Во, Ди В. : другие произведения.

Чудеса в перьях и без

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


Дмитрий W. Вронский (aka Ди V. Vo)

ЧУДЕСА В ПЕРЬЯХ И БЕЗ
Кратчайшие впечатления о некоторых (за/про(тив))клятиях, накастованных великими кудесниками и магичками, а также (в преимуществе) подмастерчатыми колдунчиками и ведьмочками

  
  
   14.09.2012. Предварительный просмотр
  
   1. А.А.Анонимиус Слабак
   Автор -- явно не {%Заглавие%}. Добротный рассказ в стиле Антоши Чехонте. И даже то, что рассказ отфранкенштейнен из четырех разностильных разнотемных кусочков, не испортило лично мне впечатления.
  
   2. Матюхин А. Полон прозрачной воды
   Вот не люблю я этого. Лишенное малейших фантастических элементов повествование в сочной реалистической манере, а потом -- бац! Большая фантастическая мерзость. Автор, пишите реалистическую прозу, это у Вас лучше получается.
   А по существу... Как говорил великолепный сэр Джуффин Халли, герой романов мадам Макс Фрай: "Жизнь, конечно, страшная штука -- но не до такой же степени!".
  
   3. Счастливцева А.С. Танжек
   Милый детский рассказ. Несколько напрягло меня, что ГГ никак не изображен. Даже непонятно, кто или что он собой представляет -- человек, дух или инопланетянин... Впрочем, читателям-детям это не помешает, возможно.
  
   4. Edelweiss One wish
   Рассказ очень хорош. Но не совсем. В плюсы -- великолепный язык и аккуратное заимствование антуража у культовой Джоан Роулинг. В минус -- детская обида героини (и автора?) на то, что чудо закончилось. Праздник прошел!
   А ведь это не так. Во-первых, было бы куда хуже, если бы героиня заказала здоровье, богатство и любовь в семье, а через месяц всё рухнуло бы. А во-вторых...
   Ну не верю я, что дело было в волшебной конфете только. Ох уж эти восточные чудеса на халяву! Мне думается, дело в том, что маленький герой (у которого даже имени не названо! Он для героини просто "сын", говорящая вещь, в отличие от, скажем, подружки Оли) - подрастающий чудотворец. И в финале рассказа, по логике сюжета, он может в ладошках принести главной героине, например, цветочную фею, вылупившуюся из тюльпана на подоконнике...
   Потому что каждый ребенок (как, впрочем, и каждый человек вообще) -- это чудо. Очень жаль, что поведать миру эту простую истину у автора не хватило желания или сообразительности.
  
   5. Минорин А.А. В Дороге
   Ну, что сказать... "Живущее на улице любопытство" - это круто. Надо поискать, может где и богатство под кустом обжилось, хе-хе.
   Увы, это не единственный языковой ляп. Их, ляпов, много, нет возможности все перечислить. Вот разве что еще: "наблюдая за протекающим мимо ТЦ "Капитолий", мимо пролетевшей под Ленинградским шоссе Московской Кольцевой Автодороги, мимо Ленинградской эстакадой" - понятно, что пролетело всё, но что куда... Сумбур. Автору точно необходимо учиться владеть русским языком.
   И это при том, что рассказ-то -- из серии "путевые заметки". Без особого сюжета. Спасти такое творение может только сочный язык, богатый эпитетами, да меткий глаз, выхватывающий интересные картинки за окошком. Здесь, увы, этого нет. Описание по принципу "что вижу, о том пою", приправленное примитивным пафосом. Сочинение на уровне средних классов средней школы -- или на уровне довоенной заводской малотиражки. Не годится никуда.
  
   6. Abz Странный Б-г
   Первый рассказ на околорелигиозную тему. Смысл слова "Б-г" я так и не понял -- это намек на Бориса Гребенщикова и Била Гейтса, или просто опечатка? В остальном всё в достаточной степени мило -- грамотный язык, вполне внятное изложение. Но не более того -- мне лично не хватает в рассказе некоторого напряжения, эскалации конфликта... Страстности в дискуссиях с перспективой приближающегося мордобития. Религиозной войны между червяками, наконец. В стиле небезызвестной игры "Worms", хе-хе-хе.
   И последняя фраза -- она, на мой взгляд, отвратительна. Хотя бы тем, что утверждение о странности Бога, которое в ней содержится, никак не связано с логикой повествования -- и вообще никак ничем не поясняется и никак нигде не обыгрывается. Вследствие этого и весь рассказ выглядит пока что еще очень сырым.
  
