Жеребнев Андрей Алексеевич : другие произведения.

Сумакаль

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Сумакаль - укромное местечко в глубине высоченных гор северно-восточного склона острова Гран-Канариа. Упрятанное в изумрудной зелени , оно расположено так высоко, что по дороге из Сумакаля в ясную погоду отчетливо просматриваются очертания соседнего Тенерифе, а холодными днями канарской зимы, что выдаются порой ("mucho frio" - очень холодно - беспрестанно вспыхивает на бесчисленных электронных табло города, чередуясь с "t +8 0С", и иных ребятишек в детский сад ведут в шубейках и варежках - сам видел!) температура здесь стремится к нулевой.
  
  Потому-то Блас все-таки и надумал однажды затеяться со строительством печки в своем доме. Настоящей, кирпичной - русской, почти что. Возможно, первой кирпичной на всем архипелаге: чугунными каминными вставками здесь обходятся, да друг Антонио говорил, что иные немцы, что имеют дома на острове, строят кафельные голландки.
  
  Вот Блас меня, как безусловно русского, с моих слов - в печном деле умельца, на сию работу и позвал - кого же еще?
  
  Вообще-то, имя бесстрашного канарца читалось, как Vlas. Но буква "v" в испанском языке зажевывается до нашей "б". В данном случае, и правильно: за носителем имени Влас подразумевался бы властный человек - властелин, быть может, даже! А Блас был простым в общении человеком - честным тружеником дела своего. Держал в городе "tienda" - лавку.
  
  - Ремонт мобильных телефонов, скупка-продажа б/у, - пояснял мне Антонио. - Несколько лет обратно, когда только мобильники пошли, - до тысячи евро в день, говорит, у него выходило. Сейчас, конечно, уже другое дело совсем.
  
  Закадычный Антонио - Толик, оканарившийся здесь уже до испанского гражданства (двенадцать лет назад -"обратно" с борта судна своего безвозвратно сошел), выступал мне теперь и посредником, и переводчиком: хоть волок в испанском я уже и сам прилично, глаголы даже форой Антонто ( что жучил бедные до сих пор в неопределенной форме) спрягая. За все это и подсобником Толян, что работал на острове теперь строителем, напросился: "Ё-хайды, мне только раз посмотреть, как эта печка выкладывается!".
  
  Это уж, Антонио, конечно - с твоими-то способностями к обучению!..
  
  Дом у Бласа был тоже необычный. Единственная, верно, избушка на всех Канарских островах. Бревенчатый сруб, доставленный из самой Финляндии и добротно слаженный польским мастером с двумя украинскими помощниками на подхвате. Само-собой, русской печки внутри и не хватало.
  
  - Неважный дом, - посетовал через забор Антонио сельский паренек, шедший мимо, - из дерева: сгореть запросто может.
  
  Случайный собеседник Толика был почти мальчишкой, и домой по-видимому не спешил. Навалившись на каменный забор, как на плетень, со вздохом поведал, что трое у него уже ребятишек, а жена все так же молода и прекрасна: в лунном свете ночи - особенно...
  
  Сердобольный Толик резонно посоветовал многодетному отцу найти работу где-нибудь в ночную смену - если иначе не получается...
  
  Толковые советы Антонио раздавать было все полегче , чем кирпичи с улицы в дом таскать!
  
  Кирпичи назывались здесь словом "ладрильо" - красиво, правда? Это обычные красные кирпичи , что предназначались в будущей печке на верхний, обогревающий массив - где будут вилять уже внутренние каналы: огня эти кирпичи не увидят - им в удел тепло передавать. А для усмирения пламени, что скоро полыхнет в топке, были закуплены желтые огнеупорные кирпичи из шамота: "ладрильо рефлектарио" - песня!
  
  У Бласа детей тоже было трое. Старший - худой и длинный недоросль лет пятнадцати, был добродушнейшим и ленивейшим малым . "Торчок, по ходу", - решил Толик. Парнишка, кстати, подсказал подзабывшему моему другу испанский перевод слова "ленивый":
  
  - Гандуль.
  
  - Гандуль, точно - гандуль! - кивал Антонио. - Лисо - это хитрый, а ленивый - гандуль.
  
  Два сапога они были пара!
  
  Младшие же сынишка и дочура Бласа были девяти и шести лет от роду соответственно. Но в познании родной речи, сдавалось, пойти должны были гораздо дальше старшего брата и взрослого дяди. Во всяком случае, когда малышка плаксиво, но твердо отказала братцу в какой-то безделице, тот загнул таким словцом, что и у меня-то уши завяли.
  
  - Так ругаются страшно! - с каким-то даже опустошением промолвил Толик.
  
  Понятны были его гражданские чувства!
  
  Пока в первый день, выпилив в деревянном полу отверстие, мы заводили "фондо" - фундамент, Блас привез толстенный квадратный пласт серого диковинного камня, что должен был заменить чугунную варочную плиту.
  
  - Писа, писа! - пояснял он нам, бестолковым.
  
  - А - пицца! - смекнул, наконец, Толик. - Пиццу будет он на этом готовить.
  
  Блас довольно закивал.
  
  Вообще, хозяин с интересом следил за процессом возведения печки - за неизменным своим перекуром, но не стоял при этом над душой. Лишь однажды высказал пожелание, чтоб щели между кирпичами промазывались тщательно, дабы "хумо"-дым в комнату не шел, сам при этом пуская такие клубы табачного дыма, что будущая печка заведомо "курила".
  
  - Он на юге работал в молодости - в отелях, - сообщал мне историю Бласа Толик. - Папа у него там заправлял. Вот он и работал - коридорным, официантом...
  
  - Плейбой! - сворачивал и подытоживал сам Блас.
  
