Веранда "Подзорной трубы" была уже полна людьми, пропускавшими первый стаканчик. Это были сплошь полуспившиеся бродяги - завсегдатаи кабаков. Среди них были почти все бывшие люди Флинта осевшие в Бристоле, которые особенно жаловали таверну своего квартирмейстера. Ни один из пиратов не сумел сберечь того, что осталось у каждого на руках после гибели старого "Моржа", когда они стояли на берегу, глядя на догоравший остов своего корабля. Все без исключения, сразу пропили свои небольшие денежки меньше чем за неделю, или были обобраны собутыльниками в первый же день загула. Теперь те из них, кто добрался до Бристоля, промышляли мелкими кражами, перемежая их редким каботажем.
В этот ранний час на небольшой площади в полусотне ярдов от таверны, рыночные торговцы перегружали на свои повозки привезённую моряками рыбу. Пристроившись на ощупь возле крайней корзины, слепой оборванный нищий с широким зелёным щитком, закрывавшим половину лица, торопливо запихивал рыбу за пазуху. Движения его как и у всех слепых были неловкими, кроме того он слишком суетился от жадности, голода и страха, что его воровство заметят. Так очень скоро и случилось.
- Держи вора! - взвизгнула одна из торговок. Слепой неуклюже бросился было бежать, но запутался среди повозок. Его тут же сбили с ног и стали осыпать ударами. Слепой хныкал и причитал о Христовой доброте. Видно, что всё это было для него дежурными издержками при добывании насущного хлеба.
С веранды "Подзорной трубы" весело наблюдали за этим бесплатным представлением. Впрочем, заданная нищему трёпка была несильной, жалкий слепец невольно вызывал брезгливое сочувствие и посему обошлось без увечий. Наградив слепого последним пинком, его оставили в покое вместе с ворованной рыбой, которая вероятно должна была компенсировать понесённые побои. В сущности, это была обычная практика подаяния нищим на рынках, в трактирах и прочих местах, где им официально побираться воспрещалось.
Продолжая однотонно бормотать, слепец ползал на карачках, собирая рассыпанную в грязи добычу. Однако его мучения на этом не закончились. Двое мальчишек из детей торговцев, специально отставшие от уехавших повозок, посчитали, что весёлое развлечение окончилось слишком рано. Скача вокруг слепца, они принялись пинать его по откляченному заду, заливаясь при этом хохотом. Ответом им была только отборная матросская ругань, которая в отсутствие криков торговцев и рыбаков, полностью донеслась до веранды "Подзорной трубы".
Узнанный голос произвёл на бывших пиратов огромное впечатление - они разом замолчали и притихли. В наступившей тишине гнусавый голос нищего звучал отчётливо и ясно, полностью заглушая смех сорванцов.
Сильвер взял свой костыль, встал и дал знак двум своим вестовым притащить слепого в таверну. Прежде чем они выполнили приказ, ругань смолкла и вместо неё раздался дикий детский вопль. Слепой изловчился, и сбив своей палкой одного из мальчишек, вцепился в него зубами, ухватив за ногу. Второй мальчишка бросился наутёк. Когда вестовые подбежали к нищему, они не смогли сразу оторвать его зубы от ноги мальчика, который от боли уже потерял сознание. Кровь лилась ручьём. Недолго думая, один из сильверовских парней схватил камень и огрел слепца по голове. Тот обмяк и его без помех приволокли в таверну, а следом за ним и раненого мальчика. Рана его была ужасной - слепой своими неровными, острыми как у волка
зубами, почти отхватил порядочный кусок мяса, буквально разорвав мальчику мышцы. Пока жена Сильвера перевязывала мальчишке ногу, слепой пришёл в себя. Он дёрнулся, порываясь убежать, но его схватили и усадили на табурет перед Сильвером. Щиток с лица съехал набок и все увидели страшную, затянутую тонкой плёнкой кожи дыру, которая сплошным шрамом зияла на месте глаз, век и переносицы.
- Господи Боже - перекрестился Том Морган - Ради всего святого Джон, пусть ему оденут его козырёк! Слепой вздрогнул и обернулся на звук - Кто здесь? Неужели я слышу голос Тома Моргана, моего бывшего матроса? - спросил он своим гнусавым, но в то же время каким то визгливо-каркающим голосом. - Да, это я сэр - ответил Том и посмотрел на Сильвера. - Где я нахожусь, Том? Я в Бристоле? Проведи меня к таверне "Подзорная труба", прошу тебя.
- Ты уже на борту, Гейб - сказал Сильвер, и слепой Пью (а это был он) уставился на него своим невидящим взором.
- Я слышу голос и знакомый голос! Дай мне руку Окорок, чтобы я поверил, что это не сон. - Это не сон Пью, ты у меня в гостях. Каким ветром тебя принесло из Лондона? - Ах Джон, дай мне сначала стаканчик рома и накорми, я не ел с тех пор как вышел из Рединга.
Сильвер усмехнулся на это - Если ты слышал обо мне в Лондоне, коль пришёл искать мою таверну в этот город, то тебе верно известно, что я не благотворительная кухня при аббатстве!
Его мозг лихорадочно работал, задавая вопросы и давая ответы на них - "Проклятый калека бросил Лондон и припёрся сюда именно ко мне. Зачем, вот вопрос?! Побираться и воровать можно было и там, даже возможностей больше. Значит у него есть серьёзное и выгодное дело ко мне. Но, что мне может предложить слепой нищий? Неужели...." - от острой загадки заныло сердце.
Пью оскалил окровавленный рот - Я заплачу тебе за этот обед Сильвер, дорого заплачу. - Ну раз так, пей - Сильвер налил в кружку рома и дал её Пью - а обед сейчас подадут в мою каюту. Эй, ребята! Помогите капитану Пью пройти на мостик.
Слепой взял кружку - Клянусь громом Джон, ты даже не знаешь, как я дорого заплачу тебе за этот обед - и жадно выпил её одним глотком.