Юноша 18-19 лет. Худое лицо. Зимняя шапка с эмалевой звездой. Шинель.
Петлицы (buttonholes on the collar; color = crimson; Red Army infantry emblems; one small square) младшего лейтенанта пехоты (infantry). Кобура (ТТ pistol). Командирская сумка. Тощий вещмешок (almost empty soldier's shoulder bag).
Смотрит в подьездное окно /за окном темнота/. Невидящий взгляд /прямо перед собой/. Отражение в грязном стекле.
У стены женщина /actress = Vera Zvonaryova type/ . Неопределённых немалых лет. Очень худое лицо. Тёмные круги вокруг глаз.
Старое пальто с облезлым воротником. На голове то ли платок, то ли шарф.
На лице = горе.
Продолжает фразу /медленно, с горечью, с паузами/:
- ...Женька... она под обстрел попала... /пауза/ когда?.. /спрашивает саму себя/ в августе где-то... За хлебом шла... С карточками (grocery cards) /глаза алчно блеснули/... Тяжёлый снаряд, стена рухнула... Ну и... /вздох; рука непроизвольно дёрнулась/ Так и похоронило...
Юноша смотрит /тяжёлый взгляд/ на женщину.
Женщина, вздохнув:
- Кого откопали... На кладбИще... на Пискарёвское, говорят, всех свезли...
Юноша снова тем же взглядом смотрит на женщину.
Женщина /слегка вобрав голову в плечи; исподлобья (почти злобно) взглянув на юношу/, вздохнув:
- Не одна... Она там была... Их почти там... Всю очередь накрыло...
Мл. лейтенант смотрит в окно.
Физиогномия. Невидящие глаза. Играют желваки.
Женщина продолжает:
- Митя... Митьку через Ладогу везли... Баржами их везли... Двумя... Детей...Мно-ого... С буксиром...Это в ноябре считай, до льда... Немцы налетели... Юнкерсы, мессеры... Ястребки с ними драться давай, а Юнкерсов-то и упустили... Утопили... /всхлип/ Обе баржи... Бомбами... Потом по воде, по людям... По детям... /уткнулась в платок/ Пулемётами...
/"переводит дух"; тяжёлый вздох/
- Митька... Его живого выловили... Сначала... А - ноябрь, мороз уже... Воспаление... Не выходили... /всхлип/ в больнице/... Да и кому /вздох/ выхаживать-то... Ни лекарств, ни врачей путёвых - нету их... Всё - фронту... /шёпотом; промокает глаза углом платка; судорожно вздыхает/.
- Мать... Что - мать... Она после Митьки полмесяца может... Зашла я - она... /всхлип/ Она на кухне... Сидит... Голову на стол положила /всхлип; плач/ Ну... Я сразу и поняла-а-а-а... /закрывает лицо углом платка/.
Юноша, перебив, сдавленно, сглотнув комок в горле:
- На Пискарёвке?..
Женщина, промокая глаза, сквозь слёзы:
- Видать - там... Всех сейчас - туда... Я ведь только до больницы... До морга её довезла... Ладно, хоть снег уже лег...
Всхлипывает; промокает глаза:
- Эх... /жест рукой = отчаяние/ Везла...
Пауза /смена кадра/.
Оглядывает юношу. Гримаса улыбки сквозь слёзы.
- Ты вон... Командиром стал... С наганом...
Бросает взгляд /отводит и снова смотрит; голодный горящий взгляд/ на вещмещок.
Мл. лейтенант, также глядя в окно, молча кивает.
Снимает вещмешок. Молча кладёт его на подоконник ближе к женщине .
За столиком Эрика (Frieda Reichert) и Гюнтер (Tristan Hebestreit).
Сидят вместе, тесно прижавшись друг к другу. Гюнтер обнимает Эрику за плечо.
Голова Эрики на груди Гюнтера.
На столике чёрная пилотка Гюнтера.
Две чашки остывшего кофе.
Эрика /25-27 лет/ поднимает лицо к Гюнтеру = мокрые глаза; заплаканное лицо; опухшие губы.
Гюнтер = унтерштурмфюрер СС (untersturmfuehrer SS), танкист (чёрная форма + петлицы); Eisernkreuz I cl. (Железный крест 1 класса); Panzerangriffabzeichen in Silber c позолоченной табличкой в нижней части (Знак за танковую атаку количеством не менее 75) ; Verwundetenabzeichen in Silber.
Ремень офицерской сумки по диагонали туловища.
На челюсти и щеке = след ожога.
Эрика, промокая глаза платком, сквозь слёзы:
- ... буду молиться за тебя... Каждый день, каждую ночь... Бог услышит... /всхлип/ Будет беречь тебя... Мы... Я... Я буду ждать тебя... Любого! Без ног, без рук... Ты нужен мне... Один... на всю жизнь... /смотрит на Гюнтера заплаканными глазами/ Только... Гюнтер... Ради детей... Береги, береги, береги /крайняя степень убеждения/ себя! Обещай мне!..
