможно ". 

Конго Мицуко слегка пошевелилась, положив руку ей на грудь. "Хотя это, безусловно, завидная цель, профессор, но как этот клуб утверждает, что помогает таким людям, как я... или", - она ??взглянула на Куроко краем глаза, прежде чем откашляться. 

Куроко фыркнула, ткнув носом в воздух. 

На этот раз я сдержал вздох. Я здесь не для того, чтобы контролировать их отношения. В то время мне также не хватало интереса к подростковой драме, и я только открыл для себя новые глубины банальности, до которых подобные вещи могли опускаться с каждым годом. 

"В конце концов, мы же здесь как учителя, не так ли?" 

Я кивнул. "Слышали ли вы поговорку" лучший способ чему-то научиться - это научить этому "?" Я улыбнулся. "Я надеюсь, что это подтвердится и в отношении Способностей Эспера. А если нет, - пожал я плечами. "Я смогу помочь тебе кое-чем". 

Конго приподняла бровь. "Ты уверен?" Девушка постучала бумажным веером по ладони. "У меня было несколько инструкторов, которые утверждали, что могут обучать меня, но большинство из них не соответствовало требованиям". 

"Я полагаю, тебе просто нужно увидеть". Трудно сказать, как именно работает способность, не наблюдая за ней в действии. Из всех присутствующих, восприятие Конго было наименьшим.переделал от нормы. "Но если этого недостаточно, возможно, концепция Noblesse Oblige обеспечит... достаточную мотивацию?" Я улыбнулась, почувствовав, что аргумент приобрел в ее мыслях некоторую поддержку. Чтение мыслей все еще было трудным, но я все еще чувствовал форму мышления человека. "Наш долг - помочь им достичь тех же высот, к которым мы стремимся, не так ли?" 

"Полагаю, это правильно". Конго на мгновение подумала, прежде чем кивнуть, ее гладкие черные волосы были стрижены в традиционном стиле. "Хорошо, я Конго Мицуко, сделаю все возможное, чтобы помочь членам этого клуба на сегодня, чтобы увидеть, есть ли у этого подхода достоинства". 

"Это все, что я прошу". 

Я повернулся к другим девушкам, Минамото и Накагаве, если я правильно помнил. "А как насчет вас двоих? Похоже на то, что вы хотели бы попробовать? " 

Накагава быстро кивнула, стиснув кулаки на груди. "Это звучит действительно захватывающе! Я тоже хочу стать сильнее ". Она встала, коротко поклонившись трем оставшимся "учителям". "Я буду на твоей заботе!" Мисс Минамото встала и через мгновение повторила это мнение, и я позволил себе еще глотнуть чая, когда все четыре девушки переместились на веранду. Судя по ощущениям, ни Минамото, ни Накагава не обладали способностями, которые были связаны напрямую с Конго или Куроко, но было достаточно общего, чтобы четверо из них вместе почти наверняка смогли чего-то достичь. 

На другом конце комнаты у мисс Танаки было напряженное выражение лица, темно-каштановые волосы слегка приподняты от остаточного статического электричества, когда она боролась с потрескивающим электрическим копьем. 

"Хорошая работа", - сказала я Мисака. "А теперь попробуй оттолкнуть меня". 

"Я пытаюсь." 

Микото ухмыльнулась. "Стараться." 

Миниатюрная девушка зарычала совсем не по-женски и выставила руки вперед. Постепенно отключили электричество. 

С моей точки зрения, я мог видеть, что Микото почти не пыталась, тратя больше внимания на поддержание связного копья молнии, чем на пробивание щита. Но пока я смотрел, она увеличивала давление, и щит мисс Танаки держался. 

"Ты делаешь это!" 

Я улыбнулся, встал и стряхнул штаны. Конечно, потребуется много времени, прежде чем произойдет какой-либо крупный прогресс, но было приятно видеть, что изменения уже начали происходить. 

Даже если это был не я. 

Вместо этого я занялся чисткой чайных чашек и поставил их обратно на тележку. Боже, я не могу вспомнить, когда в последний раз видел что-то подобное. У мамы был хороший чайный сервиз из прекрасного фарфора от ее собственной бабушки, но когда она умерла, он ушел в ящик, и больше его никто не видел. 

С другой стороны, тележка для чая ? Ну, где бы то ни было, кроме Токивадай, я был бы удивлен, обнаружив его. Здесь я только что зашла в кафе и попросила одолжить одну у обслуживающего персонала. 

Даже тогда мне пришлось отказаться от нескольких горничных, которые предложили обслужить меня в моем клубе. Я думаю, это было бы ... неправильно. 

"Давай, это все, что у тебя есть?" 

"Я ... заставлю тебя съесть эти слова!" 

Да уж точно не тот тон. Я подтолкнул тележку к маленькой стойке, установленной в дальней стене комнаты, лениво ополаскивая чашки, пока мои ученики работали над своими способностями. Снаружи Куроко и остальные в основном все еще разговаривали, но, как говорится, Рим построили не за один день. 

Затем я остановился, слегка наклонив голову. Я поставил чашку в руку на трепещущую цепочку мыслей, которая только что вошла в мой кругозор. Затем я подошел к двери, открыв ее нажатием кнопки. 

"Эээ..." Девушка с другой стороны, девушка с коротко подстриженными светлыми волосами и тонкими чертами лица, вздрогнула. Одна из ее рук была протянута на грани удара, и она схватила ее. "Извини, что прерываю." 

Она бросила взгляд в комнату с надеждой на секунду, прежде чем ее лицо изменилось. Она увидела, что все "учителя" были озабочены, и, что более важно, ни один из них не помог бы ей с ее собственными способностями. 

Но ведь в комнате был еще один настоящий профессор, не так ли? 

"Почему бы тебе не войти внутрь?" Я мягко ей улыбнулся. "Я просто думал, что у меня нет собственного ученика, с которым можно было бы работать". 

"О-о, это". Девушка потерла шею сзади, пушистые светлые волосы пощекотали кончиками пальцев. "Я бы не хотел вторгаться". 

Я просто отступил, открывая дверь пошире. "Приятно познакомиться. Я профессор Хеберт, но не думаю, что мне довелось видеть вас на уроках. 

"Ах, нет ..." Девушка покачала головой, позволяя провести ее в комнату. "Я Сасаки Рёко, класс 2-С. Приятно познакомиться ". 

Я налил ей чашку чая и вложил ее в руки девушки. Я заметил, как она почти отпрянула от моих пальцев. Затем активировалось прикосновение, которое соединилось с остальными моими наблюдениями. 

Я отступил, дав ей немного места. "Итак, вы решили пойти в Клуб развития способностей?" 

"Да." Она кивнула, глядя на свой чай. "У меня... проблемы с моими способностями. Это затрудняет вступление в другие клубы ". 

"Я могу себе представить". Я уперся щекой в ??ладонь. Теперь я мог сказать в ладонь , не будучи неловко, но вернуться к этому вопросу на руку . "Было бы сложно избежать прикосновения к людям даже в таких вещах, как композиция из цветов и каллиграфия, не так ли?" 

Она немного подпрыгнула. "Э-э... ??это". 

"Сенсорный телепат, не так ли?" Я улыбнулся ей, коснувшись ее с намеком на свои способности. "Можно сказать, что я нахожусь в довольно похожей ситуации". 

"Реальное признает реальное", как мог бы сказать Имп. 

Она моргнула, глядя на меня большими, как у лани, глазами. "О..." 

"Сенсорная перегрузка - ваша главная проблема, или...?" 

Она кротко кивнула, прежде чем взглянуть на свою чашку. 

Я улыбнулся. "Хорошо, почему бы нам не начать с этого". Я протянул руку. "Вот, я помогу тебе держать ситуацию под контролем". 

* ~ * ~ * ~ * 

"Спасибо, что пришли, всем!" Микото поклонилась остальным членам клуба. "Я с нетерпением жду возможности снова поработать со всеми вами в будущем". 

Остальные члены клуба, которых за первое собрание выросло до десяти девушек, поклонились в ответ. 

"Признаюсь, у этого клуба есть свои достоинства". Конго открыла веер. "Я бы не возражал против посещения этого мероприятия в будущем, когда у меня будет свободное время от своих обязанностей в обществе цветоводства". 

"Мы будем рады видеть вас". 

"Хм, конечно". Конго взмахнула волосами. "Как можно было отказать такому квалифицированному, как я? Ой ой ой ой!" 

Мисака стиснула зубы, но, тем не менее, хорошо улыбнулась, прежде чем поблагодарить остальных членов клуба. "Мы будем встречаться каждый день. И как бы то ни было, я буду здесь каждый день ". 

"Я буду ходить по понедельникам, средам и пятницам". Я сказал. "В остальное время я буду в своем офисе, но любой член клуба также может присутствовать на нем". 

"Правильно." Мисака усмехнулась. "А если тебе было весело, пригласи друзей". Она сделала шаг вперед, положив руки на бедра. "Академгород - это место, где все мы можем вместе достичь своей мечты, не соревнуясь друг с другом и таща друг друга вниз, а поднимая друг друга". 

"Что ж, сказал Онеэсама!" 

Казалось, даже Куроко понравилась идея клуба. Но тогда это была девушка, которая работала в Judgment. Она помогала людям каждый день. 

"Я обязательно вернусь". Танака улыбнулся, глубоко поклонившись. "Большое спасибо за помощь, Рейлган!" 

"Эй, эй, ничего из этого здесь". Мисака махнула рукой перед своим лицом. "Пожалуйста, назовите меня Мисака, теперь мы - часть одного клуба!" 

"Да!" 

Остальные девушки по очереди прощались, некоторые даже зашли так далеко, что по пути к двери пожали друг другу руки. Куроко была последней, она быстро обняла ее и телепортировалась, прежде чем Мисака смогла отбросить ее назад. 

Девушка фыркнула, прежде чем провести рукой по волосам. 

"Усталый?" 

Она посмотрела на меня. "Маленький." Она пожала плечами. "Но на самом деле, я думаю, что чувствую... прилив энергии".

Я склонил голову. "Ой?" 

"Ага, вроде..." Она посмотрела в потолок, скривив губу. "Было приятно работать с людьми, и это было действительно весело!" Она ухмыльнулась. "Было приятно быть просто еще одним человеком в комнате, понимаете?" 

"Я знаю." С этими словами я открыл дверь, выключив свет. "Готов идти?" 

"А, чайный сервиз?" 

Я пожал плечами. "Я отправил сообщение персоналу, они очень настаивали на том, чтобы они забрали его". 

Мисака усмехнулась. "Да, они будут такими. О, вот и она. 

По коридору шла девушка в рюшом униформе горничной. "Добрый вечер, леди Мисака, профессор". Она сделала идеальный реверанс. 

"Спасибо за чайный сервиз". 

"Это было наше удовольствие". 

Мы двое отошли в сторону, позволяя девушке заниматься своими делами, пока мы шли по коридору. 

"Они действительно серьезно относятся к своей работе, не так ли". 

"Ага-ага!" - Мисака кивнула. - "В Токивадай можно получить лучшее обслуживание, чем даже в большинстве ресторанов". 

Я улыбнулся. Обычно я забегал сюда только на чашку кофе по утрам, но, возможно, в будущем я бы стал чаще посещать кафе Токивадай. 

"Но каждый день?" - Я вышел на парковку, придерживая дверь перед Микото. 

"Что, о клубе?" Она рассмеялась. "Да уж. Я подумал, что это может быть многовато, но... www-что ты здесь делаешь ?! 

Я оглянулся и увидел Сестру, стоящую прямо возле моей машины. 

Она склонила голову. - "Я здесь, чтобы забрать маму", - говорит Мисака, когда Мисака наклоняет голову к своей сестре. 

"Ммм-мама ??!" - Ее палец щелкнул по мне. - "Т-ты ее удочерила?"

"Хм? Нет, вы ошиблись." -  Я покачала головой. Мисака с облегчением упала, и это длилось целую секунду, когда я полезла в ближайший куст и вытащил из него 10032. - "Это мое". 

"Чтооооооооооо?!" 

Конец 1 сезона.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
Глава 14: Night Out.

Со стоном я захлопнула за собой дверь своей квартиры. В комнате было темно - облегчение после того, как я часами смотрел на экран. 

Наличие клуба в Токивадае не означало, что вы могли экономить на своей "доступности". 

Я наклонилась вперед и вошла в кухню. Вздрогнув, я подняла на прилавок два больших холщовых мешка с продуктами рядом с парой коричневых яблок и грязной кружкой. Конечно, это было мое. Моя Мисака была слишком аккуратной, чтобы оставлять свои собственные тарелки неубранными. 

Я потер руку в том месте, где она болела, прямо под локтем. Просто фантомная боль, поскольку я уже прошел стадию, когда клонированные мышечные волокна могли отсоединиться от остальной части моего тела. Heaven Canceller даже удалил булавки из костей и ввел немного магической жидкости, которая заставила части заживать вместе, как будто они были одной и той же костью в одиночестве. 

Это не избавляло от боли временами. Напоминание о том, что даже если бы шрамы снаружи исчезли, шрамы внутри было труднее... стереть.

Я вздохнула, проведя рукой по волосам. У меня было собрание персонала в 6 утра, уроки в 7, мой обычный рабочий день, клуб Микото, часы работы и покупка продуктов. Я чувствовал себя усталым, мерзким и готовым рухнуть в постель и проспать до понедельника. 

Итак, естественно, я сложил холщовые мешки и начал с того, что убрал салат. 

"Компьютер". Раздался звонок, кухня слегка осветилась. Я подавил шипение. "Слишком низкое освещение. Включи... мой классический плейлист". 

Я засмеялся, когда мои любимые песни 2011 года начали воспроизводиться через встроенные динамики. Музыка была такой же, ну, такой же, как музыка Earth Aleph. "Все другие дети в накачанных кайфах..." - напевала я, не обращая внимания на то, что этот мир был так похож на мой собственный, что только делало его еще более другим. 

Конечно, были некоторые вещи, которые подкрались ко мне. Например, полки в холодильнике выдвигались сами по себе, чтобы мне было легче складывать вещи. Или о том, как динамики были так хорошо спрятаны, что даже с ошибками их было бы сложно выделить на стене. 

Я читал свою долю научной фантастики, но на самом деле они никогда не фокусировались на мелочах, поэтому все равно застали меня врасплох. 

Конечно, были вещи, которые просто не могли застать меня врасплох. Я улыбнулся, когда в мой диапазон вошел знакомый разум. "Привет, Мисака". Я отложила остатки мяса, оставив немного разморозиться на ночь, а затем повернулась к Мисаке Микото. 

Ну, Мисака Микото. В последнее время я научился лучше контролировать свои способности; постоянное пребывание около 4-го уровня сделает это. Когда я был дома, я имел тенденцию сокращать свой диапазон, чтобы он не соприкасался с другими квартирами. Мисака кивнула из коридора. "Привет, мама, - говорит Мисака, приветствуя профессора". 

Я фыркнул, прежде чем повысить голос. "Ты не сказал мне, что у тебя была сестра". 

Была пауза перед Мисаком передо мной посмотрел в сторону, на легкое пыление красного пересечения ее щеку. "Мисака не знает, о чем говорит мама, - говорит Мисака, в то время как Мисака ведет себя максимально небрежно". 

"Мммм." 

Секунду спустя Моя Мисака вышла из своей комнаты. "Как мама сказала? - спрашивает Мисака, разочарованная, но в то же время радостная.

Я закатил глаза: "Как в самом деле".Я подошел и похлопал обеих девочек по голове. "Это был интересный трюк, который ты проделал, направляя свои мысли через голову другой Мисаки. Я уверен, что это обманет большинство телепатов". 

Я, конечно, не мог дать ей понять, что меня тоже это почти одурачило. 

Обе девушки слегка прихорашивались моей похвалой. Они оба слегка выпрямились, заправив прядь волос за левое ухо и взглянув в сторону.

В унисон. 

Этого было достаточно, чтобы я снова рассмеялся. 

"Я не думаю, что мы должны продолжать попытки обмануть профессора, - говорит Мисака. - Ясно, что она всегда будет знать 10032" ". 

"Мне это нравится, - говорит Мисака, потирая голову о руку мамы, чтобы еще больше похлопать, - и это ... улучшает работу сети". 

Я моргнула. Моя девочка стала практически бессовестной . Не только умолять о большем внимании, но и откровенно лгать для достижения своих целей? Было ясно, что я плохо влияю. 

Вздохнув, я продолжил нежно расчесывать ее волосы пальцами. Затем другая Мисака тоже подтолкнула свою голову вперед, и, полагаю, я еще не начал ужинать, не так ли? 

На самом деле, это был знак того, как далеко мы продвинулись. Сначала все быломежду нами было неловко. Я практически перестал действовать, как я мог вспомнить поведение мамы: постоянно поддерживающую, нежную, быструю в объятиях и даже еще быстрее в ее остроумии. 

Мне ... немного не хватало остроумия, но я очень хорошо умел носить маски. Возможно, слишком хорошо. 

Но теперь я могу сказать, что мои чувства к Моей Мисаке были чистыми. Мы были близки так, как я только позволял Нижним. Может быть, это было немного жульничеством, знать, что Мисака чувствовала то же самое. 

Мне было все равно. 

"Вы останетесь на ужин... 19090?" Я наклонила голову, выбирая номер из потока информации, который всегда проходил через Сестер. "Я могу сделать больше". Можно было подумать, что пребывание в большой сети усложнит задачу, но на самом деле каждая сестра довольно открыто носила свой номер в сети, например имя пользователя или что-то в этом роде. 

По крайней мере, когда они не скрывали этого, чтобы попытаться обмануть меня. 

19090 покачала головой. "Нет, - говорит Мисака, качая головой. - Я здесь, чтобы оказать так называемую" моральную поддержку "текущему плану действий Мисаки 10032" ". 

Я моргнул, убирая руки. Обе девушки посмотрели на меня одинаковыми большими карими глазами и очками ночного видения военного образца. Я положил руки на бедра. "План действий?" 

Мисака 10032 ровно один раз ударилась ногой о землю. "Я хочу... пойти по магазинам", - говорит Мисака, как будто раскрывая глубокую темную тайну ". 

Я моргнул, оглядываясь на кухню. Я планировал приготовить бургеры сегодня, но еще даже не достал яйца. 

И все же я спросил Мисаку, не хочет ли она купить новые аксессуары... или одежду... почти две недели назад. 

Я вздохнул, но не совсем огорченно. "Конечно. Мы можем сделать еду на вынос". 

"Мисака оживляется и спрашивает:" А можно по-китайски? "- 

фыркнул я. "Конечно, мы можем получить китайский". 

"Могу ли я пересмотреть свое решение не оставаться на ужин?" - спрашивает Мисака у профессора ". 

"О, я понимаю, как это". Я скрестил руки. "Когда я готовлю, никому это не интересно, но в тот момент, когда я упоминаю, вы все запрыгиваете на борт?" Я всплеснул руками. "Я не , что плохо." 

Обе сестры переглянулись. "Иногда благоразумие - лучшая часть доблести, - говорит Мисака". 

"Я согласна", - соглашается Мисака. "

Я закатил глаза. "Все критики". Я стряхнул это. Я умел готовить, я делал это для себя и своего отца, и даже больше, когда жил один в Чикаго. Но я также знаю, что был склонен к мягким, легким в приготовлении блюдам. 

У меня также была тенденция скатиться к своим старым процедурам приготовления еды для тренировок, и, очевидно, даже буквальные клоны не хотели тушеную курицу, сырые овощи и рис пять дней в неделю. 

"Дай мне свою сумку". Я засунул его в одну из сумок для покупок или что-то в этом роде. 

Когда я вернулся к стойке, я услышал: "Разве ты не сидел на диете?" Мисака спрашивает Мисаку, как ... " 

"Это и это разные!" - говорит Мисака, когда Мисака яростно машет руками. "Кроме того, у меня новая, лучшая диета!" 

Настала минута молчания. "Ой, - говорит Мисака, выражая неохотный интерес". 

Я покачал головой, когда 19090 начал объяснение ее новой здоровой ежедневной степ-диеты. Девочки-подростки, они никогда не изменились. 

Хотя это объясняло, почему Моя Мисака привела с собой Мисаку 19090 в качестве "моральной поддержки". Я не был в курсе политики Мисаки, но, судя по тому, что я видел, большинству Мисака не очень нравилась мысль о дифференциации сети. 

Они все еще были новичками в идее быть личностями. Не ветви дерева, которые нужно отрезать, когда Древовидная Диаграмма предписывает это сделать. Я взял свою сумку с прилавка. "Готовы, девочки?" 

Оба кивнули, завершив свой разговор. 

Кроме того, как была диета для "здоровых ежедневных шагов"? 

Я покачал головой. Были времена, когда я действительно не понимал Академгород. Мы вошли в лифт. 

Или, может быть, это было из-за Японии. 

"Куда вы хотите пойти в первую очередь?" - спросил я, когда мы сели в мою машину. На самом деле, мне просто потребовалось мгновение, чтобы расслабиться в кресле. Боже, у моей мамы когда-нибудь болела спина? Может, мне пришлось носить туфли на каблуках. Глупые токивадаи и их буржуазный, гендерный, дресс-код. 

