Совсем иное мнение бытует среди австралийских аборигенов.
Марр и "марризм"
Сущестуют ли "избранные народы"
Правда об избранности
Каковы свойства грешников?
Задача, которую поставил Бог перед избранным своим удельным народом
Орда
Миф:
https://www.facebook.com/severin.tanya?fref=ufi
таня северина раньше я думала от какого языка все произошло . но сейчас понимаю, ни от какого . все языки были даны людям свыше , какие от бога, а какие от ангелов. а бог взял , и перемешал в винегрет все языки. плюс нарушил некий порядок , переставил местами какую то гармонию , из за которой все понимали один язык , имея свои разные языки
Владимир Бершадский Вы, Таня, пишете: "а бог взял , и перемешал в винегрет все языки. плюс нарушил некий порядок , переставил местами какую то гармонию , из за которой все понимали один язык , имея свои разные языки". Это с точки зрения ивритского текста Торы совершенно неправильно. Я написал это исследование здесь потому, что отрывок из Библии (Тора, Бытие 11:7) был переведён НЕПРАВИЛЬНО. На этой странице люди изучают Библию. Ваш последний пост, где Б-г перемешал языки, также отражает НЕПРАВИЛЬНЫЙ перевод середины кН. Бытия 11:7:
"Сойдём же и СМЕШАЕМ там их язык". А вначале (Быт. 11:1) написано - И был на земле ОДИН язык и слова ОДНИ".
Так как же можно СМЕШАТЬ ОДИН язык?? Разгадка - в НЕПРАВИЛЬНОМ переводе слова נבלה - "истреплем, исказим, внесём гадость, а не СМЕШАЕМ!!
И действительно, ЦВИЛИЗАЦИОННЫЕ языки - греческий, латинский, арамейский - происходят от ЕДИНОГО языка - АККАДСКОГО. А потомком АККАДСКОГО языка были СЕМИТСКИЕ ЯЗЫКИ - ИВРИТ, АРАМЕЙСКИЙ, АРАБСКИЙ и более ранние - ассировавилонский, вавилонские (ново- и старо-), эБЛАистский, угаритский, ХАНААНСКИЙ... Именно поэтому в иудаизме есть один из дней траура - День перевода Торы. Поэтому любые исследования Библии на русском (кстати, тоже цивилизационном языке, происходящем из корней ИВРИТА) СЛЕДУЕТ всегда тщательно сверять с ивритским оригиналом.
вроде все люди раньше говорили на одном языке, пока Бог не разделил их на разные народы и дал разные языки, что б они друг друга не понимали?
Dan
•
Re: Начало всех начал
Володимер Евгеньевич Сегодня в 10:40 pm
Всё наоборот! Люди говорили на разных языках.
Однако под влиянием самой передовой цивилизации Шумера и Аккада все люди поняли, что с богами говорят ТОЛЬКО на Святом языке.
Поэтому при храмах существовали школы, где учились писать на святом языке. Сначала корнеслова-мыслеформы распространялись на ближайшие страны - Аравию, Индию, Египет.
Затем - на Израиль, Ханаан, Финикию (это, кстати, разные названия одной и той же страны).
Затем - Иония и Греция.
Затем - колонии Карфагена и Этрурия.
Затем - Европа и Причерноморье.
А уж потом появился миф о Вавилонской башне.
Зенон Косидовский "Библейские сказания":
"...Почему же евреи считали Вавилонскую башню символом человеческого тщеславия и почему, по их мнению, именно здесь Господь Б-г смешал языки потомков Hоя?
Прежде всего следует сказать, что название столицы "Вавилон" означает на вавилонском языке "врата божьи" (בבא עילו /Бава-илу//Баб илу), а на древнееврейском языке сходно звучащее слово בלל /балал
означает процесс смешения. В результате звукового сходства обоих слов Вавилон легко мог стать символом языкового хаоса в мире, тем более что был многоязычным городом..."
В Библии говорится о Вавилонском столпотворении (столпа-башни творении): Бог якобы смешал языки жителей Вавилона попытавшихся состязаться с ним, воздвигая столп (башню) до небес.