  Дальше было многозначительное всем нам троим молчание, за которым отчетливо слышался плеск лазурных атлантических волн, скрип пляжного песка, разноязыкая речь белокурых доверчивых туристок... Ну, и уж сами собой безошибочного угадывались вытекающие из всего того дивиденды для истого мачо.
  
  Но, властный, видимо, папа Бласа решил однажды бесчисленные похождения сына прекратить, и женить его на местной фурии: сам ведь такую Блас выбрать вряд ли мог!
  
  Нет, мать троих детей и супруга Бласа с нами была холодно-учтива, а порой и участлива, слова плохого за все четыре дня работы мы от нее не слыхали, и получали те же бутерброды, что и дети с мужем, но отец семейства на наших глазах под раздачу однажды попал!..
  
  Влетев в дом как-то вечером, черноволосая и черноглазая сеньора с ходу обрушила на мирно покуривающего у поднимающейся все выше печки Бласа лавину крика и ругани. Смысл которых состоял в следующем: незадачливый супруг поставил ее машину в городе прямо под знаком, в результате чего женщина обнаружила под стеклом "мульту" - штраф в 63 евро.
  
  Словесная экзекуция была долгой: пару рядов печки - с тщательнейшим швабрированием швов внутри - успели мы поднять. Когда сеньора было смолкла (устала, все же), Блас, по дурацкой нашей, в такие моменты, дурости мужской, мирно предложил ей в конце концов успокоиться: что, мол, такое - шестьдесят три евро тех?.. Чем вызвал новую ужасную вспышку гнева - сильнее первой.
  
  - Ту (ты) миллионарио?!. Ту - миллионарио? - гневно требовала ответа женщина.
  
  Блас курил и молчал.
  
  Тут ему на помощь пришел Толик, что поневоле был силен в семейной дипломатии (самого ведь дома такая фурия ждала, что счастлив он был печку со мной безвылазно выкладывать). Как-то просто и без перехода заболтал он гневную хозяйку до того, что сокровенно поведала она ему жизни половину - с того самого судьбоносного момента, когда повстречала на курорте романтичная девушка стройного, загорелого парня, с которым, показалось, не страшно и на света край...
  
  - Ё-хайды, так, она шведка! - сам немало пораженный, обернулся ко мне Толян.
  
  - Шведка? - я положил обратно в стопку кирпич, что собирался сейчас приладить в кладку.
  
  В доказательство женщина протянула мне электронный паспорт, в котором точно значилось: "Sverige".
  
  - Вот это, блин, холодная скандинавка! - и тут уж я бесстрашно покачал головой европейской своей - хоть и через Балтийское море, - соседке. - А темпераменто комо(как) эспаньола!
  
  Она немало смутилась, но за тем успокоилась уж окончательно.
  
  - Аки (вот), - кивнула на Бласа, - ми профессор (мой учитель).
  
  В общем, так, или иначе - вкруговую оставался мужик виноват!
  
  Квадратная же наша печка поднималась все выше, правда - медленнее гораздо, чем планировал: обычная моя история. В итоге, на четвертый день работы отправлен был Толик домой - за причитающейся ему стипендией мог я остаться без заработка совсем. Впрочем, массив печной мы выгнали полностью, оставалась лишь труба, так что Толик мог, раз только и посмотревши, с присущей ему смелостью шабашить теперь печки по всем Канарам.
  
  Изюминкой нашей печки стала, конечно, арка. Полукруглая, она венчала печной свод - эстетически! Конечно, заезжий зодчий бил в канарское сердце наверняка и наповал - кирпичная арка пленяла неизбалованные сем дивом взоры неотвратимо. И когда повалил бойкий дым из трубы на крыше, а в дом, как в музей, повалили соседи, прослышавшие хоть о каком-то в этом местечке событии (так ведь, еще о каком!), она явилась венцом творения!
  
  В благоговейном безмолвии взирали шедшие вереницей посетители на чудо архитектурной мысли, что ваялось мной с Толиком по непоколебимому принципу количества закупленных кирпичей и святому правилу максимально простых - чтоб не морочиться - решений. С трепетом слушали треск щепок в топке. А какой-то дедок явно навеселе - ну, чистый колхозник в потрепанной фуфаечке и выцветшей кепке, но непростой, виделось за глубиной озорного взора - ох, не простой! - многократно одарил "эстуфа"-печку воздушным, в щепотку пальцев собранным, поцелуем.
  
  - Миллионарио! - шепнул мне Блас уважительно. Пояснив, что "мучо"- много у старика "апартаментос" и отелей на курортном юге острова, и дюже "респекто"- уважаем он во всей округе.
  
  Да, уважили бы мы дедушку печным вернисажем и без оглядки на недвижимость и бизнес!
  
  По случаю прихода персоны грата, мужской компанией перекочевали мы в гараж к соседу справа, где из двухкамерного холодильника были извлечены бутылка виски, лед и кока-кола. Узнав после первой же "кубаты" (пятьдесят граммов) мое имя, веселый дедушка тотчас завел с душой и в полный голос канарскую дорожную историю:
  
  - Андрэ, Андрэ, репасэ тэ эль мотор! Ке сэ тэ саль эль агуа пор эль карбурадо-о-ор!
  
  Фольклор этот относился, верно, ко временам появления первых тракторов на помидорных плантациях, в которых вода в карбюраторе вскипала постоянно, из-за чего и мотор частенько чинить рукастому тезке Андрэ - такому же умельцу от сохи - приходилось.
  
  Это уже было полное заморскому печнику признание. Народное, можно сказать...
   В далеких просторах Атлантики, в буйной зелени высоких гор большого острова, в потаенном местечке Сумакаль, где живут своими заботами и радостями простые люди и простые же миллионеры, стоит отныне русская печка - коптит своим дымом безоблачное канарское небо.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"