Знаешь, наверное, именно поэтому мама присоединилась к банде, не так ли? Ну, и еще более веские причины, но быть вынужденным везде носить каблуки - даже короткие - было достаточно, чтобы заставить меня захотеть кого-нибудь убить в конце недели. 

К счастью, у меня была пара квартир, которые я держал в машине, и я быстро в них влез. 

Я не мог делать это во время покупок; продуктовый магазин находился слишком близко к Токивадаю. Думаю, у одной из кассиров была сестра, которая работала горничной в кафе. 

"Я не уверена, - говорит Мисака, пока Мисака ерзает на своем месте". На самом деле она сидела неподвижно, просто потирая большой палец о другой. "Может быть, у кого-то есть предложение?" 

"В торговом центре есть... очень хороший магазин одежды, - нерешительно говорит Мисака". Это будет 19090 год. "Я хотел пойти туда раньше. Но". 

Я пожал плечами. "Ну, для меня этого достаточно". Я ввел инструкции в машину и позволил ей уехать. Это было хорошо, потому что я никогда не получал водительских прав. Попытка проехать на противоположной стороне улицы была бы почти самоубийственной. "Вы думали, может быть, браслет начнется?" Я улыбнулся Сестрам. "Что-то маленькое может сильно повлиять на вашу одежду. Только подумайте, как выглядит Микото, когда она носит свой амулет Gekota". 

"Хе. Хе. Хе". Мисака 19090 засмеялась, ее плечи взлетали и опускались, как заводная игрушка. "Старшая сестра очень по-детски, не так ли?" - говорит Мисака, думая о коллекции Мисаки Гекота ". 

Моя Мисака, однако, просто взглянула на свои руки, долго и медленно моргая. Я мог использовать свои силы, чтобы понять, что она чувствует, но это была просто путаница. В отличие от своих имен, Сестры похоронили все эмоции, кроме самых сильных, под постоянным потоком данных наблюдений, которые я даже не мог проанализировать. 

Хотя это означало, что их самые сильные эмоции сияли, как звезда. 

В любом случае я был терпелив; Я мог подождать, пока Мисака примет решение, а Мисака продолжала смеяться. 

Я подумал, что это почти похоже на начало страшилки. Женщина в машине с двумя близнецами. Один ничего не говорит, другой смеется, как деревянная кукла. Машина едет сама, куда? Кто знает. 

Я усмехнулся над этим. Академгород сам по себе был ужасной историей. До сих пор мне удавалось избежать втягивания в какие-либо другие ссоры, но тот факт, что Мелтдаунер пытался убить меня, нельзя было просто игнорировать. В Академгороде были люди, которые очень хотели, чтобы я умер, и все, что у меня было, - это их имена. 

Имена, которых не было, согласно записям, к которым у меня был доступ. 

Так что я остался здесь, ожидая, что они сделают еще один шаг. 

Я оглянулась, когда моя Мисака выпрямилась с решительным выражением лица. Что ж, ждать было не так уж и плохо. 

"Решил?" 

"Да, - говорит Мисака. - Я хочу проколоть уши. '"

Мисака 19090 удивленно посмотрела на нее широко раскрытыми глазами. Я действительно мог слышать звуки раскручивания сети в фоновом режиме. 

Я просто пожал плечами. "Хорошо. Я уверен, что мы сможем сделать это в торговом центре". Обе сестры посмотрели на меня. "Какие?" Я сказал. "Это что, должно быть большим делом? В моем родном городе у многих девочек прокалывали уши, когда они были в твоем возрасте. Что ж". Я махал рукой взад и вперед. "Когда они учились в последнем году старшей школы. Такая же разница". Эмма, конечно, помнила. У нее было больше серег, чем всех украшений, которые у меня когда-либо были вместе взятые. И это было до того, как мы перестали дружить. 

"Профессор, но тебе не прокалывают уши", - говорит Мисака, вслух задаваясь вопросом ". 

"Ой?" Я откинулся назад, смущенно потирая ухо. "Думаю, когда я был в твоем возрасте ... человек, с которым я бы пошел, не мог прийти". В конце концов, последний год средней школы в Японии был таким же, как и первый год американской средней школы. А в то время хорошо. 

"Позже у меня было слишком много, на чем я мог сосредоточиться. Я был так полон решимости". Злодей, герой, "взрослый, на которого я сказал себе, что у меня нет времени". Я позволил легкой улыбке появиться на моем лице. Кафф из Чикагских приходов хотела, чтобы нам вместе проткнули уши. Я всегда говорил, что слишком занят. 

Единственный пирсинг, который я когда-либо получил, был прямо через центр моего лба. 

"Я могу ... передумать". Говорит Мисака, переваривая слова мамы: "Это важное решение..." 

"Все, что тебе удобно, Мисака". Я улыбнулась. "Но я не думаю, что это плохая идея, и тебе не следует отказываться от своего детства только потому, что это сделала я. На самом деле, ты можешь проколоть и уши, Мисака 19090. Есть несколько действительно стильных сейчас. " 

Что ж, может мне не стоит так сильно давить. Тем не менее, 19090 год сразу же заинтересовал. Думаю, это должно иметь смысл для Мисаки, которая села на диету. 

Однако мне нужно было добавить еще кое-что. "На самом деле, такие мелочи, как серьги или браслеты, могут быть полезны для Сети. Я знаю, что в основном вы все рассредоточены, но в Академгороде все еще много сестер, не так ли? отлично." Я усмехнулся. "Может быть, если бы вы начали проводить больше времени вместе, люди перестали бы спрашивать Микото, почему она была на этом мосту или в том ресторане прошлой ночью". 

"Мне не... не нравится эта идея", - говорит Мисака, еще раз пересматривая свой выбор. "Тем не менее, может быть, я хотел бы сначала взглянуть на это?" " 

"Конечно, мы можем это сделать". Я быстро проверила, есть ли в торговом центре место, где можно проколоть уши. Академгород был Академгородом, хотя это был магазин меньшего размера, чем я мог подумать. Думаю, это имело смысл. Татуировки и тому подобное в Японии все еще имели определенное клеймо. Было логично, что ультрасовременный, любящий науку город по-прежнему будет иметь такое же мировоззрение. 

Нет, правда, я начинал понимать, почему моя мама сбежала с бандой Люстрама. Если бы люди, охотившиеся за мной, были частью научного истеблишмента, возможно, я бы даже пошел по ее стопам. 

В любом случае, Мисака все еще не приняла решения к тому времени, когда мы добрались до торгового центра, хотя я этого и не ожидал. 

Сам торговый центр был огромным. Это был огромный четырехэтажный комплекс, залитый сияющим стеклом и огнями. На углу здания, прямо над главным входом, была установлена ??массивная вывеска, которую раньше видели в кинотеатрах. Даже в это время ночи туда-сюда входили и уходили целые группы людей. 

Академгород действительно был Академгородом. 

Я помог девочкам выбраться из машины, которая уехала припарковаться. Или, может быть, он просто сделал круги вокруг квартала или что-то в этом роде. Мне никогда не платили за парковку. Или газ. 

Электромобили. Это было то, чего я действительно должен был ожидать от будущего, но почему-то это все равно запомнилось мне больше, чем голографический интерфейс и автопилот. 

Сестры перехватили несколько взглядов, когда мы вошли; В конце концов, Рейлган был довольно хорошо известен. Но поскольку их двое были одеты в одинаковую форму, я думаю, большинство людей просто подумали, что они косплееры или что-то в этом роде. 

В конце концов, существовала научно недоказанная теория имитатора Элвиса. В таком густонаселенном городе должно быть по крайней мере две девушки, которые могли бы сойти за Рейлган, если бы захотели. На самом деле было как минимум два баллакто мог сойти за нее, даже не пытаясь. 

Но мы не говорили об этом. 

Мы почти не разговаривали, пока шли в ювелирный магазин. В США вы обычно ходили в тату-салоны, чтобы проколоть уши, не так ли? Думаю, в Японии все было иначе. Хотя, учитывая состояние Академгорода, я был бы немного удивлен, если бы они просто делали это вручную, как в "старые добрые времена". 

"Как ты себя чувствуешь?" Я провел девушек на эскалатор перед собой. 

Искра выскочила из пальцев моей Мисаки, когда она уперлась рукой в ??перила. "Я не уверена, - нервно говорит Мисака. - Есть много факторов, которые я не принял во внимание". 

"Думаю, мне сделают пирсинг, - уверенно кивает Мисака". Мы оба с удивлением посмотрели на Мисаку 19090. "Как ты думаешь, ... мальчикам может понравиться, как это выглядит?" - спрашивает Мисака немного более застенчиво ". 

Я открыл рот и вздохнул. Я вроде как навлек на себя это, не так ли? "Я думаю, что то, что думают другие, вторично. Вы должны делать что-то вроде пирсинга, потому что вы этого хотите , а не из-за того, что, по вашему мнению, скажет кто-то другой". Я пожал плечами. "В противном случае вы почти всегда будете разочарованы". 

19090 резко кивнул. "Это хороший совет, - твердо говорит Мисака". Тогда я проткну одно ухо ". 

Как этот трек снова появился? 

Но это было ее решение. Единственный вопрос: хватило ли на это денег? Я предполагал, что все девочки получают стипендии, но я особо не копал, убедившись, что все они разошлись по домам и получили шанс действительно жить своей жизнью. 

Возможно... учитывая, что кто-то пытался убить меня за вмешательство в Проект "Сестры", мне следует еще раз взглянуть на подробности. 

"Я..." - начала говорить моя Мисака, прежде чем замерзнуть. Я моргнула, прежде чем проследить за ее взглядом, когда он остановился на дорожке прямо перед ювелирным магазином. 

Я заметил Мисаку детского размера, нетерпеливо указывающую на браслет, выставленный в окне. Рядом с ней стоял мальчик со знакомой копной белоснежных волос. Ускоритель. 

Я как раз хотел было предложить вернуться позже, но тут Мини-Мисака повернулась. Конечно, она сразу нас заметила. 

Тогда же поступил и Акселератор.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Глава 15: Знакомые лица.

Я вздохнул, увидев Акселератора и мини-Мисаку. Это просто должна была быть одна из тех ночей. 

"Ну, девочки, -- повернулся я к своей паре Мисаков, -- готовы..." 

"Вы, должно быть, профессор!" говорит Мисака говорит Мисака с широкой улыбкой!" 