Смешались ли языки в Вавилоне?
Быт.11:7 сойдем же и смешаем ( וְנָבְלָה) там язык их, так чтобы один не понимал речи другого.
Текст Септуагинты. וְנָבְלָה - "и смешаем" - это НЕПРАВИЛЬНЫЙ перевод.
Т.е. не смешивались [בלל] в Вавилоне (בבל) языки, но смешивались языки-народы. И у них должен быть единый язык.
И такие же единые языки были созданы в любой империи - государстве в котором много разных языков и племён и требует единый язык для межнационального общения.
В Великотюркском каганате на основе святого языка был создан единый язык - ТЮРКСКИЙ. В великоболгарском царстве и в великоморавском княжестве Само, а может быть и в их предшественнике - Аварском каганате, существовавшем ок. 300 лет, был создан единый СЛАВЯНСКИЙ язык, также на базе святого языка (корней иврита + аврамита).
Я считаю, что в Быт. 11:7 под словом וְנָבְלָה надо читать - "и мы ИСПОРТИМ" (корень [בלה]) языки, но если корень - [נבל] - "будем стремиться к разрушению"; опозорим "языки (народы)", чтобы разрушить их дружбу и не дать им достроить вавилонскую башню - символ единства.
10. "Москва на семи холмах": семь знаменитых холмов Москвы: Боровицкий, Ваганьковский, Страстной, Сретенский, Покровский, Красный, Введенские горы.
Кто не знает пожалуй одного из самых известных рассказов из Библии о Вавилонской башне? Кто не видел картины П. Брейгеля "Строительство Вавилонской башни", в которой каменотёсы усердно бьют зубилами по камням? Источником этого мифа (!) является следующий
текст Библии (Бытие 11:1-9):
1 На всей земле был один язык и одно наречие.
2 Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там.
3 И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести.
4 И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли.
5 И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие.
6 И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать;
7 сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого.
8 И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город [и башню].
9 Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле.
Есть ли тут какие-либо загадки и намёки?
Конечно же есть.
Сказано в священной кабалистической книге Сефер Йецира:
"Пусть проклят будет тот, кто читает Тору буквально".
Обратим внимание на первый и на седьмой стихи:
1 На всей земле был один язык и одно наречие {правильно - и слова одни}.
7 сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого.
Подумайте и скажите - разве можно "смешать" один и тот же язык? Вот, если бы сошлись бы в древний Вавилон люди разных языков (как и было в реальности!!), как сошлись они в современных "вавилонах" - Нью-Йорке, Лондоне, Берлине, то это было бы очень даже "понятно" - я говорю по-русски, ты- по-немецки, он- по-английски, а она - по-польски - и никто никого не понимает (как и сказано в Библии)!
Но первый стих говорит, что "на всей земле был один язык и слова одни".
Слово "смешал" вызывает в стихе 7 большое подозрение. Это же слово "смешал" употреблено и в стихе
"9 Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли". Здесь слово "смешал" употреблено не как употребляют бл...дь, а совершенно правильно - בלל /балал - "смешивать, перемешивать, перепутывать".
А вот название Вавилона дано не как בבא עילו /бабэ Илу - "Ворота Всевышнего", а как בבל /бавель. Интересно, что это слово никак не переводится, оно напоминает слово בלל /балал/.
Думаю, здесь зашифровано не только название Вавилона (בבא עילו /Баб-Илу = "Ворота Всевышнего"), но и Имя Бога, которое было запрещено упоминать в иудаизме - בא באל /Ба Бэл - "Иди к Белу".
Храм со статуей Бела-Мардука {בהל /Бел = "страх божий", "паника" (отсюда русское слово "белка" - трусливая, боящаяся), Мардук - מר רכא /мар дук - "господин угнетения" или просто "господь" } был главным в Вавилонии
Слово בל - "НЕ"
Т.е. это намёк, что в Вавилоне (בבל - в отрицании) отрицают истинного Бога, а занимаются идолопоклонством.