   7. Девиан Деревянный негодяй
   Талантливый рассказ. Но народ в массе своей не оценит, я полагаю. Так что на высокие оценки в условиях самосуда лучше не надеяться -- а впрочем, поживем и увидим.
   Единственное, что осталось неясным мне: "эти белорусские столы" - почему белорусские? Рассказ предназначен на конкурс белорусского рассказа? Или это такая модель стола - "стол белорусский"? Автор, проясните! И нужно ли вообще это прилагательное?
  
   8. Скляр А.А. Архиерейская амброзия
   Рассказ немножко не в моем вкусе, но ничего так. Добротный средненький рассказ. Сыроват только пока что. И непонятно, с чего герой так точно определил, что неведомый мохнатик -- это именно Сатана, а не просто большая полупрозрачная обезьяна. И я, например, не знаю, что это за растение такое - архирейская амброзия. Не ботаник я.
   Да, и самое главное! Шапку на голову НА-девают, а не О-девают -- это важно.
  
   9. Клеандрова И.А. Кукольный рай
   Типичный женский рассказ -- в меру милый, в меру грустный, в меру сентиментальный. Сравнение красивых женщин с куклами банально, но как ожившая метафора (да еще как мечта всей жизни, воплощенная посредством реинкарнации) -- свежо и оригинально. Вот только мне думается, что большинству мужиков подобные женские проблемы чужды -- опасаюсь, не поймут-с.
   Но финальная фраза выглядит неудачной. Когда говорят, "им снилось, что", то подразумевают, что в реальности этого нет. А это есть! Так надо как-то по другому расписать -- вроде "и во сне они снова видели, что", или как-то так. Пусть автор поразмыслит над этим, ладно?
  
   10. Быков М.В. Животное - Мутант
   Рассказ в стиле "Вокруг света" середины 20 века. Эпизод без логического завершения. К этому прилагается большое количество грамматических ошибок и громыхающий жестяной язык: "Вам, наверное, неизвестно", "и такое уже случалось", "прячущиеся от общества по разным причинам" - вообще-то живые люди обычно так не разговаривают. Простонародное "будучи пацаном" никак не вяжется с интеллигентским "обследовал". И так далее.
   Но самая главная ошибка начинающего писателя -- отсутствие позиции главного героя. Да, странное происшествие. Да, удивительно. И -- что? Чем так важно это событие для героя, что он не просто этот эпизод запомнил, но еще и рассказывать взялся? Ответьте для начала на этот вопрос самому себе, автор.
  
   11. Чибис О. Невидимые дни
   Почему дни именно "Невидимые" -- лично для меня осталось тайной. Да и что это вообще такое -- не по внешним проявлениям, а по глубинным механизмам существования -- непонятно. А без такого понимания весь рассказ предстаёт сплошным потоком сознания без внутренней структуры и логики существования.
  
   12. Скукота Пепел Гоголя, или Ушельцы
   Как правильно сказал кто-то из критиков -- это анти-Бредбери. У него люди превращали себя в книги (в переносном смысле), чтобы сберечь тексты от уничтожения. Здесь книги сжигаются, чтобы хоть так заставить людей их прочесть -- и... Что?
   Вопрос о том, что должно случиться дальше с людьми, как-то не очень хорошо проработан. Также неясно, что дальше будет с сожженными книгами - они продолжат жизнь внутри людей в целостном виде (с перспективой на воскрешение), или это фатально для литературных произведений? Всё это вместе с естественным недоверием к самому процессу сжигания книг как таковому напрочь убивает впечатление от рассказа.
  
   13. Гасилин А. Быть
   В качестве эпиграфа и краткой аннотации хочется взять фразу из знаменитого романа: "Говорит поэт Бездомный из сумасшедшего дома". Вздохнуть и развести руками - любят у нас в России сумасшедших.
   По сути перед нами этакий путевой рассказ -- но путь измеряется не физическими единицами. Только вот скорость и направления движения непонятны -- оно вообще наличествует ли?
   С другой стороны, написано вполне литературно (смотри рассуждения выше). Поэтому не буду язвить и браниться, а скажу: "имеет право быть".
  
