Стиффи знала, что на свете есть такая книга - "Шоколад". И ее написала Джоан Харрис. По этой книге снят фильм... впрочем, не важно. Еще у это писательницы есть, кажется, какие-то еще книги со "вкусными названиями", но... Стиффи обрывает себя: это тоже неважно.
Здесь, в глуши, в маленьком городке на краю Англии, почти деревне, все будто застыло с сороковых-пятидесятых годов прошлого века, как мушка в янтаре, прекрасно и незыблемо. Стиффи приезжает погостить сюда каждое лето. Но это, кажется, будет последним - Стиффи теперь студентка, она в Лондоне научилась модно одеваться, распрямила плечи и попробовала курить. Ей не понравилось, но это и не важно, значение имеет только то, что она теперь слишком взрослая для имени "Стиффи".
- Стефани, - представляется она и протягивает руку.
Да. У них в городке открылся новый магазин. Вот почему Стиффи вспомнила о книге Джоан Харрис. Вот только в нем, к огорчению девушки торгуют не шоколадом, а молочными продуктами. У хозяйки магазина четыре коровы в собственности! Небывалое богатство!
- Стиффи, - сдается девушка, видя, что ее собеседница проигнорировала ее первую попытку познакомиться.
- Очень приятно, - безэмоционально отвечает хозяйка магазина и складывает газету. Вопреки ожиданиям Стиффи, хозяйка весьма молода. На носу у нее старомодные очки, волосы взбиты в красивую, но несложную прическу. Такую можно сделать в одиночку с утра за пару минут, - я Кэтрин.
Посетительница и хозяйка несколько секунд смотрят друг на друга. Стиффи думает, что в "Шоколаде" ей бы предложили волшебное угощение, и Кэтрин будто угадывает ее мысли:
- Хочешь что-нибудь? Творожок?
Стиффи смущается. Это, определенно, совершенно не то, что она хотела. И это в половину не так вкусно, как шоколад. Но Кэтрин читает и эти мысли по лицу посетительницы.