Я моргнул, глядя вниз, туда, где мини-Мисака смотрела на меня большими глазами. На самом деле она тоже широко улыбалась, в отличие от других сестер. Теперь, когда я посмотрел на нее поближе, я увидел, что она не совсем вылеплена из тех же шаблонов, что и другие сестры Мисака. 

Эмоции были большой отдачей, например. 

В то время как все сестры были визуальными копиями оригинала, вплоть до кремового жилета и серой плиссированной юбки оригинала, включая гетры, на этой не было униформы Токивадай. Черт, у нее даже не было милой желтой шапочки и красного Шоугакко, или школьного рюкзака. 

Я использовал здесь японский, потому что я был в американской начальной школе, и у нее не было вообще ничего общего. 

Так или иначе, вместо одежды, которую некоторые сочли бы подходящей для Мисаки, мини-Мисака была одета в светло-голубой сарафан в белый горошек под большой белой рубашкой на пуговицах, которая спускалась практически до колен. Это был тип наряда, который вы ожидаете от девушки, когда она "возьмет свою дочь на работу" или что-то в этом роде. 

-- Приятно познакомиться, -- сказал я через мгновение. "Да, я слышал, что люди стали называть меня "профессором", но, пожалуйста, не распространяйтесь слишком широко. У меня только почетная степень". 

Я тоже. Что бы я ни говорил об этом человеке, Алистар Кроули всегда выполнял свою часть сделки. 

"Ты забавный, -- говорит Мисака, -- говорит Мисака! -- Ты мне нравишься. О, ты встречал Акселератора!" Она повернулась и указала на эспера с самым высоким рейтингом в Академгороде -- кроме меня. "Сейчас он немного сварливый, -- говорит Мисака, -- говорит Мисака, указывая на Акселератора. -- Я думаю, ему не помешало бы больше друзей". 

Я взглянул на мальчика. Он смотрел на меня, и в его красных глазах пронзительный взгляд. Он тоже переместился, и у меня возникло ощущение, что если я сделаю какое-нибудь резкое движение, то обнаружу, что этот костыль в его руке летит к моему черепу со скоростью 5 Маха. По крайней мере. 

К сожалению, это был большой торговый центр, и сейчас он был вне зоны моего досягаемости. Я сомневался, что он даст мне шанс пройти вперед, особенно после того, как Мисака отшлепала его в депо. Один раз обжегся, дважды застеснялся. 

Или когда-то взорвался, так сказать. 

"Последний приказ", -- говорит Мисака, когда Мисака раздраженно вздыхает. "Фуааа, ты беспокоишь маму, понимаешь?" 

"Все в порядке." Я погладил 10032 по голове, и она немного расслабилась. "Всегда приятно встретить больше членов семьи". Я наклонил голову. "И, Ласт Орден? Это то, откуда взялась эта двойная Мисака?" 

Все три сестры смотрят на меня. "Я не знаю, о чем говорит Профессор!" -- весело говорит Мисака, прежде чем повернуться к своим старшим сестрам. -- О, о, вы тоже пришли покупать украшения? Она озорно ухмыльнулась. "Я хотела получить парное кольцо", -- говорит Мисака, говорит Мисака! 

-- Да, -- кивает Мисака. Мисака 19090 кивнула. Это начало выходить из-под контроля. Если бы появился оригинал... Нет. Лучше бы я не сглазил. " ' 

"Я... я еще не решила, -- говорит Мисака, нервно переминаясь с места на место. -- Я просто хочу взглянуть" 

. Говорит Мисака говорит Мисака, глядя на своих старших сестер с трепетом. "Звучит очень элегантно!" 

Я улыбнулась. -- Я думаю, это может быть хорошей идеей. Я выпрямился, решив двигаться вперед. У меня возникло ощущение, что они втроем могли бы часами ходить кругами, если бы кто-то еще не вмешался. -- На самом деле я еще не встречался с Акселератором, не могли бы вы представить нас? 

"Да, -- говорит Мисака, говорит Мисака! 

"Кроме того, если бы кто-нибудь мог объяснить, что означает Last Order, я был бы признателен". 

"Последний заказ -- это Мисака 20001, -- говорит Мисака Маме. -- Она была создана для управления сетью Мисаки. В настоящее время она отдана Акселератору взаймы" 

. просто нужна помощь, потому что он вроде как старик". Она взяла меня за руку, потянув на себя. Я позволил себя увлечь, удерживая свое поле AIM подальше от поля Акселератора, когда он вошел в мою зону действия. 

Я не знал, сможет ли он это почувствовать, но меньше всего я хотел, чтобы мне ответили, прежде чем мы даже перейдем к драке. 

Кроме того, он был старшеклассником! Как это было старо? 

Акселератор уставился на меня. "Кто старый мешок?" 

"Я беру это обратно". Мой глаз дернулся. -- Ты определенно старик. 

" 'Вижу-вижу!' говорит Мисака говорит Мисака, подпрыгивая на месте!" 

Он фыркнул. "Что бы ни." Он взглянул на двух сестер, но не узнал их. Верно, он никогда не встречал мою Мисаку, не так ли? Микото заняла ее место на вокзале. 

Ну, я полагаю, они могли бы встретиться в другой раз, но он также встречался по любым подсчетам, по крайней мере, с 10031 сестрой. 

Короче, то есть. 

Я старался не думать об этом слишком много, протягивая руку. Очевидно, он присматривал за Last Order. Если Сестры доверяли ему, то я могла бы, по крайней мере, проявить любезность доверия. 

Он слегка встряхнул мою руку, пальцы обмякли, прежде чем отстраниться. "Если ты с Маппетами, я думаю, ты здесь не для того, чтобы бросить мне вызов за мое место, а?" 

Его голос был грубым и хриплым, как будто он почти не использовал его. Он тоже пытался казаться жестким. Думаю, в сочетании с его взглядом и рейтингом этого было бы достаточно, чтобы напугать большинство людей. 

Вы знаете, те люди, которые не были тайно рангом выше, чем он. Но, думаю, я не мог говорить за тех людей. 

Вместо этого я сказал: "Скажи, ты когда-нибудь встречал Кихару Генсея?" Я засунул руки в карманы джинсов. "Я искал его". 

"Хе?" Он поднял бровь. "Этот старый ублюдок? Не так давно". Он пожал плечами. -- Его больше нет рядом. 

Я посмотрел на него, прежде чем издать короткий вздох смеха. "Имеет смысл. Держу пари, ты тоже хотел бы поделиться с ним своим мнением". 

"Что-то вроде того." Он повернулся к окну, как бы отмахиваясь от меня. 

Однако я чувствовал, как края его поля AIM касаются меня. Это было похоже на тонкие шелковые нити, настолько тонкие, что их не было видно невооруженным глазом. 

Но у меня был большой опыт работы с шелком. 

-- Кто ты, черт возьми, вообще такой? Он бросил взгляд на мою Мисаку и 19090. 

Я вежливо улыбнулась. -- Вообще-то я его приемная мать. Я положил руку на плечо Мисаки, нежно сжав его. Она посмотрела на меня, большие карие глаза не изменились. 

Ее щеки, однако, расплылись в том, что могло бы почти стать улыбкой, прежде чем снова погрузиться в безмятежность. 

Акселератор, напротив, слегка напрягся. -- ...Это так? 

Я кивнул. -- Так и есть. Так что я уверен, ты поймешь, что хотя Сеть может проводить свое время так, как хочет, я... 

Моя Мисака положила свою руку на мою. "Мама, -- говорит Мисака. 

Я остановился, прежде чем вздохнуть. Я слегка улыбнулся. -- Даже не дав мне возможности отпугнуть мальчика, а? Я покачал головой."Знаете, это практически моя обязанность как родителя. Часть контракта". 

"Я не помню, чтобы этот пункт был в контракте", -- говорит Мисака, решив, что ей, вероятно, следует держать маму подальше от Камидзё Томы в будущем. "Но..." " 

Камидзё?" Я покачал головой. "Ну во всяком случае." Я отвел руку назад, выпрямляясь. "Как бы то ни было, мы здесь не из-за тебя". Я кивнул Акселератору. "Девочки хотели проколоть уши". 

-- А... 

-- Извините, -- сказал я. "о прокалывании ушей. Я посмотрел на Last Order, которая взволнованно подпрыгивала на цыпочках, как будто это было самое веселое, что она получила за весь год. "Может быть, получение украшений -- это больше для Мисаки, чем мы думали" 

. - испуганно фыркнул Акселератор. - Пожалуйста, - он закатил глаза, - настоящий Рейлган не тратит время на такое дерьмо, - 

девочки никак не отреагировали на его использование слова "настоящий", ни внутри, ни снаружи. Я придержала язык. В конце концов, они знали его гораздо дольше, чем я. 

И, может быть, они все еще думали о Микото как о "настоящем"... 

-- Итак, пошли, паршивец. Он схватил ее за ухо. "Я не плачу за дурацкое парное кольцо или что-то в этом роде. А ты мешаешь". 

"Ой! Ой! Ой!" говорит Мисака говорит Мисака, сопротивляясь изо всех сил!" Она, конечно, сильно извивалась в хватке Акселератора, но это было обречено с самого начала. Она даже не напрягала запястье мальчика. "Я хочу увидеть, как старшие сестры прокалывают уши!" 

"Идиот". Акселератор поднял ее, все еще за ухо, и встряхнул, как котенка. 

Я заметил, что он также старался не напрягать ее или что-то в этом роде. На самом деле, пока я не мог, судя по тому, как колыхалась ее рубашка, казалось, что он поднимал ее несколькими векторами. Или даже просто компенсировать эффекты гравитации. 

По сути, это было почти исключительно для галочки. 

Я вздохнул, потирая нос. "Ну, если эти двое не возражают, я не вижу проблемы в том, чтобы она смотрела". Я пожал плечами. -- Назови это солидарностью Мисаки или как-то так. 

Акселератор выстрелил мне в глаз буравчиком. Ах, я вмешался в его воспитание или что-то в этом роде? Ну, во-первых, душа старика или нет, но он был слишком молод, чтобы быть отцом. 

Во-вторых, он действительно должен подавить Последний Заказ до того, как кто-нибудь вызовет Правосудие, и они должны будут попросить Акселератора -- очень вежливо -- положить ее, иначе они пожалуются городу. 

"Что бы ни." Он бросил девушку. Опять же, она не ударилась о землю, как будто он бросил ее с обычной силой. И, конечно же, как ребенок, через мгновение она снова вскочила на ноги. "Мы идем внутрь или что?" 

"Да! Да!" -- говорит Мисака, -- говорит Мисака, когда она... -- Она остановилась. 

Как и Акселератор. 

Я повернулся вместе с ними. 

