...В послевоенные годы профессор Военно-морской академии капитан 1 ранга К. В. Пензин читал лекцию офицерам Военно-морского флота Германской Демократической Республики. Он рассказывал о защите Арктических коммуникаций, подробно разбирая операцию "Вундерланд", о потоплении парохода "Александр Сибиряков" и о бое у Диксона. К великому удивлению преподавателя, среди слушателей академии оказался участник тех событий -- немецкий офицер, в годы войны служивший матросом на тяжелом крейсере "Адмирал Шеер" (Пензин его фамилию забыл). Офицер хорошо помнил поход в Карское море, поэтому в деталях рассказал обо всем и сообщил, что никаких повреждений ни в бою с "Александром Сибиряковым", ни у острова Диксон "Адмирал Шеер" не получал. Когда по крейсеру открыла огонь береговая батарея, немцы поставили дымовую завесу и вышли из зоны обстрела. Увидеть с берега попадание снарядов в крейсер не могли: была плохая видимость. Решили, что если крейсер покинул район, значит, получил повреждения.
Отрывок второй:
...В послевоенные годы профессор Гарвардского университета Самуэль Э. Морисон читал лекцию офицерам Военно-морского флота Федеративной Республики Германия. Он рассказывал о нападении на Арктические коммуникации СССР, подробно разбирая операцию "Вундерланд", о потоплении парохода "Александр Сибиряков" и об уничтожении порта Диксон, вместе с кораблями, которые там находились. К великому удивлению преподавателя, среди слушателей академии оказался участник тех событий -- немецкий офицер, в годы войны служивший матросом на тяжелом крейсере "Адмирал Шеер" (Морисон его фамилию забыл). Офицер хорошо помнил поход в Карское море, поэтому в деталях рассказал обо всем и детально сообщил о повреждениях, которые "Адмирал Шеер" получил в бою с "Александром Сибиряковым" и у острова Диксон "Адмирал Шеер". Когда по крейсеру открыла огонь береговая батарея, получив несколько прямых попаданий, которые вызвали пожар в ангаре для гидросамолёта, немцы спешно поставили дымовую завесу и быстро вышли из зоны обстрела. Увидеть на берегу русскую батарею на крейсере не могли: была плохая видимость. Решили, что если подойти ближе, то крейсер может ждать судьба крейсера "Блюхер", потопленного норвежскими береговыми батареями во время операции "Везербунг". В заключение своего выступления офицер Бундесмарине продемонстрировал пустой рукав своего кителя и произнёс фразу: "Вы слишком плохого мнения о меткости русских сэр!".
Что общего у двух отрывков?
1) Неизвестно Ф.И.О. немецкого офицера.
2) Неизвестна дата и место прочтения лекции.
3) Неизвестно кому и когда профессор пересказал данную историю.
Но оба отрывка имеют одинаковую логическую схему:
1. НЕИЗВЕСТНО КТО ( Ф.И.О. должность и звание неизвестны) НЕИЗВЕСТНО ГДЕ И КОГДА (дата и место чтения лекции неизвестны) РАССКАЗАЛ ИЗВЕСТНОМУ ПРОФЕССОРУ ИСТОРИЮ.
2. НЕИЗВЕСТНО КОМУ (Ф.И.О. , должности и звания того, кому ИЗВЕСТНЫЙ ПРОФЕССОР об этом рассказывал нам неизвестны) ИЗВЕСТНЫЙ ПРОФЕССОР РАССКАЗАЛ ДАННУЮ ИСТОРИЮ.
3. НЕИЗВЕСТНО КТО РАСКАЗАЛ И (ИЛИ) ПЕРЕРАССКАЗАЛ ДАННУЮ ИСТОРИЮ ТОМУ, КТО ЕЁ ОПУБЛИКОВАЛ.
Получается как у классика: "Знак ГТО на груди у него, больше не знаем о нём ничего" (С).
Оба профессора на данный момент умерли и переспросить у них, действительно ли была такая история, не представляется возможным. Соответственной, каждый САМ РЕШАЕТ, какая из историй более правдивая в меру своей испорченности и (или) начитанности.
Но причём здесь Константин Кинчев? А, при том, что он заявляет:
"На моих глазах спорили огонь да лёд"
То есть Константин Кинчев повествует о том, что ЛИЧНО ВИДЕЛ НЕКОЕ ЯВЛЕНИЕ! То есть в данном случае речь идёт о НЕПОСРЕДСТВЕННОМ СВИДЕТЕЛЕ СОБЫТИЯ, а не о совершенно непонятной цепочке МНОГОКРАТНОГО ВОЛЬНОГО ПЕРЕСКАЗА НЕКОЕГО СОБЫТИЯ ОТ ОДНОГО ЛИЦА К ДРУГОМУ.
Соответственно, Константин Кинчев, как непосредственный свидетель события, является более достоверным источником информации, чем "...дцатый" пересказчик истории.