   14. Даймар С. Дед Пыхарь и звезды
   Автор не новичок, а очень даже примелькавшийся чародей. С другой стороны, лично меня рассказ большей частью "не вставил". Возможно, его надо было скурить?
   Зато финал несколько позабавил, и тем сгладил неловкое впечатление.
   Возможно, причина в том, что лично я не всякие детективы люблю -- исключительно "а ля Шерлок Холмс и Агата Кристи". По моему суждению, части рассказа разнятся между собой, не ладят. Кажется, и автор это почувствовал, пытаясь их разделить между собой барьерами из "звёздочек".
   Но попытка связать воедино детектив и фантазм заслуживает глубокого поклона вне зависимости от того, удачна она или нет. Впрочем, обожателей у рассказа найдется немало, я уверен.
  
   15. Бачерикова В. Черноморское фентези
   Черноморское фэнтези, а по типу -- проза. Может быть сделать наоборот, назвать "Черноморская проза", а по типу -- фэнтези? Шучу, шучу! Никакая это не фэнтези, между прочим, а сказка-страшилка, которую один из героев рассказа рассказывает остальным.
   Герои скрыты за прозвищами. Сам так делал в рассказе "Главный ответ жизни", но там вроде бы получилось удачнее. Здесь это раздражает.
   Вообще, рассказ производит впечатление еще сырого продукта. Автор производит впечатление новичка, "нуба". Уже первый абзац: "Вечерело. Веял тёплый вечерний бриз" - убивает всё повествование напрочь.
   Ну, это не фатально. Заменить слова на свежие, не избитые. Переписать рассказ как следует -- особенно начало. И обязательно выделить основную часть повествования (рассказ Опытного) в отдельный кусок (можно даже выделить шрифтом) -- и рассказ будет выглядеть вполне пристойно.
  
  
   17.09.2012. Судейство 7й группы
  
   1. Алин П. Счастье из Поднебесной
   Бедный Толкин в очередной раз вертится в гробу. В очередной раз в Средиземье вторгаются люди нашего мира -- на сей раз, чтобы показать нам с вами, какие мы (некоторые из нас) плохие и как ужасно живём.
   Несмотря на некоторую неожиданность именно такого сюжетного хода (зеленая дверь в подземелье Мории), скажем прямо, положа руку на сердце -- было. В разных вариантах. И беспокоить дух Профессора просто для проповеди здорового образа питания -- мелковато. Оценка моя невысока.
   Эльфов, конечно, жалко.
  
   2 Бачерикова В. Черноморское фентези
   Всё уже было сказано ранее. Ну, по крайней мере, рассказ выглядит оригинально. Учитывая перспективу доработки -- неплохо. Оценка чуть выше средней.
  
   3. Буденкова Т.П. Вдова вампира
   Автор не новичок, свое дело знает. И хотя я не очень люблю детективы, но читал с удовольствием. Однако высший бал не поставлю. Именно потому, что детектива я как такового не увидел. Точнее, детективная фабула занимает первую половину рассказа -- вплоть до слов "упокоился хозяин!". А дальше начинается, как я это воспринял, хорор и мистика.
   Это бы неплохо было, если бы в итоге привело к разоблачению каких-либо подпольных хитростей, тем самым переводя финал вновь в русло детектива -- но нет. Покойника видели -- и что? А Бог знает. Тем самым рассказ распадается на два независимых куска.
   Итак. Если это детектив -- не хватает логической завершенности, целостности. Второй кусок вообще не в тему! Если это всё же ужастик -- так во втором куске нет того ужаса, того напряжения нервов, который и составляет суть жанра. Так или этак -- всё не очень хорошо. Оценка моя высока, но не совсем высока.
  
   4. Быков М.В. Животное - Мутант
   Тоже разбирал уже выше. Повторюсь: потенциал у рассказа есть, но чтобы его раскрыть, автору надо очень много поработать. Над рассказом -- и над собой!
   А главное, необходимо отрешиться от стереотипа "советской прозы", посмотреть сверху на "натур-фантастику". И тогда уж можно будет решить: либо стилизовать рассказ под шестидесятые, либо вообще переделать всё. А поскольку меняться -- это очень и очень тяжко, то успеха не ожидаю. Быстрого, по крайней мере.
   Впрочем, оценивать надо то, что уже есть. Оцениваю. Оценка моя невысока, но чуть выше, чем у "Счастья".
  
   5. Ганжа П.А. Простое чудо
   Я не очень уважаю так называемую "реалистическую прозу". Большей частью она тупа и скучна. Но этот рассказ прочитал с удовольствием. Потому что -- живое повествование. Потому что -- дети. И потому что -- Чудо. Действительно.
   Это о хорошем. Теперь о грустном.
   Есть такая ошибка у молодых писателей: думают, что если сказать, что вот этот ребенок Петя, а тот Вася, то этим всё сказано. Ан нет! Имя -- это всего лишь ещё одна краска в палитре писателя, и даже не самая главная. Вот и получилось, что детей поначалу как таковых нет -- есть картонные фигурки, плоские и бесцветные. Потом они потихоньку начинают заполняться содержимым -- но уж поздно, чёрное дело сделано. Кстати, точно так же поначалу остается непонятной эпоха, в которую происходит действие рассказа -- и только слово "купец" заставляет соображать: дело-то происходит до революции 1917 года... То ли начало XX века, то ли конец XIX, а то ли вообще эпоха Киевской Руси -- тогда ведь тоже купцы были! Хотя в индейцев, вроде бы, не играли?
   И получается, что автор утрачивает контроль над рассказом, и тот, как потерявший управление внедорожник несется по ухабам. Это всё не фатально -- нужно просто добавить в рассказ "воды". Нарастить "мясо"! Нужны художественные описания, развернутые характеристики, цепочки ассоциаций, рисующие окружающий мир... Чтобы заставить повествование заиграть всеми красками бытия -- вот так вот "просто".
   А пока... Оценка выше средней, но ниже, чем у "Вдовы вампира".
  
   6. Доронин М.Ю., Худяков И.К. Фартовый парень
   Рассказ, по большому счёту, ни о чём. Ну, то есть о том же, что и "Счастье из Поднебесной" - как гадко устроена наша с вами жизнь. У одних жемчуг мелкий, у других хлеб чёрствый... Или это не гадко, а нормально, а?
   И по стилистике изложения очень похожи, хотя одно -- фэнтезятинка с фантастикой, а второе -- сугубая бытовуха. Но в отличие от "Счастья", где мерзавец-пришелец известен и чётко обозначен, тут всё не так однозначно. По крайней мере лично у меня тутошний "Хозяин" вызывает не отвращение, а скорее даже уважение. И это правильно!
   Однако юморить -- профессия трудная. Есть такое ощущение, что до уровня Зощенко и Аверченко авторы не дотянули. Всё слишком ровно -- нет ни взлётов страстей, ни ужаса падений. Нет катарсиса. И обилие восклицательных знаков в первой части рассказа ничем не спасают положение, поскольку накладываются на ровное, размеренное повествование. А потом и они пропадают, и остается просто равномерно тянущийся поток событий. Внешнее описание производимых действий без углубления во внутренние переживания персонажей. То, что я не люблю и не приветствую, как правило.
   Так что оценка будет средней. Ровно средней.
  
   7. Зотиков Д. Необычный кастинг
   И еще одно "Счастье". Но если там хотя бы повествование сделано соразмерно по композиции, и художественные средства соответствуют, то тут один в один копирование. Плюс (точнее, в минус) то, что композиционно рассказ распадается на две абсолютно независимые части. Да еще прозрачные нападки на известного режиссера... Который, конечно, где-то очень сильно конъюнктурщик и холуй режима, но при этом великий талант и громадная творческая личность, не чета нам с вами. Так в этой жизни тоже бывает, как ни странно.
   Поэтому для данного рассказа в выборе оценки я колеблюсь лишь между двумя позициями - "почти самая низкая" или "самая-самая низкая".
  