Чтобы было ясно, я стал гораздо более искусным в игнорировании мыслей и полей AIM в моем радиусе действия. Чувства были самыми трудными, но я мог отмахнуться и от них, так как у меня было больше всего практики с ними, поэтому я не обратил никакого внимания, когда три поля AIM -- по моим расчетам, 4-го уровня -- вошли в мой диапазон. . Мой диапазон был довольно большим, в Академгороде было много людей, и действительно, слишком много из них были 4-го уровня. 

Все изменилось, когда они вошли в наше личное пространство. 

Трое из них были старшеклассниками: два мальчика и одна девочка. Они выглядели... почти опрятно, за неимением лучшего слова. 

Я думаю, что большинство 4-го уровня были довольно опрятными, на самом деле. 

-- На хрена ты хочешь? Акселератор повернулся к ним лицом, сгорбившись. Его глаза сузились до щелочек. "Я не помню, чтобы просил комедийный номер". 

"Забавный!" -- сказал вождь. У него была широкая улыбка, растянувшаяся от уха до уха. "Ха-ха! Ха. Ты забавный парень, Акселератор". Двое его прихлебателей рассмеялись в унисон. "Так что было очень смешно, когда я услышал, что ты проиграл , и Рейлгану! Даже номер два? Типа, ха, что за шутка, да?" 

"Я что, похоже, смеюсь, милая?" 

"Нет, нет! Вот почему это так смешно". Все трое еще немного продвинулись вперед. -- Ты должен смеяться, ты должен... -- он глубоко вздохнул. Я почувствовал, как его поле AIM изменилось; какой-то тип эмиттера.

Моя рука опустилась на его лицо. 

"Нет." 

Двое других замерли, фактически сами по себе. Я оттолкнул лидера кольца назад. 

"Я здесь не для того, чтобы разбираться с этим дерьмом". Я посмотрел. "У меня просто был очень длинный рабочий день. Приходи в другой раз". Я толкнул его обратно. Его улыбка померкла. 

На секунду я подумал, что он все равно попытается, но его ритм был нарушен. Теперь двое других смотрели на него в замешательстве. Они пошли на это? Разве они не пошли на это? 

В конце концов, они были здесь ради Акселератора. Кем я был? Они не узнали меня. Я никак не могу быть кем-то важным, верно? 

Но также я опередил Акселератора. Никому не попасть между 4-м и 5-м уровнями. 

И так далее. 

Я мог практически видеть мысли, проходящие через их головы. Я тоже их чувствовал, но в основном это был опыт. Я сам был там более чем достаточно раз. 

Затем со хлопком воздуха Куроко приземлился на чистый белый керамический пол торгового центра. 

"Я с Правосудием!" Она вытянула рукав вперед, демонстрируя зеленую повязку на руке. -- Все вы, п-п-профессор?! 

-- О, привет, Куроко. Я повернулся к ней лицом. "У вас есть жалоба на то, что кто-то жестоко обращается с ребенком?" 

"О да." Она сделала паузу, широко раскрыв глаза. "Только не говорите мне, что профессор..." 

"Мисс Шираи". Мои глаза сузились. "Пожалуйста, не порочите меня". Она быстро кивнула. -- Это был Акселератор. Я дернул головой через плечо, и Куроко побледнела еще больше, увидев мальчика, о котором шла речь. "И из того, что я мог видеть, он в основном играл. Казалось, что этот ребенок действительно весело проводил время". 

"Это правда, -- говорит Мисака, -- говорит Мисака, поднимая руку. -- Акселератор внутри большой мягкотелый!" 

"Оо-онэ-сама!?" Куроко телепортировался, возможно буквально, прямо перед Last Order. -- Ч-что с тобой случилось? Она взяла девушку за плечи, подняла и заглянула ей под ноги, словно могла найти там недостающий рост Микото. 

Я вздохнул. Мы действительно не собирались сегодня вечером заходить в ювелирный магазин, не так ли? 

"Мисс Ширай". Я зажал нос. "Кроме того, это не Микото Мисака. Это должно быть довольно очевидно, особенно для того, кто утверждает, что знает ее так же хорошо, как ты". 

"Ой." Куроко положил Последний Заказ. Last Order хихикнул, а затем глаза Куроко расширились еще больше. "Она все еще такая... кууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу". 

Во второй раз за последние пять минут я положил руку на голову эспера 4-го уровня, чтобы они не сделали ничего прискорбного. "Мисс Ширай". 

Куроко телепортировалась обратно в исходное положение, ее щеки стали атомно-красными. "Ну! Я вижу, что здесь нет необходимости в Суждении, если Профессор говорит, что все в порядке!" Она воспользовалась моментом, чтобы прийти в себя, наконец, оценив всех остальных присутствующих. 

И если ее взгляд задержался на сестрах чуть дольше, то это был всего лишь Куроко. 

-- А вы кто трое? Она спросила. 

Лидер фыркнул, его улыбка полностью исчезла. "Ничего. Мы просто поздоровались с моим старым другом Акселератором". 

приятель Плитка загрохотала под нашими ногами. Трое потенциальных лауреатов премии Дарвина подпрыгнули, отскакивая от Эспера первого ранга. " 

Мы сейчас пользуемся этим торговым центром, Акселератор, -- напомнил я ему 

. в карманы, повернувшись к окну. 

-- "Их собирался побить Акселератор", -- говорит Мисака, хихикая, -- говорит Мисака. -- " 

Это был плохой план", -- говорит Мисака, грустно качая головой. "Воистину, у человечества нет никакой надежды". 

"Было бы неловко смотреть", -- соглашается Мисака. 

-- Так много сестрёнок-сама... -- Куроко раскачивался взад-вперед, глаза крутились. Да, действительно все вышло из-под контроля. 

Тогда мне пришло в голову, что Куроко, вероятно, не "прочитал" всю ситуацию с Сестрой. Учитывая, насколько она была зациклена на Первородном, я не думал, что Микото разделит тот факт, что теперь по миру бегает почти 10000 Мисаков. 

9969 Мисакас, на самом деле. Не считая Последнего Заказа. 

Ах, Рейлган не собирался благодарить меня за это. Совсем. Тут тоже начала собираться толпа. Они начались, когда Куроко выскочил и прокричал "Правосудие", и теперь у нас было полное кольцо зрителей. 

Все шансы на то, что эта ситуация останется в тайне, теперь полностью и безвозвратно ушли. 

Все потому, что Академгород относился к боям эсперов высокого уровня как к зрелищному виду спорта. 

"Аааааа..." Мистер "Ты должен смеяться" наклонился вперед. Его улыбка вернулась, только на несколько коренных зубов меньше, чем была."Что это за три Рейлгана? Я имею в виду, что раньше меня это не особо заботило, но эти два как бы точь-в-точь третьи, не так ли?" Он взглянул на двух своих вешалок. -- Верно, ребята? 

Они кивнули. "Да. Сначала я думала, что они просто ученики Токивадай", -- сказала девушка. "Но, эм, ну... у меня в качестве обоев есть изображение Рейлгана". Она покраснела, когда все посмотрели на нее. 

Взгляд Куроко стал зажигательным. 

"Она просто самая высокопоставленная женщина-эспер!" Девушка замахала руками, открывая телефон, чтобы показать картинку. "Вот и все! Я просто думаю, что она крутая". 

"Хорошо, странный изгиб, но". Лидер наклонился вперед, глядя на картину. "Да, они действительно выглядят в точности как Рейлган. Типа, это жутко". 

К этому моменту даже Куроко вышла из ошеломления, вызванного "Онесамой", и смотрела на сестер с замешательством, смешанным с подозрением. Да, она была из тех, кто делает поспешные выводы о том, что кто-то пытается выдать себя за Микото, чтобы занять ее место.Толпа вокруг нас тоже начала бормотать. 

И хотя все они были в моем диапазоне, у меня не было контроля, чтобы заставить их всех забыть . 

Поэтому я сказал первое, что пришло в голову. "Это просто косплей". 

"Косплей?" Кто-то спросил. "Но Рейлган -- реальный человек". 

"Да, но она Рейлган ". Я кивнул в сторону первой девушки. "Я имею в виду, у тебя есть ее фотография в качестве фона, не так ли?" 

-- О, да... -- Она посмотрела на свой телефон. -- Знаешь, это звучит очень весело! 

Я понял, возможно, слишком поздно, что у нее также были прямые темно-каштановые волосы. 

Как и многие люди в Академгороде и большей части Японии. 

О, Микото не собиралась благодарить меня за это. 

Что ж, я мог бы также заслужить это. 

"Настоящему Рейлгану нравится Гекота", -- сказал я.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Глава 16: Просоциальное поведение.

В конце концов, никто не поверил мне насчет Гекоты после инцидента, и толпа в торговом центре в конце концов рассеялась. 

Рейлган был слишком крутнравиться какой-то детский талисман, а Куроко отказался поддержать меня. Она полностью поддерживала Мисаку. Или, может быть, она просто хотела присвоить тайное знание себе. Затем, в довершение всего, моя Мисака выгнала меня из ювелирного магазина, чтобы я посмотрел на серьги. Хотел, чтобы это было сюрпризом. Мы с Акселератором застряли на скамейке снаружи. 

На противоположных концах скамьи снаружи. 

-- Так кто ты, черт возьми, вообще такой? 

Я посмотрел в его сторону. Подросток даже не смотрел на меня, его красные глаза смотрели прямо перед собой. Я мог бы подумать, что он разговаривает с кем-то другим, если бы его поле AIM не указывало на меня, как колючий кактус. 

"Я учитель." Я откинулась на спинку стула, сложив руки на коленях. Даже спустя месяц я все еще наслаждался такими простыми вещами. "Я преподаю английскую литературу в Токивадай, где впервые встретил Мисаку Микото". 

"Английская литература?" Он закатил глаза. "Что случилось с нормальным английским?" 

"По-видимому, у Токивадай есть стандарты". Я пожал плечами. "Большинство девочек достаточно свободно читают простые книги в оригинале, но, конечно, мы также просматриваем и переводы". У нас даже были дни, когда мы говорили о разнице между оригиналом и переводом различных книг, что, я думаю, убедило многих из них в первую очередь заботиться об изучении английского языка. Это было довольно приятно. 

Но это теряло нить разговора. 

"Я был более вовлечен, чем большинство взрослых в этом городе, -- продолжил я. "И был втянут в несколько проблем мисс Микото. В том числе с сестрами". 

Его взгляд остановился на мне, глаза сузились. Я продолжал спокойно сидеть, притворяясь, что это обычный разговор, а не разговор между двумя орудиями массового поражения. 

Может быть, это было немного самовозвеличиванием с моей стороны, но, если быть до конца честным, я был наиболее опасен в пределах Академгорода. 

Через мгновение он понял, что я не собираюсь нападать на него ни с того ни с сего, и сгорбился обратно на скамейку. -- Значит, слышал об этом? Он махнул рукой в ??сторону костыля, прислоненного к скамейке рядом с ним. 

-- На самом деле, не было, -- признался я. "Это было не с депо, не так ли?" При ближайшем рассмотрении у него также было что-то похожее на плеер, прикрепленное к его поясу, но вместо наушников они выводились на диоды, просто спрятанные за копной этих густых белых волос. 

"Неа." Он скрестил руки. "Получил пулю в голову". Я моргнула, и он повернулся ко мне с дикой ухмылкой. "Мне стало лучше". 

Я рассмеялся, так быстро и искренне, что это застало меня врасплох. Я протянул руку. "От одного выжившего в голову к другому, поздравления". Я почувствовал, как меланхолическая улыбка скользнула по моему лицу. "Я думаю, что вы, вероятно, имели больше общего со своим выживанием, чем я". 

Удивительнее всего было то, что даже пуля пробила его способность. Мне стало откровенно любопытно. Но потом люди также охотились за ним после его поражения от Мисаки; Я и представить себе не мог, что он захочет поделиться своими слабостями с другим эспером высокого уровня. Особенно тот, что был в лагере Мисаки. 

Хотя, по-видимому, теперь он тоже был в команде Sister. 

Через мгновение Акселератор сжал мою руку крепче, чем в прошлый раз. "Спереди или сзади?" 

"Назад." Я протянул руку, коснувшись двумя пальцами своего затылка. 

Он фыркнул, вновь приняв сгорбленную позу. "Не мог даже смотреть им в глаза". 

Я ухмыльнулся. Если бы я был моложе, я бы не выдержал такого разговора лежа. Я заметил такое же поведение в Акселераторе, так что, возможно, это помогло мне справиться с этим. 

"Думаю, ты неплох для переплачиваемого учителя". 

Я надолго закрыла глаза, напоминая себе, что мы не душили детей. 

И кроме того, он' 

"Ой." Акселератор бросил на меня взгляд краем глаза. "Почему у меня такое чувство, что ты думаешь о чем-то странном". 

-- Без понятия, -- солгал я. "В любом случае, было приятно познакомиться с вами. Полагаю, я не совсем понимаю, почему сестры так сильно вам доверяют, но я готов оставить это на их усмотрение". 

Он резко рассмеялся. "Как будто вы могли бы что-то сделать с этим в противном случае". 

Я спокойно встретил его взгляд. "Каким бы я был родителем, если бы не попытался?" 

-- Живой, может быть. Он пожал плечами. 

"Может быть." 

Акселератор, как и большинство эсперов в городе, был брошен на произвол судьбы, без какого-либо руководства и с минимальным контролем. 

Как бы то ни было, эти дети, обладающие способностями, недоступными смертным, неплохо себя зарекомендовали. Не то чтобы у меня было место для разговора. 

Я решил, что в наших интересах вернуть тему к более приземленным вещам, прежде чем мы углубимся в нее и разорвем торговый центр пополам. -- Ты собираешься купить Кольцо Последним Заказом? Я спросил. "Кажется, она действительно взволнована этим". 

"Ч." Он опустился еще ниже. "Этот маленький гремлин в восторге от дохлых крыс на тротуаре. Может быть, я куплю ей одну из них". 

Я закатила глаза. "Куда ты ее вез, если в Академгороде так много мертвых грызунов?" 

-- Спорим, ты хотел бы знать. Он отвел взгляд от меня. Я почувствовал, как его поле AIM начало расслабляться. -- Ты не ее гребаный соц.работник, старина. 

Я вздохнул. "Потому что ты делишься всем с ее "соцработником", я уверен". Неважно, что любой такой человек был просто платным шпионом для Академгорода, вольно или невольно. Количество слежки действительно поражало воображение. 

Что бы он ни собирался сказать, это было прервано, когда Last Order высунула голову из магазина, безумно ухмыляясь нам обоим. "Иди смотри, иди смотри!" говорит Мисака говорит Мисака! "Мы выбрали действительно хорошие!" 

В этом предложении она использовала три восклицательных знака. Я мог слышать это. 

Акселератор поделился долгим страдальческим взглядом. 

"Вы имеете мое сочувствие," сказал я. 

"Что бы ни." Он стоял. "Оставь себе." 

Я пожал плечами, следуя за ним в магазин. В самом деле, ему не было бы смысла ладить со мной всего за одну встречу. 

Внутри магазин был типичным ювелирным магазином, со стеклянными витринами, полными различных предметов, и занавешенной задней частью, вероятно, для пирсинга. 10032 и 19090 стояли рядом с одиноким продавцом в магазине, перед ними на прилавке лежал небольшой набор сережек-гвоздиков. 

Я подошел к своей Мисаке, поглаживая ее по спине. -- Что ты выбрал? 

Мисака посмотрела на меня, ожидая моего прикосновения. "Я выбрала эти серьги, -- неловко говорит Мисака. -- Хотя я думаю, что они немного детские". На ее ладони лежала пара изумрудных гвоздиков с серебряной оправой. Я улыбнулась простой форме, в которую они были вырезаны, грани драгоценных камней искусно изогнуты, чтобы создать видимость цвета. 

-- Гекота, да? 

"Да, -- говорит Мисака, кивая один раз. -- Даже если старшая сестра иногда ведет себя как ребенок, она все равно спасла жизнь этой Мисаке. Я хотела бы помнить ее". 

Акселератор переместился в сторону, отводя взгляд. Часть меня хотела посмотреть на его поле AIM, чтобы увидеть, было ли это чувством вины, но я сдержалась. -- Это мило с твоей стороны, -- сказал я. "Что-нибудь еще?" 

19090 покачала головой. "Думаю, я хочу подождать", -- говорит Мисака. 

"Это действительно важное решение". Продавщица с улыбкой кивнула. Ее не смутила странная речь девочек, но, с другой стороны, в Академгороде это, вероятно, было даже не самым странным, что она видела за всю неделю. "Мы можем позаботиться и о пирсинге здесь, если хочешь". 

Я кивнул. "Это было бы здорово, а ты, крошечный?" -- спросил я у Последнего Заказа. 

"Я выбрала парное кольцо с гематитом, -- говорит Мисака, -- говорит Мисака, держа два кольца". Так и было, по одному в каждой крошечной ладошке. "Они должны поглощать негативную энергию и ломаться, когда наполняются! Так что держу пари, что Акселератор сломается наполовину, как только он наденет их". " 

Глупый сопляк". Акселератор нахмурился. "Я не трачу деньги на этот мусор". 

"Добавь их и на мою вкладку". Я сделал вид, что не заметил, как женщина напряглась при упоминании Акселератора. -- добавил я, наклонившись вперед. "Также можешь добавить простую цепочку, чтобы он не чувствовал себя так смущенно в ней?" 

"Фуфуфу", -- смеется Мисака. 

"Ой, в чем большая идея?" Акселератор шагнул вперед, тяжело стукнув тростью по полу. "О чем ты говоришь." 

"Не беспокойтесь об этом", -- сказал я, пока служащий упаковывал мои покупки. -- Это ведь не твои деньги, верно? 

Он проворчал, запихивая кольцо и цепочку в карман, когда Последний Заказ передал их ему. Она гордо носила свой собственный, размахивая рукой в ??воздухе. 

Десять минут и брошюра "уход за серьгами и вопросы" спустя, и мы были на пути к выходу из торгового центра, моя Мисака практически прыгала со своими блестящими новыми серьгами. Она вдруг остановилась, глядя на меня. 

"Мы ничего не покупали для мамы", -- говорит Мисака. 

Я изо всех сил старался сдержать усталый вздох. Это был действительно долгий день, и, хотя разразившаяся вокруг Акселератора почти драка придала мне немного энергии, я снова терпел крах. "Все в порядке..." Но тут нас прервал шум у входа в торговый центр, как только мы вышли наружу. 

"Сэр, вы не можете продавать здесь без разрешения". У входа стоял полицейский в синей рубашке на пуговицах, где эксцентричный мужчина в черных круглых очках торговал одеялом, полным товаров. 

Естественно, они были прямо перед нами. 

-- Нет, нет, ты не понимаешь! Мужчина указал на свое одеяло. "Это будущее развлечений! 

Все три Мисаки оживились, как всегда, когда кто-нибудь упоминал электричество. 

"'Кто они такие?' -- с любопытством спрашивает Мисака, подходя к мужчине. 

Сказанный человек развернулся на каблуках, широкая улыбка растянулась на ярком лице. 

-- Ах, маленькая леди. Он широко раскинул руки. "То, что вы видите перед собой, -- это лучшая коллекция карт для индийского покера !" Он взял одну из них, она выглядела как пустая кредитная карточка с маленьким кружком на лицевой стороне. "Они позволяют вам записывать сны и делиться ими, когда вы спите. Разве вы никогда не хотели знать, о чем мечтают ваши друзья?" 

"Я всегда знал, о чем мечтают мои друзья", 

В одно мгновение человек развернулся, подняв еще одну карту немного другого цвета. "Тогда как насчет изучения нового навыка? Вот этот для вращения пера". Еще одна карта. "Или как заплести французскую косу". Еще одна карта. "Или уровень владения го ниже среднего!" 

Мы все уставились на него с пустым выражением лица, и, поверьте мне, никто так хорошо не смотрит на него, как Мисака. 

Но продавец лишь усмехнулся, сверкнув темными очками. -- Я вижу, вы искушённая покупательница, юная леди! Однако у меня есть секретное оружие. Вот! Он вытащил деревянный ящик из, казалось бы, ниоткуда позади себя. "За низкую цену в десять тысяч иен ??я дарю вам Ультраредкий, потенциально единственная в своем роде карта индийского покера, со способностью, непревзойденной даже сильнейшими игроками 5-го уровня в городе, мифическим БАСУТО... 

-- "Я заплачу тебе за это тысячу иен", -- говорит Мисака. 

Каким-то образом его солнцезащитные очки блеснули . снова. "Значит, у нас есть улов? Пять тысяч, и я гарантирую, что вы будете поражены. -- 

Мисака, -- сказал я. -- Вам не нужно покупать мне подарок, уж точно не... -- 

Что это, старушка? -- вмешался Акселератор. - "Тебя не должно волновать, что кто-то другой тратит на тебя деньги, верно?" 

"Я заплачу тебе за это 4000 иен", -- говорит Мисака, делая свое последнее предложение. 

Я вздохнул, когда Мисака вытащила свой бумажник и вручила сумму, эквивалентную 40 долларам, за то, что представляло собой пластиковую торговую карточку с неопределенно бестактным именем. "Как это вообще работает?" Я не стал возражать, когда моя приемная дочь сунула карточку мне в руку. "Мне нужно купить что-то еще, чтобы использовать его?" 

"Нет! В этом вся прелесть технологии". Мужчина обхватил подбородок двумя пальцами, дружелюбно улыбнувшись мне. "Просто лягте и прижмите карту ко лбу, а она позаботится обо всем остальном". Он дал мне большой палец вверх. "Это отличная открытка для вас, мисс! Я могу сказать, что она изменит вашу жизнь". 

Почему-то я почувствовал раздражение. 

-- Э-э, сэр, пожалуйста. Полицейский снова неловко шагнул вперед. "Ты все равно не можешь продавать здесь без разрешения, пожалуйста, я не хочу связываться с начальством или оформлять замечание, но..." " 

А, я понимаю, я понимаю". Мужчина кивнул, собирая оставшиеся карты после продажи. "Просто вспомните, откуда у вас эта карточка, мисс!" 

Я посмотрел на серебристо-белую карточку в моей руке. "Я уверен, что буду". 

Мне, конечно, нужно сначала протестировать его, прежде чем я поднесу его к голове, но не было причин говорить об этом публично. Он также может быть просто искренним. На каждый темный и запутанный сюжет, созданный Академгородом, также была создана новая чудо-игрушка, подобная этой. 

"Хорошо, девочки". Я сунул визитку в карман брюк. "Давайте вернем всех домой". 

Потом, более-менее полностью вымотавшись, я напрочь забыл о карточке, пошел домой, укусил Мисаку и рухнул в постель. 

Я не помнил своих снов. 

На следующее утро я проснулся с тяжестью на груди и Мисакой, стоящей передо мной с блестящими глазами. "Мама, -- говорит Мисака, -- сработало!" 

Я села, и карта индийского покера упала с моего лба и приземлилась на... 

На... 

Я посмотрела на свою грудь. 

"О, Господи, черт возьми, Христос".
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Глава 17: Пикоэкономика.

Я был в полной ярости. 

Пуговицы моей самой большой сорочки, которую я купила до того, как разобралась с японскими размерами и так и не удосужилась вернуть, впились мне в кожу, когда я шла по улице. Я привлекал взгляды, и на этот раз я знал, что это было не потому, что я выглядел так, будто собирался кого-то убить, потому что никто из мужчин не смотрел мне в лицо. 

Не раз я отпихивал подростка с дурацким выражением лица в сторону, и, должен вам сказать, я не получал такого удовольствия от этого аспекта японской культуры, как от чайных церемоний. 

"Мама..." -- говорит Мисака. 

Я повернулся, чтобы бросить на дочь свой самый разочарованный взгляд. Она увяла, ее большие карие глаза опустились вниз так, что струны моего сердца дернулись, но я держался твердо. Это был важный урок для нас обоих. 

Я поднял индейскую карту. Она была выжженной до черноты с тех пор, как я взорвался от неожиданности собственным электричеством и добавил кровать к списку вещей, которые мне нужно было заменить. -- Ты понимаешь, почему я так расстроен, что ты применил это ко мне, пока я спал? 

Она молча кивнула. 

Я сунул карточку обратно в карман, потому что, по крайней мере, мои штаны еще влезли. Может быть, я слишком остро реагировал, но я хотел бы, чтобы кто-нибудь проснулся чуть ли не на пять фунтов тяжелее и справился с этим с изяществом. "О, но, Тейлор, это твоя грудь стала больше, разве ты не жаловался, что у Эммы грудь все время больше, чем у тебя?" 

Да, у меня были такие мысли, когда я был подростком . Я был совершенно доволен своим типом телосложения в течение многих лет. Теперь у меня были боли в спине, а еще даже не было полудня. 

Я вздохнул. -- Мисака, я просто... предположил, что ты лучше всех знаешь, что нельзя использовать непроверенные технологии на людях без их согласия. 

"Сеть проверила карту Indian Poker, -- говорит Мисака, виновато пиная ногой землю". 

Я бросил многозначительный взгляд на ее фигуру, которая осталась совершенно неизменной. 

Мисака опустила голову. - "Я проверил схему с помощью направленного электрического тока, и метаанализ сети показал, что так называемая карта индийского покера не окажет негативного влияния на ваше психическое состояние... -- говорит Мисака..." -- Может быть, в следующий раз вы подумаете поделиться этой находкой со мной в первую очередь," - сказала я. Затем я покачал головой.
   - "У нас уже был этот разговор. Я уверен, что вы понимаете, и поэтому я делаю все возможное, чтобы больше не вымещать на вас свое мелкое разочарование, но, пожалуйста, поймите, почему я" 

Я вздохнул. Это действительно была просто глупая, честная ошибка. Это не означало, что это не было глупым разочарованием. Я планировал найти больше зацепок о том, кто пытался меня убить, желательно до того, как Шизури выйдет из тюрьмы. Теперь мне пришлось провести остаток выходных за покупками новой одежды и попытками выследить этого сомнительного карточного дилера из торгового центра. 

В любом случае, я собирался быть очень занятым, прежде чем вернуться в школу в понедельник. 

Имея все это в виду, я просто махнул рукой. "Тебе не обязательно идти со мной, хорошо? Я знаю, что сейчас я не самая лучшая компания. Мне просто нужно немного времени, чтобы успокоиться, и тогда мы сможем поговорить об этом, когда я вернусь домой". 

В уме я знал, что преувеличиваю. Это было всего несколько размеров чашки, едва ли это конец света. Меня превратили в мерзкого мутанта-механика, сожгли руку и я меньше расстраивался, но именно из- за разницы в масштабах вся эта ситуация меня так расстраивала. 

Кто в здравом уме сделал карту мечты, которая увеличила размер чашки? И тогда они не просто вышли на массовый рынок с этой технологией? Не запатентовали? Она просто лежала на одеяле вместе со всеми остальными картами, как пиратский DVD? 

И, конечно же, именно я вмешался в эту ерунду. Моя жизнь не была романтической комедией, моя одежда не меняла размер автоматически, чтобы соответствовать моей новой фигуре. 

Так что да, я думаю, что мое разочарование было немного понятно. 

"Мама стискивает зубы во сне", -- внезапно говорит Мисака. 

Я моргнул, поворачиваясь, чтобы посмотреть на свою Мисаку. Она пристально посмотрела на меня. 

-- Я не понимаю, -- сказал я. 

"Сеть не нуждается в длительном сне, -- говорит Мисака, -- поэтому, бодрствуя ночью, я часто слышу, как Маме снится плохой сон, когда она набирает воду или смотрит на изображение кота на компьютере". 

Я склонил голову на это. Я почти не помнил свои сны. Это были лишь краткие вспышки прошлых событий, обрывки того, что случилось со мной, сваленные в кучу без всякого порядка. 

Думаю, если бы вы проанализировали мой опыт, вы бы назвали его кошмарным. 

-- Это... почему ты купил карту? Я спросил. 

"Да, -- кивает Мисака. -- Я хотела, чтобы маме приснился лучший сон, а не плохие сны, которые ей обычно снятся". Она посмотрела на меня, глаза сияли глубокой, беспримесной искренностью. "Потому что жизнь с мамой была для меня мечтой". 

Я остановился. 

Затем я испустил долгий судорожный вздох. "Прости, что сегодня утром я был плохим родителем". 

"Нет, -- говорит Мисака. -- Даже это хороший родитель, потому что мама объяснила, что сеть сделала неправильно и почему это неправильно". 

Я коротко рассмеялась, вытирая уголки глаз. -- Это твой способ сказать, что ты хочешь пойти со мной за покупками? 

Мисака наклонила голову. "'Нет?' -- сказала Мисака с некоторым замешательством, так как это был ее способ сказать, что она любит маму, и она думала, что это было очень ясно. "Но я также хотела бы пройтись с тобой по магазинам" 

. Я протянул руку, заключая ее в объятия. -- Я тебя полностью понял. 

Как она могла быть такой раздражающей в один момент и такой трогательной в следующий? 

Должно быть, дело в Мисаке. 

"Объятия теперь намного мягче и теплее, -- отмечает Мисака с..." 

Я прижал ее лицо прямо к моему новообретенному декольте. - Тише, ты меня снова расстроишь. 

Она кивнула, крепко сжимая меня руками. 

Через мгновение я отступил назад. "Хорошо, пошли в торговый центр. Может быть, нам повезет, и мы убьем двух зайцев одним выстрелом". 

Мисака кивнула, шагая рядом со мной. Протянув руку, она зацепила своим мизинцем мой. 

Я спрятал улыбку за занавеской своих волос. 

В конце концов, я все еще должен был злиться на нее. 

Мы снова добрались до торгового центра, и, к сожалению, отрывочного продавца там не было, но он был лишь половиной причины, по которой мы пришли сюда. Другой причиной, конечно же, была одежда. К счастью, мой обычный магазин одежды находился на противоположной стороне торгового центра от ювелирных магазинов. Так мне удалось избежать как минимум одного неловкого разговора. 

"Здравствуйте, мисс", -- сказала продавщица, когда я вошел в магазин женской одежды. Мне нужен был совершенно новый гардероб, как повседневный, так и формальный, и мне это нужно было быстро. "Пожалуйста, дайте мне знать, если я могу вам чем-нибудь помочь!" 

"Спасибо." Я кивнул. "Вы не знаете, есть ли у вас бюстгальтеры, ну, моего размера?" 

Младшая девочка моргнула, заправляя прядь своих прямых черных волос за ухо. "Ах, это..." Она слегка покраснела, прежде чем прийти в себя. "Я не знаю, покроем ли мы этот размер, но если да, то он будет в том ряду". Она указала. 

Я вытянул шею. "Рядом с летними платьями?" 

"А, нет. В углу". 

Я скривила губу. -- Понятно. Спасибо. 

Она слегка поклонилась. "Пожалуйста, дайте мне знать, если я могу помочь вам с чем-нибудь еще!" 

Я отмахнулся от нее и потащил свою Мисаку за собой в заднюю часть магазина. В пути было несколько красивых летних платьев, но, к сожалению, яодин из них повлиял на мою внезапную смену профиля. Теперь все, что достаточно долго для меня, будет... ну. 

Я слышала, как другие женщины небрежно называли мою форму груди "молочной палаткой"... 

Я вздохнула. Не говоря уже о перевернутой телесной дисморфии, я не собиралась выбирать бюстгальтеры, но если бы я сначала купила что-то еще, то потом пожалела бы об этом. Раньше в Японии я был избалован выбором, мой размер был -- или, скорее , был -- очень хорошо обслужен. 