Дверь кафе открывается.
В дверях шарффюрер CC (scharffuerer SS) 19-20 лет. Танкист.
Eisernkreuz II cl.; Panzerangriffabzeichen in Silber c посеребренной табличкой в нижней части; Verwundetenabzeichen in Eisern .
Слегка смущённый вид. Слегка выпрямляется, принимая видимость стойки "смирно".
Обращается к Гюнтеру:
- Obersturmfuerer! /слегка разводит руками с несколько виноватым видом/ Отправление поезда через пять минут; все уже в вагонах...
Гюнтер, глядя на вошедшего чуть исподлобья, спокойно /неудачная попытка лёгкой улыбки/:
- Хорошо, Schwarthoff. Я буду ко времени.
Слегка кивает головой = "можете идти".
Швартхофф быстро переводит взгляд с Гюнтера на Эрику и обратно.
Чуть заметно кивает = "понимаю; сожалею".
Чётко разворачивается и уходит.
Эрика плачет почти навзрыд, уткнувшись в носовой платок.
- Твои проклятые танки... Проклятая война... Гюнтер! Обещай мне... Ты будешь беречь себя! Ты вернёшься к нам... Навсегда!..
Гюнтер оглядывается.
Хозяйка (45-50 лет; хорошо выглядит) за маленькой барной стойкой деликатно отворачивается и исчезает в полутьме utility room кафе.
Гюнтер вытирает слёзы с лица Эрики.
Торопливо говорит /полушёпот; эмоции/:
- Эрика, милая... Успокойся... Конечно - я вернусь... Обещаю тебе...
Целует Эрику. Смотрит ей в лицо:
- Всё будет хорошо... Я буду осторожен... Буду очень осторожен... Обещаю! /короткая пауза/ Теперь... Слушай! Если мы... Если мы... Вдруг проиграем /короткая пауза; глотательное движение горлом/... Приграем эту войну... Придут... Я не знаю... Придут американцы, англичане... /и суровым тоном/ Придут русские... Ради всего святого: иди /гримаса горечи/ на всё... Береги... Сохрани... Сбереги себя... Детей!
Торопливо открывает офицерскую сумку.
Эрика беззвучно плачет, уткнувшись ему в погон.
Плечи Эрики = крупная дрожь.
Гюнтер достаёт что-то из сумки.
- Вот... Это... /торопливо расстёгивает сумочку Эрики/ Хотя бы - это... /засовывает что-то в сумочку/ Хотя бы - это... Может возникнуть какой-то хаос... Мародёрство... Беспорядки... Это может выручить... Как-то, в чём-то... Это вещь... /гримаса улыбки/ Игрушка Эриха, моего наводчика... Я рассказывал тебе - он погиб... /Эрика коротко кивает, не отрывая головы от плеча Гюнтера/ Весной, на Украине... Я оставил себе на память... Теперь пусть будет у тебя.
Эрика смотрит ему в лицо полными слёз глазами.
Гюнтер коротко грустно улыбается:
- Это... Этот /подбирает слово/... Подарок зовут также, как и тебя... Эрика.
Слышен паровозный свисток.
Гюнтер, взглянув на дверь:
- Ну, вот... Всё.
Оба встают.
Из глаз Эрики ручьём текут слёзы /состояние близкое к обмороку/.
Не отрываясь смотрит на Гюнтера.
Гюнтер обнимает Эрику.
Быстро шепчет ей на ухо \с убеждением\:
- Я вернусь... Верь мне. Мы будем вместе... Непременно будем... Ты и я... Хельга и Герхард... Береги их... Береги себя! Любой ценой!.. Позаботься о маме... Она одна...
В utility room /видна часть кафе с фигурой Эрики/, прислонившись спиной к стене, молча плачет /лицо залито слезами; тело сотрясают рыдания/ хозяйка кафе.
По улице между развалин, куч хлама и мусора бредут /груженые велосипеды, тележки, детские коляски; пара конных упряжек/ беженцы.
Развалины дома.
Эрика и женщина-беженка.
Сидят на доске. Доска положена на кирпичи развалин.
Рядом стоит тележка со скарбом.
Обе курят.
Карканье ворон.
Беженка /35-40 лет; бесстрастное неподвижное лицо; взгляд в одну точку "прямо перед собой"/ рассказывает:
- ...Русские... Русские - дикари... Русские не жалеют... Не жалеют никого... Стреляют... Во всех: в людей... В кошек и собак... В домашний скот... Насилуют... /глубокая затяжка; дрожащие пальцы/ Насилуют всех... Девочек, матерей, старух... Насилуют очень часто до смерти... Одну - несколько солдат... Часто потом пристреливают... Пьяные... Почти всегда - пьяные... Страшные, дикие, вонючие, грязные... Очень свирепые...
Эрика смотрит на женщину. Спокойное лицо, но в глазах ужас: