Аннотация: На русском и английском языках. In Russian and in English.
Тургенев. A brief parallel biography. Turgenev
(На русском и английском языках. In Russian and in English.)
Заметки о книге "Тургенев". Notes about the book "Turgenev".
(Все заметки были в надлежащее время опубликованы в Интернете для открытого доступа - All notes in appropriate time (in due time) were published on the Internet for a wide, public access)
Содержание. The content.
(Пояснения:
1) В квадратных скобках указаны дата и время, когда произведение было размещено в Интернете. Например: [29.05.2020 11:42] означает, что произведение было размещено в Интернете (https://proza.ru/avtor/zaleski) 29 мая 2020 года в 11 часов, 42 минуты по московскому времени. Дата и время размещения в Интернете естественным образом немного отличаются от даты и времени написания, которые указываются после текста каждой миниатюры).
2) Список произведений в настоящей Краткой Параллельной Биографии (Brief Parallel Biography) корреспондируется, соотносится с общим списком миниатюр (на разные темы), который ведется с января 2018 года (первая миниатюра в списке - Сказка о Луи Антуане де Бугенвиле - датирована 14 января 2017 года - размещена в Интернете - 14.01.2017 13:54; общий список миниатюр был составлен не сразу). В общем списке миниатюры (главным образом, на русском языке, несколько - на английском) пронумерованы арабскими цифрами. Переводы миниатюр пронумерованы римскими цифрами.
Таким образом, в данной Краткой Параллельной Биографии каждое произведение имеет два номера.
Первый задает место произведения в настоящей Краткой Параллельной Биографии. Второй номер соотносит произведение с общим списком, который ведется с января 2018 года.
Пример А: '5 - 1503'. (Белинский - Виардо. Опыт организации межкультурной коммуникации. Заметка о главах 14 - 17 книги Николая Богословского 'Тургенев'. [29.05.2020 11:42]).
'5' - характеризует расположение произведения в настоящей Краткой Параллельной Биографии.
'1503' - характеризует позицию произведения в общем списке миниатюр, который ведется с января 2018 года.
Пример Б: '3 - MCCСCLXVIII'. (Flute. Naples. Vladimir Dal. Pauline Viardot. A note on chapters 5-13 of Nicholas Bogoslovskiy's book "Turgenev". [29.05.2020 00:26]).
'3' - характеризует расположение произведения в настоящей Краткой Параллельной Биографии.
'MCCСCLXVIII' - характеризует позицию произведения в общем списке миниатюр, который ведется с января 2018 года.
Указание двух номеров дает возможность заинтересованным читателям получить некоторую дополнительную информацию о событиях, в период которых писались и публиковались произведения, включенные в настоящую Краткую Параллельную Биографию.
Всего в Краткую Параллельную Биографию "Тургенев. A brief parallel biography. Turgenev" включено 11 работ на русском языке.
Им соответствуют 11 переводов на английский язык).
(Explanation:
1) The date and time when the work was posted on the Internet are given in square brackets. For example: [29.05.2020 11:42] means that the work was posted on the Internet (https://proza.ru/avtor/zalesskivv) [(https://proza.ru/avtor/zaleski)] on May 29, 2020 at 11 o 'clock, 42 minutes Moscow time. The date and time of posting on the Internet is naturally slightly different from the date and time of writing, which are indicated after the text of each miniature).
2) The list of works in this Brief Parallel Biography is could be compared with the general list of miniatures (on different topics), which has been maintained since January 2018 (the first miniature in the list - The Tale of Louis Antoine de Bougainville - dated January 14, 2017 - posted on the Internet - January 14, 2017 13:54; A general list of miniatures was not compiled immediately, not on a start). In the general list, miniatures (mainly in Russian, several in English) are numbered Arabic numerals. The translations of the miniatures are numbered Roman numerals.
Thus, in this Brief Parallel Biography, each work has two numbers.
The first sets the place of the work in the present Brief Parallel Biography. The second number relates the work to the general list, which has been maintained since January 2018.
Example A: "5 - 1503" (Белинский - Виардо. Опыт организации межкультурной коммуникации. Заметка о главах 14 - 17 книги Николая Богословского 'Тургенев'. [29.05.2020 11:42]).
"5" - characterizes the location of the work in the present Brief Parallel Biography.
"1503" - characterizes the position of the work in the general list of miniatures, which has been maintained since January 2018.
Example B: "3 - MCCСCLXVIII'. (Flute. Naples. Vladimir Dal. Pauline Viardot. A note on chapters 5-13 of Nicholas Bogoslovskiy's book "Turgenev". [29.05.2020 00:26]).
"3" - characterizes the location of the work in the present the Brief Parallel Biography.
"MCCСCLXVIII" - characterizes the position of the work in the general list of miniatures, which has been maintained since January 2018.
The two numbers provide an opportunity for interested readers to obtain a some additional information about the events during which works, included in the present Brief Parallel Biography, were written and published.
A total of 11 works in Russian are included in the Short Parallel Biography "Тургенев. A brief parallel biography. Turgenev".
11 translations into English correspond to them).
[На русском In Russian]
1 - 1145. [Вместо предисловия] Тургенев и Толстой. Литературная заметка после чтения книги 'Иван Тургенев'. [06.11.2019 06:26]
2 - 1499. Проекция вечности и уроки психологического сопротивления. Заметка о главах 1-4 книги Николая Богословского 'Тургенев'. [27.05.2020 12:13]
3 - 1500. Флейта. Неаполь. Владимир Даль. Полина Виардо. Заметка о главах 5-13 книги Николая Богословского 'Тургенев'. [27.05.2020 23:39]
4- 1510. Тургенев и Белинский. Из дворянского гнезда в мировую литературу. Очерк. [02.06.2020 11:20]
5 - 1503. Белинский - Виардо. Опыт организации межкультурной коммуникации. Заметка о главах 14 - 17 книги Николая Богословского 'Тургенев'. [29.05.2020 11:42]
6 - 1504. Гоголь - Тургенев. Pressure of time. Литературная отмена крепостного права. Заметка о главе 18 книги Николая Богословского 'Тургенев'. [29.05.2020 11:58]
7 - 1505. Наследник Гоголя. Крымская война и Рудин. Заметка о главах 19 - 20 книги Николая Богословского 'Тургенев'. [29.05.2020 12:05]
8 - 1506. Тургеневские девушки и претенденты (на роль политиков). Заметка о главах 21 - 25 книги Николая Богословского 'Тургенев'. [30.05.2020 14:19]
9 - 1507. Рассказ на трёх языках. Заметка о главах 26 - 28 книги Николая Богословского 'Тургенев'. [30.05.2020 14:20]
10 - 1508. [Вместо послесловия] Тургенев, Чернышевский, траектория политической истории. Литературно-исторический очерк. [31.05.2020 05:53]
1 - MCVIII. [Instead of a Preface] Turgenev and Tolstoy. A literary note after reading the book "Ivan Turgenev". [06.11.2019 08:00]
2 - MCCСCLXV. Projection of eternity and lessons of psychological resistance. A note on chapters 1-4 of Nicholas Bogoslovskiy 's book "Turgenev". [27.05.2020 14:29]
3 - MCCСCLXVIII. Flute. Naples. Vladimir Dal. Pauline Viardot. A note on chapters 5-13 of Nicholas Bogoslovskiy's book "Turgenev". [29.05.2020 00:26]
4 - MCCСCLXXV. Turgenev and Belinsky. From the noble nest into a world literature. Essay. [02.06.2020 23:17]
5 - MCCСCLXIX. Belinsky - Viardot. An experience of organizing the intercultural communication. A note on chapters 14 - 17 of the Nicholas Bogoslovskiy's book "Turgenev". [31.05.2020 09:43]
6 - MCCСCLXX. Gogol - Turgenev. Pressure of time. Literary abolition of serfdom. A note on chapter 18 of the Nicholas Bogoslovskiy's book "Turgenev". [31.05.2020 10:22]
7 - MCCСCLXXI. Gogol's heir. The Crimean War and Rudin. A note on chapters 19 - 20 of the Nicholas Bogoslovskiy's book "Turgenev". [31.05.2020 10:50]
8 - MCCСCLXXII. Turgenev girls and the applicants (for the role of politicians). A note on chapters 21 - 25 of the Nicholas Bogoslovskiy's book "Turgenev". [31.05.2020 11:37]
9 - MCCСCLXXIII. A story in three languages. A note on chapters 26 - 28 of the Nicholas Bogoslovskiy's book "Turgenev". [31.05.2020 12:04]
10 - MCCСCLXXIV. [Instead of an afterword] Turgenev, Chernyshevsky, the trajectory of political history. A literary and historical essay. [31.05.2020 12:45]
[Texts of miniatures in English - are placed after texts of miniatures in Russian.]
[Тексты миниатюр на английском языке - размещены после текстов миниатюр на русском языке.]
1 - 1145. [Вместо предисловия] Тургенев и Толстой. Литературная заметка после чтения книги 'Иван Тургенев'
Прочтение книги Анри Труайя 'Иван Тургенев' позволяет осуществить некоторые сопоставления биографий Ивана Тургенева и Льва Толстого.
1.С некоторой долей упрощения можно утверждать, что творчество и Ивана Тургенева, как и Льва Толстого, было направлено на консолидацию российского общества.
2. Условно можно говорить о взаимосвязи каждого из этих великих писателей с великими историческими событиями России.
Творчество Ивана Тургенева способствовало отмене крепостного права и реформам 60-х годов 19 века в России. 'Разве не говорили, что сам император Александр II плакал, читая 'Записки охотника'?'. (Анри Труайя).
'В тот же вечер у Флобера Тургенев признался друзьям: 'Будь я человеком тщеславным, я попросил бы, чтобы на моей могиле написали лишь одно: что моя книга ('Записки охотника'. - Анри Труайя) содействовала освобождению крестьян. Да, я не стал бы просить ни о чем другом. Император Александр велел передать мне, что чтение моей книги было одной из главных причин, побудивших принять его решение'. (Дневник братьев де Гонкур, 2 марта 1872 года.)'. (Анри Труайя).
С творчеством Льва Толстого связано, в частности, подписание Манифеста 1905 года, создание в России Государственной Думы.
3. Иван Тургенев и Лев Толстой в большей мере доверяли реформам, постепенному движению, в меньшей - революциям.
'И тому же Полонскому [Тургенев] говорил: 'Будем мы сидеть поутру на балконе и преспокойно пить чай и вдруг увидим, что к балкону от церкви по саду приблизится толпа спасских мужичков. Все, по обыкновению, снимают шапки, кланяются и на мой вопрос: 'Ну, братцы, что вам нужно?' - отвечают: 'Уж ты на нас не прогневайся, батюшка, не посетуй... Барин ты добрый, и оченно мы тобой довольны, а все-таки, хошь не хошь, а приходится тебя, да уж кстати вот и их (указывая на гостей) повесить''. (Анри Труайя).
4. 'Европейский проект' Ивана Тургенева был отчётлив, реален и успешен. 'Европейский (всемирный) проект' Льва Толстого был менее отчётлив. Но этот проект был также реален и успешен.
5. Оба писателя прожили относительно благополучную - по российским литературным 'стандартам' - жизнь.
'Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя - как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!' (Иван Сергеевич Тургенев. Русский язык. Из 'Стихотворений в прозе').
6 ноября 2019 г. 06:24
2 - 1499. Проекция вечности и уроки психологического сопротивления. Заметка о главах 1-4 книги Николая Богословского 'Тургенев'.
В книге Николая Богословского 'Тургенев' мы встречаем несколько многозначных психологических деталей. Предложим нашу интерпретацию.
Центр мироздания семьи Тургеневых - усадьба Спасское - был создан дядей Варвары Петровны Тургеневой (Лутовиновой). Под руководством дяди, Ивана Ивановича Лутовинова, была создана эта усадьба.
'Аллеи в центре нового парка взаимно пересеклись, образовав римскую цифру 'XIX', обозначавшую век, в который возникло Спасское.
Сам основатель его уже давно покоился в мавзолее, который был воздвигнут им для себя на старом кладбище незадолго до смерти...' (Здесь и далее - цитаты из книги Николая Богословского 'Тургенев').
В этом центре мироздания и в этом мире, которые казались вечными (но в реальности не являлись таковыми) интеллектуально и эмоционально утонул бы Иван Сергеевич Тургенев (1818 - 1883). Стал бы он одним из десятков тысяч, прошедших по миру без следа... И не оставил бы ни мысли плодовитой, ни гением начатого труда...
Но его спас его отец, Сергей Николаевич Тургенев. 'Впоследствии Иван Сергеевич упомянул в автобиографии о происшествии, приключившемся тогда с ним в Берне и едва не стоившем ему жизни. Он чуть было не погиб, сорвавшись с перил, окружавших яму, в которой содержались медведи городского зверинца; к счастью, отец успел подхватить его.'
Отец, Сергей Николаевич, сопротивлялся на свой манер. Но, тем не менее, урок сопротивления был преподан маленькому Ивану Тургеневу. '- Сам бери, что можешь, а в руки не давайся; самому себе принадлежать - в этом вся штука жизни, - сказал однажды сыну Сергей Николаевич.'
Вот как рисовал писатель в повести 'Первая любовь' свои взаимоотношения с отцом: 'Странное влияние имел на меня отец - и странные были наши отношения. Он почти не занимался моим воспитанием, но никогда не оскорблял меня; он уважал мою свободу - он даже был, если можно так выразиться, вежлив со мною... только он не допускал меня до себя. Я любил его, я любовался им, он казался мне образцом мужчины - и, боже мой, как бы я страстно к нему привязался, если бы я постоянно не чувствовал его отклоняющей руки!.. Бывало, стану я рассматривать его умное, красивое, светлое лицо... сердце мое задрожит, и все существо мое устремится к нему... он словно почувствует, что во мне происходит, мимоходом потреплет меня по щеке - и либо уйдет, либо займется чем-нибудь, либо вдруг весь застынет, как он один умел застывать, и я тотчас же сожмусь и тоже похолодею'.
Странным образом маленький Иван Сергеевич обнаружил себя не только сыном помещицы, но и одним из ее многочисленных крепостных крестьян.
'Мне нечем помянуть моего детства, - говорил позднее Тургенев. - Ни одного светлого воспоминания. Матери я боялся, как огня. Меня наказывали за всякий пустяк - одним словом, муштровали, как рекрута. Редкий день проходил без розог; когда я отваживался спросить, за что меня наказывали, мать категорически заявляла: 'Тебе об этом лучше знать, догадайся'.
Если отец будущего писателя, Сергей Николаевич, имел жизненный опыт, навыки, официальное положение, права для сопротивления, то для маленького мальчика оставались лишь страх, ощущения беспомощности и бесправия.
Бегство к пруду, в лес - в общем, на природу - помогали будущему писателю бороться со страхом и с ощущением психологического дискомфорта.
В какой-то момент жизнь помещичьей семьи под руководством самовластной барыни дошла до логического пункта. Что скрывалось за этим поворотом - можно лишь догадываться.
Семья сначала переезжает (переселяется) в Москву. Далее родители уезжают за границу. А дети помещаются в пансион. Вроде бы, никаких особо неблагоприятных отзывов о пансионе Иван Сергеевич не оставил...
С этого времени Иван Сергеевич, видимо, в большей степени ощущает себя представителем привилегированного слоя и в меньшей - крепостным крестьянином (хотя воспоминания детства никуда не исчезли).
Снова появляются интересные детали.
Через своего отца, Сергея Николаевича, будущий писатель знакомится с Загоскиным - автором широко известного в то время исторического романа 'Юрий Милославский'. ['История' Карамзина - 'Юрий Милославский' Загоскина- 'Жизнь за царя' Мусоргского... - развивается официальная культура...] Другой писатель, менее известный, И. П. Клюшников, был одним из домашних учителей Ивана Сергеевича.
Отец будущего писателя, Сергей Николаевич, побуждает сына изучать русский язык, писать письма на русском (а не на французском) языке. Даже обращается к сыну за советами о правильном употреблении некоторых словосочетаний на русском языке.
Иван Сергеевич становится студентом Московского университета. Завершился год учёбы в Москве. Семья снова переезжает - в Петербург.
В Петербурге умирает отец Ивана Сергеевича, Сергей Николаевич.
Иван Сергеевич знакомится с Жуковским, Гоголем, Пушкиным, Кольцовым... Пробует перо... Страдает от недостатка средств на жизнь, которые ему предоставляла мать... (Попытка держать на коротком поводке?).
Отношение матери к сыновьям изменяется... Порке они не подвергаются...
Но, отношение к центру мироздания и к самому мирозданию уже сформировалось.
Тургенев стремится продолжить учебу за границей. Но его мать встречает эти планы не благожелательно.
'Мысль о том, что она может отнять у сына 'карьеру', заставила ее, наконец, примириться с необходимостью долговременной разлуки.'
Знала бы она о 'карьере' своего сына... чтобы она сказала?
(В письме Варвары Петровны, где она описала свои эмоции во время проводов сына Ивана за границу, ощущаются литературные способности. 'Уже из Спасского она писала Ивану Сергеевичу: 'Прямо передо мной, на маленьком пюпитре, вид петербургской набережной ... Провожающие машут платками, шляпами... Стоят экипажи... На балконах смотрят в лорнетки. Дымится уже, зазвонил третий звонок - и мать вскрикнула, упала на колени в карете перед окошком... Пароход повернул и полетел как птица... Кучер на набережной погнал лошадей, но... недолго был виден пловец... Улетел, и все осиротело...'. Хорошо написано.').
'Только по прошествии тридцати лет он открыто сказал о главных мотивах, которыми руководствовался, отправляясь за границу.
'Лично я, - писал Тургенев, - весьма ясно сознавал все невыгоды подобного отторжения от родной почвы, подобного насильственного перерыва всех связей и нитей, прикреплявших меня к тому быту, среди которого я вырос, но делать было нечего. Тот быт, та среда и особенно та полоса ее, если можно так выразиться, к которой я принадлежал - полоса помещичья, крепостная, - не представляли ничего такого, что могло бы удержать меня. Напротив: почти все, что я видел вокруг себя, возбуждало во мне чувства смущения, негодования - отвращения, наконец. Долго колебаться я не мог. Надо было либо покориться и смиренно побрести общей колеей, по избитой дороге; либо отвернуться разом, оттолкнуть от себя 'всех и вся', даже рискуя потерять многое, что было дорого и близко моему сердцу. Я так и сделал... я другого пути перед собой не видел...''.
Так, в 1838 году, Тургенев направляется в Германию, внутренне перестав быть и крепостным, и барином, превращаясь во всемирно известного европейского культурного деятеля.
(На корабле Ивана Тургенева втянули в игру в карты. Начать поездку за границу с проигрыша денег, полученных от матери, он, кажется, не успел, - игру прервал пожар. Погибло несколько человек, в том числе противник Тургенева по шахматам, с которым Тургенев сражался настойчиво - 'не на жизнь, а на смерть'.)
'Шел мелкий, холодный дождь... Промокшие до нитки спасенные пассажиры смотрели с берега на догорающий в море корабль...'
Иван Тургенев выиграл важную партию...
27 мая 2020 г. 10:49
3 - 1500. Флейта. Неаполь. Владимир Даль. Полина Виардо. Заметка о главах 5-13 книги Николая Богословского 'Тургенев'.
В 1840 году в Италии Тургенев летней ночью на лодке плавал по Неаполитанскому заливу и слушал флейту...
Во Франкфурте-на-Майне влюбился в дочь владелицы кондитерской.
Знакомство с Бакуниным и его сестрами. Несостоявшийся роман.
В Спасском роман с московской мещанкой Авдотьей Ермолаевной и рождение от нее дочери Пелагеи...
Карьера преподавателя философии Ивану Тургеневу не удалась - власти не очень-то жаловали философию.
Иван Тургенев поступает в Министерство внутренних дел (министр - Перовский). Прямой начальник - Владимир Иванович Даль.
Даль, пользуясь служебным положением, собирает со всей России образцы народного творчества.
Возможно, Варваре Петровне нравится, что ее сын начал делать карьеру. Поэму 'Параша' Варвара Петровна одобрила.