Теперь я посмотрел примерно на полстойки, заполненную мешковатыми белыми лифчиками, и понял, что был только один ангар, который даже выглядел так, как будто он подходил к нужному размеру. 

Я угрюмо взглянул на букву, расположенную намного дальше в алфавите, чем мне было удобно. Быстрая проверка показала, что на самом деле это было самое крупное предложение. Мисака молча стояла рядом со мной, не желая так быстро вызывать мой гнев после того, как я "простил" ее. 

Я вздохнул. 

"Ну, по крайней мере, я должен пойти примерить это". 

"Я буду охранять раздевалку, -- говорит Мисака". 

Я только кивнула, вошла в первую пустую раздевалку в задней части магазина и задернула за собой толстую хлопчатобумажную занавеску.Пуговицы продолжали заедать, пока я расстегивал рубашку, но, к счастью, после первых двух расстегнуть оставшуюся часть рубашки стало намного легче. 

Мне не нравилась мысль о том, чтобы снова надеть его. 

Я уставился на свой оскорбительный бюст. "Что мне с тобой делать? Господи". По крайней мере, когда я смотрелась в зеркало, моя фигура казалась... сбалансированной, хотя и немного нелепой. Еще раз вздохнув, я обернула лифчик вокруг груди, защелкнула застежку и снова повернула его. Я нахмурился, когда понял, что мне придется приложить немного больше усилий, чтобы надеть лямки на плечи, чем обычно, но я справился. 

Было много переключений, к счастью, я был бодр. 

Я поправил ремень на плече и нахмурился. Провод начал пережиматься почти сразу. 

Нет, это было хуже, чем полное отсутствие поддержки. 

Я высунул голову из-за занавески. -- Других размеров нет, не так ли? 

Мисака покачала головой. -- "Нет, мама", -- говорит Мисака. Я вздохнул в третий раз. 

Надеть рубашку оказалось так же сложно, как я и предполагал. 

Моя спина уже начала болеть. 

В итоге мы проверили практически все магазины одежды для женщин в торговом центре, а также несколько магазинов для мужчин. Что касается бюстгальтеров, у меня было три спортивных бюстгальтера, которые были... исправными, и это был весь запас моего размера, а также единственный формальный бюстгальтер, который получил высокую оценку за то, что не сразу жмет и не натирает в тот момент, когда я надеваю его и примеряю. двигаться вместе с ним. Кроме того, он был, может быть, на полразмера меньше, из-за чего я... навалилась сверху. 

У меня не было больших надежд на это. 

Одежда была лучше. Мне не пришлось покупать новые штаны, по крайней мере, но я нашел новую пару спортивных штанов, которые могли бы сойти за деловой кэжуал. У меня было чувство, что они мне скоро понадобятся. 

Эта маленькая жемчужина была лучшей находкой моего дня. Что касается рубашек, я нашел несколько пуговиц, которых хватит, пока я не смогу что-то заказать. Что касается пиджаков, то я их не нашел. 

"Мы можем изготовить для вас что-нибудь индивидуальное к завтрашнему дню". 

Я кивнул человеку, который переделал мой первый комплект официальных костюмов для Токивадай. "Сколько?" 

Он напевал. -- Я не ожидал, что ты вернешься так скоро. Но, полагаю, я понимаю, почему. Он слегка кивнул головой, серая пика вдовы указывала стрелой на мое декольте. "Если вы вернете свои старые апартаменты, я дам вам скидку. 100 000 иен". 

Я рассмеялся. "Это скидка". Я потер лоб. Честно говоря, меньше половины того, что я заплатил за свой первый набор люксов, необходимых мне для работы. 

Я только что убедил себя, что это долгосрочная инвестиция. 

"Я возьму два". 

Он кивнул, сложив руки за спиной. "Я приготовлю их для вас завтра, если они будут доставлены до того, как мы закроемся сегодня". 

"Спасибо." Я тоже слегка поклонился. Это было больше денег, чем мне было удобно тратить, но это был срочный заказ, и, к сожалению, это было необходимо для Токивадай. 

Ничего, кроме самого лучшего, в конце концов. 

Я фыркнул про себя, когда мы вышли из магазина. Я задавалась вопросом, будет ли моя мама смеяться надо мной прямо сейчас. Она провела много времени, борясь за права женщин различными способами, и вот я потратила пару штук, чтобы моя одежда выглядела достаточно красиво для моего места работы. 

Я отбросил ослиную мысль. Кроме того, бодишейминг бьет в обе стороны. Я буду владеть этим своим новым образом со всей грацией и уравновешенностью, как и мой последний образ. 

Знаешь, однажды я нашла подходящий бюстгальтер. 

"На следующей неделе в торговом центре должен быть лучший выбор, -- говорит Мисака". 

Я взглянул на свою Мисаку, когда мы вышли из торгового центра. "Как это работает?" 

"Хотя это совсем не тот класс, что Tree Diagram, большинство торговых площадей в Академгороде используют программное обеспечение для умных покупок, или SPS". -- говорит Мисака, рассказывая маме о технологии: "Схемы покупок хранятся и компилируются, чтобы можно было принимать оптимальные производственные решения, оптимизировать доставку и розничную продажу в общественных местах, чтобы конкурировать с простотой онлайн-заказа". 

Я моргнул. "У вас только что было это в сети?" 

"Нет, -- говорит Мисака, покачивая головой. -- Он хранится в виде простого текста на порту сервера для связи с СПС". 

Я остановился прямо перед дверями. "Кстати, ты... просмотрел цифровую безопасность моей квартиры?" 

Она кивнула. -- "Сеть поддерживает брандмауэр для мамы, -- говорит Мисака, -- кроме того, предотвращает нежелательные вторжения..." 

Дверь торгового центра скользнула в сторону, и кто-то врезался в меня. Я почувствовала, как его голова ударилась о мою грудь, прежде чем она отскочила так, что я почувствовала... 

неуверенность в своем месте в этом мире. 

Я повернулся. "Кстати, о нежелательных вторжениях". Я положил руку на бедро, глядя на молодого человека, который только что столкнулся со мной. "Господин Камидзё, вы должны смотреть, куда идете". 

Он долго смотрел на меня, быстро моргая глазами. -- Э-э, да, ахах, простите, учить? Я слышал, как он бормотал "как жаль", когда он повернул голову набок. Мои глаза переместились на его правую руку, он наполовину прикрыл глаза, чтобы не смотреть на меня. 

По крайней мере, у него были какие-то приличия. 

"Скажите, мистер Камидзё". 

"Э?" 

Я наклонил голову. "Эта твоя правая рука". 

Моя Мисака сжала рукой мое запястье. "Мама, -- говорит Мисака. -- Этот план действий не поддерживается сетью". 

Я посмотрел на нее, затем снова на Камидзё Тому. 

За что в сотый раз сегодня я вздохнул. "Нет, нет, ты прав. В жизни есть вопросы, на которые не стоит отвечать". Я снова посмотрел на мальчика, лежащего на земле. "Я уверен, что мы снова столкнемся друг с другом, мистер Камидзё, но постарайтесь в следующий раз говорить менее буквально". 

Он поднялся на ноги, на его лице застыло робкое выражение. "Да, хотя я бы хотел, чтобы Спарки перестала втягивать меня в свои планы".Он слегка помахал моей Мисаке. 

"Тома!" Голос девушки эхом раздался из глубины торгового центра. 

Подросток обратил внимание. "Ой, надо идти, учить!" 

Я смотрел, как он убегает, прежде чем покачать головой. -- Пошли, -- сказал я. Мы вышли на тротуар, к счастью, теперь, когда у меня были подходящие топы, я привлекал гораздо меньше взглядов, возбуждающих торговый центр, чем вход в него. "Может, если нам повезет, мы сможем найти того парня, который продает..." 

Я остановилась на тротуаре, волосы на затылке встали дыбом. 

*~*~*~* 

"Она у меня." 

Мужчина и женщина расположились на десятом этаже соседнего офисного здания. 

"Удачливый!" Мужчина поднял большой палец вверх, проводя другой рукой по своим торчащим волосам. -- Говорил, что она вернется в торговый центр. 

"Что бы ни." Женщина поерзала, лежа на животе через стол для совещаний. "Расстояние?" 

"Хм." Мужчина наклонился вперед, его длинные пальцы водили по циферблатам на его светящихся оранжевых очках. "четыреста фитти метров". 

Она нахмурила рубиново-красные губы. "Говори нормально. Ветер?" На расстоянии менее полукилометра ветер не должен иметь большого значения для ее винтовки, но пуля, которую ей пришлось использовать, чтобы пробить небьющееся стекло Академгорода, усложнила задачу.

"Теперь подожди минутку." Мужчина махнул рукой перед ее прицелом. 

"Двигай или потеряй руку, придурок". Она сунула винтовку в его руку в перчатке. 

Он продолжал безразлично. "Мы уверены, что это цель. Я имею в виду, посмотрите на эту стойку!" 

Она снова перевела взгляд на цель. Та женщина стояла на тротуаре, обеспокоенно оглядываясь по сторонам. Снайпер должен был признать, что у нее была очень хорошая пара. Наверное, неплохо, если вам не приходилось целый день лежать на жестких столах. "Так?" 

Мужчина держал изображение цели перед прицелом, закрывая ей обзор. Она моргнула, цель была плоской, как доска. "Хорошо, значит, это старая картинка, теперь давайте уже скорость ветра". 

"Нет нет нет!" Он покачал головой. "У женщины не может вырасти пара таких восхитительных сисек из воздуха! Это не может быть одна и та же женщина, 

Она отвела винтовку в сторону. Он соединился с фамильными драгоценностями корректировщика с приятным хрустом, отправив мужчину на пол. -- Чертов мудак, -- пробормотала она. 

Он упал с хрипом, и снайпер перезарядила винтовку. "Нет, дай мне скорость ветра". 

Он долго молчал, а потом добавил: "Подумай об этом так. Если наш ремонтник ошибся с тремя размерами, что еще, по-твоему, онинапортачили?" 

Женщина усмехнулась, оглядываясь назад. 

Затем настала ее очередь замереть, когда она увидела глубокие карие глаза женщины, смотрящие прямо в ее прицел. 

Снайпер сел и скатился со стола переговоров. -- "Знаешь что, асвад, ты прав." - Она начала разбирать свою винтовку и упаковывать ее. - "В мире не хватает идеальных грудей, было бы стыдно испортить ее". 

-- Мне понравился этот фильм, -- прохрипел мужчина. 

По пути к двери она наступила ему на лицо.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   18.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"