   8. Ильина И.И. По ту сторону двери
   А вот тут совсем другая ситуация. И не только в том, что автор -- женщина (хотя это тоже накладывает отпечаток на мироощущение героев). Сам дух повествования иной -- не расчетливо бытовой, а романтический.
   Это однозначно в плюс. Но и минусов, на мой взгляд, достаточно. Снова некая таинственная дверь, только не зеленая, а невидимая. Снова очередной Мир-За-Дверью, построенный по неведомым законам -- мир-фантасмагорий. И снова героиня-попаданка, современная Алиса, увлекаемая любопытством...
   Всё бы ничего. Хуже то, что пёстрый поток событий, в который окунается героиня, отвлекает внимание автора (и нас, читателей) от внутренних переживаний девушки, так что вместо того, чтобы ОПИСЫВАТЬ переживания, автор их КОНСТАТИРУЕТ - "я не верила своим глазам", "я уже не удивлялась", и тому подобное.
   Это во-первых. А во-вторых, отсутствие погружения в состояние героини приводит к отсутствию поиска логики в её действиях. Как дано было в начале путешествия обоснование: "ну, ты же меня знаешь?" -- так и покатилось дальше. Что это -- загадочная женская натура? Или всё-таки элементарная авторская лень? В итоге сюжетное течение рассказа в целом вызывает ощущение хаотического потока сознания, хуже, чем сон. Во снах какой-то порядок имеется -- а тут полный бардак.
   Соответственно не идет речь о понимании задверного мира. Автор, перечитайте обе книги Льюиса Кэррола про Алису -- и ощутите разницу! Мир Подземелья и Мир Зазеркалья оба фантасмагоричны, чужды -- но построены по своим законам, которые героиня познаёт. А здесь не Алиса -- здесь подобие романа Станислава Лема "Эдем", где космонавты глядят на город двутелов со стороны, вырывают из контекста отдельные эпизоды, а сложить воедино не в силах. Но они, по крайней мере, взрослые мужики, сильные и умелые, которые рассудочно решают -- лезть к чужой цивилизации со своим уставом или оставить её в покое.
   Для Натки мир, в который она попала, неизгладимо чужд, и реакция её на него -- это однозначный синдром маленькой домашней девочки, которая потерялась. Что заставляет подозревать подобный синдром у автора уже по отношению к нашему реальному миру.
   Соответственно и вопрос "зачем это всё написано автором?" передо мной не стоит. Я так понимаю, чтобы убедить своего "внутреннего ребенка", что всегда найдется добрый мальчик, который возьмет за руку и выведет из хаоса в уютный привычный мир. Мирок. Ню-ню.
   Колебался между двумя оценками - "чуть выше средней" и "чуть ниже". Победила "чуть ниже".
  
   9. Лежава И.К. Аномалия (монолог в кружении теней)
   Вроде бы и автор не новичок, и язык повествования литературен, а вот же... Так и хочется завопить по-падонкаффски: "Слишком многа букоффф!!!". Похоже, моё сознание недостаточно расширено, не достигло нужной трансцендентности, для восприятия авторской астральной духовности.
   А теперь всерьёз. Идея рассказа проста и понятна, до примитивности: уроды и шлюхи рождают монстров и сами от них гибнут. Банально -- ну да ладно. Но оформлять рассказ в виде голимых монологов, длинных-предлинных (да ещё насквозь стёбных), не кажется мне удачной идеей. Рассказ, на мой вкус, почти не читаем -- ну, по крайней мере, на любителя. Большого любителя. Или на любительницу.
   Оценка: чуть выше низшего.
  
   10. Лушин А.В. Девочка спит
   О хорошем. Речь рассказа (по крайней мере вначале) очень удачно стилизована под сказочную. И образы вполне уютные, для детской сказки. Так бы и дальше... Увы, дальше автор начинает сюсюкать, временами скатываясь в откровенную слюнявость. (печальный смайлик)
   О плохом. Отловил несогласованный оборот: "заснув, приснилось ей". Получилось, что "некое чучело или чудище" заснув, приснилось ей -- совсем не то, что автору хотелось выразить. Нужно так: "заснув, увидела она во сне". Или лучше совсем просто: "она заснула, и приснилось ей" - без выпендрежа.
   О запредельном. На данном конкурсе это не единственный рассказ, где автор в лобовую начинает вести религиозную пропаганду. Даже удивительно -- раньше такого я не встречал.
   Свобода вероисповедания -- это замечательно! Но не так же. Когда:
   1. Пафосно утверждается, что только религия решает все проблемы, а вся остальная жизнь человечества существует поскольку-постольку, в рамках дозволенного.
   2. Когда для целей прославления религии перемалывается любой материал, включая детские сказки.
   3. Когда в итоге получается нечто, больше похожее на ужастик, чем на сказку. (Помилуйте, дети после такой "сказочки" будут бояться вообще засыпать!)
   Когда, наконец, автор текста производит впечатление фанатика-крестоносца, несущего факел веры в одержимые нечистыми земли... И да, я фанатиков опасаюсь и стараюсь держаться от них подальше -- не дай Бог покусают.
   Замечу, на Западе с этим легче -- христианские ценности там более традиционны, привычны. И тем самым перешли из разряда идей, за которые отправляют еретиков на костёр, в разряд одной из форм существования, не отрицающей другие. И рождественский ангел для западных людей всего лишь символ Рождества, а не библейский воитель с огненным мечом.
   А у нас страна другая. Языческая. Ту роль, что для западных людей исполняет привычка, для нас играет варварский здравый смысл. Соответственно, Дед Мороз для нас -- воплощение духа природы, повелитель стихий, а не западный Санта-Клаус, добрячок-благотворитель. Гарри Поттер для большинства из нас -- это не слуга Сатаны, а нормальный парень, хотя и с нелегкой судьбой. Что бы там ни шипели разгневанные иерархи. И пусть так будет и впредь.
   Что нужно сделать автору -- задать себе вопрос, какую вещь он собрался сотворить: религиозную агитку или литературное произведение. И если всё-таки литературное произведение, то действовать соответственно. Убрать весь этот безвкусный стёб, который только портит дело. Убрать психоделический бред про ангела, который стоит у кровати девочки с огненным мечом в руках, огненными очами сверкая, и непонятно с кем разговаривает -- то ли с автором и читателями, то ли сам с собой (чистая шизофрения, однако). Обосновать появление ангела во сне девочки -- например, она видела его на картинке в детской книжке. Ну, и так далее. Словом, надо сделать рассказ в целом спокойнее и добрее, менее религиозно агрессивным.
   Может получиться вполне симпатичный рассказик для детей. Или даже "рождественский рассказ" - жанр, который с удовольствием читают даже взрослые. Но для этого нужно гораздо меньше внутреннего пафоса, и значительное количество самоиронии -- а с этим качеством, как показывает мой опыт, у яростно религиозных людей ох как туго.
   В конце концов, я тоже не истина в последней инстанции и могу где-то заблуждаться. Но моя оценка рассказа в таком виде, как он есть сейчас, нижайшая.
  
   11. Львова Л.А. Ключики
   Вот ведь как оно бывает: после моей предшествующей эскапады судьба будто нарочно подкинула пример того, как надо. Рассказ не то, чтобы "с той стороны", просто с другой стороны. Женщина, которая отдала всю жизнь не ради могущества как такового, и не для того, чтобы показать кукиш Христу-Богу, а потому как взяла на себя ответственность перед родом. Не всем родом человеческим сразу, а своим, местечковым родом людским.
   И к тому же написано живо, хорошим языком. И даже то, что детей автор описывает постольку-поскольку, кратко и скупо, ощущается как верное решение -- тем самым всё внимание сосредотачивается на фигуре главной героини. Что еще сказать?
   Явный кандидат в победители конкурса. Оценка наивысшая.
  
   12. Минорин А.А. В Дороге
   Ну, была уже рецензия, была. Одно замечание: писать в заголовке слово "дорога" с большой буквы без особого обоснования -- верх безграмотности.
   Оценка почти самая низшая.
  
   13. Мотраков М.М. Адрес
   Автор практикует Розенбаума, блатную лексику в устах персонажа и постмодернизм. Из всего этого мне лично близок только постмодернизм, да и то не в той тональности. Сентенция "Бог умер!" вызывает в памяти реплику троллей из повестей Ольги Громыко: "Да и гхыр с ним!".
   С другой стороны, написано гладко, динамично. Можно оценку за это приподнять. Немножко.
   Оценка: чуть выше среднего.
  
   14. Неделько Г.А. Чёрный товар
   Создатель сего является моим давнишним знакомцем. Но не в том дело. Просто нельзя не признать: хотя я не любитель милицейского детектива, автор своё дело знает и хорошо выполняет. Рассказ не просто хорош с языковой точки зрения -- он очень СТИЛЬНЫЙ. И это помимо интересной фабулы.
   Я не ставлю высший бал лишь потому, что, на мой взгляд, рассказ еще пока сыроват. Это выражается и в некоторой излишней громоздкости, как бывает у прототипа корабля или самолёта, изготовленного не совсем из тех материалов и не до конца отшлифованного. Плюс местами языковые плюхи, которые надо править. Например: "Невероятным усилием воли Рудин отключил коробочку и закрыл её. Не обращая на это (на что?) внимания, милиционер (= Рудин?) откинулся <...>" - нарушена логическая целостность повествования.
   Оценка: чуть ниже высшего.
  
   15. Танова И.И. Свет Единорога
   Автор, судя по первому абзацу, почвенница. Девушка-романтик. Из тех, кто ездит в машинах и трамваях, но тоскует по лошадкам. Ню-ню.
   В целом идея рассказа в том, что "кто людям помогает, так тому и надо". Но при этом "любовь спасает от всего". Еще раз ню-ню.
   Скажу кратко: у автора есть потенциал. В отличие от рассказа, который литературно не плох, но сюжетно почти бесперспективен. По крайней мере без коренной переделки и дописывания.
   Оценка: средняя.
  
   16. Терехов А.С. Седина
   Автор умеет писать. И делает это не просто умело -- но изыскано. Его рассказ, это не служилая милицейская овчарка, даже не поджарый сторожевой доберман, но роскошный мраморный дог на огромном махровом ковре в гигантском зале богатого особняка.
   И всё бы ничего... Но всё-таки рассказ чересчур элитарен. Как пьесы и фильмы Жана Кокто. От него слишком сильно попахивает сюрреализмом французского разлива. Настолько, что русские имена Витя и Кирилл Михайлович не смотрятся никак. Герой должен именоваться ВиктОр (с ударением на последний слог), а консьерж... Ну, во Франции живут и работают русские эмигранты, почему нет. Но это следует обговорить отдельно.
   Ощущение от рассказа, словно от дыма выкуренной дорогостоящей сигареты. Да, сигарета дорогая и ароматная... но я некурящий.
   Оценка моя высока, но не из самых высоких.
  
   17. Щипанов С.В. Редкий дар (вариант 2)
   Дурная привычка, подхваченная от Лукьяненко, писать одно и то же в двух вариантах. Причём в данном случае второй вариант в основном отличается от первого вычеркнутым последним куском. Что на мой взгляд, пошло только на пользу рассказу.
   По моему, этот рассказ равноценен предыдущему. Это как раз не мраморный дог, а служилый овчар -- поджарый и тренированный, знающий службу. Совсем другой стиль, другой сюжет, но литературная ценность равновелика.
   Соответственно и оценка также соразмерна, высока, но не из самых высоких.
  
  
   18.09.2012. Судейство 7й группы
  
   А вот рассказ, добавленный (перемещенный) в группу 7:
  
   Кусков С.Ю. Ночной полет над сонными водами
  
   Напившись крови предыдущих авторов, я стал благостен и почувствовал желание поставить высший бал. Или около высшего. Но не получилось.
   Слон. Летающий. Было не раз - от слоненка Джумбо до советского "Слоненок, который умел летать". Банально.
   Одинокий гений-генетик. Или не генетик. Или не гений. Тоже было. Вспомним хотя бы "Курфюрст Курляндии" Вадима Шефнера или "Глиняный бог" Анатолия Днепрова.
   Забавно, что гений-генетик сделал ядовитое растение (под госзаказ, не просто так), а откуда взялся летучий слон, я так и не понял. Прилетел. Ню-ню.
   Основную часть рассказа составляет диалог главных героев, дяди Лёни и Сергея. И вот тут приходит мысль, что слон как таковой не столь важен. Мог быть лысый безухий кролик. Или рогатый камышовый кот. Или говорящая собака. Не всё ли равно, что обсуждать?
   В любом рассказе должен быть внутренний конфликт, внутреннее противоречие, попытка разрешить которое и составляет корень сюжета. Исключение - путевая или пейзажная зарисовка. Здесь этих конфликтов два.
   Конфликт между биологом, поверившим в ложь Системы, и этой самой Системой. Сюжетная линия прописана, на мой взгляд, скудно, и вдобавок введена в повествование посредством авторской речи в виде отдельного вкрапления - не самый лучший ход. К тому же фантастического элемента здесь мало - все советские учёные (и не только учёные) были в такой ситуации, когда приходится делать то, что скажут, а не то, что хочется.
   Конфликт между слоном, поедающим борщевик, и прокурором, который этим озабочен почему-то. Почему? Тоже не понятно. И что самое печальное, конфликт не доведен до логического завершения - по логике сюжета, вместо ротвейлера должен появиться отряд охраны с огнестрельным оружием, и хана слонику. Прокурор города - это вам не рядовой инженер, как никак.
   Вот и получается два печальных итога. Во-первых, рассказ распадается на три сюжетных линии, существующих независимо. Есть смысл, мне кажется, написать ТРИ независимых рассказа по каждой из них, а там посмотреть, что получится. По крайней мере, тренировка будет полезной, хочется так думать.
   А во-вторых - ни одна из сюжетных линий не содержит той изюминки, не выражает в полной мере той сверхидеи, ради чего собственно и пишутся произведения. Ну, биолог. Ну, борщевик. Ну, слон. Ну, прокурор. Ну, и что с того?
   При всей симпатичности стиля и языка оценка средняя или чуть выше. Я сказал, что добрый сегодня? Оценка чуть выше средней.
  
  
  18.09.2012. Домомучительство по заявкам
  
  Inspektorpo... Gottesvision
  
  Писать отзыв на человека, который будет ставить оценку тебе самому - утонченный мазохизм. С другой стороны, мы тут не коров проигрываем. Не говоря уж о теоретически лелеемой беспристрастности - "Боги выше мести!", и не боги, по идее, тоже. Иногда.
  Ну, то, что автор великий мастер слова, я ожидал. Приятно, когда ожидания сбываются. Автор настолько хорош, что может позволить себе трюки, которые не всегда проходят безнаказанно. Повторяющееся начало фраз. Пафосные абзацы тут и там. Душераздирающие натуралистические подробности там и тут. Всё к месту, поскольку работает на стиль, имя которому - Готика!
  Сюжет тоже захватывает - ТАК еще никто не писал про Гибель Богов. Даже Макс Фрай, изобразившая свой Рагнарёк. И самое главное - всё верно. Всё так.
  Но есть два момента. Не скажу, негативных - но... Негативных.
  Рассказ требует подготовленного читателя. Выносливого. Готичность рассказа приводит к некоторой тяжеловесности повествования, которая может быть воспринята как затянутость. Это не тот рассказ, который можно читать бегло - так мне почувствовалось. Даже я, подготовленный к разным разностям, вчитывался с натугой, местами перескакивая строки.
  Можно ли облегчить ход повествования? Не знаю, но хотелось бы, чтобы автор попробовал переписать его еще раз, придавая динамизм бегу фраз. Когда-нибудь потом. И вот еще - когда у меня возникают такие проблемы, я разбиваю текст на логические куски, разделенные пустыми строками. Как в рассказе на этот конкурс. Мне, вроде бы, помогло. Попробуйте, автор.
  Еще момент. "За то, как человек проведет жизнь, отвечает лишь он, и никто другой". НО - разбойник думает: "ведьма права: от того, что суждено, от того, что написано на роду, не уйдешь". Автор (устами Вотана) утверждает: "Нити норн оборваны и более никогда не сплетутся. Отныне каждый человек определяет судьбу сам". А мне вспоминается: "Не две ли малые птицы продаются за ассарий? И ни одна из них не упадет на землю без воли Отца вашего; у вас же и волосы на голове все сочтены" (Мф. 10, 29-30). Иными словами, разрушив плетение Норн, Господь заменил его своим собственным. И вот тут мне становится непонятно - обратил ли автор на это своё внимание? Согласен ли он с такой трактовкой, или всё же проповедует свободоволие человеков под рукой Господа?
  Это важно потому, что (допустим!) свободы воли как таковой нет (кроме как в философском смысле), и зависимость от воли Норн заменена Высшей волей. Причем, что особенно забавно, воля Создателя изначальна и приоритетна, и даже воля Норн была частью воли Всевышнего. Однако невнимательные читатели могут воспринять рассказ как примитивную религиозную пропаганду. Как воспевание прогрессивного деяния небесного воинства - предоставление людям буквальной свободы воли. А это не тот эффект, что хочется мне... Вот я и спрашиваю - а как автору?
  Но в любом случае рассказ великолепен и заслуживает одного из высших баллов. Жаль, я не могу. Ну, думаю, и без меня обойдутся.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"