напоминаю любителям проводить параллели между жизнью лирических героев и жизнью автора..автор не несет ответственности за поведение лирической героини, но более того - во многом с ней не согласна:)
Когда-то я училась в институте, и подрабатывала медсестрой в больнице. Дежурства у меня были раз в неделю, и когда я приходила на очередное дежурство, я частенько обнаруживала, что в течение недели мой халат кто-то успешно носит. Каждый раз носить его с собой, дабы его не одевали, ...
Все чаще полные глаза слезами... Все реже радость для Души. Все в суете летит мелькает. Неделя месяц все спешим... А мне б к тебе прижаться Папа! И рассказать , как я живу... Как я устала в этой жизни Как больно сердцу моему... Все выполняю порученья... Работа быт... ...
Это перевод(моя интерпретация) опенинга аниме Psycho-Pass. Часть английского текста, которая используется в заставке, отсюда http://atashi.wordpress.com/2012/10/19/psycho-pass-opening-theme-abnormalize/
Несколько слов об истории этого стихотворения... Вначале оно должно было стать сквозь кожу продирающей иронией по поводу репетиции одного оркестра и должно было быть написанным по-английски. В процессе раздумий, наблюдений и самой жизни в этом оркестре планы эти были радикально изменены, ...