Этимон בל
No31/231 Сефер Ецира - сочетание בל - первая и последняя буквы Торы, т.е. בל - "Тора" ; разум, сердце; центр;
По Лемельману - вбирать, вбирать, поглощать; переваривать;
истлевать ("перевариваться", исчезать)
Но давайте теперь посмотрим в подлинный текст Библии, который и называется "Тор`а" ("Хумаш, Танах")
Вот как звучит и написан на иврите ,библейский стих
7 сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого
הבה נרדה ובלה שם שפתם אשר לא ישמעו איש שפת רעהו 7 / ава нерда вэ нивла шам шъфатам, ашер лё ишмэу иш сфат рээу, что дословно переводится так:
"ДАВАЙ Мы сойдём и ИСТРЕПЛЕМ {"и мы ИСПОРТИМ" (корень [בלה]) языки, но если корень - [נבל] - "будем стремиться к разрушению"; опозорим "языки (народы)")} там (ИМЯ Господа) языка (речи) вашего, чтобы не СЛЫШАЛИ ОНИ человеческой речи [и не] ДРУЖИЛИ ".
К этому добавим, что корень [בלה]/вла//бала, означающий "1. истрепаться, обветшать, истлеть 2. стариться", a בלה /била - "3. переживать,4. изнашивать 5. проводить время развлекаться 6. Делать мерзость", лежит (!!) в основе знаменитейшего русского слова "БЛЯДЬ"
-בלה די /била ди - "с которой развлекаюсь, провожу время, переживаю, истрепливаюсь, делаю мерзость, старею, ветшаю, истлеваю".
Это "неприличное" слово как раз и показывает состояние "общества", когда люди треплются, треплют всё хорошее (שם /Шем - Имя Господа), проводят время в праздности и в развлечениях с "блядями" и... строят "БАШНЮ".
Думается, что библейский автор имел в виду не знаменитые шумерские и вавилонские "Зиккураты", а нечто иное.
У строителей Вавилонской башни - единого в своей устремлённости коллектива - была идея - достичь уровня Бога, но ангелам не понравились устремленные к Небу, к Богу люди, и они их разъединили на множество языков - национальностей.
Ведь люди всегда задают незнакомцу вопрос: "чьих ты будешь?", т.е. какого роду-племени ты? Если у людей одни и те же предки, то они родственники, а помогать родственнику надо в первую очередь!!
Если же ты не родичь, не соплеменник, значит, ты потенциальный враг, конкурент. Вот какую мораль внушили ангелы, исковеркав слова единого Святого языка. Ангелы просто подменили термины, сделали так, чтобы люди не узнали те заветы, которые позже будут сформулированы в Моисеевом Законе:
Вот Заповеди и моральные принципы, которые должен ты впустить в уши твоего внимания и отложить в казну твоего разумения
Многие знают о существовании Х заповедей Торы, но не все помнят, что там написано:
Пятикнижие Моисеево, Шмот-Исход 20: 3-17. Десять заповедей - Декалог
I. Да не будет у тебя других богов сверх Меня
II. Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху и что на земле внизу, и что в воде под землёю. Не поклоняйся им и не служи им; ибо Я Господь, Бог твой, Бог-ревнитель, карающий за вину отцов детей до третьего и четвёртого рода, тех, которые ненавидят меня. И творящий милость до тысячных родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои.
III. Не произноси имени Господа, Бога твоего, попусту, ибо не пощадит Господь того, кто произносит имя Его попусту.
IV. Помни день субботний, чтобы святить его. Шесть дней работай и делай всякое дело твоё; А в день седьмой - суббота - Господу, Богу твоему: не делай никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни скот твой, ни пришелец твой, который во вратах твоих. Ибо в шесть дней создал Господь небо и землю, море и все, что в них, и почил в день седьмой. Посему благословил Господь день субботний и освятил его.
V. Чти отца твоего и мать твою, дабы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, даёт тебе.
VI. Не убивай.
VII. Не прелюбодействуй.
VIII. Не кради.
IX. Не отзывайся о ближнем твоём свидетельством ложным.
X. Не домогайся дома ближнего твоего; не домогайся жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни быка его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего.
Вот 26 заповедей Господа, которые должен ты впустить в уши твоего внимания и отложить в казну твоего разумения (а 26 - гематрия Имени Господа Б-га твоего - יהוה).
И другие есть заповеди в книге Левита, носящего бело-сине-красную ленту офицера Б-га взывающего (ויקרא /Ваикра).
И, когда будут притеснять пришельца и новичка в Стране, увещевай ты притеснителей , приводя им в назидание стихи 33-34 из книги Ваикра (Левит) 19:
/33/ И КОГДА БУДЕТ ЖИТЬ У ТЕБЯ ПРИШЕЛЕЦ В СТРАНЕ ВАШЕЙ, НЕ ПРИТЕСНЯЙ ЕГО.
/34/ КАК ЖИТЕЛЬ СТРАНЫ СРЕДИ ВАС ПУСТЬ БУДЕТ У ВАС ПРИШЕЛЕЦ, ПРОЖИВАЮЩИЙ СРЕДИ ВАС; ЛЮБИ ЕГО, КАК САМОГО СЕБЯ, ИБО ПРИШЕЛЬЦАМИ БЫЛИ ВЫ В СТРАНЕ ЕГИПЕТСКОЙ: Я - БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ВАШ.
Делайте другим то, что хотелось бы сделать для себя.
Любите соседа как себя.
Приспосабливайтесь, улаживайте споры, услуживайте. Оскорблять других - вредить себе.
И этим текстом оборачивают хулителя, как тканью запеленывают младенца сущего, ибо не знает сей, что творит.
А вот, когда узнает и будет продолжать злое, то будет сiе вписано в книгу великого Обвинителя Аполлона-Сатана и да оглашено будет на Суде божьем.
И воззови к ним, злословящим, чтобы знали они Книгу Левита (ויקרא /ваИкра = "1. И воззвал 2. Воззовёт он"), носящего бело-сине-красную ленту. Откройте эту книгу и ещё раз перечтите. Ведь к нам воззвано.
Человек, ужаснувшийся злу и начавший с ним драться, как безумец, всегда прав. (Евгений Шварц)
Судя по его действию, идея гордости и независимости в устремлении им была забракована, равно как и идея всечеловеческого единства в дружном деле.
Именно так думал и русский комментатор Священного писания, когда хотел передать, что люди строили מגדל וראשו בשמים /мигдал веРашу ваШамаим = "башню главою до небес". Что же такое Башня?
Башня
Само слово "БАШНЯ" я трактую с помощью иЪврита как בשנא /бъШна - "В [состоянии] беспричинной ненависти".
/ Слово "Слух" по-видимому, происходит от שלוח /шлуах - "То что табличка". На табличках были записаны законы. Бронзовые, серебряные и золотые таблички носили Луггали {לוח עלה /луах ала - "табличка поднимающая"} - в Шумере - "Высокие люди", которые распоряжались, которым нужно было оказывать поСлушание {פה שלוש אן יה/по шълуш ан Ие - "Здесь (речь, говорю) + [что нужно] месить + [от имени] Неба Бог )" }. Самой тяжёлой работой была месить глину для изготовления кирпичей, особенно для строительства зиккуратов и храмов (Вавилонская башня), так как это была работа для Бога и за неё не полагалась плата.
בשנוא/башану - "в ненависти; ненавистью, возбуждение презрения и ненависти".
{ Вавилонская башня - בשנא /бэСна - " В состоянии беспричинной ненависти"}
Ведь, когда люди только треплются, но не СЛЫШАТ друг друга, не входят в проблемы друг друга, не создают благоприятной атмосферы "в Боге", то они начинают презирать всех, даже себя, возникает שנאת-חנם / шнат-хинам - "беспричинная ненависть" - сначала - раздражение, потом - утомление, затем - беспричинная ненависть!
Резюме о Башне
Итак, к книге Бытие (Бер.) 11 неправильно переведён рассказ о вавилонской башне.